▼
Scroll to page 2
of
41
MODE D’EMPLOI Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre FUJIFILM DIGITAL CAMERA FinePix1300. Veuillez en lire attentivement les instructions d’utilisation. BB11884-300 (2) F Avertissement Déclaration de conformité de la CEE Pour les utilisateurs au Canada Nous Nom : Adresse : ATTENTION Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H. Heesenstrasse 31 40549 Dusseldorf, Germany Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Veuillez lire les Notes pour la sécurité (➡ P. 76) et vous assurer de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil. déclarons que ce produit Nom du produit : Nom du fabricant : Adresse du fabricant : FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique) FinePix1300 Fuji Photo Film Co., Ltd. 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan est conforme aux normes suivantes Sécurité : EN60950 EMC : EN55022 : EN55024 : EN61000-3-2 : 1998 Classe B 1998 1995 + A1:1998 + A2:1998 selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31 /EEC et 93/68/EEC) et de la directive Basse tension (73/23/EEC). Dusseldorf, Allemàgne Lieu 2 1er août 2000 Date Signature/Directeur général Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA 3 Table des matières Avertissement ................................................ 2 Déclaration de conformité de la CEE ............ 3 Préface ......................................................... 6 Fonctions et accessoires de l’appareil photo ... 7 Nomenclature ............................................... 8 1 Préparatifs 4 PREFACE ............................................................. 11 ● Sélection de la langue ............................... 11 ● Fixation de la dragonne ............................. 11 SELECTION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE ................................................. 12 ● Utilisation des accumulateurs ................... 12 ● Utiliser I’adaptateur secteur (vendu séparément) .................................. 13 CHARGEMENT ET RETRAIT DE LA SmartMedia™ ....................................................... 14 ● SmartMedia™ ................................................. 14 ● Chargement de la SmartMedia™ ................ 14 ● Retrait de la carte SmartMedia™ ................. 15 MISE SOUS ET HORS TENSION .................... 16 REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE ..... 17 2 Photographie de base E PRISES DE VUES (MODE AUTO) ............ 19 ● Nombre de vues disponibles ........................ 23 D VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE) ... 24 D ZOOM DE LECTURE ................................... 25 D LECTURE DE VUES MULTIPLES ............. 26 D ➡ n EFFACEMENT D’UNE IMAGE.......... 27 3 Fonctions avancées E FONCTIONS AVANCEES PHOTOGRAPHIE ... 29 ■ Réglages du menu Photographie ............... 29 MENU DE PHOTOGRAPHIE UTILISATION DU MENU PHOTOGRAPHIE ... 30 SELECTION DU MODE .................................... 31 PHOTOGRAPHIE AU FLASH ........................ 32 Flash Auto (pas d’icône) .......................... 32 o Réduction des yeux rouges ............... 33 f Flash forcé ........................................ 33 p Flash débrayé ................................... 34 ? Synchronisation lente......................... 34 @ PRISES DE VUES EN CONTINU ........... 35 B PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR ... 36 G REGLAGE DE LA LUMINOSITE (COMPENSATION DE L’EXPOSITION) ... 38 a REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS ... 39 i PHOTOGRAPHIE MACRO (GROS PLAN) ... 40 E UTILISATION DU TELEOBJECTIF NUMERIQUE ... 41 4 Fonctions avancées Lecture D LECTURE AVANCEE ............................... 42 MENU DE LECTURE n EFFACEMENT UNE VUE • TOUTES LES VUES/FORMATAGE ....... 43 g REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION D’UNE SEULE VUE ....... 45 g REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION DE TOUTES LES VUES ... 47 S COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS ... 49 S REGLAGE DATE DPOF ......................... 50 S IMAGE REGLER/RAZ DPOF ................. 51 S REGLER TOUT/ANNULER TOUT DPOF ... 53 5 Réglages F PARAMETRAGE ...................................... 54 REGLAGE DE LA TAILLE DU FICHIER ET DE LA QUALITE ............................................. 56 NUMERO D’IMAGE MEMORISEE ................. 57 REGLAGE DE LA LUMINOSITE DU MONITEUR LCD ... 58 Options pour extension du système ............ 59 Téléchargement des images vers un ordinateur ... 60 Guide des accessoires ................................ 62 Explication des termes ................................ 64 Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil ... 