- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones IP
- PCD
- CDM8635
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
70
CDM8635 Guide d’utilisation Merci d’avoir choisi le CDM8635, notre dernier modèle de téléphone mobile. Le CDM8635 possède de nombreuses fonctionnalités conçues pour améliorer votre expérience mobile. Du EZ qui facilite la lecture des menus à son design lisse et élégant, nous sommes convaincus que vous apprécierez votre CDM8635 en sa totalité. Ce guide d’utilisation contient toutes les informations importantes et utiles pour vous familiariser avec les fonctions du CDM8635. Caractéristiques techniques Téléphone à clapet avec écran interne et externe t1PJETH BWFDCBUUFSJFTUBOEBSE P[ t%JNFOTJPOTNNYNNY NN wY wY w Écrans Gestion d’énergie (performance) Design t-$%5'5EFLDPVMFVSTBWFDÏDSBOJOUFSOFEF w t-$%45/EFHSJTBWFDÏDSBOFYUFSOFEF w tMJHOFTEFUFYUFFONPEFEFCBTF BWFDVOFQPMJDFEF DBSBDUÒSFTEFQPJOUT t%FVYUPVDIFTQSPHSBNNBCMFT5PVDIFTEFEÏöMFNFOUËRVBUSF EJSFDUJPOTFUEFDPOöSNBUJPOEFTÏMFDUJPO Melodies .1 1.% 41.*%* Appareil photo "QQBSFJMQIPUP$.047("JOUÏHSÏ . t3ÏTPMVUJPONBYJNBMFY QJYFMT t(BMFSJFEF1IPUPT 2 Dimensions et Poids Type de batterie Capacité Temps d’attente Temps de conversation -JUIJVNJPO 4UBOEBSE -JJPO jusqu’à N"I jusqu’à IFVSFT jusqu’à 3 heures Vue synoptique du téléphone Touche de navigation 'BJUEÏöMFSMFTPQUJPOT de menu Touche zoom Touche haut-parleur Touche En Cas d’Urgence Touche d’appel Touche messagerie vocale Touche préfixe d’appel international Touche mode vibreur R Écouteur Touche volume Prise Écran interne d’écouteurs Touche réveil Haut-parleur Touche galerie photo Objectif de l’appareil photo Touches programmables gauche/droite Touche AVR Exécutent les tâches indiquées à la SFDPOOBJTTBODF ligne inférieure de l’écran. vocale BVUPNBUJRVF Touche OK Appuyez pour entrer dans le Touche appareil système du menu photo Touche 911 Touche Arrêt Écran externe Antenne interne .FUMFUÏMÏQIPOFFOIPSTNBSDIF NFUöO Raccord de charge aux appels, permet de sortir des menus Touche d’effacement 3FUPVSOFËMÏDSBOQSÏDÏEFOUPV supprime les caractères en mode texte. note5FOJSMFEJTQPTJUJGBVOJWFBVEFMBOUFOOF interne peut affecter la qualité de réception des Microphone appels. 3 Vue synoptique des menus Contacts Contact d’Urgence Liste de contacts Ajouter contact .PEJöFSDPOUBDU 4VQQSJNFSDPOUBDU (SPVQFT Composition abrégée .PO/PN/VNÏSP 4 Appels récents Tous les appels Appels manqués /VNÏSPTDPNQPTÏT Appels reçus Compteurs de temps d’appel Messagerie /PVWFBV.FTTBHF Boîte de réception Envoyés Brouillons Courrier vocal 3ÏHMBHF Multimédia (BMFSJF1IPUPT Appareil photo (BMFSJF4POT Navigateur Web Connecter Web Brew #SFX CSBTTFVS Assistant Commandes vocales Ballon d’aide Audition claire Outils 3ÏWFJM Calculatrice Calculateur de pourboire Agenda Memo vocal Chronomètre Horloge universelle Ardoise numérique Réglages 3ÏHMBHFTTPOT 3ÏHMBHFTÏDSBO 3ÏHMBHFTUÏMÏQIPOF 3ÏHMBHFTBQQFMT *OGPSNBUJPOTUÏMÏQIPOF 5 Quick & easy Touches q/p W %ÏöMFMFTPQUJPOTEFNFOVFONPEF.FOV&ONPEFEF7FJMMF TJWPVT EÏöMF[WFSTMBHBVDIFBDDÒTBVNFOVAgenda EÏöMF[WFSTMBESPJUFBDDÒTBVNFOVMessagerie EÏöMF[WFSTMFIBVUBDDÒTBVNFOVMagasin Mobile EÏöMF[WFSTMFCBTBDDÒTBVNFOVCalculatrice 4ÏMFDUJPOOFVOFGPODUJPOEFNFOVPVFOSFHJTUSFEFTJOGPSNBUJPOTEVUJMJTBUFVST UFMTRVFMFVSTOPNT6UJMJTF[ ÏHBMFNFOUDFUUFUPVDIFQPVSDPOöSNFSWPTPQÏSBUJPOTP 4VQQSJNFEFTDBSBDUÒSFTEFMÏDSBOPVSFUPVSOFBVNFOVQSÏDÏEFOU Termine l’appel en cours. Appuyez longuement la touche pour allumer / éteindre le téléphone. &ONPEF.FOV BOOVMFMBTBJTJFEVOVUJMJTBUFVSFUSFWJFOUBVNPEF7FJMMF "QQVZF[MPOHVFNFOUMBUPVDIFFONPEF7FJMMFQPVSWPVTDPOOFDUFSSBQJEFNFOUBVTFSWFVSEFNFTTBHFSJFWPDBMF 0~9 # 6 Fonctions Touches programmables. Accomplissent les tâches indiquées à la ligne inférieure de l’écran. ²NFUPVSFÎPJUVOBQQFM"óDIFMBMJTUFEFTBQQFMTSÏDFOUTFONPEF7FJMMF Utilisées pour la saisie de numéros, lettres ou caractères spéciaux. 2VBOEDFTUPVDIFTTPOUBQQVZÏFTFONPEF7FJMMF MFUÏMÏQIPOFWBËMÏDSBODPNQPTFVS "DUJWFPVEÏTBDUJWFMFNPEF7JCSFVSRVBOEBQQVZÏFFONPEF7FJMMF *OTÒSFVOFTQBDFFONPEF4BJTJFEF5FYUF Touches Fonctions 0QÒSFFONPEF3FDIFSDIFEF.PURVBOEBQQVZÏFFONPEF4BJTJFEF5FYUF1SÏEJDUJG "QQVZF[MPOHVFNFOUMBUPVDIFQPVSJOTÏSFSMFTZNCPMFEVQSÏöYi wEFTBQQFMTJOUFSOBUJPOBVY "QQVZF[MFTUPVDIFTËMÏDSBOEFTBJTJFEFUFYUFFUNBJOUFOF[MFTFOGPODÏFTQPVSNPEJöFSMFTEJWFSTNPEFTEF saisie de texte. . 3ÒHMFMFWPMVNFEFMÏDPVUFVSQFOEBOUVOBQQFM $POUSÙMFMFWPMVNFEFMBTPOOFSJF EVNPEF7JCSFVSFUEVNPEFTJMFODJFVYFONPEF7FJMMF Coupe la sonnerie d’un appel entrant. Active le mode Appareil Photo Capturer. 'PODUJPOOFDPNNFPCUVSBUFVSEBQQBSFJMQIPUPFONPEF$BQUVSFS l m n o k - "DDÒTBVNFOV"73 Zoom avant / arrière sur les caractères quand appuyée. "DUJWFEÏTBDUJWFMFNPEFIBVUQBSMFVS 3ÒHMFMBMFSUF Donne accès à la galerie de photos. Donne accès jusqu’à trois numéros d’appel d’urgence. Émet un appel d'urgence. 7 Sommaire Caractéristiques techniques .............2 Vue synoptique du téléphone ..........3 Vue synoptique des menus ..............4 Guide rapide ....................................6 1. Prise en mains Batterie ......................................... Allumer / éteindre le téléphone... Langues ........................................ *DÙOFTEFCBTFEFMÏDSBO .............. Touche En Cas d’Urgence.............. 4BJTJFEFUFYUF............................... 2. Appels & répertoire Emettre, recevoir et terminer un appel. Options durant un appel .............. 7ÏSJöFSUPVTMFTBQQFMT ................. Appel abrégé ................................ 3ÏHMBHFEFTBQQFMT....................... Utiliser le répertoire...................... *EFOUJöDBUJPOEFMBQQFMBOU .......... $PNNBOEFWPDBMF 73 ................ 3ÏHMBHFT73 .................................. Utiliser le casque téléphonique.... 8 3. Messagerie Messagerie ................................... 3FDFWPJSEFTNFTTBHFT................. $SÏFSFUFOWPZFSEFT4.4 ................... Créer un nouveau message photo Message template........................ 3ÏHMBHFTEFNFTTBHF................... 4. Multimédia Appareil photo..............................36 (BMFSJFQIPUP ................................ (BMFSJFTPOT .................................. 5. Fonctions utiles 3ÏWFJM ............................................ Calculatrice et calculateur de pourboire. Agenda ......................................... Mémo vocal et Ardoise électronique . Chronomètre ................................ Ballon d’aide ................................. Audition claire .............................. 6. Réglages 4POOFSJFTFUBMFSUFT...................... Écran ............................................. 7FSSPVJMMBHFT................................. *OGPSNBUJPOT................................. 7. Appendice Consignes de sécurité pour télé QIPOFTQPSUBCMFTTBOTöM ............. Autres directives de sécurité......... Consigne de sécurité pour MFYQPTJUJPO'$$3' ........................55 *OGPSNBUJPOTSFMBUJWFTËMBDFSUJöDB UJPO4"3 ........................................56 Compatibilité des prothèses audi UJWFT )"$ BWFDMFTBQQBSFJMTEF UÏMÏDPNNVOJDBUJPOTBOTöM.......... .JTFËKPVS'%"QPVSMFTVUJMJTBUFVST .58 Comment éviter une perte potentielle d’audition ? .................................... Déclaration de conformité aux règle NFOUTEFMB'$$ ..............................66 (BSBOUJFMJNJUÏFËNPJT ...........66 9 1 Prise en mains Batterie Allumer / éteindre le téléphone Langues *DÙOFTEFCBTFEFMÏDSBO Touche En Cas d’Urgence 4BJTJFEFUFYUF 3FUJSF[MBCBUUFSJFFOMBQPVTTBOUWFST MBWBOU FUWFSTMFIBVU Batterie A propos de votre batterie 7PUSFUÏMÏQIPOFFTUBMJNFOUÏQBSVOFCBUUFSJF-J*PO6UJMJTF[ uniquement les batteries et chargeurs agréés. Pour plus amples renseignements, contactez votre revendeur le plus proche. note7PUSFUÏMÏQIPOFFTUBMJNFOUÏQBSVOFCBUUFSJF-JUIJVN*PO -JJPO Contrairement à d’autres types de batterie, vous pouvez recharger votre batterie partiellement déchargée sans réduire l’autonomie de votre UÏMÏQIPOF DFRVJFTUOPSNBMFNFOUEßËiMFòFUNÏNPJSFwJOIÏSFOUË d’autres systèmes de batterie. Installer / désinstaller la batterie 3FUJSF[MFDPVWFSDMFEFCBUUFSJFEFMBQQBSFJM 1PVTTF[MFWFSTMFCBTFUFOBWBOU 1PVSSFNFUUSFMFDPVWFSDMF QMBDF[MFTVSMFT SBJMTEFHVJEBHFFUQPVTTF[MFFOQMBDF Placez les contacts de la batterie dans les trous situés au fond de l’unité. Appuyez sur la face supérieure de la batterie jusqu’à ce que vous entendez un DMJD"MJHOF[MFTDPOUBDUTEPSËMBöOEFMBCBUUFSJFBVYDPOUBDUTEV téléphone. L’alignement incorrect des contacts de la batterie pourrait endommager le téléphone et la batterie. 12 Recharger la batterie 1PVSSFDIBSHFSMBCBUUFSJF SFUJSF[MF capuchon protecteur du côté gauche inferieur et connectez la prise du chargeur. La flèche du chargeur doit faire face à la partie supérieure du téléphone. 1PVSSFUJSFSMBQSJTFEVDIBSHFVS UJSF[MB simplement du téléphone. Langues Réglage Correcte Incorrecte "QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Téléphone > Langues. $IPJTJTTF[MBMBOHVFOK. Icônes de base de l’écran Correcte Incorrecte Allumer et éteindre le téléphone Allumer le téléphone "QQVZF[MPOHVFNFOUMBUPVDIFO. Éteindre le téléphone "QQVZF[MPOHVFNFOUMBUPVDIFO. *OUFOTJUÏEVTJHOBMEFSÏTFBV1MVTMFOPNCSFEFCBSSFT augmente, plus le signal est puissant. Lorsque le réseau est en mode de recherche, un est affiché. .PEFBWJPOBDUJWÏ Menu > Réglages > Réglages Téléphone > Mode Avion Appel en cours /PVWFBV4.4 /PVWFBVY4.4FUNFTTBHFWPDBM /PVWFBVNFTTBHFWPDBM Alerte activée Mode de localisation activé 3ÏHMFSMFNPEF55: UÏMÏJNQSJNFVS TVSTTY Complet / TTY + Conversation / TTY + Écoute. 01 02 03 04 05 06 07 13 Appels en absence reçus *OEJDBUFVSEFDIBSHFEFMBCBUUFSJF2VBOEMBCBUUFSJFFTU est affiché. déchargée, Touche En Cas d’Urgence Contacter les personnes que vous appelez le plus souvent est BVTTJGBDJMF &; RVFEFDPNQUFSKVTRVËUSPJT note-JOTUSVDUJPOTVJWBOUFFTUVOFYFNQMFEBUUSJCVUJPOEV$POUBDU. L’utilisation des touches$POUBDU et Contact 3 est identique à ce qui suit. Appel à touche unique "QQVZF[TVSk . 4ÏMFDUJPOOF[MFOPNAfficher > Appeler. Réattribuer un contact "QQVZF[TVSk . 4ÏMFDUJPOOF[MFOPNATTRIBUER. 4ÏMFDUJPOOFSÀ partir des Contacts ou Additionner Contact4VJWF[MFTÏUBQFTEÏDSJUFTEBOTi"UUSJCVFSVO DPOUBDUFYJTUBOUwPVi"UUSJCVFSVOOPVWFBVDPOUBDUw Attribuer un contact existant "QQVZF[TVSk . $IPJTJTTF[MFContact 1, le Contact 2 ou le Contact 3. 