- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Equipement musical
- Bugera
- 1960
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
10
Manuel d’utilisation BUGERA 1960 Classic 150-Watt Hi-Gain Valve Amplifier Head bugera-amps.com 2 BUGERA 1960 Manuel d’utilisation Table des matières Merci................................................................................. 2 Déni Légal........................................................................ 3 Garantie Limitée.............................................................. 3 Commandes et connexions............................................ 5 Face avant....................................................................................... 5 Panneau arrière............................................................................ 6 Intérieur du BUGERA.................................................................. 7 Cablage du BUGERA................................................................... 7 Liaisons audio............................................................................... 8 Caracteristiques techniques.......................................... 9 Merci Félicitations ! En achetant le BUGERA 1960, vous avez fait l'acquisition d'un ampli à lampes traditionnel de 100 watts qui se distingue par sa forte puissance, sa fiabilité et ses sonorités incroyablement chaleureuses. Son concept inspiré des années 60 utilise des lampes de préamplification BUGERA ECC83 et possède deux étages de gain réglables, une section d'égalisation passive ainsi que quatre entrées pour vous offrir une polyvalence sonore maximale. Le BUGERA 1960 dispose également de lampes de puissance BUGERA EL34 de haute qualité et d'une boucle d'effet avec véritable bypass. Les amplis instrument BUGERA sont fabriqués à la main en respect de normes de production strictes qui leur assurent une longue durée de vie et une grande fiabilité. Ils bénéficient de notre électronique à lampes traditionnelle, de transformateurs de haute qualité et, bien sûr, de nos lampes BUGERA sélectionnées à la main et calibrées avec précision. Grâce à leur fabrication soignée et à l'ordonnancement méticuleux de leurs composants, ils peuvent supporter les conditions les plus dures de la vie en tournée. bugera-amps.com 3 BUGERA 1960 Manuel d’utilisation Consignes de sécurité Attention Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Attention Haute tension ! Danger de mort ! Même après avoir débranché l’appareil, des tensions élevées atteignant 500 V DC peuvent continuer à circuler à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter tout choc électrique mortel, n’ouvrez pas le couvercle ou le panneau arrière de l’appareil. L’intérieur de l’appareil ne contient pas de composants réparables par l’utilisateur. Les réparations doivent être impérativement effectuées par du personnel qualifié. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Attention AVERTISSEMENT : Pour exclure tout risque de blessure par le feu ou un choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité et veillez que toute projection d’eau ou de liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Ne posez aucun récipient contenant du liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée a l’intérieur de l’appareil. Elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. bugera-amps.com 8. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 9. Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de l’appareil. 10. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 11. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. 12. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 13. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 14. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre. 15. