Guide de l' utilisateur Veuillez lire avec attention la totalite de ce guide afin de pouvoir maitriser toutes les possibilites de ce produit Franc is GCE-8522B Prescriptions industrielles pour le Canada Cet appareil numerique de Classe B est conforme a toutes les prescriptions en vigueur au Canada pour les equipements generateurs d'interferences. DECLARATION DE CONFORMITE FCC Note : A l'issue de tests, cet appareil a ete homologue dans les limites imparties aux dispositifs numeriques de Classe B, conformement aux specifications de la 15eme Partie des directives FCC. Ces limites sont prevues pour assurer une protection suffisante contre les interferences parasites dans les installations residentielles. Cet equipement genere, utilise, et est susceptible de radier des frequences radio. Toute non conformite de l'installation ainsi que toute utilisation s'ecartant des instructions risque de provoquer des interferences parasites en reception radio. Le fait que des interferences ne peuvent pas se - - - - ? produire dans une installation specifique n'est cependant pas garanti. Si cet equipement induit des interferences parasites en reception radio ou television, ce qui peut etre determine en le mettant hors puis sous tension, l'utilisateur est invite a tenter d'y remedier en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : Reorienter ou deplacer l'antenne receptrice. Augmenter la distance entre l'equipement et le recepteur affecte. Brancher l'equipement sur une prise appartenant a un circuit different de celui sur lequel le recepteur affecte est connecte. Solliciter l'aide du vendeur ou d'un centre S.A.V. agree. AVERTISSEMENT DU FCC Toute modification ou alteration n'ayant pas fait l'objet de l'accord express de l'instance ? responsable de la conformite annule le droit de l'utilisateur a faire usage de l'equipement. Le present lecteur/graveur de CD-R/RW est reserve aux ordinateurs personnels de categorie UL, accompagnes des instructions detaillees pour l'installation d'une carte par l'utilisateur. Ce produit a ete fabrique conformement aux prescriptions EEC DIRECTIVE 89/336/EEC, 93/68/EEC et 73/23/EEC. ATTENTION : RADIATION LASER INVISIBLE LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT. EVITER TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU LASER. CLASSE 1 PRODUIT LASER i ATTENTION: Le faisceau laser utilise dans ce lecteur/graveur de CD-R/RW est dangereux pour les yeux. Ne pas tenter d'ouvrir le couvercle. Ne deposer ni la facade, ni le panneau arriere (risque d'electrocution). Aucun element interne n'est reparable par l'utilisateur. L'utilisation de commandes ainsi que l'execution de procedures autres que celles specifiees dans le present guide risque de provoquer une dangereuse exposition aux radiations. AVERTISSEMENT: Ne pas exposer ce materiel a la pluie ou a l'humidite (risques d'incendie et d'electrocution). Ce materiel est compatible avec les CD-ROM ci-contre : Pour une utilisation en tant que lecteur de CD audio, ce materiel est compatible avec les CD ci-contre : Ce materiel est compatible avec les CD-R ci-contre : Ce materiel est compatible avec les CD-RW ci-contre : ReWritable Ce materiel est compatible avec les High Speed CD-RW ci-contre : ReWritable Ce materiel est compatible avec les Ultra Speed CD-RW ci-contre : ReWritable HighSped UltraSped AVERTISSEMENT: Seules les unites qui affichent le logo Compact Disc ReWritable Ultra Speed (Disque compact reinscriptible a ultra vitesse),peuvent graver ou effacer les disques CD-RW Ultra Vitesse. Un disque CD-RW Ultra Vitesse est identifiable par la presence du meme logo Compact Disc ReWritable Ultra Speed (Disque compact reinscriptible a ultra vitesse) sur l'etiquette ou sur le boitier. Toute tentative de graver des supports CD-RW ultra vitesse qui N'affichent PAS le logo Compact Disc ReWritable Ultra Speed pourrait provoquer la perte de donnees. ii Sommaire Introduction