3. Appuyez sur ATTRIBUER > A Partir Des Contacts. 4ÏMFDUJPOOF[VODPOUBDUOK. Attribuer un nouveau contact "QQVZF[TVSk . $IPJTJTTF[MFContact 1, le Contact 2 ou le Contact 3. 3. Appuyez sur ATTRIBUER > Additionner Contact. 4BJTJTTF[MFTJOGPSNBUJPOTEBOTMFTDIBNQTFUBQQVZF[TVS ENREGISTRER. 14 Saisie de texte 7PVTQPVWF[TBJTJSVOUFYUFTUBOEBSE QSÏEJDUJG OVNÏSJRVFPV insérer des symboles. Touches utiles Appuyer sur cette touche pour voir le prochain mot correspondant en mode prédictif. # *OTÏSFSVOFTQBDF 0 Appuyer pour changer le mode Majuscule. Appuyer pour alterner entre abc, Abc, ABC. Maintenez la touche enfoncée pour alterner entre standard, prédictif et numérique. Standard abc Abc ABC NJOVTDVMFTQSFNJÒSFMFUUSF * NBKVTDVMFNBKVTDVMFT Prédicatif word Word WORD NJOVTDVMFTQSFNJÒSFMFUUSF NBKVTDVMFNBKVTDVMFT Numéro 123 Caractères spécifiques par langue $IBDVOFEFTUPVDIFTTVJWBOUFTQFSNFUEFGBJSFEÏöMFSDFTPQUJPOT séquentielles classées par langue. Touche 3 5 6 8 Anglais Espagnol ! A BCD BÈCD def3 deéf3 HIJ HIJ¶ KLM mno6 mnñoó6 QRST tuv8 tuúv8 XYZ[ Mode prédictif (Mot) Le mode prédictif compare automatiquement vos frappes à un dictionnaire linguistique interne pour trouver le mot correct. Le mot le plus utilisé apparaît en premier. Pour utiliser le mode Mot, appuyez sur Abc > Mot. "QQVZF[MPOHVFNFOUTVS* pour aller au mode Mot. 6UJMJTF[MFTUPVDIFT2 a 9 pour saisir votre texte. 1BSFYFNQMF QPVSTBJTJSMFNPUiIFMMPwBQQVZF[TVS 43556. 01 02 03 04 05 06 07 Mode de saisie alphabétique Appuyez une fois sur la touche correspondant à la lettre cible pour saisir la première lettre. Appuyez deux fois pour la deuxième lettre, etc. "QQVZF[MBUPVDIF*FUNBJOUFOF[MBFOGPODÏFQPVS changer le mode à Abc. "QQVZF[TVS2 à 9 pour saisir du texte à plusieurs SFQSJTFT1PVSJOTÏSFSMBMFUUSFi$wBQQVZF[USPJTGPJTTVS2. 1PVSJOTÏSFSMFOPNCSF BQQVZF[RVBUSFGPJTTVS2. 15 Mode numérique Utilisé pour saisir des chiffres. "QQVZF[MBUPVDIF*FUNBJOUFOF[MBFOGPODÏFQPVS changer le mode à 123. "QQVZF[1 à 9 et 0 pour saisir des chiffres. Mode Symbole Utilisé pour saisir des symboles. "QQVZF[TVSAbc > Symboles pour changer le mode à 4ZNCPMFT 4ÏMFDUJPOOF[MFTTZNCPMFTËMBJEFEFS/T/U/V > OK. 16 01 02 03 04 05 06 07 17 2 Appels & répertoire Emettre, recevoir et terminer un appel Options durant un appel 7ÏSJöFSUPVTMFTBQQFMT Appel abrégé 3ÏHMBHFEFTBQQFMT Utiliser le répertoire *EFOUJöDBUJPOEFMBQQFMBOU $PNNBOEFWPDBMF 73 3ÏHMBHF73 Utiliser les écouteurs Emettre, recevoir et terminer un appel Émettre un appel 5BQF[MJOEJDBUJGSÏHJPOBMFUMFOVNÏSPEFUÏMÏQIPOF "QQVZF[TVSF. Répondre à un appel "QQVZF[TVSF. Mettre fin à un appel "QQVZF[TVSO. Une fois l’appel terminé, un résumé de l’appel s’affiche sur votre écran. Rejet d’un appel "QQVZF[TVSO ou Ignorer. Faire un appel en utilisant une liste d’appels 7PUSFUÏMÏQIPOFFOSFHJTUSFKVTRVËOVNÏSPTEBQQFMTÏNJT reçus ou perdus. "QQVZF[TVSF pour afficher la liste Tous les appels. 4ÏMFDUJPOOF[Tous les appels, Appels en absence, Appels reçus ou Appels émis en appuyant sur S/T. 4ÏMFDUJPOOF[VOOVNÏSP 20 "QQVZF[TVSF pour composer le numéro sélectionné. note1PVSSFDPNQPTFSMFEFSOJFSOVNÏSPEFMBMJTUF"QQFMT3ÏDFOUT, appuyez sur F. Émettre un appel pendant un appel en cours 4BJTJTTF[MFOVNÏSPEFUÏMÏQIPOF "QQVZF[TVSF pour composer le deuxième appel. Le premier appel est automatiquement mis en attente. Commutation entre deux appels "QQVZF[TVSF. Émettre un appel international "QQVZF[MPOHVFNFOUMBUPVDIF*QPVSMFQSÏöYF JOUFSOBUJPOBMKVTRVËDFRVFMFDBSBDUÒSFi wTPJUBóDIÏ 5BQF[MFDPEFQBZT MJOEJDBUJGSÏHJPOBMFUMFOVNÏSPEF téléphone. 3. Appuyez sur F. Émettre un appel d’urgence 911 "QQVZF[TVSMBUPVDIFFUTÏMFDUJPOOF[Oui. 0VCJFO BQQVZF[TVSMBUPVDIF*$&FUTVSF. note1PVSEÏöOJSMFOVNÏSPEVSHFODFEFMPDBMJTBUJPO BQQVZF[TVSMenu > 3ÏHMBHFT> 3ÏHMBHFTEV5ÏMÏQIPOF > Lieu. Répondre à un appel manqué "QQVZF[TVSAfficher pour afficher la liste des appels manqués. 4ÏMFDUJPOOF[MFOVNÏSPËBQQFMFSFOBQQVZBOUTVSS/T. 3. Appuyez sur F. Répondre à un second appel "QQVZF[TVSF. Le premier appel est automatiquement mis en attente. "QQVZF[TVSO QPVSNFUUSFöOËUPVTMFTBQQFMT Options pendant un appel Désactiver et réactiver le microphone Désactiver le microphone "QQVZF[TVSMBUPVDIFQSPHSBNNBCMFESPJUFQPVSBDUJWFSMB fonction Silence. Réactiver le microphone "QQVZF[TVSMBUPVDIFQSPHSBNNBCMFESPJUFQPVSBDUJWFSMB fonction Son. Utiliser les haut-parleurs "QQVZF[TVSm QPVSBDUJWFSMFIBVUQBSMFVS1PVSEÏTBDUJWFS MFIBVUQBSMFVS BQQVZF[ËOPVWFBVTVSm. Mettre un appel en attente et y retourner Mettre un appel en attente "QQVZF[TVSF. 01 02 Retourner à un appel en attente. 03 "QQVZF[ËOPVWFBVTVSF. 04 Ajouter une pause / attente 05 -FTQBVTFTTPOUVUJMJTÏFTQPVSMFTTZTUÒNFTBVUPNBUJTÏT QBS FYFNQMF MBNFTTBHFSJFWPDBMFPVMFTDBSUFTUÏMÏQIPOJRVFT *OTÏSF[VOFQBVTFBQSÒTVOOVNÏSPEFUÏMÏQIPOF QVJTUBQF[ un autre groupe de numéros. La deuxième série de chiffres est composée automatiquement après la pause. Cette fonctionnalité est utile pour contacter les systèmes qui exigent un code. 06 07 Ajouter une pause &OUSF[MFOVNÏSPEFUÏMÏQIPOF Appuyez sur Options > Ajouter une pause de deux secondes. Le téléphone attendra pendant deux secondes avant d’envoyer automatiquement la prochaine série de chiffres. Ajouter Attente &OUSF[MFOVNÏSPEFUÏMÏQIPOF 21 "QQVZF[TVSOptions > Ajouter Attente. Le téléphone interrompt la composition jusqu’à ce que vous appuyez sur F pour faire avancer le prochain numéro. Appel avec 3 participants 7PVTQPVWF[QBSMFSËEFVYQFSTPOOFTËMBGPJT Émettre un appel à trois participants "QQFMF[MFQSFNJFSQBSUJDJQBOU "QQFMF[MFTFDPOEQBSUJDJQBOU-FQSFNJFSBQQFMFTU automatiquement mis en attente. 3. Lorsque la deuxième partie est connectée, appuyez à nouveau sur F. note4JMVOFEFTDPSSFTQPOEBOUTSBDDSPDIFQFOEBOUMBQQFM WPVTFU l’autre correspondant seront déconnectés. Consulter le répertoire lors d’un appel "QQVZF[TVSOptions > Liste de Contacts. Consulter un nom ou un groupe dans le répertoire &OUSF[MBQSFNJÒSFMFUUSFEVOPNEBOT$POTVMUFS/PN-FT noms sont affichés en commençant par la première entrée correspondant à votre saisie. 22 Consulter un nom manuellement dans le répertoire "QQVZFSTVSMBUPVDIFU/V. Consulter les détails de l’entrée en surbrillance dans le répertoire "QQVZF[TVSAFFICHER. Pour de plus amples détails sur le répertoire, voir page 24. Lire un message pendant un appel "QQVZF[TVSOptions > Menu principal > Messagerie. "QQVZF[TVSBoîte de réception > sélectionner un message > AFFICHER. Écrire un message pendant un appel "QQVZF[TVSOptions > Nouveau message. 4ÏMFDUJPOOF[SMS ou MMS. Pour de plus amples détails sur la création d’un SMS, voir page 31. note-FT4.4VOJRVFNFOUQFVWFOUÐUSFFOWPZÏTQFOEBOUVOBQQFM-FT NFTTBHFTQIPUPOFQFVWFOUQBTÐUSFFOWPZÏT Vérification de tous les appels 7PVTQPVWF[BóDIFSMFTJOGPSNBUJPOTTVSUPVTMFTAppels Récents. Appuyez sur F pour afficher tous les Appels Récents. Afficher tous les appels "QQVZF[TVSMenu > Derniers appels > Tous les appels. Afficher les appels en absence "QQVZF[TVSMenu > Derniers appels > Appels en absence. Affichage des appels composés "QQVZF[TVSMenu > Derniers appels > Appels composés. Affichage des appels reçus "QQVZF[TVSMenu > Derniers appels > Appels reçus. Affichage d’appels bloqués "QQVZF[TVSMenu > Derniers appels > Appels bloqués. Affichage du temps d’appel "QQVZF[TVSMenu > Derniers appels > Compteurs de temps d’appel. "QQVZF[TVSU/V pour afficher Dernier Appel, Tous les Appels, Appels Reçus, Appels Composés, Appels en Itinérance, Dernière Réinitialisation et Compteur Total. Réinitialisation de tous les temps d’appel "QQVZF[TVSMenu > Derniers appels > Compteurs de temps d’appel. "QQVZF[TVSRéinitialiser Tous > Oui. Appel abrégé 7PVTQPVWF[SBQJEFNFOUDPNQPTFSVOOVNÏSPFOVUJMJTBOU la fonction Appel abrégé+VTRVËOVNÏSPTQFVWFOUÐUSF QSPHSBNNÏTËMBJEFEFTOPNCSFTË 01 1 : Messagerie vocale 03 Réglage Appel abrégé "QQVZF[TVSMenu > Contacts > Appel abrégé. 4ÏMFDUJPOOF[VOFFOUSÏFEJTQPOJCMFFUBQQVZF[TVS ATTRIBUER. 4ÏMFDUJPOOF[VODPOUBDUFUBQQVZF[TVSOK > Oui. Changement d’un contact Appel abrégé 02 04 05 06 07 "QQVZF[TVSMenu > Contacts > Appel abrégé. 4ÏMFDUJPOOF[VOFFOUSÏFBTTJHOÏFFUBQQVZF[TVSATTRIBUER > Oui. 4ÏMFDUJPOOF[VOFQFSTPOOFFUBQQVZF[TVSOK. Suppression d’un appel abrégé "QQVZF[TVSMenu > Contacts > Appel abrégé. 4ÏMFDUJPOOF[VOFFOUSÏFBTTJHOÏFFUBQQVZF[TVSSupprimer > Oui. 23 Réglage des appels Utiliser le répertoire Réglage des options de réponse Permet d’enregistrer des noms, des numéros de téléphone et des informations sur le téléphone. "QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Appels. "QQVZF[TVSOptions de Réponse. 4ÏMFDUJPOOF[Flip ouvert, n’importe quelle touche, ou réponse automatique. "QQVZF[TVSMarque > Fin. noteWPVTQPVWF[SÏQPOESFBWFDOJNQPSUFRVFMMFUPVDIF TBVG et *HOPSFS. Réglage Appel abrégé "QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Appels. "QQVZF[TVSAppel par composition abrégée. 4ÏMFDUJPOOF[Activé ou Désactivé. "QQVZF[TVSOK. Réglage de recomposition automatique "QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Appels. "QQVZF[TVSRéessayer Auto. 4ÏMFDUJPOOF[10 secondes, 30 secondes, 60 secondes ou Désactivé. "QQVZF[TVSOK. 24 Ajouter un contact "QQVZF[TVSMenu > Contacts > Ajouter un contact. 4BJTJTTF[MFTJOGPSNBUJPOTEBOTMFTDIBNQT 3. Appuyez sur Enregistrer. Afficher la liste de contacts "QQVZF[TVSMenu > Contacts > Liste de Contacts. Rechercher un numéro de téléphone "QQVZF[TVSMenu > Contacts > Liste de Contacts. *OTÏSF[MBQSFNJÒSFMFUUSFPVMFTEFVYQSFNJÒSFTMFUUSFTEV OPNEFMBQFSTPOOFFUGBJUFTEÏöMFSBWFDU/V. 3. Appuyez sur AFFICHER pour afficher les informations détaillées. 1PVSNFUUSFMFTJOGPSNBUJPOTËKPVS BQQVZF[TVSEDITER. Appel à partir d’une liste de contacts "QQVZF[TVS Menu > Contacts > Liste de Contacts. 4ÏMFDUJPOOF[MBQFSTPOOFRVFWPVTEÏTJSF[BQQFMFS 3. Appuyez sur F. Envoi d’un message à partir de la liste de contacts "QQVZF[TVSMenu > Contacts > Liste de Contacts. 4ÏMFDUJPOOF[VODPOUBDUOptions > Envoyer Message. 4ÏMFDUJPOOF[SMS ou MMS. 4BJTJTTF[MFNFTTBHFENVOYER. Suppression d’un contact "QQVZF[TVSMenu > Contacts > Liste de Contacts. 4ÏMFDUJPOOF[VODPOUBDUOptions > Supprimer Contact. Créer un groupe "QQVZF[TVSMenu > Contacts > Groupes. *MZBEFVYHSPVQFTQBSEÏGBVU Famille et Travail. 