Manuel du propriétaire | DeLonghi KCP 815.BL CHICCO Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
Avertissements importants pour la sécurité fr INTRODUCTION LÉGENDE DES SYMBOLES PRÉSENTS SUR L’APPAREIL Nous vous remercions d’avoir choisi le robot de cuisine Chicco De’Longhi & Me! Cet appareil électroménager a été créé pour la préparation des aliments pour enfants, à partir de leur sevrage. L’emploi de l’appareil est exclusivement réservé aux personnes adultes. Prenez votre temps pour lire ces instructions d’emploi; vous éviterez ainsi d’endommager l’appareil. Les avertissements importants portent ces symboles. Il est absolument nécessaire de les respecter. Déclaration CE de conformité : Danger ! Le non-respect de ce symbole peut être ou est la cause d’électrocutions, avec danger de mort. Appareil certifié et approuvé par IMQ Appareil conforme aux attributs essentiels des directives CE applicables Par la présente, De Longhi S.p.A. déclare que cet appareil, dénommé Baby Meal™, marque Chicco™ De Longhi™ mod. KCP815, est conforme aux attributs essentiels et aux autres dispositions définies par les directives 2004/108/CE (compatibilité électromagnétique) et 2006/95/CE (sécurité électrique). Une copie complète de la déclaration CE peut être demandée à De’ Longhi Appliances via Seitz, 47 - 31100 - Treviso - Italie. Attention ! Le non-respect de ce symbole peut être ou est la cause de lésions ou de dégâts matériels. Attention ! Surfaces chaudes Surfaces chaudes : le non-respect de ce symbole peut être ou est la cause de brûlures étant donné que les surfaces sont très chaudes. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle : KCP815 Tension : 220-240 Vca Fréquence : 50 Hz Puissance moteur : 150 W Puissance résistance : 800 W Puissance moteur + résistance : 850 W ATTENTION ! Vapeur bouillante La cuisson produit de la vapeur à haute température. Faire attention durant l’ouverture du couvercle pour éviter les brûlures à cause des bouffées de vapeur. Lire le manuel d’emploi Fabriqué en Chine Attention ! Surfaces chaudes Surfaces chaudes : le non-respect de ce symbole peut être ou est la cause de brûlures étant donné que les surfaces sont très chaudes. Cet appareil est garanti contre les défauts de fabrication pendant deux ans à compter de la date d’achat (date indiquée sur le ticket de caisse ou autre document faisant foi) ou pendant la durée prévue par la norme applicable dans le pays d’achat. La garantie ne couvre pas les pièces sujettes à une usure normale. De Longhi S.p.A. se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les descriptions de ce manuel d’instructions. La reproduction, la transcription ainsi que la traduction dans une autre langue, même partielle, de ce manuel, sont strictement interdites sans l’autorisation préalable écrite de la part d’ARTSANA S.p.A. ou de De Longhi S.p.A. En cas de doutes au sujet de l’interprétation du contenu de ce manuel d’instructions, contactez le revendeur ou ARTSANA S.p.A. ou De Longhi S.p.A. Ne pas jeter cet appareil comme un déchet urbain normal. Se conformer aux indications des lois en vigueur concernant la collecte différenciée. Nota Bene : Ce symbole fournit des conseils et des informations importantes pour l’utilisateur. Mode d’emploi : Ce symbole indique le manuel d’emploi Lettres et chiffres entre parenthèses Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende présentée dans la description de l’appareil (page 6). Fonction cuisson Fonction cuisson à la vapeur Fonction cuisson à l’eau 20 Avertissements importants pour la sécurité fr Nota Bene: Lire attentivement les instructions suivantes et les conserver pour toute consultation