Manuel du propriétaire | Behringer GM212 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Manuel du propriétaire | Behringer GM212 Manuel utilisateur | Fixfr
GM212
V-TONE
Manuel d’utilisation
Version 1.1
Mai 2006
V-TONE GM212
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
ATTENTION :
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau
arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun
élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute
réparation à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la
moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Ce symbole avertit de la présence d’une tension
dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil.
Elle peut provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes d’utilisation et
d’entretien importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées
sans notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. Les noms
et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés
ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Leur utilisation n’implique pas que BEHRINGER possède des droits sur
ces marques déposées ou qu’il existe une affiliation entre BEHRINGER et
les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER décline toute
responsabilité concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions,
illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications
représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit.
Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les
distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER.
Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER par
engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits d’auteur
réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète,
partielle ou modifiée de ce document, quels qu’en soient le but, la forme et
les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle
Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES.
© 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Muenchheide II, Allemagne.
Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
2
6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant l’installation de
l’appareil.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de
chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de
puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur différente. Le plus large est le
contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si
la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre
installation électrique, faites appel à un électricien pour
effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il
ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à
proximité des prises et rallonges électriques ainsi que
de l’appareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par le
fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de
chute.
13) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être
effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun
entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages
sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si
un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour
éviter tout risque de choc électrique, agissez sur
l’appareil uniquement dans les limites définies par ces
consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.
+
1. INTRODUCTION
Le V-TONE GM212 est synonyme de performances maximales à
prix imbattable ! Il bénéficie de l’authentique technologie à
modélisation analogique V-TONE et de deux puissants hautparleurs guitare vintage BUGERA™ 12" garantissant des sons
classiques dans la plus pure tradition des décennies de musique
pop. La modélisation analogique V-TONE t’offre trois modèles
d’ampli traditionnel, trois simulations de baffle ainsi que trois modes
de gain, soit un total de 27 modélisations par canal, afin que tu
puisses individualiser totalement ton son ! Une sortie casque
avec simulation de baffle ainsi qu’une entrée CD pour jouer
accompagné contribuent à accroître encore la polyvalence de
ton ampli. Après avoir goûté aux possibilités et aux fonctionnalités
de ton GM212, il te sera difficile de te séparer de lui !
+
Le présent manuel est destiné à te familiariser avec
des notions spécifiques à connaître pour pouvoir
exploiter toutes les possibilités de ton ampli. Après
l’avoir lu, archive-le soigneusement afin de pouvoir
le consulter ultérieurement.
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
Le V-TONE a été emballé avec le plus grand soin dans nos
usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant,
si l’emballage te parvient endommagé, vérifie qu’il ne présente
aucun signe extérieur de dégâts.
+
+
+
+
En cas de dommages, ne nous renvoie pas l’ampli
mais informe d’abord ton revendeur et la société
de transport sans quoi tu perdras tout droit à
l’échange et aux prestations de garantie.
V-TONE GM212
Assure-toi que tous tes appareils sont équipés
d’une prise terre. Pour ta propre sécurité, nous te
recommandons de ne jamais supprimer ou rendre
inopérante la mise à la terre aussi bien du câble
d’alimentation que de l’ampli. Assure-toi que ton
V-TONE est toujours branché à une prise terre.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Enregistre rapidement ton nouvel équipement BEHRINGER sur
notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr).
Tu y trouveras également nos conditions de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les
défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d’achat.
Au besoin, tu peux télécharger les conditions de garantie en
français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer
par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Au cas où ton produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il
soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contacte le
revendeur BEHRINGER chez qui tu as acheté ton matériel. Si ton
détaillant est loin de chez toi, tu peux également t’adresser
directement à l’une de nos filiales. Tu trouveras la liste de nos
filiales dans l’emballage d’origine de ton produit (« Global Contact
Information/European Contact Information »). Si tu n’y trouves
pas de contact pour ton pays, adresse-toi au distributeur le plus
proche de chez toi. Tu trouveras également les contacts
BEHRINGER aux pages « Support » du site www.behringer.com.