3. Pour ajouter un nouveau groupe, appuyez sur Nouveau. 4BJTJTTF[MFOPVWFBVOPNEFHSPVQFEnregistrer. 5. Pour supprimer un groupe, appuyez sur Options > Supprimer Groupe. Ajouter des membres à un groupe "QQVZF[TVSMenu > Contacts > Groupes. 4ÏMFDUJPOOFSVOHSPVQFAjouter. 4ÏMFDUJPOOF[VODPOUBDUMARQUER > Fin. note1PVSBKPVUFSEBVUSFTDPOUBDUTBQSÒTBWPJSBKPVUÏVODPOUBDUËVO groupe, sélectionnez un groupe > Options > Ajouter. Envoi d’un message de groupe. "QQVZF[TVSMenu > Contacts > Groupes. 4ÏMFDUJPOOFSVOHSPVQFOptions > Envoyer un Message. 4ÏMFDUJPOOF[SMS ou MMS. 4BJTJTTF[MFNFTTBHFENVOYER. 01 02 03 Identification de l’appelant 04 Identification de l’appelant 05 -JEFOUJöDBUJPOEFMBQQFMBOUBóDIFMFOVNÏSPEFWPUSF DPSSFTQPOEBOUMPSTRVFMFUÏMÏQIPOFTPOOF4JMJEFOUJUÏEF l’appelant est enregistrée dans Contacts, le nom apparaît sur l’écran. -JEFOUJöDBUJPOEFMBQQFMBOUFTUFOSFHJTUSÏFEBOTAppels Récents. 06 07 Commande Vocale (VR) 7PUSFUÏMÏQIPOFFTUÏRVJQÏEVOFGPODUJPO73 SFDPOOBJTTBODF WPDBMF RVJWPVTQFSNFUEFGBJSFEFTBQQFMTPVVUJMJTFSMFT GPODUJPOTEVUÏMÏQIPOFFOVUJMJTBOUWPUSFWPJY7PUSFUÏMÏQIPOF reconnaît votre voix et exécute les tâches automatiquement. Utiliser la VR (Reconnaissance Vocale) "QQVZF[TVSh. 25 -FUÏMÏQIPOFBóDIFMFNFOV$PNNBOEF1SPOPODF[MB commande que vous souhaitez utiliser. Pour compléter votre tâche, suivez les instructions vocales et prononcez la commande après le bip. Tutoriel "QQVZF[TVS Tutoriel pour de plus amples renseignements sur l’utilisation de la reconnaissance vocale. Appeler <Nom ou #> %JUFTAppeler <Nom>7PUSFUÏMÏQIPOFWPVTEFNBOEFSBEF confirmer le nom que vous avez prononcé. Dites «Oui» s’il le répète correctement et il composera le numéro de téléphone de MBQFSTPOOF4JMZBQMVTEVOOVNÏSPFOSFHJTUSÏQPVSDFDPOUBDU JM vous demandera de confirmer le numéro à composer. Envoyer texte <Nom ou #> %JUFTEnvoyer texte <Nom>. 1BSFYFNQMF &OWPZFSUFYUF5PN4NJUI Pour de plus amples renseignements sur la création d’un SMS, voir page 31. Envoyer photo <Nom ou #> %JUFTEnvoyer photo <Nom>. 1BSFYFNQMF &OWPZFSQIPUP5PN4NJUI 26 Pour de plus amples détails sur la création d’un MMS, voir page 31. Rechercher <Nom> %JUFTRechercher <Nom>. 1BSFYFNQMF 3FDIFSDIFS5PN+POFT -BQBHFAfficher Contact sera affichée montrant le nom du contact. Aller à <Menu> %JUFTAller à et ajoutez immédiatement l’une des fonctions TVJWBOUFT Additionner Contact, Réveil, Calculatrice, Agenda, Réglages Appels, Contacts, Liste de Contacts, Afficher Réglages, Messagerie, Boîte de Réception Messagerie, Multimédia, Ardoise Electronique, Galerie Photos, Réglages Téléphone, Info Téléphone, Appels Récents, Réglages, Chronomètre, Galerie Sons, Réglages Sons, Calculateur de pourboires, Outils, Courriel Vocal, Mémo Vocal, Assistant, ou Horloge Universelle Vérifier <Fonction> %JUFTVérifier et ajoutez immédiatement l’une des fonctions TVJWBOUFT État, Courriel Vocal, Messages, Appels en absence, Heure, Intensité du Signal, Réseau, Niveau de Batterie, Mon Numéro de Téléphone ou Volume Ajuster les réglages VR Régler Confirmation VR 7PVTQPVWF[BDUJWFSEÏTBDUJWFSMBEFNBOEFEFDPOöSNBUJPOEVO nom ou un numéro par le système. "QQVZF[TVSRéglages > Confirmation. 4ÏMFDUJPOOF[Automatique, Toujours Confirmer ou Jamais Confirmer > OK. Régler Adaptation VR "QQVZF[TVSRéglages > Adaptation > Adapter Voix. "QQVZF[TVSOK. Régler Modes VR "QQVZF[TVSRéglages > Modes Audio. 4ÏMFDUJPOOF[Mode Expert, Mode Rapide ou Mode Lecture > OK. Réglage Haut-parleur VR 7PVTQPVWF[DPOUSÙMFSMFDPNQPSUFNFOUEVIBVUQBSMFVSMPSTRVF la reconnaissance vocale est activée. "QQVZF[TVSRéglages > Haut-parleur. 4ÏMFDUJPOOF[Automatique, Toujours Activé ou Toujours Désactivé > OK. Réglage VR about "QQVZF[TVSRéglages > About. -BWFSTJPO74VJUFBQQBSBÔUTVSMÏDSBO Utiliser votre casque téléphonique 7PVTQPVWF[FOWPZFSPVSFDFWPJSVOBQQFMFOVUJMJTBOUWPUSFDBTRVF Lorsque vous connectez votre casque à la prise du téléphone, le bouton du casque fonctionne comme suit. note7PVTEFWF[VUJMJTFSMFLJUPSFJMMFUUFDPOÎVTQPVSDFUBQQBSFJM*MTBHJU d’un accessoire. Pas tous les casques sont équipés d’un bouton. Pour composer un appel 01 02 03 04 05 06 07 Téléphone fermé "QQVZF[une fois sur le bouton du casque pour afficher le dernier appel. "QQVZF[deux fois sur le bouton du casque pour recomposer le dernier appel. Pour recevoir un appel "QQVZF[une fois sur le bouton du casque pour recevoir un appel. "QQVZF[une fois sur le bouton du casque pour terminer l’appel. 27 3 Messagerie Messagerie 3FDFWPJSEFTNFTTBHFT $SÏFSFUFOWPZFSEFT4.4 Créer un nouveau message photo Message template 3ÏHMBHFTEFNFTTBHF Messagerie Utilisée pour envoyer, recevoir et enregistrer des messages de UFYUF 4.4 FUEFTNFTTBHFTQIPUP ..4 Suppression d’un message "QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Boîte de réception. 4ÏMFDUJPOOF[VONFTTBHFOptions > Supprimer > Oui. Répondre à un message "QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Boîte de réception. 4ÏMFDUJPOOF[VONFTTBHFAFFICHER > RÉPONDRE. Recevoir des messages Affichage d’un nouveau message "QQVZF[TVSAfficher Maintenant. Lire un message de la boîte de réception "QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Boîte de réception. 4ÏMFDUJPOOF[VONFTTBHFSFÎVAFFICHER. 3. Pour répondre, appuyez sur > REPONDRE. Enregistrement d’un numéro ou e-mail à partir d’un message reçu "QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Boîte de réception. 4ÏMFDUJPOOF[VONFTTBHFSFÎVAFFICHER. 3. Utilisez U/V pour déplacer le curseur trait sous le nombre PVMFNBJMRVFWPVTTPVIBJUF[FOSFHJTUSFS "QQVZF[TVSEnregistrer. 4ÏMFDUJPOOF[Ajouter Nouveau Contact ou Mise à Jour Existant. .PEJöF[MFTJOGPSNBUJPOTEFDPOUBDUOK. Enregistrer un objet d’un MMS reçu "QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Boîte de réception. 0VWSF[MF..4 4ÏMFDUJPOOF[VOPCKFUOptions. 4ÏMFDUJPOOF[Enregistrer Photo, Enregistrer Son, Enregistrer Comme Sonnerie, Enregistrer Comme Phrase ou Enregistrer Carte de Visite. L’objet sera enregistré dans l’une des catégories de la Galerie Photo ou Galerie Sons. Pour de plus amples détails sur la Galerie Photos, voir page 37. 30 Écouter les messages vocaux "QQVZF[MPOHVFNFOU1 ou appuyez sur Menu > Messagerie > Messagerie vocale. Le centre de messagerie vocale sera appelé automatiquement. Créer et envoyer des messages de texte (SMS) Envoyer un nouvel SMS "QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Nouveau Message > SMS. 4BJTJTTF[MFOVNÏSPEFUÏMÏQIPOFPVBQQVZF[TVSOptions > Ajouter à partir de Contacts. 4ÏMFDUJPOOF[MFDPOUBDUMARQUER > Fin. "QQVZFSTVSSUIVANT pour saisir le message. 4BJTJTTF[MFNFTTBHFENVOYER. note-FTNFTTBHFTTÏMFDUJPOOÏTTFSPOUFOSFHJTUSÏTEBOTEnvoyés. Trouver les messages envoyés enregistrés "QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Msgs envoyés. Créer un nouveau message photo 6UJMJTÏQPVSDSÏFSVOOPVWFBV..4-BDBQBDJUÏFTUEF.P4J cette limite est dépassée, un message d’erreur sera affiché. 01 Annexer une photo enregistrée au message 02 "QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Nouveau message > MMS. &OUSF[MFOVNÏSPEFUÏMÏQIPOFPVBQQVZF[TVSOptions > Ajouter à partir de Contacts. 4ÏMFDUJPOOF[MFDPOUBDUMARQUER > Fin. "QQVZFSTVSSUIVANT pour saisir le message. 5. Entrez le sujet et le message. 6. Appuyez sur V pour annexer une Photo, un Son ou une Carte de Visite. "QQVZF[TVSAjouterTÏMFDUJPOOF[MFöDIJFSRVFWPVT souhaitez annexer > ENVOYER ou OK. 8. Pour prévisualiser le message, appuyez sur Options > Aperçu. 03 04 05 06 07 Message template 4JWPVTVUJMJTF[TPVWFOUMFTNÐNFTQISBTFT WPVTQPVWF[MFT enregistrer sous Modèle de Message. 31 Ajouter une phrase à un modèle existant "QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Nouveau Message > SMS ou MMS. "QQVZF[TVSSUIVANT. 3. Appuyez sur Options > Ajouter Phrase. 4ÏMFDUJPOOF[MBQISBTFSELECTIONNER. Ajouter un nouveau modèle "QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Réglages > Phrase. "QQVZF[TVSOptions > Ajouter Nouveau. 4BJTJTTF[MBOPVWFMMFQISBTFENREGISTRER. Modification d’un modèle existant "QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Réglages > Phrase. 4ÏMFDUJPOOF[MBQISBTFModifier. .PEJöFSMBQISBTFENREGISTRER. Réglages des messages Réglage du mode de modification par défaut "QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Réglages > Mode de Saisie. 4ÏMFDUJPOOF[Mot, Abc, ABC ou 123 > OK. 32 Réglage d’enregistrement d’un message envoyé "QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Réglages > Enregistrement automatique Msgs. envoyés. 4ÏMFDUJPOOF[Activé, Désactivé, ou Confirmer > OK. Réglage de suppression automatique d’un message "QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Réglages > Suppression automatique. 4ÏMFDUJPOOF[Activé ou Désactivé > OK. Réglages de numéro de rappel "QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Réglages > # de Rappel. 4ÏMFDUJPOOF[Activé ou Désactivé > OK. Réglage de signature "QQVZF[TVSMenu > Messagerie > Réglages > Signature. 4ÏMFDUJPOOF[Activé ou Désactivé > OK. 01 02 03 04 05 06 07 33 4 Multimédia Appareil photo (BMFSJFQIPUP (BMFSJFTPOT Appareil photo Nom L’appareil photo intégré vous permet de prendre des photos, de MFTFOSFHJTUSFSFUEFMFTFOWPZFSQBS..4 Mode Capture Zoom Taille Description Qualité de l’image 'BJCMF .PZFO &MFWÏ Icônes Appareil Photo Icône Nom Description Mode Capture Zoom YY Y YY Y Y note-F[PPNFTUEÏTBDUJWÏMPSTRVFMBUBJMMFEFMJNBHFFTUSÏHMÏFTVS Y Prise de vue Régler l’appareil photo "QQVZF[TVSQFONPEF7FJMMFPVBQQVZF[TVSMenu > Multimédia > Appareil photo. "QQVZF[TVSOptionsQPVSNPEJöFSMFTQBSBNÒUSFTBWBOUEF prendre une photo. Menu des options de l’appareil photo Nom Taille de l’image 36 "QQVZF[TVSS/T. Prendre une photo "QQVZF[TVSQFONPEF7FJMMFPVBQQVZF[TVSMenu > Multimédia > Appareil photo. 7JTF[WPUSFTVKFUOK. 3. Pour enregistrer la photo, appuyez sur ENREGISTRER. 1PVSWPJSMBQIPUPQSJTF BQQVZF[TVSGalerie. note7PUSFQIPUPTFSBFOSFHJTUSÏFBVUPNBUJRVFNFOUEBOTMultimédia > Galerie Photos. Description Y Zoom avant et arrière Y Y Afficher la photo prise Définir photo comme fond d’écran "QQVZF[TVSMenu > Multimédia > Galerie Photos. 4ÏMFDUJPOOF[MJNBHFAFFICHER. Après la prise de photos Pour Appuyez "QQVZF[TVSMenu > Multimédia > Galerie Photos. 