ultérieure. - L’inobservation de ces instructions peut causer des lésions ou endommager l’appareil. Le fabricant ne répond pas des éventuels dommages dérivant du non-respect de ces instructions. t t t t t t t t t t t t t Attention ! $FUBQQBSFJMOFTUQBTVOKPVFU ²MPJHOF[MFTFOGBOUTEFMBQQBSFJM*OUFSEJTF[MFNQMPJEF l’appareil aux personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffisantes, sans la surveillance vigilante ou les instructions d’un responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. -F TBDIFU FO QMBTUJRVF DPOUFOBOU MBQQBSFJM OFEPJUQBT être laissé à la portée des enfants car il représente une source potentielle de danger. $FUBQQBSFJMFTUEFTUJOÏËVOFNQMPJFYDMVTJWFNFOUEPmestique. Il ne peut être utilisé dans des pièces servant de cuisine au personnel de magasins, bureaux et autres endroits de travail, agritourismes, hôtels, motels et autres structures de réception, chambres d’hôtes. -BQQBSFJMEPJUÐUSFEFTUJOÏFYDMVTJWFNFOUËMFNQMPJQPVS lequel il a été expressément conçu. Tout autre emploi doit être considéré comme impropre et donc dangereux. Le fabricant ne pourra être considéré comme responsable des éventuels dommages pouvant dériver d’un usage impropre, erroné et irresponsable et/ou de réparations effectuées par du personnel non qualifié. *M FTU JOUFSEJU EF GBJSF GPODUJPOOFS MBQQBSFJM BV NPZFO d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé. /&1"4NFUUSFMBQQBSFJMFONBSDIFMPSTRVJMFTUWJEF /&1"4FOMFWFSMFDPVWFSDMFMPSTRVFMFBVCPVU 4JMFSÏDJQJFOUFTUSFNQMJBVEFMËEFTPOOJWFBV."9*.6. (1,5 l), l’eau bouillante risque de déborder. 1PVSÏWJUFSEFTFCMFTTFSPVEFOEPNNBHFSMBQQBSFJM OF pas mettre les mains ou des ustensiles de cuisine dans le récipient lorsque l’appareil est en marche. *MFTUQPTTJCMFEVUJMJTFSMBTQBUVMF 1 MPSTRVFMBQQBSFJM est éteint. 7ÏSJöF[RVFNBJOT DIFWFVY WÐUFNFOUTFUVTUFOTJMFTEF cuisine sont hors du récipient avant de mettre l’appareil en marche. Les lames peuvent couper : maniez-les avec précaution en particulier lorsque vous les re- t t t t t t t t t t t t t t t t t 21 tirez du récipient, vous videz ce dernier ou lorsque vous le nettoyez. Ne jamais actionner la fonction Pulse ou sélectionner une vitesse de rotation de la lame supérieure à 3 si le bouchon (A) est enlevé ou s’il n’est pas correctement fixé sur le compartiment de chargement (D) du couvercle (C), car les aliments pourraient s’échapper et, s’ils sont chauds, causer des brûlures. Danger de brûlures ! 1PVSÏWJUFSEFWPVTCSßMFSBQSÒTBWPJSSÏDIBVòÏDVJUEFT aliments, contrôlez leur température avant de les consommer, surtout lorsque vous les donnez aux enfants. -PSTRVF MBQQBSFJM FTU FO NBSDIF MB TVSGBDF FYUÏSJFVSF peut atteindre une température élevée. 6UJMJTF[MBQQBSFJMBWFDMFDPVWFSDMFJOTÏSÏ Danger ! /FQMPOHF[QBTMBCBTFEFMBQQBSFJMEBOTEFMFBV /F NFUUF[ QBT MBQQBSFJM FO NBSDIF MPSTRVF MF DPSEPO d’alimentation ou la fiche sont endommagés afin d’éviter toute possibilité d’électrocution. Si le cordon d’alimentation est abîmé, le faire remplacer par le fabricant ou par le service après-vente et de toute manière par une personne possédant une qualification similaire de manière à éviter tout risque. "WBOUEFòFDUVFSUPVUFPQÏSBUJPOEFOFUUPZBHFPVEFOtretien, débranchez l’appareil du secteur en retirant la fiche de la prise de courant. #SBODIF[MBQQBSFJMËVOFQSJTFEBDDÒTBJTÏ /F UPVDIF[ QBT MBQQBSFJM BWFD MFT NBJOT NPVJMMÏFT PV humides. %ÏCSBODIF[MBQQBSFJMMPSTRVJMOFTUQBTVUJMJTÏ /VUJMJTF[QMVTMBQQBSFJMFODBTEFGVJUFTEFMJRVJEFT%BOT ce cas, éteignez-le immédiatement et retirez la fiche de la prise de courant. /FMBJTTF[QBTMBQQBSFJMJOVUJMFNFOUBMMVNÏDBSJMSFQSÏsente une source potentielle de danger. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne. /VUJMJTF[QBTMBQQBSFJMBWFDMFTQJFETOVTPVNPVJMMÏT /F UPVDIF[ QBT MBQQBSFJM TJM UPNCF BDDJEFOUFMMFNFOU dans de l’eau. Sortez-le de l’eau uniquement après l’avoir débranché et remettez-le au service après-vente. /FSFUJSF[QBTMBöDIFEFMBQSJTFEFDPVSBOUFOUJSBOUTVS le cordon d’alimentation. /FYQPTF[ QBT MBQQBSFJM BVY BHFOUT BUNPTQIÏSJRVFT (pluie, soleil, gel etc.). &ODBTEJODPNQBUJCJMJUÏFOUSFMBQSJTFFUMBöDIFEFMBQ- Description de l’appareil fr t t t pareil, faites remplacer la prise par une autre de type approprié par du personnel qualifié. L’emploi d’adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges est déconseillé. 4JMFTUOÏDFTTBJSFEFMFTVUJMJTFS OFNQMPZF[RVFEFTBEBQtateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur, en faisant attention à ne pas dépasser la limite de puissance indiquée sur l’adaptateur et/ou la rallonge. /F QMBDF[ QBT MBQQBSFJM USPQ QSÒT PV TVS EFT TVSGBDFT chaudes, cuisinières à gaz, plaques électriques, surfaces délicates. -FTNPEÒMFTÏRVJQÏTEFNJTFËMBUFSSFEPJWFOUÐUSFSFliés à une installation efficace de mise à la terre, comme prévu par les normes de sécurité électrique en vigueur. G Récipient H Base appareil I Interrupteur général L Bol doseur M Lame multifonctions (pour hacher/homogénéiser) N Pale de mélange O Protection lames P Spatule 1. AFFICHEUR 2. BOUTON CUISSON TRADITIONNELLE 3. BOUTON CUISSON À LA VAPEUR 4. BOUTON CUISSON À L’EAU 5. BOUTON + augmentation temps 6. BOUTON – diminution temps 7. BOUTON MODE (sélection mode de cuisson : , , , - WARM, MILK, CREAM) 8. BOUTON “START/STOP” 9. MANETTE sélection vitesse lames NE PLONGEZ JAMAIS la base de l’appareil dans de l’eau; le récipient, le couvercle et les accessoires peuvent être lavés au lave-vaisselle. AVANT L’EMPLOI Les matériaux et les objets devant entrer en contact avec les aliments sont conformes aux dispositions du règlement européen 1935/2004. t"WBOUEVUJMJTFSMBQQBSFJMQPVSMBQSFNJÒSFGPJT MBWF[TPJgneusement tous les accessoires, en faisant attention aux lames (elles sont très coupantes) ; nettoyez la base de l’appareil avec un chiffon humide. t 1MBDF[MBQQBSFJMTVSVOFTVSGBDFTÒDIFFUQMBOF/FCSBOchez pas l’appareil à la prise de courant tant que les accessoires n’ont pas été correctement montés. t 7ÏSJöF[RVFMBUFOTJPOEFSÏTFBVDPSSFTQPOEËDFMMFJOdiquée sur la plaquette de l’appareil puis introduisez la fiche dans la prise de courant. Avertissements pour l’élimination correcte de l’appareil conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC. À la fin de sa durée de vie utile, l’appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets domestiques. Il peut être remis aux centres de collecte différenciée prédisposés par les administrations municiQBMFTPVCJFOBVYSFWFOEFVSTRVJGPVSOJTTFOUDFTFSWJDF²MJNJOFS séparément un électroménager permet d’éviter les éventuelles répercussions négatives sur l’environnement et sur la santé dues à une élimination inadéquate et permet de récupérer les matériaux qui le composent afin d’obtenir une économie d’énergie et de ressources importante. Pour souligner l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, l’appareil porte l’indication de poubelle mobile barrée. L’élimination abusive de l’appareil de la part de l’utilisateur entraîne l’application des sanctions administratives prévues par les normes en vigueur. