LG GSA-4163B Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
Lecteur/graveur de Super Multi DVD Guide de l' utilisateur Veuillez lire avec attention la totalite guide afin de pouvoir maitriser possibilites de ce produit. de ce toutes les Fran is GSA-4163B ATTENTION: Le faisceau laser utilise dans ce lecteur/graveur de Super Multi DVD est dangereux pour les yeux. Ne pas tenter d'ouvrir le couvercle. Ne deposer facade, ni le panneau arriere (risque d'electrocution). Aucun element ni la interne n'est reparable par l'utilisateur. L'utilisation de commandes ainsi que l'execution de procedures autres que celles specifiees dans le present guide risque de provoquer une dangereuse exposition aux radiations. AVERTISSEMENT : Ne pas exposer ce materiel a la pluie ou a l'humidite (risques d'incendie et d'electrocution). Ce materiel est compatible avec les CD-ROM ci-contre : Pour une utilisation en tant que lecteur de CD audio, ce materiel est compatible avec les CD ci-contre : Ce materiel est compatible avec les CD-R ci-contre : Ce materiel est compatible avec les CD-RW ci-contre : ReWritable Ce materiel est compatible avec les High Speed CD-RW ci-contre : Ce materiel ReWritable est compatible avec les Ultra Speed CD-RW ci-contre : ReWritable HighSped UltraSped AVERTISSEMENT: Seules les unites qui affichent le logo Compact Disc ReWritable Ultra Speed (Disque compact reinscriptible a ultra vitesse),peuvent graver ou effacer les disques CD-RW Ultra Vitesse. Un disque CD-RW Ultra Vitesse est identifiable par la presence ReWritable Ultra Speed (Disque compact reinscriptible a du meme logo Compact Disc ultra vitesse) sur l'etiquette ou sur le boitier. Toute tentative de graver des supports CD-RW ultra vitesse qui N'affichent PAS le logo Compact Disc ReWritable Ultra Speed pourrait provoquer la perte de donnees. Ce produit a ete fabrique conformement aux prescriptions EEC DIRECTIVE 89/336/EEC, 93/68/EEC et 73/23/EEC. ATTENTION : RADIATION LASER INVISIBLE LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT. EVITER TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU LASER. CLASSE 1 PRODUIT LAS i Sommaire Particularites.......................................................1 Precautionsimportantes.............................................2 Environnementsysteme..............................................2 Implantationetfonctionsdescommandes...............................3 Miseenplacedulecteur/graveur.......................................4 Peripheriques......................................................7 Utilisationdesdisques...............................................8 Depannage........................................................9 Microsoft et Windows sont des marques deposees par Microsoft Corporation aux Etats-Unis ainsi que dans d'autres pays. Les raisons sociales d'entreprise et les designations de produit mentionnees guide sont des marques commerciales ou des marques deposees dans le present de leurs titulaires respectifs. Particularit s ? Interface Enhanced- IDE ( ATAPI ). ?T ouche de chargement et d'ejection ( Le disc peut aussi etre ejecter ? ? Combine du disque par plateau motorise. manuellement ). CD-R/RW, DVD-R/RW, DVD+R/RW, DVD+R Double layer, DVD-RAM ( les 3 fonctions sont inclues en un seul lecteur ). Support UDF pour une gravure facile sur les disques CD-RW, DVD-RW, DVD+RW et DVD-RAM. ? ? ? ? * Support Region Playback control Phase II. Supports Windows 2000 Professional, Me & XP(Home edition/ Professional). Memoire Tampon afin de prevenir les erreurs ou les manques a la lecture (Technologie ). 