Mode d'emploi | PCD CDM8635 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
70 Des pages
Mode d'emploi | PCD CDM8635 Manuel utilisateur | Fixfr
CDM8635
Guide d’utilisation
Merci d’avoir choisi le CDM8635, notre dernier modèle de
téléphone mobile.
Le CDM8635 possède de nombreuses fonctionnalités conçues
pour améliorer votre expérience mobile. Du EZ qui facilite la
lecture des menus à son design lisse et élégant, nous sommes
convaincus que vous apprécierez votre CDM8635 en sa totalité.
Ce guide d’utilisation contient toutes les informations
importantes et utiles pour vous familiariser avec les fonctions
du CDM8635.
Caractéristiques techniques
Téléphone à clapet avec écran interne et externe
t1PJETH BWFDCBUUFSJFTUBOEBSE P[
t%JNFOTJPOTNNYNNY NN
wY wY w
Écrans
Gestion d’énergie (performance)
Design
t-$%5'5EFLDPVMFVSTBWFDÏDSBOJOUFSOFEF w
t-$%45/EFHSJTBWFDÏDSBOFYUFSOFEF w
tMJHOFTEFUFYUFFONPEFEFCBTF BWFDVOFQPMJDFEF
DBSBDUÒSFTEFQPJOUT
t%FVYUPVDIFTQSPHSBNNBCMFT5PVDIFTEFEÏöMFNFOUËRVBUSF
EJSFDUJPOTFUEFDPOöSNBUJPOEFTÏMFDUJPO
Melodies
.1 1.% 41.*%*
Appareil photo
"QQBSFJMQIPUP$.047("JOUÏHSÏ .
t3ÏTPMVUJPONBYJNBMFY QJYFMT
t(BMFSJFEF1IPUPT
2
Dimensions et Poids
Type de
batterie
Capacité
Temps
d’attente
Temps de
conversation
-JUIJVNJPO
4UBOEBSE
-JJPO
jusqu’à
N"I
jusqu’à
IFVSFT
jusqu’à
3 heures
Vue synoptique du téléphone
Touche de navigation
'BJUEÏöMFSMFTPQUJPOT
de menu
Touche zoom
Touche haut-parleur
Touche En Cas
d’Urgence
Touche d’appel
Touche messagerie
vocale
Touche préfixe
d’appel international
Touche mode vibreur
R
Écouteur
Touche volume
Prise
Écran interne
d’écouteurs
Touche réveil
Haut-parleur
Touche galerie photo
Objectif de
l’appareil photo
Touches programmables
gauche/droite
Touche AVR
Exécutent les tâches indiquées à la
SFDPOOBJTTBODF
ligne inférieure de l’écran.
vocale
BVUPNBUJRVF
Touche OK
Appuyez pour entrer dans le
Touche appareil
système du menu
photo
Touche 911
Touche Arrêt
Écran externe Antenne interne
.FUMFUÏMÏQIPOFFOIPSTNBSDIF NFUöO
Raccord de charge
aux appels, permet de sortir des menus
Touche d’effacement
3FUPVSOFËMÏDSBOQSÏDÏEFOUPV
supprime les caractères en mode texte. note5FOJSMFEJTQPTJUJGBVOJWFBVEFMBOUFOOF
interne peut affecter la qualité de réception des
Microphone
appels.
3
Vue synoptique des menus
Contacts
Contact d’Urgence
Liste de contacts
Ajouter contact
.PEJöFSDPOUBDU
4VQQSJNFSDPOUBDU
(SPVQFT
Composition abrégée
.PO/PN/VNÏSP
4
Appels récents
Tous les appels
Appels manqués
/VNÏSPTDPNQPTÏT
Appels reçus
Compteurs de temps
d’appel
Messagerie
/PVWFBV.FTTBHF
Boîte de réception
Envoyés
Brouillons
Courrier vocal
3ÏHMBHF
Multimédia
(BMFSJF1IPUPT
Appareil photo
(BMFSJF4POT
Navigateur Web
Connecter Web
Brew
#SFX CSBTTFVS
Assistant
Commandes vocales
Ballon d’aide
Audition claire
Outils
3ÏWFJM
Calculatrice
Calculateur de pourboire
Agenda
Memo vocal
Chronomètre
Horloge universelle
Ardoise numérique
Réglages
3ÏHMBHFTTPOT
3ÏHMBHFTÏDSBO
3ÏHMBHFTUÏMÏQIPOF
3ÏHMBHFTBQQFMT
*OGPSNBUJPOTUÏMÏQIPOF
5
Quick & easy
Touches
q/p
W
%ÏöMFMFTPQUJPOTEFNFOVFONPEF.FOV&ONPEFEF7FJMMF TJWPVT
EÏöMF[WFSTMBHBVDIFBDDÒTBVNFOVAgenda
EÏöMF[WFSTMBESPJUFBDDÒTBVNFOVMessagerie
EÏöMF[WFSTMFIBVUBDDÒTBVNFOVMagasin Mobile
EÏöMF[WFSTMFCBTBDDÒTBVNFOVCalculatrice
4ÏMFDUJPOOFVOFGPODUJPOEFNFOVPVFOSFHJTUSFEFTJOGPSNBUJPOTEVUJMJTBUFVST UFMTRVFMFVSTOPNT6UJMJTF[
ÏHBMFNFOUDFUUFUPVDIFQPVSDPOöSNFSWPTPQÏSBUJPOTP
4VQQSJNFEFTDBSBDUÒSFTEFMÏDSBOPVSFUPVSOFBVNFOVQSÏDÏEFOU
Termine l’appel en cours. Appuyez longuement la touche pour allumer / éteindre le téléphone.
&ONPEF.FOV BOOVMFMBTBJTJFEVOVUJMJTBUFVSFUSFWJFOUBVNPEF7FJMMF
"QQVZF[MPOHVFNFOUMBUPVDIFFONPEF7FJMMFQPVSWPVTDPOOFDUFSSBQJEFNFOUBVTFSWFVSEFNFTTBHFSJFWPDBMF
0~9
#
6
Fonctions
Touches programmables. Accomplissent les tâches indiquées à la ligne inférieure de l’écran.
²NFUPVSFÎPJUVOBQQFM"óDIFMBMJTUFEFTBQQFMTSÏDFOUTFONPEF7FJMMF
Utilisées pour la saisie de numéros, lettres ou caractères spéciaux.
2VBOEDFTUPVDIFTTPOUBQQVZÏFTFONPEF7FJMMF MFUÏMÏQIPOFWBËMÏDSBODPNQPTFVS
"DUJWFPVEÏTBDUJWFMFNPEF7JCSFVSRVBOEBQQVZÏFFONPEF7FJMMF
*OTÒSFVOFTQBDFFONPEF4BJTJFEF5FYUF
Touches
Fonctions
0QÒSFFONPEF3FDIFSDIFEF.PURVBOEBQQVZÏFFONPEF4BJTJFEF5FYUF1SÏEJDUJG
"QQVZF[MPOHVFNFOUMBUPVDIFQPVSJOTÏSFSMFTZNCPMFEVQSÏöYi wEFTBQQFMTJOUFSOBUJPOBVY
"QQVZF[MFTUPVDIFTËMÏDSBOEFTBJTJFEFUFYUFFUNBJOUFOF[MFTFOGPODÏFTQPVSNPEJöFSMFTEJWFSTNPEFTEF
saisie de texte.
.
3ÒHMFMFWPMVNFEFMÏDPVUFVSQFOEBOUVOBQQFM
$POUSÙMFMFWPMVNFEFMBTPOOFSJF EVNPEF7JCSFVSFUEVNPEFTJMFODJFVYFONPEF7FJMMF
Coupe la sonnerie d’un appel entrant.
Active le mode Appareil Photo Capturer.
'PODUJPOOFDPNNFPCUVSBUFVSEBQQBSFJMQIPUPFONPEF$BQUVSFS
l
m
n
o
k
-
"DDÒTBVNFOV"73
Zoom avant / arrière sur les caractères quand appuyée.
"DUJWFEÏTBDUJWFMFNPEFIBVUQBSMFVS
3ÒHMFMBMFSUF
Donne accès à la galerie de photos.
Donne accès jusqu’à trois numéros d’appel d’urgence.
Émet un appel d'urgence.
7
Sommaire
Caractéristiques techniques .............2
Vue synoptique du téléphone ..........3
Vue synoptique des menus ..............4
Guide rapide ....................................6
1. Prise en mains
Batterie .........................................
Allumer / éteindre le téléphone...
Langues ........................................
*DÙOFTEFCBTFEFMÏDSBO ..............
Touche En Cas d’Urgence..............
4BJTJFEFUFYUF...............................
2. Appels & répertoire
Emettre, recevoir et terminer un appel.
Options durant un appel ..............
7ÏSJöFSUPVTMFTBQQFMT .................
Appel abrégé ................................
3ÏHMBHFEFTBQQFMT.......................
Utiliser le répertoire......................
*EFOUJöDBUJPOEFMBQQFMBOU ..........
$PNNBOEFWPDBMF 73 ................
3ÏHMBHFT73 ..................................
Utiliser le casque téléphonique....
8
3. Messagerie
Messagerie ...................................
3FDFWPJSEFTNFTTBHFT.................
$SÏFSFUFOWPZFSEFT4.4 ...................
Créer un nouveau message photo
Message template........................
3ÏHMBHFTEFNFTTBHF...................
4. Multimédia
Appareil photo..............................36
(BMFSJFQIPUP ................................
(BMFSJFTPOT ..................................
5. Fonctions utiles
3ÏWFJM ............................................
Calculatrice et calculateur de pourboire.
Agenda .........................................
Mémo vocal et Ardoise électronique .
Chronomètre ................................
Ballon d’aide .................................
Audition claire ..............................
6. Réglages
4POOFSJFTFUBMFSUFT......................
Écran .............................................
7FSSPVJMMBHFT.................................
*OGPSNBUJPOT.................................
7. Appendice
Consignes de sécurité pour télé
QIPOFTQPSUBCMFTTBOTöM .............
Autres directives de sécurité.........
Consigne de sécurité pour
MFYQPTJUJPO'$$3' ........................55
*OGPSNBUJPOTSFMBUJWFTËMBDFSUJöDB
UJPO4"3 ........................................56
Compatibilité des prothèses audi
UJWFT )"$ BWFDMFTBQQBSFJMTEF
UÏMÏDPNNVOJDBUJPOTBOTöM..........
.JTFËKPVS'%"QPVSMFTVUJMJTBUFVST .58
Comment éviter une perte potentielle
d’audition ? ....................................
Déclaration de conformité aux règle
NFOUTEFMB'$$ ..............................66
(BSBOUJFMJNJUÏFËNPJT ...........66
9
1
Prise en mains
Batterie
Allumer / éteindre le téléphone
Langues
*DÙOFTEFCBTFEFMÏDSBO
Touche En Cas d’Urgence
4BJTJFEFUFYUF
3FUJSF[MBCBUUFSJFFOMBQPVTTBOUWFST
MBWBOU FUWFSTMFIBVU Batterie
A propos de votre batterie
7PUSFUÏMÏQIPOFFTUBMJNFOUÏQBSVOFCBUUFSJF-J*PO6UJMJTF[
uniquement les batteries et chargeurs agréés. Pour plus amples
renseignements, contactez votre revendeur le plus proche.
note7PUSFUÏMÏQIPOFFTUBMJNFOUÏQBSVOFCBUUFSJF-JUIJVN*PO -JJPO Contrairement à d’autres types de batterie, vous pouvez recharger votre
batterie partiellement déchargée sans réduire l’autonomie de votre
UÏMÏQIPOF DFRVJFTUOPSNBMFNFOUEßËiMFòFUNÏNPJSFwJOIÏSFOUË
d’autres systèmes de batterie.
Installer / désinstaller la batterie
3FUJSF[MFDPVWFSDMFEFCBUUFSJFEFMBQQBSFJM
1PVTTF[MFWFSTMFCBTFUFOBWBOU
1PVSSFNFUUSFMFDPVWFSDMF QMBDF[MFTVSMFT
SBJMTEFHVJEBHFFUQPVTTF[MFFOQMBDF
Placez les contacts de la batterie dans les
trous situés au fond de l’unité. Appuyez
sur la face supérieure de la batterie jusqu’à ce que vous entendez un
DMJD"MJHOF[MFTDPOUBDUTEPSËMBöOEFMBCBUUFSJFBVYDPOUBDUTEV
téléphone. L’alignement incorrect des contacts de la batterie pourrait
endommager le téléphone et la batterie.
12
Recharger la batterie
1PVSSFDIBSHFSMBCBUUFSJF SFUJSF[MF
capuchon protecteur du côté gauche
inferieur et connectez la prise du
chargeur. La flèche du chargeur doit
faire face à la partie supérieure du
téléphone.
1PVSSFUJSFSMBQSJTFEVDIBSHFVS UJSF[MB
simplement du téléphone.
Langues
Réglage
Correcte
Incorrecte
"QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Téléphone
> Langues.
$IPJTJTTF[MBMBOHVFOK.
Icônes de base de l’écran
Correcte
Incorrecte
Allumer et éteindre le téléphone
Allumer le téléphone
"QQVZF[MPOHVFNFOUMBUPVDIFO.
Éteindre le téléphone
"QQVZF[MPOHVFNFOUMBUPVDIFO.
*OUFOTJUÏEVTJHOBMEFSÏTFBV1MVTMFOPNCSFEFCBSSFT
augmente, plus le signal est puissant. Lorsque le réseau est en
mode de recherche, un est affiché.
.PEFBWJPOBDUJWÏ Menu > Réglages > Réglages Téléphone
> Mode Avion
Appel en cours
/PVWFBV4.4
/PVWFBVY4.4FUNFTTBHFWPDBM
/PVWFBVNFTTBHFWPDBM
Alerte activée
Mode de localisation activé
3ÏHMFSMFNPEF55: UÏMÏJNQSJNFVS TVSTTY Complet / TTY +
Conversation / TTY + Écoute.
01
02
03
04
05
06
07
13
Appels en absence reçus
*OEJDBUFVSEFDIBSHFEFMBCBUUFSJF2VBOEMBCBUUFSJFFTU
est affiché.
déchargée,
Touche En Cas d’Urgence
Contacter les personnes que vous appelez le plus souvent est
BVTTJGBDJMF &; RVFEFDPNQUFSKVTRVËUSPJT
note-JOTUSVDUJPOTVJWBOUFFTUVOFYFNQMFEBUUSJCVUJPOEV$POUBDU.
L’utilisation des touches$POUBDU et Contact 3 est identique à ce qui suit.
Appel à touche unique
"QQVZF[TVSk .
4ÏMFDUJPOOF[MFOPNAfficher > Appeler.
Réattribuer un contact
"QQVZF[TVSk .
4ÏMFDUJPOOF[MFOPNATTRIBUER.
4ÏMFDUJPOOFSÀ partir des Contacts ou Additionner
Contact4VJWF[MFTÏUBQFTEÏDSJUFTEBOTi"UUSJCVFSVO
DPOUBDUFYJTUBOUwPVi"UUSJCVFSVOOPVWFBVDPOUBDUw
Attribuer un contact existant
"QQVZF[TVSk .
$IPJTJTTF[MFContact 1, le Contact 2 ou le Contact 3.
3. Appuyez sur ATTRIBUER > A Partir Des Contacts.
4ÏMFDUJPOOF[VODPOUBDUOK.
Attribuer un nouveau contact
"QQVZF[TVSk .
$IPJTJTTF[MFContact 1, le Contact 2 ou le Contact 3.
3. Appuyez sur ATTRIBUER > Additionner Contact.
4BJTJTTF[MFTJOGPSNBUJPOTEBOTMFTDIBNQTFUBQQVZF[TVS
ENREGISTRER.
14
Saisie de texte
7PVTQPVWF[TBJTJSVOUFYUFTUBOEBSE QSÏEJDUJG OVNÏSJRVFPV
insérer des symboles.
Touches utiles
Appuyer sur cette touche pour voir le prochain mot
correspondant en mode prédictif.
# *OTÏSFSVOFTQBDF
0
Appuyer pour changer le mode Majuscule.
Appuyer pour alterner entre abc, Abc, ABC. Maintenez la touche
enfoncée pour alterner entre standard, prédictif et numérique.
Standard abc Abc ABC NJOVTDVMFTQSFNJÒSFMFUUSF
*
NBKVTDVMFNBKVTDVMFT
Prédicatif word Word WORD NJOVTDVMFTQSFNJÒSFMFUUSF
NBKVTDVMFNBKVTDVMFT
Numéro 123
Caractères spécifiques par langue
$IBDVOFEFTUPVDIFTTVJWBOUFTQFSNFUEFGBJSFEÏöMFSDFTPQUJPOT
séquentielles classées par langue.
