6260 | 6260-212 | Bugera 6262-212 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
6260 | 6260-212 | Bugera 6262-212 Manuel utilisateur | Fixfr
A50-62121-00007
6262/6262-212/6260/6260-212
Manuel d’utilisation
fr
es
it
ru
pl
nl
fi
sv
da
pt
el
Consignes de securite
ATTENTION : Haute tension ! Danger de mort ! Même après avoir débranché l’appareil, des tensions élevées atteignant 500 V DC peuvent continuer à circuler à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter tout choc électrique mortel,
n’ouvrez pas le couvercle ou le panneau arrière de l’appareil. L’intérieur de l’appareil ne contient pas de composants
réparables par l’utilisateur. Les réparations doivent être impérativement effectuées par du personnel qualifié. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
AVERTISSEMENT : Pour exclure tout risque de blessure par le feu ou un choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la
pluie ou à l’humidité et veillez que toute projection d’eau ou de liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Ne posez
aucun récipient contenant du liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
**
!!
Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil. Elle peut provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entretien importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
fr
Lisez ces consignes.
Conservez ces consignes.
Respectez tous les avertissements.
Respectez toutes les consignes d’utilisation.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez
les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou
tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre
possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de l’appareil.
11) L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
12) La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.
13) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
14) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot
ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
15) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
16) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié.
Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit
(dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
17) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié.
Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur l’appareil uniquement dans les limites définies
par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.
18) ATTENTION ! Les lampes s’échauffent beaucoup pendant le fonctionnement, ce qui conduit certaines
parties du panneau arrière à présenter des températures de surface très élevées. Pour éviter tout
risque de brûlure, effectuez tout le câblage de l’appareil pendant qu’il est encore froid.
2
Sommaire
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS !..................................................... 4
Introduction...................................................................................... 4
Avant de commencer..........................................................................................................4
Enregistrement en ligne......................................................................................................4
Commandes et connexions................................................................ 5
Face avant.........................................................................................................................5
Panneau arrière..................................................................................................................6
Pédalier............................................................................................................................6
Intérieur du BUGERA..........................................................................................................7
Instructions destinées uniquement aux techniciens qualifiés.....................................................7
Cablage du BUGERA........................................................................... 8
Liaisons audio................................................................................... 9
Caracteristiques techniques............................................................ 10
fr
3
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS !
L'INOBSERVATION DES CONSIGNES SUIVANTES PEUT
CAUSER DES DOMMAGES À L'AMPLI OU AUX HAUTSPARLEURS. LES DOMMAGES AINSI ENGENDRÉS NE
SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.
$$
$$
Avant tout, vérifiez bien que l'ampli à lampes
BUGERA est raccordé à un baffle approprié.
Assurez-vous que l'impédance du baffle est
correcte et que vous utilisez la sortie adéquate.
Utilisez uniquement des câbles haut-parleur
pour le raccordement du baffle avec l'ampli.
N'utilisez jamais d'autres types de câbles, notamment des câbles pour instrument ou pour
micro.
$$
Utilisez toujours l’emballage d’origine pour
éviter tout dommage à votre appareil lorsque
vous l’envoyez ou le stockez.
$$
Ne laissez jamais d’enfant jouer sans surveillance avec votre appareil ou son emballage.
$$
Pensez à respecter l’environnement si vous
jetez l’emballage.
Assurez-vous que la circulation d’air autour de l'appareil
est suffisante et ne le placez pas à proximité d’un chauffage afin de lui éviter toute surchauffe.
$$
Assurez-vous que tous vos appareils sont reliés à la terre. Pour votre propre sécurité, nous
vous re-commandons de ne jamais supprimer
ou rendre inopérante la mise à la terre des
appareils et de leur cordon d'alimentation. La
prise secteur de l'appareil doit toujours posséder un contact de terre en parfait état.
$$
La qualité sonore peut être amoindrie au voisinage de puissants émetteurs radio/télé et de
sources de hautes fréquences. Augmentez la
distance entre l’émetteur et l’appareil et utilisez exclusivement des câbles blindés.