40X max Ecriture (CD-R), 24X max Ecriture (CD-RW), 16X max Ecriture (DVD+R, DVD-R), 8X max Ecriture (DVD+RW), 6X max Ecriture (DVD-RW), 5X max Ecriture (DVD-RAM), 4X Ecriture (DVD+R Double layer), 40X max Lecture (CD-ROM, CD-R), 40X max Lecture (CD-RW), 16X max Lecture (DVD-ROM single), 8X max Lecture (DVD-ROM dual), 10X max Lecture (DVD+R, DVD-R), 8X max Lecture(DVD+RW, DVD-RW, DVD-VIDEO), 5X Lecture (DVD-RAM)*. La vitesse de l'ecriture depend des capacites du disque. Important Precautions Les instructions ci-dessous doivent etre comme observees lors de toute manipulation du lecteur/graveur des disques. equipement decline toute responsabilite en cas de perte de donnees ou de dommages directs ou indirects imputables a une installation ou a une manipulation non appropriee. Le fabricant decline toute responsabilite en cas de dommages directs ou indirects dus a l'utilisation ou a un mauvais fonctionnement du present produit. Etablissez une copie de sauvegarde de toutes les donnees importantes afin de ne risquer aucune per te. Eviter les emplacements soumis aux contraintes suivantes : hygrometrie elevee, haute temperature, exces de poussiere, vibrations mecaniques, rayonnement solaire direct. Il est preferable d'utiliser ce lecteur/graveur en position horizontale. Ne pas deplacer brusquement le lecteur/graveur d'un endroit froid a un endroit chaud ni augmenter brutalement la temperature de la piece : la condensation ainsi generee risque de provoquer une anomalie de Le fabricant du present ? ? ? ? - ? fonctionnement. Ne pas omettre de retirer le disque avant tout deplacement ? des dommages, entrainant du lecteur/graveur : le disque pourrait subir ainsi une per te de donnees. ?V eiller a prevenir toute penetration d'objets ou de liquides dans le lecteur/graveur. Si un corps etranger a penetre, s'adresser au concessionnaire ayant vendu le peripherique. Ne pas couper l'alimentation electrique pendant le fonctionnement du lecteur/graveur. ?S i deux peripheriques IDE doivent etre connectes sur le connecteur primaire ou secondaire, veiller a ce qu'ils ne soient pas tous deux en configuration maitre ou esclave, ce qui pourrait empecher Windows de ? les reconnaitre. La longueur totale du cable ? IDE ne doit pas depasser 45 cm environ. Environnement syst me Ordinateur Cet appareil est compatible avec les environnements systeme Imperatifs systeme CPU PC Pentium4 2.4GHz minimum RAM 512 Mo minimum presentes ci-dessous. VGA Card RAM 128 Mo minimum Disque du Espace disque : 10 Go minimum. (L'espace disque necessaire a l'ecriture depend du volume de donnees.) Interface IDE etendu Emplacement pour lecteur/graveur Baie de 5,25 pouces. Alimentation Prise +5 V/+12 V necessaire. Systeme d'exploitation Windows 2000 Professional/ME/XP(Home edition/ Professional), (en esclave primaire et maitre ou esclave secondaire). Direct X 9.0 ou plus recente. Disques CD-R, CD-R preconises CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM LG, Mitsubishi Kagaku Media, Verbatim, Taiyo Yuden, TDK et SKC CD-RW preconises : LG, Ricoh, Mitsubishi Kagaku Medial, Verbatim. DVD-R preconises : Maxell, Taiyo Yuden, JVC DVD-RW preconises :JVC, Mitsubishi Kagaku Medial, TDK DVD+R preconises : Mitsubishi Kagaku Medial, Verbatim DVD+RW preconises : TDK, FujiFilm, Ricoh DVD-RAM preconises : Maxell, Panasonic : DVD+R DL preconises * Des problemes de compatibilite : Mitsubishi Kagaku Media dans les fonctions lecture et ecriture peuvent se produire avec certains DVD+R double couche selon l'origine de fabrication du disque. Dans certains cas, il est impossible de lire sur d'autres lecteurs* les CD-R et les CD-RW graves * avec ce lecteur/graveur de CD-R/RW. Ces disques doivent etre execute la gravure. Les disques graves lus avec le type de lecteur ayant lecteur/graveur de CD-R/CD-RW sont susceptibles de ne pas etre les lecteurs de CD-ROM depourvus de la compatibilite multilecture (compatibilite UDF). lisibles avec avec ce Les CD-ROM compatibles multilecture (UDF) sont les suivants: * 1. CD-ROM capables de lire en basse reflexion. 2. CD-ROM gerant l'ecriture par paquets. Remarque: Certains logiciels, (en particuliers ceux comprenant la fonction video playback), exigent un PC vraiment performant en vue d'atteinre de bons resultats. Afin que ce lecteur Super Multi DVD lise les disques DVD video, en les retranscrivant sur votre moniteur, grace a une carte MPEG separee, vous avez besoin soit d'un disque separe (ou une carte MPEG ou MPEG, decodage realise par votre carte video), soit d'un logiciel separe que vous installerez. Logiciel Pour plus de details, se referer a la documentation qui va avec le logiciel MPEG. Installer le logiciel d'enregistrement de CD/DVD avant de mettre le peripherique en service. Implantation et fonctions des commandes Fa ade Panneau arri re 4 1 SELECT AUDIO OUT RGNDL 1 23 12V 2 4 5 Ce connecteur n'est pas supporte. 