- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Accessoires pour appareils photo
- Kits de caméra
- Kodak
- EasyShare M1033
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
29
FRANCAIS � Installation du logiciel Avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec votre appareil photo. Suivez les instructions à l'écran. Une fois le logiciel installé, reprenez ce guide d'utilisation. � Installation et charge de la batterie 1 Eteignez l'appareil photo. 2 Connectez le câble. ou Témoin de charge de batterie : • Clignotant : charge en cours • Fixe : charge terminée Batterie KLIC-7004 www.kodak.com/go/m1033support, m2008support 1 FRANCAIS Utiliser d'autres accessoires pour la charge Commencez par éteindre l'appareil photo. Laissez la batterie en charge jusqu'à ce que le témoin de charge de batterie reste allumé de manière fixe. Adaptateur secteur 5 V Kodak (Peut être vendu séparément.) Appareil photo Kodak EasyShare, imprimante ou station de connexion pour TV HD (Peuvent être vendus séparément.) Câble USB Kodak et ordinateur doté d'un port USB Assurez-vous que le câble USB est connecté à un port USB alimenté et que l'ordinateur est allumé (et non en veille). Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/USBcharging. Achat d'accessoires 2 ou www.kodak.com/go/m1033accessories www.kodak.com/go/m2008accessories www.kodak.com/go/easysharecenter Appuyez sur le bouton d'alimentation. L'appareil photo s'allume en mode Prise de vue intelligente. � Réglage de la langue, de la date et de l'heure 1 2 Langue : pour changer. OK pour accepter les réglages. Date et heure : 1 à l'invite, appuyez sur OK. 2 OK (appuyer) pour changer. pour passer au champ précédent/suivant. OK pour accepter les réglages. www.kodak.com/go/m1033support, m2008support 3 FRANCAIS � Mise en marche de l'appareil photo FRANCAIS � Prise d'une photo 1 Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil photo en mode Prise de vue intelligente. 2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition. Lorsque les marques de cadrage deviennent vertes, enfoncez complètement le bouton d'obturateur. Lorsque le bouton d'obturateur est enfoncé à mi-course, les marques de cadrage restent positionnées sur le visage ou le sujet sur lequel la mise au point a été effectuée, même en cas de mouvement de l'appareil. Appuyez de façon répétée sur le bouton Ecran pour activer ou désactiver les icônes d'état, l'histogramme et la grille de cadrage. Marques de cadrage Ecran Pour plus d'informations sur le mode Prise de vue intelligente et sur les autres modes, voir page 11. 4 www.kodak.com/go/easysharecenter FRANCAIS � Visualisation de photos/vidéos Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour accéder à ce mode ou le quitter. Pour visualiser la photo/vidéo précédente ou suivante. Pour supprimer une photo/vidéo. www.kodak.com/go/m1033support, m2008support 5 FRANCAIS � Transfert de photos/vidéos Câble USB Branchez, puis allumez l'appareil photo. Station d'accueil, station d'impression ou station de connexion pour TV HD Kodak EasyShare (peuvent être vendues séparément) ou En savoir plus sur la procédure de connexion www.kodak.com/go/howto Achat d'accessoires www.kodak.com/go/m1033accessories www.kodak.com/go/m2008accessories Compatibilité des stations www.kodak.com/go/dockcompatibility 6 www.kodak.com/go/easysharecenter Pour vous familiariser avec les options des menus, utilisez l'aide de l'appareil photo. T 1 Mettez un menu en surbrillance. 2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T). Menu pour faire défiler vers le haut/vers le bas. OK pour désactiver l'aide. www.kodak.com/go/m1033support, m2008support 7 FRANCAIS � Obtenir de l'aide sur l'appareil photo FRANCAIS � Autres sources d'information sur l'appareil photo Félicitations ! Vous avez : • configuré votre appareil photo ; • pris des photos ; • transféré des photos vers un ordinateur. Apprenez à mieux connaître votre appareil photo. Terminez la lecture de ce guide pour prendre vos meilleures photos et les partager sans attendre. Pour vous familiariser avec les options des menus, utilisez l'aide de l'appareil photo : mettez une option de menu en surbrillance et appuyez sur le bouton de téléobjectif (T). Rendez-vous sur le site Internet Kodak à l'une des adresses suivantes : www.kodak.com/go/m1033support ou www.kodak.com/go/m2008support : • guide d'utilisation étendu ; • dépannage interactif et réparations ; • didacticiels interactifs ; • FAQ ; • logiciels et documentation à télécharger ; • accessoires ; • informations sur l'impression ; • enregistrement du produit. 