Allumer et éteindre l'ampli :
$$
Assurez-vous que les commutateurs POWER et STANDBY sont en position « Off »
(Arrêt) avant de brancher l'ampli à la tension
secteur.
Allumer l'ampli (absolument nécessaire) :
$$
Allumez d'abord le commutateur POWER, attendez 60 secondes puis allumez le commutateur STANDBY.
Éteindre l'ampli (conseillé) :
$$
Éteignez d'abord le commutateur STANDBY,
attendez 30 secondes puis éteignez le commutateur POWER.
Attention : après avoir éteint l'ampli, laissez-le refroidir
environ 10 minutes avant de le déplacer. Ainsi, vous évitez d'éventuels dommages mécaniques au niveau des
lampes de l'ampli.
!!
fr
ATTENTION ! N'UTILISEZ JAMAIS L'AMPLI
À LAMPES BUGERA SANS Y AVOIR RACCORDÉ DE BAFFLE OU DE HAUT-PARLEUR
AFIN DE LUI ÉVITER TOUT DOMMAGE !
Introduction
Félicitations ! En achetant votre BUGERA, vous avez
choisi un ampli à lampes de dernière génération.
Cet ampli tout lampes de 120 watts vous offre deux canaux complets avec égaliseur 3 bandes, boucle d’effet
commutable et effet reverb, plus une fonction Crunch
dans le canal clair et bien d’autres fonctionnalités. Ainsi,
vous disposez d’un contrôle total de votre son et pouvez
vous concentrer sur le principal : votre musique ! Découvrez la puissance du son BUGERA et utilisez sa polyvalence pour laisser libre cours à votre créativité. Quel
que soit votre style de musique, cet ampli monstrueux
vous offre la pleine puissance des tubes dont vous avez
besoin.
Avant de commencer
Votre produit a été emballé dans nos usines avec le plus
grand soin afin de lui garantir un transport en toute sécurité. Si l’emballage est endommagé, vérifiez que l'appareil ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
$$
4
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS
l'appareil mais informez impérativement votre revendeur ainsi que la société de transport
sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement
BUGERA sur notre site Internet http://www.bugeraamps.com. Vous y trouverez également nos conditions
de garantie.
La société RED CHIP COMPANY LTD accorde un an de
garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication
à compter de la date d’achat. Au besoin, vous pouvez
télécharger les conditions de garantie en français sur notre site http://www.bugera-amps.com ou les réclamer
par téléphone au +49 2154 9206 4133. Au cas où votre
produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez
le revendeur BUGERA chez qui vous avez acheté votre
matériel.
Si votre revendeur BUGERA est loin de chez vous, vous
pouvez également vous adresser directement à la filiale
BEHRINGER la plus proche. Vous trouverez la liste de
nos filiales dans l’emballage d’origine de votre produit
(« Global Contact Information/European Contact Information »).
Si vous ne trouvez pas de contact pour votre pays dans
la liste, adressez-vous à notre distributeur exclusif BEHRINGER Singapore (BEHRINGER Holdings (Pte) Ltd.,
Kim Seng Promenade #08-08, Great World City West
Tower, Singapore 237994, Tel. +65 6845 1800, Fax +65
6214 0275). Vous trouverez les contacts correspondants
dans la zone « Support » de notre site http://www.bugera-amps.com. Le fait d’enregistrer votre produit ainsi
que sa date d’achat simplifie grandement sa prise en
charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
* D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients
de l’Union Européenne. Pour tout complément d’information, les clients de l’UE peuvent contacter l’assistance
française BEHRINGER.
ATTENTION !
$$
Des volumes sonores élevés peuvent endommager votre système auditif et/ou vos hautparleurs. Placez le bouton VOLUME en butée
gauche avant d’allumer l’appareil. Veillez
constamment à travailler à des puissances
raisonnables.
Introduction
Commandes et connexions
Face avant du BUGERA 6260
Face avant
1
Utilisez le commutateur POWER pour allumer l’alimentation électrique de votre BUGERA.
