Mode d'emploi | Minox DC 2122 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Mode d'emploi | Minox DC 2122 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’UTILISATION
F
MANUEL D’UTILISATION
1
INFORMATIONS RELATIVES AUX MARQUES
Microsoft® et Windows® sont des marques américaines déposées par Microsoft
Corporation.
Pentium® est une marque déposée d’Intel Corporation.
Macintosh est une marque d’Apple Computer, Inc.
SD™ est une marque commerciale.
PhotoSuite, PhotoVista et le logo MGI sont des marques commerciales ou des
marques déposées de MGI Software Corp.
Adobe, le logo Adobe, et Acrobat sont des marques commerciales d’Adobe
Systems Incorporated.
Les autres noms et produits peuvent être des marques commerciales ou des
marques déposées de leur propriétaire respectif.
LISEZ CELA EN PREMIER
Veuillez commencer par lire les messages importants qui suivent.
1.Le pilote, le logiciel, la conception, les spécifications et le manuel d’utilisation
qui sont fournis avec l’appareil photo peuvent être sujets à des changements
sans notification.
2.Les accessoires qui sont fournis avec l’appareil photo peuvent varier d’une région
à l’autre.
3.Pour une mise à jour du pilote, vous pouvez contacter votre revendeur pour
plus de renseignements.
4.Nous ne sommes pas responsables et nous n’offrons aucune compensation
pour les erreurs de description qui pourraient se trouver dans ce manuel
d’utilisation.
F
2
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas cet appareil s’il fume, s’il est excessivement chaud au toucher,
émet des odeurs ou des sons inhabituels, ou est dans tout autre état anormal.
L’utilisation de l’appareil dans ces cas peut être la cause d’incendie ou
d’électrocution. Arrêtez immédiatement l’utilisation de l’appareil, mettez-le hors
tension, et déconnectez-le de la source d’alimentation (piles ou adaptateur
secteur). Si vous utilisez l’adaptateur secteur, débranchez-le de la prise secteur
après avoir déconnecté l’appareil. Après vous être assuré qu’il n’y a plus de
fumée, contactez votre revendeur ou votre centre de S.A.V. agrée pour demander une réparation. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même, car
cela pourrait être dangereux.
N’utilisez pas l’appareil si quelque chose est entré à l’intérieur. Mettez l’appareil
hors tension et déconnectez-le de la source d’alimentation (piles ou adaptateur
secteur). Si vous utilisez l’adaptateur secteur, débranchez-le de la prise secteur
après avoir déconnecté l’appareil. Contactez ensuite votre revendeur ou votre
centre de S.A.V. agrée. Arrêtez l’utilisation de l’appareil, car cela peut être la
cause d’incendie ou d’électrocution.
Si l’appareil est tombé ou le coffret de l’appareil est endommagé, mettez
l’appareil hors tension, et déconnectez-le de la source d’alimentation (piles ou
adaptateur secteur). Si vous utilisez l’adaptateur secteur, débranchez-le de la
prise secteur après avoir déconnecté l’appareil. Contactez ensuite votre
revendeur ou votre centre de S.A.V. agrée. Arrêtez l’utilisation de l’appareil, car
cela peut être la cause d’incendie ou d’électrocution.
Ne placez pas l’appareil en position instable telle que sur une table
bringuebalante ou sur une surface glissante de laquelle l’appareil peut tomber
ou se renverser et être la cause de blessures.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas exposé a de l’humidité et que de l’eau
n’est pas ENTRÉE dans l’appareil. Faites extrêmement attention lorsqu’il pleut
ou lorsqu’il neige ou lors de l’utilisation de l’appareil sur la plage ou a proximité
d’eau. De l’eau dans l’appareil peut être la cause d’incendie ou d’électrocution.
N’essayez pas de modifier cet appareil. Ceci peut être la cause d’incendie ou
d’électrocution.
Ne retirez pas le boitier de l’appareil. Ceci peut être la cause d’électrocution.
L’inspection interne, l’entretien et les réparations doivent être confiés à votre
revendeur ou votre centre de S.A.V. agrée.
Ne touchez pas la prise d’alimentation lors d’un orage si vous utilisez l’adaptateur
secteur. Ceci peut être la cause d’électrocution.
3
F
PRÉCAUTION
N’utilisez pas cet appareil en milieu humide ou poussiéreux. Ceci peut être la
cause d’incendie ou d’électrocution.
N’utilisez cet appareil en milieu enfumé ou embué, tel qu’une cuisine ou a
proximité d’un humidificateur. Ceci peut être la cause d’incendie ou
d’électrocution.
Ceci peut avoir un effet néfaste sur le boîtier de l’appareil et ses composants
internes et être la cause d’incendie.
Ne recouvrez pas et n’emballez pas l’appareil ou l’adaptateur secteur dans un
tissu ou une couverture. Ceci peut être la cause d’un échauffement et déformer
le boîtier ou être la cause d’incendie. Utilisez toujours l’appareil et ses
accessoires en milieu bien aéré.
Manipulez l’appareil avec soin et ne le heurtez pas contre des objets durs. Une
manipulation brusque peut être la cause de dysfonctionnement.
Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est sous tension. (Si vous utilisez l’adaptateur
secteur, débranchez-le de la prise secteur après avoir mis l’appareil hors
tension.) Assurez-vous que tous les câbles connectés à d’autres appareils sont
bien déconnectés avant de déplacer l’appareil. Tout non-respect peut
endommager les cordons et les câbles et être la cause d’incendie ou
d’électrocution.
F
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, telle que des
vacances, déconnectez-le toujours de la source d’alimentation (piles ou
adaptateur secteur) pour plus de sûreté. Si vous utilisez l’adaptateur secteur,
débranchez-le de la prise secteur après avoir déconnecté l’appareil. Tout nonrespect peut être la cause d’incendie.
N’utilisez que les piles spécifiées pour cet appareil. L’utilisation de piles non
appropriées peut les conduire à se fendre ou à suinter et être la cause d’incendie,
de blessure ou salir le compartiment des piles.
Lors de l’installation des piles dans l’appareil, vérifiez les informations de polarité
de la pile (- et +) pour vous assurer d’insérer la pile dans le bon sens. Une
inversion de la polarité des piles peut les conduire à se fendre ou à suinter et
être la cause d’incendie, de blessure ou salir le compartiment des piles.
Retirez les piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période.
Les piles peuvent suinter et être la cause d’incendie, de blessure ou salir le
compartiment des piles. Si les piles suintent, nettoyez le compartiment des piles
avec soin et installez de nouvelles piles. Lavez vos mains abondamment si vous
touchez le liquide des piles.