Touche
3
5
6
8
Anglais
Espagnol
! A BCD
BÈCD
def3
deéf3
HIJ
HIJ¶
KLM
mno6
mnñoó6
QRST
tuv8
tuúv8
XYZ[
Mode prédictif (Mot)
Le mode prédictif compare automatiquement vos frappes à un
dictionnaire linguistique interne pour trouver le mot correct. Le
mot le plus utilisé apparaît en premier. Pour utiliser le mode Mot,
appuyez sur Abc > Mot.
"QQVZF[MPOHVFNFOUTVS* pour aller au mode Mot.
6UJMJTF[MFTUPVDIFT2 a 9 pour saisir votre texte.
1BSFYFNQMF QPVSTBJTJSMFNPUiIFMMPwBQQVZF[TVS
43556.
01
02
03
04
05
06
07
Mode de saisie alphabétique
Appuyez une fois sur la touche correspondant à la lettre cible
pour saisir la première lettre. Appuyez deux fois pour la deuxième
lettre, etc.
"QQVZF[MBUPVDIF*FUNBJOUFOF[MBFOGPODÏFQPVS
changer le mode à Abc.
"QQVZF[TVS2 à 9 pour saisir du texte à plusieurs
SFQSJTFT1PVSJOTÏSFSMBMFUUSFi$wBQQVZF[USPJTGPJTTVS2.
1PVSJOTÏSFSMFOPNCSF BQQVZF[RVBUSFGPJTTVS2.
15
Mode numérique
Utilisé pour saisir des chiffres.
"QQVZF[MBUPVDIF*FUNBJOUFOF[MBFOGPODÏFQPVS
changer le mode à 123.
"QQVZF[1 à 9 et 0 pour saisir des chiffres.
Mode Symbole
Utilisé pour saisir des symboles.
"QQVZF[TVSAbc > Symboles pour changer le mode à
4ZNCPMFT
4ÏMFDUJPOOF[MFTTZNCPMFTËMBJEFEFS/T/U/V > OK.
16
01
02
03
04
05
06
07
17
2
Appels & répertoire
Emettre, recevoir et terminer un appel
Options durant un appel
7ÏSJöFSUPVTMFTBQQFMT
Appel abrégé
3ÏHMBHFEFTBQQFMT
Utiliser le répertoire
*EFOUJöDBUJPOEFMBQQFMBOU
$PNNBOEFWPDBMF 73
3ÏHMBHF73
Utiliser les écouteurs
Emettre, recevoir et terminer un appel
Émettre un appel
5BQF[MJOEJDBUJGSÏHJPOBMFUMFOVNÏSPEFUÏMÏQIPOF
"QQVZF[TVSF.
Répondre à un appel
"QQVZF[TVSF.
Mettre fin à un appel
"QQVZF[TVSO.
Une fois l’appel terminé, un résumé de l’appel s’affiche sur votre
écran.
Rejet d’un appel
"QQVZF[TVSO ou Ignorer.
Faire un appel en utilisant une liste d’appels
7PUSFUÏMÏQIPOFFOSFHJTUSFKVTRVËOVNÏSPTEBQQFMTÏNJT reçus ou perdus.
"QQVZF[TVSF pour afficher la liste Tous les appels.
4ÏMFDUJPOOF[Tous les appels, Appels en absence, Appels
reçus ou Appels émis en appuyant sur S/T.
4ÏMFDUJPOOF[VOOVNÏSP
20
"QQVZF[TVSF pour composer le numéro sélectionné.
note1PVSSFDPNQPTFSMFEFSOJFSOVNÏSPEFMBMJTUF"QQFMT3ÏDFOUT,
appuyez sur F.
Émettre un appel pendant un appel en cours
4BJTJTTF[MFOVNÏSPEFUÏMÏQIPOF
"QQVZF[TVSF pour composer le deuxième appel. Le
premier appel est automatiquement mis en attente.
Commutation entre deux appels
"QQVZF[TVSF.
Émettre un appel international
"QQVZF[MPOHVFNFOUMBUPVDIF*QPVSMFQSÏöYF
JOUFSOBUJPOBMKVTRVËDFRVFMFDBSBDUÒSFi wTPJUBóDIÏ
5BQF[MFDPEFQBZT MJOEJDBUJGSÏHJPOBMFUMFOVNÏSPEF
téléphone.
3. Appuyez sur F.
Émettre un appel d’urgence 911
"QQVZF[TVSMBUPVDIFFUTÏMFDUJPOOF[Oui.
0VCJFO BQQVZF[TVSMBUPVDIF*$&FUTVSF.
note1PVSEÏöOJSMFOVNÏSPEVSHFODFEFMPDBMJTBUJPO BQQVZF[TVSMenu
> 3ÏHMBHFT> 3ÏHMBHFTEV5ÏMÏQIPOF > Lieu.
Répondre à un appel manqué
"QQVZF[TVSAfficher pour afficher la liste des appels
manqués.
4ÏMFDUJPOOF[MFOVNÏSPËBQQFMFSFOBQQVZBOUTVSS/T.
3. Appuyez sur F.
Répondre à un second appel
"QQVZF[TVSF. Le premier appel est automatiquement
mis en attente.
"QQVZF[TVSO QPVSNFUUSFöOËUPVTMFTBQQFMT
Options pendant un appel
Désactiver et réactiver le microphone
Désactiver le microphone
"QQVZF[TVSMBUPVDIFQSPHSBNNBCMFESPJUFQPVSBDUJWFSMB
fonction Silence.
Réactiver le microphone
"QQVZF[TVSMBUPVDIFQSPHSBNNBCMFESPJUFQPVSBDUJWFSMB
fonction Son.
Utiliser les haut-parleurs
"QQVZF[TVSm QPVSBDUJWFSMFIBVUQBSMFVS1PVSEÏTBDUJWFS
MFIBVUQBSMFVS BQQVZF[ËOPVWFBVTVSm.
Mettre un appel en attente et y retourner
Mettre un appel en attente
"QQVZF[TVSF.
01
02
Retourner à un appel en attente.
03
"QQVZF[ËOPVWFBVTVSF.
04
Ajouter une pause / attente
05
-FTQBVTFTTPOUVUJMJTÏFTQPVSMFTTZTUÒNFTBVUPNBUJTÏT QBS
FYFNQMF MBNFTTBHFSJFWPDBMFPVMFTDBSUFTUÏMÏQIPOJRVFT *OTÏSF[VOFQBVTFBQSÒTVOOVNÏSPEFUÏMÏQIPOF QVJTUBQF[
un autre groupe de numéros. La deuxième série de chiffres est
composée automatiquement après la pause. Cette fonctionnalité
est utile pour contacter les systèmes qui exigent un code.
06
07
Ajouter une pause
&OUSF[MFOVNÏSPEFUÏMÏQIPOF
Appuyez sur Options > Ajouter une pause de deux
secondes. Le téléphone attendra pendant deux secondes avant
d’envoyer automatiquement la prochaine série de chiffres.
Ajouter Attente
&OUSF[MFOVNÏSPEFUÏMÏQIPOF
21
"QQVZF[TVSOptions > Ajouter Attente. Le téléphone
interrompt la composition jusqu’à ce que vous appuyez sur
F pour faire avancer le prochain numéro.
Appel avec 3 participants
7PVTQPVWF[QBSMFSËEFVYQFSTPOOFTËMBGPJT
Émettre un appel à trois participants
"QQFMF[MFQSFNJFSQBSUJDJQBOU
"QQFMF[MFTFDPOEQBSUJDJQBOU-FQSFNJFSBQQFMFTU
automatiquement mis en attente.
3. Lorsque la deuxième partie est connectée, appuyez à
nouveau sur F.
note4JMVOFEFTDPSSFTQPOEBOUTSBDDSPDIFQFOEBOUMBQQFM WPVTFU
l’autre correspondant seront déconnectés.
Consulter le répertoire lors d’un appel
"QQVZF[TVSOptions > Liste de Contacts.
Consulter un nom ou un groupe dans le répertoire
&OUSF[MBQSFNJÒSFMFUUSFEVOPNEBOT$POTVMUFS/PN-FT
noms sont affichés en commençant par la première entrée
correspondant à votre saisie.
22
Consulter un nom manuellement dans le répertoire
"QQVZFSTVSMBUPVDIFU/V.
Consulter les détails de l’entrée en surbrillance dans le
répertoire
"QQVZF[TVSAFFICHER.
Pour de plus amples détails sur le répertoire, voir page 24.
Lire un message pendant un appel
"QQVZF[TVSOptions > Menu principal > Messagerie.
"QQVZF[TVSBoîte de réception > sélectionner un
message > AFFICHER.
Écrire un message pendant un appel
"QQVZF[TVSOptions > Nouveau message.
4ÏMFDUJPOOF[SMS ou MMS.
Pour de plus amples détails sur la création d’un SMS, voir page 31.
note-FT4.4VOJRVFNFOUQFVWFOUÐUSFFOWPZÏTQFOEBOUVOBQQFM-FT
NFTTBHFTQIPUPOFQFVWFOUQBTÐUSFFOWPZÏT
Vérification de tous les appels
7PVTQPVWF[BóDIFSMFTJOGPSNBUJPOTTVSUPVTMFTAppels Récents.
Appuyez sur F pour afficher tous les Appels Récents.
Afficher tous les appels
"QQVZF[TVSMenu > Derniers appels > Tous les appels.
Afficher les appels en absence
"QQVZF[TVSMenu > Derniers appels > Appels en absence.
Affichage des appels composés
"QQVZF[TVSMenu > Derniers appels > Appels composés.
Affichage des appels reçus
"QQVZF[TVSMenu > Derniers appels > Appels reçus.
Affichage d’appels bloqués
"QQVZF[TVSMenu > Derniers appels > Appels bloqués.
Affichage du temps d’appel
"QQVZF[TVSMenu > Derniers appels > Compteurs de
temps d’appel.
"QQVZF[TVSU/V pour afficher Dernier Appel, Tous les
Appels, Appels Reçus, Appels Composés, Appels en
Itinérance, Dernière Réinitialisation et Compteur Total.
Réinitialisation de tous les temps d’appel
"QQVZF[TVSMenu > Derniers appels > Compteurs de
temps d’appel.
"QQVZF[TVSRéinitialiser Tous > Oui.
Appel abrégé
7PVTQPVWF[SBQJEFNFOUDPNQPTFSVOOVNÏSPFOVUJMJTBOU
la fonction Appel abrégé+VTRVËOVNÏSPTQFVWFOUÐUSF
QSPHSBNNÏTËMBJEFEFTOPNCSFTË
01
1 : Messagerie vocale
03
Réglage Appel abrégé
"QQVZF[TVSMenu > Contacts > Appel abrégé.
4ÏMFDUJPOOF[VOFFOUSÏFEJTQPOJCMFFUBQQVZF[TVS
ATTRIBUER.
4ÏMFDUJPOOF[VODPOUBDUFUBQQVZF[TVSOK > Oui.
Changement d’un contact Appel abrégé
02
04
05
06
07
"QQVZF[TVSMenu > Contacts > Appel abrégé.
4ÏMFDUJPOOF[VOFFOUSÏFBTTJHOÏFFUBQQVZF[TVSATTRIBUER
> Oui.
4ÏMFDUJPOOF[VOFQFSTPOOFFUBQQVZF[TVSOK.
Suppression d’un appel abrégé
"QQVZF[TVSMenu > Contacts > Appel abrégé.
4ÏMFDUJPOOF[VOFFOUSÏFBTTJHOÏFFUBQQVZF[TVSSupprimer
> Oui.
23
Réglage des appels
Utiliser le répertoire
Réglage des options de réponse
Permet d’enregistrer des noms, des numéros de téléphone et des
informations sur le téléphone.
"QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Appels.
"QQVZF[TVSOptions de Réponse.
4ÏMFDUJPOOF[Flip ouvert, n’importe quelle touche, ou
réponse automatique.
"QQVZF[TVSMarque > Fin.
noteWPVTQPVWF[SÏQPOESFBWFDOJNQPSUFRVFMMFUPVDIF TBVG et
*HOPSFS.
Réglage Appel abrégé
"QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Appels.
"QQVZF[TVSAppel par composition abrégée.
4ÏMFDUJPOOF[Activé ou Désactivé.
"QQVZF[TVSOK.
Réglage de recomposition automatique
"QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Appels.
"QQVZF[TVSRéessayer Auto.
4ÏMFDUJPOOF[10 secondes, 30 secondes, 60 secondes ou
Désactivé.
"QQVZF[TVSOK.
24
Ajouter un contact
"QQVZF[TVSMenu > Contacts > Ajouter un contact.
4BJTJTTF[MFTJOGPSNBUJPOTEBOTMFTDIBNQT
3. Appuyez sur Enregistrer.
Afficher la liste de contacts
"QQVZF[TVSMenu > Contacts > Liste de Contacts.
Rechercher un numéro de téléphone
"QQVZF[TVSMenu > Contacts > Liste de Contacts.
*OTÏSF[MBQSFNJÒSFMFUUSFPVMFTEFVYQSFNJÒSFTMFUUSFTEV
OPNEFMBQFSTPOOFFUGBJUFTEÏöMFSBWFDU/V.
3. Appuyez sur AFFICHER pour afficher les informations
détaillées.
1PVSNFUUSFMFTJOGPSNBUJPOTËKPVS BQQVZF[TVSEDITER.
Appel à partir d’une liste de contacts
"QQVZF[TVS Menu > Contacts > Liste de Contacts.
4ÏMFDUJPOOF[MBQFSTPOOFRVFWPVTEÏTJSF[BQQFMFS
3. Appuyez sur F.
Envoi d’un message à partir de la liste de contacts
"QQVZF[TVSMenu > Contacts > Liste de Contacts.
4ÏMFDUJPOOF[VODPOUBDUOptions > Envoyer Message.
4ÏMFDUJPOOF[SMS ou MMS.
4BJTJTTF[MFNFTTBHFENVOYER.
Suppression d’un contact
"QQVZF[TVSMenu > Contacts > Liste de Contacts.
4ÏMFDUJPOOF[VODPOUBDUOptions > Supprimer Contact.
Créer un groupe
"QQVZF[TVSMenu > Contacts > Groupes.
*MZBEFVYHSPVQFTQBSEÏGBVU Famille et Travail.
3. Pour ajouter un nouveau groupe, appuyez sur Nouveau.
4BJTJTTF[MFOPVWFBVOPNEFHSPVQFEnregistrer.
5. Pour supprimer un groupe, appuyez sur Options >
Supprimer Groupe.
Ajouter des membres à un groupe
"QQVZF[TVSMenu > Contacts > Groupes.
4ÏMFDUJPOOFSVOHSPVQFAjouter.
4ÏMFDUJPOOF[VODPOUBDUMARQUER > Fin.
note1PVSBKPVUFSEBVUSFTDPOUBDUTBQSÒTBWPJSBKPVUÏVODPOUBDUËVO
groupe, sélectionnez un groupe > Options > Ajouter.
Envoi d’un message de groupe.
"QQVZF[TVSMenu > Contacts > Groupes.
4ÏMFDUJPOOFSVOHSPVQFOptions > Envoyer un Message.
4ÏMFDUJPOOF[SMS ou MMS.
4BJTJTTF[MFNFTTBHFENVOYER.
01
02
03
Identification de l’appelant
04
Identification de l’appelant
05
-JEFOUJöDBUJPOEFMBQQFMBOUBóDIFMFOVNÏSPEFWPUSF
DPSSFTQPOEBOUMPSTRVFMFUÏMÏQIPOFTPOOF4JMJEFOUJUÏEF
l’appelant est enregistrée dans Contacts, le nom apparaît sur l’écran.
-JEFOUJöDBUJPOEFMBQQFMBOUFTUFOSFHJTUSÏFEBOTAppels Récents.
06
07
Commande Vocale (VR)
7PUSFUÏMÏQIPOFFTUÏRVJQÏEVOFGPODUJPO73 SFDPOOBJTTBODF
WPDBMF RVJWPVTQFSNFUEFGBJSFEFTBQQFMTPVVUJMJTFSMFT
GPODUJPOTEVUÏMÏQIPOFFOVUJMJTBOUWPUSFWPJY7PUSFUÏMÏQIPOF
reconnaît votre voix et exécute les tâches automatiquement.
Utiliser la VR (Reconnaissance Vocale)
"QQVZF[TVSh.
25
-FUÏMÏQIPOFBóDIFMFNFOV$PNNBOEF1SPOPODF[MB
commande que vous souhaitez utiliser. Pour compléter
votre tâche, suivez les instructions vocales et prononcez la
commande après le bip.