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence. 16. AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur l’appareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus. 17. ATTENTION ! Les lampes s’échauffent beaucoup pendant le fonctionnement, ce qui conduit certaines parties du panneau arrière à présenter des températures de surface très élevées. Pour éviter tout risque de brûlure, effectuez tout le câblage de l’appareil pendant qu’il est encore froid. DÉNI LÉGAL CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LES COULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LES PRODUITS MUSIC GROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS. LES DISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE MUSIC GROUP ET N’ONT ABSOLUMENT AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CE QUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSIC GROUP IP LTD. TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty. 4 BUGERA 1960 Manuel d’utilisation PRÉAVIS IMPORTANTES Le non respect des points suivants peut entraîner des dommages à l’amplificateur ou aux enceintes. Les dommages causés de cette façon ne sont pas couverts par la garantie. • Veillez vérifier l’impédance de vos enceintes et utilisez les connecteurs adaptés. • Utilisez uniquement des câbles pour hautparleur pour connecter l’enceinte à l’amplificateur. Veillez à ne jamais utiliser d’autres types de câbles (tels que les câbles micro, les câbles instrument, etc.). Avant de commencer Ce produit a été emballé avec soin dans nos usines pour garantir un transport fiable. Si l’emballage est endommagé, inspectez immédiatement le produit. • Si l’appareil est endommagé, ne nous le renvoyez PAS — notifiez immédiatement votre revendeur et le transporteur. Dans le cas contraire nous ne pourrons pas remplacer ou réparer le produit. • Utilisez toujours le boîtier d’origine pour éviter tout dommage lors du stockage ou du transport. • Assurez-vous que les enfants ne puissent pas jouer avec le produit ou son emballage. • Débarrassez-vous convenablement de l’emballage. • Vérifiez que le produit soit correctement ventilé pour éviter toute surchauffe. Éloignez cet appareil de toute source de chaleur. • Veillez à ce que tous les équipements soient correctement reliés à la terre. Pour votre sécurité, veillez à ne jamais supprimer ou désactiver la terre sur l’appareil ou sur sa fiche secteur. Cet appareil doit toujours être relié à une ligne secteur avec terre. bugera-amps.com Remarques importantes sur l’installation • La qualité sonore peut se dégrader en présence de stations émettrices et de sources hautes fréquences puissantes. Éloignez l’appareil de l’émetteur et utilisez des câbles blindés pour toutes les connexions. 5 BUGERA 1960 Manuel d’utilisation Commandes et connexions (9) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (10) Face avant du BUGERA 1960 Face avant (1) Utilisez le commutateur POWER pour allumer l’alimentation électrique de votre BUGERA. (2) Utilisez le commutateur STANDBY pour mettre l’ampli en mode STANDBY (position OFF). L’ampli est alors inactif mais maintient les lampes à la température de fonctionnement (commutateur POWER allumé). L'ampli est actif dans la position ON. !! ATTENTION ! N'UTILISEZ JAMAIS L'AMPLI À LAMPES BUGERA SANS Y AVOIR RACCORDÉ DE BAFFLE OU DE HAUT-PARLEUR AFIN DE LUI ÉVITER TOUT DOMMAGE ! (3) La commande PRESENCE modifie le facteur d’amortissement de l’ampli dans les hautes fréquences. La bande des fréquences de présence peut être accentuée pour renforcer le caractère tranchant du son. (4) Le bouton TREBLE de filtrage passif traite la partie haute du spectre sonore. (5) Le bouton MID de filtrage passif traite les médiums du spectre sonore. (6) Le bouton BASS de filtrage passif traite la partie basse du spectre sonore. ◊ Les réglages d'égalisation PRESENCE, TREBEL, MID et BASS fonctionnent pour les canaux 1 et 2. (7) Le bouton VOLUME 1 détermine le volume de l'instrument raccordé à l'entrée HIGH 1 ou LOW 1 (canal 1). Ce canal restitue les aigus de façon plus claire que le canal 2. C'est le canal que l'on utilise en priorité. (8) Le bouton VOLUME 2 détermine le volume de l'instrument raccordé à l'entrée HIGH 2 ou LOW 2 (canal 2). Ce canal restitue le signal de façon linéaire et, de ce fait, ne possède pas d'aigus aussi accentués que le canal 1. (9) Les entrées instrument HIGH 1 et HIGH 2 affichent un niveau supérieur d'environ 6 dB par rapport à celui des entrées LOW. On les utilise avec la plupart des guitares électriques. Les volumes sonores sont réglables séparément grâce aux commandes VOLUME 1 et VOLUME 2. bugera-amps.com (10) Les entrées instruments LOW 1 et LOW 2 affichent un niveau inférieur d'environ 6 dB par rapport à celui des entrées HIGH. Elles sont conçues pour les instruments dont le niveau de sortie est particulièrement élevé. Leur son est un peu plus sombre du fait de leur impédance nettement plus basse. Les volumes sonores sont réglables séparément grâce aux commandes VOLUME 1 et VOLUME 2. ◊ Lorsque les entrées