4
SOMMAIRE
INTRODUCTION ................ 7
Utilisation de l’écran LCD ............ 18
Présentation ............................ 7
Contenu de l’emballage .......... 7
Utilisation du mode normal ..... 18
Utilisation du zoom numérique 19
Accessoires communs
(en option) ............................... 7
Utilisation du minuteur ............ 20
Utilisation du mode macro ...... 21
CONNAÎTRE VOTRE
APPAREIL PHOTO ............ 8
Vue de face ............................. 8
Vue arrière ............................... 9
Molette de Modes ................... 10
Indicateurs LED ...................... 10
LCD d’état ............................... 11
Informations de l’écran LCD ... 12
Mise en route .................... 13
Installation des piles ............... 13
Utilisation de l’adaptateur secteur
(accessoire en option) ............ 13
Chargement de la carte de mémoire
SD (accessoire en option) ...... 14
Mise en place de la dragonne 14
Choix de la langue .................. 15
Configuration de la date et
de l’heure ................................ 15
Configuration de la résolution
de l’image et de sa qualité ...... 16
MODE ENREGISTRER ..... 17
Prendre des photos ................ 17
Utilisation de la fenêtre de mise
au point ........................................ 17
Utilisation du flash ................... 21
Prise de photos manuelle ....... 23
F
MODE LECTURE .............. 24
Visualisation des images ........ 24
Lecture avec Zoom ................. 25
Affichage des images
en vignette .............................. 26
Affichage de diaporama ......... 26
Suppression d’images ............ 27
MODE FILM ....................... 28
Enregistrement de séquences
vidéo ....................................... 28
Visualisation des séquences
vidéo ....................................... 29
TRANSFERT DES IMAGES
ENREGISTRÉES VERS
VOTRE ORDINATEUR ...... 30
Etape 1 : Installation du pilote USB
sur les ordinateurs possédant
Windows .................................. 31
Installation du pilote USB sur les
ordinateurs possédant
Macintosh ................................ 31
Etape 2 : Connexion de l’appareil
photo à votre ordinateur .......... 31
5
Etape 3 : Téléchargement d’images
/séquences vidéo .................... 32
Pour les ordinateurs possédant
Windows ...................................... 32
Pour les ordinateurs possédant
Mac OS ........................................ 32
INSTALLATION DE
MGI PHOTOSUITE ............ 33
INSTALLATION DE
MGI PHOTOVISTA ............ 34
F
LES OPTIONS DE MENU . 35
Menu Enregistrer ..................... 35
LUMINOSITÉ LCD ....................... 35
APERÇU RAPIDE ........................ 35
ZOOM NUMÉRIQUE ................... 35
ÉQUILIBRE BLANCS ................... 35
COMPENSATION EV ................... 36
NETTETÉ ..................................... 36
QUITTER ...................................... 36
Menu Lecture .......................... 37
LUMINOSITÉ LCD ....................... 37
DIAPORAMA ............................... 37
VERS CARTE ............................... 37
EFFACER TOUT ........................... 37
DPOF ........................................... 38
QUITTER ...................................... 38
Menu Film ................................ 39
LUMINOSITÉ LCD ....................... 39
QUITTER ...................................... 39
Menu Configurer ..................... 40
DATE/HEURE ............................... 40
LANGUE ...................................... 40
SON ............................................. 40
FORMATER MÉDIA ...................... 40
6
MODE VIDÉO .............................. 41
ÉTEINDRE AUTO ......................... 41
PARAMÈTRES ............................. 42
CONNEXION DE L’APPAREIL
PHOTO AVEC D’AUTRES
PÉRIPHÉRIQUES .............. 43
CARACTÉRISTIQUES ...... 44
INTRODUCTION
Présentation
Votre nouvel appareil photo numérique vous offre des images de haute qualité, en
résolution 1600x1200 grâce au CCD de 2.1 Méga pixel. En utilisant la fenêtre de
mise au point ou l’écran LCD TFT couleur de 1.6" TFT, vous pouvez composer vos
images et les examiner dans le détail. Un détecteur flash auto détecte
automatiquement les conditions de prise (de lumière) et détermine si le flash doit
être utilisé. Une fonctionnalité qui permet de vous garantir des photos réussies.
La mémoire interne (incorporée) de 8Mo vous permet de capturer et de stocker
des images sans avoir besoin de carte de mémoire supplémentaire. Cependant,
si vous le désirez, vous pouvez toujours étendre la capacité de mémoire (jusqu’à
128 Mo) en utilisant une carte de mémoire externe.
En plus des images, vous pouvez aussi enregistrer de courtes vidéos en utilisant
la fonction film. Les images que vous avez prises peuvent être téléchargées vers
votre ordinateur en utilisant un câble USB (un pilote USB est nécessaire pour
Win98 et Mac OS 8.6). Vous pouvez alors améliorer et retoucher vos images sur
votre ordinateur personnel grâce aux logiciels d’édition fournis, ou en utilisant les
logiciels d’édition que vous possédez. Vous pouvez aussi partager vos images
avec vos amis par e-mail, en rapport, ou encore sur un site web.
La fonctionnalité DPOF vous permet enfin d’imprimer vos images sur une
imprimante compatible DPOF en insérant simplement la carte mémoire.
Contenu de l’emballage
Veuillez déballer l’emballage avec précaution et vous assurer d’avoir les éléments
suivants. Composants communs du produit :
Appareil photo numérique
Câble vidéo
Manuel d’utilisation
Etui
Câble USB
CD-ROM de logiciels
Dragonne
Accessoires communs (en option)
Carte de mémoire SD (jusqu’à 128Mo de capacité)
Adaptateur secteur
2 piles AA alcalines
7
F
CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL PHOTO
Vue de face
F
1. LCD d’état
7. Bouton de Qualité/Résolution
2. Déclencheur
8. Flash
3. Fenêtre de mise au point
9. Objectif
4. Couvercle de l’objectif
10. Oeilleton de la dragonne
5. Bouton de mise au point
11. Connecteur ENTRÉE DC
6. Bouton du flash
12. Connecteur USB
13. Lampe du minuteur
8
Vue arrière
1.
Flèche (haut)
2.
Flèche (gauche)
Bouton du minuteur
3. OK Bouton OK
Bouton du zoom numérique
4.
Flèche (droite)
5.
Flèche (bas)
Bouton Supprimer
F
1. Indicateur LED
5.
Bouton du Menu
2. Fenêtre de mise au point
6.
Bouton d’alimentation
3. Ecran LCD
7. Molette de Modes
4. Bouton du LCD
8. Couvercle de l’emplacement
des piles/carte SD
9. Connecteur SORTIE VIDÉO
10.Fixation du trépied
9
Molette de Modes
1.
2.
3.
4.
1
Mode
Mode
Mode
Mode
Enregistrer
Lecture
Config
Film
3
4
2
Modes
Description
Mode Enregistrer Utilisez ce mode pour capturer des images.
F
Mode Lecture
Utilisez ce mode pour afficher des images et des
vidéos, supprimer des images et des séquences vidéo,
afficher un diaporama, afficher en vignette.
Mode Config
Utilisez ce mode pour ajuster les paramètres de
l’appareil photo.
Mode Film
Utilisez ce mode pour enregistrer des séquences vidéo
(film).
Indicateurs LED
Indicateur
Etat
Description/Activité
L’appareil se met sous tension.
Non
Indicateur LED
Erreur système de l’appareil photo
Oui *(3)
Indicateur LED Orange continu
Chargement du flash
Non
Indicateur LED Orange clignotant
L’image est enregistrée sur la carte
mémoire.
Non
Indicateur LED Orange clignotant
Communication USB
communication/transfert en
progression
Non
Indicateur LED
Vert continu
L’appareil est prêt pour
l’enregistrement des images
(ou des films).
Oui *(1)
Indicateur
du minuteur
Rouge clignotant
La fonction minuteur est activée.
Oui *(1)
Rouge clignotant
---
---
Message d’erreur
Oui *(3)
---
---
Evènement de bouton valide
Oui *(1)
*(3) L’appareil photo produit trois bips sonores.
*(1) L’appareil produit un bip sonore.
10
Son
Indicateur LED Rouge continu
LCD d’état
Mode flash
Qualité d’image
Flash auto
Fine
Réduction des yeux rouges
Normale
Flash rempli (allumé)
Elémentaire
Flash éteint
Mode macro
F
Synchro lente
Vérification des piles
Résolution d’image
Plein
1600 x 1200 pixels
Moitié
800 x 600 pixels
Bas
Mode minuteur
Vide
Indicateur de carte
Indicateur numérique (cet affichage varie selon le mode de configuration de
l’appareil photo.)
Affiche une approximation du nombre de prise que vous pouvez effectuer un mode
Enregistrer
.
Affiche une approximation du nombre de secondes d’une séquence vidéo que
vous pouvez enregistrer en mode Film
.
Affiche le nombre actuel d’images enregistrées en mode Lecture
.
Affiche “Ordinateur” lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur avec le
câble USB.