4ÏMFDUJPOOF[VOFQIPUPOptions > Définir Comme > Fond d’écran. Envoi de photos par MMS "QQVZF[TVSMenu > Multimédia > Galerie Photos. 4ÏMFDUJPOOF[VOFQIPUPEnvoyer > MMS. Envoyer un message photo. Options > Envoyer un MMS. %ÏöOJSDPNNFGPOEEÏDSBO Options > Définir Comme > Fond d’écran. Pour de plus amples renseignements sur la création d’un MMS, voir page 31. %ÏöOJSDPNNFQIPUP EJEFOUJöDBUJPO Options > Définir Comme > Photo ID. Galerie de Sons Afficher photos prises. Options > Aller à la Galerie Photos. 7PVTQFSNFUEÏDPVUFSMFTöDIJFSTTPOTSFÎVT-FTGPSNBUT TVQQPSUÏTTPOU.1 1.%FU41.*%* Galerie de Photos 7PVTQPVWF[BóDIFS FOWPZFS FOSFHJTUSFSFUTVQQSJNFSWPT QIPUPT-FTGPSNBUTTVQQPSUÏTTPOU+1&( (*' "OJNBUFE(*' #.18#.1#$* 47(FU1/( Afficher les images enregistrées "QQVZF[TVSMenu > Multimédia > Galerie Photos. 4ÏMFDUJPOOF[VOFQIPUPAFFICHER. 01 02 03 04 05 06 07 Ecouter les fichiers sons "QQVZF[TVSMenu > Multimédia > Galerie Sons. 4ÏMFDUJPOOF[VOöDIJFSTPOLECTURE. 1PVSBSSÐUFSMBMFDUVSF BQQVZF[TVSARRETER. Définir comme sonnerie "QQVZF[TVS Menu > Multimédia > Galerie Sons. 4ÏMFDUJPOOF[VOöDIJFSTPODéfinir Comme > Sonnerie. 37 Définir comme sonnerie de contact "QQVZF[TVSMenu > Multimédia > Galerie Sons. 4ÏMFDUJPOOF[VOöDIJFSTPODéfinir Comme > ID Contact. 4ÏMFDUJPOOF[VODPOUBDUOK. Définir comme alerte "QQVZF[TVSMenu > Multimédia > Galerie Sons. 4ÏMFDUJPOOF[VOöDIJFSTPODéfinir comme > Sons d’Alerte. 38 01 02 03 04 05 06 07 39 5 Fonctions utiles 3ÏWFJM Calculatrice et calculateur de pourboire Agenda Mémo vocal et Ardoise électronique Chronomètre Ballon d’aide Audition claire Réveil Calculatrice et calculateur de pourboire Régler le réveil Utiliser la calculatrice. "QQVZF[TVSMenu > Outils > Réveil. 4ÏMFDUJPOOF[Réveil 1, Réveil 2 ou Réveil 3 > MODIFIER. 4ÏMFDUJPOOF[Activé ou Désactivé en utilisant T/S. 3ÏHMF[MIFVSF 4ÏMFDUJPOOF[Une fois, Quotidiennement, du Lundi au Vendredi, Fins-de-Semaines en utilisant T/S. "QQVZF[TVS3ÏHMBHFTÏMFDUJPOOF[MFTPOOK > ENREGISTRER. note6ONBYJNVNEFUSPJTQPTTJCJMJUÏTEFSÏWFJMTTPOUËWPUSFEJTQPTJUJPO Visualiser les réveils enregistrés "QQVZF[TVSMenu > Outils > Réveil. Modification des réveils existants "QQVZF[TVSMenu > Outils > Réveil. 4ÏMFDUJPOOF[VOSÏWFJMMODIFIER. .PEJöF[MFTQBSBNÒUSFTEVSÏWFJM 1PVSSÏJOJUJBMJTFSVOSÏWFJMOptions > Réinitialiser. "QQVZF[TVSVFONPEF7FJMMFPVBQQVZF[TVSMenu > Outils > Calculatrice. 4BJTJTTF[MFTOVNÏSPTFUBQQVZF[TVSU V ¦ S T ¨ OK pour effectuer vos calculs. 3. Pour supprimer, appuyez sur Supprimer. "QQVZF[TVS* pour utiliser le point décimal. 5. Appuyez sur # pour utiliser plus ou moins. note1PVSPVWSJSFUGFSNFSMFTQBSFOUIÒTFT BQQVZF[TVSOpérateur. Utiliser le calculateur de pourboire "QQVZF[TVSMenu > Outils > Calculateur de Pourboire. &OUSF[MFTWBMFVSTQPVSUPVTMFTDIBNQTWBSJBCMFT Total de la Facture ($), Pourboire (%), Division FUMFTDIBNQTEF DBMDVMDPSSFTQPOEBOUT Pourboire($), Total ($) TFSPOUNJTË jour automatiquement. 3. Appuyez sur Réinitialiser pour réinitialiser la calculateur. Agenda L’agenda vous aide à gérer votre emploi du temps, y compris vos appels et journées spéciales. Cette fonction vous permet de 42 programmer un rappel d’une certaine date. Visualiser l’Agenda "QQVZF[TVSSFONPEF7FJMMFPVBQQVZF[TVSMenu > Outils > Agenda. note-FNPJTFOUJFSFTUBóDIÏQBSEÏGBVU Visualisation du mois entier Pour Appuyer sur Déplacer vers un autre jour ,jour précédent jour prochain Déplacer vers une autre semaine précédente semaine )semaine prochaine Créer un nouvel événement "QQVZF[TVSSFONPEF7FJMMFPVBQQVZF[TVSMenu > Outils > Agenda. $IPJTJTTF[VOKPVSAjouter. 4BJTJTTF[MFTJOGPSNBUJPOT ENREGISTRER. note7PVTQPVWF[QSPHSBNNFSKVTRVËÏWÏOFNFOUT Modification d’un événement "QQVZF[TVSSFONPEF7FJMMFPVBQQVZF[TVSMenu > Outils > Agenda. 4ÏMFDUJPOOF[VOKPVSAFFICHAGE > AFFICHAGE > MODIFIER. 4BJTJTTF[MFTOPVWFMMFTJOGPSNBUJPOTENREGISTRER. Supprimer un événement "QQVZF[TVSSFONPEF7FJMMFPVBQQVZF[TVSMenu > Outils > Agenda. 4ÏMFDUJPOOF[VOKPVSAFFICHER > Supprimer > Oui. Mémo vocal et Ardoise électronique Enregistrer un mémo vocal "QQVZF[TVSMenu > Outils > Mémo Vocal. "QQVZF[TVSNouvel Enregistrement. 3. Appuyez sur OK effectuer un nouvel enregistrement. "QQVZF[TVSSTOPQPVSBSSÐUFSMFOSFHJTUSFNFOU 01 02 03 04 05 06 07 Ecouter l’enregistrement "QQVZF[TVSMenu > Outils > Mémo Vocal. 4ÏMFDUJPOOF[VOTPOLECTURE. 3. Pour faire une pause, appuyez sur PAUSE. Utiliser l’ardoise électronique "QQVZF[TVSMenu > Outils > Ardoise Electronique. 43 "QQVZF[TVSNouveau. 4BJTJTTF[MFNÏNPENREGISTRER. 1PVSNPEJöFSMFNÏNP BQQVZF[TVSAFFICHER > MODIFIER. 5. Pour l’enregistrer, appuyez sur ENREGISTRER. 6. Pour le supprimer, appuyez sur Options > Supprimer. Chronomètre Utiliser le chronomètre "QQVZF[TVSMenu > Outils > Chronomètre. "QQVZF[TVSSTART pour démarrer le chronomètre. 1PVSBSSÐUFSMFDISPOPNÒUSF BQQVZF[TVSSTOP. 1PVSFOSFHJTUSFSMFUFNQTBVUPVS BQQVZF[TVSCont. 5. Appuyez sur Enregistrer > Réinitialiser pour mettre le chronomètre à zéro. Ballon d’aide Utiliser le ballon d’aide "QQVZF[TVSMenu > Assistant > Ballon d’Aide. 4ÏMFDUJPOOF[Toujours activé, Utiliser la touche OK ou Off. 3. Appuyez sur OK. 44 Audition claire Utiliser la fonction “discours lent” -BGPODUJPOiEJTDPVSTMFOUwSBMFOUJUMBWJUFTTFEFQSPOPODJBUJPOEF votre interlocuteur et facilite ainsi la compréhension. Pour activer MBGPODUJPO%JTDPVST-FOU "QQVZF[TVSMenu > Assistant > Audition Claire. "QQVZF[TVSDiscours Lent. 4ÏMFDUJPOOF[Toujours activé, Utiliser la touche AVR, ou Désactivé. "QQVZF[TVSOK. Utilisation du suppresseur de bruit Lorsqu’elle est activée, la fonction suppresseur de bruit réduit considérablement le bruit de fond et améliore la qualité de la DPNNVOJDBUJPO1PVSBDUJWFSMF4VQQSFTTFVSEF#SVJU "QQVZF[TVSMenu > Assistant > Audition Claire. "QQVZF[TVSSuppresseur de Bruit. 4ÏMFDUJPOOF[Activé ou Désactivé. "QQVZF[TVSOK. Utiliser le réglage de la hauteur du son Le réglage de la hauteur du son permet d’ajuster la hauteur de la voix de l’appelant de sorte que sa voix soit plus élevée ou moins élevée que normalement. Pour accéder au réglage de la hauteur EVTPO "QQVZF[TVSMenu > Assistant > Audition Claire. "QQVZF[TVSRéglage de la hauteur du son. 4ÏMFDUJPOOF[Haut, Bas ou Désactivé. "QQVZF[TVSOK. 01 02 03 04 05 06 07 45 6 Réglages 4POOFSJFTFUBMFSUFT Écran 7FSSPVJMMBHFT *OGPSNBUJPOT Sonneries et alertes Réglage des sonneries "QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Sons. "QQVZF[TVSSonnerie. 4ÏMFDUJPOOF[MBTPOOFSJF OK. Réglage des alertes de messages "QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Sons. "QQVZF[TVSAlerte de message. 4ÏMFDUJPOOF[MBMFSUFOK. Réglage des alertes d’appels en absence "QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Sons. "QQVZF[TVSAppel en Absence. 4ÏMFDUJPOOF[Une fois, Toutes les 2 minutes, Toutes les 15 minutes ou Désactivé > OK. "QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Écran. "QQVZF[TVSDisposition du Menu. 4ÏMFDUJPOOF[Liste ou Grille. "QQVZF[TVSOK. Réglage du temps de rétroéclairage de l’écran "QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Écran. "QQVZF[TVSRétroéclairage > Écran. 4ÏMFDUJPOOF[MFUFNQTOK. note-BNPEJöDBUJPOEVUFNQTEFSÏUSPÏDMBJSBHFQFVUBòFDUFSMBEVSÏF de la batterie. Réglage du temps de rétroéclairage du clavier "QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Écran. "QQVZF[TVSRétroéclairage > Clavier. 4ÏMFDUJPOOF[MFUFNQTOK. Écran Verrouillages Réglage du Fond d’écran Verrouiller le téléphone "QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglage d’Écran. "QQVZF[TVSFond d’écran. 4ÏMFDUJPOOF[MFöDIJFSOK. 48 Réglage de la disposition du menu "QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Téléphone. "QQVZF[TVSSécurité. 4BJTJTTF[MFNPUEFQBTTF OK. "QQVZF[TVSVerrouiller Téléphone Maintenant. note-FNPUEFQBTTFQBSEÏGBVUDPSSFTQPOEBVYRVBUSFEFSOJFSTDIJòSFT de votre numéro de téléphone. Pour changer le mot de passe, appuyez sur Menu > 3ÏHMBHFT > 3ÏHMBHFT5ÏMÏQIPOF > 4ÏDVSJUÏ > entrez le mot de passe > .PEJöFS$PEFT. 01 Régler le verrouillage du téléphone 03 -F/VNÏSPE*EFOUJöDBUJPO1FSTPOOFMFTUVODPEFEFTÏDVSJUÏRVJ protège le téléphone contre toute utilisation non autorisée. "QQVZF[TVSMenu > Réglages > Réglages Téléphone. "QQVZF[TVSSécurité. 3. Entrez le mot de passe > OK. "QQVZF[TVSRéglage Verrouillage Téléphone. 4ÏMFDUJPOOF[déverrouillé ou lors de la mise sous tension > OK. 04 02 05 06 07 Informations Affichage des informations du téléphone "QQVZF[TVSMenu > Réglages > Infos Téléphone. 49 7 Appendice $POTJHOFTEFTÏDVSJUÏQPVSUÏMÏQIPOFTQPSUBCMFTTBOTöM Autres directives de sécurité $POTJHOFEFTÏDVSJUÏQPVSMFYQPTJUJPO'$$3' *OGPSNBUJPOTSFMBUJWFTËMBDFSUJöDBUJPO4"3 $PNQBUJCJMJUÏEFTQSPUIÒTFTBVEJUJWFT )"$ BWFDMFTBQQBSFJMT EFUÏMÏDPNNVOJDBUJPOTBOTöM .JTFËKPVS'%"QPVSMFTVUJMJTBUFVST Comment éviter une perte potentielle d’audition ? %ÏDMBSBUJPOEFDPOGPSNJUÏBVYSÒHMFNFOUTEFMB'$$ (BSBOUJFMJNJUÏFËNPJT Consignes de sécurité pour Téléphones Cellulaires Portables sans Fil "/4*"NFSJDBO/BUJPOBM4UBOEBSET*OTUJUVUF /$31/BUJPOBM$PVODJMPO3BEJBUJPO1SPUFDUJPOBOE.FBTVSFNFOUT *$31*OUFSOBUJPOBM$PNNJTTJPOPO/POJPOJ[JOH3BEJBUJPO1SPUFDUJPO 7FVJMMF[MJSFDFTJOGPSNBUJPOTBWBOUEVUJMJTFSWPUSFUÏMÏQIPOF portable Sécurité de l’antenne Exposition aux signaux de radio fréquence 7PUSFUÏMÏQIPOFQPSUBCMFTBOTöMFTUVOÏNFUUFVSSÏDFQUFVSSBEJPÈGBJCMF puissance. Lorsqu’il est sous tension, il reçoit et émet des radiofréquences 3' "VNPJTEBPßU MB$PNNJTTJPO'ÏEÏSBMFEFT$PNNVOJDBUJPOT '$$ EFT&UBUT6OJTBBEPQUÏMFTDPOTJHOFTEFTÏDVSJUÏEFYQPTJUJPOBVY3' BWFDEFTOJWFBVYEFTÏDVSJUÏQPVSMFTQPSUBCMFTTBOTöM$FTDPOTJHOFTTPOU compatibles aux normes de sécurité établies au préalable par les agents OPSNBUJGTEFT&UBUT6OJTFUJOUFSOBUJPOBVY "/4*$ /$31SFQPSU *$/*31 Ces normes ont été basées sur des évaluations compréhensives et QÏSJPEJRVFTEFTÏDSJUTTDJFOUJöRVFTQFSUJOFOUT1BSFYFNQMF QMVTEF TDJFOUJöRVFT JOHÏOJFVSTFUQIZTJDJFOTEVOJWFSTJUÏT BHFOUTEFTBOUÏ du gouvernement et de l’industrie ont revu les résultats disponibles de SFDIFSDIFQPVSNFUUSFËQPJOUMBOPSNF"/4* $ La construction de votre téléphone est conforme aux consignes de sécurité '$$ FUDFTOPSNFT 52 /VUJMJTF[RVFMBOUFOOFGPVSOJFPVVOFBOUFOOFEFSFNQMBDFNFOU BQQSPVWÏF-FTBOUFOOFTOPOBQQSPVWÏFT MFTNPEJöDBUJPOTPVMFT accessoires risquent d’endommager le téléphone, nuire à la qualité de USBOTNJTTJPOEFTBQQFMTFUFOGSFJOESFBVYSÒHMFNFOUTMB'$$7FVJMMF[ contacter votre revendeur local pour le remplacement de l’antenne. /VUJMJTF[QBTMFUÏMÏQIPOFBWFDVOFBOUFOOFFOEPNNBHÏF6OFBOUFOOF FOEPNNBHÏFQFVUWPVTCSßMFSMÏHÒSFNFOUMBQFBV7FVJMMF[DPOUBDUFS votre revendeur local pour le remplacement de l’antenne. Sécurité routière *MFTUFYUSÐNFNFOUEBOHFSFVYEFQBSMFSBVUÏMÏQIPOFFODPOEVJTBOU FU EBOTDFSUBJOT²UBUT DFUUFQSBUJRVFFTUJOUFSEJUF4PVWFOF[WPVT MB TÏDVSJUÏFTUQSJNPSEJBMF3FOTFJHOF[WPVTTVSMFTMPJTFUSÏHMFNFOUBUJPOT en vigueur sur l’utilisation du téléphone dans les zones où vous conduisez FUSFTQFDUF[MFT4JWPVTEFWF[VUJMJTFSWPUSFUÏMÏQIPOFQFOEBOURVFWPVT DPOEVJTF[ WFVJMMF[ t "DDPSEFSUPVUFWPUSFBUUFOUJPOËMBDPOEVJUF-BTÏDVSJUÏSPVUJÒSFFTUWPUSF principale responsabilité. t 6UJMJTFSMFTTPMVUJPOTNBJOTMJCSFT TJEJTQPOJCMFT t 4PSUJSEFMBQJTUFFUTUBUJPOOFSTVSMFDÙUÏEFMBSPVUFBWBOUEFGBJSFPVEF répondre à un appel, si les conditions de la route l’exigent. 