HIGH 1 et LOW 1 (ou HIGH 2 et LOW 2) sont utilisées simultanément, elles possèdent toutes deux la même impédance (niveau LOW pour chacune). Ponter les entrées des canaux Le BUGERA 1960 vous offre deux étages de gain qui possèdent des caractéristiques sonores différentes et des volumes réglables séparément (VOLUME 1 et VOLUME 2). De plus, il vous donne la possibilité de ponter ses entrées avec un câble court afin d'utiliser simultanément ses deux canaux avec un seul instrument. Ainsi, vous pouvez mélanger le son brillant du canal 1 et le son plus sombre du canal 2 afin de bénéficier de l'ensemble des possibilités sonores de l'ampli. Pour ce faire, vous devez brancher votre instrument dans l'une des entrées à sensibilité élevée (HIGH) car l'architecture de l'ampli ne permet pas de ponter les entrées à sensibilité basse (LOW). Procédez de la façon suivante : • • Câblez votre instrument à l'entrée HIGH 1. Reliez l'entrée LOW 1 à l'entrée HIGH 2. Ou : • • Câblez votre instrument à l'entrée HIGH 2. Reliez l'entrée LOW 2 à l'entrée HIGH 1. 6 BUGERA 1960 Manuel d’utilisation (19) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) Panneau arrière du BUGERA 1960 Panneau arrière !! !! Risques de brûlure ! Les lampes s’échauffent beaucoup pendant le fonctionnement, ce qui conduit certaines parties du panneau arrière à présenter des températures de surface très élevées. Evitez de toucher les boutons et les connecteurs du panneau arrière pendant l’utilisation. Orientez le panneau arrière de l’ampli vers un mur afin d’éviter tout contact involontaire avec les parties brûlantes. N'UTILISEZ JAMAIS L'AMPLI À LAMPES BUGERA SANS Y AVOIR RACCORDÉ DE BAFFLE OU DE HAUT-PARLEUR AFIN DE LUI ÉVITER TOUT DOMMAGE ! (11) Reliez la sortie du processeur d’effets externe à l’entrée RETURN avec un câble blindé monté en jacks mono de 6,3 mm. (17) FUSE. ATTENTION : DEBRANCHEZ IMPERATIVEMENT L’APPAREIL AVANT DE REMPLACER LE FUSIBLE !Le fusible est logé dans le porte-fusible. S’il a grillé, il doit impérativement être remplacé par un fusible de même type sans quoi l’appareil pourrait subir de sérieux dommages qui vous feraient perdre tout droit aux prestations de garantie. Si le fusible grille de façon répétée, faites impérativement vérifier l’appareil par un technicien qualifié. ATTENTION ! (12) Raccordez l’entrée d’un processeur d’effets externe à la sortie SEND avec un câble blindé monté en jacks mono de 6,3 mm. (13) La touche LEVEL permet d'adapter la boucle d'effet FX LOOP de façon optimale au niveau nominal de l'effet externe (+4 dBV ou -10 dBV). Le niveau le plus élevé est conçu pour les processeurs d'effets de studio, le niveau le plus faible pour les pédales d'effet. (14) La touche BYPASS retire totalement la boucle d'effet FX LOOP du trajet du signal. (15) Le sélecteur IMPEDANCE adapte l’ampli à l’impédance du baffle. Choisissez toujours la valeur correspondant à l’impédance du baffle utilisé. Pour en savoir plus, lisez le chapitre « Cablage du BUGERA ». !! (16) Câblez le(s) baffle(s) aux sorties parallèles LOUD-SPEAKER sur embases jacks mono de 6,3 mm. L’impédance minimale est de 4 ohms. Placez toujours le sélecteur d’IMPEDANCE de sorte que son réglage corresponde à l’impédance du baffle utilisé. bugera-amps.com ATTENTION ! * * (18) Branchez le cordon secteur fourni dans l’EMBASE IEC. Ils sont conformes aux normes de votre pays. Réalisez toujours la totalité du câblage de l’ampli avant de brancher sa prise à la tension secteur. (19) NUMERO DE SERIE de l’ampli. 7 BUGERA 1960 Manuel d’utilisation (20) (23) (22) (21) Intérieur du BUGERA 1960 Intérieur du BUGERA * DANGER ! Haute tension ! Danger de mort ! Même après avoir débranché l’appareil, des tensions élevées atteignant 500 V DC peuvent continuer à circuler à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter tout choc électrique mortel, n’ouvrez pas le couvercle ou le panneau arrière de l’appareil. L’intérieur de l’appareil ne contient pas de composants réparables par l’utilisateur. Les réparations doivent être impérativement effectuées par du personnel qualifié. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. * Les composants à l’intérieur de l’appareil utilisent de fortes tensions et développent des températures élevées. Afin d’éviter tout dommage et toute blessure par le feu ou par choc électrique, aucun objet ni liquide ne doit pénétrer à l’intérieur de l’appareil. Instructions destinées uniquement aux techniciens qualifiés Il faut ouvrir le panneau arrière de l’ampli pour accéder aux lampes et aux réglages à l’intérieur de l’appareil. (20) Il s’agit des socles des lampes ECC38A/B/C de l’étage de préamplification. (21) Il s’agit des socles des lampes EL34 de l’étage de puissance. * (22) Vous pouvez relier un voltmètre au connecteur BIAS TEST pour mesurer les lampes de puissance (réglage du bias). Assurez-vous que le voltmètre indique le courant continu (DC). (23) Le bouton BIAS ADJUST permet de régler le bias de l’étage de puissance. bugera-amps.com ◊ Le réglage du bias est nécessaire après tout remplacement des lampes de puissance. Utilisez toujours quatre lampes sélectionnées. Les lampes de la série BUGERA sont idéales. !! ATTENTION : NOUS VOUS CONSEILLONS TRES VIVEMENT DE FAIRE REGLER LE BIAS PAR UN PROFESSIONNEL ! Cablage du BUGERA !! ATTENTION ! Risques de blessure par brûlure ! Les lampes de puissance s’échauffent beaucoup pendant le fonctionnement, ce qui conduit certaines parties du panneau arrière à présenter des températures de surface très élevées. Pour éviter tout risque de brûlure, effectuez tout le câblage de l’appareil pendant qu’il est encore froid. !! ATTENTION ! N'UTILISEZ JAMAIS L'AMPLI À LAMPES BUGERA SANS Y AVOIR RACCORDÉ DE BAFFLE OU DE HAUT-PARLEUR AFIN DE LUI ÉVITER TOUT DOMMAGE ! Le BUGERA possède deux sorties LOUDSPEAKER parallèles qui permettent le raccordement d’un ou deux baffles. Si vous n’utilisez qu’un baffle, la position du sélecteur IMPEDANCE doit correspondre à l’impédance du baffle utilisé. Si vous utilisez deux baffles, ces derniers doivent posséder la même impédance. Ici aussi, veillez à régler correctement le sélecteur IMPEDANCE : la valeur choisie doit correspondre à la moitié de l’impédance d’un baffle. Ainsi, avec deux baffles de 16 ohms, le sélecteur IMPEDANCE doit être réglé sur 8 ohms. De même, avec deux baffles de 8 ohms, la valeur sélectionnée doit être 4 ohms (impédance minimale). 8 BUGERA 1960 Manuel d’utilisation Lorsque vous utilisez deux baffles d'impédances différentes, le baffle dont l'impédance est la plus faible délivre la puissance la plus élevée. Dans ce cas, la valeur choisie avec le sélecteur IMPEDANCE doit correspondre à la moitié de l'impédance du baffle dont l'impédance est la plus faible. Exemple : 16 ohms + 8 ohms -> 4 ohms. L'illustration suivante vous présente une configuration contenant un effet externe câblé à l'ampli grâce à la boucle d'effet FX LOOP. De plus, le signal du baffle relié à l'ampli est repris par un micro et conduit à une table de mixage par le biais de l'entrée micro d'un des canaux. De cette façon, vous pouvez amplifier l'ampli avec une sono et/ou enregistrer le signal de l'ampli. IMPEDANCE switch Speaker cabinets 16 Ω 1 x 16 Ω 8Ω PA loudspeaker 4Ω Power amplifier 1x8Ω 1x4Ω 2 x 16 Ω Main Out 2x8Ω Impédances Multitrack recorder BUGERA 1960 Effects processor Mixing console Send Loudspeaker ouput Return Instrument input Speaker cabinet BUGERA 412H-BK Raccordement d'un baffle Microphone Electric guitar Système de live Liaisons audio Toutes les entrées et sorties du BUGERA sont des embases jack mono. Unbalanced ¼" TS connector strain relief clamp sleeve tip sleeve (ground/shield) tip (signal) Jack mono de 6,3 mm bugera-amps.com 9 BUGERA 1960 Manuel d’utilisation Caracteristiques techniques Section Préampli Alimentation Électrique Consommation Lampes Type 1 x ECC83A 1 x ECC83B 1 x ECC83C Entrée de préampli High 1/2 Impédance 1 MΩ Entrée de préampli Low 1/2 350 W max. Tension secteur/ Fusible 100 – 120 V~, 50/60 Hz T 4 A H 250 V 220 – 230 V~, 50/60 Hz T 2 A H 250 V Connexion secteur Embase IEC standard Dimensions/Poids Impédance 130 kΩ Tous les niveaux atténués de +6 dB Dimensions (H x L x P) 310 x 690 x 245 mm Poids 22,0 kg Canal Niveau d‘entrée nominal –10 dBV Niveau d‘entrée min. –50 dBV Niveau d‘entrée max. 0 dBV Départ d‘effet (SEND) Impédance 1 kΩ Niveau de sortie nominal Commutable: –10 / +4 dBV Retour d‘effet (RETURN) Impédance 68 kΩ Sensibilité d‘entrée min. Commutable: –10 / +4 dBV Section Ampli de Puissance Lampes Type 4 x EL34 Puissance de sortie Valeur crête 150 W / 16, 8, 4 Ω Sorties baffle Type Jacks mono de 6,3 mm, asymétriques Impédance de charge Commutable: 4 Ω / 8 Ω / 16 Ω bugera-amps.com Nous nous efforçons constamment de garantir les meilleurs standards de qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.