11
Informations de l’écran LCD
Les indicateurs affichés lors de l’enregistrement d’images :
Les indicateurs affichés lors de l’enregistrement de séquences vidéo :
F
Les indicateurs affichés lors de la lecture des images :
Les indicateurs affichés lors de la lecture des vidéos :
12
Mise en route
Vous pouvez utiliser 2 piles de taille AA (Alcaline, Ni-MH) ou un adaptateur secteur
(accessoire en option) pour alimenter l’appareil photo. L’alimentation par les piles
est très pratique lors de l’enregistrement d’images ou de séquences vidéo, alors
que l’adaptateur est recommandé lors du transfert des images vers un ordinateur.
Installation des piles
1. Assurez-vous d’avoir mis l’appareil hors
tension.
2. Faites glisser le couvercle de l’emplacement
des piles/carte SD dans la direction de la
flèche OPEN.
3. Insérez les piles selon les marques de polarité
(+ ou -).
4. Refermez avec fermeté le couvercle de l’emplacement des piles/carte SD.
F
Remarque
• Si vous n’utilisez pas les piles pendant une longue période, veuillez les retirer de l’appareil
pour éviter des fuites ou leur corrosion.
• N’utilisez jamais de piles au manganèse.
• N’utilisez jamais différents types de piles (ensemble) et ne mélangez jamais des piles usagées
avec des piles neuves.
• Evitez d’utiliser les piles dans des environnements extrêmement froid car de basses températures
pourraient réduire la durée d’utilisation des piles et par conséquent les performances de votre
appareil photo.
Utilisation de l’adaptateur
secteur (accessoire en option)
1. Assurez-vous d’avoir mis l’appareil photo hors
tension.
2. Ouvrez le couvercle du connecteur ENTRÉE
DC puis connectez l’une des extrémités de
l’adaptateur secteur dans l’ ENTRÉE DC de
l’appareil photo.
3. Connectez l’autre extrémité à une prise électrique.
Remarque
• Assurez-vous de n’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour l’appareil photo. Sinon, vous
pourriez endommager l’appareil photo, et ce n’est pas pris en charge par la garantie.
• Afin d’éviter une mise hors tension automatique inattendue et résultant d’une absence
d’alimentation des piles lors du transfert des images vers un ordinateur, utilisez l’adaptateur
secteur comme source d’alimentation.
13
Chargement de la carte de mémoire SD (accessoire
en option)
L’appareil photo est équipé d’une mémoire interne de 8Mo, vous permettant de stocker des
images et des séquences vidéo directement
dans l’appareil. Cependant, vous pouvez
étendre la capacité de mémoire en utilisant une
carte de mémoire SD optionnelle et qui vous
permettra de stocker davantage d’images et de
séquences vidéo.
1. Assurez-vous d’avoir mis l’appareil photo hors tension.
2. Faites glisser le couvercle de l’emplacement des piles/carte SD dans la direction de la flèche OUVRIR.
3. Insérez la carte de mémoire SD.
La face avant de la carte de mémoire (flèche imprimée) doit faire face au
devant de l’appareil photo.
Si la carte ne pouvait être insérée, veuillez vérifier son orientation.
4. Refermez le couvercle de l’emplacement des piles/carte SD.
Pour retirer la carte de mémoire SD, assurez-vous d’avoir mis l’appareil photo
hors tension. Ouvrez le couvercle de l’emplacement des piles. Appuyez
légèrement sur le bord de la carte de mémoire pour l’éjecter.
F
Remarque
• Afin d’éviter que de précieuses données soient
effacées accidentellement de la carte SD, vous
pouvez faire glisser l’onglet de protection en écriture
(qui se trouve sur le côté de la carte de mémoire SD)
vers la position “LOCK”.
• Afin d’enregistrer, d’éditer ou d’effacer les données
d e l a c a r t e d e m é m o i re S D , v o u s d e v e z l a
déverrouiller.
Mise en place de la dragonne
Afin d’éviter que l’appareil photo ne tombe par
inadver tance, veuillez toujours utiliser la
dragonne.
1.Passez d’abord la petite boucle de la
dragonne dans l’œillet de l’appareil photo
puis passez la grande boucle dans la petite
et tirez jusqu’à ce que la dragonne soit
fermement serrée.
14
LOCK
Onglet de
protection en
écriture
LOCK
Etat de protection
en écriture
Choix de la langue
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, l’écran de configuration de la langue apparaît, vous demandant de
choisir une langue pour l’affichage des informations sur l’écran LCD. Suivez les étapes décrites
ci-dessous pour définir la langue de l’OSD (
affichage à l’écran ).
1.Sélectionnez une langue en utilisant les
boutons / .
2.Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque
F
• Le paramètre de langue sera sauvegardé même
lorsque l’appareil photo est mis hors tension.
Configuration de la date et de l’heure
L’écran de la Date/Heure s’affiche lorsque :
L’appareil photo est mis sous tension pour la première fois ( après la configuration de la langue ).
L’appareil photo est mis sous tension après avoir retiré ou remplacé les piles.
Lorsque l’écran de date et heure s’affiche, suivez les étapes décrites ci-dessous
pour configurer correctement la date et l’heure. Vous pouvez passer cette
procédure en appuyant sur OK de manière répétée.
1. Entrez les valeurs de l’année, du mois, du jour et de l’heure dans les champs
correspondants en utilisant les boutons
/
/ / . Appuyez sur le bouton
OK après la définition d’un champ.
Pour augmenter une valeur, appuyez sur le bouton
/ .
/ .
Pour diminuer une valeur, appuyez sur le bouton
15
Configuration de la résolution de l’image et de sa qualité
Les paramètres de résolutions et de qualité déterminent la taille pixel ( dimension ),
la taille du fichier image, et le taux de compression de vos images. Ces paramètres
affectent le nombre d’images pouvant être stockées dans la mémoire interne, ou la
carte de mémoire SD. Au fur et à mesure que vous êtes plus familier avec l’appareil
photo, il vous est recommandé d’essayer chacun des paramètres de résolution et de
qualité pour connaître les effets de ces paramètres sur vos images.
Une haute résolution et une haute qualité offrent les meilleurs résultats
photographiques mais produisent aussi de larges fichiers. C’est pourquoi moins
d’images occupent plus d’espace mémoire.
Une haute résolution et une haute qualité sont recommandés lorsque vous désirez
imprimer les images ou dans des situations nécessitant la capture des plus fins
détails. Une résolution plus basse et une qualité moins élevée occupent moins
d’espace mémoire et sont suffisants pour le partage des images par e-mail, ou
dans un rapport, ou sur une page web. Pour changer les paramètres de qualité et
de résolution, appuyez sur le bouton
qui se trouve sur le haut de l’appareil
de manière répétée pour sélectionner vos paramètres préférés. Alors que vous
appuyez sur ce bouton, veuillez regarder le LCD d’état.
F
Résolution & Qualité :
L’appareil photo vous fournit deux modes de résolution et trois modes de qualité,
qui peuvent être changé tour à tour en appuyant sur le bouton
. L’ordre est
➔
➔
➔
➔
➔
➔ reretour au début.
Les indicateurs de Résolution & Qualité sur le LCD d’état
En mode
:affiche les paramètres de qualité et de résolution de l’image à
enregistrer.
En mode
:affiche les paramètres de résolution et de qualité de l’image
enregistrée.
Le tableau montre une approximation du nombre de prises pouvant être effectuer
avec une mémoire interne de 8Mo ou une carte de mémoire SD de 8Mo.
Résolution
Qualité
Relación de
compresión
Memoria
Tarjeta de
interna de 8 MB memoria
SD de 8 MB
1600x1200
Fine
8:1
10
9
pixels
Normale
12:1
15
14
Elémentaire 20:1
20
18
800x600
Fine
4:1
40
37
pixels
Normale
8:1
60
56
80
75
Elémentaire 16:1
* Les données affichées ci-dessus sont les résultats de tests standards. La capacité réelle varie
selon les conditions de prise de la photo et les paramètres définis.
