Bugera 1960 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Bugera 1960 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation
BUGERA 1960
Classic 150-Watt Hi-Gain Valve Amplifier Head
bugera-amps.com
2
BUGERA 1960 Manuel d’utilisation
Table des matières
Merci................................................................................. 2
Déni Légal........................................................................ 3
Garantie Limitée.............................................................. 3
Commandes et connexions............................................ 5
Face avant....................................................................................... 5
Panneau arrière............................................................................ 6
Intérieur du BUGERA.................................................................. 7
Cablage du BUGERA................................................................... 7
Liaisons audio............................................................................... 8
Caracteristiques techniques.......................................... 9
Merci
Félicitations ! En achetant le BUGERA 1960, vous avez fait l'acquisition d'un
ampli à lampes traditionnel de 100 watts qui se distingue par sa forte puissance,
sa fiabilité et ses sonorités incroyablement chaleureuses. Son concept inspiré
des années 60 utilise des lampes de préamplification BUGERA ECC83 et possède
deux étages de gain réglables, une section d'égalisation passive ainsi que quatre
entrées pour vous offrir une polyvalence sonore maximale. Le BUGERA 1960
dispose également de lampes de puissance BUGERA EL34 de haute qualité et
d'une boucle d'effet avec véritable bypass.
Les amplis instrument BUGERA sont fabriqués à la main en respect de normes
de production strictes qui leur assurent une longue durée de vie et une
grande fiabilité. Ils bénéficient de notre électronique à lampes traditionnelle,
de transformateurs de haute qualité et, bien sûr, de nos lampes BUGERA
sélectionnées à la main et calibrées avec précision. Grâce à leur fabrication
soignée et à l'ordonnancement méticuleux de leurs composants, ils peuvent
supporter les conditions les plus dures de la vie en tournée.
bugera-amps.com
3
BUGERA 1960 Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité
Attention
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique suffisante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité
avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages
déjà installées. Toute autre installation ou modification
doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
Attention
Haute tension ! Danger de mort !
Même après avoir débranché l’appareil,
des tensions élevées atteignant 500 V DC peuvent
continuer à circuler à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter
tout choc électrique mortel, n’ouvrez pas le couvercle ou
le panneau arrière de l’appareil. L’intérieur de l’appareil ne
contient pas de composants réparables par l’utilisateur.
Les réparations doivent être impérativement effectuées
par du personnel qualifié. Débranchez l’appareil lorsque
vous ne l’utilisez pas.
Attention
AVERTISSEMENT : Pour exclure tout
risque de blessure par le feu ou un
choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité et veillez que toute projection d’eau ou de
liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Ne posez
aucun récipient contenant du liquide sur l’appareil
(un vase par exemple).
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée a
l’intérieur de l’appareil. Elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entretien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
bugera-amps.com
8. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur différente. Le plus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour effectuer le changement
de prise.
9. Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il
ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement
à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que
de l’appareil.
10. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
11. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
des présentoirs, des pieds
et des surfaces de travail
recommandés par le
fabricant ou livrés avec
le produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour
éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
12. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
13. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être effectués uniquement par du personnel qualifié.
Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages
sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple),
si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
14. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
15. La prise électrique ou la prise IEC de tout
appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester
accessible en permanence.
16. AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un personnel qualifié.
Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur
l’appareil uniquement dans les limites définies par ces
consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.
17. ATTENTION ! Les lampes s’échauffent beaucoup
pendant le fonctionnement, ce qui conduit certaines
parties du panneau arrière à présenter des
températures de surface très élevées. Pour éviter tout
risque de brûlure, effectuez tout le câblage de
l’appareil pendant qu’il est encore froid.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND
FONT PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSIC GROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LES COULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LES PRODUITS MUSIC GROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LES DISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
PAS AGENTS DE MUSIC GROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CE QUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSIC GROUP IP LTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
4
BUGERA 1960 Manuel d’utilisation
PRÉAVIS IMPORTANTES
Le non respect des points suivants peut
entraîner des dommages à
l’amplificateur ou aux enceintes. Les
dommages causés de cette façon ne sont pas couverts
par la garantie.
