Manuel du propriétaire | Behringer LX110 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Behringer LX110 Manuel utilisateur | Fixfr
LX110
V-AMPIRE
Manuel d’utilisation
Version 1.0
Février 2007
V-AMPIRE LX110
CONSIGNES DE SECURITE
11) L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
12) La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
en permanence.
13) Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par le
fabricant.
ATTENTION :
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le
capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur
de l’appareil ne possède aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel
qualifié.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux
gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Ce symbole avertit de la présence d’une tension
dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil.
Elle peut provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes d’utilisation et
d’entretien importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du
manuel d’utilisation de l’appareil.
14) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de
chute.
15) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
16) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être
effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun
entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages
sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si
un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
17) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour
éviter tout risque de choc électrique, agissez sur
l’appareil uniquement dans les limites définies par ces
consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant l’installation de
l’appareil.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de
chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de
puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur différente. Le plus large est le
contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si
la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre
installation électrique, faites appel à un électricien pour
effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il
ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à
proximité des prises et rallonges électriques ainsi que
de l’appareil.
2
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées
sans notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. Toutes les
marques mentionnées (hormis BEHRINGER et son logo ainsi que JUST
LISTEN) appartiennent à leurs propriétaires respectifs et ne sont pas
affiliées à BEHRINGER.BEHRINGER décline toute responsabilité
concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions, illustrations et
indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées
peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits
sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et
revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER. Par
conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER par
engagement ou représentation explicite ou implicite. Aucun extrait de ce
manuel ne peut être reproduit, transmis, photocopié ou enregistré de
manière mécanique ou électronique et quels qu’en soient le but, la forme
et les moyens, sans la permission écrite de BEHRINGER International
GmbH.
TOUS DROITS RESERVES.
© 2007 BEHRINGER International GmbH.
BEHRINGER International GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Muenchheide II, Allemagne.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
V-AMPIRE LX110
1.1.3 Enregistrement en ligne
1. INTRODUCTION
Félicitations ! En achetant le V-AMPIRE, tu as fait l’acquisition
d’un ampli guitare de dernière génération aux possibilités immenses
dont les limites dépendent uniquement de ta créativité. Le
V-AMPIRE LX110 est un combo tellement polyvalent qu’il ne
nécessite quasiment aucun équipement supplémentaire.
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
Le V-AMPIRE a été emballé avec le plus grand soin dans nos
usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant,
si l’emballage te parvient endommagé, vérifie qu’il ne présente
aucun signe extérieur de dégâts.
En cas de dommages, ne nous renvoie PAS l’ampli
mais informe ton revendeur et la société de
transport sans quoi tu perdras tout droit aux
prestations de garantie.
Utilise toujours l’emballage d’origine afin d’éviter
tout dommage à ton ampli lorsque que tu l’envoies
ou le stockes.
Ne laisse jamais ton ampli ainsi que son emballage
entre les mains d’enfants sans surveillance.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les
défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d’achat.
Au besoin, tu peux télécharger les conditions de garantie en
français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer
par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Au cas où ton produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit
réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contacte le
revendeur BEHRINGER chez qui tu as acheté ton matériel. Si ton
détaillant est loin de chez toi, tu peux également t’adresser
directement à l’une de nos filiales. Tu trouveras la liste de nos
filiales dans l’emballage d’origine de ton produit (« Global Contact
Information/European Contact Information »). Si tu n’y trouves
pas de contact pour ton pays, adresse-toi au distributeur le plus
proche de chez toi. Tu trouveras également les contacts
BEHRINGER aux pages « Support » du site www.behringer.com.
Le fait d’enregistrer ton produit ainsi que sa date d’achat simplifie
grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour ta coopération !
* D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union Européenne. Pour tout
complément d’information, les clients de l’UE peuvent contacter l’assistance française
BEHRINGER.
Respecte l’environnement si tu jettes l’emballage.
1.1.2 Mise en service
Vérifie que la circulation d’air autour de l’ampli est suffisante et
ne le place à pas à proximité d’une source de chaleur afin de lui
éviter tout problème de surchauffe.
Enregistre rapidement ton nouvel équipement BEHRINGER sur
notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr).
Tu y trouveras également nos conditions de garantie.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR
L’INSTALLATION
Assure-toi que tous tes équipements sont équipés
d’une prise terre. Pour ta propre sécurité, nous te
recommandons de ne jamais supprimer ou rendre
inopérante la mise à la terre aussi bien du câble
d’alimentation que de l’appareil.
Il est possible que la qualité sonore de l’ampli soit
amoindrie par le voisinage de puissants émetteurs
radio/télé ou d’importantes sources de hautes
fréquences. Dans ce cas, augmente la distance
entre l’émetteur et l’appareil et utilise uniquement
des câbles audio blindés.
ATTENTION !
Des volumes sonores élevés peuvent endommager ton système auditif ainsi que ton casque ou
tes haut-parleurs. Avant d’allumer l’ampli, place
toutes ses commandes en butée gauche. Joue
toujours à des puissances raisonnables.
1. INTRODUCTION
3
V-AMPIRE LX110
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
Fig. 2.1 : Commandes et connexions de la face avant du V-AMPIRE
2.1 Face avant
Raccorde ta guitare à l’entrée GUITAR sur embase jack de
6,3 mm. Pour ce faire, utilise un câble instrument standard
monté en jacks mono de 6,3 mm.
La sortie PHONES permet d’écouter le signal de l’ampli
avec un casque audio standard tel que l’un des modèles
de la série HP BEHRINGER. Tu peux aussi utiliser la sortie
PHONES comme sortie ligne stéréo.
Appuie sur la touche COMPR puis tourne l’encodeur
pour régler la sensibilité du compresseur.
ADJUST
Pour modifier la vitesse d’attaque et de relâchement du
compresseur, tourne la commande ADJUST tout en
appuyant dessus. La LED de la touche reste allumée tant
que le compresseur est actif, et elle clignote pendant
l’édition.
L’étage de puissance de l’ampli est automatiquement désactivé dès qu’un connecteur occupe
la sortie casque. C’est pourquoi nous te conseillons
de placer le potentiomètre MASTER en butée
gauche avant de débrancher ton casque de l’ampli.
Le fonctionnement du compresseur est décrit au chapitre
« 6.1.3 Effets supplémentaires ».