Particularites....................................2 Precautionsimportantes...........................3 Environnementsysteme...........................4 Implantationetfonctionsdescommandes. Installation . . . . . . . . . . . .5 Miseenplacedulecteur/graveur....................6 Peripheriques...................................11 Utilisation Utilisationdesdisques...........................12 Annexe Depannage.....................................13 Microsoft et Windows sont des marques deposees par Microsoft Corporation aux Etats-Unis ainsi que dans d'autres pays. Les raisons sociales d'entreprise et les designations de produit mentionnees dans le present guide sont des marques commerciales ou des marques deposees de leurs titulaires respectifs. Merci d'avoir choisi ce Particularites lecteur/graveur ? Interface Enhanced- IDE ( ATAPI ). de CD ? Touche de chargement et d'ejection du disque par plateau motorise. ? ( Le disc peut aussi etre ejecter manuellement ). Les CD-RW enregistres peuvent etre lus par un lecteur de DVD ou un lecteur de CD-ROM multinormes de lecture afin d'assurer la compatibilite ulterieure. Supports Windows95, 98, 2000, ME & XP/NT 4.0. Support Mt. Rainier. ?M emoire Tampon afin de prevenir les erreurs ou les manques a la lecture ( technologie Burn proof ). Ecriture MAX 52X ( CD-R ), Ecriture MAX 24X ( CD-RW ), Ecriture MAX 16X ( CD-RW paquets), Et Lecture MAX 52X*( CD-ROM ). ? ? ? * La vitesse de l'ecriture depend des capacites du disque. Pour obtenir une vitesse en ecriture et en re-ecriture, vous devez utliser des disques comportant le label "Disques Reinscriptibles Haute Vitesse" Technologie CAV & Controle Optimal de la vitesse d'ecriture Ce lecteur est equipe de la technologie CAV, donc la vitesse d'ecriture peut evoluer dans une plage de 22x a MAX 52x en accord avec l'etat du disque. Dans le systeme de controle optimal d'ecriture, le lecteur selectionne automatiquement la meilleure vitesse d'enregistrement pour le media insere. Contenu de Article l'emballage - - - - - - - Quantite Lecteur/graveur de CD-R/RW 1 Logiciel d'enregistrement de CD 1 Cable E-IDE (ATAPI) 1 Cable audio 1 Vis de montage 4 Manuel du lecteur/graveur de CD-R/RW 1 Manuel du lecteur/graveur de CD 1 Precautions importantes Les instructions ci-dessous doivent etre observees lors de toute manipulation du lecteur/graveur comme des disques. Precautions ? Le fabricant du present equipement decline toute responsabilite en cas de perte de donnees ou de dommages directs ou indirects imputables a une ? ou ? Installation ? installation ou a une manipulation non appropriee. Le fabricant decline toute responsabilite en cas de dommages directs indirects dus a l'utilisation ou a un mauvais fonctionnement du present produit. Etablissez une copie de sauvegarde de toutes les donnees importantes afin de ne risquer aucune perte. Eviter les emplacements soumis aux contraintes suivantes : - - - - - hygrometrie elevee haute temperature exces de poussiere vibrations mecaniques rayonnement solaire direct Il est preferable d'utiliser ce lecteur/graveur en position horizontale. Fonctionnement ? Ne pas deplacer brusquement le lecteur/graveur d'un endroit froid a un : endroit chaud ni augmenter brutalement la temperature de la piece la condensation ainsi generee risque de provoquer une anomalie de fonctionnement. ? Ne pas omettre de retirer le disque avant tout deplacement du lecteur/graveur : le disque pourrait subir des dommages, entrainant ainsi ? Veiller a prevenir toute penetration d'objets ou de liquides dans le une perte de donnees. lecteur/graveur. Si un corps etranger a penetre, s'adresser au concessionnaire ayant vendu le peripherique. ? ? Ne pas couper l'alimentation electrique pendant le fonctionnement du lecteur/graveur. Si deux peripheriques IDE doivent etre connectes sur le connecteur primaire ou secondaire, veiller a ce qu'ils ne soient pas tous deux en configuration maitre