2
Utilisez le commutateur STANDBY pour mettre
l’ampli en mode STANDBY. L’ampli est alors inactif mais maintient les lampes à la température de
fonctionnement (commutateur POWER allumé).
!!
3
4
13 Ce bouton GAIN définit le niveau d’entrée du canal
CLEAN. En le tournant vers la droite, vous augmentez l’intensité de la distorsion de l’ampli, donc également le sustain du signal.
$$
ATTENTION ! N'UTILISEZ JAMAIS L'AMPLI
À LAMPES BUGERA SANS Y AVOIR RACCORDÉ DE BAFFLE OU DE HAUT-PARLEUR
AFIN DE LUI ÉVITER TOUT DOMMAGE !
Le bouton REVERB détermine la part d’effet ajoutée au son par la REVERB intégrée. Les canaux
LEAD et CLEAN du 6262 (ou 6262-212) possèdent
des réglages REVERB séparés. Vous pouvez activer
l’effet REVERB à partir du pédalier fourni (voir chapitre « Pédalier »).
La commande PRESENCE modifie le facteur d’amortissement de l’ampli dans les hautes fréquences.
Elle sert au réglage précis des aigus du baffle. Les
canaux LEAD et CLEAN du 6262 (ou 6262-212) possèdent des réglages PRESENCE séparés.
5
Ce réglage de VOLUME définit le volume sonore du
canal LEAD.
6
Ce réglage de VOLUME définit le volume sonore du
canal CLEAN.
7
Le bouton TREBLE de filtrage passif traite la partie haute du spectre sonore. Les canaux LEAD et
CLEAN du 6262 (ou 6262-212) possèdent des réglages TREBLE séparés.
8
Le bouton MID de filtrage passif traite les médiums
du spectre sonore. Les canaux LEAD et CLEAN du
6262 (ou 6262-212) possèdent des réglages MID
séparés.
9
Le bouton BASS de filtrage passif traite la partie basse du spectre sonore. Les canaux LEAD et
CLEAN du 6262 (ou 6262-212) possèdent des réglages BASS séparés.
Notez que des réglages de GAIN et de VOLUME
très élevés peuvent entraîner une vibration
mécanique des modèles combo. Ce phénomène n’apparaît cependant qu’aux volumes sonores extrêmes que vous n’utiliserez que très
rarement. Dans ces cas-là, réduisez l’intensité
du GAIN ou du VOLUME jusqu’à disparition du
problème.
14 Le commutateur CLEAN active le canal clair CLEAN
(le commutateur s’illumine en vert).
$$
Vous pouvez également activer les deux canaux à partir du pédalier de commutation
fourni. Pour en savoir plus, lisez le paragraphe
« Pédalier ».
15 Le commutateur BRIGHT active une augmentation
supplémentaire des hautes fréquences (+6 dB à 2
kHz) appliquée uniquement au canal CLEAN.
16 L’entrée LOW GAIN est destinée aux instruments
dont le niveau de sortie particulièrement élevé
pourraient faire saturer l’entrée HIGH GAIN (6260
et 6260-212 uniquement).
17 L’entrée HIGH GAIN (6262 et 6262-212 : INPUT)
possède 6 dB de plus que l’entrée LOW GAIN. Elle
est destinée à la plupart des guitares électriques.
$$
Les connecteurs HIGH GAIN et LOW GAIN possèdent la même sensibilité lorsqu’ils sont utilisés simultanément (tous deux LOW GAIN).
10 Ce bouton GAIN définit le niveau d’entrée du canal
LEAD. En le tournant vers la droite, vous augmentez
l’intensité de la distorsion et le sustain de l’ampli.
11 Le commutateur LEAD active le canal saturé LEAD
(le commutateur s’illumine en rouge).
12 Le commutateur CRUNCH augmente le gain du canal CLEAN (le commutateur s’illumine en jaune). Il
permet d’utiliser le canal CLEAN comme un second
canal LEAD.
Commandes et connexions
5
fr
Panneau arrière du BUGERA 6260
**
Panneau arrière
!!
ATTENTION !