L’embase jack FOOTSWITCH est conçue pour recevoir
le connecteur de la pédale de commutation FS112 destinée
aux changements de preset (UP/DOWN).
Appuie sur la touche N-GATE puis tourne l’encodeur
pour régler la sensibilité du noise gate. Pour
ADJUST
modifier la vitesse d’attaque et de rétablissement du noise
gate, tourne la commande ADJUST tout en appuyant
dessus. La LED de la touche reste allumée tant que le
noise gate est actif, et elle clignote pendant l’édition.
L’embase jack FCV100 est conçue pour le câblage d’une
pédale d’expression FCV100 (optionnelle) à laquelle il est
possible d’assigner différentes fonctions (paramètre
d’effet, wah-wah, volume, etc.).
Pour assigner une fonction à la pédale d’expression,
appuie simultanément sur les touches TREBLE et
BASS (voir
et
). Pour plus de précisions,
consulte le chapitre « 6.3 Fonction pédale ».
Le fonctionnement du noise gate est décrit au chapitre
« 6.1.3 Effets supplémentaires ».
L’entrée stéréo CD/TAPE INPUT sur embases cinch/RCA
permet d’alimenter l’ampli avec un signal stéréo
supplémentaire tel que celui d’une boîte à rythme ou d’un
enregistrement témoin.
Utilise le potentiomètre MASTER pour régler le volume
sonore global de l’ampli.
Pour amplifier ou atténuer le niveau des graves, appuie sur
la touche BASS puis tourne l’encodeur ADJUST
. Pour
modifier la bande de fréquences traitée, tourne la commande
ADJUST tout en appuyant dessus. La LED de la touche
reste allumée tant que la fonction BASS est active, et elle
clignote pendant l’édition.
4
Appuie simultanément sur les touches COMPR et
N-GATE puis utilise les touches UP et DOWN pour
sélectionner un emplacement mémoire afin de
stocker la preset actuelle. Ensuite, appuie longuement sur les touches COMPR et N-GATE pour
sauvegarder la preset dans l’emplacement
mémoire choisi. Pour plus de précisions, lis le
chapitre « 4. PRESETS ».
Pour naviguer parmi les presets en ordre décroissant (de
99 à 00), appuie plusieurs fois sur la touche DOWN.
Maintiens la touche enfoncée pour faire défiler les presets
rapidement.
Le potentiomètre MASTER n’est pas programmable. Autrement dit, son réglage n’est pas
sauvegardé dans les presets.
Pour amplifier ou atténuer le niveau des aigus, appuie sur
la touche TREBLE puis tourne l’encodeur ADJUST
.
Pour modifier la bande de fréquences traitée, tourne la
commande ADJUST tout en appuyant dessus. La LED de la
touche reste allumée tant que la fonction TREBLE est active,
et elle clignote pendant l’édition.
Appuie simultanément sur les touches TREBLE et
BASS pour assigner une fonction donnée à la pédale
d’expression (l’afficheur indique « PA »). Pour en
savoir plus, lis le chapitre « 6.3 Fonction pédale ».
Pour naviguer parmi les presets en ordre croissant (de 00
à 99), appuie plusieurs fois sur la touche UP. Maintiens la
touche enfoncée pour faire défiler les presets rapidement.
Le fait d’appuyer simultanément sur les touches
DOWN et UP active l’accordeur (TUNER) du V-AMPIRE.
Pour désactiver ce mode, il suffit d’appuyer sur
l’une de ces deux touches. Lis le chapitre
« 8. ACCORDEUR » pour en savoir plus.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
V-AMPIRE LX110
L’AFFICHEUR numérique indique le numéro de preset ou
le modèle d’effet sélectionné et renseigne sur les
modifications réalisées pendant l’édition. L’afficheur indique
la note de référence en mode accordeur (TUNER) ou son
étalonnage (en Hz) en mode de calibrage. Les points
décimaux de l’afficheur clignotent dès qu’une surcharge
apparaît dans le V-AMPIRE. Ils restent allumés sans
interruption pour indiquer qu’un modèle d’ampli (AMP) ou
d’effet (FX) de second niveau (2nd LAYER) est actif.
Appuie sur la touche DELAY pour régler cet effet qui retarde
le signal source un peu à la façon d’un écho. Utilise le
sélecteur FX/AMPS pour sélectionner un modèle de DELAY.
Tourne ADJUST
pour régler la proportion d’effet (Mix)
et tourne-le tout en appuyant dessus pour régler le nombre
de répétitions (Feedback). Pour déterminer l’espacement
temporel entre chaque répétition (Delay Time), appuie en
rythme sur ADJUST (fonction TAP). La LED de la touche
DELAY clignote pendant l’édition et reste allumée sans
interruption lorsque l’effet est actif.
Le chapitre « 6.1.1 Algorithmes de delay » décrit en détail
chaque effet delay de l’ampli.
LED de statut de l’afficheur :
Appuie sur la touche REVERB pour régler cet effet qui
ajoute une réverbération ou une acoustique virtuelle au
son global de l’ampli. Le sélecteur FX/AMPS permet de
choisir parmi 4 types de reverb : Ambience (la LED 2nd
LAYER clignote), Cathedral, Spring (la LED 2nd LAYER
clignote) et Reverb. Tourne l’encodeur ADJUST pour
déterminer la proportion d’effet (Mix) et tourne-le tout en
appuyant dessus pour régler la durée de la queue de reverb
(Decay Time). La LED de la touche REVERB clignote
pendant l’édition de l’effet et reste allumée sans interruption
lorsque l’effet est actif.
EDIT : Cette LED s’allume lorsqu’une preset a été modifiée
mais n’a pas encore été sauvegardée.
Tu trouveras une description des différents types de
reverb au chapitre « 6.2 Reverb ».
TAP SPEED : Cette LED clignote pour indiquer la vitesse
des effets de MODULATION ou de DELAY. On saisit la
vitesse grâce à la fonction Tap.
Appuie sur la touche MODUL(ation) pour sélectionner l’un
des huit effets de modulation avec le sélecteur rotatif
FX/AMPS. Les effets de modulation sont chorus, flanger,
phaser, pitch-bend, trémolo, rotary, auto-wah et P-Funk’n.