16
MODE ENREGISTRER
Prendre des photos
Votre appareil photo est équipé à la fois d’une fenêtre de mise au point et d’un
écran LCD 1.6" pour la composition des images. La prise de photos en utilisant la
fenêtre de mise au point vous permettra d’économiser l’alimentation des piles. Si
le niveau d’alimentation des piles est bas, il vous est recommandé d’utiliser la
fenêtre de mise au point. En utilisant l’écran LCD vous pouvez composer plus
précisément vos photos, mais au prix d’une consommation plus importante
d’alimentation. Utilisez l’écran LCD pour des prises en macro, afin d’éviter les
effets parallaxes. Vous devez aussi utiliser l’écran LCD pour afficher les images
lorsque le Zoom numérique est utilisé.
Utilisation de la fenêtre de mise au point
F
1. Ouvrez le couvercle de l’objectif.
2. Placez la molette de modes sur le mode
.
3. Mettez l’appareil photo sous tension en
appuyant sur le bouton .
4. Composez votre photo dans la fenêtre de mise
au point.
5. Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course
( l’appareil photo ajuste l’exposition et la mise
au point ), puis appuyez jusqu’au bout.
Lorsque l’appareil photo ajuste l’exposition
et la mise au point, l’indicateur LED est
rouge. Prenez la photo lorsque l’indicateur
LED est vert.
L’indicateur LED clignote en orange lorsque
l’appareil photo traite l’image capturée.
17
Utilisation de l’écran LCD
1. Ouvrez le couvercle de l’objectif.
2. Placez la molette de modes sur le mode
.
3. Mettez l’appareil photo sous tension en
appuyant sur le bouton .
4. Allumez l’écran LCD en appuyant sur le bouton .
5. Composez la photo.
6. Appuyez sur le déclencheur.
* L’indicateur LED clignote en orange lorsque
l’appareil photo traite l’image capturée.
Remarque
• L’image affichée sur l’écran LCD est assombrie sous une forte lumière claire. Ce n’est pas un
défaut ou une panne.
F
• En utilisant l’écran LCD pendant une longue période, vous diminuerez le nombre d’images
pouvant être prises. Pour augmenter la durée des piles, éteignez l’écran LCD et utilisez la
fenêtre de mise au point.
• Utilisez toujours l’écran LCD pour des photos en macro.
• L’écran LCD doit être allumé lorsque vous utilisez le Zoom numérique.
Utilisation du mode normal
Le mode Normal est utilisé pour prendre des
photos d’un sujet situé à 70 cm de distance ou
plus. Sélectionnez ce mode pour des prises de
photos générales, y compris les portraits et les
paysages.
1. Ouvrez le couvercle de l’objectif, placez la
molette de mode sur le mode
, puis mettez
l’appareil photo sous tension.
2. Déplacez le bouton de focus situé sur le
devant de l’appareil photo vers la position .
3. Composez la photo.
4. Appuyez sur le déclencheur.
18
Utilisation du zoom numérique
Avec l’utilisation du zoom numérique, les images apparaissent plus proches. Alors
que le zoom numérique est une fonctionnalité indispensable, plus l’image est
agrandie ( zoom avant), plus les pixels de l’image seront visibles. Le zoom
numérique est seulement disponible lorsque vous allumez l’écran LCD et que
vous activez le zoom numérique. Pour activer le zoom numérique, veuillez vous
reporter au ZOOM NUMÉRIQUE du menu Enregistrer.
1. Ouvrez le couvercle de l’objectif, placez la
molette de modes sur le mode
, et mettez
l’appareil photo sous tension.
2. Allumez l’écran LCD en appuyant sur le bouton .
3. Appuyez sur OK pour activer la fonction de
zoom numérique X2.
L’icône X2 apparaît sur l’écran LCD.
Pour annuler la fonction de zoom
numérique, appuyez sur OK.
4. Appuyez sur le déclencheur pour capturer
une image “ agrandie “.
2X
F
Remarque
• Vous ne pouvez définir le zoom numérique qu’à une résolution de 1600x1200 pixels; le zoom
numérique n’est pas disponible en résolution 800x600 pixels. Lorsque vous lisez une image “
numériquement agrandie “, la résolution de l’image est de 800x600 pixels.
• Plus l’image est agrandie, plus les pixels seront visibles.
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé en mode Film.
19
Utilisation du minuteur
La durée du minuteur est de 10 secondes. Après l’activation du minuteur en
appuyant sur le déclencheur, la lampe du minuteur commence par clignoter
lentement pendant 7 secondes puis clignote plus rapidement pendant les 3
secondes restantes. Ce qui vous permet d’avoir le temps de vous placez dans la
scène lors de photos de groupe.
1.Placez l’appareil photo sur un trépied ou sur
une surface plane et stable.
2.Ouvrez le couvercle de l’objectif, placez la
molette de modes sur le mode , puis mettez
l’appareil photo sous tension.
3.Appuyez sur le bouton
.
L’icône
apparaît sur l’écran LCD et sur
le LCD d’état.
4.Composez la photo.
5.Appuyez sur le déclencheur.
La fonction minuteur est activée.
6.L’appareil photo prend une photo au bout de
dix secondes.
Pour annuler à tout instant une
photographie avec le minuteur, appuyez
sur le déclencheur pour interrompre la
séquence.
F
Remarque
• Le mode minuteur est désactivé après la prise d’une photo.
20
Utilisation du mode macro
Utilisez le mode macro pour prendre des photos très proche d’un sujet, comme
pour la prise de photos de fleurs et d’insectes. La portée effective est entre 30cm
et 80cm.
1.Ouvrez le couvercle de l’objectif, placez le
molette des modes sur le mode
, puis
mettez l’appareil photo sous tension.
2. Placez le bouton de focus situé sur le devant
de l’appareil photo sur la position .
L’icône
apparaît sur l’écran LCD et sur
le LCD d’état.
3. Composez la photo.
4. Appuyez sur le déclencheur.
Pour désactiver la photographie en macro, replacez le bouton de focus dans
sa position originale.
Remarque
• Lors de la prise de photo rapprochée en mode macro, utilisez l’écran LCD pour composer
votre photo, afin d’éviter le phénomène parallaxe de décentrage.
• Il n’existe pas de point distinct ( portée du sujet ) auquel le mode normal serait plus adapté
que le mode macro; alors prenez des photos dans les deux modes optiques et comparez les
résultats.
• Après avoir pris une photo en mode macro, N’OUBLIEZ PAS de repositionner l’objectif dans sa
position normale.
Utilisation du flash
Le flash a été conçu pour fonctionner automatiquement lorsque les conditions de
luminosité nécessitent l’utilisation du flash. Vous pouvez prendre une photo en
utilisant le mode flash adéquate pour les conditions dans lesquelles vous vous
trouvez. Si vous changez le mode flash, l’appareil photo sauvegarde ce paramètre
même si l’appareil photo est mis hors tension.
1.Ouvrez le couvercle de l’objectif, placez la
molette des modes sur le mode
, puis
mettez l’appareil photo sous tension.
2.Appuyez sur le bouton situé sur le haut de
l’appareil photo de manière répétée jusqu’à
ce que le mode flash désiré apparaisse.
3.Composez votre photo puis appuyez sur le
déclencheur.
21
F
Cet appareil photo possède cinq modes de flash : Automatique ( par défaut ),
Réduction yeux rouges, Forcé ( allumé ), Eteint et Synchro lente. Les modes
apparaissent les uns après les autres lorsque vous appuyez sur le bouton de
flash qui se trouve sur le haut de l’appareil photo. Le tableau illustré ci-dessous
vous aidera à choisir le mode de flash approprié :
Mode Flash
Description
Auto
Le flash est automatiquement déclenché selon les
conditions de luminosité ambiantes. Sélectionnez
ce mode pour une prise de photo générale.