4JWPVTEFWF[VUJMJTFSMFUÏMÏQIPOFBMPSTRVFWPVTDPOEVJTF[ VUJMJTF[MFT modes à une touche, appel rapide et réponse automatique. 6ODPVTTJOEFTÏDVSJUÏHPOøBCMFTFEÏQMPJFBWFDWJPMFODF/FQPTF[1"4 EPCKFUT ZDPNQSJTVOBQQBSFJMTBOTöMPVQPSUBCMF TVSMFDPVTTJOEF sécurité gonflable ou dans sa zone de déploiement. Des blessures graves QPVSSBJFOUSÏTVMUFSTJMÏRVJQFNFOUTBOTöMFTUJODPSSFDUFNFOUJOTUBMMÏË l’intérieur du véhicule dans le cas où le coussin de sécurité gonflable se gonflerait. AVERTISSEMENT OPOSFTQFDUEFDFTDPOTJHOFTQFVUFOUSBÔOFSEFT blessures graves et des dommages matériels. Appareils électroniques 7PUSFUÏMÏQIPOFQPSUBCMFTBOTöMFTUVOÏNFUUFVSSÏDFQUFVSSBEJPËGBJCMF QVJTTBODF-PSTRVJMFTU40645&/4*0/ JMSFÎPJUFUÏNFUEFTSBEJPGSÏRVFODFT 3' La plupart des appareils électroniques modernes sont protégés contre les radiofréquences. Toutefois, certains matériels électroniques peuvent ne QBTÐUSFQSPUÏHÏTDPOUSFMFTÏNJTTJPOT3'EFWPUSFUÏMÏQIPOFDFMMVMBJSF 1BSDPOTÏRVFOU MVUJMJTBUJPOEFWPUSFUÏMÏQIPOFEPJUÐUSFSFTUSFJOUFEBOT certaines situations. Stimulateurs cardiaques -"TTPDJBUJPOEFT'BCSJDBOUTEFT*OEVTUSJFTEFMB4BOUÏSFDPNNBOEF RVVOFEJTUBODFNJOJNBMFEFDFOUJNÒUSFTTPJUNBJOUFOVFFOUSFVO UÏMÏQIPOFQPSUBCMFTBOTöMFUVOTUJNVMBUFVSDBSEJBRVFQPVSÏWJUFSUPVUF interférence potentielle. Ces recommandations sont compatibles avec MFTSFDPNNBOEBUJPOTGPSNVMÏFTQBSMF8JSFMFTT5FDIOPMPHZ3FTFBSDIFU les organismes de recherche indépendants. Les personnes portant un TUJNVMBUFVSDBSEJBRVFEPJWFOU t 506+0634DPOTFSWFSVOFEJTUBODFEBVNPJOTDFOUJNÒUSFTFOUSFMFVS téléphone et leur stimulateur cardiaque lorsque le téléphone est en service. t &WJUFSEFUSBOTQPSUFSMFUÏMÏQIPOFEBOTVOFQPDIFEFQPJUSJOF t 6UJMJTFSMPSFJMMFPQQPTÏFBVTUJNVMBUFVSQPVSÏWJUFSMFTSJTRVFT d’interférences. t 4JWPVTTPVQÎPOOF[MBNPJOESFJOUFSGÏSFODF &5&*(/&;JNNÏEJBUFNFOU votre téléphone. 01 02 03 04 05 06 07 Prothèses auditives $FSUBJOTUÏMÏQIPOFTQPSUBCMFTTBOTöMOVNÏSJRVFTQFVWFOUHÐOFSMF GPODUJPOOFNFOUEFTQSPUIÒTFTBVEJUJWFT4JDFMBTFQSPEVJU DPOTVMUF[ WPUSFGPVSOJTTFVSEFTFSWJDFT PVDPOUBDUF[MF4FSWJDFËMBDMJFOUÒMFQPVS SFDIFSDIFSVOFTPMVUJPO 53 Autres appareils médicaux 4JWPVTVUJMJTF[VOBQQBSFJMNÏEJDBM DPOTVMUF[MFGBCSJDBOUEFWPUSFBQQBSFJM QPVSEÏUFSNJOFSTJMFTUTVóTBNNFOUQSPUÏHÏDPOUSFMÏOFSHJF3' 7PUSFNÏEFDJOQFVUÐUSFFONFTVSFEFWPVTGPVSOJSDFUUFJOGPSNBUJPO ²5&*(/&;WPUSFUÏMÏQIPOFEBOTMFTDFOUSFTEFTPJOTPáEFTTJHOBMJTBUJPOT vous demandent de le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins peuvent VUJMJTFSEFTBQQBSFJMTTFOTJCMFTËVOFÏOFSHJF3'FYUFSOF Véhicules -FTÏNJTTJPOT3'QFVWFOUJOøVFODFSMFGPODUJPOOFNFOUEFTBQQBSFJMT électroniques installés de façon inadéquate ou mal protégés dans VOWÏIJDVMF7ÏSJöF[BVQSÒTEFWPUSFGBCSJDBOUBVUPNPCJMFPVEFTPO représentant. Contactez également le fabricant de tout équipement que vous auriez installé dans votre véhicule. Avis Placardés .FUUF[WPUSFUÏMÏQIPOF)0345&/4*0/RVBOEEFTBWJTQMBDBSEÏTWPVT demandent de le faire. Autres consignes de sécurité Avion -FTSÏHMFNFOUBUJPOT'$$JOUFSEJTFOUMVUJMJTBUJPOEFTUÏMÏQIPOFTFOWPM &5&*(/&;WPUSFUÏMÏQIPOFBWBOUEFNPOUFSËCPSEEVOBWJPO%FNBOEF[ 54 toujours l’autorisation préalable d’un représentant de la compagnie BÏSJFOOFBWBOUEVUJMJTFSWPUSFUÏMÏQIPOFËCPSEEVOBWJPO4VJWF[UPVKPVST les instructions du représentant de la compagnie aérienne lorsque vous utilisez votre téléphone à bord d’un avion pour éviter toute interférence avec les équipements de bord. Zones d’utilisation d’explosifs 1PVSÏWJUFSEFQFSUVSCFSMFTPQÏSBUJPOTEFEZOBNJUBHF &5&*(/&;WPUSF UÏMÏQIPOFRVBOEWPVTÐUFTEBOTVOF[POFEFEZOBNJUBHF PVEBOTEFT TFDUFVSTPáJMFTUBóDIÏi&UFJHOF[MFTSBEJPTÏNFUUSJDFTSÏDFQUSJDFTw 3FTQFDUF[UPVTMFTTJHOBVYFUMFTJOTUSVDUJPOT Atmosphères potentiellement explosives ²5&*(/&;WPUSFUÏMÏQIPOFMPSTRVFWPVTWPVTUSPVWF[EBOTEFT[POFTPá il y a risque d’explosions et suivez toujours les instructions. Les étincelles dans de tels endroits peuvent provoquer une explosion ou un incendie provoquant des blessures corporelles graves, voire fatales. Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent clairement signalées mais ce n’est pas toujours le cas. Ces zones incluent MFT[POFTEFSBWJUBJMMFNFOUFODBSCVSBOUUFMMFTRVFMFTTUBUJPOTTFSWJDF MFTFOUSFQPOUTEFOBWJSFT MFTJOTUBMMBUJPOTEFUSBOTGFSUPVEFTUPDLBHF de produits chimiques ou de carburants, les véhicules utilisant du gaz EFQÏUSPMFMJRVÏöÏ EFUZQFQSPQBOFPVCVUBOF MFT[POFTPáMBJS contient des produits chimiques ou des particules, telles que la limaille, MBQPVTTJÒSF PVMBQPVESFEFNÏUBVYFUUPVUMJFVPáJMWPVTTFSBJU normalement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Précautions 7PUSFUÏMÏQIPOFQPSUBCMFFTUVOÏRVJQFNFOUEFIBVUFRVBMJUÏ"WBOUEF MVUJMJTFS MJTF[UPVUFTMFTJOTUSVDUJPOTFUNJTFTFOHBSEFTVS MBEBQUBUFVS EFWPZBHF$"$$ MBCBUUFSJFFU MFQSPEVJURVJVUJMJTFMBCBUUFSJF -FOPOSFTQFDUEFDFTDPOTJHOFTQFVUFOUSBÔOFSEFTMÏTJPOTDPSQPSFMMFT graves et/ou des dommages matériels dus à une fuite de la batterie, un incendie ou une explosion. t/&+"."*4VUJMJTFSPVSBOHFSDFUÏRVJQFNFOUEBOTVOFOESPJUPáJMTFSBJU FYQPTÏËEFTDPOEJUJPOTFYUSÐNFTEFUFNQÏSBUVSFTPVEIVNJEJUÏ t/&1"4GBJSFUPNCFSMBQQBSFJMFUOFQBTMFYQPTFSËEFTDIPDTWJPMFOUT -PSTRVFWPVTOFMVUJMJTF[QBT QMBDF[MFTVSVOFTVSGBDFSÏHVMJÒSFQPVS éviter des dommages dus à une instabilité. t/&1"4FYQPTFSDFUBQQBSFJMËMBQMVJFPVËEFTMJRVJEFTSFOWFSTÏT t/&1"4VUJMJTFSEFTBDDFTTPJSFTOPOBVUPSJTÏT t/&1"4EÏTBTTFNCMFSMFUÏMÏQIPOFPVTFTBDDFTTPJSFT"VDBTPáVO entretien ou une réparation seraient nécessaires, retournez l’appareil à VODFOUSFEFTFSWJDF1$%BVUPSJTÏ4JMBQQBSFJMFTUEÏTBTTFNCMÏ JMQFVUZ avoir un risque de décharge électrique ou d’incendie. t/&1"4NFUUSFFODPVSUDJSDVJUMFTCPSOFTEFMBCBUUFSJFBWFDEFTQJÒDFT de métal, etc. Consignes de sécurité FCC sur l’exposition aux RF "7&35*44&.&/57&6*--&;-*3&$&4*/'03."5*0/4"7"/5 %65*-*4&37053&5&-&1)0/& 01 02 Attention 03 "VNPJTEBPßU MB$PNNJTTJPOGÏEÏSBMFEFTDPNNVOJDBUJPOT '$$ EFT²UBUT6OJT QBSTFTSBQQPSUTFUPSEPOOBODFT'$$ BBEPQUÏ VOFOPSNFEFTÏDVSJUÏNPEJöÏFQPVSMFYQPTJUJPOIVNBJOFËMÏOFSHJF électromagnétique des fréquences radio émises par les transmetteurs SÏHMFNFOUÏTQBSMB'$$$FTEJSFDUJWFTTPOUDPOGPSNFTBVYOPSNFTEF sécurité précédemment établies par les organismes de normalisation américains et internationaux. La conception de ce téléphone est conforme BVYEJSFDUJWFT'$$FUËDFTOPSNFTJOUFSOBUJPOBMFT 04 05 06 07 Utilisation en contact avec le corps Cet appareil a fait l’objet d’un test relatif à son fonctionnement lorsqu’il est QPSUÏBVDPSQTBWFDMBSSJÒSFEVUÏMÏQIPOFTFUSPVWBOUËDFOUJNÒUSFTEV DPSQT1PVSSFTQFDUFSMFTFYJHFODFT'$$FONBUJÒSFEFYQPTJUJPOËMÏOFSHJF radioélectrique, utilisez uniquement des pinces pour ceinture, des étuis et des accessoires qui maintiennent une distance minimale d’au moins DFOUJNÒUSFTFOUSFMFDPSQTEFMVUJMJTBUFVSFUMBSSJÒSFEVUÏMÏQIPOF Z compris l’antenne. Les pinces pour ceinture, étuis et autres accessoires utilisés avec cet 55 appareil ne doivent pas contenir de composants métalliques. L’utilisation EBDDFTTPJSFTOFSÏQPOEBOUQBTËDFTFYJHFODFTQPVSSBJUOFQBTÐUSF conforme à la réglementation édictée en matière d’exposition aux SBEJPGSÏRVFODFTFUEFWSBJUÐUSFÏWJUÏF note1PVSQMVTEJOGPSNBUJPOTTVSMFYQPTJUJPOËMÏOFSHJFSBEJPÏMFDUSJRVF WFVJMMF[DPOTVMUFSMFTJUF'$$ËMBESFTTFXXXGDDHPW Renseignements sur le taux d’absorption spécifique (TAS) Ce modèle de téléphone remplit les conditions du gouvernement sur l’exposition aux ondes radio 7PUSFUÏMÏQIPOFTBOTöMFTUVOÏNFUUFVSSÏDFQUFVSSBEJP*MFTUDPOÎVFU fabriqué pour ne pas dépasser les limites d’émission pour l’exposition ËMÏOFSHJFEFSBEJPGSÏRVFODF 3' ÏUBCMJFTQBSMB$PNNJTTJPO'ÏEÏSBMF EFT$PNNVOJDBUJPOTEFT²UBUT6OJT$FTMJNJUFTGPOUQBSUJFEFEJSFDUJWFT DPNQMÒUFTFUÏUBCMJTTFOUEFTOJWFBVYQFSNJTEÏOFSHJF3'QPVSMB population en général. Les directives s’appuient sur des normes qui ont été EÏWFMPQQÏFTQBSEFTPSHBOJTBUJPOTTDJFOUJöRVFTJOEÏQFOEBOUFTËMBJEFEF MÏWBMVBUJPOQÏSJPEJRVFFUBQQSPGPOEJFEÏUVEFTTDJFOUJöRVFT-FTOPSNFT comprennent une marge importante de sécurité conçue pour garantir la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. -BOPSNFEFYQPTJUJPOQPVSMFTUÏMÏQIPOFTQPSUBCMFTTBOTöMVUJMJTFVOF 56 VOJUÏEFNFTVSFBQQFMÏF5BVYE"CTPSQUJPO4QÏDJöRVFPV5"4-BWBMFVS MJNJUFEV5"4ÏUBCMJFQBS'$$FTUEF 8LH -FTUFTUTSFMBUJGTBV5"4 sont effectués avec le téléphone transmettant à la plus haute puissance DFSUJöÏFEVUÏMÏQIPOFEBOTUPVUFTMFTCBOEFTEFGSÏRVFODFVUJMJTÏFT#JFO RVFMF5"4TPJUEÏUFSNJOÏBVOJWFBVEFMBQMVTIBVUFQVJTTBODFDFSUJöÏF MBWBMFVSSÏFMMFEV5"4EVUÏMÏQIPOFFOGPODUJPOOFNFOUQFVUÐUSFCJFO inférieure à la valeur maximale. Cela est dû au fait que le téléphone est DPOÎVQPVSGPODUJPOOFSËQMVTJFVSTOJWFBVYEFQVJTTBODFBöOEVUJMJTFS uniquement la puissance nécessaire à l’accès du réseau. En général, QMVTWPVTÐUFTQSPDIFEVOFBOUFOOFEFTUBUJPOEFCBTFTBOTöM QMVTMB puissance est faible. "WBOURVVONPEÒMFEFUÏMÏQIPOFQVJTTFÐUSFWFOEVBVQVCMJD JMEPJUÐUSF UFTUÏFUIPNPMPHVÏ'$$QPVSHBSBOUJSRVJMOFEÏQBTTFQBTMBMJNJUFÏUBCMJF par les normes gouvernementales pour une exposition sans danger. -FTUFTUTTPOUFòFDUVÏTEBOTEJWFSTFTQPTJUJPOTFUËEJWFSTFOESPJUT QFY ËMPSFJMMFFUQPSUÏTVSMFDPSQT DPNNFMFYJHFMB'$$QPVSDIBRVFNPEÒMF -BWBMFVSEF5"4MBQMVTÏMFWÏFQPVSDFNPEÒMFEFUÏMÏQIPOFUFTUÏËMPSFJMMF FTUEF8LHFUMPSTRVJMFTUQPSUÏTVSMFDPSQT UFMRVFEÏDSJUEBOTDF HVJEFEVUJMJTBUJPO DFUUFWBMFVSFTUEF8LH -FTWBMFVSTQPVSMFQPSU corporel varient selon les modèles en fonction des accessoires disponibles FUEFTFYJHFODFT'$$ #JFORVFMFTOJWFBVYEF5"4QVJTTFOUWBSJFSTFMPO les modèles et leur position, ils sont tous conformes aux exigences gouvernementales sur l’exposition sans danger. -FTUFTUTQPVS5"4QPVSMFQPSUDPSQPSFMPOUÏUÏSÏBMJTÏTBWFDVOFBHSBGFEF DFJOUVSFQFSNFUUBOUVOFTÏQBSBUJPOEFNN-F.BOVFMEFM6UJMJTBUFVS indique que tous les étuis/agrafes utilisés avec ce dispositif ne doivent pas contenir des composants métalliques. '$$BBDDPSEÏVOF"VUPSJTBUJPOEÏRVJQFNFOUQPVSDFNPEÒMFEF UÏMÏQIPOF MFTOJWFBVYEF5"4ÏWBMVÏTÏUBOUUPVTDPOGPSNFTBVYMJHOFT EJSFDUSJDFTEFMB'$$RVBOUËMFYQPTJUJPOEFMÏOFSHJF3' -FTJOGPSNBUJPOT5"4TVSMFTNFTVSFTEFDFNPEÒMFEFUÏMÏQIPOFTPOU DPOTFSWÏFTEBOTMFTEPTTJFSTEFMB'$$FUQFVWFOUÐUSFPCUFOVFTEBOT MBTFDUJPO%JTQMBZ(SBOUEVTJUFIUUQXXXGDDHPWPFUFBBWFDVOF SFDIFSDIFTVS11$0"$) %FTJOGPSNBUJPOTTVQQMÏNFOUBJSFTTVSMFTUBVYEBCTPSQUJPOTQÏDJöRVF 5"4 QFVWFOUÐUSFPCUFOVFTTVSMFTJUFJOUFSOFUEFMB$FMMVMBS 5FMFDPNNVOJDBUJPOT*OEVTUSZ"TTPDJBUJPO $5*" ËMBQBHFIUUQXXX XPXDPNDPN lips used with this device should contain no metallic components. 