- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Accessoires pour appareils photo
- Kits de caméra
- Kodak
- EASYSHARE M420
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
29
FRANCAIS � Installation du logiciel Avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec votre appareil photo. Suivez les instructions à l'écran. Une fois le logiciel installé, reprenez ce guide d'utilisation. � Installation et charge de la batterie 1 Eteignez l'appareil photo. Témoin de charge de batterie : • Clignotant : charge en cours • Fixe : charge terminée 2 Connectez le câble USB KODAK, modèle U-8 Batterie KLIC-7003 Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m420support www.kodak.com/go/m420support 1 FRANCAIS Utiliser d'autres accessoires pour la charge Commencez par éteindre l'appareil photo. Le témoin de charge clignote pendant la charge et reste allumé une fois que la charge est terminée. Câble USB KODAK et ordinateur doté d'un port USB Assurez-vous que le câble USB est connecté à un port USB alimenté et que l'ordinateur est allumé (et non en veille). Témoin de charge de batterie Adaptateur secteur 5 V KODAK (Peut être vendu séparément.) 2 Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m420support Achat d'accessoires www.kodak.com/go/m420accessories www.kodak.com/go/easysharecenter � Réglage de la langue, de la date et de l'heure Langue : pour changer. OK pour accepter les réglages. OK (appuyer) Date et heure : à l'invite, appuyez sur OK. pour modifier le champ actif. pour passer au champ précédent/suivant. OK pour accepter les réglages. Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m420support www.kodak.com/go/m420support 3 FRANCAIS � Mise en marche de l'appareil photo FRANCAIS � Prise d'une photo 1 Positionnez le sélecteur de mode sur Prise de vue intelligente. Cadrez la photo. 2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition. Lorsque les marques de cadrage deviennent vertes, enfoncez complètement le bouton d'obturateur. Marques de cadrage Pour plus d'informations sur le mode Prise de vue intelligente et sur les autres modes, voir page 11. Voir le Guide d'utilisation étendu 4 www.kodak.com/go/m420support www.kodak.com/go/easysharecenter FRANCAIS � Visualisation de photos/vidéos Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour accéder à ce mode ou le quitter. Pour visualiser la photo/vidéo précédente ou suivante. OK Pour lire une vidéo. Visualisation Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m420support www.kodak.com/go/m420support 5 FRANCAIS � Transfert de photos/vidéos 1 Allumez l'appareil photo. 2 Connectez un câble USB KODAK, modèle U-8. 6 Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m420support Achat d'accessoires www.kodak.com/go/m420accessories www.kodak.com/go/easysharecenter Vous voulez tirer le meilleur parti de votre appareil photo. Vous voulez comprendre : ■ Ce qu'il est capable de faire pour vous ■ Et comment prendre les meilleures photos et réaliser les meilleures vidéos Vous avez de la chance ! Votre appareil photo intègre un système d'aide. Les réglages de chaque menu y sont décrits. Si vous avez le sentiment que vous savez tout faire avec votre appareil photo, apprenez à utiliser l'aide intégrée à l'appareil photo. Vous découvrirez plein de choses sur votre appareil et pourrez l'utiliser avec encore plus d'assurance. 1 Appuyez sur le bouton Menu, puis mettez en surbrillance un menu. 2 Appuyez sur le bouton d'informations . Faites défiler les rubriques d'aide Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m420support www.kodak.com/go/m420support 7 FRANCAIS � Obtention d'aide sur votre appareil photo FRANCAIS � Autres sources d'information sur l'appareil photo Félicitations ! Vous avez : • configuré votre appareil photo ; • pris des photos ; • transféré des photos vers un ordinateur. Apprenez à mieux connaître votre appareil photo Terminez la lecture de ce guide pour prendre vos meilleures photos et les partager sans attendre. Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/m420support : • guide d'utilisation étendu ; • dépannage interactif et réparations ; • didacticiels interactifs ; • FAQ ; • logiciels et documentation à télécharger ; • accessoires ; • informations sur l'impression ; • inscription des produits. Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m420support 8 www.kodak.com/go/easysharecenter FRANCAIS Vue avant 5 1 2 3 4 9 6 8 1 Bouton d'obturateur 2 3 7 7 Port d'entrée c.c. (5 V) Bouton d'alimentation 4 Témoin du retardateur/ d'assistance autofocus Bouton du flash 5 Sélecteur de mode 9 Flash 8 Microphone 6 Objectif/Cache de l'objectif www.kodak.com/go/m420support 9 FRANCAIS Vue arrière 1 2 3 4 5 11 10 6 9 7 8 1 Ecran LCD 2 Bouton de zoom (de téléobjectif/grand angle) 7 Bouton Review (Visualiser) 3 Boutons Delete (Supprimer), Menu, d'informations 8 Compartiment de la batterie/ carte SD/SDHC 4 Point d'attache de la dragonne 9 Sortie USB/AV 5 6 , bouton OK Bouton Share (Partager) 10 Haut-parleur 11 Fixation du trépied 10 www.kodak.com/go/easysharecenter 1 Autres fonctions de l'appareil Positionnez le sélecteur de mode sur le mode le plus adapté à votre sujet et à votre environnement. Sélecteur de mode Mode Prise de vue intelligente Vidéo Scène Utilisation Pour les photos de tous les jours : ce mode est facile à utiliser et offre une excellente qualité d'image. Vous pouvez choisir la taille de la photo et le rapport d'image à votre convenance. Appuyez simplement sur le bouton Menu et sélectionnez Taille de la photo. Pour l'enregistrement de vidéos sonorisées Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans presque toutes les situations. (voir page 12). Réalisation d'une vidéo 1 Positionnez le sélecteur de mode sur Vidéo . 