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL t t t Nota Bene : BWBOUEFNFUUSFMBöDIFEBOTMBQSJTFEFDPVSBOU WÏSJöF[ que l’interrupteur principal (I), situé sur le côté de l’appareil, est en pos. 0. "QQVZF[TVSMJOUFSSVQUFVSQSJODJQBM* À la mise en marche, les trois touches fonctions s’allument puis s’éteignent et l’écran affiche des tirets “-- --“ fixes. DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DU PANNEAU DE COMMANDES MODE D’EMPLOI A Bouchon B Orifices échappement de la vapeur C Couvercle D Orifice introduction E Poignée couvercle F Panier cuisson à la vapeur Nota Bene: t1PVSTFEÏQMBDFSEVOFGPODUJPOËMBVUSF JMTVóUEBQQVZFS sur le bouton de la fonction désirée. t 1PVSQBTTFSËMBGPODUJPONJYFVS BQQVZFSËOPVWFBVTVSMF bouton de la fonction active à ce moment puis appuyer sur 22 Utilisation fr le bouton START/STOP (8). t 2VFMMFRVFTPJUMBGPODUJPOBDUJWF FOBQQVZBOUGPJTTVS le bouton START/STOP (8), l’appareil s’arrête (PAUSE) ; en appuyant à nouveau sur le bouton, l’appareil se remet en marche. En maintenant le bouton START/STOP (8) appuyé pendant 2 secondes environ, l’appareil efface la fonction active à ce moment. t 4JMPOPVWSFMFDPVWFSDMFQFOEBOUMFGPODUJPOOFNFOU MBQpareil se met en STAND-BY et l’indication apparaît. Pour remettre l’appareil en marche, refermer le couvercle. l’afficheur et par un signal sonore. À la fin de chaque fonction, pour enlever le récipient (G), éteignez l’appareil au moyen de la touche spéciale et retirez le couvercle (C). Faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous ouvrez le couvercle et/ou retirez le récipient !! Cet appareil n’est pas indiqué pour frire ; par conséquent, n’utilisez pas des quantités d’huile supérieures à 50 g. Si l’eau vient à manquer, l’appareil interrompt le fonctionnement et émet un signal sonore. L’afficheur montre et le voyant rouge s’allume. FONCTION CUISSON TRADITIONNELLE Les vitesses programmables sont 1, 2 et 3. Les autres sont inhibées. Cette fonction permet de cuire de manière traditionnelle en modulant la puissance et en mélangeant uniformément. De plus, les trois fonctions exclusives “WARM”, “MILK “ et “CREAM” permettent de réchauffer les aliments, le lait et de préparer des crèmes. Selon le type d’aliment à cuire, appliquez la lame multifonctions (M) (indiquée pour hacher et homogénéiser les aliments) ou la pale de mélange (N) (indiquée pour mélanger). t "QSÒTBWPJSNJTMFTBMJNFOUTRVFWPVTEÏTJSF[DVJSFEBOTMF récipient (G), placez ce dernier correctement dans son logement situé dans la base de l’appareil (H), puis mettez le couvercle (C) et fermez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à son enclenchement (fig.1). t "QQVZF[TVSMJOUFSSVQUFVSQSJODJQBM* * öH Cuissons prédéfinies t "QQVZF[GPJTTVSMFCPVUPODVJTTPO Appuyez sur le bouton “MODE” (7) jusqu’à l’affichage de la fonction désirée : “WARM”, “MILK “ ou “CREAM” (fig. 5-7). Fonction “WARM” Cette fonction est indiquée pour réchauffer les aliments à une température constante de 37°C environ. Nous recommandons d’appliquer la pale de mélange (N). Appuyez sur le bouton start/stop (8) pour lancer le chauffage ; la pale commencera à mélanger. Lorsque la température est atteinte, l’appareil émet un signal sonore et maintient la température atteinte pendant 30 minutes maximum. À la fin des 30 minutes, l’afficheur montre Avec cette fonction, la manette (9) et les boutons + et – sont invalidés. À la fin de chaque fonction, pour enlever le récipient (G), éteignez l’appareil au moyen de la touche spéciale et retirez le couvercle (C). Cuisson manuelle t "QQVZF[GPJTTVSMFCPVUPODVJTTPO öH Par défaut, l’afficheur visualise “! et la puissance . Si vous désirez sélectionner une autre puissance, appuyez sur la touche “MODE” (7) (fig. 3) afin de sélectionner la fonction désirée. t 4JWPVTWPVMF[QSPHSBNNFSMFUFNQTEFDVJTTPO BQQVZF[ sur les boutons “+“ et “-” . Si vous ne désirez pas programmer le temps de cuisson, l’afficheur visualise le temps de fonctionnement (maximum 60 minutes). t "QQVZF[TVSMFCPVUPOi45"354501w QPVSDPNNFODFS la cuisson (fig. 4). L’afficheur montre le compte à