5IF'$$IBTHSBOUFEBO&RVJQNFOU"VUIPSJ[BUJPOGPSUIJTNPEFMQIPOF XJUIBMMSFQPSUFE4"3MFWFMTFWBMVBUFEBTJODPNQMJBODFXJUIUIF'$$3' exposure guidelines. 4"3JOGPSNBUJPOPOUIJTNPEFMQIPOFJTPOöMFXJUIUIF'$$BOEDBOCF GPVOEVOEFSUIF%JTQMBZ(SBOUTFDUJPOPGhttp://www.fcc.gov/oet/ea BGUFSTFBSDIJOHPO11$0"$) "EEJUJPOBMJOGPSNBUJPOPO4QFDJöD"CTPSQUJPO3BUFT 4"3 DBOCFGPVOEPO UIF$FMMVMBS5FMFDPNNVOJDBUJPOT*OEVTUSZ"TTPDJBUJPO $5*" XFCTJUFBU http://www.wow-com.com t"VY²UBUT6OJTFUBV$BOBEB MBMJNJUF5"4QPVSMFTUÏMÏQIPOFTNPCJMFT VUJMJTÏTQBSMFQVCMJDFTUEF XBUULH 8LH NFTVSÏFTVSVOHSBNNFEF tissu. La norme comprend une marge importante de sécurité pour offrir une protection supplémentaire au public et pour tenir compte de toute variation de mesure. 01 02 Compatibilité des prothèses auditives (HAC) avec les appareils de télécommunication sans fil 03 Engagement de PCD 06 1$%FTUQFSTVBEÏRVFUPVTOPTDMJFOUTEPJWFOUÐUSFFONFTVSFEFKPVJSEFT CÏOÏöDFTEFTUFDIOPMPHJFTOVNÏSJRVFTTBOTöM/PVTOPVTFOHBHFPOT à pourvoir nos clients porteurs de prothèses auditives d’une gamme de dispositifs compatibles pour nos clients qui utilisent des prothèses BVEJUJWFT-"$-"44*'*$"5*0/)"$%&$&5&-&1)0/&&45.5 04 05 07 Comment se définit la compatibilité aux prothèses auditives (HAC) ? -B$PNNJTTJPO'ÏEÏSBMFEF$PNNVOJDBUJPOT '$$ BJNQMBOUÏEFT SÒHMFTFUVOTZTUÒNFEFDMBTTJöDBUJPOEFTUJOÏËQFSNFUUSFBVYQFSTPOOFT porteuses de prothèses auditives d’utiliser de manière plus efficace ces EJTQPTJUJGTEFDPNNVOJDBUJPOTTBOTöM-BOPSNFEFDPNQBUJCJMJUÏEFT UÏMÏQIPOFTOVNÏSJRVFTTBOTöMBWFDEFTQSPUIÒTFTBVEJUJWFTFTUÏUBCMJF EBOTMB/PSNF"/4*$*MFYJTUFEFVYFOTFNCMFTEFOPSNFT"/4* 57 RVJDPNQSFOOFOUEFTDMBTTJöDBUJPOTEFË VOËRVBUSF RVBUSFÏUBOU MBNFJMMFVSFDMBTTJöDBUJPO VOFDMBTTJöDBUJPOx.xQPVSJOUFSGÏSFODF réduite permettant d’écouter des conversations au téléphone à l’aide du NJDSPQIPOFEFMBQSPUIÒTFBVEJUJWF FUVOFDMBTTJöDBUJPOj5xQFSNFUUBOU l’usage du téléphone en mode « Telecoil », réduisant ainsi un bruit de GPOEJOEÏTJSBCMF)PXXJMM*LOPXXIJDIXJSFMFTTQIPOFTBSFIFBSJOHBJE compatible? Comment puis-je savoir quels téléphones sans fil sont compatibles avec les prothèses auditives ? -BDMBTTJöDBUJPOEFDPNQBUJCJMJUÏBWFDMFTQSPUIÒTFT auditives est indiquée sur le boîtier du téléphone TBOTöMFUBóDIÏFTVSMFCPÔUJFSEVUÏMÏQIPOFTBOT öM6OUÏMÏQIPOFFTUDPOTJEÏSÏDPNQBUJCMFBWFDEFT prothèses auditives pour couplage acoustique NPEFNJDSPQIPOF TJMFTUDMBTTJöÏj.xPVj.x 6OUÏMÏQIPOFOVNÏSJRVFTBOTöMFTUDPOTJEÏSÏDPNQBUJCMFBWFDEFT QSPUIÒTFTBVEJUJWFTQPVSDPVQMBHFJOEVDUJG NPEF5FMFDPJM TJMFTUDMBTTJöÏj 5xPVj5x Comment puis-je savoir si ma prothèse auditive peut fonctionner avec un téléphone numérique sans fil en particulier ? 7PVTQPVSSF[FTTBZFSQMVTJFVSTUÏMÏQIPOFTTBOTöMBöOEFEÏDJEFSRVFMFTU DFMVJRVJGPODUJPOOFMFNJFVYBWFDWPTQSPUIÒTFTBVEJUJWFT7PVTQPVWF[ 58 BVTTJWÏSJöFSBVQSÒTEFWPUSFUFDIOJDJFOEFQSPUIÒTFTBVEJUJWFTBVTVKFU de l’immunité de ces prothèses à l’interférence, si elles sont munies d’un CMJOEBHFDPOUSFMFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM FUTJWPTQSPUIÒTFTTPOUDMBTTJöÏFT HAC. Pour plus d’informations sur les prothèses auditives et les téléphones numériques sans fil, consultez t '$$)FBSJOH"JE$PNQBUJCJMJUZBOE7PMVNF$POUSPMhttp://www.fcc. gov/cgb/dro/hearing.html t )FBSJOH-PTT"TTPDJBUJPOPG"NFSJDBohttp://www.hearingloss.org/ learn/cellphonetech.asp t $5*"ohttp://www.accesswireless.org/hearingaid/ t (BMMBVEFU6OJWFSTJUZ 3&3$ohttp://tap.gallaudet.edu/voice Mise à jour FDA pour les utilisateurs Administration américaine de l’alimentation et des NÏEJDBNFOUTEFT²UBUT6OJTo%POOÏFTMFTQMVT SÏDFOUFTEF'%"TVSMFTFòFUTEFT3'QSPEVJUTQBSMFTUÏMÏQIPOFT TBOTöMTVSMBTBOUÏEFTVUJMJTBUFVST 1. Les téléphones sans fil posent-ils un danger pour la santé ? -FTQSFVWFTTDJFOUJöRVFTEJTQPOJCMFTOFSÏWÒMFOUQBTEFQSPCMÒNFTEF TBOUÏBTTPDJÏTËMVUJMJTBUJPOEFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM*MOZBDFQFOEBOUQBT EFQSFVWFTRVFMFTUÏMÏQIPOFTTBOTöMTPJFOUBCTPMVNFOUTBOTEBOHFS-FT UÏMÏQIPOFTTBOTöMÏNFUUFOUEFGBJCMFTOJWFBVYEÏOFSHJFSBEJPÏMFDUSJRVF 3' EBOTMBHBNNFEFTNJDSPPOEFTQFOEBOUMFVSVUJMJTBUJPO*MTÏNFUUFOU également de très faibles niveaux d’énergie de radiofréquence en mode de WFJMMF5BOEJTRVFEFTOJWFBVYÏMFWÏTEF3'QFVWFOUBWPJSEFTFòFUTTVSMB TBOUÏ QBSMFSÏDIBVòFNFOUEFTUJTTVT MFYQPTJUJPOËVOOJWFBVGBJCMFEF 3'RVJOFQSPEVJUQBTMFòFUEFSÏDIBVòFNFOUOFQPTFBVDVOFòFUOÏGBTUF connu sur la santé. Plusieurs études ont suggéré que quelques effets CJPMPHJRVFTTPOUQBTTJCMFTEFTFQSPEVJSF NBJTDFDJOBQBTÏUÏDPOöSNÏ par une recherche additionnelle. Dans certains cas, d’autres rechercheurs ont eu des difficultés de reproduire ces études, ou de déterminer les motifs des résultats inconsistants. 2. Quel est le rôle de la FDA en matière de sécurité des téléphones sans fil ? $POGPSNÏNFOUËMBMÏHJTMBUJPO MB'%"OÏUVEJFQBTMBTÏDVSJUÏEFTQSPEVJUT de consommation émettant un rayonnement, comme les téléphones sans öM BWBOUMFVSDPNNFSDJBMJTBUJPO DPNNFDFTUMFDBTQPVSMFTOPVWFBVY médicaments ou les nouveaux appareils médicaux. Cependant, l’agence BMFESPJUEFQSFOESFEFTNFTVSFTTJMTBWÒSFRVFMFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM émettent des rayonnements à un niveau dangereux pour l’utilisateur. %BOTVOUFMDBT MB'%"QPVSSBJUEFNBOEFSBVYGBCSJDBOUTEFUÏMÏQIPOFT TBOTöMEJOGPSNFSMFTVUJMJTBUFVSTEFTEBOHFSTQPVSMBTBOUÏFUEFSÏQBSFS remplacer ou rappeler les téléphones de façon à éliminer les risques. Bien RVFMFTEPOOÏFTTDJFOUJöRVFTFYJTUBOUFTOFKVTUJöFOUQBTEFTNFTVSFT EFSÏHMFNFOUBUJPOEFMBQBSUEFMB'%" FMMFBEFNBOEÏËMJOEVTUSJFEFT UÏMÏQIPOFTTBOTöMEFQSFOESFMFTNFTVSFTTVJWBOUFT t"QQVZFSMBSFDIFSDIFOÏDFTTBJSFTVSMFTFòFUTCJPMPHJRVFTQPTTJCMFTEFT 3'EVUZQFEFDFMMFTÏNJTFTQBSMFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM t$PODFWPJSEFTUÏMÏQIPOFTTBOTöMEFGBÎPOËSÏEVJSFBVNJOJNVN QPVSMFTVUJMJTBUFVSTMFYQPTJUJPOBVY3'RVJOFTPOUQBTOÏDFTTBJSFTBV GPODUJPOOFNFOUEFMBQQBSFJM et t$PPQÏSFSFOGPVSOJTTBOUBVYVUJMJTBUFVSTEFUÏMÏQIPOFTTBOTöMMFT meilleures informations possibles sur les effets de l’utilisation de UÏMÏQIPOFTTBOTöMTVSMBTBOUÏIVNBJOF-B'%"BQQBSUJFOUËVOHSPVQF de travail rassemblant les agences fédérales responsables des différents BTQFDUTEFMBTÏDVSJUÏEFT3'QPVSHBSBOUJSMBDPPSEJOBUJPOEFTFòPSUT au niveau fédéral. Les agences suivantes appartiennent à ce groupe de USBWBJM t/BUJPOBM*OTUJUVUFGPS0DDVQBUJPOBM4BGFUZBOE)FBMUI t&OWJSPONFOUBM1SPUFDUJPO"HFODZ t'FEFSBM$PNNVOJDBUJPOT$PNNJTTJPO t0DDVQBUJPOBM4BGFUZBOE)FBMUI"ENJOJTUSBUJPO t/BUJPOBM5FMFDPNNVOJDBUJPOTBOE*OGPSNBUJPO"ENJOJTUSBUJPO -F/BUJPOBM*OTUJUVUFPG)FBMUIQBSUJDJQFÏHBMFNFOUEFDFSUBJOFTBDUJWJUÏT de ce groupe. -B'%"QBSUBHFMFTSFTQPOTBCJMJUÏTSÏHMFNFOUBJSFTUPVDIBOUMFTUÏMÏQIPOFT TBOTöMBWFDMB$PNNJTTJPOGÏEÏSBMFEFTDPNNVOJDBUJPOT '$$ 5PVTMFT 01 02 03 04 05 06 07 59 UÏMÏQIPOFTWFOEVTBVY²UBUT6OJTEPJWFOUÐUSFDPOGPSNFTBVYDPOTJHOFT EFTÏDVSJUÏ'$$RVJMJNJUFOUMFYQPTJUJPOBVY3'-B'$$TBQQVJFTVSMB'%" et d’autres agences de réglementation en santé pour les questions de TÏDVSJUÏUPVDIBOUMFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM -B'$$SÏHJUÏHBMFNFOUMFTTUBUJPOTEFCBTFTVSMFTRVFMMFTMFTSÏTFBVYEF UÏMÏQIPOJFTBOTöMTBQQVJFOU#JFORVFDFTTUBUJPOTGPODUJPOOFOUËEFT QVJTTBODFTQMVTÏMFWÏFTRVFMFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM MFYQPTJUJPOBVY3' provenant de ces stations est typiquement des milliers de fois inférieure à DFMMFQSPWFOBOUEFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM-FTTUBUJPOTEFCBTFOFGPOUEPOD pas l’objet des questions de sécurité abordées dans ce document. 3. Quels types de téléphone font l’objet de cette mise à jour ? -FYQSFTTJPOiUÏMÏQIPOFTBOTöMwGBJUJDJSÏGÏSFODFBVYUÏMÏQIPOFTTBOTöM QPSUBCMFTËBOUFOOFTJOUÏHSÏFT BQQFMÏTTPVWFOUUÏMÏQIPOFTiDFMMVMBJSFTw iNPCJMFTwPVi1$4w$FTUZQFTEFUÏMÏQIPOFTTBOTöMQFVWFOUFYQPTFS MVUJMJTBUFVSËVOFÏOFSHJFEFSBEJPGSÏRVFODF 3' NFTVSBCMFFOSBJTPOEFMB DPVSUFEJTUBODFFOUSFMFUÏMÏQIPOFFUMBUÐUFEFMVUJMJTBUFVS$FTFYQPTJUJPOT BVY3'TPOUMJNJUÏFTQBSEFTDPOTJHOFTEFTÏDVSJUÏEFMB$PNNJTTJPO GÏEÏSBMFEFTDPNNVOJDBUJPOT ÏUBCMJFTBWFDMFDPOTFJMEFMB'%"FUEBVUSFT agences fédérales de sécurité et de protection de la santé. Lorsque le téléphone se trouve à une distance plus importante de l’utilisateur, MFYQPTJUJPOBVY3'TFOUSPVWFDPOTJEÏSBCMFNFOUSÏEVJUF DBSMFYQPTJUJPO EVOFQFSTPOOFBVY3'EJNJOVFSBQJEFNFOUBWFDMBVHNFOUBUJPOEFMB EJTUBODFEFMBTPVSDF-FTUÏMÏQIPOFTTBOTöMBWFDVOTPDMFEFDPOOFYJPO 60 branché au réseau téléphonique d’une résidence fonctionnent en général à des niveaux de puissance beaucoup moins élevés et produisent donc des FYQPTJUJPOTBVY3'CJFOJOGÏSJFVSFTBVYMJNJUFTEFTÏDVSJUÏEFMB'$$ 4. Quels sont les résultats des recherches déjà effectuées ? Les recherches effectuées jusqu’à présent ont donné des résultats contradictoires et de nombreuses études ont souffert de vices de forme dans leurs méthodes de recherche. Les expériences sur les animaux, EFTUJOÏFTËÏUVEJFSMFTFòFUTEFMFYQPTJUJPOBVY3'DBSBDUÏSJTUJRVFTEFT UÏMÏQIPOFTTBOTöM POUBCPVUJËEFTSÏTVMUBUTDPOUSBEJDUPJSFTRVJOF QFVWFOUTPVWFOUQBTÐUSFSÏQÏUÏTEBOTEBVUSFTMBCPSBUPJSFT Quelques études sur les animaux ont cependant suggéré que de faibles OJWFBVYEF3'QPVSSBJFOUBDDÏMÏSFSMFEÏWFMPQQFNFOUEFDBODFSTDIF[MFT animaux de laboratoire. /ÏBONPJOT VOHSBOEOPNCSFEFTÏUVEFTNPOUSBOUVOEÏWFMPQQFNFOU accru de tumeurs utilisaient des animaux qui avaient été génétiquement DPOÎVTPVUSBJUÏTBWFDEFTQSPEVJUTDBODÏSJHÒOFTBöOEÐUSFQSÏEJTQPTÏTBV