Tutoriel
"QQVZF[TVS Tutoriel pour de plus amples renseignements
sur l’utilisation de la reconnaissance vocale.
Appeler <Nom ou #>
%JUFTAppeler <Nom>7PUSFUÏMÏQIPOFWPVTEFNBOEFSBEF
confirmer le nom que vous avez prononcé. Dites «Oui» s’il le
répète correctement et il composera le numéro de téléphone de
MBQFSTPOOF4JMZBQMVTEVOOVNÏSPFOSFHJTUSÏQPVSDFDPOUBDU JM
vous demandera de confirmer le numéro à composer.
Envoyer texte <Nom ou #>
%JUFTEnvoyer texte <Nom>.
1BSFYFNQMF &OWPZFSUFYUF5PN4NJUI Pour de plus amples renseignements sur la création d’un SMS, voir page 31.
Envoyer photo <Nom ou #>
%JUFTEnvoyer photo <Nom>.
1BSFYFNQMF &OWPZFSQIPUP5PN4NJUI 26
Pour de plus amples détails sur la création d’un MMS, voir page 31.
Rechercher <Nom>
%JUFTRechercher <Nom>.
1BSFYFNQMF 3FDIFSDIFS5PN+POFT -BQBHFAfficher Contact sera affichée montrant le nom
du contact.
Aller à <Menu>
%JUFTAller à et ajoutez immédiatement l’une des fonctions
TVJWBOUFT Additionner Contact, Réveil, Calculatrice,
Agenda, Réglages Appels, Contacts, Liste de Contacts,
Afficher Réglages, Messagerie, Boîte de Réception
Messagerie, Multimédia, Ardoise Electronique, Galerie
Photos, Réglages Téléphone, Info Téléphone, Appels
Récents, Réglages, Chronomètre, Galerie Sons, Réglages
Sons, Calculateur de pourboires, Outils, Courriel Vocal,
Mémo Vocal, Assistant, ou Horloge Universelle Vérifier <Fonction>
%JUFTVérifier et ajoutez immédiatement l’une des fonctions
TVJWBOUFT État, Courriel Vocal, Messages, Appels en
absence, Heure, Intensité du Signal, Réseau, Niveau de
Batterie, Mon Numéro de Téléphone ou Volume Ajuster les réglages VR
Régler Confirmation VR
7PVTQPVWF[BDUJWFSEÏTBDUJWFSMBEFNBOEFEFDPOöSNBUJPOEVO
nom ou un numéro par le système.
"QQVZF[TVSRéglages > Confirmation.
4ÏMFDUJPOOF[Automatique, Toujours Confirmer ou Jamais
Confirmer > OK.
Régler Adaptation VR
"QQVZF[TVSRéglages > Adaptation > Adapter Voix.
"QQVZF[TVSOK.
Régler Modes VR
"QQVZF[TVSRéglages > Modes Audio.
4ÏMFDUJPOOF[Mode Expert, Mode Rapide ou Mode Lecture
> OK.
Réglage Haut-parleur VR
7PVTQPVWF[DPOUSÙMFSMFDPNQPSUFNFOUEVIBVUQBSMFVSMPSTRVF
la reconnaissance vocale est activée.
"QQVZF[TVSRéglages > Haut-parleur.
4ÏMFDUJPOOF[Automatique, Toujours Activé ou Toujours
Désactivé > OK.
Réglage VR about
"QQVZF[TVSRéglages > About.
-BWFSTJPO74VJUFBQQBSBÔUTVSMÏDSBO
Utiliser votre casque téléphonique
7PVTQPVWF[FOWPZFSPVSFDFWPJSVOBQQFMFOVUJMJTBOUWPUSFDBTRVF
Lorsque vous connectez votre casque à la prise du téléphone, le
bouton du casque fonctionne comme suit.
note7PVTEFWF[VUJMJTFSMFLJUPSFJMMFUUFDPOÎVTQPVSDFUBQQBSFJM*MTBHJU
d’un accessoire. Pas tous les casques sont équipés d’un bouton.
Pour composer un appel
01
02
03
04
05
06
07
Téléphone fermé
"QQVZF[une fois sur le bouton du casque pour afficher le
dernier appel.
"QQVZF[deux fois sur le bouton du casque pour recomposer
le dernier appel.
Pour recevoir un appel
"QQVZF[une fois sur le bouton du casque pour recevoir un
appel.
"QQVZF[une fois sur le bouton du casque pour terminer
l’appel.
27
3
Messagerie
Messagerie
3FDFWPJSEFTNFTTBHFT
$SÏFSFUFOWPZFSEFT4.4
Créer un nouveau message photo
Message template
3ÏHMBHFTEFNFTTBHF
Messagerie
Utilisée pour envoyer, recevoir et enregistrer des messages de
UFYUF 4.4 FUEFTNFTTBHFTQIPUP ..4 Suppression d’un message
"QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Boîte de réception.
4ÏMFDUJPOOF[VONFTTBHFOptions > Supprimer > Oui.
Répondre à un message
"QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Boîte de réception.
4ÏMFDUJPOOF[VONFTTBHFAFFICHER > RÉPONDRE.
Recevoir des messages
Affichage d’un nouveau message
"QQVZF[TVSAfficher Maintenant.
Lire un message de la boîte de réception
"QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Boîte de réception.
4ÏMFDUJPOOF[VONFTTBHFSFÎVAFFICHER.
3. Pour répondre, appuyez sur > REPONDRE.
Enregistrement d’un numéro ou e-mail à partir d’un
message reçu
"QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Boîte de réception.
4ÏMFDUJPOOF[VONFTTBHFSFÎVAFFICHER.
3. Utilisez U/V pour déplacer le curseur trait sous le nombre
PVMFNBJMRVFWPVTTPVIBJUF[FOSFHJTUSFS
"QQVZF[TVSEnregistrer.
4ÏMFDUJPOOF[Ajouter Nouveau Contact ou Mise à Jour
Existant.
.PEJöF[MFTJOGPSNBUJPOTEFDPOUBDUOK.
Enregistrer un objet d’un MMS reçu
"QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Boîte de réception.
0VWSF[MF..4
4ÏMFDUJPOOF[VOPCKFUOptions.
4ÏMFDUJPOOF[Enregistrer Photo, Enregistrer Son,
Enregistrer Comme Sonnerie, Enregistrer Comme
Phrase ou Enregistrer Carte de Visite.
L’objet sera enregistré dans l’une des catégories de la Galerie
Photo ou Galerie Sons.
Pour de plus amples détails sur la Galerie Photos, voir page 37.
30
Écouter les messages vocaux
"QQVZF[MPOHVFNFOU1 ou appuyez sur Menu >
Messagerie > Messagerie vocale. Le centre de messagerie
vocale sera appelé automatiquement.
Créer et envoyer des messages de texte
(SMS)
Envoyer un nouvel SMS
"QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Nouveau Message >
SMS.
4BJTJTTF[MFOVNÏSPEFUÏMÏQIPOFPVBQQVZF[TVSOptions >
Ajouter à partir de Contacts.
4ÏMFDUJPOOF[MFDPOUBDUMARQUER > Fin.
"QQVZFSTVSSUIVANT pour saisir le message.
4BJTJTTF[MFNFTTBHFENVOYER.
note-FTNFTTBHFTTÏMFDUJPOOÏTTFSPOUFOSFHJTUSÏTEBOTEnvoyés.
Trouver les messages envoyés enregistrés
"QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Msgs envoyés.
Créer un nouveau message photo
6UJMJTÏQPVSDSÏFSVOOPVWFBV..4-BDBQBDJUÏFTUEF.P4J
cette limite est dépassée, un message d’erreur sera affiché.
01
Annexer une photo enregistrée au message
02
"QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Nouveau message
> MMS.
&OUSF[MFOVNÏSPEFUÏMÏQIPOFPVBQQVZF[TVSOptions >
Ajouter à partir de Contacts.
4ÏMFDUJPOOF[MFDPOUBDUMARQUER > Fin.
"QQVZFSTVSSUIVANT pour saisir le message.
5. Entrez le sujet et le message.
6. Appuyez sur V pour annexer une Photo, un Son ou une
Carte de Visite.
"QQVZF[TVSAjouterTÏMFDUJPOOF[MFöDIJFSRVFWPVT
souhaitez annexer > ENVOYER ou OK.
8. Pour prévisualiser le message, appuyez sur Options >
Aperçu.
03
04
05
06
07
Message template
4JWPVTVUJMJTF[TPVWFOUMFTNÐNFTQISBTFT WPVTQPVWF[MFT
enregistrer sous Modèle de Message.
31
Ajouter une phrase à un modèle existant
"QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Nouveau Message >
SMS ou MMS.
"QQVZF[TVSSUIVANT.
3. Appuyez sur Options > Ajouter Phrase.
4ÏMFDUJPOOF[MBQISBTFSELECTIONNER.
Ajouter un nouveau modèle
"QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Réglages > Phrase.
"QQVZF[TVSOptions > Ajouter Nouveau.
4BJTJTTF[MBOPVWFMMFQISBTFENREGISTRER.
Modification d’un modèle existant
"QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Réglages > Phrase.
4ÏMFDUJPOOF[MBQISBTFModifier.
.PEJöFSMBQISBTFENREGISTRER.
Réglages des messages
Réglage du mode de modification par défaut
"QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Réglages > Mode
de Saisie.
4ÏMFDUJPOOF[Mot, Abc, ABC ou 123 > OK.
32
Réglage d’enregistrement d’un message envoyé
"QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Réglages >
Enregistrement automatique Msgs. envoyés.
4ÏMFDUJPOOF[Activé, Désactivé, ou Confirmer > OK.
Réglage de suppression automatique d’un message
"QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Réglages >
Suppression automatique.
4ÏMFDUJPOOF[Activé ou Désactivé > OK.
Réglages de numéro de rappel
"QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Réglages > # de
Rappel.
4ÏMFDUJPOOF[Activé ou Désactivé > OK.
Réglage de signature
"QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Réglages >
Signature.
4ÏMFDUJPOOF[Activé ou Désactivé > OK.
01
02
03
04
05
06
07
33
4
Multimédia
Appareil photo
(BMFSJFQIPUP
(BMFSJFTPOT
Appareil photo
Nom
L’appareil photo intégré vous permet de prendre des photos, de
MFTFOSFHJTUSFSFUEFMFTFOWPZFSQBS..4
Mode Capture
Zoom
Taille
Description
Qualité de l’image
'BJCMF .PZFO &MFWÏ
Icônes Appareil Photo
Icône
Nom
Description
Mode Capture
Zoom
YY Y
YY Y Y
note-F[PPNFTUEÏTBDUJWÏMPSTRVFMBUBJMMFEFMJNBHFFTUSÏHMÏFTVS
Y
Prise de vue
Régler l’appareil photo
"QQVZF[TVSQFONPEF7FJMMFPVBQQVZF[TVSMenu >
Multimédia > Appareil photo.
"QQVZF[TVSOptionsQPVSNPEJöFSMFTQBSBNÒUSFTBWBOUEF
prendre une photo.
Menu des options de l’appareil photo
Nom
Taille de l’image
36
"QQVZF[TVSS/T.
Prendre une photo
"QQVZF[TVSQFONPEF7FJMMFPVBQQVZF[TVSMenu >
Multimédia > Appareil photo.
7JTF[WPUSFTVKFUOK.
3. Pour enregistrer la photo, appuyez sur ENREGISTRER.
1PVSWPJSMBQIPUPQSJTF BQQVZF[TVSGalerie.
note7PUSFQIPUPTFSBFOSFHJTUSÏFBVUPNBUJRVFNFOUEBOTMultimédia >
Galerie Photos.
Description
Y
Zoom avant et arrière
Y
Y
Afficher la photo prise
Définir photo comme fond d’écran
"QQVZF[TVSMenu > Multimédia > Galerie Photos.
4ÏMFDUJPOOF[MJNBHFAFFICHER.
Après la prise de photos
Pour Appuyez
"QQVZF[TVSMenu > Multimédia > Galerie Photos.
4ÏMFDUJPOOF[VOFQIPUPOptions > Définir Comme >
Fond d’écran.
Envoi de photos par MMS
"QQVZF[TVSMenu > Multimédia > Galerie Photos.
4ÏMFDUJPOOF[VOFQIPUPEnvoyer > MMS.
Envoyer un message photo.
Options > Envoyer un MMS.
%ÏöOJSDPNNFGPOEEÏDSBO
Options > Définir Comme > Fond
d’écran.
Pour de plus amples renseignements sur la création d’un MMS, voir page 31.
%ÏöOJSDPNNFQIPUP
EJEFOUJöDBUJPO
Options > Définir Comme > Photo ID.
Galerie de Sons
Afficher photos prises.
Options > Aller à la Galerie Photos.
7PVTQFSNFUEÏDPVUFSMFTöDIJFSTTPOTSFÎVT-FTGPSNBUT
TVQQPSUÏTTPOU.1 1.%FU41.*%*
Galerie de Photos
7PVTQPVWF[BóDIFS FOWPZFS FOSFHJTUSFSFUTVQQSJNFSWPT
QIPUPT-FTGPSNBUTTVQQPSUÏTTPOU+1&( (*' "OJNBUFE(*' #.18#.1#$* 47(FU1/(
Afficher les images enregistrées
"QQVZF[TVSMenu > Multimédia > Galerie Photos.
4ÏMFDUJPOOF[VOFQIPUPAFFICHER.
01
02
03
04
05
06
07
Ecouter les fichiers sons
"QQVZF[TVSMenu > Multimédia > Galerie Sons.
4ÏMFDUJPOOF[VOöDIJFSTPOLECTURE.
1PVSBSSÐUFSMBMFDUVSF BQQVZF[TVSARRETER.
Définir comme sonnerie
"QQVZF[TVS Menu > Multimédia > Galerie Sons.
4ÏMFDUJPOOF[VOöDIJFSTPODéfinir Comme > Sonnerie.
37
Définir comme sonnerie de contact
"QQVZF[TVSMenu > Multimédia > Galerie Sons.
4ÏMFDUJPOOF[VOöDIJFSTPODéfinir Comme > ID Contact.
4ÏMFDUJPOOF[VODPOUBDUOK.
Définir comme alerte
"QQVZF[TVSMenu > Multimédia > Galerie Sons.
4ÏMFDUJPOOF[VOöDIJFSTPODéfinir comme > Sons
d’Alerte.
38
01
02
03
04
05
06
07
39
5
Fonctions utiles
3ÏWFJM
Calculatrice et calculateur de pourboire
Agenda
Mémo vocal et Ardoise électronique
Chronomètre
Ballon d’aide
Audition claire
Réveil
Calculatrice et calculateur de pourboire
Régler le réveil
Utiliser la calculatrice.
"QQVZF[TVSMenu > Outils > Réveil.
4ÏMFDUJPOOF[Réveil 1, Réveil 2 ou Réveil 3 > MODIFIER.
4ÏMFDUJPOOF[Activé ou Désactivé en utilisant T/S.
3ÏHMF[MIFVSF
4ÏMFDUJPOOF[Une fois, Quotidiennement, du Lundi au
Vendredi, Fins-de-Semaines en utilisant T/S.
"QQVZF[TVS3ÏHMBHFTÏMFDUJPOOF[MFTPOOK >
ENREGISTRER.
note6ONBYJNVNEFUSPJTQPTTJCJMJUÏTEFSÏWFJMTTPOUËWPUSFEJTQPTJUJPO
Visualiser les réveils enregistrés
"QQVZF[TVSMenu > Outils > Réveil.
Modification des réveils existants
"QQVZF[TVSMenu > Outils > Réveil.
4ÏMFDUJPOOF[VOSÏWFJMMODIFIER.
.PEJöF[MFTQBSBNÒUSFTEVSÏWFJM
1PVSSÏJOJUJBMJTFSVOSÏWFJMOptions > Réinitialiser.
"QQVZF[TVSVFONPEF7FJMMFPVBQQVZF[TVSMenu > Outils
> Calculatrice.
4BJTJTTF[MFTOVNÏSPTFUBQQVZF[TVSU V ¦ S Ÿ T ¨ OK pour effectuer vos calculs.
3. Pour supprimer, appuyez sur Supprimer.
"QQVZF[TVS* pour utiliser le point décimal.
5. Appuyez sur # pour utiliser plus ou moins.
note1PVSPVWSJSFUGFSNFSMFTQBSFOUIÒTFT BQQVZF[TVSOpérateur.
Utiliser le calculateur de pourboire
"QQVZF[TVSMenu > Outils > Calculateur de Pourboire.