Risques de brûlure ! Les lampes s’échauffent beaucoup pendant le fonctionnement,
ce qui conduit certaines parties du panneau arrière à présenter des températures
de surface très élevées. Evitez de toucher
les boutons et les connecteurs du panneau
arrière pendant l’utilisation. Orientez le
panneau arrière de l’ampli vers un mur afin
d’éviter tout contact involontaire avec les
parties brûlantes.
18 Raccordez l’entrée d’un processeur d’effets externe
à la sortie SEND avec un câble blindé monté en
jacks mono de 6,3 mm.
19 Reliez la sortie du processeur d’effets externe à
l’entrée RETURN avec un câble blindé monté en
jacks mono de 6,3 mm.
24 FUSE. ATTENTION : DEBRANCHEZ IMPERATIVEMENT L’APPAREIL AVANT DE REMPLACER LE FUSIBLE !Le fusible est logé dans le porte-fusible. S’il a
grillé, il doit impérativement être remplacé par un
fusible de même type sans quoi l’appareil pourrait
subir de sérieux dommages qui vous feraient perdre
tout droit aux prestations de garantie. Si le fusible
grille de façon répétée, faites impérativement vérifier l’appareil par un technicien qualifié.
**
25 Branchez le cordon secteur fourni dans l’EMBASE
IEC. Ils sont conformes aux normes de votre pays.
Réalisez toujours la totalité du câblage de l’ampli
avant de brancher sa prise à la tension secteur.
26 NUMERO DE SERIE de l’ampli.
Pédalier
20 La sortie PREAMP OUT SEND délivre le signal de
l’étage de préamplification de l’ampli. Utilisez-la par
exemple pour alimenter un second ensemble ampli/
baffle. Le signal délivré contient tous les réglages
réalisés sur l’ampli.
21 Raccordez le pédalier de commutation fourni FSB104A BUGERA au connecteur FOOTSW(itch) à 7
broches. Veillez à brancher le pédalier avant d’allumer l’ampli. Pour en savoir plus, lisez le paragraphe
« Pédalier ».
fr
22 Le sélecteur IMPEDANCE adapte l’ampli à l’impédance du baffle. Choisissez toujours la valeur correspondant à l’impédance du baffle utilisé. Si vous
utilisez deux baffles de même impédance, l’impédance choisie avec le sélecteur doit être égale à la
moitié de l’impédance d’un baffle. Ainsi, placez le
sélecteur sur 8 ohms si vous utilisez deux baffles de
16 ohms, ou sur l’impédance minimale de 4 ohms
avec deux baffles de 8 ohms. Pour en savoir plus,
lisez le chapitre « Cablage du BUGERA ».
!!
23 Câblez le(s) baffle(s) aux sorties parallèles LOUDSPEAKER sur embases jacks mono de 6,3 mm.
L’impédance minimale est de 4 ohms. Placez toujours le sélecteur d’IMPEDANCE de sorte que son
réglage corresponde à l’impédance du baffle utilisé.
!!
6
ATTENTION ! N'UTILISEZ JAMAIS L'AMPLI
À LAMPES BUGERA SANS Y AVOIR RACCORDÉ DE BAFFLE OU DE HAUT-PARLEUR
AFIN DE LUI ÉVITER TOUT DOMMAGE !
Pédalier FSB104A BUGERA
27 Reliez le câble du pédalier fourni à cette embase
DIN 7 broches. Ensuite, raccordez le câble du pédalier au connecteur FOOTSW(itch) du BUGERA.
Réalisez toujours ce câblage avant d’allumer l’ampli.
28 La pédale de commutation CLEAN active le canal
clair CLEAN/CRUNCH.
29 La pédale de commutation LEAD active le canal saturé LEAD. La LED correspondante s’allume dès que
le canal est actif.
30 Le commutateur REVERB active l’effet REVERB. La
LED correspondante reste allumée tant que l’effet
est actif.
31 La pédale de commutation FX LOOP active la boucle d’effet FX LOOP. La LED correspondante s’allume
dès que la boucle d’effet est active.
