- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Equipement musical
- Bugera
- 333
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
11
A50-62321-00006 333XL/333XL-212/333/333-212 Manuel d’utilisation fr es it ru pl nl fi sv da pt el Consignes de securite ATTENTION : Haute tension ! Danger de mort ! Même après avoir débranché l’appareil, des tensions élevées atteignant 500 V DC peuvent continuer à circuler à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter tout choc électrique mortel, n’ouvrez pas le couvercle ou le panneau arrière de l’appareil. L’intérieur de l’appareil ne contient pas de composants réparables par l’utilisateur. Les réparations doivent être impérativement effectuées par du personnel qualifié. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. AVERTISSEMENT : Pour exclure tout risque de blessure par le feu ou un choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité et veillez que toute projection d’eau ou de liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Ne posez aucun récipient contenant du liquide sur l’appareil (un vase par exemple). ** !! 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) fr Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil. Elle peut provoquer des chocs électriques. Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Lisez ces consignes. Conservez ces consignes. Respectez tous les avertissements. Respectez toutes les consignes d’utilisation. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de l’appareil. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. 15) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 16) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 17) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur l’appareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus. 18) ATTENTION ! Les lampes s’échauffent beaucoup pendant le fonctionnement, ce qui conduit certaines parties du panneau arrière à présenter des températures de surface très élevées. Pour éviter tout risque de brûlure, effectuez tout le câblage de l’appareil pendant qu’il est encore froid. 2 Sommaire AVERTISSEMENTS IMPORTANTS !..................................................... 4 Introduction...................................................................................... 4 Avant de commencer..........................................................................................................4 Enregistrement en ligne......................................................................................................4 Commandes et connexions................................................................ 5 Face avant . ......................................................................................................................5 Panneau arrière . ...............................................................................................................6 Pédalier............................................................................................................................7 Intérieur du BUGERA..........................................................................................................7 Instructions destinées uniquement aux techniciens qualifiés.....................................................7 Cablage du BUGERA........................................................................... 8 Liaisons audio................................................................................... 9 Caracteristiques techniques............................................................ 10 fr 3 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ! L'INOBSERVATION DES CONSIGNES SUIVANTES PEUT CAUSER DES DOMMAGES À L'AMPLI OU AUX HAUTSPARLEURS. LES DOMMAGES AINSI ENGENDRÉS NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. $$ $$ Avant tout, vérifiez bien que l'ampli à lampes BUGERA est raccordé à un baffle approprié. Assurez-vous que l'impédance du baffle est correcte et que vous utilisez la sortie adéquate. Utilisez uniquement des câbles haut-parleur pour le raccordement du baffle avec l'ampli. N'utilisez jamais d'autres types de câbles, notamment des câbles pour instrument ou pour micro. $$ Utilisez toujours l’emballage d’origine pour éviter tout dommage à votre appareil lorsque vous l’envoyez ou le stockez. $$ Ne laissez jamais d’enfant