&OUSF[MFTWBMFVSTQPVSUPVTMFTDIBNQTWBSJBCMFT Total de
la Facture ($), Pourboire (%), Division FUMFTDIBNQTEF
DBMDVMDPSSFTQPOEBOUT Pourboire($), Total ($) TFSPOUNJTË
jour automatiquement.
3. Appuyez sur Réinitialiser pour réinitialiser la calculateur.
Agenda
L’agenda vous aide à gérer votre emploi du temps, y compris
vos appels et journées spéciales. Cette fonction vous permet de
42
programmer un rappel d’une certaine date.
Visualiser l’Agenda
"QQVZF[TVSSFONPEF7FJMMFPVBQQVZF[TVSMenu >
Outils > Agenda.
note-FNPJTFOUJFSFTUBóDIÏQBSEÏGBVU
Visualisation du mois entier
Pour Appuyer sur
Déplacer vers un autre jour
,jour précédent
jour prochain
Déplacer vers une autre semaine précédente
semaine )semaine prochaine
Créer un nouvel événement
"QQVZF[TVSSFONPEF7FJMMFPVBQQVZF[TVSMenu >
Outils > Agenda.
$IPJTJTTF[VOKPVSAjouter.
4BJTJTTF[MFTJOGPSNBUJPOT ENREGISTRER.
note7PVTQPVWF[QSPHSBNNFSKVTRVËÏWÏOFNFOUT
Modification d’un événement
"QQVZF[TVSSFONPEF7FJMMFPVBQQVZF[TVSMenu >
Outils > Agenda.
4ÏMFDUJPOOF[VOKPVSAFFICHAGE > AFFICHAGE >
MODIFIER.
4BJTJTTF[MFTOPVWFMMFTJOGPSNBUJPOTENREGISTRER.
Supprimer un événement
"QQVZF[TVSSFONPEF7FJMMFPVBQQVZF[TVSMenu > Outils
> Agenda.
4ÏMFDUJPOOF[VOKPVSAFFICHER > Supprimer > Oui.
Mémo vocal et Ardoise électronique
Enregistrer un mémo vocal
"QQVZF[TVSMenu > Outils > Mémo Vocal.
"QQVZF[TVSNouvel Enregistrement.
3. Appuyez sur OK effectuer un nouvel enregistrement.
"QQVZF[TVSSTOPQPVSBSSÐUFSMFOSFHJTUSFNFOU
01
02
03
04
05
06
07
Ecouter l’enregistrement
"QQVZF[TVSMenu > Outils > Mémo Vocal.
4ÏMFDUJPOOF[VOTPOLECTURE.
3. Pour faire une pause, appuyez sur PAUSE.
Utiliser l’ardoise électronique
"QQVZF[TVSMenu > Outils > Ardoise Electronique.
43
"QQVZF[TVSNouveau.
4BJTJTTF[MFNÏNPENREGISTRER.
1PVSNPEJöFSMFNÏNP BQQVZF[TVSAFFICHER >
MODIFIER.
5. Pour l’enregistrer, appuyez sur ENREGISTRER.
6. Pour le supprimer, appuyez sur Options > Supprimer.
Chronomètre
Utiliser le chronomètre
"QQVZF[TVSMenu > Outils > Chronomètre.
"QQVZF[TVSSTART pour démarrer le chronomètre.
1PVSBSSÐUFSMFDISPOPNÒUSF BQQVZF[TVSSTOP.
1PVSFOSFHJTUSFSMFUFNQTBVUPVS BQQVZF[TVSCont.
5. Appuyez sur Enregistrer > Réinitialiser pour mettre le
chronomètre à zéro.
Ballon d’aide
Utiliser le ballon d’aide
"QQVZF[TVSMenu > Assistant > Ballon d’Aide.
4ÏMFDUJPOOF[Toujours activé, Utiliser la touche OK ou Off.
3. Appuyez sur OK.
44
Audition claire
Utiliser la fonction “discours lent”
-BGPODUJPOiEJTDPVSTMFOUwSBMFOUJUMBWJUFTTFEFQSPOPODJBUJPOEF
votre interlocuteur et facilite ainsi la compréhension. Pour activer
MBGPODUJPO%JTDPVST-FOU
"QQVZF[TVSMenu > Assistant > Audition Claire.
"QQVZF[TVSDiscours Lent.
4ÏMFDUJPOOF[Toujours activé, Utiliser la touche AVR, ou
Désactivé.
"QQVZF[TVSOK.
Utilisation du suppresseur de bruit
Lorsqu’elle est activée, la fonction suppresseur de bruit réduit
considérablement le bruit de fond et améliore la qualité de la
DPNNVOJDBUJPO1PVSBDUJWFSMF4VQQSFTTFVSEF#SVJU
"QQVZF[TVSMenu > Assistant > Audition Claire.
"QQVZF[TVSSuppresseur de Bruit.
4ÏMFDUJPOOF[Activé ou Désactivé.
"QQVZF[TVSOK.
Utiliser le réglage de la hauteur du son
Le réglage de la hauteur du son permet d’ajuster la hauteur de la
voix de l’appelant de sorte que sa voix soit plus élevée ou moins
élevée que normalement. Pour accéder au réglage de la hauteur
EVTPO
"QQVZF[TVSMenu > Assistant > Audition Claire.
"QQVZF[TVSRéglage de la hauteur du son.
4ÏMFDUJPOOF[Haut, Bas ou Désactivé.
"QQVZF[TVSOK.
01
02
03
04
05
06
07
45
6
Réglages
4POOFSJFTFUBMFSUFT
Écran
7FSSPVJMMBHFT
*OGPSNBUJPOT
Sonneries et alertes
Réglage des sonneries
"QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Sons.
"QQVZF[TVSSonnerie.
4ÏMFDUJPOOF[MBTPOOFSJF OK.
Réglage des alertes de messages
"QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Sons.
"QQVZF[TVSAlerte de message.
4ÏMFDUJPOOF[MBMFSUFOK.
Réglage des alertes d’appels en absence
"QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Sons.
"QQVZF[TVSAppel en Absence.
4ÏMFDUJPOOF[Une fois, Toutes les 2 minutes, Toutes les 15
minutes ou Désactivé > OK.
"QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Écran.
"QQVZF[TVSDisposition du Menu.
4ÏMFDUJPOOF[Liste ou Grille.
"QQVZF[TVSOK.
Réglage du temps de rétroéclairage de l’écran
"QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Écran.
"QQVZF[TVSRétroéclairage > Écran.
4ÏMFDUJPOOF[MFUFNQTOK.
note-BNPEJöDBUJPOEVUFNQTEFSÏUSPÏDMBJSBHFQFVUBòFDUFSMBEVSÏF
de la batterie.
Réglage du temps de rétroéclairage du clavier
"QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Écran.
"QQVZF[TVSRétroéclairage > Clavier.
4ÏMFDUJPOOF[MFUFNQTOK.
Écran
Verrouillages
Réglage du Fond d’écran
Verrouiller le téléphone
"QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglage d’Écran.
"QQVZF[TVSFond d’écran.
4ÏMFDUJPOOF[MFöDIJFSOK.
48
Réglage de la disposition du menu
"QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Téléphone.
"QQVZF[TVSSécurité.
4BJTJTTF[MFNPUEFQBTTF OK.
"QQVZF[TVSVerrouiller Téléphone Maintenant.
note-FNPUEFQBTTFQBSEÏGBVUDPSSFTQPOEBVYRVBUSFEFSOJFSTDIJòSFT
de votre numéro de téléphone. Pour changer le mot de passe, appuyez sur
Menu > 3ÏHMBHFT > 3ÏHMBHFT5ÏMÏQIPOF > 4ÏDVSJUÏ > entrez le mot de
passe > .PEJöFS$PEFT.
01
Régler le verrouillage du téléphone
03
-F/VNÏSPE*EFOUJöDBUJPO1FSTPOOFMFTUVODPEFEFTÏDVSJUÏRVJ
protège le téléphone contre toute utilisation non autorisée.
"QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Téléphone.
"QQVZF[TVSSécurité.
3. Entrez le mot de passe > OK.
"QQVZF[TVSRéglage Verrouillage Téléphone.
4ÏMFDUJPOOF[déverrouillé ou lors de la mise sous tension
> OK.
04
02
05
06
07
Informations
Affichage des informations du téléphone
"QQVZF[TVSMenu > Réglages > Infos Téléphone.
49
7
Appendice
$POTJHOFTEFTÏDVSJUÏQPVSUÏMÏQIPOFTQPSUBCMFTTBOTöM
Autres directives de sécurité
$POTJHOFEFTÏDVSJUÏQPVSMFYQPTJUJPO'$$3'
*OGPSNBUJPOTSFMBUJWFTËMBDFSUJöDBUJPO4"3
$PNQBUJCJMJUÏEFTQSPUIÒTFTBVEJUJWFT )"$ BWFDMFTBQQBSFJMT
EFUÏMÏDPNNVOJDBUJPOTBOTöM
.JTFËKPVS'%"QPVSMFTVUJMJTBUFVST
Comment éviter une perte potentielle d’audition ?
%ÏDMBSBUJPOEFDPOGPSNJUÏBVYSÒHMFNFOUTEFMB'$$
(BSBOUJFMJNJUÏFËNPJT
Consignes de sécurité pour Téléphones
Cellulaires Portables sans Fil
"/4*"NFSJDBO/BUJPOBM4UBOEBSET*OTUJUVUF /$31/BUJPOBM$PVODJMPO3BEJBUJPO1SPUFDUJPOBOE.FBTVSFNFOUT
*$31*OUFSOBUJPOBM$PNNJTTJPOPO/POJPOJ[JOH3BEJBUJPO1SPUFDUJPO
7FVJMMF[MJSFDFTJOGPSNBUJPOTBWBOUEVUJMJTFSWPUSFUÏMÏQIPOF
portable
Sécurité de l’antenne
Exposition aux signaux de radio fréquence
7PUSFUÏMÏQIPOFQPSUBCMFTBOTöMFTUVOÏNFUUFVSSÏDFQUFVSSBEJPÈGBJCMF
puissance. Lorsqu’il est sous tension, il reçoit et émet des radiofréquences
3' "VNPJTEBPßU MB$PNNJTTJPO'ÏEÏSBMFEFT$PNNVOJDBUJPOT
'$$ EFT&UBUT6OJTBBEPQUÏMFTDPOTJHOFTEFTÏDVSJUÏEFYQPTJUJPOBVY3'
BWFDEFTOJWFBVYEFTÏDVSJUÏQPVSMFTQPSUBCMFTTBOTöM$FTDPOTJHOFTTPOU
compatibles aux normes de sécurité établies au préalable par les agents
OPSNBUJGTEFT&UBUT6OJTFUJOUFSOBUJPOBVY
"/4*$ /$31SFQPSU *$/*31 Ces normes ont été basées sur des évaluations compréhensives et
QÏSJPEJRVFTEFTÏDSJUTTDJFOUJöRVFTQFSUJOFOUT1BSFYFNQMF QMVTEF
TDJFOUJöRVFT JOHÏOJFVSTFUQIZTJDJFOTEVOJWFSTJUÏT BHFOUTEFTBOUÏ
du gouvernement et de l’industrie ont revu les résultats disponibles de
SFDIFSDIFQPVSNFUUSFËQPJOUMBOPSNF"/4* $ La construction de votre téléphone est conforme aux consignes de sécurité
'$$ FUDFTOPSNFT 52
/VUJMJTF[RVFMBOUFOOFGPVSOJFPVVOFBOUFOOFEFSFNQMBDFNFOU
BQQSPVWÏF-FTBOUFOOFTOPOBQQSPVWÏFT MFTNPEJöDBUJPOTPVMFT
accessoires risquent d’endommager le téléphone, nuire à la qualité de
USBOTNJTTJPOEFTBQQFMTFUFOGSFJOESFBVYSÒHMFNFOUTMB'$$7FVJMMF[
contacter votre revendeur local pour le remplacement de l’antenne.
/VUJMJTF[QBTMFUÏMÏQIPOFBWFDVOFBOUFOOFFOEPNNBHÏF6OFBOUFOOF
FOEPNNBHÏFQFVUWPVTCSßMFSMÏHÒSFNFOUMBQFBV7FVJMMF[DPOUBDUFS
votre revendeur local pour le remplacement de l’antenne.
Sécurité routière
*MFTUFYUSÐNFNFOUEBOHFSFVYEFQBSMFSBVUÏMÏQIPOFFODPOEVJTBOU
FU EBOTDFSUBJOT²UBUT DFUUFQSBUJRVFFTUJOUFSEJUF4PVWFOF[WPVT MB
TÏDVSJUÏFTUQSJNPSEJBMF3FOTFJHOF[WPVTTVSMFTMPJTFUSÏHMFNFOUBUJPOT
en vigueur sur l’utilisation du téléphone dans les zones où vous conduisez
FUSFTQFDUF[MFT4JWPVTEFWF[VUJMJTFSWPUSFUÏMÏQIPOFQFOEBOURVFWPVT
DPOEVJTF[ WFVJMMF[
t "DDPSEFSUPVUFWPUSFBUUFOUJPOËMBDPOEVJUF-BTÏDVSJUÏSPVUJÒSFFTUWPUSF
principale responsabilité.
t 6UJMJTFSMFTTPMVUJPOTNBJOTMJCSFT TJEJTQPOJCMFT
t 4PSUJSEFMBQJTUFFUTUBUJPOOFSTVSMFDÙUÏEFMBSPVUFBWBOUEFGBJSFPVEF
répondre à un appel, si les conditions de la route l’exigent.
4JWPVTEFWF[VUJMJTFSMFUÏMÏQIPOFBMPSTRVFWPVTDPOEVJTF[ VUJMJTF[MFT
modes à une touche, appel rapide et réponse automatique.
6ODPVTTJOEFTÏDVSJUÏHPOøBCMFTFEÏQMPJFBWFDWJPMFODF/FQPTF[1"4
EPCKFUT ZDPNQSJTVOBQQBSFJMTBOTöMPVQPSUBCMF TVSMFDPVTTJOEF
sécurité gonflable ou dans sa zone de déploiement. Des blessures graves
QPVSSBJFOUSÏTVMUFSTJMÏRVJQFNFOUTBOTöMFTUJODPSSFDUFNFOUJOTUBMMÏË
l’intérieur du véhicule dans le cas où le coussin de sécurité gonflable se
gonflerait.
AVERTISSEMENT OPOSFTQFDUEFDFTDPOTJHOFTQFVUFOUSBÔOFSEFT
blessures graves et des dommages matériels.
Appareils électroniques
7PUSFUÏMÏQIPOFQPSUBCMFTBOTöMFTUVOÏNFUUFVSSÏDFQUFVSSBEJPËGBJCMF
QVJTTBODF-PSTRVJMFTU40645&/4*0/ JMSFÎPJUFUÏNFUEFTSBEJPGSÏRVFODFT
3' La plupart des appareils électroniques modernes sont protégés contre les
radiofréquences. Toutefois, certains matériels électroniques peuvent ne
QBTÐUSFQSPUÏHÏTDPOUSFMFTÏNJTTJPOT3'EFWPUSFUÏMÏQIPOFDFMMVMBJSF
1BSDPOTÏRVFOU MVUJMJTBUJPOEFWPUSFUÏMÏQIPOFEPJUÐUSFSFTUSFJOUFEBOT
certaines situations.
Stimulateurs cardiaques
-"TTPDJBUJPOEFT'BCSJDBOUTEFT*OEVTUSJFTEFMB4BOUÏSFDPNNBOEF
RVVOFEJTUBODFNJOJNBMFEFDFOUJNÒUSFTTPJUNBJOUFOVFFOUSFVO
UÏMÏQIPOFQPSUBCMFTBOTöMFUVOTUJNVMBUFVSDBSEJBRVFQPVSÏWJUFSUPVUF
interférence potentielle. Ces recommandations sont compatibles avec
MFTSFDPNNBOEBUJPOTGPSNVMÏFTQBSMF8JSFMFTT5FDIOPMPHZ3FTFBSDIFU
les organismes de recherche indépendants. Les personnes portant un
TUJNVMBUFVSDBSEJBRVFEPJWFOU
t 506+0634DPOTFSWFSVOFEJTUBODFEBVNPJOTDFOUJNÒUSFTFOUSFMFVS
téléphone et leur stimulateur cardiaque lorsque le téléphone est en
service.
t &WJUFSEFUSBOTQPSUFSMFUÏMÏQIPOFEBOTVOFQPDIFEFQPJUSJOF
t 6UJMJTFSMPSFJMMFPQQPTÏFBVTUJNVMBUFVSQPVSÏWJUFSMFTSJTRVFT
d’interférences.
t 4JWPVTTPVQÎPOOF[MBNPJOESFJOUFSGÏSFODF &5&*(/&;JNNÏEJBUFNFOU
votre téléphone.