8 www.kodak.com/go/easysharecenter FRANCAIS Vue avant 1 2 3 4 5 6 8 1 2 3 4 Flash Bouton d'obturateur Bouton d'alimentation, témoin de charge de batterie Bouton du flash 5 6 7 8 7 Bouton de mode Témoin du retardateur/d'assistance autofocus Objectif/Cache de l'objectif Microphone www.kodak.com/go/m1033support, m2008support 9 FRANCAIS Vue arrière 1 2 3 4 5 6 7 12 11 1 Ecran LCD 2 3 4 5 Bouton de zoom/Grand angle Haut-parleur Port d'entrée c.c. (5 V) Boutons Review (Visualiser), Menu 6 Point d'attache de la dragonne 8 10 9 7 Bouton directionnel, bouton OK Ecran Retardateur/option Rafale 8 Boutons Delete (Supprimer), Share (Partager) 9 Logement pour carte SD ou SDHC en option 10 Compartiment de la batterie 11 Sortie A/V / USB, connecteur de la station 12 Fixation du trépied 10 www.kodak.com/go/easysharecenter 1 Autres fonctions de l'appareil Mode 1 Appuyez sur le bouton de mode. 2 Appuyez sur pour mettre un mode en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Mode Utilisation Pour les photos de tous les jours : ce mode est facile à utiliser et offre une excellente qualité d'image. ■ Les visages sont détectés. ■ Les autres éléments et l'éclairage de la scène sont analysés. ■ La technologie Kodak Perfect Touch est appliquée, pour des photos plus belles. Prise de vue Vous pouvez choisir la taille de la photo et le ratio largeur/hauteur intelligente à votre convenance. Appuyez simplement sur le bouton Menu et sélectionnez Taille de la photo. ■ 3:2 (la meilleure option pour les tirages 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po)) ■ 16:9 (écran large) ■ 4:3 (le réglage par défaut) Programme Les fonctions de prise de vue avancées offrent un meilleur accès aux réglages manuels que la Prise de vue intelligente. www.kodak.com/go/m1033support, m2008support 11 Autres fonctions de l'appareil Mode Utilisation Scène Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans presque toutes les situations. Vidéo Pour l'enregistrement de vidéos sonorisées. Réalisation d'une vidéo Bouton de mode 1 Appuyez sur le bouton de mode. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Vidéo en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Enfoncez complètement le bouton d'obturateur, puis relâchez-le. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton d'obturateur et relâchez-le. Utilisation du zoom optique 3x 1 Cadrez le sujet à l'aide de l'écran LCD. 2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant. Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour effectuer un zoom arrière. 3 Prenez une photo ou enregistrez une vidéo. 12 www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de l'appareil Utilisation du zoom numérique Dans tous les modes de prise de vue, le zoom numérique permet de multiplier jusqu'à 5 fois l'agrandissement obtenu avec le zoom optique. Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) jusqu'à ce que le curseur atteigne la portée maximale du zoom optique. Relâchez le bouton de téléobjectif (T), puis appuyez à nouveau dessus. REMARQUE : la qualité de l'image risque d'être amoindrie par l'utilisation du zoom numérique. Le curseur s'arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d'image atteint la limite pour un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable. Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique lorsque vous enregistrez une vidéo. www.kodak.com/go/m1033support, m2008support 13 Autres fonctions de l'appareil Utilisation du flash Appuyez de façon répétée sur le bouton du flash pour faire défiler les modes du flash. Le mode de flash sélectionné s'affiche dans la zone d'état de l'écran LCD. Modes de flash Automatique Flash d'appoint Déclenchement du flash En fonction des conditions d'éclairage. Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre ou à contre-jour (la source de lumière se trouve derrière le sujet). Dans les endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une surface stable ou utilisez un trépied. REMARQUE : (non disponible en mode Prise de vue intelligente.) 14 Préflash anti-yeux rouges Une fois pour réduire le diamètre de la pupille, une deuxième fois pour éclairer le sujet. Désactivé Jamais. www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de l'appareil Utilisation du retardateur Utilisez la fonction de retardateur pour pouvoir figurer sur une photo ou pour éviter les vibrations lors du déclenchement. Placez l'appareil photo sur un trépied ou une surface plane. 1 Dans n'importe quel mode Photo, appuyez sur jusqu'à ce que l'icône du retardateur souhaité apparaisse : 10 secondes—Une photo est prise après un délai de 10 secondes (vous avez ainsi le temps de vous placer dans la scène). 2 secondes—Une photo est prise après un délai de 2 secondes (permet le déclenchement de l'obturateur fixe sur un trépied). 2 prises de vue—La première photo est prise après un délai de 10 secondes. Une deuxième photo est prise 8 secondes plus tard. 2 Cadrez la photo. Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course, puis complètement. L'appareil prend la ou les photos au bout du délai choisi. Suivez la même procédure pour enregistrer une séquence vidéo avec retardateur de 2 ou 10 secondes, mais enfoncez complètement le bouton d'obturateur. www.kodak.com/go/m1033support, m2008support 15 Autres fonctions de l'appareil Utilisation du mode rafale Utilisez cette option pour prendre jusqu'à 3 photos en succession rapide. 