2. Connecteur de sortie audio analogique 3. Touche d'arret/ejection 3. Connecteur de Cavalier d'activite La configuration en maitre Les deux DEL servent a designer le mode de fonctionnement du lecteur/graveur de Super Multi DVD, a savoir : ou en esclave du lecteur/graveur depend de la position de ce cavalier. Les modifications de configuration maitre-esclave prennent effet lors du demarrage suivant. 4. Connecteur d'interface IDE Lecture: La DEL verte s'allume lorsque le moteur commence a de donnees, ERFACE CONNECTOR GND 1. Connecteur de sortie audio numerique 2. Trou d'ejection d'urgence tourner en acces IDE INT INPUT 5V 40 123 1. Plateau de chargement 4. Temoins 39 C.SEL SLAVE MASTER DC Pour la connexion de l'interface IDE (peripherique lecture de donnees. Ecriture: electronique integre) La DEL verte clignote pendant l'enregistrement du disque. 40 broches. au moyen d'une nappe IDE a NOTE : Ne pas brancher ou debrancher sous tension le cable ; ceci pourrait provoquer un court-circuit et endommager le systeme. Ne jamais omettre de couper l'alimentation avant de brancher ou debrancher le cable. 5. Prise d'alimentation 3 Mise en place du lecteur/graveur Veuillez noter les points ci-dessous avant de mettre le lecteur/ graveur en place. Les elements suivants sont necessaires : ? Tournevis correspondant aux vis de fixation du lecteur/graveur. ? Manuel de l'ordinateur, pour l'implantation du controleur IDE. Couper l'alimentation de tous les peripheriques ainsi que celle de l'unite centrale puis debrancher les cordons d'alimentation des prises secteur. Decharger l'electricite statique, en touchant le capot de l'unite centrale par exemple. D pose du capot de l'unit centrale Veiller a ainsi que l'unite centrale soient hors tension puis que tous les peripheriques retirer le capot en procedant selon les indications du manuel fourni avec l'ordinateur. ce NOTE : Les angles contondants presents a l'interieur de l'unite centrale sont susceptibles d'infliger des blessures. Montage du lecteur/ graveur 1. le panneau de la baie de 5,25 pouces de l'unite centrale en procedant Deposer selon les indications du manuel fourni avec l'ordinateur. 2. Introduire le lecteur/graveur dans la baie. Ne pas comprimer excessivement les cables internes de l'unite centrale. 3. Immobiliser le lecteur/graveur a l'aide des vis fournies. Si le volume derriere graveur est insuffisant, connecter le cable fixer le peripherique. IDE ainsi que les autres cables NOTE : les presentes RE ADWR TE le lecteur/ avant de instructions d'installation n'ont qu'une valeur generique. Si le PC utilise RE ADWR TE semble different, il convient de consulter les instructions de son manuel quant a l'installation de peripheriques. Positionnement du cavalier Le cavalier du panneau arriere doit etre positionne convenablement avant l'installation. Le lecteur/graveur peut etre configure en tant que maitre ou esclave sur une interface E-IDE (ATAPI). Si plusieurs peripheriques E-IDE sont connectes (4 maximum), chacun d'eux doit faire l'objet d'une configuration specifique, ce qui exige des connaissances precises sur le materiel et le logiciel. SL: esclave 1 SELECT AUDIO OUT RGNDL CSEL SLAVE MASTER 39 IDE INTERFACE CONNECTOR DC INPUT 5V GND 12V 2 40 CS: selection MA: maitre de cable NOTE : l'ordinateur risque de ne pas fonctionner ou de mal fonctionner si deux peripheriques connectes au Attention a respecter les instructions ! (CSEL) 4 sont bus E-IDE primaire ou secondaire. NOTE : le connecteur ne doit recevoir qu'un seul cavalier, faute de quoi le peripherique de mal fonctionner ou de subir des dommages. La configuration maitre/esclave minee par la position occupee risque est deter- par le cavalier sur le connecteur. C SS Designation Fonction MA Lecteur/graveur configure en maitre Lecteur/graveur configure en esclave Lecteur/graveur configure par CSEL L M A (maitre) SL (esclave) CS (selection de cable) sur l'interface IDE de l'UC. Sur la position CSEL, le lecteur/graveur est automatiquement configure en MAITRE/ESCLAVE, selon la configuration