• Veillez vérifier l’impédance de vos enceintes et
utilisez les connecteurs adaptés.
• Utilisez uniquement des câbles pour hautparleur
pour connecter l’enceinte à l’amplificateur. Veillez à
ne jamais utiliser d’autres types de câbles (tels que
les câbles micro, les câbles instrument, etc.).
Avant de commencer
Ce produit a été emballé avec soin dans nos usines
pour garantir un transport fiable. Si l’emballage est
endommagé, inspectez immédiatement le produit.
• Si l’appareil est endommagé, ne nous le renvoyez
PAS — notifiez immédiatement votre revendeur et le
transporteur. Dans le cas contraire nous ne pourrons
pas remplacer ou réparer le produit.
• Utilisez toujours le boîtier d’origine pour éviter tout
dommage lors du stockage ou du transport.
• Assurez-vous que les enfants ne puissent pas jouer
avec le produit ou son emballage.
• Débarrassez-vous convenablement de l’emballage.
• Vérifiez que le produit soit correctement ventilé pour
éviter toute surchauffe. Éloignez cet appareil de toute
source de chaleur.
• Veillez à ce que tous les équipements soient
correctement reliés à la terre. Pour votre sécurité,
veillez à ne jamais supprimer ou désactiver la terre
sur l’appareil ou sur sa fiche secteur. Cet appareil doit
toujours être relié à une ligne secteur avec terre.
bugera-amps.com
Remarques importantes sur
l’installation
• La qualité sonore peut se dégrader en présence de
stations émettrices et de sources hautes fréquences
puissantes. Éloignez l’appareil de l’émetteur et
utilisez des câbles blindés pour toutes les connexions.
5
BUGERA 1960 Manuel d’utilisation
Commandes et connexions
(9)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(10)
Face avant du BUGERA 1960
Face avant
(1) Utilisez le commutateur POWER pour allumer l’alimentation électrique de
votre BUGERA.
(2) Utilisez le commutateur STANDBY pour mettre l’ampli en mode STANDBY
(position OFF). L’ampli est alors inactif mais maintient les lampes à la
température de fonctionnement (commutateur POWER allumé). L'ampli est
actif dans la position ON.
!!
ATTENTION !
N'UTILISEZ JAMAIS L'AMPLI À LAMPES BUGERA SANS Y AVOIR RACCORDÉ DE
BAFFLE OU DE HAUT-PARLEUR AFIN DE LUI ÉVITER TOUT DOMMAGE !
(3) La commande PRESENCE modifie le facteur d’amortissement de l’ampli
dans les hautes fréquences. La bande des fréquences de présence peut être
accentuée pour renforcer le caractère tranchant du son.
(4) Le bouton TREBLE de filtrage passif traite la partie haute du spectre sonore.
(5) Le bouton MID de filtrage passif traite les médiums du spectre sonore.
(6) Le bouton BASS de filtrage passif traite la partie basse du spectre sonore.
◊ Les réglages d'égalisation PRESENCE, TREBEL, MID et BASS fonctionnent
pour les canaux 1 et 2.
(7) Le bouton VOLUME 1 détermine le volume de l'instrument raccordé à
l'entrée HIGH 1 ou LOW 1 (canal 1). Ce canal restitue les aigus de façon plus
claire que le canal 2. C'est le canal que l'on utilise en priorité.
(8) Le bouton VOLUME 2 détermine le volume de l'instrument raccordé à
l'entrée HIGH 2 ou LOW 2 (canal 2). Ce canal restitue le signal de façon
linéaire et, de ce fait, ne possède pas d'aigus aussi accentués que le canal 1.