Le fait d’enregistrer ton produit ainsi que sa date d’achat simplifie
grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour ta coopération !
* D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union
Européenne. Pour tout complément d’information, les clients de
l’UE peuvent contacter l’assistance française BEHRINGER.
Utilise toujours l’emballage d’origine afin d’éviter tout
dommage au V-TONE lorsque que tu l’envoies ou le
stockes.
Ne laisse jamais ton V-TONE ainsi que son emballage
entre les mains d’enfants sans surveillance.
Respecte l’environnement si tu jettes l’emballage.
1.1.2 Mise en service
Assure-toi que la circulation d’air autour de l’ampli est suffisante
et ne le pose pas à proximité de sources de chaleur pour lui
éviter tout problème de surchauffe.
+
Avant de raccorder ton ampli au secteur, vérifie bien
qu’il est réglé sur la tension adéquate :
Le porte-fusible de l’ampli possède trois repères triangulaires.
Deux d’entre eux se font face. Ton ampli est réglé sur le voltage
inscrit près de ces deux marques. Tu peux modifier le voltage en
faisant pivoter le porte-fusible de 180°. ATTENTION : cela n’est
pas valable pour les modèles d’exportation conçus par
exemple pour une tension de 120 V.
+
+
Tout changement de tension secteur doit être
accompagné d’un remplacement de fusible. Tu
trouveras la valeur du fusible à utiliser au chapitre
« CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ».
Tout fusible défectueux doit être remplacé par un
fusible de valeur correcte ! Consulte le chapitre
« CARACTERISTIQUES TECHNIQUES » pour connaître
la valeur adéquate du fusible.
On effectue la liaison avec la tension secteur grâce au cordon
secteur inclus et à l’embase IEC standard. Ils sont conformes
aux normes de sécurité en vigueur.
+
ATTENTION !
Des volumes sonores élevés peuvent endommager ton système auditif ainsi que ton casque
audio et tes haut-parleurs. Avant d’allumer l’ampli,
place son potentiomètre MASTER en butée gauche.
Travaille toujours à des puissances raisonnables.
1. INTRODUCTION
3
V-TONE GM212
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
Ce chapitre présente les différentes fonctions de ton V-TONE. Toutes ses commandes et connexions y sont décrites en détail. Ces
explications sont accompagnées de conseils pratiques concernant l’utilisation de ton matériel.
2.1 Face avant
Fig. 2.1 : Face avant du GM212
L’entrée instrument INPUT du V-TONE est une embase
jack 6,3 mm. Pour relier ta guitare à ce connecteur, utilise
un câble instrument standard monté en jacks mono. Nous
te conseillons d’opter pour un câble ne générant pas de
bruit résiduel lorsqu’on marche dessus afin d’éviter
l’apparition de toute interférence et de tout bruit parasite
pendant tes répétitions et tes concerts.
CHANNEL 1. Etant donné que les deux canaux à
modélisation du GM212 sont identiques, seuls les éléments
à
du canal 2 sont décrits ici.
Appuie sur la touche CHANNEL pour commuter entre les
du canal actif s’allume. Tu peux
deux canaux. La LED
également changer de canal par l’intermédiaire d’un
commutateur au pied (optionnel).
L’entrée CD IN sur cinch/RCA permet d’alimenter ton
V-TONE avec un signal ligne stéréo, par exemple pour
pouvoir jouer accompagné d’une boîte à rythme, d’un lecteur
CD ou MD, etc.
+
Le potentiomètre DRIVE détermine l’intensité de la saturation
du canal. Avec cette commande, tu peux adapter de façon
optimale l’étage de préamplification de ton V-TONE au
niveau de sortie des micros de ta guitare afin d’obtenir le
degré de distorsion souhaité en fonction des simulations
d’ampli, de baffle et de gain choisies.
Câble le jack mono d’une pédale de commutation à l’embase
FOOTSWITCH de l’ampli, puis utilise la pédale pour les
changements de canal de l’ampli.
Le potentiomètre PRESENCE est un filtre destiné à la
correction du niveau des aigus.