2 Enfoncez complètement le bouton d'obturateur, puis relâchez-le. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton d'obturateur et relâchez-le. www.kodak.com/go/m420support 11 Autres fonctions de l'appareil Utilisation des modes scène (SCN) Choisissez un mode scène et réalisez des photos superbes dans presque toutes les situations. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur SCN. 2 Appuyez sur pour afficher les descriptions des modes. 3 Appuyez sur OK pour choisir un mode scène. Mode scène Utilisation Programme Fonctions de prise de vue avancées : offrent un meilleur accès aux réglages manuels. Portrait Pour des portraits plein cadre de personnes. Sport Pour des sujets en mouvement. Paysage Pour des scènes éloignées. Gros plan Pour des plans très rapprochés. Utilisez, si possible, la lumière ambiante plutôt que le flash. Fleurs Pour des gros plans de fleurs ou autres petits objets avec une lumière intense. Coucher de soleil Pour des sujets au crépuscule. Contre-jour Pour des sujets dans l'ombre ou « à contre-jour ». Bougie Pour des sujets illuminés par une bougie. Enfants Pour des photos d'enfants en pleine action avec une lumière intense. 12 www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de l'appareil Mode scène Utilisation Discret/Musée Pour des mariages, conférences ou toute autre occasion où la discrétion est de rigueur. Le flash et le son sont désactivés. Texte Pour photographier des documents. Placez l'appareil sur une surface stable ou utilisez un trépied. Plage Pour des scènes lumineuses à la plage. Neige Pour des scènes lumineuses avec de la neige. Feux d'artifice Pour photographier des feux d'artifice. Placez l'appareil sur une surface stable ou utilisez un trépied. Autoportrait Pour des gros plans de vous-même. Assure une bonne mise au point et réduit l'effet yeux rouges. Portrait de nuit Pour réduire l'effet yeux rouges lors de prises de vue nocturnes ou faiblement éclairées. Paysage de nuit Pour des scènes distantes de nuit. Le flash ne se déclenche pas. Panoramique Pour rendre l'idée de mouvement ; le sujet est net et l'arrière-plan est flou. Réduction du flou Pour réduire le flou dû aux mouvements de l'appareil photo et du sujet. Mode haute sensibilité Pour photographier des personnes à l'intérieur, dans des pièces sombres. Panorama (à D, D à G) Pour « assembler » 2 ou 3 photos afin de constituer une scène panoramique. www.kodak.com/go/m420support 13 Autres fonctions de l'appareil Utilisation du zoom optique et du zoom numérique Pour effectuer un zoom dans un mode de prise de vue, appuyez sur le bouton de téléobjectif (T). Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour effectuer un zoom arrière. Pour utiliser le zoom numérique 5x en mode Vidéo, appuyez sur le bouton de téléobjectif (T). En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) jusqu'à ce que le curseur atteigne la portée maximale du zoom optique. Relâchez le bouton de téléobjectif (T), puis appuyez à nouveau dessus. REMARQUE : le zoom optique n'est pas disponible en mode Vidéo. Le zoom numérique n'est pas disponible en mode Prise de vue intelligente. La qualité de l'image risque d'être amoindrie par l'utilisation du zoom numérique. Le curseur s'arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d'image atteint la limite pour un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable. 14 www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de l'appareil Utilisation du flash Appuyez de façon répétée sur le bouton du flash pour faire défiler les modes du flash. Le mode de flash sélectionné s'affiche dans la zone d'état de l'écran LCD. Modes de flash Automatique Déclenchement du flash En fonction des conditions d'éclairage. Flash d'appoint (Flash activé) Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre ou à contre-jour (la source de lumière se trouve derrière le sujet). Dans les endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une surface stable ou utilisez un trépied. REMARQUE : (non disponible en mode Prise de vue intelligente.) Préflash anti-yeux Préflash rouges Votre appareil photo peut corriger l'effet yeux Correction rouges de 2 façons. Pour numérique choisir un réglage yeux rouges, utilisez le menu Configuration. Désactivé Un préflash se déclenche, ce qui réduit le diamètre de la pupille, avant que la photo ne soit prise. Le préflash ne se déclenche pas ; l'appareil photo corrige les yeux rouges. Jamais. www.kodak.com/go/m420support 15 Autres fonctions de l'appareil Utilisation des raccourcis Votre appareil photo est doté d'une interface épurée. Pour accéder rapidement aux fonctions de prise de vue et de visualisation : 1 Appuyez sur le bouton d'informations . Les raccourcis s'affichent. 