Réduction yeux
rouges
Le flash émet un flash précédent le déclenchement
du principal flash. Ce qui permet une contraction
de la pupille et donc une réduction des yeux rouges.
Sélectionnez ce mode lorsque vous prenez des photos d’animaux ou de personnes dans des conditions
de luminosité insuffisantes.
Forcé ( allumé )
Le flash est toujours déclenché quelle que soit la
luminosité ambiante. Sélectionnez ce mode pour
enregistrer des images possèdant de hauts
contrastes ( contre-jour ) et de profondes ombres.
Eteint
Le flash ne se déclenche pas. Sélectionnez ce mode
lorsque vous prenez des photographies dans des
lieux où l’utilisation du flash est interdite, ou bien
lorsque le sujet est hors de la portée effective du
flash.
Synchro lente
Le flash est déclenché et la vitesse d’obturation est
r é d u i t e d e m a n i è re à c e q u e l e s u j e t s o i t
correctement exposé lors de la prise d’une
photographie avec un fond sombre ( nuit ).
F
22
Prise de photos manuelle
Vous pouvez aussi ajuster manuellement des conditions de la prise comme
l’équilibre des blancs, la compensation EV ou encore la netteté des images. Pour
plus de renseignements sur l’équilibre des blancs, la compensation EV et la netteté,
veuillez vous reporter à ÉQUILIBRE BLANCS, COMPENSATION EV ou NETTETÉ
du menu Enregistrer.
Pour prendre manuellement des photos :
1. Mettez l’appareil photo sous tension.
2. Placez la molette de modes sur le mode
.
3. Appuyez sur le bouton
.
4. Déplacez-vous vers ÉQUILIBRE BLANCS,
COMPENSATION EV or NETTETÉ avec les
boutons /
.
5. Changez les paramètres correspondants en
utilisant les boutons / puis appuyez sur
OK.
6. Composez la photo.
7. Appuyez sur le déclencheur.
F
23
MODE LECTURE
En mode
, vous pouvez visualiser, agrandir, supprimer des images, lire des
vidéos, et exécuter des diaporama. Le mode lecture vous fournit aussi un affichage
en vignette, vous permettant de rechercher rapidement l’image que vous désirez
afficher.
Visualisation des images
Vous pouvez visualiser vos images sans ouvrir
le couvercle de l’objectif puisque celui-ci n’est
pas utilisé pour la lecture. De cette manière,
l’objectif est protégé durant la lecture.
1.Placez la molette de modes sur le mode
puis mettez l’appareil photo sous tension.
2.Sélectionnez l’image que vous désirez
visualiser en utilisant les boutons / .
Pour visualiser l’image précédente,
appuyez sur le bouton .
Pour visualiser l’image suivante, appuyez
sur le bouton .
F
Remarque
• Si aucune image n’est enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte de mémoire, le
message “
Pas d’Image “ apparaît sur l’écran LCD.
• Vous pouvez aussi visualiser vos images sur un écran de télévision. Connectez l’une des
extrémités du câble vidéo au connecteur de sortie vidéo de l’appareil photo et connectez
l’autre extrémité à l’entrée vidéo de votre téléviseur. Placez la molette de modes sur le mode
puis mettez la télévision et l’appareil photo sous tension.
24
Lecture avec Zoom
Lors de la visualisation de vos images, vous pouvez agrandir une partie
sélectionnée de l’image. L’agrandissement vous permet de visualiser jusqu’au
plus petits détails.
1.Placez la molette de modes sur le mode
puis mettez l’appareil sous tension.
2.Sélectionnez l’image que vous désirez
visualiser en utilisant les boutons / .
3.Agrandissez l’image en appuyant sur OK.
En appuyant une fois sur OK, vous
agrandissez l’image X2. En appuyant une
seconde fois, vous agrandissez l’image X4.
Lors de l’agrandissement de l’image
enregistrée, vous verrez un cadre rouge
avec un carré rouge à l’intérieur. Le cadre
rouge représente toute l’image, alors que
l e c a r r é ro u g e re p r é s e n t e l a p a r t i e
agrandie.
4.Pour visualiser les différentes parties de
l’image agrandie, appuyez sur les boutons
/ / / .
5.Pour revenir à l’affichage normale à partir d’un
agrandissement X4, appuyez deux fois sur
OK.
Position courante de l’agrandissement
Image entière
F
4X
Remarque
• En appuyant sur OK vous agrandissez successivement l’image X1 ➔ X2 ➔ X4.
• En appuyant sur OK vous réduisez successivement l’image X4 ➔ X2 ➔ X1.
25
Affichage des images en vignette
Cette fonction vous permet d’afficher simultanément jusqu’à neuf images en vignette sur l’écran LCD, et vous permet de rechercher rapidement une image
particulière.
1. Placez la molette de modes sur le mode
puis mettez l’appareil photo sous tension.
2. Appuyez une fois sur le bouton .
Les informations de l’image apparaissent
sur l’écran LCD.
3. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton .
Neuf vignettes d’images apparaissent sur
l’écran LCD ( si il existe au moins neuf images en mémoire ).
Pour afficher une image en plein écran,
appuyez sur OK après avoir sélectionné
l’image avec les boutons / .
F
Remarque
• En appuyant de manière répétée sur le bouton
, l’image apparaît comme suit.
• Image seulement ➔ Image et OSD ( affichage à l’écran ) ➔ Affichage de la vignette de l’image
Affichage de diaporama
La fonction diaporama vous permet de lire automatiquement des images en ordre
séquentiel comme dans un diaporama. C’est une fonctionnalité très utile et très
divertissante lors de l’affichage des images enregistrées ou des présentations.
1. Placez la molette de modes sur le mode
puis mettez l’appareil photo sous tension.
puis déplacez-vous
2. Appuyez sur le bouton
vers DIAPORAMA en utilisant les boutons /
.
3. Définissez l’intervalle de lecture en utilisant
les boutons / puis appuyez sur OK.
Le diaporama commence, affichant vos
images sur l’écran LCD, une à une, et à
l’intervalle défini.
Pour arrêter l’affichage du diaporama,
appuyez sur les boutons OK /
/ /
.
Remarque
• Vous pouvez ajuster l’intervalle d’affichage du diaporama pour une période comprise entre 2
sec. et 10 sec. Pour plus de renseignements sur le paramètre intervalle, veuillez vous reporter
au DIAPORAMA du menu Lecture.
26
Suppression d’images
Vous pouvez supprimer une image ou une séquence vidéo en appuyant sur le
bouton .
Pour ne supprimer qu’une image à la fois :
1.Sélectionnez l’image ou la séquence vidéo
que vous désirez supprimer en utilisant les
boutons / . Puis appuyez sur le bouton .
2.Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le bouton OK. L’image ou la séquence suivante
apparaît.
Si vous désirez annuler la suppression,
sélectionnez [NON].
3.Continuez la suppression si nécessaire. Si
toutes les images sont supprimées, le message [
Pas d’image] est affiché. Pour quitter cette fonction, placez la molette de modes
sur un autre mode.
F
Remarque
• Pour supprimer les images ou les séquences vidéo stockées dans la mémoire interne, souvenezvous de ne pas insérer la carte de mémoire dans l’appareil photo. Sinon, vous supprimerez les
images ou les séquences vidéo qui se trouvent sur la carte de mémoire.
27
MODE FILM
Enregistrement de séquences vidéo
Le mode Film vous permet d’enregistrer des séquences vidéo en résolution 320 x
240 pixels.
1. Ouvrez le couvercle de l’objectif, placez la
molette de modes sur le mode
, puis
mettez l’appareil photo sous tension.
La durée enregistrable est affichée sur le
LCD d’état et l’écran LCD.
2. Vous pouvez commencer l’enregistrement
d’une séquence vidéo en appuyant sur le
déclencheur.