Pour accéder aux effets du deuxième groupe (la LED 2nd
LAYER clignote), tourne FX/AMPS tout en appuyant
dessus. Tourne l’encodeur ADJUST pour déterminer, selon
l’effet choisi, la proportion d’effet dans la preset (Mix) ou
l’intensité de l’effet (Depth). Le fait de tourner ADJUST
tout en appuyant dessus permet d’éditer un second
paramètre d’effet. Appuie en rythme sur l’encodeur
ADJUST pour régler le paramètre temporel de l’effet
(fonction TAP). Utilise les touches UP et DOWN pour
choisir parmi plusieurs modèles d’un effet. La LED de la
touche MODUL clignote pendant l’édition de la preset et
reste allumée sans interruption lorsque l’effet est actif.
Fig. 2.2 : L’afficheur du V-AMPIRE
PEDAL SPEED : Cette LED s’allume lorsque la pédale
d’expression est assignée à un paramètre d’effet temporel.
PEDAL EFFECT : Cette LED s’allume lorsque la pédale
d’expression est assignée à un paramètre d’effet
quelconque.
PEDAL VOLUME : Cette LED s’allume lorsque la pédale
d’expression est assignée au paramètre VOLUME ou GAIN.
PEDAL WAH : Cette LED s’allume lorsque la pédale
d’expression est assignée à l’effet WAH. Elle clignote tant
que l’effet WAH est actif. En mode accordeur (TUNER), elle
indique l’accordage de l’instrument.
LED TUNER : En mode accordeur (TUNER), ces LED, dont
la LED PEDAL WAH, indiquent l’accordage de l’instrument.
L’encodeur ADJUST sert essentiellement à régler le GAIN
des presets et les paramètres d’effet lors de l’édition de
presets. Le fait de tourner l’encodeur tout en appuyant
dessus permet de régler le VOLUME ainsi que d’autres
paramètres d’effet des presets. On saisit les paramètres
temporels en appuyant plusieurs fois sur l’encodeur
ADJUST (fonction TAP). Pour en savoir plus, lis la
description de chaque commande ainsi que le chapitre « 6.
MULTI-EFFET ».
Le sélecteur rotatif FX/AMPS possède une couronne de
LED dont la LED allumée indique la modélisation d’ampli
momentanément active. La LED 2nd LAYER (PUSH) s’allume
pour indiquer que le modèle d’ampli actif appartient au
second groupe de modélisations (gris). Tant que cette
LED est éteinte, le modèle d’ampli sélectionné appartient
au premier groupe (noir). Tourne FX/AMPS pour
sélectionner un ampli/effet du premier groupe. Pour
sélectionner un ampli/effet du second groupe (2nd LAYER),
tourne FX/AMPS tout en appuyant dessus.
Lorsque l’une des LED AMPS (partie droite) est
allumée, l’encodeur ADJUST permet de régler le
paramètre GAIN ou VOLUME.
Lorsque l’une des LED EFFECT (partie gauche) est
allumée, l’encodeur ADJUST permet de régler les
paramètres d’effet.
Le chapitre « 6.1.2 Effets de modulation » fournit une
description détaillée des effets de modulation.
Appuie simultanément sur les touches DELAY et
MODUL pour régler l’amplification d’entrée globale
du V-AMPIRE en tournant l’encodeur ADJUST. Nous
recommandons un réglage dans la moitié droite
de la course pour les guitares dont le signal est
faible et un réglage dans la moitié gauche de la
course si le niveau du signal de la guitare est élevé.
Utilise les touches UP et DOWN pour activer une
preset d’égalisation afin d’optimiser encore ton son.
Les LED des touches DELAY et MODUL clignotent
pendant l’édition.
Les effets de modulation auto-wah, pitch-bend et
P-Funk’n ne sont pas utilisables en même temps
que la wah-wah. Par conséquent, l’effet wah sera
automatiquement désactivé (la LED WAH s’éteint)
s’il a été assigné à la pédale d’expression avant
que l’un des ces trois effets soit sélectionné.
Lorsque la pédale d’expression est assignée à
l’effet wah, l’effet auto-wah ou pitch-bend est
automatiquement désactivé de sorte qu’aucun effet
de modulation ne reste actif (toutes les LED des
effets de modulation s’éteignent).
Le chapitre « 10. Annexe » fournit un récapitulatif de toutes les
fonctions.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
5
V-AMPIRE LX110
2.2 Panneau arrière
3. EXEMPLE D’APPLICATION
L’illustration 3.1 propose un exemple d’utilisation du V-AMPIRE
LX110. Cette configuration est idéale pour répéter à la maison
avec un casque (le haut-parleur de l’ampli est automatiquement
désactivé) et un lecteur CD ou une boîte à rythme.
Fig. 2.3 : Commandes et connexions du panneau arrière
du V-AMPIRE
NUMERO DE SERIE.
PORTE-FUSIBLE/SELECTEUR DE TENSION. Avant de
brancher l’ampli à la tension secteur, vérifie qu’il est réglé
sur la bonne tension électrique.
Si tu es amené à remplacer le fusible, veille à utiliser un
fusible de même type. Sur certains modèles, l’embase du
fusible possède deux positions différentes pour pouvoir
choisir entre 230 V et 120 V. Si tu utilises l’ampli en 120 V
hors d’Europe, n’oublie pas d’y installer un fusible de valeur
supérieure (voir chapitre « 9. CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES »).
On établit la liaison avec la tension secteur à l’aide du
cordon d’alimentation fourni et de l’EMBASE IEC standard.
Le commutateur POWER permet d’allumer ton V-AMPIRE.
Vérifie qu’il est position « Arrêt » (relâché) avant de
brancher l’ampli à la tension secteur.
Fig. 3.1 : Configuration d’exercice
N’oublie pas que le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement l’appareil de la tension
secteur. Débranche l’ampli si tu souhaites le
désolidariser totalement de la tension secteur.
Avant d’installer l’ampli, vérifie que sa prise
électrique ainsi que la prise murale sont en parfait
état. Débranche l’ampli du secteur avant de le
laisser inutilisé pendant un long laps de temps.
Ton V-AMPIRE possède 100 presets utilisateur (de 00 à 99). A
l’allumage, l’ampli charge automatiquement la dernière preset
utilisée. Chaque preset est constituée d’au plus 6 éléments :
4. PRESETS
V
Simulation d’ampli
V
Effets avant ampli (noise gate, compresseur, wah-wah)
V
Filtres semi-paramétriques Treble et Bass
V
Effet de modulation (phaser ou chorus par exemple)
V
Effet delay
V
Effet reverb
4.1 Edition de presets
Avec le V-AMPIRE, l’édition de presets est simple et rapide.