01
02
03
04
05
06
07
Prothèses auditives
$FSUBJOTUÏMÏQIPOFTQPSUBCMFTTBOTöMOVNÏSJRVFTQFVWFOUHÐOFSMF
GPODUJPOOFNFOUEFTQSPUIÒTFTBVEJUJWFT4JDFMBTFQSPEVJU DPOTVMUF[
WPUSFGPVSOJTTFVSEFTFSWJDFT PVDPOUBDUF[MF4FSWJDFËMBDMJFOUÒMFQPVS
SFDIFSDIFSVOFTPMVUJPO 53
Autres appareils médicaux
4JWPVTVUJMJTF[VOBQQBSFJMNÏEJDBM DPOTVMUF[MFGBCSJDBOUEFWPUSFBQQBSFJM
QPVSEÏUFSNJOFSTJMFTUTVóTBNNFOUQSPUÏHÏDPOUSFMÏOFSHJF3'
7PUSFNÏEFDJOQFVUÐUSFFONFTVSFEFWPVTGPVSOJSDFUUFJOGPSNBUJPO
²5&*(/&;WPUSFUÏMÏQIPOFEBOTMFTDFOUSFTEFTPJOTPáEFTTJHOBMJTBUJPOT
vous demandent de le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins peuvent
VUJMJTFSEFTBQQBSFJMTTFOTJCMFTËVOFÏOFSHJF3'FYUFSOF
Véhicules
-FTÏNJTTJPOT3'QFVWFOUJOøVFODFSMFGPODUJPOOFNFOUEFTBQQBSFJMT
électroniques installés de façon inadéquate ou mal protégés dans
VOWÏIJDVMF7ÏSJöF[BVQSÒTEFWPUSFGBCSJDBOUBVUPNPCJMFPVEFTPO
représentant. Contactez également le fabricant de tout équipement que
vous auriez installé dans votre véhicule.
Avis Placardés
.FUUF[WPUSFUÏMÏQIPOF)0345&/4*0/RVBOEEFTBWJTQMBDBSEÏTWPVT
demandent de le faire.
Autres consignes de sécurité
Avion
-FTSÏHMFNFOUBUJPOT'$$JOUFSEJTFOUMVUJMJTBUJPOEFTUÏMÏQIPOFTFOWPM
&5&*(/&;WPUSFUÏMÏQIPOFBWBOUEFNPOUFSËCPSEEVOBWJPO%FNBOEF[
54
toujours l’autorisation préalable d’un représentant de la compagnie
BÏSJFOOFBWBOUEVUJMJTFSWPUSFUÏMÏQIPOFËCPSEEVOBWJPO4VJWF[UPVKPVST
les instructions du représentant de la compagnie aérienne lorsque vous
utilisez votre téléphone à bord d’un avion pour éviter toute interférence
avec les équipements de bord.
Zones d’utilisation d’explosifs
1PVSÏWJUFSEFQFSUVSCFSMFTPQÏSBUJPOTEFEZOBNJUBHF &5&*(/&;WPUSF
UÏMÏQIPOFRVBOEWPVTÐUFTEBOTVOF[POFEFEZOBNJUBHF PVEBOTEFT
TFDUFVSTPáJMFTUBóDIÏi&UFJHOF[MFTSBEJPTÏNFUUSJDFTSÏDFQUSJDFTw
3FTQFDUF[UPVTMFTTJHOBVYFUMFTJOTUSVDUJPOT
Atmosphères potentiellement explosives
²5&*(/&;WPUSFUÏMÏQIPOFMPSTRVFWPVTWPVTUSPVWF[EBOTEFT[POFTPá
il y a risque d’explosions et suivez toujours les instructions. Les étincelles
dans de tels endroits peuvent provoquer une explosion ou un incendie
provoquant des blessures corporelles graves, voire fatales.
Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent
clairement signalées mais ce n’est pas toujours le cas. Ces zones incluent
MFT[POFTEFSBWJUBJMMFNFOUFODBSCVSBOUUFMMFTRVFMFTTUBUJPOTTFSWJDF MFTFOUSFQPOUTEFOBWJSFT MFTJOTUBMMBUJPOTEFUSBOTGFSUPVEFTUPDLBHF
de produits chimiques ou de carburants, les véhicules utilisant du gaz
EFQÏUSPMFMJRVÏöÏ EFUZQFQSPQBOFPVCVUBOF MFT[POFTPáMBJS
contient des produits chimiques ou des particules, telles que la limaille,
MBQPVTTJÒSF PVMBQPVESFEFNÏUBVYFUUPVUMJFVPáJMWPVTTFSBJU
normalement conseillé de couper le moteur de votre véhicule.
Précautions
7PUSFUÏMÏQIPOFQPSUBCMFFTUVOÏRVJQFNFOUEFIBVUFRVBMJUÏ"WBOUEF
MVUJMJTFS MJTF[UPVUFTMFTJOTUSVDUJPOTFUNJTFTFOHBSEFTVS MBEBQUBUFVS
EFWPZBHF$"$$ MBCBUUFSJFFU MFQSPEVJURVJVUJMJTFMBCBUUFSJF
-FOPOSFTQFDUEFDFTDPOTJHOFTQFVUFOUSBÔOFSEFTMÏTJPOTDPSQPSFMMFT
graves et/ou des dommages matériels dus à une fuite de la batterie, un
incendie ou une explosion.
t/&+"."*4VUJMJTFSPVSBOHFSDFUÏRVJQFNFOUEBOTVOFOESPJUPáJMTFSBJU
FYQPTÏËEFTDPOEJUJPOTFYUSÐNFTEFUFNQÏSBUVSFTPVEIVNJEJUÏ
t/&1"4GBJSFUPNCFSMBQQBSFJMFUOFQBTMFYQPTFSËEFTDIPDTWJPMFOUT
-PSTRVFWPVTOFMVUJMJTF[QBT QMBDF[MFTVSVOFTVSGBDFSÏHVMJÒSFQPVS
éviter des dommages dus à une instabilité.
t/&1"4FYQPTFSDFUBQQBSFJMËMBQMVJFPVËEFTMJRVJEFTSFOWFSTÏT
t/&1"4VUJMJTFSEFTBDDFTTPJSFTOPOBVUPSJTÏT
t/&1"4EÏTBTTFNCMFSMFUÏMÏQIPOFPVTFTBDDFTTPJSFT"VDBTPáVO
entretien ou une réparation seraient nécessaires, retournez l’appareil à
VODFOUSFEFTFSWJDF1$%BVUPSJTÏ4JMBQQBSFJMFTUEÏTBTTFNCMÏ JMQFVUZ
avoir un risque de décharge électrique ou d’incendie.
t/&1"4NFUUSFFODPVSUDJSDVJUMFTCPSOFTEFMBCBUUFSJFBWFDEFTQJÒDFT
de métal, etc.
Consignes de sécurité FCC sur
l’exposition aux RF
"7&35*44&.&/57&6*--&;-*3&$&4*/'03."5*0/4"7"/5
%65*-*4&37053&5&-&1)0/&
01
02
Attention
03
"VNPJTEBPßU MB$PNNJTTJPOGÏEÏSBMFEFTDPNNVOJDBUJPOT '$$ EFT²UBUT6OJT QBSTFTSBQQPSUTFUPSEPOOBODFT'$$ BBEPQUÏ
VOFOPSNFEFTÏDVSJUÏNPEJöÏFQPVSMFYQPTJUJPOIVNBJOFËMÏOFSHJF
électromagnétique des fréquences radio émises par les transmetteurs
SÏHMFNFOUÏTQBSMB'$$$FTEJSFDUJWFTTPOUDPOGPSNFTBVYOPSNFTEF
sécurité précédemment établies par les organismes de normalisation
américains et internationaux. La conception de ce téléphone est conforme
BVYEJSFDUJWFT'$$FUËDFTOPSNFTJOUFSOBUJPOBMFT
04
05
06
07
Utilisation en contact avec le corps
Cet appareil a fait l’objet d’un test relatif à son fonctionnement lorsqu’il est
QPSUÏBVDPSQTBWFDMBSSJÒSFEVUÏMÏQIPOFTFUSPVWBOUËDFOUJNÒUSFTEV
DPSQT1PVSSFTQFDUFSMFTFYJHFODFT'$$FONBUJÒSFEFYQPTJUJPOËMÏOFSHJF
radioélectrique, utilisez uniquement des pinces pour ceinture, des étuis
et des accessoires qui maintiennent une distance minimale d’au moins
DFOUJNÒUSFTFOUSFMFDPSQTEFMVUJMJTBUFVSFUMBSSJÒSFEVUÏMÏQIPOF Z
compris l’antenne.
Les pinces pour ceinture, étuis et autres accessoires utilisés avec cet
55
appareil ne doivent pas contenir de composants métalliques. L’utilisation
EBDDFTTPJSFTOFSÏQPOEBOUQBTËDFTFYJHFODFTQPVSSBJUOFQBTÐUSF
conforme à la réglementation édictée en matière d’exposition aux
SBEJPGSÏRVFODFTFUEFWSBJUÐUSFÏWJUÏF
note1PVSQMVTEJOGPSNBUJPOTTVSMFYQPTJUJPOËMÏOFSHJFSBEJPÏMFDUSJRVF WFVJMMF[DPOTVMUFSMFTJUF'$$ËMBESFTTFXXXGDDHPW
Renseignements sur le taux
d’absorption spécifique (TAS)
Ce modèle de téléphone remplit les conditions du gouvernement sur
l’exposition aux ondes radio
7PUSFUÏMÏQIPOFTBOTöMFTUVOÏNFUUFVSSÏDFQUFVSSBEJP*MFTUDPOÎVFU
fabriqué pour ne pas dépasser les limites d’émission pour l’exposition
ËMÏOFSHJFEFSBEJPGSÏRVFODF 3' ÏUBCMJFTQBSMB$PNNJTTJPO'ÏEÏSBMF
EFT$PNNVOJDBUJPOTEFT²UBUT6OJT$FTMJNJUFTGPOUQBSUJFEFEJSFDUJWFT
DPNQMÒUFTFUÏUBCMJTTFOUEFTOJWFBVYQFSNJTEÏOFSHJF3'QPVSMB
population en général. Les directives s’appuient sur des normes qui ont été
EÏWFMPQQÏFTQBSEFTPSHBOJTBUJPOTTDJFOUJöRVFTJOEÏQFOEBOUFTËMBJEFEF
MÏWBMVBUJPOQÏSJPEJRVFFUBQQSPGPOEJFEÏUVEFTTDJFOUJöRVFT-FTOPSNFT
comprennent une marge importante de sécurité conçue pour garantir
la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état
de santé.
-BOPSNFEFYQPTJUJPOQPVSMFTUÏMÏQIPOFTQPSUBCMFTTBOTöMVUJMJTFVOF
56
VOJUÏEFNFTVSFBQQFMÏF5BVYE"CTPSQUJPO4QÏDJöRVFPV5"4-BWBMFVS
MJNJUFEV5"4ÏUBCMJFQBS'$$FTUEF 8LH -FTUFTUTSFMBUJGTBV5"4
sont effectués avec le téléphone transmettant à la plus haute puissance
DFSUJöÏFEVUÏMÏQIPOFEBOTUPVUFTMFTCBOEFTEFGSÏRVFODFVUJMJTÏFT#JFO
RVFMF5"4TPJUEÏUFSNJOÏBVOJWFBVEFMBQMVTIBVUFQVJTTBODFDFSUJöÏF MBWBMFVSSÏFMMFEV5"4EVUÏMÏQIPOFFOGPODUJPOOFNFOUQFVUÐUSFCJFO
inférieure à la valeur maximale. Cela est dû au fait que le téléphone est
DPOÎVQPVSGPODUJPOOFSËQMVTJFVSTOJWFBVYEFQVJTTBODFBöOEVUJMJTFS
uniquement la puissance nécessaire à l’accès du réseau. En général,
QMVTWPVTÐUFTQSPDIFEVOFBOUFOOFEFTUBUJPOEFCBTFTBOTöM QMVTMB
puissance est faible.
"WBOURVVONPEÒMFEFUÏMÏQIPOFQVJTTFÐUSFWFOEVBVQVCMJD JMEPJUÐUSF
UFTUÏFUIPNPMPHVÏ'$$QPVSHBSBOUJSRVJMOFEÏQBTTFQBTMBMJNJUFÏUBCMJF
par les normes gouvernementales pour une exposition sans danger.
-FTUFTUTTPOUFòFDUVÏTEBOTEJWFSTFTQPTJUJPOTFUËEJWFSTFOESPJUT QFY ËMPSFJMMFFUQPSUÏTVSMFDPSQT DPNNFMFYJHFMB'$$QPVSDIBRVFNPEÒMF
-BWBMFVSEF5"4MBQMVTÏMFWÏFQPVSDFNPEÒMFEFUÏMÏQIPOFUFTUÏËMPSFJMMF
FTUEF8LHFUMPSTRVJMFTUQPSUÏTVSMFDPSQT UFMRVFEÏDSJUEBOTDF
HVJEFEVUJMJTBUJPO DFUUFWBMFVSFTUEF8LH -FTWBMFVSTQPVSMFQPSU
corporel varient selon les modèles en fonction des accessoires disponibles
FUEFTFYJHFODFT'$$ #JFORVFMFTOJWFBVYEF5"4QVJTTFOUWBSJFSTFMPO
les modèles et leur position, ils sont tous conformes aux exigences
gouvernementales sur l’exposition sans danger.
-FTUFTUTQPVS5"4QPVSMFQPSUDPSQPSFMPOUÏUÏSÏBMJTÏTBWFDVOFBHSBGFEF
DFJOUVSFQFSNFUUBOUVOFTÏQBSBUJPOEFNN-F.BOVFMEFM6UJMJTBUFVS
indique que tous les étuis/agrafes utilisés avec ce dispositif ne doivent pas
contenir des composants métalliques.
'$$BBDDPSEÏVOF"VUPSJTBUJPOEÏRVJQFNFOUQPVSDFNPEÒMFEF
UÏMÏQIPOF MFTOJWFBVYEF5"4ÏWBMVÏTÏUBOUUPVTDPOGPSNFTBVYMJHOFT
EJSFDUSJDFTEFMB'$$RVBOUËMFYQPTJUJPOEFMÏOFSHJF3'
-FTJOGPSNBUJPOT5"4TVSMFTNFTVSFTEFDFNPEÒMFEFUÏMÏQIPOFTPOU
DPOTFSWÏFTEBOTMFTEPTTJFSTEFMB'$$FUQFVWFOUÐUSFPCUFOVFTEBOT
MBTFDUJPO%JTQMBZ(SBOUEVTJUFIUUQXXXGDDHPWPFUFBBWFDVOF
SFDIFSDIFTVS11$0"$)
%FTJOGPSNBUJPOTTVQQMÏNFOUBJSFTTVSMFTUBVYEBCTPSQUJPOTQÏDJöRVF
5"4 QFVWFOUÐUSFPCUFOVFTTVSMFTJUFJOUFSOFUEFMB$FMMVMBS
5FMFDPNNVOJDBUJPOT*OEVTUSZ"TTPDJBUJPO $5*" ËMBQBHFIUUQXXX
XPXDPNDPN
lips used with this device should contain no metallic components.
5IF'$$IBTHSBOUFEBO&RVJQNFOU"VUIPSJ[BUJPOGPSUIJTNPEFMQIPOF
XJUIBMMSFQPSUFE4"3MFWFMTFWBMVBUFEBTJODPNQMJBODFXJUIUIF'$$3'
exposure guidelines.
4"3JOGPSNBUJPOPOUIJTNPEFMQIPOFJTPOöMFXJUIUIF'$$BOEDBOCF
GPVOEVOEFSUIF%JTQMBZ(SBOUTFDUJPOPGhttp://www.fcc.gov/oet/ea
BGUFSTFBSDIJOHPO11$0"$)
"EEJUJPOBMJOGPSNBUJPOPO4QFDJöD"CTPSQUJPO3BUFT 4"3 DBOCFGPVOEPO
UIF$FMMVMBS5FMFDPNNVOJDBUJPOT*OEVTUSZ"TTPDJBUJPO $5*" XFCTJUFBU
http://www.wow-com.com
t"VY²UBUT6OJTFUBV$BOBEB MBMJNJUF5"4QPVSMFTUÏMÏQIPOFTNPCJMFT
VUJMJTÏTQBSMFQVCMJDFTUEF XBUULH 8LH NFTVSÏFTVSVOHSBNNFEF
tissu. La norme comprend une marge importante de sécurité pour offrir
une protection supplémentaire au public et pour tenir compte de toute
variation de mesure.