Le temps écoulé est affiché sur l’écran LCD
lors de l’enregistrement de la séquence
vidéo.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une
nouvelle fois sur le déclencheur.
F
Remarque
• En mode Film, la résolution/qualité, la macro, et le minuteur ne peuvent pas être définis ou
activés.
• En mode Film, le mode flash est automatiquement [ÉTEINT].
28
Visualisation des séquences vidéo
Pour visualiser les séquences vidéo enregistrées, suivez les étapes décrites cidessous.
puis mettez l’appareil photo sous
1. Placez la molette de modes sur le mode
tension.
2. Sélectionnez la séquence vidéo que vous désirez afficher en utilisant les boutons
/ .
3. Appuyez sur le déclencheur
pour commencer.
Pour pauser la lecture à tout moment, appuyez une nouvelle fois sur le
déclencheur.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton .
lors de la lecture de la
En appuyant sur le déclencheur ou sur le bouton
séquence vidéo, vous changez le statut de la lecture comme suit :
F
Remarque
• La fonction de zoom ne peut être activée lors de la lecture d’une séquence vidéo.
• Pour lire la séquence vidéo sur un ordinateur, nous vous recommandons d’utiliser “ Quick Time
Player “. C’est un logiciel gratuit, compatible Mac et Windows et qui peut être téléchargé du
site Web : www.apple.com. Pour des renseignements sur l’utilisation de Quick Time Player,
veuillez vous reporter à son aide en ligne.
29
TRANSFERT DES IMAGES ENREGISTRÉES VERS
VOTRE ORDINATEUR
Vous pouvez partager par e-mail vos images et séquences vidéo enregistrées
avec vos amis et vos proches, ou les poster sur un site Web. Mais tout d’abord
vous devez connecter votre appareil photo à votre ordinateur en utilisant le câble
USB et transférer les images et les séquences vidéo.
Pour transférer des images et des séquences vidéo de votre appareil photo vers
votre ordinateur, veuillez suivre les étapes décrites ci-dessous.
Etape 1 : Installation du pilote USB
Etape 2 : Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur
Etape 3 : Téléchargement des images et séquences vidéo
Configuration système
requise ( Windows )
Configuration système
requise ( Macintosh )
Processeur
processeur Pentium à
166 MHz ou supérieur
PowerPC G3/G4
Système
d’exploitation
Windows 98/98SE/Me/2000/XP
OS 8.6 ou une
version ultérieure
Mémoire
32 Mo de RAM
( 64 Mo recommandés )
32 Mo de RAM
( 64 Mo recommandés )
Espace libre sur
le disque dur
128 Mo d’espace disque
128 Mo d’espace disque
F
Périphériques
Un lecteur de CD-ROM,
requis
un port USB disponible
Moniteur couleur moniteur couleur ( 800x600,
24-bit ou supérieur
recommandé )
30
Un lecteur de CD-ROM,
un port USB disponible
moniteur couleur ( 800x600,
24-bit ou supérieur
recommandé )
Etape 1 : Installation du pilote USB sur les ordinateurs
possédant Windows
Le pilote USB qui se trouve sur le CD-ROM d’accompagnement est exclusivement
pour Windows 98. L’installation d’un pilote USB sur des ordinateurs possédant
Windows 2000/ME/XP n’est pas nécessaire.
1. Insérez le CD-ROM accompagnant l’appareil
photo dans votre lecteur de CD-ROM. L’écran
de bienvenue apparaît.
2. Cliquez sur “ Installer le pilote de périphérique
USB “. Puis suivez les instructions affichées
à l’écran pour effectuer l’installation. Une fois
l’installation du pilote USB terminée,
redémarrez votre ordinateur.
F
Installation du pilote USB sur les ordinateurs
possédant Macintosh
Les utilisateurs de Mac OS 8.6 doivent installer le pilote USB. Pour les utilisateurs de
Mac OS 9.0 ou d’une version ultérieure, l’ordinateur reconnaît automatiquement
l’appareil photo et charge son propre pilote USB.
1. Insérez le CD-ROM accompagnant l’appareil photo dans votre lecteur de CDROM.
2. Sélectionnez et double-cliquez sur “ Digital Camera driver Installer “.
3. Sélectionnez “ Install Location “ et cliquez sur “ Install “.
4. Puis suivez les instructions affichées à l’écran pour effectuer l’installation et
redémarrez votre ordinateur une fois l’installation terminée.
Etape 2 : Connexion de l’appareil photo à votre
ordinateur
1.Connectez l’une des extrémités du câble USB
à un port USB disponible de votre ordinateur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble USB au
connecteur USB de l’appareil photo.
3.Mettez l’appareil photo sous tension.
“ Ordinateur “ apparaît sur le LCD d’état.
4.Cherchez un nouveau “ disque amovible “ dans
la fenêtre de “ Mon Ordinateur “. Vos images et
séquences vidéo enregistrées se trouvent dans
un répertoire de ce “ disque amovible “. ( Pour
les utilisateurs Mac, double-cliquez sur le
lecteur “ sans-titre “ du bureau. )
31
Etape 3 : Téléchargement d’images /séquences vidéo
Lorsque l’appareil photo est mis sous tension et connecté à un ordinateur, il est
considéré comme un lecteur. Vous pouvez alors télécharger des images ou des
séquences vidéo en les copiant à partir du “ disque amovible “ (“ sans titre “ sur
Macintosh) vers votre disque dur ou vers un autre disque.
Pour les ordinateurs possédant Windows
Ouvrez le “ disque amovible “ en le double-cliquant. Double-cliquez le dossier.
Vos images sont à l’intérieur de ce(s) dossier(s). Sélectionnez les images que
vous désirez, puis choisissez Copier à partir du menu Editer. Ouvrez l’emplacement
de destination et choisissez Coller à partir du menu Editer. Vous pouvez aussi
faire glisser les fichiers image de l’appareil photo vers l’emplacement désiré.
F
Pour les ordinateurs possédant Mac OS
Ouvrez la fenêtre du disque “ sans-titre “ ainsi que le disque dur ou l’emplacement
de destination. Faites glisser les images du disque de l’appareil photo vers
l’emplacement désiré.
Remarque
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur comme source d’alimentation de l’appareil
photo lors du transfert des images/séquences vidéo de l’appareil vers l’ordinateur. L’alimentation
pourrait en effet être coupée de manière inattendue si vous utilisiez les piles, et que celles-ci
étaient vides.
32
INSTALLATION DE MGI PHOTOSUITE
MGI PhotoSuite est un programme d’édition d’images tout à fait convivial. Avec
PhotoSuite, vous pouvez retoucher, composer et organiser vos images simplement.
Il contient une grande variété de modèle, comme des cadres de photo, des cartes
d’anniversaire, des calendriers, etc. Préparez vos images et partez à la découverte
de cet étonnant programme.
Pour installer MGI PhotoSuite :
1. Insérez le CD-ROM accompagnant l’appareil
photo dans le lecteur de CD-ROM. L’écran de
bienvenue apparaît.
2. Cliquez sur “ Installer MGI PhotoSuite “. Suivez
les instructions affichées à l’écran pour
effectuer l’installation.
F
Remarque
• Pour utiliser MGI PhotoSuite pour l’édition et la retouche des images enregistrées, veuillez
vous reporter à l’aide en ligne de ce logiciel pour plus de renseignements.
• Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, assurez-vous d’avoir installé et d’utiliser MGI
PhotoSuite en mode “ Administrateur “.
• PhotoSuite ne prend pas en charge Mac.
33
INSTALLATION DE MGI PHOTOVISTA
MGI PhotoVista est un programme très simple à utiliser qui vous permettra de
créer de spectaculaires images panoramiques à 360° en un clin d’œil. Lorsque
vous verrez ses panoramiques, vous aurez l’impression d’être comme immergé
dans le paysage. Le moteur puissant de PhotoVista joint automatiquement et
rapidement les images, et son interface très intuitive permet même aux débutants
d’obtenir d’extraordinaires résultats en quelques minutes.