(9) Les entrées instrument HIGH 1 et HIGH 2 affichent un niveau supérieur
d'environ 6 dB par rapport à celui des entrées LOW. On les utilise avec
la plupart des guitares électriques. Les volumes sonores sont réglables
séparément grâce aux commandes VOLUME 1 et VOLUME 2.
bugera-amps.com
(10) Les entrées instruments LOW 1 et LOW 2 affichent un niveau inférieur
d'environ 6 dB par rapport à celui des entrées HIGH. Elles sont conçues pour
les instruments dont le niveau de sortie est particulièrement élevé. Leur son
est un peu plus sombre du fait de leur impédance nettement plus basse.
Les volumes sonores sont réglables séparément grâce aux commandes
VOLUME 1 et VOLUME 2.
◊ Lorsque les entrées HIGH 1 et LOW 1 (ou HIGH 2 et LOW 2) sont utilisées
simultanément, elles possèdent toutes deux la même impédance
(niveau LOW pour chacune).
Ponter les entrées des canaux
Le BUGERA 1960 vous offre deux étages de gain qui possèdent des
caractéristiques sonores différentes et des volumes réglables séparément
(VOLUME 1 et VOLUME 2). De plus, il vous donne la possibilité de ponter ses
entrées avec un câble court afin d'utiliser simultanément ses deux canaux avec un
seul instrument. Ainsi, vous pouvez mélanger le son brillant du canal 1 et le son
plus sombre du canal 2 afin de bénéficier de l'ensemble des possibilités sonores
de l'ampli. Pour ce faire, vous devez brancher votre instrument dans l'une des
entrées à sensibilité élevée (HIGH) car l'architecture de l'ampli ne permet pas de
ponter les entrées à sensibilité basse (LOW). Procédez de la façon suivante :
•
•
Câblez votre instrument à l'entrée HIGH 1.
Reliez l'entrée LOW 1 à l'entrée HIGH 2.
Ou :
•
•
Câblez votre instrument à l'entrée HIGH 2.
Reliez l'entrée LOW 2 à l'entrée HIGH 1.
6
BUGERA 1960 Manuel d’utilisation
(19)
(11) (12) (13) (14)
(15)
(16)
(17)
(18)
Panneau arrière du BUGERA 1960
Panneau arrière
!!
!!
Risques de brûlure ! Les lampes s’échauffent beaucoup pendant le
fonctionnement, ce qui conduit certaines parties du panneau arrière à
présenter des températures de surface très élevées. Evitez de toucher
les boutons et les connecteurs du panneau arrière pendant l’utilisation.
Orientez le panneau arrière de l’ampli vers un mur afin d’éviter tout
contact involontaire avec les parties brûlantes.
N'UTILISEZ JAMAIS L'AMPLI À LAMPES BUGERA SANS Y AVOIR RACCORDÉ DE
BAFFLE OU DE HAUT-PARLEUR AFIN DE LUI ÉVITER TOUT DOMMAGE !
(11) Reliez la sortie du processeur d’effets externe à l’entrée RETURN avec un
câble blindé monté en jacks mono de 6,3 mm.
(17) FUSE. ATTENTION : DEBRANCHEZ IMPERATIVEMENT L’APPAREIL AVANT DE
REMPLACER LE FUSIBLE !Le fusible est logé dans le porte-fusible. S’il a grillé,
il doit impérativement être remplacé par un fusible de même type sans
quoi l’appareil pourrait subir de sérieux dommages qui vous feraient perdre
tout droit aux prestations de garantie. Si le fusible grille de façon répétée,
faites impérativement vérifier l’appareil par un technicien qualifié.
ATTENTION !
(12) Raccordez l’entrée d’un processeur d’effets externe à la sortie SEND avec un
câble blindé monté en jacks mono de 6,3 mm.
(13) La touche LEVEL permet d'adapter la boucle d'effet FX LOOP de façon
optimale au niveau nominal de l'effet externe (+4 dBV ou -10 dBV).