EÏWFMPQQFNFOUEFDBODFSTFOMBCTFODFEVOFFYQPTJUJPOBVY3' %BVUSFTÏUVEFTPOUFYQPTÏMFTBOJNBVYËEFT3'QFOEBOUVOFQÏSJPEF BMMBOUKVTRVËIFVSFTQBSKPVS$FTDPOEJUJPOTOFTPOUQBTTJNJMBJSFTBVY DPOEJUJPOTEBOTMFTRVFMMFTMFTHFOTVUJMJTFOUMFVSTUÏMÏQIPOFTTBOTöMFU nous ne pouvons donc pas savoir avec certitude ce que les résultats de UFMMFTÏUVEFTTJHOJöFOUQPVSMBTBOUÏIVNBJOF Trois grandes études d’épidémiologie ont été publiées depuis décembre &MMFTPOUÏUVEJÏUPVUFBTTPDJBUJPOQPTTJCMFFOUSFMVUJMJTBUJPOEFT UÏMÏQIPOFTTBOTöMFUMFTDBODFSTEVDFSWFBVQSJNBJSF MFTHMJPNFT MFT méningiomes ou les neurinomes du nerf auditif, les tumeurs du cerveau ou de la glande salivaire, les leucémies ou d’autres cancers. Aucune de ces études n’a démontré l’existence d’effets nocifs pour la santé provoqués QBSMFYQPTJUJPOBVY3'EFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM/ÏBONPJOT BVDVOFEF ces études ne peut répondre aux questions d’exposition à long terme, puisque la durée moyenne d’utilisation des téléphones dans ces études était d’environ trois ans. 5. Quelle recherche est nécessaire pour déterminer si l’exposition aux RF provenant de téléphones sans fil pose un risque pour la santé ? Une combinaison d’études en laboratoire et d’études épidémiologiques EFQFSTPOOFTVUJMJTBOUSÏFMMFNFOUEFTUÏMÏQIPOFTTBOTöMGPVSOJSBJUVOF partie des données qui sont nécessaires. Des études sur l’exposition à vie EBOJNBVYQPVSSBJFOUÐUSFBDIFWÏFTEBOTRVFMRVFTBOOÏFT6OUSÒTHSBOE nombre d’animaux serait cependant nécessaire pour fournir des preuves öBCMFTEVOFòFUDBODÏSJHÒOF TJMFYJTUF%FTÏUVEFTÏQJEÏNJPMPHJRVFT peuvent fournir des données qui sont directement applicables à la QPQVMBUJPOIVNBJOF NBJTVOTVJWJEFEJYBOTPVQMVTQPVSSBJUÐUSF nécessaire pour fournir des réponses sur certains effets sur la santé, comme le cancer. Cela est dû au fait que l’intervalle entre la durée d’exposition à un agent cancérigène et le moment où les tumeurs se développent, si elles le GPOU QFVUÐUSFEFOPNCSFVTFTBOOÏFT L’interprétation des études épidémiologiques est entravée par des EJóDVMUÏTEBOTMBNFTVSFEFMFYQPTJUJPOSÏFMMFBVY3'MPSTEVOFVUJMJTBUJPO RVPUJEJFOOFEFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM%FOPNCSFVYGBDUFVSTKPVFOUVOSÙMF dans cette mesure, comme l’angle auquel l’appareil est tenu ou le modèle de téléphone utilisé. 6. Que fait la FDA pour en apprendre davantage sur les effets possibles des RF des téléphones sans fil sur la santé ? -B'%"USBWBJMMFBWFDMF64/BUJPOBM5PYJDPMPHZ1SPHSBNFUEFTHSPVQFT EFORVÐUFVSTEVNPOEFFOUJFSQPVSTBTTVSFSRVFEFTSFDIFSDIFTEFIBVUF priorité sur les animaux sont effectuées pour répondre aux importantes RVFTUJPOTTVSMFTFòFUTEFMFYQPTJUJPOBVYSBEJPGSÏRVFODFT 3' -B'%"FTU VOKPVFVSDMÏEVQSPKFUJOUFSOBUJPOBMTVSMFTDIBNQTÏMFDUSPNBHOÏUJRVFT EFM0SHBOJTBUJPONPOEJBMFEFMBTBOUÏ 0.4 EFQVJTTBDSÏBUJPOFO Ces travaux ont notamment abouti à l’élaboration d’un calendrier détaillé des besoins en recherches qui a mené à l’établissement de nouveaux programmes de recherche dans le monde entier. Le projet a également aidé à produire toute une série de documents d’information publics sur la question des champs électromagnétiques. 01 02 03 04 05 06 07 -B'%"FUMB$FMMVMBS5FMFDPNNVOJDBUJPOT*OUFSOFU"TTPDJBUJPO $5*" POU DPODMVVOFFOUFOUFEFSFDIFSDIFFUEÏWFMPQQFNFOUDPPQÏSBUJWF $3"%" QPVSFòFDUVFSEFMBSFDIFSDIFTVSMBTÏDVSJUÏEFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM-B '%"EPOOFTPOQPJOUEFWVFTDJFOUJöRVF ËQBSUJSEFEPOOÏFTGPVSOJFTQBS 61 des spécialistes des gouvernements, de l’industrie et d’établissements EFOTFJHOFNFOU%FTSFDIFSDIFTöOBODÏFTQBSMB$5*"TPOUFòFDUVÏFTEBOT MFDBESFEFDPOUSBUTBWFDEFTFORVÐUFVSTJOEÏQFOEBOUT-FTSFDIFSDIFT initiales comprendront à la fois des études en laboratoire et des études NFOÏFTBVQSÒTEVUJMJTBUFVSTEFUÏMÏQIPOFTTBOTöM-B$3"%"DPNQPSUFSB aussi une vaste évaluation des besoins additionnels en recherche dans le contexte des plus récents développements issus des recherches effectuées dans le monde entier. 7. Comment puis-je découvrir combien d’énergie de radiofréquence je reçois quand j’utilise mon téléphone sans fil ? 5PVTMFTUÏMÏQIPOFTWFOEVTBVY&UBUT6OJTEPJWFOUPCÏJSBVYDPOTJHOFT EFTÏDVSJUÏEFMB$PNNJTTJPO'ÏEÏSBMFEF$PNNVOJDBUJPOT '$$ RVJ MJNJUFOUMFTFYQPTJUJPOTËMÏOFSHJFEFSBEJPGSÏRVFODF 3' -B'$$BÏUBCMJ DFTDPOTJHOFTFODPOTVMUBUJPOBWFDMB'%"FUBVUSFTBHFODFTGÏEÏSBMFTEF TBOUÏFUEFTÏDVSJUÏ-BMJNJUF'$$EFYQPTJUJPOBVY3'EFUÏMÏQIPOFTTBOT öMFTUÏUBCMJFËVOUBVYEBCTPSQUJPOTQÏDJöRVF 5"4 EF XBUUTQBS LJMPHSBNNF XLH -BMJNJUF'$$FTUDPNQBUJCMFBWFDMFTOPSNFT EFTÏDVSJUÏEÏWFMPQQÏFTQBSM*&&& *OTUJUVUFPG&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD &OHJOFFSJOHFUMF/$31. /BUJPOBM$PVODJMPO3BEJBUJPO1SPUFDUJPOBOE .FBTVSFNFOU -BMJNJUFEFYQPTJUJPOUJFOUDPNQUFEFMBDBQBDJUÏEVDPSQT de retirer la chaleur des tissus qui absorbent l’énergie du téléphone sans öMFUFTUÏUBCMJFCJFOBVEFTTPVTEFTOJWFBVYFòFDUJGT-FTGBCSJDBOUTEF UÏMÏQIPOFTBOTöMEPJWFOUSBQQPSUFSMFOJWFBVEFYQPTJUJPOBVY3'QPVS 62 DIBRVFNPEÒMFEFUÏMÏQIPOFË'$$-FTJUF'$$ IUUQXXXGDDHPWPFU SGTBGFUZ GPVSOJUMFTEJSFDUJPOTQPVSMPDBMJTFSMFOJWFBVEFYQPTJUJPOBVY3' TVSWPUSFUÏMÏQIPOFBöORVFWPVTQVJTTJF[USPVWFSMFOJWFBVEFYQPTJUJPO BVY3'EFWPUSFUÏMÏQIPOFTVSMBMJTUFPOMJOF 8. Qu’a fait la FDA pour mesurer l’énergie de radiofréquence reçue des téléphones sans fil ? -*&&&BNJTBVQPJOUVOFOPSNFUFDIOJRVFQPVSNFTVSFSMFYQPTJUJPOË MÏOFSHJFEFSBEJPGSÏRVFODF 3' EFTUÏMÏQIPOFTTBOTöMFUBVUSFTBQQBSFJMT QPSUBCMFTTBOTöMBWFDMBQBSUJDJQBUJPOFUMPSJFOUBUJPOEFTTDJFOUJöRVFTFU JOHÏOJFVST'%"-BOPSNFj1SBUJRVFSFDPNNBOEÏFQPVSEÏUFSNJOFSMB DSÐUFTQBUJBMFEVUBVYEBCTPSQUJPOTQÏDJöRVF 5"4 EBOTMFDPSQTIVNBJO EVFBVYEJTQPTJUJGTEFDPNNVOJDBUJPOTBOTöMUFDIOJRVFTFYQÏSJNFOUBMFT » établit la première méthodologie consistante pour mesurer le taux BVRVFMMÏOFSHJF3'FTUEÏQPTÏFEBOTMBUÐUFEFTVUJMJTBUFVSTEFUÏMÏQIPOF TBOTöM-BNÏUIPEFEFUFTUVUJMJTFVONPEÒMFEFTJNVMBUJPOEFTUJTTVTEFMB UÐUFIVNBJOF6OFNÏUIPEPMPHJFEFUFTU5"4TUBOEBSEJTÏFEFWSBBNÏMJPSFS considérablement la consigne des mesures de la quantité d’énergie absorbée dans les tissus par tous le corps ou par une petite partie du corps. -F5"4BNFTVSÏFOXBUUTLH PVNJMMJXBUUTH EFNBUJÒSF$FUUFNFTVSF FTUVUJMJTÏFQPVSEÏUFSNJOFSTJVOUÏMÏQIPOFTBOTöMFTUDPOGPSNFBVY consignes de sécurité. 9. Quelles mesures puis-je prendre pour réduire mon exposition aux RF produites par mon téléphone sans fil ? 4JDFTQSPEVJUTQSÏTFOUFOUVOSJTRVFoFUOPVTOFMFTBWPOTQBTËDF TUBEFDJoJMFTUQSPCBCMFNFOUNJOJNF.BJTTJWPVTUFOF[ËÏWJUFSMFT risques potentiels, vous pouvez prendre certaines mesures simples pour SÏEVJSFWPUSFFYQPTJUJPOBVY3'$PNNFMFUFNQTFTUVOGBDUFVSDMÏEBOT le niveau d’exposition auquel une personne est soumise, le fait de réduire MFUFNQTEVUJMJTBUJPOEVOUÏMÏQIPOFTBOTöMSÏEVJSBBVTTJMFYQPTJUJPOBVY 3'4JWPVTEFWF[UFOJSEFTDPOWFSTBUJPOTQSPMPOHÏFTBWFDWPUSFUÏMÏQIPOF TBOTöMDIBRVFKPVS WPVTQPVSSJF[BVHNFOUFSMBEJTUBODFFOUSFWPUSFDPSQT FUMBTPVSDFEFT3' DBSMFOJWFBVEFYQPTJUJPOEJNJOVFDPOTJEÏSBCMFNFOU avec la distance. Par exemple, vous pourriez utiliser un casque d’écoute et tenir le téléphone MPJOEFWPUSFDPSQT PVFODPSFVUJMJTFSVOUÏMÏQIPOFTBOTöMSFMJÏËVOF antenne éloignée. &ODPSFVOFGPJT MFTEPOOÏFTTDJFOUJöRVFTOFEÏNPOUSFOUQBTRVFMFT UÏMÏQIPOFTTBOTöMTPOUEBOHFSFVY4JWPVTBWF[EFTDSBJOUFTQBSSBQQPSUË MFYQPTJUJPOBVY3'EFDFTQSPEVJUT WPVTQPVWF[QSFOESFEFTNFTVSFTUFMMFT RVFDFMMFTEÏDSJUFTDJEFTTVTQPVSSÏEVJSFWPUSFFYQPTJUJPOBVY3'QSPEVJUFT QBSWPUSFUÏMÏQIPOFTBOTöM 10. Et qu’en est-il des enfants qui utilisent des téléphones sans fil ? -FTEPOOÏFTTDJFOUJöRVFTOFQSPVWFOUQBTRVFMFTVUJMJTBUFVSTEF UÏMÏQIPOFTTBOTöM ZDPNQSJTMFTFOGBOUTFUMFTBEPMFTDFOUT DPVSFOUVO EBOHFS4JWPVTWPVMF[SÏEVJSFMFYQPTJUJPOBVY3' WPVTQPVWF[QSFOESFMFT NFTVSFTEÏDSJUFTDJEFTTVTQPVSMFTFOGBOUTFUMFTBEPMFTDFOUTRVJVUJMJTFOU EFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM7PVTSÏEVJSF[MFYQPTJUJPOBVY3'FOSÏEVJTBOUMF temps d’utilisation du téléphone et en augmentant la distance entre le DPSQTFUMBTPVSDFEFT3'$FSUBJOTHSPVQFTQBSSBJOÏTQBSEBVUSFTQBZTPOU recommandé de décourager tout simplement les enfants d’utiliser des UÏMÏQIPOFTTBOTöM1BSFYFNQMF MFHPVWFSOFNFOUEV3PZBVNF6OJB distribué des dépliants contenant une telle recommandation en décembre 0OZEJTBJURVJMOZBWBJUBVDVOFQSFVWFËMFòFURVFMVUJMJTBUJPO EVOUÏMÏQIPOFTBOTöMQPVWBJUDBVTFSEFTUVNFVSTBVDFSWFBVPVEBVUSFT maladies. La recommandation visant à limiter l’utilisation des téléphones TBOTöMQBSMFTFOGBOUTÏUBJUTUSJDUFNFOUËUJUSFEFQSÏDBVUJPO&MMFOÏUBJU QBTGPOEÏFTVSVOFQSFVWFTDJFOUJöRVFRVJMFYJTUFVOEBOHFSQPVSMBTBOUÏ 01 02 03 04 05 06 07 11. Et qu’en est-il de l’interférence causée par les téléphones sans fil aux appareils médicaux ? -FTSBEJPGSÏRVFODFTEÏHBHÏFTQBSMFTUÏMÏQIPOFTTBOTöMQFVWFOUJOUFSBHJS BWFDDFSUBJOTEJTQPTJUJGTÏMFDUSPOJRVFT1PVSDFUUFSBJTPO MB'%"BDPOUSJCVÏ au développement d’une méthode de test détaillée pour mesurer MJOUFSGÏSFODFÏMFDUSPNBHOÏUJRVFDBVTÏFQBSMFTUÏMÏQIPOFTTBOTöMTVSMFT 63 TUJNVMBUFVSTDBSEJBRVFTJNQMBOUÏTFUMFTEÏöCSJMMBUFVST$FUUFNÏUIPEF de test fait maintenant partie d’une norme parrainée par l’Association GPSUIF"EWBODFNFOUPG.FEJDBM*OTUSVNFOUBUJPO "".* -FQSPKFUöOBM JTTVEVUSBWBJMDPOKPJOUEFMB'%" EFGBCSJDBOUTEBQQBSFJMTNÏEJDBVYFU EFQMVTJFVSTBVUSFTHSPVQFT BÏUÏDPNQMÏUÏËMBöOEF$FUUFOPSNF permettra aux fabricants de s’assurer que les stimulateurs cardiaques et les EÏöCSJMMBUFVSTTPOUQSPUÏHÏTDPOUSFMFTJOUFSGÏSFODFTÏMFDUSPNBHOÏUJRVFT EFTUÏMÏQIPOFTTBOTöM-B'%"BBVTTJUFTUÏEFTBQQBSFJMTBVEJUJGTQBS SBQQPSUËMJOUFSGÏSFODFEFTUÏMÏQIPOFTTBOTöMFUBBJEÏËÏMBCPSFSVOF OPSNFWPMPOUBJSFQBSSBJOÏFQBSMF*OTUJUVUFPG&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD &OHJOFFST *&&& $FUUFOPSNFEÏöOJUMFTNÏUIPEFTEFUFTUFUMFTFYJHFODFT EFSFOEFNFOUQPVSMFTBQQBSFJMTBVEJUJGTFUMFTUÏMÏQIPOFTTBOTöMEF TPSUFRVJMOZBJUQBTEJOUFSGÏSFODFRVBOEVOFQFSTPOOFVUJMJTFFONÐNF temps un téléphone compatible et un appareil auditif compatible. La *&&&BBQQSPVWÏDFUUFOPSNFFO-B'%"DPOUJOVFEFTVSWFJMMFS MVUJMJTBUJPOEFTUÏMÏQIPOFTTBOTöMQPVSEÏDFMFSUPVUFJOUFSBDUJPOQPTTJCMF BWFDEBVUSFTBQQBSFJMTNÏEJDBVY4JFMMFEFWBJUUSPVWFSVOFJOUFSGÏSFODF OVJTJCMF MB'%"FòFDUVFSBJUEFTFTTBJTQPVSÏWBMVFSMJOUFSGÏSFODFFUSÏHMFS le problème. 12. Où puis-je obtenir des informations supplémentaires ? 