ou esclave, ce qui pourrait empecher Windows ? de les reconnaitre. La longueur totale du cable IDE ne doit pas depasser 45 cm environ. Environnement systeme Ordinateur Cet appareil est compatible avec les environnements systeme presentes ci-dessous. Imperatifs systeme UC PC Pentium 350 MHz minimum (une capacite de 500 MHz ou plus est preferable pour la grande vitesse). Windows 95/98/ME : 64 Mo minimum RAM Windows NT Workstation version 4.0 : 64 Mo minimum (128 Mo ou plus recommande). Windows 2000/XP: 128Mo ou plus puissant (256Mo ou plus recommande) Disque du Interface Espace disque : 700 Mo minimum. (L'espace disque necessaire a l'ecriture depend du volume de donnees.) IDE etendu (en esclave primaire et maitre ou esclave secondaire). Emplacement pour lecteur/graveur Baie de 5,25 pouces. Alimentation Prise +5 V/+12 V necessaire. Systeme d'exploitation Windows 95/98/2000/ME/XP, Windows NT Workstation version 4.0 ou plus recente. Disques CD-R et CD-R preconises : LG, Ricoh, Mistubishi Chemical, CD-RW Taiyo Yuden, Fuji Film, CMC, Mitsui et SKC. (Pour 52X-700MB: CMC, SKC, Ritek, Fuji Film, Ricoh, Daxon, Maxell, Plasmon, MBI) CD-RW preconises : Ricoh, Mistubishi Chemical, TDK, Fuji Film, sony. Dans certains cas, il est impossible de lire sur d'autres lecteurs* les CD-R et les CD-RW graves avec ce lecteur/graveur de CD-R/RW. Ces disques doivent etre lus avec le type de lecteur ayant execute la gravure. * Les disques graves avec ce lecteur/graveur de CD-R/CD-RW sont susceptibles de ne pas etre lisibles avec les lecteurs de CD-ROM depourvus de la compatibilite multilecture (compatibilite UDF). Les CD-ROM compatibles multilecture (UDF) sont les suivants: Logiciel 1. CD-ROM capables de lire en basse reflexion. 2. CD-ROM gerant l'ecriture par paquets. Installer le logiciel d'enregistrement de CD avant de mettre le peripherique en service. DirectCDTM v2.5b(s) Introduction Implantation et fonctions des commandes Facade 6 5 12 3 1. Prise pour casque d'ecoute 2. Commande de volume 3. Trou d'ejection d'urgence 4. Touche d'arret/ejection 5. Plateau de chargement 6. Temoins d'activite (Lecture/Ecriture) 4 Panneau arriere POWER INTERFAC E DIG ITAL ANALOG AUDIO AUDIO CSM RGL SLA 1 +5 GND +12 2 39 40 DG 123 4 1. Connecteur de sortie audio numerique 2. Connecteur de sortie audio analogique 3. Connecteur de Cavalier 5 La configuration en maitre ou en esclave du lecteur/graveur depend de la position de ce cavalier. Les modifications de configuration maitre-esclave prennent effet lors du demarrage suivant. 4. Connecteur d'interface IDE Pour la connexion de l'interface IDE (peripherique electronique integre) au moyen d'une nappe IDE a 40 broches. NOTE : ne pas brancher ou debrancher le cable sous tension ; ceci pourrait provoquer un court-circuit et endommager le systeme. Ne jamais omettre de couper l'alimentation avant de brancher ou debrancher le cable. 5. 5 Prise d'alimentation DirectCDTM v2.5b(s) Installation Mise en place du lecteur/graveur Preparatifs Veuillez noter les points ci-dessous avant de mettre le lecteur/ graveur en place. Les elements suivants sont necessaires : ? Tournevis correspondant aux vis de fixation du lecteur/graveur. ? Manuel de l'ordinateur, pour l'implantation du controleur IDE Couper l'alimentation de tous les peripheriques ainsi que celle de l'unite centrale puis debrancher les cordons d'alimentation des prises secteur. Decharger l'electricite statique, en touchant le capot de l'unite centrale par exemple. Depose du Veiller a ce que tous les peripheriques ainsi que l'unite centrale soient hors tension puis retirer le capot en procedant selon les indications du capot de manuel fourni avec l'ordinateur. l'unite centrale NOTE : les angles contondants presents a l'interieur de l'unite centrale sont susceptibles d'infliger des blessures. Montage du lecteur/ 1. 