Le niveau le plus élevé est conçu pour les processeurs d'effets de studio,
le niveau le plus faible pour les pédales d'effet.
(14) La touche BYPASS retire totalement la boucle d'effet FX LOOP du trajet
du signal.
(15) Le sélecteur IMPEDANCE adapte l’ampli à l’impédance du baffle.
Choisissez toujours la valeur correspondant à l’impédance du baffle utilisé.
Pour en savoir plus, lisez le chapitre « Cablage du BUGERA ».
!!
(16) Câblez le(s) baffle(s) aux sorties parallèles LOUD-SPEAKER sur embases jacks
mono de 6,3 mm. L’impédance minimale est de 4 ohms. Placez toujours le
sélecteur d’IMPEDANCE de sorte que son réglage corresponde à l’impédance
du baffle utilisé.
bugera-amps.com
ATTENTION !
*
*
(18) Branchez le cordon secteur fourni dans l’EMBASE IEC. Ils sont conformes
aux normes de votre pays. Réalisez toujours la totalité du câblage de l’ampli
avant de brancher sa prise à la tension secteur.
(19) NUMERO DE SERIE de l’ampli.
7
BUGERA 1960 Manuel d’utilisation
(20)
(23)
(22)
(21)
Intérieur du BUGERA 1960
Intérieur du BUGERA
*
DANGER !
Haute tension ! Danger de mort !
Même après avoir débranché l’appareil, des tensions élevées atteignant
500 V DC peuvent continuer à circuler à l’intérieur de l’appareil.
Pour éviter tout choc électrique mortel, n’ouvrez pas le couvercle ou
le panneau arrière de l’appareil. L’intérieur de l’appareil ne contient
pas de composants réparables par l’utilisateur. Les réparations
doivent être impérativement effectuées par du personnel qualifié.
Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
*
Les composants à l’intérieur de l’appareil utilisent de fortes tensions et
développent des températures élevées. Afin d’éviter tout dommage et
toute blessure par le feu ou par choc électrique, aucun objet ni liquide
ne doit pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
Instructions destinées uniquement aux
techniciens qualifiés
Il faut ouvrir le panneau arrière de l’ampli pour accéder aux lampes et aux
réglages à l’intérieur de l’appareil.
(20) Il s’agit des socles des lampes ECC38A/B/C de l’étage de préamplification.
(21) Il s’agit des socles des lampes EL34 de l’étage de puissance.
*
(22) Vous pouvez relier un voltmètre au connecteur BIAS TEST pour mesurer
les lampes de puissance (réglage du bias). Assurez-vous que le voltmètre
indique le courant continu (DC).
(23) Le bouton BIAS ADJUST permet de régler le bias de l’étage de puissance.
bugera-amps.com
◊ Le réglage du bias est nécessaire après tout remplacement des
lampes de puissance. Utilisez toujours quatre lampes sélectionnées.
Les lampes de la série BUGERA sont idéales.
!!
ATTENTION :
NOUS VOUS CONSEILLONS TRES VIVEMENT DE FAIRE REGLER LE BIAS
PAR UN PROFESSIONNEL !
Cablage du BUGERA
!!
ATTENTION !
Risques de blessure par brûlure ! Les lampes de puissance s’échauffent
beaucoup pendant le fonctionnement, ce qui conduit certaines parties
du panneau arrière à présenter des températures de surface très
élevées. Pour éviter tout risque de brûlure, effectuez tout le câblage de
l’appareil pendant qu’il est encore froid.
!!
ATTENTION !
N'UTILISEZ JAMAIS L'AMPLI À LAMPES BUGERA SANS Y AVOIR RACCORDÉ DE
BAFFLE OU DE HAUT-PARLEUR AFIN DE LUI ÉVITER TOUT DOMMAGE !
Le BUGERA possède deux sorties LOUDSPEAKER parallèles qui permettent le
raccordement d’un ou deux baffles.