01
02
Compatibilité des prothèses
auditives (HAC) avec les appareils de
télécommunication sans fil
03
Engagement de PCD
06
1$%FTUQFSTVBEÏRVFUPVTOPTDMJFOUTEPJWFOUÐUSFFONFTVSFEFKPVJSEFT
CÏOÏöDFTEFTUFDIOPMPHJFTOVNÏSJRVFTTBOTöM/PVTOPVTFOHBHFPOT
à pourvoir nos clients porteurs de prothèses auditives d’une gamme
de dispositifs compatibles pour nos clients qui utilisent des prothèses
BVEJUJWFT-"$-"44*'*$"5*0/)"$%&$&5&-&1)0/&&45.5
04
05
07
Comment se définit la compatibilité aux prothèses
auditives (HAC) ?
-B$PNNJTTJPO'ÏEÏSBMFEF$PNNVOJDBUJPOT '$$ BJNQMBOUÏEFT
SÒHMFTFUVOTZTUÒNFEFDMBTTJöDBUJPOEFTUJOÏËQFSNFUUSFBVYQFSTPOOFT
porteuses de prothèses auditives d’utiliser de manière plus efficace ces
EJTQPTJUJGTEFDPNNVOJDBUJPOTTBOTöM-BOPSNFEFDPNQBUJCJMJUÏEFT
UÏMÏQIPOFTOVNÏSJRVFTTBOTöMBWFDEFTQSPUIÒTFTBVEJUJWFTFTUÏUBCMJF
EBOTMB/PSNF"/4*$*MFYJTUFEFVYFOTFNCMFTEFOPSNFT"/4*
57
RVJDPNQSFOOFOUEFTDMBTTJöDBUJPOTEFË VOËRVBUSF RVBUSFÏUBOU
MBNFJMMFVSFDMBTTJöDBUJPO VOFDMBTTJöDBUJPOx.xQPVSJOUFSGÏSFODF
réduite permettant d’écouter des conversations au téléphone à l’aide du
NJDSPQIPOFEFMBQSPUIÒTFBVEJUJWF FUVOFDMBTTJöDBUJPOj5xQFSNFUUBOU
l’usage du téléphone en mode « Telecoil », réduisant ainsi un bruit de
GPOEJOEÏTJSBCMF)PXXJMM*LOPXXIJDIXJSFMFTTQIPOFTBSFIFBSJOHBJE
compatible?
Comment puis-je savoir quels téléphones sans fil sont
compatibles avec les prothèses auditives ?
-BDMBTTJöDBUJPOEFDPNQBUJCJMJUÏBWFDMFTQSPUIÒTFT
auditives est indiquée sur le boîtier du téléphone
TBOTöMFUBóDIÏFTVSMFCPÔUJFSEVUÏMÏQIPOFTBOT
öM6OUÏMÏQIPOFFTUDPOTJEÏSÏDPNQBUJCMFBWFDEFT
prothèses auditives pour couplage acoustique
NPEFNJDSPQIPOF TJMFTUDMBTTJöÏj.xPVj.x
6OUÏMÏQIPOFOVNÏSJRVFTBOTöMFTUDPOTJEÏSÏDPNQBUJCMFBWFDEFT
QSPUIÒTFTBVEJUJWFTQPVSDPVQMBHFJOEVDUJG NPEF5FMFDPJM TJMFTUDMBTTJöÏj
5xPVj5x
Comment puis-je savoir si ma prothèse auditive peut
fonctionner avec un téléphone numérique sans fil en
particulier ?
7PVTQPVSSF[FTTBZFSQMVTJFVSTUÏMÏQIPOFTTBOTöMBöOEFEÏDJEFSRVFMFTU
DFMVJRVJGPODUJPOOFMFNJFVYBWFDWPTQSPUIÒTFTBVEJUJWFT7PVTQPVWF[
58
BVTTJWÏSJöFSBVQSÒTEFWPUSFUFDIOJDJFOEFQSPUIÒTFTBVEJUJWFTBVTVKFU
de l’immunité de ces prothèses à l’interférence, si elles sont munies d’un
CMJOEBHFDPOUSFMFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM FUTJWPTQSPUIÒTFTTPOUDMBTTJöÏFT
HAC.
Pour plus d’informations sur les prothèses auditives et
les téléphones numériques sans fil, consultez
t '$$)FBSJOH"JE$PNQBUJCJMJUZBOE7PMVNF$POUSPMhttp://www.fcc.
gov/cgb/dro/hearing.html
t )FBSJOH-PTT"TTPDJBUJPOPG"NFSJDBohttp://www.hearingloss.org/
learn/cellphonetech.asp
t $5*"ohttp://www.accesswireless.org/hearingaid/
t (BMMBVEFU6OJWFSTJUZ 3&3$ohttp://tap.gallaudet.edu/voice
Mise à jour FDA pour les utilisateurs
Administration américaine de l’alimentation et des
NÏEJDBNFOUTEFT²UBUT6OJTo%POOÏFTMFTQMVT
SÏDFOUFTEF'%"TVSMFTFòFUTEFT3'QSPEVJUTQBSMFTUÏMÏQIPOFT
TBOTöMTVSMBTBOUÏEFTVUJMJTBUFVST
1. Les téléphones sans fil posent-ils un danger pour
la santé ?
-FTQSFVWFTTDJFOUJöRVFTEJTQPOJCMFTOFSÏWÒMFOUQBTEFQSPCMÒNFTEF
TBOUÏBTTPDJÏTËMVUJMJTBUJPOEFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM*MOZBDFQFOEBOUQBT
EFQSFVWFTRVFMFTUÏMÏQIPOFTTBOTöMTPJFOUBCTPMVNFOUTBOTEBOHFS-FT
UÏMÏQIPOFTTBOTöMÏNFUUFOUEFGBJCMFTOJWFBVYEÏOFSHJFSBEJPÏMFDUSJRVF
3' EBOTMBHBNNFEFTNJDSPPOEFTQFOEBOUMFVSVUJMJTBUJPO*MTÏNFUUFOU
également de très faibles niveaux d’énergie de radiofréquence en mode de
WFJMMF5BOEJTRVFEFTOJWFBVYÏMFWÏTEF3'QFVWFOUBWPJSEFTFòFUTTVSMB
TBOUÏ QBSMFSÏDIBVòFNFOUEFTUJTTVT MFYQPTJUJPOËVOOJWFBVGBJCMFEF
3'RVJOFQSPEVJUQBTMFòFUEFSÏDIBVòFNFOUOFQPTFBVDVOFòFUOÏGBTUF
connu sur la santé. Plusieurs études ont suggéré que quelques effets
CJPMPHJRVFTTPOUQBTTJCMFTEFTFQSPEVJSF NBJTDFDJOBQBTÏUÏDPOöSNÏ
par une recherche additionnelle. Dans certains cas, d’autres rechercheurs
ont eu des difficultés de reproduire ces études, ou de déterminer les motifs
des résultats inconsistants.
2. Quel est le rôle de la FDA en matière de sécurité des
téléphones sans fil ?
$POGPSNÏNFOUËMBMÏHJTMBUJPO MB'%"OÏUVEJFQBTMBTÏDVSJUÏEFTQSPEVJUT
de consommation émettant un rayonnement, comme les téléphones sans
öM BWBOUMFVSDPNNFSDJBMJTBUJPO DPNNFDFTUMFDBTQPVSMFTOPVWFBVY
médicaments ou les nouveaux appareils médicaux. Cependant, l’agence
BMFESPJUEFQSFOESFEFTNFTVSFTTJMTBWÒSFRVFMFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM
émettent des rayonnements à un niveau dangereux pour l’utilisateur.
%BOTVOUFMDBT MB'%"QPVSSBJUEFNBOEFSBVYGBCSJDBOUTEFUÏMÏQIPOFT
TBOTöMEJOGPSNFSMFTVUJMJTBUFVSTEFTEBOHFSTQPVSMBTBOUÏFUEFSÏQBSFS remplacer ou rappeler les téléphones de façon à éliminer les risques. Bien
RVFMFTEPOOÏFTTDJFOUJöRVFTFYJTUBOUFTOFKVTUJöFOUQBTEFTNFTVSFT
EFSÏHMFNFOUBUJPOEFMBQBSUEFMB'%" FMMFBEFNBOEÏËMJOEVTUSJFEFT
UÏMÏQIPOFTTBOTöMEFQSFOESFMFTNFTVSFTTVJWBOUFT
t"QQVZFSMBSFDIFSDIFOÏDFTTBJSFTVSMFTFòFUTCJPMPHJRVFTQPTTJCMFTEFT
3'EVUZQFEFDFMMFTÏNJTFTQBSMFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM
t$PODFWPJSEFTUÏMÏQIPOFTTBOTöMEFGBÎPOËSÏEVJSFBVNJOJNVN
QPVSMFTVUJMJTBUFVSTMFYQPTJUJPOBVY3'RVJOFTPOUQBTOÏDFTTBJSFTBV
GPODUJPOOFNFOUEFMBQQBSFJM
et
t$PPQÏSFSFOGPVSOJTTBOUBVYVUJMJTBUFVSTEFUÏMÏQIPOFTTBOTöMMFT
meilleures informations possibles sur les effets de l’utilisation de
UÏMÏQIPOFTTBOTöMTVSMBTBOUÏIVNBJOF-B'%"BQQBSUJFOUËVOHSPVQF
de travail rassemblant les agences fédérales responsables des différents
BTQFDUTEFMBTÏDVSJUÏEFT3'QPVSHBSBOUJSMBDPPSEJOBUJPOEFTFòPSUT
au niveau fédéral. Les agences suivantes appartiennent à ce groupe de
USBWBJM
t/BUJPOBM*OTUJUVUFGPS0DDVQBUJPOBM4BGFUZBOE)FBMUI
t&OWJSPONFOUBM1SPUFDUJPO"HFODZ
t'FEFSBM$PNNVOJDBUJPOT$PNNJTTJPO
t0DDVQBUJPOBM4BGFUZBOE)FBMUI"ENJOJTUSBUJPO
t/BUJPOBM5FMFDPNNVOJDBUJPOTBOE*OGPSNBUJPO"ENJOJTUSBUJPO
-F/BUJPOBM*OTUJUVUFPG)FBMUIQBSUJDJQFÏHBMFNFOUEFDFSUBJOFTBDUJWJUÏT
de ce groupe.
-B'%"QBSUBHFMFTSFTQPOTBCJMJUÏTSÏHMFNFOUBJSFTUPVDIBOUMFTUÏMÏQIPOFT
TBOTöMBWFDMB$PNNJTTJPOGÏEÏSBMFEFTDPNNVOJDBUJPOT '$$ 5PVTMFT
01
02
03
04
05
06
07
59
UÏMÏQIPOFTWFOEVTBVY²UBUT6OJTEPJWFOUÐUSFDPOGPSNFTBVYDPOTJHOFT
EFTÏDVSJUÏ'$$RVJMJNJUFOUMFYQPTJUJPOBVY3'-B'$$TBQQVJFTVSMB'%"
et d’autres agences de réglementation en santé pour les questions de
TÏDVSJUÏUPVDIBOUMFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM
-B'$$SÏHJUÏHBMFNFOUMFTTUBUJPOTEFCBTFTVSMFTRVFMMFTMFTSÏTFBVYEF
UÏMÏQIPOJFTBOTöMTBQQVJFOU#JFORVFDFTTUBUJPOTGPODUJPOOFOUËEFT
QVJTTBODFTQMVTÏMFWÏFTRVFMFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM MFYQPTJUJPOBVY3'
provenant de ces stations est typiquement des milliers de fois inférieure à
DFMMFQSPWFOBOUEFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM-FTTUBUJPOTEFCBTFOFGPOUEPOD
pas l’objet des questions de sécurité abordées dans ce document.
3. Quels types de téléphone font l’objet de cette mise
à jour ?
-FYQSFTTJPOiUÏMÏQIPOFTBOTöMwGBJUJDJSÏGÏSFODFBVYUÏMÏQIPOFTTBOTöM
QPSUBCMFTËBOUFOOFTJOUÏHSÏFT BQQFMÏTTPVWFOUUÏMÏQIPOFTiDFMMVMBJSFTw iNPCJMFTwPVi1$4w$FTUZQFTEFUÏMÏQIPOFTTBOTöMQFVWFOUFYQPTFS
MVUJMJTBUFVSËVOFÏOFSHJFEFSBEJPGSÏRVFODF 3' NFTVSBCMFFOSBJTPOEFMB
DPVSUFEJTUBODFFOUSFMFUÏMÏQIPOFFUMBUÐUFEFMVUJMJTBUFVS$FTFYQPTJUJPOT
BVY3'TPOUMJNJUÏFTQBSEFTDPOTJHOFTEFTÏDVSJUÏEFMB$PNNJTTJPO
GÏEÏSBMFEFTDPNNVOJDBUJPOT ÏUBCMJFTBWFDMFDPOTFJMEFMB'%"FUEBVUSFT
agences fédérales de sécurité et de protection de la santé. Lorsque le
téléphone se trouve à une distance plus importante de l’utilisateur,
MFYQPTJUJPOBVY3'TFOUSPVWFDPOTJEÏSBCMFNFOUSÏEVJUF DBSMFYQPTJUJPO
EVOFQFSTPOOFBVY3'EJNJOVFSBQJEFNFOUBWFDMBVHNFOUBUJPOEFMB
EJTUBODFEFMBTPVSDF-FTUÏMÏQIPOFTTBOTöMBWFDVOTPDMFEFDPOOFYJPO
60
branché au réseau téléphonique d’une résidence fonctionnent en général
à des niveaux de puissance beaucoup moins élevés et produisent donc des
FYQPTJUJPOTBVY3'CJFOJOGÏSJFVSFTBVYMJNJUFTEFTÏDVSJUÏEFMB'$$
4. Quels sont les résultats des recherches déjà
effectuées ?
Les recherches effectuées jusqu’à présent ont donné des résultats
contradictoires et de nombreuses études ont souffert de vices de forme
dans leurs méthodes de recherche. Les expériences sur les animaux,
EFTUJOÏFTËÏUVEJFSMFTFòFUTEFMFYQPTJUJPOBVY3'DBSBDUÏSJTUJRVFTEFT
UÏMÏQIPOFTTBOTöM POUBCPVUJËEFTSÏTVMUBUTDPOUSBEJDUPJSFTRVJOF
QFVWFOUTPVWFOUQBTÐUSFSÏQÏUÏTEBOTEBVUSFTMBCPSBUPJSFT
Quelques études sur les animaux ont cependant suggéré que de faibles
OJWFBVYEF3'QPVSSBJFOUBDDÏMÏSFSMFEÏWFMPQQFNFOUEFDBODFSTDIF[MFT
animaux de laboratoire.
/ÏBONPJOT VOHSBOEOPNCSFEFTÏUVEFTNPOUSBOUVOEÏWFMPQQFNFOU
accru de tumeurs utilisaient des animaux qui avaient été génétiquement
DPOÎVTPVUSBJUÏTBWFDEFTQSPEVJUTDBODÏSJHÒOFTBöOEÐUSFQSÏEJTQPTÏTBV
EÏWFMPQQFNFOUEFDBODFSTFOMBCTFODFEVOFFYQPTJUJPOBVY3'
%BVUSFTÏUVEFTPOUFYQPTÏMFTBOJNBVYËEFT3'QFOEBOUVOFQÏSJPEF
BMMBOUKVTRVËIFVSFTQBSKPVS$FTDPOEJUJPOTOFTPOUQBTTJNJMBJSFTBVY
DPOEJUJPOTEBOTMFTRVFMMFTMFTHFOTVUJMJTFOUMFVSTUÏMÏQIPOFTTBOTöMFU
nous ne pouvons donc pas savoir avec certitude ce que les résultats de
UFMMFTÏUVEFTTJHOJöFOUQPVSMBTBOUÏIVNBJOF
Trois grandes études d’épidémiologie ont été publiées depuis décembre
&MMFTPOUÏUVEJÏUPVUFBTTPDJBUJPOQPTTJCMFFOUSFMVUJMJTBUJPOEFT
UÏMÏQIPOFTTBOTöMFUMFTDBODFSTEVDFSWFBVQSJNBJSF MFTHMJPNFT MFT
méningiomes ou les neurinomes du nerf auditif, les tumeurs du cerveau
ou de la glande salivaire, les leucémies ou d’autres cancers. Aucune de ces
études n’a démontré l’existence d’effets nocifs pour la santé provoqués
QBSMFYQPTJUJPOBVY3'EFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM/ÏBONPJOT BVDVOFEF
ces études ne peut répondre aux questions d’exposition à long terme,
puisque la durée moyenne d’utilisation des téléphones dans ces études
était d’environ trois ans.