rebours. t 1MBDF[MBNBOFUUFEFTÏMFDUJPOEFMBWJUFTTF TVSMBQPsition mélange lent (1-3) (fig. 4). Il est possible, à tout moment, de régler la puissance en appuyant sur la touche “MODE”. En cas de cuissons longues, après 30 minutes la pale commencera à mélanger par intermittence. La fin de la cuisson est signalée par l’indication sur Faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous ouvrez le couvercle et/ou retirez le récipient !! Avant de donner l’aliment réchauffé à votre enfant, vérifiez toujours qu’il n’est pas trop chaud (il ne doit pas avoir une température supérieure à 37°C). Si l’eau vient à manquer, l’appareil interrompt le fonctionnement et émet un signal sonore. L’afficheur montre et le voyant rouge s’allume. 23 fr Fonction “MILK” Cette fonction est indiquée pour réchauffer le lait à une température constante de 80°C environ. Nous recommandons d’appliquer la pale de mélange (N). Appuyez sur le bouton start/stop (8) pour lancer la fonction; la pale commence à mélanger. Lorsque la température est atteinte, l’appareil émet un signal sonore et maintient la température atteinte pendant 30 minutes maximum. À la fin des 30 minutes, l’afficheur montre . Avec cette fonction, la manette (9) et les boutons + et – sont invalidés. À la fin de chaque fonction, pour enlever le récipient (G), éteignez l’appareil au moyen de la touche spéciale et retirez le couvercle (C). qui suivent la programmation, l’appareil se met en stand-by. t -BQQBSFJMFTUÏRVJQÏEVOPSJöDFEFMPHFNFOUEVCPVDIPO (D) qui sert à verser quelques gouttes d’arôme/essence ou d’assaisonnement sans avoir besoin d’ouvrir le couvercle. Nota Bene t 4JWPVTPVWSF[MFDPVWFSDMFQFOEBOUVOFGPODUJPO MBQQBSFJM se met en STAND-BY et l’indication apparaît. Pour remettre l’appareil en marche, refermez le couvercle. FONCTION CUISSON À LA VAPEUR La fonction de cuisson à la vapeur permet de cuire les aliments en conservant leur apport en protéines et toutes leurs vitamines. Procédez comme suit : t 7FSTF[MFBVEBOTMFSÏDJQJFOU ( KVTRVËBUUFJOESFMFOJWFau vapeur marqué à l’intérieur dudit récipient (fig. 8) et introduisez-le dans le logement prévu à cet effet. t .FUUF[EBOTMFSÏDJQJFOUMFQBOJFSQPVSMBDVJTTPOËMBWBpeur (F) (fig. 9) avec les aliments à cuire. t Mettez le couvercle et fermez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à son enclenchement (fig. 1). t "QQVZF[TVSMJOUFSSVQUFVSQSJODJQBM* * t "QQVZF[ TVS MF CPVUPO WBQFVS 1BS EÏGBVU MBóDIFVS montre 0:00. Si l’on désire programmer le temps de cuisson, appuyer sur les boutons “+“ et “-” . Dans le cas contraire, l’afficheur visualise le temps de fonctionnement (maximum 30 minutes). t "QQVZF[ TVS MF CPVUPO i45"354501w QPVS MBODFS MB cuisson à la vapeur (fig. 10). Les chiffres sur l’afficheur clignotent jusqu’à l’atteinte de l’ébullition (environ 100°C). L’atteinte des 100°C est signalée par un signal sonore. Le compte à rebours s’affiche sur l’écran ou bien le temps de fonctionnement. Faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous ouvrez le couvercle et/ou retirez le récipient !! Si l’eau vient à manquer, l’appareil interrompt le fonctionnement et émet un signal sonore. L’afficheur montre et le voyant rouge s’allume. Fonction “CREAM” Cette fonction est indiquée pour préparer la crème pâtissière, les flans, la sauce béchamel etc. Nous recommandons d’appliquer la pale de mélange (N). Programmez le temps de cuisson selon la recette au moyen des touches “+“ et “-” . Si vous ne voulez pas programmer le temps de cuisson, l’afficheur visualise le temps de fonctionnement (maximum 30 minutes). Appuyez sur le bouton start/stop (8) pour lancer la fonction. Positionnez la manette (9) sur la position mélange lent (1-3) (fig.4). La fin de la cuisson est signalée par l’indication sur l’afficheur et par l’émission d’un signal sonore. À la fin de chaque fonction, pour enlever le récipient (G), éteignez l’appareil au moyen de la touche spéciale et retirez le couvercle (C). La fin du temps programmé est signalée par l’indication sur l’afficheur et par l’émission d’un signal sonore. Le procédé de cuisson à la vapeur est complété. Faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous ouvrez le couvercle et/ou retirez le récipient !! À la fin de chaque fonction, pour enlever le récipient (G), éteignez l’appareil au moyen de la touche spéciale et retirez le couvercle (C). Si l’eau vient à manquer, l’appareil interrompt le fonctionnement et émet un signal sonore. L’afficheur montre et le voyant rouge s’allume. Faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous ouvrez le couvercle et/ou retirez le récipient !! Nota Bene t &O QPTJUJPOOBOU MB NBOFUUF TVS MB QPTJUJPOiw MFT MBNFT s’arrêtent. t Si le bouton ‘’START/STOP” (8) n’est pas appuyé dans les 2 minutes Si l’eau vient à manquer, l’appareil interrompt le fonctionnement et émet un signal sonore. L’afficheur montre et le voyant rouge s’allume. 24 fr INGRÉDIENTS l’indication sur l’afficheur et par l’émission d’un signal sonore. À la fin de la cuisson, si vous désirez homogénéiser les aliments, consultez le chapitre correspondant. TEMPS DE CUISSON FRUITS pommes/poires 15min À la fin de chaque fonction, pour enlever le récipient (G), éteignez l’appareil au moyen de la touche spéciale et retirez le couvercle (C). VIANDE poulet/dinde/lapin veau/bœuf 25min 30min Faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous ouvrez le couvercle et/ou retirez le récipient !! POISSON merlan/colin/ sole/thon Si l’eau vient à manquer, l’appareil interrompt le fonctionnement et émet un signal sonore. L’afficheur montre et le voyant rouge s’allume. 25/30min ŒUFS DURS 1 œuf 4 œufs 15min 20min FONCTION MIXEUR 15min 20min 25min Ne jamais actionner la fonction Pulse ou sélectionner une vitesse de rotation de la lame supérieure à 3 si le bouchon (A) est enlevé ou s’il n’est pas correctement fixé sur le compartiment de chargement (D) du couvercle (C), car les aliments pourraient s’échapper et, s’ils sont chauds, causer des brûlures. VERDURA (100 gr) sépinards/blettes/tomates courgettes fenouil/petits pois pommes de terre carottes/haricots verts courge/chou-fleur La fonction mixeur permet de hacher et de mixer les aliments crus et cuits. Procédez comme suit : t "QSÒTBWPJSNPOUÏMFTMBNFTFUJOUSPEVJUMFTBMJNFOUTRVF vous voulez mixer dans le récipient, placez ce dernier dans son logement prévu sur la base de l’appareil puis mettez le couvercle (C) et fermez-le en le tournant jusqu’à son enclenchement. t "QQVZF[TVSMJOUFSSVQUFVSQSJODJQBM* * t "QQVZF[TVSMFCPVUPOi45"354501w öH Si vous désirez programmer le temps de fonctionnement (maximum 2 min.), agissez sur les boutons +/- (5-6) jusqu’à afficher sur l’écran le temps désiré. Pour commencer à mixer les aliments, il suffit de tourner la manette -9) jusqu’à la vitesse désirée (4 vitesse min. – 8 vitesse max.). Une fois le temps programmé écoulé, les lames s’arrêtent et l’afficheur montre l’indication ; l’appareil émet un signal sonore. Si vous ne désirez pas programmer le temps de mixage, l’afficheur montre le temps de fonctionnement (maximum 2 minutes). Il est cependant possible d’interrompre le fonctionnement à tout moment en remettant la manette sur le 0. L’appareil reste en stand-by ; maintenir la touche START/STOP appuyée pendant 2 secondes pour réinitialiser la fonction. 