2 Appuyez sur pour accéder à des fonctions comme la Compensation d'exposition, le Retardateur et l'Autofocus. (Selon les modes utilisés, les fonctions disponibles sont différentes.) 3 Appuyez sur pour sélectionner un réglage. Pour masquer les raccourcis, appuyez sur . Raccourcis Appuyez sur ce bouton pour afficher/masquer les raccourcis. 16 www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de l'appareil Utilisation du bouton Menu pour modifier les réglages Vous pouvez modifier les réglages de l'appareil photo afin d'obtenir les meilleurs résultats. REMARQUE : les réglages de certains modes sont limités. certains réglages sont conservés jusqu'à ce que vous les modifiiez, d'autres jusqu'à ce que vous changiez de mode ou que vous éteigniez l'appareil photo. 1 Appuyez sur le bouton Menu . 2 Appuyez sur pour sélectionner un onglet : ■ Prise de vue/vidéo pour accéder aux réglages de prise de vue et de réalisation de vidéos les plus courants ■ Configuration pour accéder aux autres réglages de l'appareil photo 3 Appuyez sur pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur OK. 4 Choisissez une option, puis appuyez sur OK. Présentation des icônes de prise de vue Retardateur Compensation d'exposition Mode du flash Mode de prise de vue Mode de mise au point Photos/temps restant(es) Curseur du zoom Nom du marquage www.kodak.com/go/m420support Niveau de la batterie Marquage de la date 17 2 Manipulation de photos/vidéos Suppression de photos/vidéos 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) 2 Appuyez sur . pour accéder à la photo ou à la vidéo précédente ou suivante. 3 Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer) . 4 Suivez les invites à l'écran. Visualisation des photos en miniatures 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) . L'appareil photo affiche la dernière photo qui a été prise. 2 Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour visualiser les photos/vidéos en miniatures. (Appuyez de nouveau sur ce bouton pour voir davantage de miniatures plus petites.) 3 Pour voir une seule photo/vidéo, appuyez sur pour la mettre en surbrillance. Puis appuyez sur le bouton de téléobjectif (T). ■ 18 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour revenir en mode de prise de vue. www.kodak.com/go/easysharecenter Manipulation de photos/vidéos Utilisation de la technologie KODAK PERFECT TOUCH La technologie KODAK PERFECT TOUCH permet d'obtenir des photos plus lumineuses et de meilleure qualité. La technologie PERFECT TOUCH est automatiquement appliquée aux photos prises en mode Prise de vue intelligente. (Vous ne pouvez pas appliquer la technologie PERFECT TOUCH aux vidéos, aux photos panoramiques ou aux photos auxquelles la technologie PERFECT TOUCH a déjà été appliquée.) 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) précédente ou suivante. , puis sur pour afficher la photo 2 Appuyez sur le bouton Menu, puis sur pour mettre l'onglet Modifier en surbrillance. Mettez l'option Tech. PERFECT TOUCH en surbrillance, puis appuyez sur OK. Vous pouvez prévisualiser l'amélioration. Appuyez sur pour visualiser différentes parties de la photo. 3 Appuyez sur OK. Suivez les invites à l'écran pour remplacer l'image d'origine ou pour enregistrer une photo retouchée. ■ Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour revenir en mode de prise de vue. www.kodak.com/go/m420support 19 Manipulation de photos/vidéos Présentation des icônes de visualisation Marquage Impression/ nombre de tirages Protégée Marquage Envoi par courrier électronique Durée de la vidéo Raccourcis* Numéro de la photo/ vidéo Sélectionner la photo Ajouter un marquage textuel Visualiser plusieurs miniatures Lire la vidéo Marquage pour téléchargement Niveau de la batterie Marquage Favoris Marquage de la date Nom du marquage textuel * Pour en savoir plus sur les raccourcis, voir page 16. 20 www.kodak.com/go/easysharecenter 3 Partagez vos histoires ! Des milliers de façons de raconter une histoire... et chacune commence avec une photo. Comment racontez-vous la vôtre ? Impressions • Photos 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) • Agrandissements, posters • Mosaïques • Albums photos Cadeaux photos • Cartes • Calendriers • Mugs • Cravates • T-shirts www.kodak.com/go/m420support De façon numérique • Cadre photo numérique EASYSHARE • Périphériques pour TV HD • Courrier électronique ...et bien plus encore ! 21 Partagez vos histoires ! Les photos commencent ici ! 