Commandes et connexions
Intérieur du BUGERA 6260
Intérieur du BUGERA
**
DANGER !
Haute tension ! Danger de mort !
Même après avoir débranché l’appareil,
des tensions élevées atteignant 500 V DC
peuvent continuer à circuler à l’intérieur
de l’appareil. Pour éviter tout choc électrique mortel, n’ouvrez pas le couvercle ou le
panneau arrière de l’appareil. L’intérieur de
l’appareil ne contient pas de composants
réparables par l’utilisateur. Les réparations
doivent être impérativement effectuées
par du personnel qualifié. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
**
Les composants à l’intérieur de l’appareil
utilisent de fortes tensions et développent
des températures élevées. Afin d’éviter
tout dommage et toute blessure par le feu
ou par choc électrique, aucun objet ni liquide ne doit pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
Instructions destinées uniquement aux techniciens qualifiés
Il faut ouvrir le panneau arrière de l’ampli pour accéder
aux lampes et aux réglages à l’intérieur de l’appareil.
32 Il s’agit des socles des lampes 12AX7A/B/C de
l’étage de préamplification.
33 Il s’agit des socles des lampes 6L6 ou EL34 de
l’étage de puissance. A ce sujet, veillez à la position
correcte du sélecteur BIAS SELECT (34). D’usine,
le BUGERA est livré avec des lampes de puissance
6L6GC.
34 Le sélecteur BIAS SELECT adapte l’ampli de façon optimale au type de lampes utilisées (6L6 ou
EL34).
**
35 Vous pouvez relier un voltmètre au connecteur
BIAS TEST pour mesurer les lampes de puissance
(réglage du bias). Assurez-vous que le voltmètre
indique le courant continu (DC).
36 Le bouton BIAS ADJUST permet de régler le bias
de l’étage de puissance.
$$
Le réglage du bias est nécessaire après tout
remplacement des lampes de puissance. Utilisez toujours quatre lampes sélectionnées. Les
lampes de la série BUGERA sont idéales.
!!
ATTENTION : NOUS VOUS CONSEILLONS
TRES VIVEMENT DE FAIRE REGLER LE BIAS
PAR UN PROFESSIONNEL !
Commandes et connexions
7
fr
Cablage du BUGERA
!!
ATTENTION !
!!
ATTENTION ! N'UTILISEZ JAMAIS L'AMPLI
À LAMPES BUGERA SANS Y AVOIR RACCORDÉ DE BAFFLE OU DE HAUT-PARLEUR
AFIN DE LUI ÉVITER TOUT DOMMAGE !
Risques de blessure par brûlure ! Les lampes de puissance s’échauffent beaucoup
pendant le fonctionnement, ce qui conduit
certaines parties du panneau arrière à présenter des températures de surface très
élevées. Pour éviter tout risque de brûlure,
effectuez tout le câblage de l’appareil pendant qu’il est encore froid.
Le BUGERA possède deux sorties LOUDSPEAKER parallèles qui permettent le raccordement d’un ou deux baffles.
Si vous n’utilisez qu’un baffle, la position du sélecteur
IMPEDANCE doit correspondre à l’impédance du baffle
utilisé.
Si vous utilisez deux baffles, ces derniers doivent posséder la même impédance. Ici aussi, veillez à régler correctement le sélecteur IMPEDANCE : la valeur choisie
doit correspondre à la moitié de l’impédance d’un baffle.
Ainsi, avec deux baffles de 16 ohms, le sélecteur IMPEDANCE doit être réglé sur 8 ohms. De même, avec
deux baffles de 8 ohms, la valeur sélectionnée doit être
4 ohms (impédance minimale).
Tête d’ampli BUGERA avec un baffle
ATTENTION : Les haut-parleurs des combos sont câblés
en série. Il en résulte une impédance de 16 ohms.
fr
Impédances
8
Cablage du BUGERA
L’illustration suivante présente une configuration utilisant le 6262-212. L’ampli est associé à un processeur
d’effets externe câblé dans la boucle d’effet FX LOOP. La
sortie PREAMP OUT de l’ampli est reliée à l’entrée ligne
d’un canal de console pour expédier le signal à un enregistreur. De plus, le signal des haut-parleurs du BUGERA
est repris par un micro qui alimente l’entrée micro d’un
autre canal de la table de mixage. Ainsi, la console reçoit
un second signal guitare. Vous pouvez l’enregistrer en
plus du premier et/ou le diffuser avec un système de
sonorisation.