30min FONCTION CUISSON À L’EAU Cette fonction permet de cuire les aliments à l’eau. Elle est idéale pour la préparation des aliments homogénéisés. t Après avoir mis l’eau et les aliments que l’on veut cuire à l’eau dans le récipient (G), insérez ce dernier dans son logement prévu dans la base de l’appareil (H) puis mettez le couvercle (C) et fermez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à son enclenchement (fig. 1). t "QQVZF[TVSMJOUFSSVQUFVSQSJODJQBM* * t "QQVZF[TVSMFCPVUPODVJTTPOËMFBV öH 1BSEÏGBVU l’afficheur visualise 0:00. Pour programmer le temps désiré, appuyez sur les boutons +/- (5-6) (fig. 11). Si vous ne désirez pas programmer le temps de cuisson à l’eau, l’afficheur visualise le temps de fonctionnement de 30 minutes maximum. t "QQVZF[TVSMFCPVUPO45"354501 öH QPVSDPNNFOcer la cuisson à l’eau. Les chiffres sur l’afficheur clignotent jusqu’à l’atteinte de la température d’ébullition (environ 100°C). L’atteinte des 100°C est signalée par un signal sonore. Le compte à rebours s’affiche sur l’écran ou bien le temps de fonctionnement. La fin du temps programmé est signalée par 25 fr FONCTION DÉCONGÉLATION Il est déconseillé d’utiliser cet appareil pour hacher des aliments particulièrement durs (par exemple lorsqu’ils sont encore surgelés) car les lames pourraient s’endommager irréparablement. La fonction décongélation permet de décongeler et de réchauffer les repas de bébé préparés à l’avance. Si présente, retirez du récipient (G) la lame multifonctions (M) ou la pale de mélange (N) ; versez l’eau dans le récipient (G) jusqu’au niveau indiqué par le symbole VAPEUR , si présents, retirez le couvercle et les éventuelles étiquettes du petit pot contenant l’aliment à décongeler/réchauffer (Attention : le pot doit être en verre ou en plastique thermorésistant ou autre matériel approprié à réchauffer les aliments jusqu’à 100°C ; les dimensions maximum du pot sont les suivantes : diamètre 60 mm, hauteur 90 mm). Placez le petit pot sur le fond du récipient (G) et programmez la fonction cuisson à l’eau selon les instructions indiquées dans le paragraphe correspondant de ce manuel. Pour décongeler/réchauffer un aliment homogénéisé de 80 g environ, programmez un temps de 15/20 minutes ; en cas d’un repas homogénéisé complet (environ 200-260 g), programmez 25-30 minutes environ. À la fin de chaque fonction, pour enlever le récipient (G), éteignez l’appareil au moyen de la touche spéciale et retirez le couvercle (C). Faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous ouvrez le couvercle et/ou retirez le récipient !! COMMENT HOMOGÉNÉISER L’appareil permet d’homogénéiser tous les aliments habituellement utilisés pour le sevrage des enfants : fruits, légumes, viande, poisson, riz etc. Grâce au design spécial de ses lames, les aliments homogénéisés préparés avec le Baby Pappa contiennent une très faible quantité de bulles d’air, qui sont la cause des coliques chez les enfants. Au moyen du doseur spécial (L), mettez l’eau et les aliments que vous désirez homogénéiser dans le récipient (G) puis mettez-le dans son logement dans la base de l’appareil (H). Mettez le couvercle (C) et fermez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à son enclenchement (fig. 1). Après avoir effectué la “fonction cuisson à l’eau” (voir page 9), procédez selon les indications de la “fonction mixeur” pendant 20 secondes environ (voir page 9). Pour retirer le repas de bébé du récipient (G), utilisez la spatule (P) fournie. Une fois le cycle de décongélation/chauffe terminé, extrayez le pot en utilisant des gants à four ou une manique, en faisant extrêmement attention car il pourrait être très chaud. pour des raisons hygiéniques et biologiques, ne jamais réchauffer les