5. Quelle recherche est nécessaire pour déterminer si
l’exposition aux RF provenant de téléphones sans fil
pose un risque pour la santé ?
Une combinaison d’études en laboratoire et d’études épidémiologiques
EFQFSTPOOFTVUJMJTBOUSÏFMMFNFOUEFTUÏMÏQIPOFTTBOTöMGPVSOJSBJUVOF
partie des données qui sont nécessaires. Des études sur l’exposition à vie
EBOJNBVYQPVSSBJFOUÐUSFBDIFWÏFTEBOTRVFMRVFTBOOÏFT6OUSÒTHSBOE
nombre d’animaux serait cependant nécessaire pour fournir des preuves
öBCMFTEVOFòFUDBODÏSJHÒOF TJMFYJTUF%FTÏUVEFTÏQJEÏNJPMPHJRVFT
peuvent fournir des données qui sont directement applicables à la
QPQVMBUJPOIVNBJOF NBJTVOTVJWJEFEJYBOTPVQMVTQPVSSBJUÐUSF
nécessaire pour fournir des réponses sur certains effets sur la santé, comme
le cancer. Cela est dû au fait que l’intervalle entre la durée d’exposition à un
agent cancérigène et le moment où les tumeurs se développent, si elles le
GPOU QFVUÐUSFEFOPNCSFVTFTBOOÏFT
L’interprétation des études épidémiologiques est entravée par des
EJóDVMUÏTEBOTMBNFTVSFEFMFYQPTJUJPOSÏFMMFBVY3'MPSTEVOFVUJMJTBUJPO
RVPUJEJFOOFEFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM%FOPNCSFVYGBDUFVSTKPVFOUVOSÙMF
dans cette mesure, comme l’angle auquel l’appareil est tenu ou le modèle
de téléphone utilisé.
6. Que fait la FDA pour en apprendre davantage sur
les effets possibles des RF des téléphones sans fil sur
la santé ?
-B'%"USBWBJMMFBWFDMF64/BUJPOBM5PYJDPMPHZ1SPHSBNFUEFTHSPVQFT
EFORVÐUFVSTEVNPOEFFOUJFSQPVSTBTTVSFSRVFEFTSFDIFSDIFTEFIBVUF
priorité sur les animaux sont effectuées pour répondre aux importantes
RVFTUJPOTTVSMFTFòFUTEFMFYQPTJUJPOBVYSBEJPGSÏRVFODFT 3' -B'%"FTU
VOKPVFVSDMÏEVQSPKFUJOUFSOBUJPOBMTVSMFTDIBNQTÏMFDUSPNBHOÏUJRVFT
EFM0SHBOJTBUJPONPOEJBMFEFMBTBOUÏ 0.4 EFQVJTTBDSÏBUJPOFO
Ces travaux ont notamment abouti à l’élaboration d’un calendrier détaillé
des besoins en recherches qui a mené à l’établissement de nouveaux
programmes de recherche dans le monde entier. Le projet a également
aidé à produire toute une série de documents d’information publics sur la
question des champs électromagnétiques.
01
02
03
04
05
06
07
-B'%"FUMB$FMMVMBS5FMFDPNNVOJDBUJPOT*OUFSOFU"TTPDJBUJPO $5*" POU
DPODMVVOFFOUFOUFEFSFDIFSDIFFUEÏWFMPQQFNFOUDPPQÏSBUJWF $3"%" QPVSFòFDUVFSEFMBSFDIFSDIFTVSMBTÏDVSJUÏEFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM-B
'%"EPOOFTPOQPJOUEFWVFTDJFOUJöRVF ËQBSUJSEFEPOOÏFTGPVSOJFTQBS
61
des spécialistes des gouvernements, de l’industrie et d’établissements
EFOTFJHOFNFOU%FTSFDIFSDIFTöOBODÏFTQBSMB$5*"TPOUFòFDUVÏFTEBOT
MFDBESFEFDPOUSBUTBWFDEFTFORVÐUFVSTJOEÏQFOEBOUT-FTSFDIFSDIFT
initiales comprendront à la fois des études en laboratoire et des études
NFOÏFTBVQSÒTEVUJMJTBUFVSTEFUÏMÏQIPOFTTBOTöM-B$3"%"DPNQPSUFSB
aussi une vaste évaluation des besoins additionnels en recherche dans le
contexte des plus récents développements issus des recherches effectuées
dans le monde entier.
7. Comment puis-je découvrir combien d’énergie de
radiofréquence je reçois quand j’utilise mon téléphone
sans fil ?
5PVTMFTUÏMÏQIPOFTWFOEVTBVY&UBUT6OJTEPJWFOUPCÏJSBVYDPOTJHOFT
EFTÏDVSJUÏEFMB$PNNJTTJPO'ÏEÏSBMFEF$PNNVOJDBUJPOT '$$ RVJ
MJNJUFOUMFTFYQPTJUJPOTËMÏOFSHJFEFSBEJPGSÏRVFODF 3' -B'$$BÏUBCMJ
DFTDPOTJHOFTFODPOTVMUBUJPOBWFDMB'%"FUBVUSFTBHFODFTGÏEÏSBMFTEF
TBOUÏFUEFTÏDVSJUÏ-BMJNJUF'$$EFYQPTJUJPOBVY3'EFUÏMÏQIPOFTTBOT
öMFTUÏUBCMJFËVOUBVYEBCTPSQUJPOTQÏDJöRVF 5"4 EF XBUUTQBS
LJMPHSBNNF XLH -BMJNJUF'$$FTUDPNQBUJCMFBWFDMFTOPSNFT
EFTÏDVSJUÏEÏWFMPQQÏFTQBSM*&&& *OTUJUVUFPG&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD
&OHJOFFSJOHFUMF/$31. /BUJPOBM$PVODJMPO3BEJBUJPO1SPUFDUJPOBOE
.FBTVSFNFOU -BMJNJUFEFYQPTJUJPOUJFOUDPNQUFEFMBDBQBDJUÏEVDPSQT
de retirer la chaleur des tissus qui absorbent l’énergie du téléphone sans
öMFUFTUÏUBCMJFCJFOBVEFTTPVTEFTOJWFBVYFòFDUJGT-FTGBCSJDBOUTEF
UÏMÏQIPOFTBOTöMEPJWFOUSBQQPSUFSMFOJWFBVEFYQPTJUJPOBVY3'QPVS
62
DIBRVFNPEÒMFEFUÏMÏQIPOFË'$$-FTJUF'$$ IUUQXXXGDDHPWPFU
SGTBGFUZ GPVSOJUMFTEJSFDUJPOTQPVSMPDBMJTFSMFOJWFBVEFYQPTJUJPOBVY3'
TVSWPUSFUÏMÏQIPOFBöORVFWPVTQVJTTJF[USPVWFSMFOJWFBVEFYQPTJUJPO
BVY3'EFWPUSFUÏMÏQIPOFTVSMBMJTUFPOMJOF
8. Qu’a fait la FDA pour mesurer l’énergie de
radiofréquence reçue des téléphones sans fil ?
-*&&&BNJTBVQPJOUVOFOPSNFUFDIOJRVFQPVSNFTVSFSMFYQPTJUJPOË
MÏOFSHJFEFSBEJPGSÏRVFODF 3' EFTUÏMÏQIPOFTTBOTöMFUBVUSFTBQQBSFJMT
QPSUBCMFTTBOTöMBWFDMBQBSUJDJQBUJPOFUMPSJFOUBUJPOEFTTDJFOUJöRVFTFU
JOHÏOJFVST'%"-BOPSNFj1SBUJRVFSFDPNNBOEÏFQPVSEÏUFSNJOFSMB
DSÐUFTQBUJBMFEVUBVYEBCTPSQUJPOTQÏDJöRVF 5"4 EBOTMFDPSQTIVNBJO
EVFBVYEJTQPTJUJGTEFDPNNVOJDBUJPOTBOTöMUFDIOJRVFTFYQÏSJNFOUBMFT
» établit la première méthodologie consistante pour mesurer le taux
BVRVFMMÏOFSHJF3'FTUEÏQPTÏFEBOTMBUÐUFEFTVUJMJTBUFVSTEFUÏMÏQIPOF
TBOTöM-BNÏUIPEFEFUFTUVUJMJTFVONPEÒMFEFTJNVMBUJPOEFTUJTTVTEFMB
UÐUFIVNBJOF6OFNÏUIPEPMPHJFEFUFTU5"4TUBOEBSEJTÏFEFWSBBNÏMJPSFS
considérablement la consigne des mesures de la quantité d’énergie
absorbée dans les tissus par tous le corps ou par une petite partie du corps.
-F5"4BNFTVSÏFOXBUUTLH PVNJMMJXBUUTH EFNBUJÒSF$FUUFNFTVSF
FTUVUJMJTÏFQPVSEÏUFSNJOFSTJVOUÏMÏQIPOFTBOTöMFTUDPOGPSNFBVY
consignes de sécurité.
9. Quelles mesures puis-je prendre pour réduire mon
exposition aux RF produites par mon téléphone sans
fil ?
4JDFTQSPEVJUTQSÏTFOUFOUVOSJTRVFoFUOPVTOFMFTBWPOTQBTËDF
TUBEFDJoJMFTUQSPCBCMFNFOUNJOJNF.BJTTJWPVTUFOF[ËÏWJUFSMFT
risques potentiels, vous pouvez prendre certaines mesures simples pour
SÏEVJSFWPUSFFYQPTJUJPOBVY3'$PNNFMFUFNQTFTUVOGBDUFVSDMÏEBOT
le niveau d’exposition auquel une personne est soumise, le fait de réduire
MFUFNQTEVUJMJTBUJPOEVOUÏMÏQIPOFTBOTöMSÏEVJSBBVTTJMFYQPTJUJPOBVY
3'4JWPVTEFWF[UFOJSEFTDPOWFSTBUJPOTQSPMPOHÏFTBWFDWPUSFUÏMÏQIPOF
TBOTöMDIBRVFKPVS WPVTQPVSSJF[BVHNFOUFSMBEJTUBODFFOUSFWPUSFDPSQT
FUMBTPVSDFEFT3' DBSMFOJWFBVEFYQPTJUJPOEJNJOVFDPOTJEÏSBCMFNFOU
avec la distance.
Par exemple, vous pourriez utiliser un casque d’écoute et tenir le téléphone
MPJOEFWPUSFDPSQT PVFODPSFVUJMJTFSVOUÏMÏQIPOFTBOTöMSFMJÏËVOF
antenne éloignée.
&ODPSFVOFGPJT MFTEPOOÏFTTDJFOUJöRVFTOFEÏNPOUSFOUQBTRVFMFT
UÏMÏQIPOFTTBOTöMTPOUEBOHFSFVY4JWPVTBWF[EFTDSBJOUFTQBSSBQQPSUË
MFYQPTJUJPOBVY3'EFDFTQSPEVJUT WPVTQPVWF[QSFOESFEFTNFTVSFTUFMMFT
RVFDFMMFTEÏDSJUFTDJEFTTVTQPVSSÏEVJSFWPUSFFYQPTJUJPOBVY3'QSPEVJUFT
QBSWPUSFUÏMÏQIPOFTBOTöM
10. Et qu’en est-il des enfants qui utilisent des
téléphones sans fil ?
-FTEPOOÏFTTDJFOUJöRVFTOFQSPVWFOUQBTRVFMFTVUJMJTBUFVSTEF
UÏMÏQIPOFTTBOTöM ZDPNQSJTMFTFOGBOUTFUMFTBEPMFTDFOUT DPVSFOUVO
EBOHFS4JWPVTWPVMF[SÏEVJSFMFYQPTJUJPOBVY3' WPVTQPVWF[QSFOESFMFT
NFTVSFTEÏDSJUFTDJEFTTVTQPVSMFTFOGBOUTFUMFTBEPMFTDFOUTRVJVUJMJTFOU
EFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM7PVTSÏEVJSF[MFYQPTJUJPOBVY3'FOSÏEVJTBOUMF
temps d’utilisation du téléphone et en augmentant la distance entre le
DPSQTFUMBTPVSDFEFT3'$FSUBJOTHSPVQFTQBSSBJOÏTQBSEBVUSFTQBZTPOU
recommandé de décourager tout simplement les enfants d’utiliser des
UÏMÏQIPOFTTBOTöM1BSFYFNQMF MFHPVWFSOFNFOUEV3PZBVNF6OJB
distribué des dépliants contenant une telle recommandation en décembre
0OZEJTBJURVJMOZBWBJUBVDVOFQSFVWFËMFòFURVFMVUJMJTBUJPO
EVOUÏMÏQIPOFTBOTöMQPVWBJUDBVTFSEFTUVNFVSTBVDFSWFBVPVEBVUSFT
maladies. La recommandation visant à limiter l’utilisation des téléphones
TBOTöMQBSMFTFOGBOUTÏUBJUTUSJDUFNFOUËUJUSFEFQSÏDBVUJPO&MMFOÏUBJU
QBTGPOEÏFTVSVOFQSFVWFTDJFOUJöRVFRVJMFYJTUFVOEBOHFSQPVSMBTBOUÏ
01
02
03
04
05
06
07
11. Et qu’en est-il de l’interférence causée par les
téléphones sans fil aux appareils médicaux ?
-FTSBEJPGSÏRVFODFTEÏHBHÏFTQBSMFTUÏMÏQIPOFTTBOTöMQFVWFOUJOUFSBHJS
BWFDDFSUBJOTEJTQPTJUJGTÏMFDUSPOJRVFT1PVSDFUUFSBJTPO MB'%"BDPOUSJCVÏ
au développement d’une méthode de test détaillée pour mesurer
MJOUFSGÏSFODFÏMFDUSPNBHOÏUJRVFDBVTÏFQBSMFTUÏMÏQIPOFTTBOTöMTVSMFT
63
TUJNVMBUFVSTDBSEJBRVFTJNQMBOUÏTFUMFTEÏöCSJMMBUFVST$FUUFNÏUIPEF
de test fait maintenant partie d’une norme parrainée par l’Association
GPSUIF"EWBODFNFOUPG.FEJDBM*OTUSVNFOUBUJPO "".* -FQSPKFUöOBM JTTVEVUSBWBJMDPOKPJOUEFMB'%" EFGBCSJDBOUTEBQQBSFJMTNÏEJDBVYFU
EFQMVTJFVSTBVUSFTHSPVQFT BÏUÏDPNQMÏUÏËMBöOEF$FUUFOPSNF
permettra aux fabricants de s’assurer que les stimulateurs cardiaques et les
EÏöCSJMMBUFVSTTPOUQSPUÏHÏTDPOUSFMFTJOUFSGÏSFODFTÏMFDUSPNBHOÏUJRVFT
EFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM-B'%"BBVTTJUFTUÏEFTBQQBSFJMTBVEJUJGTQBS
SBQQPSUËMJOUFSGÏSFODFEFTUÏMÏQIPOFTTBOTöMFUBBJEÏËÏMBCPSFSVOF
OPSNFWPMPOUBJSFQBSSBJOÏFQBSMF*OTUJUVUFPG&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD
&OHJOFFST *&&& $FUUFOPSNFEÏöOJUMFTNÏUIPEFTEFUFTUFUMFTFYJHFODFT
EFSFOEFNFOUQPVSMFTBQQBSFJMTBVEJUJGTFUMFTUÏMÏQIPOFTTBOTöMEF
TPSUFRVJMOZBJUQBTEJOUFSGÏSFODFRVBOEVOFQFSTPOOFVUJMJTFFONÐNF
temps un téléphone compatible et un appareil auditif compatible. La
*&&&BBQQSPVWÏDFUUFOPSNFFO-B'%"DPOUJOVFEFTVSWFJMMFS
MVUJMJTBUJPOEFTUÏMÏQIPOFTTBOTöMQPVSEÏDFMFSUPVUFJOUFSBDUJPOQPTTJCMF
BWFDEBVUSFTBQQBSFJMTNÏEJDBVY4JFMMFEFWBJUUSPVWFSVOFJOUFSGÏSFODF
OVJTJCMF MB'%"FòFDUVFSBJUEFTFTTBJTQPVSÏWBMVFSMJOUFSGÏSFODFFUSÏHMFS
le problème.
12. Où puis-je obtenir des informations
supplémentaires ?