Le potentiomètre MASTER détermine le volume sonore
global ainsi que celui de la sortie casque.
+
Utilise le sélecteur MODE pour choisir l’un des trois types
de gain (CLEAN, HI GAIN et HOT) appliqué à l’ampli
sélectionné avec le sélecteur AMP.
Le sélecteur SPEAKER te propose deux simulations de
baffle guitare : un baffle 4x12" fermé (U.K.) et un baffle
2x12" ouvert (U.S.). Le troisième réglage est une correction
en fréquences (FLAT) développée spécialement en fonction
des haut-parleurs et de l’ébénisterie de ton V-TONE.
Tu peux également utiliser la sortie SEND comme
sortie parallèle pour enregistrer ta guitare en direct,
c’est à dire sans micro. Le flux de signal interne
reste ininterrompu tant que RETURN est inoccupée.
La sortie PHONES est destinée à alimenter un casque
audio standard tel que le HPS3000 BEHRINGER. Dès qu’un
casque est raccordé à la sortie PHONES, les haut-parleurs
internes et les sorties baffle sont désactivés.
La LED CHANNEL indique le canal actuellement actif.
Le sélecteur AMP te permet de choisir parmi trois amplis
guitare différents. Ces modèles sont inspirés d’amplis célèbres
que tu as certainement déjà entendus sur d’innombrables
enregistrements. La position TWEED t’offre des sons clairs
et transparents avec des graves dynamiques. Le modèle
BRITISH te propose des médiums agressifs et puissants
ainsi qu’une belle capacité à surnager au sein d’un mixage.
Le réglage CALIF(ORNIAN) délivre quant à lui des sonorités
rondes et pleine pourtant toujours précises. Elles sont
parfaites pour les solos chantants et crémeux.
et
FX INSERT : Le V-TONE dispose d’une boucle
d’effet sérielle. Utilise-la pour câbler des effets externes
tels qu’une pédale wah-wah. Pour ce faire, relie la sortie
(départ) à l’entrée de ton périphérique et la
SEND
sortie de ce dernier à l’entrée RETURN
(retour) de ton
V-TONE.
+
Des volumes sonores élevés peuvent endommager
ton système auditif ainsi que tes haut-parleurs et/
ou ton casque audio. Place la commande MASTER
en butée gauche avant d’allumer l’ampli. Veille à
travailler à des puissances raisonnables.
On allume le V-TONE avec le commutateur POWER. Avant
de brancher l’ampli à la tension secteur, vérifie que son
commutateur POWER est en position « Arrêt ».
N’oublie pas que le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement l’ampli de la tension secteur.
Débranche ton V-TONE du secteur avant de le laisser
inutilisé pendant un long laps de temps.
Le potentiomètre LOW de la section d’égalisation permet
d’augmenter ou de réduire le niveau des graves.
On corrige le niveau des médiums avec le bouton MID.
Le potentiomètre HIGH détermine le niveau des aigus.
Le potentiomètre LEVEL définit le volume sonore du canal.
Règle LEVEL de façon à obtenir une balance satisfaisante
entre le volume sonore des deux canaux.
4
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
V-TONE GM212
2.2 Panneau arrière
3. APPLICATIONS
Le V-TONE possède un grand nombre de connecteurs qui lui
permettent de s’adapter à toutes les situations. Voici quelques
exemples d’utilisation de ton V-TONE :
Fig. 2.2 : Panneau arrière du GM212
PORTE-FUSIBLE/SELECTEUR DE TENSION. Avant de
raccorder ton ampli à la tension secteur, vérifie qu’il est
réglé sur la tension adéquate. Si tu dois remplacer le fusible,
utilise impérativement un fusible de même type. Certains
modèles possèdent un porte-fusible à deux positions
permettant de choisir entre 230 V et 120 V. Avant d’utiliser
ton ampli en 120 V hors d’Europe, installe un fusible de
valeur supérieure.
On réalise le raccordement à la tension secteur via l’embase
IEC standard et le cordon d’alimentation fourni.
NUMERO DE SERIE.