1 Dans n'importe quel mode Photo, appuyez à plusieurs reprises sur que l'icône Rafale apparaisse en haut de l'écran. jusqu'à ce 2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition. Enfoncez le bouton d'obturateur complètement et maintenez-le enfoncé pour prendre les photos. Présentation des icônes de prise de vue Retardateur Taille de la photo Mode du flash Mode de mise au point Mode de prise de vue Nom du marquage Exposition longue durée Marquage de la date Photos/temps restant(es) Emplacement de stockage d'images Indicateur de zoom Contrôle AF Balance des blancs Histogramme Zone AF Grille de cadrage Mesure de l'exposition Niveau de la batterie ISO Compensation d’exposition 16 www.kodak.com/go/easysharecenter 2 Manipulation de photos/vidéos Suppression de photos/vidéos 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). 2 Appuyez sur pour accéder à la photo ou à la vidéo précédente ou suivante. 3 Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer). 4 Suivez les invites à l'écran. REMARQUE : vous devez désactiver la protection avant de pouvoir supprimer des photos et vidéos protégées. Protection des photos/vidéos contre la suppression 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). Appuyez sur pour accéder à la photo ou à la vidéo précédente ou suivante. Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur pour mettre l'option Protéger en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. L'icône de protection s'affiche en même temps que la photo/vidéo protégée. ■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter ce menu. ATTENTION : Le formatage de la mémoire interne ou d'une carte mémoire SD ou SDHC a pour effet de supprimer toutes les photos et vidéos (y compris celles qui sont protégées). (Le formatage de la mémoire interne efface également tous les noms de marquages et adresses électroniques. Pour les restaurer, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare.) www.kodak.com/go/m1033support, m2008support 17 Manipulation de photos/vidéos Présentation des icônes de visualisation Marquage Envoi par courrier électronique Protégée Marquage Favoris Visualisation Photos Marquage Impression/nombre de tirages Numéro de la photo/vidéo Emplacement de stockage d'images Photo sélectionnée Flèches de défilement Marquage Envoi par courrier électronique Protégée Marquage Favoris Visualisation Flèches de défilement 18 Vidéos Technologie Perfect Touch Avertissement de flou Vert : netteté idéale pour un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) Jaune : netteté permettant un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) Rouge : netteté insuffisante pour un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) Blanc : netteté non déterminée Niveau de la batterie Durée de la vidéo Numéro de la photo/vidéo Emplacement de stockage d'images Niveau de la batterie www.kodak.com/go/easysharecenter Manipulation de photos/vidéos Visualisation de photos en miniatures (affichage multiple) 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). 2 Appuyez sur le bouton W pour faire passer l'affichage d'une photo unique à plusieurs miniatures. 3 Appuyez sur le bouton T pour revenir à l'affichage photo par photo. ■ Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour quitter ce mode. Recherche de photos par date, favoris ou autres marques Si de nombreuses photos sont enregistrées sur l'appareil ou la carte, vous pouvez les trier de sorte qu'une partie d'entre elles seulement soit visible. Vous pouvez trier les photos par date ou, si vous avez marqué des photos comme Favoris ou si vous leur avez affecté un marquage personnalisé, vous pouvez trier par marquage. 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Sélection en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur pour mettre l'option Date, Favoris ou Marquage en surbrillance, puis appuyez sur pour sélectionner un dossier. 4 Appuyez sur pour sélectionner un dossier. 5 Pour afficher les résultats de votre recherche, mettez Quitter en surbrillance et appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur Enregistrer, puis sur le bouton OK. Les photos sont en affichage multiple. Appuyez sur pour les afficher. Appuyez sur le bouton Téléobjectif (T) pour afficher la photo en plein écran. Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour revenir à l'affichage multiple. ■ Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour quitter ce mode. www.kodak.com/go/m1033support, m2008support 19 Manipulation de photos/vidéos Utilisation de la technologie Kodak Perfect Touch La technologie Kodak Perfect Touch permet d'obtenir des photos plus lumineuses et de meilleure qualité. La technologie Perfect Touch est automatiquement appliquée aux photos prises en mode Prise de vue intelligente (Vous ne pouvez pas améliorer des vidéos, des photos panoramiques, des photos qui ont déjà été améliorées ou des photos prises en mode Prise de vue intelligente). 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). 2 Appuyez sur pour accéder à la photo précédente ou suivante. 3 Appuyez sur le bouton Menu, puis sur pour mettre l'onglet Modifier en surbrillance. Mettez l'option Tech. Perfect Touch en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Vous pouvez prévisualiser l'amélioration. Appuyez sur pour visualiser différentes parties de la photo. 