jouer sans surveillance avec votre appareil ou son emballage. $$ Pensez à respecter l’environnement si vous jetez l’emballage. Assurez-vous que la circulation d’air autour de l'appareil est suffisante et ne le placez pas à proximité d’un chauffage afin de lui éviter toute surchauffe. $$ Assurez-vous que tous vos appareils sont reliés à la terre. Pour votre propre sécurité, nous vous re-commandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre des appareils et de leur cordon d'alimentation. La prise secteur de l'appareil doit toujours posséder un contact de terre en parfait état. $$ La qualité sonore peut être amoindrie au voisinage de puissants émetteurs radio/télé et de sources de hautes fréquences. Augmentez la distance entre l’émetteur et l’appareil et utilisez exclusivement des câbles blindés. Allumer et éteindre l'ampli : $$ Assurez-vous que les commutateurs POWER et STANDBY sont en position « Off » (Arrêt) avant de brancher l'ampli à la tension secteur. Allumer l'ampli (absolument nécessaire) : $$ Allumez d'abord le commutateur POWER, attendez 60 secondes puis allumez le commutateur STANDBY. Éteindre l'ampli (conseillé) : $$ Éteignez d'abord le commutateur STANDBY, attendez 30 secondes puis éteignez le commutateur POWER. Attention : après avoir éteint l'ampli, laissez-le refroidir environ 10 minutes avant de le déplacer. Ainsi, vous évitez d'éventuels dommages mécaniques au niveau des lampes de l'ampli. !! fr ATTENTION ! N'UTILISEZ JAMAIS L'AMPLI À LAMPES BUGERA SANS Y AVOIR RACCORDÉ DE BAFFLE OU DE HAUT-PARLEUR AFIN DE LUI ÉVITER TOUT DOMMAGE ! Introduction Félicitations ! En achetant votre BUGERA, vous avez choisi un ampli à lampes de dernière génération. Cet ampli tout lampes de 120 watts vous offre trois canaux complets avec égaliseur 3 bandes, boucle d’effet commutable, effet reverb et bien d’autres fonctionnalités. Ainsi, vous disposez d’un contrôle total de votre son et pouvez vous concentrer sur le principal : votre musique ! Découvrez la puissance du son BUGERA et utilisez sa polyvalence pour laisser libre cours à votre créativité. Quel que soit votre style de musique, cet ampli monstrueux vous offre la pleine puissance des tubes dont vous avez besoin. Avant de commencer Votre produit a été emballé dans nos usines avec le plus grand soin afin de lui garantir un transport en toute sécurité. Si l’emballage est endommagé, vérifiez que l'appareil ne présente aucun signe extérieur de dégâts. $$ 4 En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l'appareil mais informez impérativement votre revendeur ainsi que la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Enregistrement en ligne Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BUGERA sur notre site Internet http://www.bugeraamps.com. Vous y trouverez également nos conditions de garantie. La société RED CHIP COMPANY LTD accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d’achat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français sur notre site http://www.bugera-amps.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133. Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BUGERA chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre revendeur BUGERA est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à la filiale BEHRINGER la plus proche. Vous trouverez la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous ne trouvez pas de contact pour votre pays dans la liste, adressez-vous à notre distributeur exclusif BEHRINGER Singapore (BEHRINGER Holdings (Pte) Ltd., Kim Seng Promenade #08-08, Great World City West Tower, Singapore 237994, Tel. +65 6845 1800, Fax +65 6214 0275). Vous trouverez les contacts correspondants dans la zone « Support » de notre site http://www.bugera-amps.com. Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie. Merci pour votre coopération ! * D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union Européenne. Pour tout complément d’information, les clients de l’UE peuvent contacter l’assistance française BEHRINGER. ATTENTION ! $$ Des volumes sonores élevés peuvent endommager votre système auditif et/ou vos hautparleurs. Placez le bouton MASTER en butée gauche avant d’allumer l’appareil. Veillez constamment à travailler à des puissances raisonnables. Introduction Commandes et connexions Face avant du BUGERA 333XL Face avant 1 Utilisez le commutateur POWER pour allumer l’alimentation électrique de votre BUGERA. 