materielle. Pour plus de details, consulter le manuel de l'ordinateur. Connexion avec le PC Le lecteur/graveur doit etre cable connecte a la carte mere de l'ordinateur, au moyen d'un d'interface IDE. Il peut etre configure maitre tant que peripherique en ou esclave, selon l'ordinateur. Installation en p riph rique ma tre Pour une installation en tant que peripherique maitre, laisser le cavalier sur sa position d'origine. Peripherique maitre (lecteur/graveur de Super Multi DVD) Peripherique maitre (disque dur de demarrage) DIGTAL AUDIO -OU- ANALOG AUDO DR GL G9 CSM SLA NTERFACE 0 1 2 POWER +5 GND Peripherique maitre (disque dur de demarrage) +2 Peripherique maitre (lecteur/graveur de Super Multi DVD) DGITA AUDIO ANALOG AUDO DR GL CSM SLA 39 NTERFACE 40 2 DGTAL AUDO Connecteur Carte mere D POWER +5 GND +12 ANALOG AUDIO R G CS SL E POWER +5 2 Connecteur primaire primaire GND + 12 Peripherique esclave (autre peripherique IDE) Connecteur Connecteur secondaire secondaire NOTE : le disque dur est generalement maitre primaire sur l'interface E-IDE (ATAPI), les autres peripheriques E-IDE tels que lecteurs de disque ou de Super Multi DVD font l'objet d'une configuration differente. configure 5 en Installation en p riph rique esclave esclave, le cavalier doit etre positionne Pour une installation en tant que peripherique SL (panneau arriere sur du peripherique). Peripherique maitre (disque dur de demarrage) Peripherique maitre (autre peripherique IDE) Peripherique maitre (disque dur de demarrage) Peripherique esclave DGITA AUDIO ANALOG AUDO DR GL E 2 DIGTAL AUDIO (lecteur/graveur de Super Multi DVD) C S -OU- POWER +5 GND +12 ANALOG AUDO DR G L I CSM SLA 9 NTERFACE 0 1 POWER +5 2 GND +2 DGITAL ANALOG AUDIO AUDO G Connecteur R L CS SL 1 2 primaire POWER GND +12 +5 Peripherique esclave (lecteur /graveur de Super Multi DVD) Connecteur secondaire Connexion de l'alimentation Brancher un connecteur d'alimentation interne de l'unite centrale sur la prise du lecteur/graveur, en l'enfoncant completement dans le connecteur d'alimentation du peripherique. Si aucune alimentation n'est disponible dans l'unite centrale, il suffit d'ajouter un cable derivation approprie (disponible commercialement). de CD INPUT 5V AUDIO OUT L R GND Bord chanfreine SELECT C.SEL SLAVE MASTER 39 IDE INTERF ACE 12 CONNECTOR GND 12V DC INPUT 12V 5V GND 40 vers le haut Branchement du connecteur d'interface Brancher le cable Le lisere IDE a 40 broches au dos du lecteur/graveur de Super Multi DVD. rouge de la nappe correspond a la broche 1 du lecteur/graveur. DC 1 SELECT AUDIO OUT L RGND C.SEL SLAVE MASTER 39 40 IDE INTERFACE CONNECTOR 5V NOTE : le connecteur est generalement INPUT GND 12V 2 Broche 1 d'un detrompeur, qui interdit toute inversion lors du branchement. Lisere rouge 6 muni Branchement de la carte son Si l'unite centrale est dotee cable audio. Le cable d'une carte son, le lecteur/graveur doit y etre AUDIO OUT RGNDL AUDIO OUT R GND L C.SEL SLAVE MASTER 39 via un audio analogique fourni convient a la plupart des cartes son ; dans le cas contraire, il suffit de se procurer un cable SELECT raccorde aupres SELECT C.SEL SLAVE MASTER 39 40 IDE INTERFACE CONNECTOR 12 GND en materiel informatique. Consulter le manuel de la carte son CD INPUT 5V d'un detaillant 12V IDE IN 40 pour obtenir des informations plus detaillees Pour connex- sur la connexion. ion sur L-R Replacing the Computer Cover LR When the installation of the drive unit is complete, replace the computer cover Carte son P riph riques specifique d'installation de peripherique n'est necessaire sous Windows 2000 Professional/ME/XP(Home edition/Professional). Aucune procedure Pour des vos l'information, consultent s'il vous plait les sites Internet suivants: http://www.lgservice.com Pour Windows 2000/ME/XP Controler ? les points suivants, dont le fonctionnement normal du peripherique Le peripherique doit apparaitre depend sous : Windows ME : [panneau de configuration]-[systeme]-[gestionnaire de peripheriques]-[CD-ROM]. Windows 2000/XP : [panneau de configuration]-[systeme]-[materiel]-[gestionnaire de peripheriques]-[DVD/CD-ROM]. ? La mention 32 bits doit etre affichee sous : [panneau de configuration/systeme/performances] Controler les elements suivants si l'ordinateur ne reconnait pas le peripherique : apparait en regard du controleur IDE sous [panneau de de disque dur ], configuration/ systeme/gestionnaire de peripheriques/controleurs contacter le fabricant du PC ou celui de la carte mere afin d'obtenir le pilote de controleur IDE approprie. Depuis le panneau de configuration, executer [Ajout de peripherique] afin de laisser Windows effectuer une tentative de recherche du nouveau peripherique. ? Si l'indicateur 7 : Utilisation des disques Ne coller aucune etiquette sur les CD-ROM, CD-R et CD-RW. De telles etiquettes risquent en effet non seulement de provoquer des erreurs de lecture et ecriture, egalement d'endommager le disque dur et de causer une perte de donnees. Sur cette unite, mais les disques tournent a tres haute vitesse! N'UTILISEZ PAS de disques endommages, brises ou voiles. Les composants optiques de l'unite pourraient etre endommages se si le disque brise. N'UTILISEZ PAS de disques hors normes. Ceux-ci pourraient ne pas fonctionner ou ne pas enregistrer convenablement les donnees. Ejection manuelle Ce lecteur/graveur est dote d'une fonction permettant l'ejection exemple en cas de defaillance ou manuelle du CD, par de coupure de l'alimentation. La procedure d'ejection manuelle est la suivante. NOTE: cette fonction ne doit etre utilisee qu'en cas de besoin absolu. 1) Couper l'alimentation electrique. 2) Enfoncer une tige fine (grand trombone redresse, situe au-dessus de la touche d'arret/ejection. par exemple) dans le petit orifice La trappe s'ouvre et le plateau sort par- tiellement. 3) Tirer sur la trappe afin de la sortir completement puis saisir le plateau entre le pouce et l'index et tirer delicatement. NOTE :cette fonction de secours ne doit etre utilisee qu'en cas de besoin absolu. Un recours trop frequent a l'ejection manuelle provoquerait une defaillance. * S'il est impossible de bien tenir le plateau a la main, tirer a l'aide d'une pince metallique a documents. 8 D pannage Avant de contacter le S.A.V. Verifier ? les elements Lecteur/graveur non alimente ?L'alimentation ? ? de la liste ci-dessous avant de contacter le S.A.V. ? ILe connecteur d'alimentation du lecteur/graveur est-il bien fixe ? du systeme Demarrage ? interne de l'unite centrale est-elle connectee impossible Les connexions primaires et secondaires ainsi que la configuration maitre/esclave sont-elles bonnes ? ? La longueur hors-tout du cable ?Tous les connecteurs sont-ils bien fixes Tout ballottement d'elements ? IDE depasse-t-elle 45 cm ? ? internes risque de relacher les connexions. Lecture ou enregistrement impossible ?Tous les elements internes du systeme (UC, disque etc.) sont-ils conformes (voir «Environnement systeme», a la page 2) Le CD-R, DVD ou CD-RW est-il poussiereux ou raye ? ?Ya-t-il eu declenchement de l'ecran de veille ou d'une autre application pendant ? l'ecriture sur ?L'espace libre du CD-R/RW, DVD-R/RW, DVD+R/RW et DVD-RAM est-il suffisant ? ?L'anomalie ? ? le CD ? d'ecriture persiste-t-elle avec le test de simulation ? La face active du CD est-elle bien orientee dans le plateau (etiquette vers le haut) ? Le peripherique ou le CD a-t-il ete deplace d'un endroit froid a un emplacement ou la temperature est elevee ? (Il est possible que la condensation se soit accumulee dans le peripherique ou a la surface du disque.) Preparez le contact avec le S.A.V., qui est susceptible de poser de nombreuses questions relatives au systeme, a son environnement et a la nature du probleme (Que s'est-il passe ? Quand ? Pendant combien de temps ? Quels ont-ete les evenements ? Des messages d'erreur ont-ils ete affiches ? etc.) * Remarque: Depuis que ce produit est compatible avec Region Playback Control Phase 2, une certaine carte decodeur MPEG ou un logiciel sans code regional peuvent entrainer la non lecture des disques DVD-ROM. Ce lecteur Super Multi DVD vous permet de changer le code regional 5 fois seulement. L'aspect et les caracteristiques sans preavis. de ce peripherique peuvent faire l'objet de modifications ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.