Procède de la façon suivante :
6
V
Commence par régler la préamplification globale en appuyant
simultanément sur les touches DELAY et MODUL puis en
tournant l’encodeur ADJUST. Au besoin, active également
une preset d’égalisation à l’aide des touches UP et DOWN
pour optimiser le son de base. Enfin, rappuie sur les touches
DELAY et MODUL pour quitter ce menu.
V
A présent, sélectionne une preset avec les touches UP et
DOWN.
V
Choisis un modèle d’ampli avec le sélecteur rotatif FX/AMP.
La LED EDIT de l’afficheur s’allume pour indiquer que la
preset a été modifiée.
V
Modifie le son de base avec les filtres Treble et Bass. Pour
ce faire, appuie sur la touche correspondante et réalise
ton réglage avec l’encodeur ADJUST. Lis également le
chapitre « 2.1 Face avant » à ce sujet.
4. PRESETS
V-AMPIRE LX110
V
Si tu le désires, sélectionne des effets avant ampli avec
les touches correspondantes (compresseur, noise gate)
et édite-les à l’aide de l’encodeur ADJUST. Consulte le
chapitre « 6.1.3 Effets supplémentaires » pour en savoir
plus.
V
Tu peux à présent ajouter un delay, une reverb et/ou un
effet de modulation à ton son de base en appuyant sur les
touches correspondantes puis en choisissant les effets
avec le sélecteur rotatif FX/AMPS. Utilise ensuite l’encodeur
ADJUST pour modifier les différents paramètres de chaque
effet. A ce sujet, lis le chapitre « 6. MULTI-EFFET ».
V
Lorsque tes réglages sont satisfaisants, sauvegarde la
preset en appuyant longuement (au moins 2 secondes)
sur les touches COMPR et N-GATE (STORE). La LED EDIT
s’éteint et la preset éditée est activée. Si tu souhaites
sauvegarder ta preset dans un autre emplacement mémoire, appuie brièvement sur les touches COMPR et
N-GATE. Les LED de ces deux touches commencent alors
à clignoter. Tu peux à présent sélectionner un autre emplacement mémoire à l’aide des touches UP et DOWN, puis
sauvegarder ton travail en appuyant longuement sur les
touches COMPR et N-GATE.
Pendant l’édition d’une preset, si tu appelles une
autre preset sans sauvegarder ton travail, la preset
que tu viens d’éditer sera perdue.
4.2 Restaurer les presets d’usine
Bien entendu, tu as également la possibilité de restaurer toutes
les presets d’usine de ton V-AMPIRE.
V
Pour ce faire, allume l’ampli tout en appuyant pendant au
moins 2 secondes sur les touches DELAY et MODUL.
Toutes les presets d’usine sont à nouveau chargées
et l’afficheur indique « CL » en clignotant.
5. SIMULATION D’AMPLI/DE BAFFLE
Le cœur de l’appareil est constitué de nombreuses et
impressionnantes simulations d’amplis et de baffles issues du
V-AMP. Tout en jouant, le V-AMPIRE te permet de sélectionner un
ampli guitare célèbre, peu importe que tu aimes la brit pop, le blues,
le heavy metal, etc. Mais ce n’est pas tout : tu peux également
régler le son de l’ampli selon tes besoins et choisir d’y ajouter un
effet numérique ainsi qu’une reverb (voir aussi chapitre 6 « MULTIEFFET »).
A l’allumage, ton V-AMPIRE charge automatiquement la dernière
preset utilisée. La couronne de LED du bouton FX/AMPS indique
le modèle d’ampli actif. Tourne le sélecteur pour choisir un autre
type d’ampli.
Voici une description qui te permettra d’avoir une meilleure vue
d’ensemble des simulations du V-AMPIRE.
CLASSIC CLEAN : Dans les années 80, le JC-120 Roland était
l’ampli favori de Buzzy Feiten, le guitariste du Dave Weckl Band.
Cet ampli à transistors se distingue par une brillance qui lui permet
de surnager au sein de n’importe quel mixage. Il est idéal pour
retrouver le son de la vague new wave des années 80 et
continue d’enchanter les pianistes possédant un Fender Rhodes.
V-AMP CRUNCH : Cet ampli est parfait pour le blues et le jazz
modernes : sa sonorité n’est ni trop lisse, ni trop agressive... le
crunch parfait en somme !
BRITISH PLEXI : Nous recommandons cette modélisation d’ampli
Marshall Plexi 100 watts de 59 pour ses sons clairs. Cet ampli a
été utilisé par Jimi Hendrix, Eric Clapton et Jeff Beck.
BRIT CLASS A : Conçu à partir d’un Vox AC 30, les racines de
ce modèle remontent aux années 60. A cette époque, les
guitaristes réclamaient des amplis au son très brillant. Vox les a
écoutés en équipant ses produits de filtres grave et aigu. Les
deux grands utilisateurs de cet ampli sont Brian May et « The
Edge », le guitariste de U2.
BRIT HI GAIN : Ce modèle se rapproche d’un JCM 800 Marshall.
Bien que l’original ait fait fureur pour ses sons saturés, cet ampli
sonne également très bien avec un gain réduit et produit facilement
des sons à la Steve Ray Vaughan ou Michael Landau. En
augmentant la saturation, on obtient des sons à la Gary Moore
(vieille époque) et des sons heavy metal.
SAVAGE BEAST : La marque Engl est connue pour la puissance
de ses amplis, notamment le Savage 120 qui a conquis beaucoup
de guitaristes. Ritchie Blackmore, le plus important endorseur de
ce fabricant allemand, et Randy Hanson, le meilleur Hendrix depuis
Jimi, ne jurent que par ce monstre de puissance. Le Savage
possède un important noyau de fans dans le domaine du heavy
metal. Alex Beyrodt, guitariste de Silent Force et de Sinner, compte
parmi les plus célèbres utilisateurs d’Engl depuis des années.
Avec cet ampli, fais-toi entendre !
NUMETAL GAIN : L’ampli modélisé est un Dual Rectifier Trem-OVerb Mesa Boogie de 94. Il délivre des sons modernes et
extrêmement saturés, très faciles à utiliser au sein d’un groupe.