1PVSQMVTEJOGPSNBUJPOTWFVJMMF[DPOTVMUFSMFTSFTTPVSDFTTVJWBOUFT
t 1BHF'%"TVS*OUFSOFUQPVSUÏMÏQIPOFTTBOTöM
http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/
64
RadiationEmittingProductsandProcedures/
HomeBusinessandEntertainment/CellPhones/default.htm
t 'FEFSBM$PNNVOJDBUJPOT$PNNJTTJPO '$$ 3'4BGFUZ1SPHSBN
http://www.fcc.gov/oet/rfsafety
t *OUFSOBM$PNNJTTJPOPO/PO*POJ[JOH3BEJBUJPO1SPUFDUJPO
http://www.icnirp.de
t 8PSME)FBMUI0SHBOJ[BUJPO 8)0 *OUFSOBUJPOBM&.'1SPKFDU
http://www.who.int/emf
t )FBMUI1SPUFDUJPO"HFODZ 6, http://www.hpa.org.uk/radiation/
Comment éviter une perte potentielle
d’audition ?
-FYQPTJUJPOQSPMPOHÏFËEFTTPOTÏMFWÏT ZDPNQSJTMBNVTJRVF FTUMB
cause la plus commune d’une perte évitable d’audition. Des recherches
TDJFOUJöRVFTTVHHÒSFOURVFMVUJMJTBUJPOEFEJTQPTJUJGTBVEJPQPSUBCMFT tels que des appareils de son et téléphones cellulaires, à haut volume
durant des longues périodes sont susceptibles d’entraîner une perte
permanente d’audition induite par le bruit. Ceci inclut l’utilisation
EÏDPVUFVST ZDPNQSJTMFTDBTRVFTÏDPVUFVST MFTCPVUPOTBVSJDVMBJSFTFU
BQQBSFJMT#MVFUPPUI¥ PVBVUSFTEJTQPTJUJGTTBOTöM -FYQPTJUJPOËVOTPO
très élevé a été également associée à plusieurs études sur l’acouphène
CPVSEPOOFNFOUPVTJõFNFOUEBOTMPSFJMMF IZQFSTFOTJCJMJUÏBVYTPOTFU
déformation des sons. La susceptibilité individuelle à la perte d’audition
induite par le bruit et autres problèmes potentiels d’audition varie.
La quantité de son produit par un appareil audio portable varie suivant
la nature du son, de l’appareil, ou réglage de l’appareil et des écouteurs.
7PVTEFWF[FNQMPZFSWPUSFCPOTFOTRVBOEWPVTVUJMJTF[UPVUBQQBSFJM
BVEJPQPSUBCMF
t 3ÏHMF[MFWPMVNFEBOTVOFOWJSPOOFNFOUTJMFODJFVYFUTÏMFDUJPOOF[MF
volume le plus bas auquel vous pouvez bien entendre.
t 2VBOEWPVTVUJMJTF[EFTÏDPVUFVST SÏEVJTF[MFWPMVNFTJWPVTOFOUFOEF[
pas parler les personnes proches de vous ou si la personne assise à vos
côtés peut entendre ce que vous écoutez.
t /BVHNFOUF[QBTMFWPMVNFQPVSCMPRVFSMFTCSVJUTFOWJSPOOBOUT4JWPVT
choisissez d’écouter votre appareil portable dans un environnement
bruyant, utilisez des écouteurs qui bloquent les bruits aux alentours.
t -JNJUFSWPUSFUFNQTEÏDPVUF2VBOEMFWPMVNFBVHNFOUF JMWPVTGBVU
moins de temps pour que votre audition soit affectée.
t & WJUF[EVUJMJTFSEFTÏDPVUFVSTTVJUFËVOFFYQPTJUJPOËEFTCSVJUT
FYUSÐNFNFOUÏMFWÏT UFMTRVFEFTDPODFSUTEFSPDL TVTDFQUJCMFT
de produire une perte temporaire d’audition. La perte temporaire
d’audition pourrait faire paraître normaux des volumes dangereux.
t /ÏDPVUF[QBTEFMBVEJPËEFTWPMVNFTRVJWPVTHÐOFOU4JWPVTÏDPVUF[
VOTJõFNFOUEBOTMFTPSFJMMFT TJWPVTFOUFOEF[MFTWPJYEÏGPSNÏFTPV
estompées, ou si vous avez des difficultés temporaires d’audition après
avoir écouté votre appareil audio portable, cessez de le faire et consultez
votre médecin.
Les sources ci-après vous fournissent des informations
supplémentaires sur ce sujet :
American Academy of Audiology
1MB[B"NFSJDB%SJWF 4VJUF
3FTUPO 7"
7PJDF"""
&NBJMJOGPBVE!BVEJPMPHZPSH
*OUFSOFUwww.audiology.org
National Institute on Deafness and Other Communication
Disorders
/BUJPOBM*OTUJUVUFTPG)FBMUI
$FOUFS%SJWF .4$
#FUIFTEB .%64"
7PJDF &NBJMOJEDEJOGP!OJEDEOJIHPW
*OUFSOFUhttp://www.nidcd.nih.gov/health/hearing
National Institute for Occupational Safety and Health
$MJGUPO3E
"UMBOUB ("
7PJDF$%$*/'0 *OUFSOFUhttp://www.cdc.gov/niosh/topics/noise/default.html
01
02
03
04
05
06
07
65
Déclaration de conformité aux
règlements de la FCC
$FUÏRVJQFNFOUFTUDPOGPSNFËMBTFDUJPOEFMBSÏHMFNFOUBUJPO'$$
4POVUJMJTBUJPOFTUTPVNJTFBVYEFVYDPOEJUJPOTTVJWBOUFT
$FUÏRVJQFNFOUOFEPJUQBTQSPEVJSFEFTJOUFSGÏSFODFTOVJTJCMFT FU
$FUÏRVJQFNFOUEPJUQPVWPJSTVQQPSUFSUPVUFJOUFSGÏSFODFSFÎVF NÐNF
si ces interférences perturbent son fonctionnement.
Information à l’utilisateur
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour
MFTBQQBSFJMTOVNÏSJRVFTFOWFSUVEFMBTFDUJPOEFMBSÏHMFNFOUBUJPO
'$$$FTMJNJUFTTPOUÏUBCMJFTQPVSBQQPSUFSVOFQSPUFDUJPOSBJTPOOBCMF
contre les interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet équipement
génère, utilise et peut diffuser des ondes radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé selon les instructions, pourrait provoquer des interférences nuisibles
dans les communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir
MBCTFODFEJOUFSGÏSFODFTTVSVOFJOTUBMMBUJPOTQÏDJöRVF4JDFUÏRVJQFNFOU
provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télé, ce qui
QFVUTFWÏSJöFSFOBMMVNBOUFUFOÏUFJHOBOUMFTBQQBSFJMT MVUJMJTBUFVSQFVU
UFOUFSEZSFNÏEJFSEFMVOFEFTGBÎPOTTVJWBOUFT
3ÏPSJFOUFSPVEÏQMBDFSMBOUFOOFSÏDFQUSJDF
"VHNFOUFSMBEJTUBODFRVJTÏQBSFMÏRVJQFNFOUEVQPTUFSÏDFQUFVS
3BDDPSEFSMÏRVJQFNFOUËVOFQSJTFTFDUFVSTFUSPVWBOUTVSVODJSDVJU
différent de celui utilisé par le récepteur.
66
$POTVMUFSMFSFWFOEFVSPVEFNBOEFSMBJEFEVOUFDIOJDJFOSBEJP57
expérimenté.
ATTENTION NPEJöDBUJPOTPVDIBOHFNFOUTSÏBMJTÏTTBOTBDDPSEÏDSJUEV
fabricant peuvent entraîner pour l’utilisateur une interdiction d’utiliser cet
équipement. La connexion des périphériques exige l’utilisation de câbles
de signalisation blindés et mis à la terre.
Garantie limitée de 12 mois
1FSTPOBM$PNNVOJDBUJPOT%FWJDFT --$ MB4PDJÏUÏ HBSBOUJUËMBDIFUFVS
BVEÏUBJMEPSJHJOFEFDFUÏMÏQIPOFQPSUBCMF RVFODBTEFEÏGBVU T EF
matériel ou de fabrication de ce produit ou d’un de ses composants
dans des conditions d’utilisation normale par le consommateur qui
résulteraient en une défaillance du produit dans la période des premiers
EPV[F NPJTTVJWBOUMBEBUFEBDIBU DFPVDFTEÏGBVU T TFSBJFOU
SÏQBSÏTPVSFNQMBDÏT BWFDEFTQJÒDFTOFVWFTPVSFNJTFTËOFVG BVDIPJY
EFMB4PDJÏUÏ TBOTGSBJTQPVSMFTQJÒDFTFUMBNBJOE”VWSFEJSFDUFNFOU
liées aux défectuosité.
L’antenne, le clavier, l’affichage, la batterie rechargeable et le chargeur,
TJJODMVT TPOUÏHBMFNFOUDPVWFSUTQBSVOFHBSBOUJFEFEPV[F NPJTË
partir de la date d’achat.
$FUUFHBSBOUJFOFTUWBMBCMFRVFQPVSMFTBQQBSFJMTBDIFUÏTBVY²UBUT6OJT
et au Canada et n’est ni transférable ni cessible.
$FUUFHBSBOUJFOFTBQQMJRVFQBTË
B 1SPEVJUTFOEPNNBHÏTFOSBJTPOEVOFVUJMJTBUJPOPVEFDPOEJUJPOT
anormales, d’un accident, d’une mauvaise manipulation, de
OÏHMJHFODF EFNPEJöDBUJPOTOPOBVUPSJTÏFT EBCVT EVOFJOTUBMMBUJPO
ou de réparations inappropriées ou d’un entreposage inadéquat.
C 1SPEVJUTEPOUMFOVNÏSPEFTÏSJFNÏDBOJRVFPVÏMFDUSPOJRVFBVSBJUÏUÏ
SFUJSÏ NPEJöÏPVSFOEVJMMJTJCMF
D %PNNBHFTQSPWFOBOUEVOFFYQPTJUJPOËMIVNJEJUÏ ËMFBV ËEFT
températures excessives ou des conditions environnementales
FYUSÐNFT
E %PNNBHFTQSPWFOBOUEVSBDDPSEFNFOUËEFTBDDFTTPJSFTPVËEFT
produits non approuvés ou autorisés par la compagnie, ou de l’usage
EFUFMTBDDFTTPJSFTPVQSPEVJUT
F %ÏGFDUVPTJUÏTBQQBSFOUFT DPTNÏUJRVFT EÏDPSBUJWFTPVTUSVDUVSFMMFT telles que le boîtier et les pièces qui ne contribuent pas au
GPODUJPOOFNFOUEFMBQQBSFJM
G 1SPEVJUFOEPNNBHÏQBSEFTDBVTFTFYUFSOFT UFMTRVFMFGFV VOF
inondation, la poussière, le sable, les conditions météorologiques, une
fuite de la pile, un fusible sauté, le vol ou une source électrique.
-B4PDJÏUÏEÏDMJOFUPVUFSFTQPOTBCJMJUÏQPVSMFSFUSBJUPVMBSÏJOTUBMMBUJPO
du produit, pour la couverture géographique, pour une réception de
signal inadéquate par l’antenne ou pour la plage de communications ou le
fonctionnement du système cellulaire global.
-PSTRVFWPVTFOWPZF[WPUSFBQQBSFJMTBOTöMË1FSTPOBM$PNNVOJDBUJPOT
Devices pour réparation ou maintenance, veuillez noter que toute
EPOOÏFQFSTPOOFMMFPVMPHJDJFMTUPDLÏTVSMBQQBSFJMQFVWFOUÐUSFFòBDÏT
PVNPEJöÏTQBSJOBEWFSUBODF*MFTUEPODGPSUFNFOUSFDPNNBOEÏEF
faire une copie de sauvegarde de toutes les données et de tous les
logiciels contenus sur votre appareil avant de l’envoyer en réparation,
ZDPNQSJTEFUPVUFTMFTMJTUFTEFDPOUBDUT UÏMÏDIBSHFNFOUT DËEMFT
BQQMJDBUJPOTMPHJDJFMMFTUJFSDFT MFTTPOOFSJFT MFTKFVYFUMFTHSBQIJRVFT ainsi que toute autre donnée ajoutée à votre appareil. De plus, si votre
BQQBSFJMTBOTöMVUJMJTFVOFDBSUF4*.PVNVMUJNÏEJB WFVJMMF[MBSFUJSFS
et la conserver pour une utilisation ultérieure avant d’envoyer votre
appareil. Personal Communications Devices n’est pas responsable et ne
garantit pas la restauration de logiciels tiers, informations personnelles
ou données mémoire contenues dans, sauvegardés dans, ou intégrés à
VOBQQBSFJMTBOTöM RVFDFTPJUTPVTHBSBOUJFPVQBT SFUPVSOÏË1FSTPOBM
Communications Devices pour réparation ou maintenance.
Pour obtenir la réparation ou le remplacement dans le cadre des termes
EFDFUUF(BSBOUJF MFQSPEVJUEPJUÐUSFGPVSOJBWFDMBQSFVWFEFDPVWFSUVSF
EFMB(BSBOUJF QFYVOFGBDUVSFEBUÏF MBESFTTFEFSÏFYQÏEJUJPOEV
consommateur, le numéro de téléphone et/ou numéro de télécopie et
VOFEFTDSJQUJPODPNQMÒUFEVQSPCMÒNF USBOTQPSUQSÏQBZÏ ËMB4PDJÏUÏ
ËMBESFTTFJOEJRVÏFDJEFTTPVTPVBVMJFVEBDIBUQPVSUSBJUFNFOUEFMB
réparation ou du remplacement.
De plus, pour connaître une station de garantie agréée dans votre région,
WPVTQPVWF[UÏMÏQIPOFSBVY²UBUT6OJTBV FUBV$BOBEB
BV EFQVJTM0OUBSJP BQQFMF[MF 01
02
03
04
05
06
07
-"3&410/4"#*-*5²%&-"40$*²5²%"/4-&$"%3&%&$&55&("3"/5*&
&45-*.*5²&®-"3²1"3"5*0/06-&3&.1-"$&.&/54&-0/-&4
67
%*4104*5*0/4$*%&4464&5 &/"6$6/$"4 -"3&410/4"#*-*5²%&-"
40$*²5²/&10633"%²1"44&3-&13*9%"$)"51":²1"3-"$)&5&63
1063-&130%6*5
5065&4("3"/5*&4*.1-*$*5&4 :$0.13*45065&("3"/5*&*.1-*$*5&
%&26"-*5²."3$)"/%&06%"%²26"5*0/®6/&"11-*$"5*0/
1"35*$6-*µ3& 4&30/5-*.*5²&4®-"%63²&%&$&55&("3"/5*&²$3*5&
5065&"$5*0/&/+645*$&10637*0-"5*0/%&("3"/5*&%0*5³53&
&/("(²&1&/%"/56/&1²3*0%&%&.0*4®1"35*3%&-"%"5&%&
L’ACHAT.
&/"6$6/$"4 -"40$*²5²/&10633"³53&5&/6&3&410/4"#-&%&
5064%0.."(&4*/%*3&$5406$0/4²$65*'410637*0-"5*0/%&$&55&
("3"/5*&065065&"653&("3"/5*& &913&44&06*.1-*$*5& 26&$&
40*5
-"40$*²5²/&4&3"1"43&410/4"#-&1063-&%²-"*%&'063/*563&
%&-"."*/5&/"/$&%"/4-&$"%3&%&$&55&("3"/5*&061063
-"1&35&%65*-*4"5*0/1&/%"/5-"%63²&%&3²1"3"5*0/06%&
3&.1-"$&.&/5%6130%6*5
"VDVOFQFSTPOOFPVSFQSÏTFOUBOUOFTUBVUPSJTÏËBDDFQUFSQPVSMB4PDJÏUÏ
aucune responsabilité autre qu’exprimée dans le présent document dans le
cadre de la vente de ce produit.
Certains états ou certaines provinces ne permettent pas de limiter la
durée de la garantie implicite ou l’exclusion ou la limite des dommages
JOEJSFDUTPVDPOTÏDVUJGT MBMJNJUFPVMFTFYDMVTJPOTDJEFTTVTQFVWFOUOF
pas s’appliquer à vous. La présente garantie vous confère des droits légaux
68
TQÏDJöRVFTFUWPVTQPVWF[ÏHBMFNFOUBWPJSEBVUSFTESPJUT RVJWBSJFOU
d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.
AUX ÉTATS-UNIS: Personal Communication Devices, LLC
555 Wireless Blvd.
)BVQQBVHF /FX:PSL
AU CANADA : PCD Communications Canada Ltd.
&HMJOUPO"WFOVF8FTU 4VJUF
Toronto, Ontario

Manuels associés