2. graveur Deposer le panneau de la baie de 5,25 pouces de l'unite centrale en procedant selon les indications du manuel fourni avec l'ordinateur. Introduire le lecteur/graveur dans la baie. Ne pas comprimer excessivement les cables internes de l'unite centrale. 3. Immobiliser le lecteur/graveur a l'aide des vis fournies. Si le volume derriere le lecteur/graveur est insuffisant, connecter le cable IDE ainsi que les autres cables avant de fixer le peripherique. READ RD WRTE READ WRTE NOTE : les presentes instructions d'installation n'ont qu'une valeur generique. Si le PC utilise semble different, il convient de consulter les instructions de son manuel quant a l'installation de peripheriques. 6 DirectCDTM v2.5b(s) Installation Le cavalier du panneau arriere doit etre positionne convenablement Positionnement avant l'installation. Le lecteur/graveur peut etre configure en tant que du cavalier maitre ou esclave sur une interface E-IDE (ATAPI). Si plusieurs peripheriques E-IDE sont connectes (4 maximum), chacun d'eux doit faire l'objet d'une configuration specifique, ce qui exige des connaissances precises sur le materiel et le logiciel. NOTE :l'ordinateur risque de ne pas fonctionner ou de mal fonctionner si deux peripheriques sont connectes au bus E-IDE primaire ou secondaire. Attention a respecter les instructions ! CS: selection de cable (CSEL) POWER I DIGITAL AUDIO ANALOG NTERFACE 1 +5 GND SL: esclave +12 2 39 AUDIO 40 RGL CSM SLA MA: maitre DG G UDIO GL CSM SLA 39 40 NOTE : le connecteur ne doit recevoir qu'un seul cavalier, faute de quoi le peripherique risque de mal fonctionner ou de subir des dommages. La configuration maitre/esclave est determinee par la position occupee par le cavalier sur le connecteur. Fonction Designation MA A Lecteur/graveur configure en esclave (esclave) CS (selection de cable) Lecteur/graveur configure par CSEL sur l'interface IDE de l'UC. CSEL, le lecteur/graveur est automatiquement configure MAITRE/ESCLAVE, selon la configuration materielle. Pour plus de details, consulter le manuel de l'ordinateur. 7 M L maitre SL Sur la position S S Lecteur/graveur configure en (maitre) en C DirectCDTM v2.5b(s) Installation Le lecteur/graveur doit etre connecte a la carte mere de l'ordinateur, au Connexion moyen d'un cable d'interface IDE. Il peut etre configure en tant que avec le PC peripherique maitre ou esclave, selon l'ordinateur. Installation en Pour une installation en tant que peripherique maitre, laisser le cavalier sur sa peripherique maitre position d'origine. Peripherique maitre (disque dur de demarrage) Peripherique maitre (lecteur/graveur de CD-R/RW) DI GITAL AUDIO NALOG AUDIO G DR GL CSM SLA 39 INTERFACE 40 1 2 POWER +5 GND +12 Carte mere Connecteur Connecteur primaire secondaire -OU- Peripherique maitre (disque dur de demarrage) Peripherique maitre DIGITL AUDIO ANALOG AUDIO DR G GL CSM SLA 39 40 INTERFACE POWER 1 +5 2 DIGITAL AUDIO GND (lecteur/graveur +2 de CD-R/RW) ANALOG AUDIO G DR GL CS SL E 1 2 POWER GND +2 +5 Peripherique esclave (autre peripherique IDE) Connecteur Connecteur secondaire primaire NOTE : le disque dur est generalement configure en maitre primaire sur l'interface E-IDE (ATAPI), les autres peripheriques E-IDE tels que lecteurs de disque ou de CD-ROM font l'objet d'une configuration differente. 8 DirectCDTM v2.5b(s) Installation Installation en Pour une installation en tant que peripherique esclave, le cavalier doit etre positionne sur SL (panneau arriere du peripherique). peripherique esclave Peripherique maitre (disque dur de demarrage) DIGIT L AUDIO D G NLOG AUDIO R GL C SL E POWER 1 2 5 GND +12 Peripherique esclave (lecteur/graveur de CD-R/RW) -OU- Peripherique Peripherique maitre (disque dur de demarrage) maitre (autre DIGITAL AUDO I peripherique IDE) ANALOG AUDIO G DR GL CSM SLA NTERFACE 39 40 1 POWER +5 2 GND +12 DIGITAL AUDIO ANALOG AUDIO G DR GL CS E SL 1 2 POWER GND +5 +12 Peripherique esclave (lecteur/graveur de CD-R/RW) Connecteur Connecteur primaire secondaire