MODERN GAIN : Ici aussi, l’égaliseur de l’ampli intervient derrière
l’étage de gain. Ce modèle délivre des sons extrêmement saturés
et surnage très facilement au sein d’un mixage. Le son du MODERN
GAIN est idéal pour le grunge bien qu’il soit également utilisé par
des techniciens tels que Steve Vai et Joe Satriani. Le son Soldano
est devenu célèbre grâce à Steve Lukather, Nuno Bettencourt,
Steve Vai et bien d’autres encore. Si tu associes une Les Paul
Gibson au MODERN GAIN, tu obtiendras un son incroyable en
n’ouvrant pas entièrement le bouton de volume de la guitare.
BLACK TWIN : Voici un Blackface Twin Fender de 1965. A
l’époque, cet ampli était utilisé par les guitaristes de jazz et de
country, mais aussi par les guitaristes de rock. Il disposait d’une
puissance supérieure à la moyenne de l’époque. C’est pourquoi
on l’utilisait beaucoup en live, d’autant que même poussé dans
ses derniers retranchements, il faisait beaucoup de bruit sans
saturation excessive.
ULTIMATE GAIN : Des sons clairs aux sons saturés les plus
sauvages, l’ULTIMATE GAIN possède tous les sons ! Cet ampli
est en fait un Rectifier modifié.
TWEED COMBO : Le « son préféré » de Jeff Beck à l’époque
des albums Blow by Blow et Wired. Cet ampli n’était pas conçu
pour les sons saturés mais, du fait de sa puissance limitée, il
s’est avéré aussi parfait pour ses saturations sans compromis.
TWEED BASS : Cet ampli virtuel est issu du Bassman 4 x 10
Combo Fender. Bien que conçu pour la basse, le Bassman a
rapidement été adopté par les guitaristes de blues tels que Steve
Ray Vaughan et Billy Gibbons pour ses sons saturés. Bien
entendu, il possède une puissance plus que suffisante dans les
graves et, plus surprenant, de bonnes réserves dans les médiums
et les aigus.
SCREAMER : Sur le marché depuis le début des années 80, le
Tube Screamer TS808 Ibanez est aujourd’hui encore la pédale
culte et incontournable en matière d’overdrive et de booster.
Malgré une saturation assez discrète, elle permet d’obtenir de
beaux sons lead crémeux. Le secret de cette pédale est qu’elle
s’adapte mieux que toute autre à l’ampli auquel elle est reliée.
EL RATON : Egalement issue des années 80, « The Rat » de
ProCo est une pédale de saturation proche du Tube Screamer.
Cependant, sa sonorité de base ainsi que ses domaines
d’application sont radicalement différents : alors que le Tube
Screamer produit une saturation à l’aide de l’ampli auquel il est
raccordé, tout vient de la pédale elle-même chez « The Rat ».
Avec cette simulation, le V-AMPIRE t’offre les sons du métal des
années 80.
AMP BYPASS : Ce réglage ne comporte aucune simulation
d’ampli. Il te permet par exemple de jouer sur un préampli guitare
externe tout en utilisant les effets du V-AMPIRE.
5. SIMULATION D’AMPLI/DE BAFFLE
7
V-AMPIRE LX110
ACOUSTIC : Cet algorithme simule le son d’une guitare acoustique
à cordes métal reprise par un micro dynamique. Alors que les
capteurs piezo produisent des attaques très dures, la prise de
son par micro donne des résultats plus naturels et plus équilibrés.
Evidemment, les risques de larsen qui en résultent n’ont pas lieu
d’être ici.
Engl, Fender, Gibson, Ibanez, Marshall, Mesa Boogie, Roland, Soldano, Vox, ProCo, Tube
Screamer, The Rat ainsi les noms des musiciens et des groupes sont des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs et n’ont aucun rapport avec BEHRINGER. Les marques
sitées ici ne servent qu’à la description des sons et effets produits par le V-AMPIRE.
PHASER : Le phaser ajoute des copies déphasées au son original
et module leur phase. Le signal semble alors plus dense et surtout
plus vivant. Cet effet est célèbre depuis des décennies car il est
intéressant autant pour les corrections discrètes que pour les
traitements drastiques quelles que soient les sources traitées.
Les quatre effets phaser du V-AMPIRE sont très différents : Le
premier est une simulation du phaser 4 voies MXR Phase 90 (1)
et le dernier une simulation du phaser 12 voies Boss PH2 (4). Le
V-AMPIRE propose également deux variantes plus rares : un
phaser 8 voies (2) et un phaser 10 voies (3).
6. MULTI-EFFET
Le second paramètre contrôle la résonance et le troisième
paramètre le modèle de phaser (de 1 à 4).
L’une des particularités de ton V-AMPIRE est son multi-effet
intégré. Ce module propose 16 superbes effets librement
configurables tels que chorus, flanger, delay et auto-wah. Tu
peux sélectionner un effet de chacun des blocs (modulation,
delay et reverb).
PITCH BEND : La pédale Whammy Digitech et les Super Shifter
PS-5 Boss sont des effets très appréciés générant un signal
d’effet transposé par rapport au signal original. Nous te proposons
une sélection des meilleurs modèles (de 1 à 4).
Pour adapter le paramètre temporel des effets au
tempo de la musique, appuie au moins deux fois
sur l’encodeur ADJUST au rythme de la musique
(fonction TAP).
6.1 Description des effets
Ci-après une courte description des effets de ton V-AMPIRE :
6.1.1Algorithmes de delay
Les effets delay possèdent trois paramètres éditables :
V
Proportion d’effet (Mix) en tournant l’encodeur ADJUST.
V
Nombre de répétitions (Feedback) en tournant ADJUST
tout en appuyant dessus.
V
Espacement entre chaque répétition (Delay Time) en
tapant sur l’encodeur ADJUST au rythme de la musique.
STEREO DELAY : Effet qui retarde le signal de l’entrée. On peut
réaliser de riches effets de retard en expérimentant différents
réglages temporels. N’hésite pas à faire des essais avec des
retards très longs et très courts.
Le bouton ADJUST détermine la proportion d’effet.
Le Super Shifter PS-5 (1) génère un intervalle constant de
plusieurs demi-tons par rapport au son source. Avec l’effet
T-Arm Simulation (2), cet intervalle est activé tant que la pédale
d’expression est totalement abaissée. La vitesse à laquelle cet
intervalle est atteint est réglable en appuyant plusieurs fois sur
l’encodeur ADJUST (fonction TAP) au rythme de la musique.