2 Utilisez le commutateur STANDBY pour mettre l’ampli en mode STANDBY. L’ampli est alors inactif mais maintient les lampes à la température de fonctionnement (commutateur POWER allumé). !! 3 ATTENTION ! N'UTILISEZ JAMAIS L'AMPLI À LAMPES BUGERA SANS Y AVOIR RACCORDÉ DE BAFFLE OU DE HAUT-PARLEUR AFIN DE LUI ÉVITER TOUT DOMMAGE ! Le bouton MASTER détermine le volume sonore global du BUGERA. Commencez par ajuster le niveau des canaux les uns par rapport aux autres puis réglez le volume sonore global avec le bouton MASTER. Tournez-le vers la droite pour augmenter le volume ou vers la gauche pour le réduire. 12 Les boutons BASS des canaux LEAD et CRUNCH règlent les basses fréquences de leur canal respectif (filtres actifs en plateau avec jusqu’à 15 dB d’amplification/atténuation). 13 Les boutons GAIN déterminent le niveau d’entrée des canaux LEAD et CRUNCH (le canal CLEAN ne possède pas de réglage de GAIN). En les tournant vers la droite, vous augmentez le sustain et l’intensité de la distorsion de l’ampli. $$ Notez que des réglages de GAIN/VOLUME et de MASTER très élevés peuvent entraîner une vibration mécanique des modèles combo. Ce phénomène n’apparaît cependant qu’aux volumes sonores extrêmes que vous n’utiliserez que très rarement. Dans ces cas-là, réduisez le réglage du GAIN/VOLUME ou du MASTER jusqu’à disparition du problème. 14 Les touches XL des canaux LEAD et CRUNCH modifient les réactions de l’ampli dans les basses fréquences (333XL et 333XL-212 uniquement). Les basses fréquences sont amplifiées de sorte que le son paraisse beaucoup plus gras. 4 La commande PRESENCE modifie le facteur d’amortissement de l’ampli dans les hautes fréquences (333XL et 333XL-212 uniquement). Elle sert au réglage précis des aigus du baffle. 15 5 Le bouton REVERB détermine la part d’effet ajoutée au son par la REVERB intégrée. La touche LEAD active le canal saturé LEAD (touche allumée en rouge). 16 6 La touche REVERB active l’effet REVERB (touche illuminée en jaune). La touche CRUNCH active le canal CRUNCH (touche allumée en jaune). 17 7 La touche FX LOOP/BOOST active la boucle d’effet FX LOOP ou la fonction BOOST (touche illuminée en vert). Le bouton TREBLE de filtrage passif traite les hautes fréquences du canal CLEAN. 18 Le bouton MID de filtrage passif traite les médiums du canal CLEAN. 19 Le bouton BASS de filtrage passif traite les basses fréquences du canal CLEAN. 20 La touche CLEAN active le canal clair CLEAN (touche allumée en vert). $$ Vous pouvez également activer les trois canaux à partir du pédalier de commutation fourni. Pour en savoir plus, lisez le paragraphe « Pédalier ». 21 L’entrée HIGH GAIN (baptisée INPUT sur les 333 et 333-212) possède 6 dB de plus que l’entrée LOW GAIN. Elle est destinée à la plupart des guitares électriques. 22 L’entrée LOW GAIN est conçue pour les instruments dont le niveau de sortie particulièrement élevé pourrait faire saturer l’entrée HIGH GAIN (333XL et 333XL-212 uniquement). $$ Les connecteurs HIGH GAIN et LOW GAIN possèdent la même sensibilité lorsqu’ils sont utilisés simultanément (tous deux LOW GAIN). $$ Vous pouvez aussi activer la boucle d’effet FX LOOP avec le pédalier de commutation fourni. Plus de détails au paragraphe « Pédalier ». 8 Le bouton NOISE GATE détermine la sensibilité du circuit de suppression de bruit pour les canaux LEAD et CRUNCH (333XL et 333XL-212 uniquement). La suppression de bruit est d’autant plus forte que le bouton est tourné vers la droite. Tant que le réglage de GAIN est faible, ne réglez pas la sensibilité du NOISE GATE de façon excessive sans quoi vous risquez de tronquer la fin des notes tenues. 9 Le bouton VOLUME de chaque canal détermine le niveau sonore de son canal respectif. 10 Les boutons TREBLE des canaux LEAD et CRUNCH règlent les hautes fréquences de leur canal respectif (filtres actifs en plateau avec jusqu’à 15 dB d’amplification/atténuation). 