aliments plus d’une fois ni pendant une période de temps supérieure à une heure. Avant de donner l’aliment réchauffé à l’enfant, vérifier qu’il n’est pas trop chaud (température non supérieure à 37°C). NETTOYAGE DE L’APPAREIL t7ÏSJöFSRVFMBöDIFBÏUÏFOMFWÏFEFMBQSJTFEFDPVSBOUFU que l’interrupteur est en position 0. t 0VWSJSFUFOMFWFSMFDPVWFSDMFQVJTSFUJSFSMFSÏDJQJFOUFUMF bouchon pour les laver à l’eau tiède et savonneuse. Rincer et essuyer soigneusement. t 4JOÏDFTTBJSF ÏMJNJOFSMFTSÏTJEVTEJOHSÏEJFOUTFOVUJMJTBOU la spatule (P) fournie. Ne pas utiliser de produits abrasifs. t 1PVS GBDJMJUFS MFT PQÏSBUJPOT EF OFUUPZBHF EÏNPOUFS UPVjours les lames. Laver le tout et essuyer soigneusement puis procéder au remontage. Attention : les lames sont très tranchantes. Lorsqu’elles ne se trouvent pas dans l’appareil, les protéger avec les capuchons spéciaux de protection et les ranger dans un lieu sûr, hors de la portée des enfants. t 1PVSÏWJUFSMÏWFOUVFMMFPYZEBUJPOEFTMBNFT UPVUEFTVJUF après chaque utilisation, les nettoyer à fond et les essuyer soigneusement. Il est déconseillé de laver les lames au lavevaisselle car la présence de sels et d’humidité peut provo- À la fin de chaque fonction, pour enlever le récipient (G), éteignez l’appareil au moyen de la touche spéciale et retirez le couvercle (C). Faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous ouvrez le couvercle et/ou retirez le récipient !! FONCTION “PULSE” La fonction “PULSE” permet de mieux contrôler les fonctionnements de courte durée. Cette fonction ne peut être activée qu’à l’intérieur des fonctions cuisson manuelle et mixeur. L’appareil fonctionne tant que la manette (9) est maintenue sur la position “PULSE” (fig. 13) . L’appareil fonctionne à la vitesse prédéterminée. 26 fr quer des phénomènes d’oxydation. Nettoyer le corps moteur et le cordon d’alimentation à l’aide d’un chiffon humide ou d’une petite éponge. Sécher complètement avec un chiffon doux. t &OSPVMFSMFDPSEPOEBMJNFOUBUJPOTVSMBCBTFEVDPSQTNPteur. t 1PVSGBDJMJUFSMFOFUUPZBHFEVDPVWFSDMF SFUJSFSMFKPJOUFOMF tirant légèrement ou en utilisant un ustensile non pointu pour l’extraire de son siège : pour ne pas endommager le joint, procéder en introduisant l’ustensile dans le bord extérieur (voir figure). Après les opérations de nettoyage, de l’eau pourrait s’être déposée sur les poignées. Les nettoyer et les essuyer pour éviter la formation de moisissures. NE JAMAIS PLONGER la base de l’appareil dans l’eau. Le récipient, le couvercle et les accessoires peuvent être lavés au lave-vaisselle. CONSEILS t /FKBNBJTEÏQBTTFSMFTRVBOUJUÏTJOEJRVÏFTËMJOUÏSJFVSEV récipient. t 3FTQFDUFSMFTUFNQTDPOTFJMMÏTEBOTMFMJWSFEFSFDFUUFT SI QUELQUE CHOSE NE FONCTIONNE PAS ... PROBLÈME CAUSE/REMÈDE L’appareil ne fonctionne pas L’afficheur visualise sonore L’afficheur visualise sonore suivi par l’émission d’un signal t t -FDPVWFSDMFOFTUQBTDPSSFDUFNFOUGFSNÏ -BöDIFOFTUQBTCJFOJOTÏSÏFEBOTMBQSJTF t -FSFNFUUSFBVTFSWJDFBQSÒTWFOUF t 3ÏDJQJFOUUSPQDIBVEVUJMJTBUJPOEVOFUSPQHSBOEFRVBOtité d’huile. ²UFJOESFMBQQBSFJMFUMBJTTFSMFSÏDJQJFOUSFGSPJEJS suivi par l’émission d’un signal L’afficheur visualise sonore suivi par l’émission d’un signal t -BNFTCMPRVÏFT ²UFJOESFMBQQBSFJMFUMBJTTFSMBCBTFSFGSPJEJS FOMFWFSMFT lames). L’afficheur visualise sonore suivi par l’émission d’un signal t L’afficheur visualise -FSFNFUUSFBVTFSWJDFBQSÒTWFOUF t t "CTFODFEFBV Utilisation incorrecte d’huile en fonction Ebullition et en fonction Vapeur. t6UJMJTBUJPOVOJBVFNFOUEIVJMFFOGPODUJPODVJTTPO Eteindre l’appareil et l’utiliser correctement. et l’icône t L’afficheur visualise t 27 -FSÏDJQJFOUOFTUQBTEBOTTPOMPHFNFOUPVFTUNBM positionné. -FDPVWFSDMFOFTUQBTDPSSFDUFNFOUGFSNÏ