L’effet Whammy (3) transpose le signal en fonction de la position
de la pédale d’expression (Pédale levée = hauteur tonale originale,
Pédale baissée = intervalle déterminé grâce au paramètre 2).
Contrairement au Pitch Shifter, l’effet Detune (4) génère des
intervalles très petits (fractions de demi-ton) et sonne de façon
semblable à un chorus « statique ».
Le second paramètre détermine la transposition : -12, -7, -5,
-3, +3, +4, +5, +7 ou +12 demi-tons pour les modèles 1 à 3 et de
-20 à +20% de demi-ton pour le modèle 4.
Le troisième paramètre permet de choisir le modèle d’effet : Pitch
Shift (1), T-Arm (2), Whammy (3) et Detune (4).
Etant donné que l’utilisation des effets pitch-bend
2 et 3 nécessite la pédale d’expression, cette
dernière n’est plus disponible pour le contrôle
d’autres fonctions telles que la wah-wah. Dans ce
cas, la LED PEDAL ASSIGN s’allume.
LONG ECHO : L’intervalle entre les échos de ce delay est une
fois et demi plus long que l’intervalle saisi en tapant sur la touche
TAP. Cet algorithme permet de réaliser facilement le célèbre effet
suivant : joue et appuie sur ADJUST (TAP) au rythme des noires
pour que les échos apparaissent 3/8 de temps après le signal
original (durée d’une noire pointée). Pour savoir comment sonne
le résultat, écoute « The Edge », le guitariste de U2.
TREMOLO : Il s’agit de la simulation du trémolo classique d’un
Fender DeLuxe et d’un Vox AC15, mais également d’un gatetrémolo. Depuis l’apparition du trip-hop, cet effet de modulation
du volume est à nouveau à la mode.
SLAP ECHO : Voici un delay à intervalles particulièrement courts.
L’intervalle entre les échos est moitié moins long que celui saisi
en tapant sur l’encodeur ADJUST (TAP). La vitesse des échos
est donc doublée.
Le second paramètre détermine l’asservissement de la vitesse
de modulation au volume. Un signal de fort volume génère donc
une modulation rapide et un signal de faible volume une modulation
plus lente.
PING PONG : Effet delay dont la position est changeante au sein
du champ stéréo.
Le troisième paramètre permet de choisir entre les différents
types de trémolo : Fender (1), Vox (2), gate (3) et panning (4).
6.1.2 Effets de modulation
Une fois les effets de modulation en mode d’édition, tu disposes
de quatre paramètres pour les adapter à ton application :
1.
2.
Intensité de l’effet ou, selon l’effet, proportion d’effet
en tournant l’encodeur ADJUST.
Second paramètre (voir description de chaque effet) en
tournant l’encodeur ADJUST tout en appuyant dessus.
3.
Modèle d’effet (de 1 à 4) grâce aux touches UP et DOWN.
4.
Vitesse de la modulation (Modulation Speed) en tapant
sur l’encodeur ADJUST au rythme de la musique.
8
ROTARY : Voici la simulation du célèbre effet d’orgue. A l’origine,
il s’agissait d’un lourd coffrage renfermant un haut-parleur qui
tournait plus ou moins rapidement. Ce dispositif utilise la
superposition de l’effet Doppler (modulation de fréquence) avec
une modulation de l’amplitude du signal.
Les deuxième et troisième paramètres déterminent le son de la
modulation.
FLANGER : Le terme anglais « flange » désigne une bobine de
bande magnétique. A l’origine, on générait l’effet flanger à l’aide
de deux enregistreurs à bande synchronisés. On enregistrait le
même signal sur les deux machines (un solo de guitare par
exemple) puis on mettait un doigt sur la bobine gauche de l’un
des enregistreurs pour freiner sa rotation, c’est à dire sa vitesse
de lecture. Les flangers les plus célèbres sont par exemple
l’Ultra Flanger des BF-3 (1) et BF-2 (2) Boss ainsi que les flangers
de MXR (3) et A/DA (4).
6. MULTI-EFFET
V-AMPIRE LX110
Le second paramètre détermine la résonance, c’est à dire la
réassignation de l’effet à l’entrée, alors que le troisième paramètre
sélectionne le modèle de flanger (de 1 à 4).
CHORUS : Cet effet ajoute un signal légèrement désaccordé au
signal original. Combiné à une variation de sa hauteur tonale, il
génère un effet de tremblement agréable. L’un des chorus de
studio les plus complets était le Tri Stereo Chorus. Il comportait
12 voix modulées différemment. Le V-AMPIRE le décline en deux
variantes (1 et 2) et y ajoute le Chorus Ensemble CE-1 Boss (3)
et le Dimension D Roland (4), deux autres classiques.
Le second paramètre détermine la profondeur de la modulation
(Depth). On sélectionne le modèle de chorus (de 1 à 4) avec les
touches UP et DOWN. Pour régler la vitesse de la modulation
(Speed), appuie en rythme sur l’encodeur ADJUST (fonction
TAP). Le désaccordage est très net (pleurage) lorsque les
paramètres Depth et Speed ont une valeur élevée.
Le second paramètre (Release) détermine le temps nécessaire
au noise gate pour se fermer une fois que le niveau du signal est
repassé sous le niveau seuil. Attention, un temps de
rétablissement trop court peut fermer prématurément le gate sur
les notes tenues, ce qui revient à les sectionner.
6.2 Reverb
La reverb reste l’effet le plus important autant en studio que sur
scène. Nous te proposons quatre types de reverb différents
afin que tu puisses adapter ton son à toutes les situations :
Ambience : Simulation d’acoustique courte sans diffusion.
Cathedral : Reverb longue et riche comme dans une cathédrale.
Spring : Son typique d’une reverb à ressort classique.
Reverb : Reverb chaude et universelle d’une salle de concert.
AUTO WAH : Le funk américain des années 70 a exploité à fond
l’effet wah-wah. Pour notre effet, la fréquence du filtre de l’autowah n’est pas contrôlable au pied mais asservie au niveau du
signal. L’effet se rapproche donc d’un EHX MuTron III en position
Up.
Le bouton ADJUST détermine la proportion de reverb. Le second
paramètre définit le temps de retombée de la reverb.
Règle la sensibilité de l’effet en tournant l’encodeur ADJUST.
Appuie simultanément sur les touches TREBLE et BASS pour
assigner une fonction donnée à la pédale d’expression.