Liaisons audio
Toutes les entrées et sorties du BUGERA sont des embases jack mono.
Jack mono de 6,3 mm
fr
Configuration de live avec un combo BUGERA
Liaisons audio
9
Caracteristiques techniques
ETAGE DE PREAMPLIFICATION
Lampes
Type
1
1
3
4
Entrée High Gain du préampli
Impédance
470 kΩ
Canal Clean
Niveau d’entrée nominal Niveau d’entrée min.
Niveau d’entrée max.
-34 dBV
-50 dBV
0 dBV
Canal Lead
Niveau d’entrée nominal Niveau d’entrée min.
-80 dBV
-92 dBV
x
x
x
x
12AX7A
12AX7B
12AX7C (6260 et 6260-212)
12AX7C (6262 et 6262-212)
Entrée Low Gain du préampli (6260 et 6260-212 uniquement)
Impédance
44 kΩ
Tous les niveaux abaissés de +6 dB
Départ d’effet Effects Send
Impédance
Niveau de sortie nominal 47 kΩ ou plus
-10 dBV
Retour d’effet Effects Return
Impédance
Sensibilité de sortie min.
470 kΩ
-10 dBV
Sortie préampli Preamp Out
Impédance
Niveau de sortie nominal 47 kΩ ou plus
+10 dBV
ETAGE DE PUISSANCE
fr
Lampes
Type
4 x 6L6GC
Puissance de sortie
Puissance crête
120 W / 16, 8 ou 4 Ω
Sorties baffle
Type
Impédance de charge
Embases jack mono de 6,3 mm, asymétriques
4 Ω / 8 Ω / 16 Ω commutable
Haut-parleurs internes (6262-212 et 6260-212 uniquement)
Type
2 x 12" BUGERA, 12G70J8
Impédance
8Ω
Puissance continue
70 W (IEC)
Impédance globale
16 Ω (câblage en série)
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Consommation électrique
Fusible
Connexion secteur
350 W max.
T 3,15 A H 250 V (100 – 120 V~, 50/60 Hz)
T 1,6 A H 250 V (220 – 230 V~, 50/60 Hz)
Embase IEC standard
DIMENSIONS/POIDS
6260
Dimensions (H x L x P)
Poids
249 mm x 687,3 mm x 246 mm
Env. 21,5 kg
6260-212
Dimensions (H x L x P)
Poids
518,46 mm x 687,3 mm x 247,65 mm
Env. 28,5 kg
6262
Dimensions (H x L x P)
Poids
249 mm x 687,3 mm x 246 mm
Env. 21,5 kg
6262-212
Dimensions (H x L x P)
Poids
518,46 mm x 687,3 mm x 247,65 mm
Env. 28,5 kg
Nous nous efforçons constamment de garantir les meilleurs standards de qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées
dans ce manuel.
10
Caracteristiques techniques
fr
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. Toutes les marques
mentionnées (sauf BUGERA, le logo BUGERA et THE SOUL OF VALVES) appartiennent à leurs propriétaires respectifs et ne sont pas affiliées à RED CHIP
COMPANY LTD. RED CHIP COMPANY LTD décline toute responsabilité concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par
nos revendeurs agréés. Ce manuel est protégé par copyright. Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit, transmis, photocopié ou enregistré de
manière mécanique ou électronique et quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, sans la permission écrite de RED CHIP COMPANY LTD. Le groupe
BEHRINGER est le distributeur exclusif des produits BUGERA dans le monde entier, et plus particulièrement la société BEHRINGER International GmbH dans
l'Union Européenne. TOUS DROITS RESERVES. (c) 2008 RED CHIP COMPANY LTD. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands.
11

Manuels associés