4 Appuyez sur le bouton OK. Suivez les invites à l'écran pour remplacer l'image d'origine ou pour enregistrer une photo retouchée. ■ 20 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter ce menu. www.kodak.com/go/easysharecenter 3 Résolution des problèmes liés à l'appareil photo Problèmes liés à l'appareil photo Problème Solution L'appareil photo ne s'allume pas. ■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée correctement L'appareil photo ne s'éteint pas. (voir page 1). ■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le. Les boutons et les commandes de l'appareil photo ne fonctionnent pas. Le flash ne se déclenche ■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si nécessaire (voir page 13). pas. REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes. En mode de visualisation, ■ Transférez toutes les photos vers l'ordinateur (voir page 6). un écran bleu ou noir ■ Prenez une autre photo. apparaît à la place d'une photo. www.kodak.com/go/v1073support, v1273support 21 Résolution des problèmes liés à l'appareil photo Problème Solution La carte mémoire est presque ou complètement saturée. ■ Transférez les photos vers l'ordinateur (voir page 6). ■ Supprimez les photos de la carte ou insérez-en une nouvelle. Le chiffre correspondant ■ Continuez à prendre des photos. L'appareil photo fonctionne normalement. au nombre de photos restantes ne diminue pas (L'appareil estime le nombre de photos restantes après chaque photo lorsqu'une photo est prise, en fonction de sa taille et de son contenu.) prise. 22 www.kodak.com/go/easysharecenter 4 Annexes ATTENTION : Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés à l'intérieur. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak. ■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories. ■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limiteur de courant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur. ■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions spécifiées à bord. ■ Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir un moment avant de la retirer de l'appareil. ■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant. ■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion. ■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants. ■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit. ■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes. ■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous constatez une fuite de piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak. ■ En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche. www.kodak.com/go/m1033support, m2008support 23 Annexes ■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au rebut. Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/kes. ■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/batterytypes. Garantie limitée Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie. Couverture de garantie limitée La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de remplacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du Produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le Produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un Produit remis à neuf. Les Produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pour la durée restante de la garantie originale ou pour une période de 90 jours après la réparation, la durée la plus longue s'appliquant. Limitations Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. 24 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du Produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente. Vos droits Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions. En dehors des Etats-Unis et du Canada Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte. Conformité et stipulations FCC Appareil photo numérique Kodak EasyShare M1033/M2008 A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs www.kodak.com/go/m1033support, m2008support 25 Annexes des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC. Déclaration du ministère des Communications du Canada DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. FCC et Industrie Canada This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques) En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement, il vous incombe de vous débarrasser de cet équipement dans un site de collecte prévu à cet effet (séparément des ordures ménagères). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, votre site de collecte ou les autorités locales compétentes ou visitez le site www.kodak.com/go/recycle. (Poids du produit : 126 g) 26 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes Norme VCCI ITE pour produits de classe B Spécification C-Tick (Australie) N137 Norme ITE pour produits de classe B (Corée) www.kodak.com/go/m1033support, m2008support 27 Annexes Directive RoHS (Chine) 28 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 - Etats-Unis © Eastman Kodak Company, 2008 Kodak, EasyShare et Perfect Touch sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company. 4F8049_fr www.kodak.com/go/m1033support, m2008support 29