11 Les boutons MID des canaux LEAD et CRUNCH règlent les médiums de leur canal respectif (filtres actifs en cloche avec jusqu’à 15 dB d’amplification/ atténuation). Commandes et connexions 5 fr Panneau arrière du BUGERA 333 d’amortissement du BUGERA (333 et 333-212 uniPanneau arrière quement). Ce paramètre décrit le comportement de l’ampli concernant le relâchement des sons (fin des ATTENTION ! notes). Un facteur d’amortissement élevé (HIGH) maintient les sons moins longtemps qu’un réglaRisques de blessure par brûlure ! Les lamge faible (LOW), autrement dit les notes se dissipes s’échauffent beaucoup pendant le pent plus rapidement. Les modifications du facteur fonction-nement, ce qui conduit certaines d’amortissement entraînent automatiquement des parties du panneau arrière à présenter des variations de niveau à compenser une fois le rétempératures de surface très élevées. Eviglage modifié. tez de toucher les boutons et les connec29 Le sélecteur IMPEDANCE adapte l’ampli à l’impéteurs du panneau arrière pendant l’utilisadance du baffle utilisé. Si vous utilisez deux baffles tion. Orientez le panneau arrière de l’ampli de même impédance, l’impédance choisie avec le vers un mur afin d’éviter tout contact invosélecteur doit être égale à la moitié de l’impédance lontaire avec les parties brûlantes. d’un baffle. Ainsi, placez le sélecteur sur 8 ohms si vous utilisez deux baffles de 16 ohms, ou sur l’im23 LEVEL est un réglage calibré qui détermine le nipédance minimale de 4 ohms avec deux baffles de veau de sortie du signal de départ d’effet envoyé 8 ohms. Pour en savoir plus, lisez le chapitre « Caà un processeur externe (de 0 à 10). En le tourblage du BUGERA ». nant vers la droite, vous augmentez le niveau du signal envoyé vers l’extérieur. En le tournant vers la gauche, vous réduisez son niveau. Nous vous 30 Câblez le(s) baffle(s) aux sorties parallèles LOUDconseillons d’opter pour un réglage élevé afin de SPEAKER sur embases jacks mono de 6,3 mm. minimiser le niveau de bruit. Les boutons FX Send L’impédance minimale est de 4 ohms. Placez touLevel et FX Return Level (26) devraient toujours jours le sélecteur d’IMPEDANCE de sorte que son être réglés « en opposition ». Par exemple, pour réglage corresponde à l’impédance du baffle utique le signal de la boucle d’effet soit d’environ 0 lisé. dB, le réglage de retour d’effet FX Return Level (26) !! !! doit être en « contre-position » par rapport à la position du bouton FX Send Level. A partir de là, pour augmenter le niveau du signal de la boucle d’effet, nous vous conseillons d’augmenter légèrement le réglage de chacun des deux boutons. fr 24 Reliez la sortie SEND à l’entrée d’un processeur d’effets externe en utilisant un câble blindé monté en jacks mono de 6,3 mm. 25 Raccordez la sortie RETURN à la sortie du processeur d’effets externe à l’aide d’un câble blindé monté en jacks mono de 6,3 mm. 26 LEVEL est un réglage calibré qui détermine le niveau du signal alimentant l’entrée RETURN et provenant du processeur d’effets externe (de 0 à 10). En le tournant vers la droite, vous augmentez le niveau du signal venant de l’extérieur. En le tournant vers la gauche, vous réduisez son niveau. Pour minimiser le niveau de bruit, nous vous conseillons de régler le départ d’effet FX Send Level (23) le plus fort possible et le retour d’effet FX Return Level le plus bas possible. Lorsque l’entrée RETURN n’est pas occupée, vous pouvez utiliser le bouton FX Return LEVEL comme une fonction BOOST (amplification supplé-mentaire du signal). Ainsi, le fait d’appuyer sur le commutateur au pied FX LOOP du pédalier permet d’augmenter le niveau du signal. Cette fonction est idéale pour mettre vos solos en valeur. 27 28 6 Raccordez le pédalier de commutation fourni FSB104 BUGERA au connecteur FOOTSW(itch) à 7 broches. Veillez à brancher le pédalier avant d’allumer l’ampli. Pour en savoir plus, lisez le paragraphe « Pédalier ». Le sélecteur DAMPING permet de régler le facteur !! ATTENTION ! N'UTILISEZ JAMAIS L'AMPLI À LAMPES BUGERA SANS Y AVOIR RACCORDÉ DE BAFFLE OU DE HAUT-PARLEUR AFIN DE LUI ÉVITER TOUT DOMMAGE ! 31 Ce bouton LEVEL détermine le niveau du signal de la sortie OUT (32). Il permet par exemple d’adapter le volume d’un second ensemble ampli/baffle alimenté par la sortie OUT par rapport au volume sonore du/des baffle(s) relié(s) aux sorties LOUDSPEAKER (30) de l’ampli. 