Pour installer MGI PhotoVista :
1. Insérez le CD-ROM accompagnant l’appareil
photo dans le lecteur de CD-ROM. L’écran
de bienvenue apparaît.
2. Cliquez sur “ Installer MGI PhotoVista “.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour
effectuer l’installation.
F
Remarque
• Pour utiliser MGI PhotoVista pour l’édition et la retouche des images enregistrées, veuillez
vous reporter à l’aide en ligne de ce logiciel pour plus de renseignements.
• Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, assurez-vous d’avoir installé et d’utiliser MGI
PhotoVista en mode “ Administrateur “.
• PhotoVista ne prend pas en charge Mac.
34
LES OPTIONS DE MENU
Menu Enregistrer
Vous pouvez utiliser le menu Enregistrer pour changer la luminosité du LCD,
changer l’équilibre des blancs, ajuster la compensation EV, etc. Pour cela, appuyez
sur le bouton
en mode
. Puis déplacez-vous parmis les options avec les
boutons / .
LUMINOSITÉ LCD
Cette option ajuste la luminosité de l’écran LCD.
Appuyez sur OK, et le contrôle de la luminosité LCD
/ pour
apparaît. Appuyez sur les boutons
éclaircir l’écran LCD ou sur les boutons
/ pour
l’assombrir. Puis appuyez sur OK.
APERÇU RAPIDE
Vous pouvez avoir un aperçu de chacune des images capturées sur l’écran LCD juste après leur
capture en activant Aperçu rapide. Chaque image
capturée sera affichée brièvement, après quoi
l’appareil revient automatiquement au mode
.
Définissez [ACTIF] ou [ÉTEINT] pour activer ou
désactiver l’affichage instantané en appuyant sur
les boutons / . Puis appuyez sur OK.
ZOOM NUMÉRIQUE
Vous pouvez prendre des photos avec le zoom numérique en activant la fonction
pour activer cette option si
de zoom numérique. Utilisez les boutons /
nécessaire. Puis appuyez sur OK.
ÉQUILIBRE BLANCS
Votre appareil photo ajuste automatiquement l’équilibre blancs pour chaque scène.
Cependant, les images capturées par votre appareil photo apparaissent différentes sous
différentes conditions de luminosité ( Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent, Tungstène
). Au contraire de vos yeux, qui peuvent facilement s’adapter à différentes conditions de
luminosité (températures de lumière), un appareil photo numérique ne peut pas toujours
différencier les différents types de lumière. Sous certaines conditions de lumière, l’image
peut apparaître avec d’étranges ombres. Si cela arrivait, vous pouvez changer le
paramètre d’équilibre des blancs en spécifiant une condition de lumière ( température )
plus appropriée pour votre scène. Utilisez les boutons / pour sélectionner l’équilibre
des blancs approprié puis appuyez sur OK.
[AUTO]
: ajuste automatiquement l’équilibre des blancs
[LUMIÈRE DU JOUR] : pour l’extérieur par une journée ensoleillée
[NUAGEUX]
: pour un temps nuageux
[FLUORESCENT]
: pour une lumière fluorescente
[TUNGSTÈNE]
: pour une lumière au tungstène
35
F
COMPENSATION EV
Votre appareil photo ajuste automatiquement l’exposition pour chacune des
scènes. Cependant, lorsque le sujet est très sombre ou très clair, vous pouvez
changer le paramètre d’exposition automatique de l’appareil photo pour rendre
votre sujet plus sombre ou plus clair. C’est ce qu’on appelle la compensation EV.
La compensation EV de l’appareil peut être ajustée de -1.8EV à +1.8EV. Utilisez
les boutons / pour sélectionner la compensation EV que vous désirez puis
appuyer sur OK.
Sujets et valeurs effectives
Compensation Positive (+)
Image d’un texte imprimé ( caractères noirs sur un papier blanc )
Portrait avec un contre-jour
Scènes très lumineuses ( comme des scènes avec de la neige ) et des sujets
très réflectifs
Prises de vue du ciel
F
Compensation Négative (-)
Sujets sous la lumière d’un spot, surtout avec un fond très sombre
Image de texte imprimé ( caractères blancs sur papier noir )
Scènes peu réflectives, comme les prises de vue de feuillages verts ou sombres
NETTETÉ
Cette option vous permet de définir le niveau de netteté de l’image. Utilisez les
boutons / pour sélectionner le mode de netteté que vous désirez puis appuyez
sur OK.
[NORMAL] : laisse les détails de l’image comme ils ont été capturés
[DOUX]
: adoucit les bords des détails de l’image pour un effet spécial
[DUR]
: accentue les bords des détails de l’image
QUITTER
Cette option permet de quitter le menu Enregistrer puis permet de revenir au
mode
. Appuyez sur OK pour quitter. Vous pouvez aussi appuyer une nouvelle
fois sur le bouton
pour quitter.
36
Menu Lecture
Utilisez le menu Lecture pour créer un diaporama sur l’appareil photo, configurer
les paramètres DPOF, ou transférer les images de la mémoire interne vers la carte
de mémoire externe. Pour accéder au menu Lecture, appuyez sur le bouton
en mode
et déplacez-vous parmis les options en utilisant les boutons / .
LUMINOSITÉ LCD
Reportez-vous à la section LUMINOSITÉ LCD
du menu Enregistrer.
DIAPORAMA
Votre appareil photo peut afficher vos images
en séquence comme dans un diaporama à un
intervalle défini. Utilisez les boutons / pour
sélectionner l’intervalle de temps désiré entre
les diapositives puis appuyez sur OK.
[2 secs], [4 secs], [6 secs], [8 secs], [10 secs]
F
VERS CARTE
Cette fonctionnalité vous permet de copier les
images de la mémoire interne de votre appareil
photo vers une carte de mémoire SD externe.
Vous ne pouvez bien entendu effectuer l’opération
que si vous possédez une carte de mémoire SD
installée et des images dans la mémoire interne.
Utilisez les boutons / pour sélectionner [OUI]
si nécessaire puis appuyez sur OK.
EFFACER TOUT
Cette option vous permet de supprimer toutes les images et séquences vidéo de
la mémoire. Si vous désirez supprimer les images ou les séquences vidéo de la
mémoire interne, assurez-vous que la carte de mémoire n’a pas été insérée dans
l’appareil photo. Sinon, vous supprimerez les images ou les séquences vidéo
stockées dans la carte de mémoire SD.
Utilisez les boutons / pour sélectionner [OUI] si nécessaire puis appuyez sur
OK.
37
DPOF
DPOFvous permet d’incorporer des informations d’impression dans votre carte
de mémoire. En utilisant DPOF vous pouvez sélectionner l’image à imprimer et
spécifier combien de copies vous en désirez. Puis placez votre carte de mémoire
dans une imprimante qui accepte les cartes de mémoire SD et qui possède DPOF.
L’imprimante compatible DPOF/carte lit alors les informations incorporées sur la
carte de mémoire et imprime votre image comme vous l’avez spécifié.
Pour utiliser DPOF, appuyez d’abord sur OK pour entrer dans le sous-menu DPOF.
Utilisez les boutons / pour définir les valeurs de chaque champ puis appuyez
sur OK.
[QUANTITÉ]
[TAILLE]
: sélectionnez une quantité à imprimer entre 1~9
: Sélectionnez votre taille d’image préférée
(standard, 3x5, 4x6, 5x7, 8x10)
[IMPRIMER INDEX]
: vous permet d’imprimer les images au format index
[IMPRESSION ACTIF] : Si vous sélectionnez ACTIVÉ, l’appareil photo enregistre
les paramètres DPOF. Si INACTIF est sélectionné, tous
les paramètres sont effacés.
F
Raccourci DPOF
Vous pouvez utiliser le déclencheur pour établir rapidement les paramètres DPOF,
comme suit :
1. Placez la molette de modes sur le mode
.