65 Notes sur l’alimentation ............................... 66 ● Batteries utilisables ................................ 66 ● Remarques sur les batteries .................. 66 ● Notes sur l’utilisation de l’adaptateur secteur ... 67 Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia™ ... 68 Ecrans d’avertissements ............................. 70 Avant de vous adresser au S.A.V. .............. 72 Fiche technique ........................................... 74 Notes pour la sécurité ................................. 76 1 2 3 4 5 5 Préface ■ Essai préalable avant la photographie Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièment importantes (à un mariage ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable pour vérfier que l’appareil fonctionne normalement. ● Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité pour les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photographies) subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit. ■ Notes sur les droits de propriété Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. ■ Cristaux liquides 6 Quand le moniteur LCD ou l’écran LCD est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides du moniteur ou de l’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée. ● Si les cristaux liquides touchent votre peau : Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon. Fonctions et accessoires de l’appareil photo ● Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux : Rincez l’oeil affecté avec de l’eau claire pendant 15 mn au moins et consultez un médecin. ● Si vous avalez des cristaux liquides : Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, Puis consultez un médecin. ■ Notes sur les interférences électriques Si l’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’emplacement concerné. ■ Manipulation de votre appareil Cet appareil renferme des pièces électroniques de précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images. ■ Informations sur les marques de fabrique ● IBM PC/AT est une marque déposée de International Business Machine Corporation-Etats-Unis. ● iMac et Macintosh sont des marques deposées de Apple Computer, Inc. ● MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation of The U.S., déposées aux EtatsUnis et dans les autres pays. Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating System. ● SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corporation. ● Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. Caractéristiques ● Excellente qualité d’image grâce au CCD de 1,31 million Accessoires ● Batteries alcalines de format AA (4) et à l’objectif Fujinon haute résolution ● Enregistre les images à des résolutions allant jusqu’à 1280 ✕ 960 pixels ● Corps léger et compact ● Moniteur LCD couleur de 1,6 pouces ● Champ de vision grand angle (avec fonction Macro) ● Flash intégré automatique avec capteur de commande de flash plage étendue de haute précision ● Mode de photographie manuelle permettant des réglages fins de l’appareil photo ● Zoom numérique 2 ✕ pour la photographie et fonction de lecture avec zoom 1,2✕ à 4✕ ● Molette de modes et touche de direction pour la simplicité des opérations ● Compatible avec les cartes de mémoire haute capacité et la SmartMedia™ ● Fonction d’enregistrement/lecture de la date et de l’heure ● La connexion USB permet le transfert facile des données d’image à grande vitesse (à l’aide de l’interface fournie) ● Conforme à la nouvelle norme pour le système de fichier des appareils photo numériques✽ ✽ Règlement de conception pour le système de fichier appareil photo ● Le support pour DPOF ✽ simplifie l’ordre d’impression ✽ DPOF : “Digital Print Order Format” ● Carte mémoire (SmartMedia 8Mo, 3,3 V) (1) Accessoires : • Coffret anti-statique (1) • Etiquettes pour index (1 jeu) ● Dragonne (1) ● Jeu d’interface (1) • CD-ROM (1) • Câble de connexion spécial (1) • Guide de démarrage rapide (1) ● Mode d’emploi (cette brochure) (1) 7 Nomenclature ✽ Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour les informations sur l’utilisation des caractéristiques de l’appareil photo. Interrupteur POWER marche/arrêt (P.16) Déclencheur Témoin de viseur (P.22) Fenêtre de viseur Flash (P.32) Commutateur Normal/ Macro (P.40) Touche DISP affichage (P.19, 24, 31) Moniteur LCD Fenêtre de viseur (P.37) Viseur (P.19) Objectif Touche MENU/OK Touches de direction Molette de modes Mode Configuration Mode Photographie Mode Lecture (P.19, 24, 31) Monture de dragonne (P.11) Détecteur de commande de flash Prise numérique USB (P.60) Monture de trépied Prise d’entrée CC 5 V (DC IN 5 V)(entrée alimentation) Couvercle de l’accumulateur (P.12) Déverrouillage du volet d’insertion de la carte SmartMedia (P.14) Fente d’insertion de la carte SmartMedia (P.14) (P.13) Volet d’insertion de la carte SmartMedia (P.14) 8 9 1 Préparatifs Nomenclature Prises d’images avec le moniteur LCD : Prises de vues Prise de vues en continu Icône de photographie retardateur Mode de photographie Photographie au flash Rapport de zoom numérique Date PREFACE Sélection de la langue Fixation de la dragonne Photographie Macro ➀ En attente (prêt au déclenchement) Nombre de vues restantes ➁ FILE SIZE (taille de fichier) (nombre de pixels)/QUALITY (qualité de I’image) Avertissement AE Avertissement de risque de bougé de l’appareil Avertissement de bas niveau de batteries Prises d’images avec le moniteur LCD : Lecture Numéro de la vue lue Mode Lecture Vous pouvez utiliser l’écran d’installation PARAMETRAGE de l’appareil photo pour sélectionner l’anglais ou le français comme langue pour l’affichage à l’écran (➡P.54). Les écrans de ce mode d’emploi sont présentés en FRANÇAIS. 1 ➀ Passez la boucle du cordon fin à l’extrémité de la dragonne dans la monture de dragonne. ➁ Passez ensuite l’autre extrémité de la dragonne dans la boucle du cordon fin et serrez la dragonne en tirant. Protection Date DPOF Zoom bar 10 Date DPOF Nombre de tirages DPOF Avertissement de bas niveau de batteries Heure 11 SELECTION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE Utilisation des accumulateurs 1 2 Utilisez 4 piles alcalines, ou batteries Ni-MH ou Ni-Cd de format AA. N’utilisez pas de batteries de types différents ensemble. ➀ Utiliser I’adaptateur secteur (vendu séparément) ■ Nombre de prises de vues disponibles (avec des accumulateurs entièrement chargés) Le tableau, ci-dessous, fournit des indications sur le nombre de photographies pouvant être prises à des températures normales avec le flash utilisé à 50%. Notez que ces chiffres varient selon la température ambiante de l’appareil photo et le niveau de charge des accumulateurs. Type accumulateurs Batteries alcalines Moniteur LCD allumé Moniteur LCD éteint ✽ ✽ 260 Vues environ 800 Vues environ Batteries Ni-MH HR-3UF 300 Vues environ✽ 800 Vues environ✽ Batteries Ni-Cd KR-3UF 180 Vues environ✽ 500 Vues environ✽ ◆ Informations importantes sur les batteries ◆ ● Les 12 batteries alcalines de marques différentes ont des capacités différentes. La durée de vie de certaines batteries (la durée pendant laquelle elles peuvent être utilisées) peut être nettement plus courte que celle des batteries alcalines fournies avec l’appareil photo. ● Les piles alcalines ont pour caractéristique d’avoir une durée de vie plus courte à basses températures (+10°C ou moins). ● N’utilisez pas de piles au lithium ou au manganèse dans votre FinePix1300 car la chaleur produite par les batteries pourrait endommager l’appareil photo. ➁ Faites glisser le couvercle du logement des batteries dans la direction indiquée par la flèche et ouvrez le couvercle. ! La saleté, comme des traces de doigts sur les bornes de ● la batterie, peut réduire considérablement le nombre de prises de vues disponibles (➡P.67). ! N’utilisez pas de piles neuves et usagées ensemble. ● ! Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de ● procéder au remplacement des batteries. Si l’appareil photo est laissé sous tension, les réglages risquent de revenir aux valeurs par défaut. ! Le chargeur rapide d’accumulateurs (vendu séparément) ● est nécessaire pour recharger les accumulateurs Ni-MH ou Ni-Cd de format AA (➡P.62). ! Lorsque l’adaptateur secteur a été branché ou si les ● piles ont été mises en place pendant 10 minutes ou plus, les réglages sont conservés pendant environ 20 minutes même si vous retirez les piles et si vous débranchez l’adaptateur secteur. Vérifiez les réglages comme la date et l’heure après avoir remplacé les piles. Prise d’entrée CC 5 V ➀ Mettez les batteries en place en respectant les polarités, comme indiqué sur l’illustration. ➁ Refermez le couvercle des batteries dans la direction indiquée par la flèche. ! N’utilisez pas une force excessive sur le couvercle ● des accumulateurs. à ne pas faire tomber les accumulateurs lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle des accumulateurs. ! Veillez ● 1 Lorsque vous désirez prendre des photos ou regarder des images sans vous inquiéter d’un éventuel épuisement des accumulateurs, utilisez l’adaptateur secteur spécial AC-5V/AC-5VH. Vérifiez si l’appareil photo est hors tension et branchez le connecteur de l’adaptateur secteur dans la prise d’entrée “DC IN 5 V” de l’appareil. Branchez ensuite l’adaptateur secteur dans une prise de courant. ! Vous ne pouvez pas charger les accumulateurs en ● connectant l’adaptateur secteur. ! Les types de fiche varient selon les pays. ● ! L’utilisation d’un adaptateur secteur autre que ● l’adaptateur AC-5V/AC-5VH peut endommager l’appareil photo. ! Reportez-vous à la P.67 pour des informations plus ● détaillées sur l’adaptateur secteur. 