Connexion de Brancher un connecteur d'alimentation interne de l'unite centrale l'alimentation sur la prise du lecteur/graveur, en l'enfoncant completement dans le connecteur d'alimentation du peripherique. Si aucune alimentation n'est disponible dans l'unite centrale, il suffit d'ajouter un cable de derivation approprie (disponible commercialement). POWER +5 POWER DIGITAL AUDIO DG ANALOG AU DIO CSM RGL SLA Bord chanfreine vers le haut 9 INTERFACE 39 40 1 2 +5 GND +12 GND +12 DirectCDTM v2.5b(s) Installation Brancher le cable IDE a 40 broches au dos du lecteur/graveur de CD-R/RW. Branchement Le lisere rouge de la nappe correspond a la broche 1 du lecteur/graveur. du connecteur NOTE d'interface : le connecteur est generalement muni d'un detrompeur, qui interdit toute inversion lors du branchement. POWER +12 INTE RFACE DIGITAL AUDIO DG ANALOG AUDIO CSM SLA 1 GND +5 Broche 1 2 39 40 RGL Lisere rouge Branchement Si l'unite centrale est dotee d'une carte son, le lecteur/graveur doit y etre raccorde via un cable audio. Le cable audio analogique fourni convient a de la carte son la plupart des cartes son ; dans le cas contraire, il suffit de se procurer un cable aupres d'un detaillant en materiel informatique. Consulter le manuel de la carte son pour obtenir des informations plus detaillees sur la connexion. DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO ANALOG AUDIO CSM DG ANALOG AUDIO RGL INTERFACE CSM SLA 39 40 POWER 12 +5 GND +12 39 40 RGL SLA DG Pour connexion sur L-R LR Carte son Mise en place Remettre le capot de l'unite de centrale en place a l'issue de l'installation du capot de du lecteur/graveur. l'unite centrale 10 Peripheriques Aucune procedure specifique d'installation de peripherique n'est necessaire sous Windows 95/98/2000/ME/XP ou Windows NT Workstation 4.0. Le DOS et les Windows 3.1 utilisateurs peuvent telecharger le gestionnaire de DOS n'importe quand par I'intermediaire d'Internet. Pour des vos l'information, consultent s'il vous plait les sites Internet suivants: http://www.lge.com http://www.lgeservice.com/drivers.html Pour Windows Controler les points suivants, dont le fonctionnement normal du 95/98/2000/ME/ ? XP peripherique depend : Le peripherique doit apparaitre sous : Windows 95/98/ME : [panneau de configuration]-[systeme][gestionnaire de peripheriques]-[CD-ROM]. Windows 2000/XP : [panneau de configuration]-[systeme][materiel]-[gestionnaire de peripheriques][DVD/CD-ROM]. ? La mention 32 bits doit etre affichee sous : [panneau de configuration/systeme/performances] Controler les elements suivants si l'ordinateur ne reconnait pas le peripherique : ? Si l'indicateur neau apparait en regard du controleur IDE sous [pan- de configuration/systeme/gestionnaire de peripheriques/con- troleurs de disque dur ], contacter le fabricant du PC ou celui de la carte mere afin d'obtenir le pilote de controleur IDE approprie. Depuis le panneau de configuration, executer [Ajout de peripherique] afin de laisser Windows effectuer une tentative de recherche du nouveau Pour Windows NT Workstation 4.0 peripherique Controler les points suivants, dont le fonctionnement normal du peripherique depend : Le peripherique doit apparaitre pour le controleur IDE sous : [panneau de configuration/adaptateur SCSI/ peripheriques] ? Controler les elements suivants si l'ordinateur ne reconnait pas le peripherique : ? Si l'indicateur apparait en regard du controleur IDE sous [panneau de configuration/ adaptateur SCSI/ peripheriques], contacter le fabricant du PC ou celui de la carte mere afin d'obtenir le pilote de controleur IDE approprie. DirectCDTM v2.5b(s) Utilisation Utilisation des disques Ne coller aucune etiquette sur les CD-ROM, CD-R et CD-RW. De telles etiquettes risquent en effet non seulement de provoquer des erreurs de lecture et ecriture, mais egalement d'endommager le disque dur et de causer une perte de donnees. Sur cette unite, les disques