1PVSQMVTEJOGPSNBUJPOTWFVJMMF[DPOTVMUFSMFTSFTTPVSDFTTVJWBOUFT t 1BHF'%"TVS*OUFSOFUQPVSUÏMÏQIPOFTTBOTöM http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/ 64 RadiationEmittingProductsandProcedures/ HomeBusinessandEntertainment/CellPhones/default.htm t 'FEFSBM$PNNVOJDBUJPOT$PNNJTTJPO '$$ 3'4BGFUZ1SPHSBN http://www.fcc.gov/oet/rfsafety t *OUFSOBM$PNNJTTJPOPO/PO*POJ[JOH3BEJBUJPO1SPUFDUJPO http://www.icnirp.de t 8PSME)FBMUI0SHBOJ[BUJPO 8)0 *OUFSOBUJPOBM&.'1SPKFDU http://www.who.int/emf t )FBMUI1SPUFDUJPO"HFODZ 6, http://www.hpa.org.uk/radiation/ Comment éviter une perte potentielle d’audition ? -FYQPTJUJPOQSPMPOHÏFËEFTTPOTÏMFWÏT ZDPNQSJTMBNVTJRVF FTUMB cause la plus commune d’une perte évitable d’audition. Des recherches TDJFOUJöRVFTTVHHÒSFOURVFMVUJMJTBUJPOEFEJTQPTJUJGTBVEJPQPSUBCMFT tels que des appareils de son et téléphones cellulaires, à haut volume durant des longues périodes sont susceptibles d’entraîner une perte permanente d’audition induite par le bruit. Ceci inclut l’utilisation EÏDPVUFVST ZDPNQSJTMFTDBTRVFTÏDPVUFVST MFTCPVUPOTBVSJDVMBJSFTFU BQQBSFJMT#MVFUPPUI¥ PVBVUSFTEJTQPTJUJGTTBOTöM -FYQPTJUJPOËVOTPO très élevé a été également associée à plusieurs études sur l’acouphène CPVSEPOOFNFOUPVTJõFNFOUEBOTMPSFJMMF IZQFSTFOTJCJMJUÏBVYTPOTFU déformation des sons. La susceptibilité individuelle à la perte d’audition induite par le bruit et autres problèmes potentiels d’audition varie. La quantité de son produit par un appareil audio portable varie suivant la nature du son, de l’appareil, ou réglage de l’appareil et des écouteurs. 7PVTEFWF[FNQMPZFSWPUSFCPOTFOTRVBOEWPVTVUJMJTF[UPVUBQQBSFJM BVEJPQPSUBCMF t 3ÏHMF[MFWPMVNFEBOTVOFOWJSPOOFNFOUTJMFODJFVYFUTÏMFDUJPOOF[MF volume le plus bas auquel vous pouvez bien entendre. t 2VBOEWPVTVUJMJTF[EFTÏDPVUFVST SÏEVJTF[MFWPMVNFTJWPVTOFOUFOEF[ pas parler les personnes proches de vous ou si la personne assise à vos côtés peut entendre ce que vous écoutez. t /BVHNFOUF[QBTMFWPMVNFQPVSCMPRVFSMFTCSVJUTFOWJSPOOBOUT4JWPVT choisissez d’écouter votre appareil portable dans un environnement bruyant, utilisez des écouteurs qui bloquent les bruits aux alentours. t -JNJUFSWPUSFUFNQTEÏDPVUF2VBOEMFWPMVNFBVHNFOUF JMWPVTGBVU moins de temps pour que votre audition soit affectée. t & WJUF[EVUJMJTFSEFTÏDPVUFVSTTVJUFËVOFFYQPTJUJPOËEFTCSVJUT FYUSÐNFNFOUÏMFWÏT UFMTRVFEFTDPODFSUTEFSPDL TVTDFQUJCMFT de produire une perte temporaire d’audition. La perte temporaire d’audition pourrait faire paraître normaux des volumes dangereux. t /ÏDPVUF[QBTEFMBVEJPËEFTWPMVNFTRVJWPVTHÐOFOU4JWPVTÏDPVUF[ VOTJõFNFOUEBOTMFTPSFJMMFT TJWPVTFOUFOEF[MFTWPJYEÏGPSNÏFTPV estompées, ou si vous avez des difficultés temporaires d’audition après avoir écouté votre appareil audio portable, cessez de le faire et consultez votre médecin. Les sources ci-après vous fournissent des informations supplémentaires sur ce sujet : American Academy of Audiology 1MB[B"NFSJDB%SJWF 4VJUF 3FTUPO 7" 7PJDF""" &NBJMJOGPBVE!BVEJPMPHZPSH *OUFSOFUwww.audiology.org National Institute on Deafness and Other Communication Disorders /BUJPOBM*OTUJUVUFTPG)FBMUI $FOUFS%SJWF .4$ #FUIFTEB .%64" 7PJDF &NBJMOJEDEJOGP!OJEDEOJIHPW *OUFSOFUhttp://www.nidcd.nih.gov/health/hearing National Institute for Occupational Safety and Health $MJGUPO3E "UMBOUB (" 7PJDF$%$*/'0 *OUFSOFUhttp://www.cdc.gov/niosh/topics/noise/default.html 01 02 03 04 05 06 07 65 Déclaration de conformité aux règlements de la FCC $FUÏRVJQFNFOUFTUDPOGPSNFËMBTFDUJPOEFMBSÏHMFNFOUBUJPO'$$ 4POVUJMJTBUJPOFTUTPVNJTFBVYEFVYDPOEJUJPOTTVJWBOUFT $FUÏRVJQFNFOUOFEPJUQBTQSPEVJSFEFTJOUFSGÏSFODFTOVJTJCMFT FU $FUÏRVJQFNFOUEPJUQPVWPJSTVQQPSUFSUPVUFJOUFSGÏSFODFSFÎVF NÐNF si ces interférences perturbent son fonctionnement. Information à l’utilisateur Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour MFTBQQBSFJMTOVNÏSJRVFTFOWFSUVEFMBTFDUJPOEFMBSÏHMFNFOUBUJPO '$$$FTMJNJUFTTPOUÏUBCMJFTQPVSBQQPSUFSVOFQSPUFDUJPOSBJTPOOBCMF contre les interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut diffuser des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, pourrait provoquer des interférences nuisibles dans les communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir MBCTFODFEJOUFSGÏSFODFTTVSVOFJOTUBMMBUJPOTQÏDJöRVF4JDFUÏRVJQFNFOU provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télé, ce qui QFVUTFWÏSJöFSFOBMMVNBOUFUFOÏUFJHOBOUMFTBQQBSFJMT MVUJMJTBUFVSQFVU UFOUFSEZSFNÏEJFSEFMVOFEFTGBÎPOTTVJWBOUFT 3ÏPSJFOUFSPVEÏQMBDFSMBOUFOOFSÏDFQUSJDF "VHNFOUFSMBEJTUBODFRVJTÏQBSFMÏRVJQFNFOUEVQPTUFSÏDFQUFVS 3BDDPSEFSMÏRVJQFNFOUËVOFQSJTFTFDUFVSTFUSPVWBOUTVSVODJSDVJU différent de celui utilisé par le récepteur. 66 $POTVMUFSMFSFWFOEFVSPVEFNBOEFSMBJEFEVOUFDIOJDJFOSBEJP57 expérimenté. ATTENTION NPEJöDBUJPOTPVDIBOHFNFOUTSÏBMJTÏTTBOTBDDPSEÏDSJUEV fabricant peuvent entraîner pour l’utilisateur une interdiction d’utiliser cet équipement. La connexion des périphériques exige l’utilisation de câbles de signalisation blindés et mis à la terre. Garantie limitée de 12 mois 1FSTPOBM$PNNVOJDBUJPOT%FWJDFT --$ MB4PDJÏUÏ HBSBOUJUËMBDIFUFVS BVEÏUBJMEPSJHJOFEFDFUÏMÏQIPOFQPSUBCMF RVFODBTEFEÏGBVU T EF matériel ou de fabrication de ce produit ou d’un de ses composants dans des conditions d’utilisation normale par le consommateur qui résulteraient en une défaillance du produit dans la période des premiers EPV[F NPJTTVJWBOUMBEBUFEBDIBU DFPVDFTEÏGBVU T TFSBJFOU SÏQBSÏTPVSFNQMBDÏT BWFDEFTQJÒDFTOFVWFTPVSFNJTFTËOFVG BVDIPJY EFMB4PDJÏUÏ TBOTGSBJTQPVSMFTQJÒDFTFUMBNBJOEVWSFEJSFDUFNFOU liées aux défectuosité. L’antenne, le clavier, l’affichage, la batterie rechargeable et le chargeur, TJJODMVT TPOUÏHBMFNFOUDPVWFSUTQBSVOFHBSBOUJFEFEPV[F NPJTË partir de la date d’achat. $FUUFHBSBOUJFOFTUWBMBCMFRVFQPVSMFTBQQBSFJMTBDIFUÏTBVY²UBUT6OJT et au Canada et n’est ni transférable ni cessible. $FUUFHBSBOUJFOFTBQQMJRVFQBTË B 1SPEVJUTFOEPNNBHÏTFOSBJTPOEVOFVUJMJTBUJPOPVEFDPOEJUJPOT anormales, d’un accident, d’une mauvaise manipulation, de OÏHMJHFODF EFNPEJöDBUJPOTOPOBVUPSJTÏFT EBCVT EVOFJOTUBMMBUJPO ou de réparations inappropriées ou d’un entreposage inadéquat. C 1SPEVJUTEPOUMFOVNÏSPEFTÏSJFNÏDBOJRVFPVÏMFDUSPOJRVFBVSBJUÏUÏ SFUJSÏ NPEJöÏPVSFOEVJMMJTJCMF D %PNNBHFTQSPWFOBOUEVOFFYQPTJUJPOËMIVNJEJUÏ ËMFBV ËEFT températures excessives ou des conditions environnementales FYUSÐNFT E %PNNBHFTQSPWFOBOUEVSBDDPSEFNFOUËEFTBDDFTTPJSFTPVËEFT produits non approuvés ou autorisés par la compagnie, ou de l’usage EFUFMTBDDFTTPJSFTPVQSPEVJUT F %ÏGFDUVPTJUÏTBQQBSFOUFT DPTNÏUJRVFT EÏDPSBUJWFTPVTUSVDUVSFMMFT telles que le boîtier et les pièces qui ne contribuent pas au GPODUJPOOFNFOUEFMBQQBSFJM G 1SPEVJUFOEPNNBHÏQBSEFTDBVTFTFYUFSOFT UFMTRVFMFGFV VOF inondation, la poussière, le sable, les conditions météorologiques, une fuite de la pile, un fusible sauté, le vol ou une source électrique. -B4PDJÏUÏEÏDMJOFUPVUFSFTQPOTBCJMJUÏQPVSMFSFUSBJUPVMBSÏJOTUBMMBUJPO du produit, pour la couverture géographique, pour une réception de signal inadéquate par l’antenne ou pour la plage de communications ou le fonctionnement du système cellulaire global. -PSTRVFWPVTFOWPZF[WPUSFBQQBSFJMTBOTöMË1FSTPOBM$PNNVOJDBUJPOT Devices pour réparation ou maintenance, veuillez noter que toute EPOOÏFQFSTPOOFMMFPVMPHJDJFMTUPDLÏTVSMBQQBSFJMQFVWFOUÐUSFFòBDÏT PVNPEJöÏTQBSJOBEWFSUBODF*MFTUEPODGPSUFNFOUSFDPNNBOEÏEF faire une copie de sauvegarde de toutes les données et de tous les logiciels contenus sur votre appareil avant de l’envoyer en réparation, ZDPNQSJTEFUPVUFTMFTMJTUFTEFDPOUBDUT UÏMÏDIBSHFNFOUT DËEMFT BQQMJDBUJPOTMPHJDJFMMFTUJFSDFT MFTTPOOFSJFT MFTKFVYFUMFTHSBQIJRVFT ainsi que toute autre donnée ajoutée à votre appareil. De plus, si votre BQQBSFJMTBOTöMVUJMJTFVOFDBSUF4*.PVNVMUJNÏEJB WFVJMMF[MBSFUJSFS et la conserver pour une utilisation ultérieure avant d’envoyer votre appareil. Personal Communications Devices n’est pas responsable et ne garantit pas la restauration de logiciels tiers, informations personnelles ou données mémoire contenues dans, sauvegardés dans, ou intégrés à VOBQQBSFJMTBOTöM RVFDFTPJUTPVTHBSBOUJFPVQBT SFUPVSOÏË1FSTPOBM Communications Devices pour réparation ou maintenance. Pour obtenir la réparation ou le remplacement dans le cadre des termes EFDFUUF(BSBOUJF MFQSPEVJUEPJUÐUSFGPVSOJBWFDMBQSFVWFEFDPVWFSUVSF EFMB(BSBOUJF QFYVOFGBDUVSFEBUÏF MBESFTTFEFSÏFYQÏEJUJPOEV consommateur, le numéro de téléphone et/ou numéro de télécopie et VOFEFTDSJQUJPODPNQMÒUFEVQSPCMÒNF USBOTQPSUQSÏQBZÏ ËMB4PDJÏUÏ ËMBESFTTFJOEJRVÏFDJEFTTPVTPVBVMJFVEBDIBUQPVSUSBJUFNFOUEFMB réparation ou du remplacement. De plus, pour connaître une station de garantie agréée dans votre région, WPVTQPVWF[UÏMÏQIPOFSBVY²UBUT6OJTBV FUBV$BOBEB BV EFQVJTM0OUBSJP BQQFMF[MF 01 02 03 04 05 06 07 -"3&410/4"#*-*5²%&-"40$*²5²%"/4-&$"%3&%&$&55&("3"/5*& &45-*.*5²&®-"3²1"3"5*0/06-&3&.1-"$&.&/54&-0/-&4 67 %*4104*5*0/4$*%&4464&5 &/"6$6/$"4 -"3&410/4"#*-*5²%&-" 40$*²5²/&10633"%²1"44&3-&13*9%"$)"51":²1"3-"$)&5&63 1063-&130%6*5 5065&4("3"/5*&4*.1-*$*5&4 :$0.13*45065&("3"/5*&*.1-*$*5& %&26"-*5²."3$)"/%&06%"%²26"5*0/®6/&"11-*$"5*0/ 1"35*$6-*µ3& 4&30/5-*.*5²&4®-"%63²&%&$&55&("3"/5*&²$3*5& 5065&"$5*0/&/+645*$&10637*0-"5*0/%&("3"/5*&%0*5³53& &/("(²&1&/%"/56/&1²3*0%&%&.0*4®1"35*3%&-"%"5&%& L’ACHAT. &/"6$6/$"4 -"40$*²5²/&10633"³53&5&/6&3&410/4"#-&%& 5064%0.."(&4*/%*3&$5406$0/4²$65*'410637*0-"5*0/%&$&55& ("3"/5*&065065&"653&("3"/5*& &913&44&06*.1-*$*5& 26&$& 40*5 -"40$*²5²/&4&3"1"43&410/4"#-&1063-&%²-"*%&'063/*563& %&-"."*/5&/"/$&%"/4-&$"%3&%&$&55&("3"/5*&061063 -"1&35&%65*-*4"5*0/1&/%"/5-"%63²&%&3²1"3"5*0/06%& 3&.1-"$&.&/5%6130%6*5 "VDVOFQFSTPOOFPVSFQSÏTFOUBOUOFTUBVUPSJTÏËBDDFQUFSQPVSMB4PDJÏUÏ aucune responsabilité autre qu’exprimée dans le présent document dans le cadre de la vente de ce produit. Certains états ou certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée de la garantie implicite ou l’exclusion ou la limite des dommages JOEJSFDUTPVDPOTÏDVUJGT MBMJNJUFPVMFTFYDMVTJPOTDJEFTTVTQFVWFOUOF pas s’appliquer à vous. La présente garantie vous confère des droits légaux 68 TQÏDJöRVFTFUWPVTQPVWF[ÏHBMFNFOUBWPJSEBVUSFTESPJUT RVJWBSJFOU d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre. AUX ÉTATS-UNIS: Personal Communication Devices, LLC 555 Wireless Blvd. )BVQQBVHF /FX:PSL AU CANADA : PCD Communications Canada Ltd. &HMJOUPO"WFOVF8FTU 4VJUF Toronto, Ontario