32 La sortie OUT délivre le signal de l’étage de préamplification de l’ampli. Utilisez-la par exemple pour alimenter un second ensemble ampli/baffle. Le signal délivré contient tous les réglages réalisés sur l’ampli. ** 33 FUSIBLE. ATTENTION : DEBRANCHEZ IMPERATIVEMENT L’APPAREIL AVANT DE REMPLACER LE FUSIBLE ! Le fusible est logé dans le porte-fusible. S’il a grillé, il doit impérativement être remplacé par un fusible de même type sans quoi l’appareil pourrait subir de sérieux dommages qui vous feraient perdre tout droit aux prestations de garantie. Si le fusible grille de façon répétée, faites impérativement vérifier l’appareil par un technicien qualifié. ** 34 Branchez le cordon secteur fourni dans l’EMBASE IEC. Ils sont conformes aux normes de votre pays. Réalisez toujours la totalité du câblage de l’ampli avant de brancher sa prise à la tension secteur. 35 NUMERO DE SERIE de l’ampli. Commandes et connexions Intérieur du BUGERA 333 Pédalier Intérieur du BUGERA ** DANGER ! Haute tension ! Danger de mort ! Même après avoir débranché l’appareil, des tensions élevées atteignant 500 V DC peuvent continuer à circuler à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter tout choc électrique mortel, n’ouvrez pas le couvercle ou le panneau arrière de l’appareil. L’intérieur de l’appareil ne contient pas de composants réparables par l’utilisateur. Les réparations doivent être impérativement effectuées par du personnel qualifié. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Pédalier FSB104 BUGERA 36 Reliez le câble du pédalier fourni à cette embase DIN 7 broches. Ensuite, raccordez le câble du pédalier au connecteur FOOTSW(itch) du BUGERA. Réalisez toujours ce câblage avant d’allumer l’ampli. 37 Le commutateur au pied CLEAN active le canal clair CLEAN. La LED correspondante s’allume dès que le canal est actif. 38 Le commutateur au pied CRUNCH active le canal CRUNCH. La LED correspondante s’allume dès que le canal est actif. 39 Le commutateur au pied LEAD active le canal LEAD. La LED correspondante s’allume dès que le canal est actif. 40 Le commutateur au pied FX LOOP active la boucle d’effet FX LOOP ou la fonction BOOST. La LED correspondante s’allume dès que la boucle d’effet est active. ** Les composants à l’intérieur de l’appareil utilisent de fortes tensions et développent des températures élevées. Afin d’éviter tout dommage et toute blessure par le feu ou par choc électrique, aucun objet ni liquide ne doit pénétrer à l’intérieur de l’appareil. fr Instructions destinées uniquement aux techniciens qualifiés Il faut ouvrir le panneau arrière de l’ampli pour accéder aux lampes et aux réglages à l’intérieur de l’appareil. 41 Il s’agit des socles des lampes 12AX7A/B/C de l’étage de préamplification. 42 Il s’agit des socles des lampes 6L6 ou EL34 de l’étage de puissance. A ce sujet, veillez à la position correcte du sélecteur BIAS SELECT (43). D’usine, les modèles 333 et 333-212 sont livrés avec des lampes de puissance 6L6GC, alors que les modèles 333XL et 333XL-212 sont équipés avec des lampes EL34. 43 Le sélecteur BIAS SELECT adapte l’ampli de façon optimale au type de lampes utilisées (6L6 ou EL34). ** 44 Vous pouvez relier un voltmètre au connecteur BIAS TEST pour mesurer les lampes de puissance (réglage du bias). Assurez-vous que le voltmètre indique le courant continu (DC). Commandes et connexions 7 45 Le bouton BIAS ADJUST permet de régler le bias de l’étage de puissance. $$ Le réglage du bias est nécessaire après tout remplacement des lampes de puissance. Utilisez toujours quatre lampes sélectionnées. Les lampes de la série BUGERA sont idéales. !! ATTENTION : NOUS VOUS CONSEILLONS TRES VIVEMENT DE FAIRE REGLER LE BIAS PAR UN PROFESSIONNEL ! Cablage du BUGERA !! ATTENTION ! Risques de blessure par brûlure ! Les lampes de puissance s’échauffent beaucoup pendant le fonctionnement, ce qui conduit certaines parties du panneau arrière à présenter des températures de surface très élevées. Pour éviter tout risque de brûlure, effectuez tout le câblage de l’appareil pendant qu’il est encore froid. Tête d’ampli BUGERA avec un baffle !! ATTENTION ! N'UTILISEZ JAMAIS L'AMPLI À LAMPES BUGERA SANS Y AVOIR RACCORDÉ DE BAFFLE OU DE HAUT-PARLEUR AFIN DE LUI ÉVITER TOUT DOMMAGE ! Le BUGERA possède deux sorties LOUDSPEAKER parallèles qui permettent le raccordement d’un ou deux baffles. Si vous n’utilisez qu’un baffle, la position du sélecteur IMPEDANCE doit correspondre à l’impédance du baffle utilisé. fr Si vous utilisez deux baffles, ces derniers doivent posséder la même impédance. Ici aussi, veillez à régler correctement le sélecteur IMPEDANCE : la valeur choisie doit correspondre à la moitié de l’impédance d’un baffle. Ainsi, avec deux baffles de 16 ohms, le sélecteur IMPEDANCE doit être réglé sur 8 ohms. De même, avec deux baffles de 8 ohms, la valeur sélectionnée doit être 4 ohms (impédance minimale). ATTENTION : Les haut-parleurs des combos sont câblés en série. Il en résulte une impédance de 16 ohms. Impédances 8 Cablage du BUGERA L’illustration suivante présente une configuration utilisant le 333XL-212. L’ampli est associé à un processeur d’effets externe câblé dans la boucle d’effet FX LOOP. La sortie LINE OUT de l’ampli est reliée à l’entrée ligne d’un canal de console pour expédier le signal à un enregistreur. Utilisez le bouton LINE OUT LEVEL pour adapter le niveau de sortie de l’ampli à la sensibilité de l’entrée du canal de la console. De plus, le signal des haut-parleurs du BUGERA est repris par un micro qui alimente l’entrée micro d’un autre canal de la table de mixage. Ainsi, la console reçoit un second signal guitare. Vous pouvez l’enregistrer en plus du premier et/ou le diffuser avec un système de sonorisation. Liaisons audio Toutes les entrées et sorties du BUGERA sont des embases jack mono. Jack mono de 6,3 mm fr Configuration de live avec un combo BUGERA Liaisons audio 9 Caracteristiques techniques ETAGE DE PREAMPLIFICATION Lampes Type 1 x 12AX7A 1 x 12AX7B 2 x 12AX7C Entrée High Gain du préampli Impédance 470 kΩ Canal Clean Niveau d’entrée nominal -20 dBV Niveau d’entrée min. -30 dBV Niveau d’entrée max. 0 dBV Canal Crunch Niveau d’entrée nominal -80 dBV Niveau d’entrée min. -90 dBV Canal Lead Niveau d’entrée nominal -80 dBV Niveau d’entrée min. -90 dBV Entrée Low Gain du préampli (333XL et 333XL-212 uniquement) Impédance 44 kΩ Tous les niveaux abaissés de +6 dB Départ d’effet Effects Send Impédance 47 kΩ ou plus Niveau de sortie min. -10 dBV, 300 mV RMS Niveau de sortie max. 0 dBV, 1 V RMS Retour d’effet Effects Return Impédance 470 kΩ Sensibilité d’entrée min. -10 dBV Sensibilité d’entrée max. 0 dBV Sortie ligne Line Impédance 47 kΩ ou plus Niveau de sortie réglable ±20 dBV fr ETAGE DE PUISSANCE Lampes Type 4 x 6L6GC (333 et 333-212) 4 x EL34 (333XL et 333XL-212) Puissance de sortie Puissance crête 120 W / 16, 8, 4 Ω Sorties baffle Type Embases jack mono de 6,3 mm, asymétriques Impédance de charge 4 Ω / 8 Ω / 16 Ω commutable Haut-parleurs internes (333XL-212 et 333-212 uniquement) Type 2 x 12" BUGERA, 12G70J8 Impédance 8Ω Puissance continue 70 W (IEC) Impédance globale 16 Ω (câblage en série) ALIMENTATION ELECTRIQUE Etats-Unis/Canada Chine Corée Europe/Royaume-Uni/Australie Japon Modèle général d’exportation Consommation électrique Fusible Connexion secteur DIMENSIONS/POIDS 333 Dimensions (H x L x P) Poids 333-212 Dimensions (H x L x P) Poids 333XL Dimensions (H x L x P) Poids 333XL-212 Dimensions (H x L x P) Poids 120 V~, 60 Hz 220 V~, 50 Hz 220 V~, 60 Hz 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50/60 Hz 120/230 V~, 50/60 Hz 350 W max. T 3,15 A H 250 V (100 – 120 V~, 50/60 Hz) T 1,6 A H 250 V (220 – 230 V~, 50/60 Hz) Embase IEC standard 249 mm x 687,3 mm x 246 mm Env. 21,5 kg 518,46 mm x 687,3 mm x 247,65 mm Env. 28,5 kg 249 mm x 687,3 mm x 246 mm Env. 21,5 kg 518,46 mm x 687,3 mm x 247,65 mm Env. 28,5 kg Nous nous efforçons constamment de garantir les meilleurs standards de qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. 10 Caracteristiques techniques fr Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. Toutes les marques mentionnées (sauf BUGERA, le logo BUGERA et THE SOUL OF VALVES) appartiennent à leurs propriétaires respectifs et ne sont pas affiliées à RED CHIP COMPANY LTD. RED CHIP COMPANY LTD décline toute responsabilité concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Ce manuel est protégé par copyright. Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit, transmis, photocopié ou enregistré de manière mécanique ou électronique et quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, sans la permission écrite de RED CHIP COMPANY LTD. Le groupe BEHRINGER est le distributeur exclusif des produits BUGERA dans le monde entier, et plus particulièrement la société BEHRINGER International GmbH dans l'Union Européenne. TOUS DROITS RESERVES. (c) 2008 RED CHIP COMPANY LTD. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. 11