tournent a tres haute vitesse! N'UTILISEZ PAS de disques endommages, brises ou voiles. Les composants optiques de l'unite pourraient etre endommages si le disque se brise. N'UTILISEZ PAS de disques hors normes. Ceux-ci pourraient ne pas fonctionner ou ne pas enregistrer convenablement les donnees. Ejection Ce lecteur/graveur est dote d'une fonction permettant l'ejection manuelle du CD, par exemple en cas de defaillance ou de coupure de l'alimenta- manuelle tion. La procedure d'ejection manuelle est la suivante. NOTE: cette fonction ne doit etre utilisee qu'en cas de besoin absolu. Couper l'alimentation electrique. Enfoncer une tige fine (grand trombone redresse, par exemple) dans le petit orifice situe au-dessus de la touche d'arret/ejection. La trappe s'ouvre et le plateau sort partiellement. 3) Tirer sur la trappe afin de la sortir completement puis saisir le plateau entre le pouce et l'index et tirer delicatement. 1) 2) NOTE :cette fonction de secours ne doit etre utilisee qu'en cas de besoin absolu. Un recours trop frequent a l'ejection manuelle provoquerait une defaillance. S'il est impossible de bien tenir le plateau a la main, tirer a l'aide d'une pince metallique a documents. * 12 Depannage Avant de contacter le Verifier les elements de la liste ci-dessous avant de contacter le S.A.V. ? S.A.V. ? Lecteur/graveur non alimente ? L'alimentation interne de l'unite centrale est-elle connectee ? ? Le connecteur d'alimentation du lecteur/graveur est-il bien fixe ? Demarrage du systeme impossible Les connexions primaires et secondaires ainsi que la configuration ? maitre/esclave sont-elles bonnes ? ? La longueur hors-tout du cable IDE depasse-t-elle 45 cm ? ? Tous les connecteurs sont-ils bien fixes ? Tout ballottement d'elements internes risque de relacher les connexions. ? Lecture ou enregistrement impossible ? Tous les elements internes du systeme (UC, disque etc.) sont-ils conformes (voir « Environnement systeme », a la page 4) ? Le CD-R ou CD-RW est-il poussiereux ou raye ? ? Y a-t-il eu declenchement de l'ecran de veille ou d'une autre ? ? ? ? application pendant l'ecriture sur le CD ? L'espace libre du CD-R/RW est-il suffisant ? L'anomalie d'ecriture persiste-t-elle avec le test de simulation ? La face active du CD est-elle bien orientee dans le plateau (etiquette vers le haut) ? Le peripherique ou le CD a-t-il ete deplace d'un endroit froid a un emplacement ou la temperature est elevee ? (Il est possible que la condensation se soit accumulee dans le peripherique ou a la surface du disque.) Preparez le contact avec le S.A.V., qui est susceptible de poser de nombreuses questions relatives au systeme, a son environnement et a la nature du probleme (Que s'est-il passe ? Quand ? Pendant combien de temps ? Quels ont-ete les evenements ? Des messages d'erreur ont-ils ete affiches ? etc.) L'aspect et les caracteristiques de ce peripherique peuvent faire l'objet de modifications sans preavis. Controle de la vitesse de lecture pour les disques CD-R Cette fonction permet aux utilisateurs de selectionner la vitesse de lecture des disques CD-R en appuyant simplement sur le bouton. Par defaut la vitesse maximale de lecture des CD-R est fixee a 40X. Par consequent, quand le disque est ejecte ou que la lecture est mise hors tension, la vitesse a 40X par defaut sera effective. La vitesse de lecture fonctionne uniquement avec des disques CD-R. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le schema ci-dessous. Schema Ouvrir le tiroir de disque. Charger le media CD-R. Pousser et maintenir le bouton d'ejection plus de 3 secondes. La lumiere clignote pendant 3 secondes. Le lecture fonctionne a une vitesse maximale avec des CD-R 52X. o Ejecter le disque. Apres annulation du controle de la vitesse de lecture, le lecture fonctionne a une vitesse maximale avec des CD-R 40X. 14 Mettre hors tension. ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.