Si vous n’utilisez qu’un baffle, la position du sélecteur IMPEDANCE doit
correspondre à l’impédance du baffle utilisé.
Si vous utilisez deux baffles, ces derniers doivent posséder la même impédance.
Ici aussi, veillez à régler correctement le sélecteur IMPEDANCE : la valeur choisie
doit correspondre à la moitié de l’impédance d’un baffle. Ainsi, avec deux
baffles de 16 ohms, le sélecteur IMPEDANCE doit être réglé sur 8 ohms.
De même, avec deux baffles de 8 ohms, la valeur sélectionnée doit être 4 ohms
(impédance minimale).
8
BUGERA 1960 Manuel d’utilisation
Lorsque vous utilisez deux baffles d'impédances différentes, le baffle dont
l'impédance est la plus faible délivre la puissance la plus élevée. Dans ce cas,
la valeur choisie avec le sélecteur IMPEDANCE doit correspondre à la moitié de
l'impédance du baffle dont l'impédance est la plus faible. Exemple : 16 ohms
+ 8 ohms -> 4 ohms.
L'illustration suivante vous présente une configuration contenant un effet externe
câblé à l'ampli grâce à la boucle d'effet FX LOOP. De plus, le signal du baffle relié à
l'ampli est repris par un micro et conduit à une table de mixage par le biais de
l'entrée micro d'un des canaux. De cette façon, vous pouvez amplifier l'ampli avec
une sono et/ou enregistrer le signal de l'ampli.
IMPEDANCE switch
Speaker cabinets
16 Ω
1 x 16 Ω
8Ω
PA loudspeaker
4Ω
Power amplifier
1x8Ω
1x4Ω
2 x 16 Ω
Main Out
2x8Ω
Impédances
Multitrack recorder
BUGERA 1960
Effects processor
Mixing console
Send
Loudspeaker
ouput
Return
Instrument input
Speaker cabinet BUGERA 412H-BK
Raccordement d'un baffle
Microphone
Electric guitar
Système de live
Liaisons audio
Toutes les entrées et sorties du BUGERA sont des embases jack mono.
Unbalanced ¼" TS connector
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
tip
(signal)
Jack mono de 6,3 mm
bugera-amps.com
9
BUGERA 1960 Manuel d’utilisation
Caracteristiques techniques
Section Préampli
Alimentation Électrique
Consommation
Lampes
Type
1 x ECC83A
1 x ECC83B
1 x ECC83C
Entrée de préampli High 1/2
Impédance
1 MΩ
Entrée de préampli Low 1/2
350 W max.
Tension secteur/ Fusible
100 – 120 V~, 50/60 Hz
T 4 A H 250 V
220 – 230 V~, 50/60 Hz
T 2 A H 250 V
Connexion secteur
Embase IEC standard
Dimensions/Poids
Impédance
130 kΩ
Tous les niveaux atténués de
+6 dB
Dimensions (H x L x P)
310 x 690 x 245 mm
Poids
22,0 kg
Canal
Niveau d‘entrée nominal
–10 dBV
Niveau d‘entrée min.
–50 dBV
Niveau d‘entrée max.
0 dBV
Départ d‘effet (SEND)
Impédance
1 kΩ
Niveau de sortie nominal
Commutable: –10 / +4 dBV
Retour d‘effet (RETURN)
Impédance
68 kΩ
Sensibilité d‘entrée min.
Commutable: –10 / +4 dBV
Section Ampli de Puissance
Lampes
Type
4 x EL34
Puissance de sortie
Valeur crête
150 W / 16, 8, 4 Ω
Sorties baffle
Type
Jacks mono de 6,3 mm, asymétriques
Impédance de charge
Commutable: 4 Ω / 8 Ω / 16 Ω
bugera-amps.com
Nous nous efforçons constamment de garantir les meilleurs standards de qualité. Des modifications nécessaires
peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration
physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.

Manuels associés