2. Appuyez sur le déclencheur pour changer la balise d’impression DPOF de
l’image spécifiée.
Remarque
• Lorsque vous utilisez le déclencheur pour activer le paramètre DPOF, les paramètres par
défaut sont : taille=standard, et quantité=1.
QUITTER
Cette option quitte le menu enregistrer puis permet de revenir au mode . Appuyez
sur OK pour quitter. Vous pouvez aussi appuyer sur
une nouvelle fois pour
quitter.
38
Menu Film
Pour ajuster les paramètres du menu Film, appuyez sur le bouton
du mode
puis déplacez-vous vers l’option que vous désirez définir en utilisant les boutons
/ .
LUMINOSITÉ LCD
Cette option ajuste la luminosité de l’écran LCD.
Reportez-vous à la section LUMINOSITÉ LCD
du menu Enregistrer pour plus de
renseignements.
F
QUITTER
Cette option permet de quitter le Menu Film et de revenir au mode
. Appuyez
sur OK pour quitter. Vous pouvez aussi appuyer une nouvelle fois sur le bouton
pour quitter.
39
Menu Configurer
Sélectionnez vos préférences générales pour votre appareil photo en mode SET-UP.
Placez la molette de modes sur le mode SET-UP puis déplacez-vous jusqu’à l’option
que vous désirez configurer en utilisant les boutons / .
DATE/HEURE
Appuyez sur OK pour entrer dans le sous-menu
DATE/HEURE. Veuillez vous reporter à la section CONFIGURATION DE LA DATE ET DE
L’HEURE pour plus de détails. Après avoir retiré
les piles de l’appareil photo, la date et l’heure
reviennent à leurs paramètres par défaut. Si cela
arrivait, réinitialisez la date et l’heure lorsque
vous utilisez l’appareil photo.
F
[ANNÉE], [MOIS], [JOUR], [HEURE]
LANGUE
Cette option vous permet de sélectionner la
langue d’affichage des menus et du texte affiché
sur l’écran LCD. Appuyez sur OK pour entrer
dans le sous-menu LANGUE. Puis sélectionnez
votre langue préférée en utilisant les boutons
/
puis appuyez sur OK.
[ENGLISH], [Français], [Deutsch], [Español], [Italiano], [
[
]
], [
],
SON
L’appareil photo produit un son (bip) à chaque fois que vous appuyez sur un
bouton et si cette fonction est activée. Sélectionnez [ACTIF] or [ÉTEINT] en utilisant
les boutons / puis appuyez sur OK.
FORMATER MÉDIA
Cet utilitaire formate la mémoire interne ( ou la carte mémoire ) et efface toutes les
images et données enregistrées. Si vous sélectionnez [OUI] avec les boutons /
et que vous appuyez sur OK, Le message FORMATER MÉDIA apparaît à sur
l’écran LCD. Lorsque vous sélectionnez [OUI] et que vous appuyez une nouvelle
fois sur OK, une barre de progression apparaît, affichant la progression du
formatage. Cet utilitaire formate la mémoire interne ( ou la carte mémoire ) et
efface toutes les images et données enregistrées.
40
MODE VIDÉO
Cette option vous permet de visualiser vos images sur une télévision. Connectez
l’appareil photo à votre télévision en utilisant le câble vidéo. Puis sélectionnez le
format de sortie vidéo en utilisant les boutons / puis appuyez sur OK.
[NTSC] : sélectionnez ce format lorsque vous êtes aux Etats-Unis, Canada, Japon,
Corée, Taiwan, Amérique Centrale, Mexique, etc.
[PAL] : sélectionnez ce format lorsque vous êtes en Australie, Autriche, Belgique,
Chine, Danemark, Finlande, Allemagne, Grande Bretagne, Hollande,
Italie, Kuwait, Malaisie, Nouvelle Zélande, Singapore, Espagne, Suède,
Suisse, Thaïlande, Norvège, etc.
ÉTEINDRE AUTO
Si vous n’effectuez aucune activité sur l’appareil photo ( aucun bouton n’est appuyé
) pendant une période définie et alors que l’appareil photo est sous tension,
l’appareil passe en mode de repos, et éventuellement se met hors tension pour
économiser l’alimentation.
Période d’inactivité
( piles )
Période d’inactivité
( adaptateur secteur )
Etat de l’appareil
photo
90 secondes
90 secondes
Rester au repos
3 minutes
30 minutes
Éteindre
Si l’appareil photo est au repos, réactivez-le en appuyant sur n’importe quel bouton ou tournez la molette de modes. Si l’appareil photo est hors tension, vous
devez le remettre sous tension en appuyant sur le bouton . Le tableau ( cidessous ) montre les paramètres de temps par défaut pour le repos, et la mise
hors tension. Vous pouvez changer l’intervalle d’économie d’alimentation en
utilisant les boutons / puis en appuyant sur OK.
[3 min], [5 min], [10 min], [30 min]
41
F
PARAMÈTRES
Si vous désirez restaurer tous les paramètres de l’appareil photo à leur état original,
sélectionnez [OUI] en utilisant les boutons / puis en appuyant sur OK.
Le tableau qui suit montre les paramètres par défaut de chaque élément.
Elément
Description
Résolution
1600x1200 pixels
Qualité
F
Fine
Flash
Auto
Aperçu rapide
Éteint
Equilibre blancs
Auto
Compensation EV
0.0
Intervalle du diaporama
4 secondes
Eteindre auto
Piles : 3 minutes
Adaptateur secteur : 30 minutes
42
Son
Actif
Zoom numérique
Éteint
CONNEXION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC
D’AUTRES PÉRIPHÉRIQUES
F
43
CARACTÉRISTIQUES
F
Élément
Description
Capteur
Approx. 2.1megapixels
1/3.2" CCD
Couleur
24 bits (8 bits x 3 couleurs)
Résolution
1600x1200 pixels
800x600 pixels
LCD
1.6" couleur TFT LCD
Minuteur
Délais de 10 secondes
Vitesse d’obturation
1/10 sec.~1/1000 sec.
Zoom
Zoom numérique X2
Modes de capture
Enregistrement de photos et vidéos
Type de mémoire
8 Mo de mémoire interne
Carte de mémoire SD ( en option ) ( jusqu’à 128Mo )
Capacité de mémoire
Stockage pour une carte mémoire de 8 Mo SD en
1600x1200 pixels : Fine : 10 images;
Norma : 15 images; Elémentaire : 20 images
Portée effective du flash 0.5m~2.5m
Objectif
Profondeur focale fixe : 5.6mm
Portée focale : Standard-0.7m~infini;
Macro-0.3m~0.8m
F-number : 2.8/5.6
Focal
Portée du focus : 30cm à l’infini
Compensation d’exposition Auto; Manuel : -1.8 ~ +1.8EV ( pas de 0.3EV )
Equilibre blancs
Auto, Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent, Tungstène
Format de compression
JPEG, M-JPEG pour les séquences vidéo
Standards
JPEG, EXIF 2.1, DPOF, DCF, M-JPEG
Interface
Connecteur Entrée DC, connecteur USB,
connecteur de sortie VIDÉO ( NTSC ou PAL )
Conditions d’opération
Opération : 0°C~40°C, 15~90% d’humidité
Stockage : -20°C~80°C, 10~95% d’humidité
Alimentation
2 piles alcalines de type AA (1.5V) ou Ni-MH (1.5V),
ou un adaptateur secteur (2.5A/3.3V)
Montant du trépied
Oui
Dimensions
105 x 44 x 55 mm (L x H x P)(sans les parties protubérantes )
Poids
Env. 150g ( sans les piles ni la carte de mémoire SD )
*La conception et les caractéristiques de l’appareil photo peuvent être sujets à
des changements sans notification.
44

Manuels associés

Dans d’autres langues