L’afficheur indique alors « PA » et l’une des LED de la partie
droite de l’afficheur clignote (Speed, Effect, Volume ou Wah).
Lorsque la fonction Pedal Assign est active, il te suffit de modifier
la valeur du paramètre souhaité de la preset pour qu’il soit assigné
automatiquement à la pédale d’expression (la LED Assign
correspondante s’allume). Confirme le paramètre sélectionné en
appuyant à nouveau sur les touches TREBLE et BASS.
Le second paramètre détermine la vitesse à laquelle le filtre se
décale et le troisième le type d’effet (de 1 à 4).
P-FUNK’N : Cet effet auto-wah inversé simule le légendaire
MuTron III. Son utilisateur le plus célèbre est certainement Bootsy
Collins. Le MuTron III possédait un commutateur Up/Down. Il s’agit
ici de l’effet en position Down.
Règle la sensibilité de l’effet en tournant l’encodeur ADJUST.
6.3 Fonction pédale
V
SPEED : La pédale d’expression commande le paramètre
SPEED (vitesse) des effets de delay et de modulation
(Delay Time par exemple).
V
EFFECT : La pédale d’expression contrôle le premier
paramètre de l’effet : proportion d’effet (Mix) ou profondeur
de l’effet (Depth) selon le type d’effet.
V
VOLUME : La pédale d’expression commande le volume
de la preset.
V
WAH : La pédale d’expression contrôle l’effet wah. Tu
peux également sélectionner la wah-wah en bougeant
simplement le plateau de la pédale d’expression.
Le second paramètre détermine la vitesse à laquelle le filtre se
décale et le troisième paramètre le type d’effet (de 1 à 4).
6.1.3 Effets supplémentaires
WAH WAH : La légendaire wah-wah a été popularisée surtout
par Jimi Hendrix. Pour éviter toute explication inutile, nous te
recommandons tout simplement l’écoute du morceau « Voodoo
Chile » d’Hendrix.
La wah-wah n’est pas activable si l’effet auto-wah,
P-Funk’n ou pitch-bend est déjà utilisé.
COMPRESSOR : Notre simulation est basée sur le célèbre MXR
Dyna Comp. Un compresseur permet de limiter la plage dynamique
du signal en réduisant son niveau dès qu’il passe au-dessus
d’un niveau seuil donné (Threshold). Il permet en outre de réaliser
des effets créatifs. L’encodeur ADJUST modifie l’intensité de
l’intervention du compresseur et prolonge de façon subjective la
durée des sons tenus (Sustain). Lorsque ADJUST est en butée
gauche, le compresseur est désactivé.
Le second paramètre (Attack) détermine le temps nécessaire au
compresseur pour réagir au dépassement du niveau seuil. Avec
un temps d’attaque court, le compresseur réagit très rapidement
et compresse même les attaques des sons.
NOISE GATE : On utilise un noise gate pour supprimer ou réduire
le bruit résiduel. Cela est d’autant plus important que la guitare
est particulièrement sujette aux interférences car ses micros
peuvent amplifier les bruits indésirables et parce que l’on travaille
souvent avec un gain élevé.
Le bruit résiduel étant particulièrement audible lorsque la guitare
n’est pas jouée, le noise gate interrompt simplement le signal lors
des silences et supprime ainsi les interférences audibles.
On règle le niveau seuil à partir duquel le noise gate interrompt le
signal avec le bouton ADJUST qui permet donc une suppression
plus ou moins drastique des bruits résiduels. Lorsque l’encodeur
ADJUST est en butée gauche, le noise gate est désactivé.
On ne peut assigner un paramètre à la pédale
d’expression qu’à condition que la fonction pédale
soit activée.
Les effets auto-wah et pitch-bend sont automatiquement désactivés tant que l’effet wah-wah est
assigné à la pédale d’expression.
Pour confirmer ton choix et quitter le menu PEDAL, appuie à
nouveau sur les touches TREBLE et BASS.
6.3.1 Calibrage de la pédale d’expression FCV100
Procède comme suit pour régler de façon optimale la course du
plateau de la pédale d’expression FCV100 :
V
Pour accéder au mode de calibrage de la pédale d’expression, appuie sur les touches BASS et TREBLE pendant au
moins 2 secondes tout en allumant l’ampli.
V
Place le plateau de la pédale totalement vers le bas. L’afficheur indique « PL » (pour Pedal Low).
V
Positionne ensuite le plateau de la pédale complètement
vers le haut. L’afficheur indique « PU » (pour Pedal Up). Le
calibrage de la pédale d’expression est maintenant terminé.
V
Pour quitter le mode de calibrage de la pédale d’expression,
appuie simultanément sur les touches BASS et TREBLE.
A/DA, Boss, DyTronics, Electro Harmonix (EHX), MXR, Digitech, Vox ainsi que les noms des
musiciens et des groupes mentionnés sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs et n’ont aucun rapport avec BEHRINGER. Les noms des marques et des produits
sités ici ne servent qu’à la description des sons et effets générés par le V-AMPIRE.
6. MULTI-EFFET
9
V-AMPIRE LX110
7. ACCORDEUR
8. INSTALLATION
On active et désactive l’accordeur intégré en appuyant
simultanément sur les touches UP et DOWN, ce qui fait passer le
V-AMPIRE en mode bypass.
Toutes les entrées du V-AMPIRE BEHRINGER sont des embases
jack mono hormis l’entrée CD/TAPE sur connecteurs asymétriques cinch/RCA. La sortie casque est quant à elle une embase
jack stéréo.
7.1 Accorder sa guitare
L’accordeur chromatique automatique reconnaît la fréquence
des notes jouées. Pour la corde de La (A), cela signifie une
fréquence de 110 Hz. Une fois ta guitare raccordée au
V-AMPIRE, joue une corde à vide pour que l’accordeur identifie
la hauteur de la note et l’indique sur l’afficheur. Etant donné que
l’accordeur est chromatique, il reconnaît également les demitons que l’afficheur signale par un « b ».
Il est possible qu’une note soit indiquée par l’afficheur comme
étant un La (« a ») alors qu’elle n’est pas parfaitement juste.
L’afficheur te signale ce léger désaccordage avec au moins
l’une des quatre LED latérales. Il se peut aussi que deux LED
s’allument simultanément pour signaler que la note jouée se trouve
entre les hauteurs de son qu’elles symbolisent. Lorsque la LED
ronde centrale s’allume, la note jouée correspond exactement à
la note indiquée par l’afficheur.