Fig. 3 : Exemple de câblage
Pour l’utilisation en salle de répétition ou à la maison, câble ton
V-TONE comme indiqué sur l’illustration 3. Relie un lecteur CD ou
une boîte à rythme à l’entrée CD de l’ampli. Pour jouer au casque,
raccorde ce dernier à la sortie PHONES du V-TONE, ce qui
désactive automatiquement les haut-parleurs. Relie une pédale
de commutation à l’embase FOOTSWITCH de l’ampli. La pédale te
permet de commuter les canaux de l’ampli sans lâcher ta guitare,
ce qui est particulièrement utile en live.
Raccorde le départ d’effet FX INSERT SEND du V-TONE à l’entrée
d’un effet externe et la sortie de ce dernier au retour d’effet FX
INSERT RETURN de l’ampli. Comme sur l’illustration, le périphérique
peut être une pédale d’effet ou un processeur rackable.
Pour enregistrer ta guitare sans utiliser de micro, utilise la sortie
FX INSERT SEND de l’ampli pour récupérer le signal à enregistrer.
Si tu veux utiliser un préampli ou un ampli à modélisation différent
de celui du GM212 (un V-AMP 2 ou un V-AMP PRO par exemple),
relie ce dernier à l’entrée FX INSERT RETURN de l’ampli. Dans ce
cas, le GM212 ne sert que d’ampli de puissance et sa section de
préamplification interne est inactive.
3. APPLICATIONS
5
V-TONE GM212
4. LIAISONS AUDIO
Tu auras besoin de nombreux câbles pour t’adapter à différentes
applications. Les illustrations suivantes t’indiquent comment faire
ces câbles. Utilise toujours du câble de bonne qualité. Toutes les
entrées et sorties audio du V-TONE BEHRINGER sont des
embases jack mono à l’exception de la sortie casque sur jack
stéréo et de l’entrée CD sur connecteurs cinch/RCA.
+
Assure-toi de la compétence suffisante des
personnes qui installent et utilisent ton ampli.
Pendant et après l’installation, vérifie qu’elles sont
suffisamment en contact avec la terre de façon à
éviter toute décharge électrostatique qui pourrait
endommager ton matériel.
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
*0
(175((6$8',2
GUITAR IN
Impédance d'entrée
FX INSERT RETURN
Impédance d'entrée
CD IN
Impédance d'entrée
6257,(6$8',2
FX INSERT SEND
Impédance de sortie
PHONES OUT
Niveau de sortie max.
Embase jack mono
6,3 mm, filtre RF
Env. 1 M: asymétrique
Embase jack mono 6,3 mm
Env. 10 k: asymétrique
Embases cinch/RCA
Env. 40 k: asymétrique
Embase jack mono 6,3 mm,
sortie ligne basse impédance
Env. 100 : asymétrique
Embase jack stéréo 6,3 mm
+15 dBu / 100 : (+23 dBm)
&$5$&7(5,67,48(6'86<67(0(
120 W / 4 :
Etage de puissance
+$873$5/(85
Type
Modèle
Impédance
Puissance admissible
2 x 12"
BUGERA™ Vintage Guitar Series
$/,0(17$7,21(/(&75,48(
Fig. 4.1 : Jack mono 6,3 mm
Tension secteur
Consommation
Fusible 100 - 120 V~
Fusible 220 - 240 V~
Connexion secteur
',0(16,21632,'6
Dimensions
(H x L x P)
Poids
8:
70 W
Etats-Unis/Canada
120 V~, 60 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Royaume-Uni/Australie
240 V~, 50 Hz
Japon 100 V~, 50 - 60 Hz
Chine/Corée 220 V~, 50 Hz
Modèle général d'exportation
120/230 V~, 50 - 60 Hz
Max. 200 W
7$+ 250 V
7$+ 250 V
Embase IEC standard
494 x 713 x 257 mm
21,6 kg
Fig. 4.2 : Jack stéréo 6,3 mm pour casque
Fig. 4.3 : Jack mono pour pédale de commutation
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses
produits pour vous garantir la meillaeure qualité. Des modifications
nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable.
C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits
peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce
manuel.
6
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Manuels associés