1 3 2 Installez le logiciel Kodak EasyShare. Prenez des photos. Transférez les photos vers votre ordinateur. Les photos se transforment en histoire ici ! Chez vous En ligne Chez votre photographe Imprimantes à jet d'encre multifonctions KODAK KODAK Picture Kiosk www.kodak.com/go/tips 22 www.kodak.com/go/easysharecenter 4 Résolution des problèmes liés à l'appareil photo Problèmes liés à l'appareil photo Problème Solution L'appareil photo ne s'allume ■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée correctement (voir page 1). pas ou ne s'éteint pas. Les boutons et les commandes de l'appareil photo ne fonctionnent pas. Le flash ne se déclenche pas. ■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si besoin (voir page 15). REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes. En mode de visualisation, un écran bleu ou noir apparaît à la place d'une photo. La carte mémoire est presque ou complètement saturée. ■ Transférez toutes les photos vers l'ordinateur (voir page 6). ■ Prenez une autre photo. ■ Transférez les photos vers l'ordinateur (voir page 6). ■ Supprimez les photos de la carte ou insérez-en une nouvelle. Vous ne pouvez pas prendre ■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le. de photo. ■ Appuyez à fond sur le bouton d'obturateur (voir page 4). ■ Insérez une nouvelle batterie ou une batterie chargée (voir page 1). ■ La mémoire est saturée. Transférez les photos vers l'ordinateur (voir page 6), supprimez les photos (voir page 18) ou insérez une autre carte. www.kodak.com/go/m420support 23 5 Annexes ATTENTION : Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batterie KODAK peuvent uniquement être utilisés en intérieur. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak. ■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories. ■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limiteur de courant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur. ■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions spécifiées à bord. ■ Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir un moment avant de la retirer de l'appareil. ■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant. ■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion. ■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants. ■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit. ■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes. ■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous constatez une fuite de piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak. ■ En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche. 24 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes ■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au rebut. Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/kes. ■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/batterytypes. Garantie limitée Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie. Couverture de garantie limitée La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de remplacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du Produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le Produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un Produit remis à neuf. Les Produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pendant la durée restante de la garantie du produit d'origine, ou pendant 90 jours à compter de la date de réparation, la durée la plus longue s'appliquant. Limitations Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date www.kodak.com/go/m420support 25 Annexes d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du Produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente. Vos droits Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions. En dehors des Etats-Unis et du Canada Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte. Conformité et stipulations FCC Appareil photo numérique KODAK EASYSHARE M420 A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles 26 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC. Déclaration du ministère des Communications du Canada DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. FCC et Industrie Canada This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. www.kodak.com/go/m420support 27 Annexes Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques) En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement, il vous incombe de vous débarrasser de cet équipement dans un site de collecte prévu à cet effet (séparément des ordures ménagères). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, votre site de collecte ou les autorités locales compétentes ou visitez le site www.kodak.com/go/recycle. Norme VCCI ITE pour produits de classe B Spécification C-Tick (Australie) N137 Norme ITE pour produits de classe B (Corée) 28 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes Directive RoHS (Chine) Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 - Etats-Unis © Eastman Kodak Company, 2008 Kodak, EasyShare et Perfect Touch sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company. 4H5026_fr www.kodak.com/go/m420support 29