Fig. 8.1 : Liaison sur jack mono
7.2 Réglage du La de référence
Pour que tu sois parfaitement libre d’accorder ta guitare comme tu
l’entends, le V-AMPIRE t’offre la possibilité de modifier la hauteur
du La (A) de référence. Une petite explication s’impose :
Le diapason « a » s’est élevé régulièrement depuis sa première
mesure jusqu’à nos jours. Ainsi, le diapason de Bach, Händel ou
Mozart était de l’ordre de 415, 420 ou 421 Hz (oscillations par
seconde). De nos jours, les orchestres s’accordent sur un La
de 444 Hz. L’orchestre philharmonique de Berlin s’accorde même
sur un La de 447 Hz.
D’usine, le La de référence du V-AMPIRE est réglé sur 440 Hz.
Imaginons que tu souhaites jouer avec un grand orchestre
utilisant un diapason de 444 Hz. Tu devras modifier le La de
référence de ton V-AMPIRE en procédant comme suit :
V
Active l’accordeur en appuyant simultanément sur les
touches UP et DOWN puis passe en mode de calibrage de
l’accordeur en maintenant enfoncé l’encodeur ADJUST.
L’afficheur indique alors « 40 », ce qui signifie 440 Hz.
V
Tourne l’encodeur ADJUST tout en appuyant dessus pour
modifier le La de référence jusqu’à 15 Hz vers le haut ou le
bas. L’afficheur indique toujours les deux derniers chiffres
du son de référence, le premier étant toujours identique
(par exemple « 44 » signifie 444 Hz).
V
Tu quittes le mode de calibrage de l’accordeur au moment
où tu relâches l’encodeur ADJUST. Les modifications sont
sauvegardées automatiquement et les sons de référence
pour chaque corde de la guitare sont automatiquement
adaptés à la hauteur du LA de référence choisi.
7.3 Bypass et volume de l’accordeur
En mode accordeur (Tuner), l’encodeur ADJUST contrôle le
volume du signal de la guitare. Lorsque ADJUST est en butée
gauche, le signal est « muté » (désactivé).
10
8. INSTALLATION
Fig. 8.2 : Connecteur casque stéréo
Fig. 8.3 : Câble cinch/RCA
V-AMPIRE LX110
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
ENTREE INSTRUMENT
Type
Embase jack mono 6,3 mm, asymétrique
Impédance d’entrée
Approx. 1 MΩ
Niveau d’entrée max. + 5 dBu
SORTIE LIGNE/CASQUE
Type
Embase jack stéréo 6,3 mm, asymétrique
Impédance de sortie
Approx. 50 Ω
Niveau de sortie max. +18 dBu @ 10 KΩ / +21 dBm @ 100 Ω
Entrée auxiliaire stéréo
Type
Embase jack 6,3 mm stéréo
Impédance d’entrée
4,7 kΩ
TRAITEMENT NUMERIQUE
Convertisseurs
Delta-Sigma 24 bits,
suréchantillonnage 64/128x
Dynamique A/N
100 dB, préampli bypassé
Dynamique N/A
95 dB
Fréq. d’échantillonnage 31,250 kHz
DSP
100 Mips
Temps de retard
Max. 1960 ms, stéréo
AFFICHEUR
Type
Afficheur LED 7 segments à 2 caractères
ETAGE DE PUISSANCE
Puissance crête
45 W / 4 Ω
HAUT-PARLEUR INTERNE
Type
10" BUGERA Dual-Cone Full-Range,
10K50A4
Impédance
4Ω
Puissance admissible 50 W (IEC)
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Tension
USA/Canada
120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./Australie
230 V~, 50 Hz
Chine/Corée
220 V~, 50/60 Hz
Japon
100 V~, 50 - 60 Hz
modèle général d’exportation
120/230 V~, 50 - 60 Hz
Consommation
Max. 66 W
Fusible
100 - 120 V~ : T 2,5 A H 250 V
200 - 240 V~ : T 1,25 A H 250 V
Connexion
Embase IEC standard
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions (H x L x P) Approx. 395 mm x 355 mm x 215 mm
Poids
Approx. 8,2 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous
garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées
sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique
des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
11
V-AMPIRE LX110
10. ANNEXE
ADJUST
(Push + Hold)
Fréquence du
filtre
Fréquence du
filtre
Attaque/
relâchement
Attaque/
relâchement
ADJUST
(Tap)
UP/DOWN
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Sélection d'une
preset
Mix
Feedback
Temps de delay
-
Mix
Decay Time
-
-
Mix ou Depth
(selon effet)
2nd paramètre
(selon effet)
Speed
Sélection de
différents
modèles d'effet
-
-
-
-
Commande
Fonction
FX/AMP
TREBLE
High EQ
-
BASS
Bass EQ
-
COMPR
Compresseur
-
Sensibilité
N-GATE
Noise gate
-
Sensibilité
-
MASTER
UP/DOWN
DELAY
REVERB
Volume de
sortie
Sélection d'une
preset
Appel du menu
Delay
Appel du menu
reverb
MODUL
Appel du menu
modulation
FX/AMP
Sélection des
modèles d'effet
et d'ampli
ADJUST
Amplification/
atténuation
Amplification/
atténuation
Sélection d'un
effet delay
Sélection d'un
effet reverb
Sélection d'un
effet de
modulation
-
Combinaisons de touches
UP + DOWN
Activation de
l'accordeur
-
Niveau d'entrée
de l'accordeur
Calibrage de
l'accordeur
(425 - 455 Hz)
-
-
TREBLE + BASS
Activation de la
fonction pédale
-
-
-
-
-
COMPR + N-GATE
Sauvegarde de
la preset
-
-
-
-
Sélection de
l'emplacement
mémoire
DELAY + MODUL
Amplification
d'entrée globale
-
Réglage de
l'amplification
d'entrée
-
-
Sélection d'une
preset de filtre
TREBLE + BASS
Appel du menu
de calibrage de
la pédale à
l'allumage de
l'ampli
Afficheur indique « PU » ou « PL »
DELAY + MODUL
Restauration
des presets
d'usine à
l'allumage de
l'ampli
Afficheur indique « CL »
Fonctions à l'allumage
Tab. 10.1 : Récapitulatif des fonctions
12
10. ANNEXE

Manuels associés