13 CHARGEMENT ET RETRAIT DE LA SmartMedia SmartMediaTM TM Chargement de la SmartMediaTM ➀ ■ Utilisez uniquement une carte SmartMedia de 3,3 V. MG-4S (4Mo), MG-8S (8Mo), MG-16S/SW (16Mo), MG-32S/SW (32Mo), MG-64S/SW (64Mo) ➂ ➁ Retrait de la carte SmartMediaTM 1 2 ➀ ➁ Pour protéger la SmartMedia, conservez-la toujours dans son coffret spécial anti-statique. 1 ! Les ● images ne peuvent pas être enregistrées ou effacées si une pastille de protection contre l’écriture est collée à la carte SmartMedia. ! Le fonctionnement de cet appareil photo n’est ● garanti que s’il est utilisé avec une carte SmartMedia FUJIFILM. ! Certaines cartes SmartMedia 3,3 V sont appelées ● cartes “3 V”. 14 Pour enregistrer des images sur une carte SmartMedia, formatez toujours la SmartMedia avec cet appareil photo. (Reportez-vous à “Initialisation de la SmartMedia” en P.43.) ➀ Vérifiez si l’appareil photo est hors tension. Utilisez ensuite le bouton de libération du verrou pour déverrouiller le volet du logement et ouvrez le volet. ➁ Poussez la SmartMedia à fond dans le logement de carte jusqu’à ce qu’elle se bloque en place. ➂ Refermez le volet d’insertion. ! Si vous ouvrez le volet d’insertion lorsque l’appareil photo ● est sous tension, l’appareil se met automatiquement hors tension pour protéger la SmartMedia. ! La carte SmartMedia ne va pas jusqu’au fond de la ● fente si elle est introduite du mauvais côté. Veillez à ne pas la forcer pendant la mise en place. ➀ Vérifiez que le témoin du viseur soit vert avant de mettre l’appareil photo sous tension (réglez le commutateur Mode sur OFF) (➡P.16). ➁ Déverrouillez le volet du logement et ouvrez le volet. Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant d’ouvrir le volet d’insertion. Si ce volet est ouvert alors que l’appareil photo est sous tension, les données d’image de la SmartMedia peuvent être détériorées ou la carte elle-même endommagée. ! Saisissez la SmartMedia et tirez-la pour la sortir. ● ! Reportez-vous en P.68 pour des informations plus ● détaillées sur la carte SmartMedia. ◆ Impression d’images et téléchargement d’images vers un ordinateur ◆ ● Reportez-vous P.49, 59 pour les informations sur l’impression des photos. ● Reportez-vous P.59-61 pour les informations sur le téléchargement des images vers un ordinateur. 15 MISE SOUS ET HORS TENSION 1 REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 1 2 ➀ 2 ➀ ➁ Blanc Activé Activé ➁ Vous pouvez vérifiez la charge restante de la batterie lorsque le moniteur LCD est allumé. ➀ La batterie est suffisamment chargée (aucune indication affichée). ➁ Fâibe niveau des batteries. Remplacez ou rechargez les batteries car elles risquent d’être épuisées très prochainement. ➂ Les batteries sont épuisées. L’affichage va bientôt disparaître et l’appareil photo cesser de fonctionner. Remplacez ou rechargez les batteries. Déplacez l’interrupteur “POWER” en direction de la flèche pour mettre l’appareil photo sous ou hors tension. Le témoin du viseur est vert lorsque l’appareil est mis sous tension. Si vous n’avez pas réglé la date, un écran de confirmation apparaît. Appuyez sur “ d ” ou “ c ” pour sélectionner l’option désirée et appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”. “ENTREE” : L’écran de réglage de la date apparaît (➡P.18). “NON” : L’appareil photo passe au mode Photographie, Lecture ou Installation. ! Si vous n’avez pas réglé la date, l’écran de confirmation ● 16 apparaît à chaque fois que vous mettez l’appareil photo sous tension. Vous devez régler la date immédiatement. ! Si la charge des batteries est épuisée, vous risquez de ● ne pas pouvoir mettre le moniteur LCD sous tension. ◆ Fonction de mise hors tension automatique ◆ Si l’appareil photo est mis sous tension et reste inutilisé pendant deux minutes ou plus, la fonction de mise hors tension automatique éteint automatiquement l’appareil. Si vous appuyez sur la touche “MENU/OK” lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension, la fonction de mise hors tension automatique est désactivée. 1 ➀ Réglez la molette de modes sur “ F ”. ➁ Passez à l’écran “PARAMETRAGE”. ➀ Utilisez la touche “ ab ” pour sélectionner “DATE /HEURE”. ➁ Appuyez sur la touche “MENU/OK”. ! Lorsque l’adaptateur secteur a été branché ou si les ● Si la date est annulée lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension, un écran de confirmation apparaît. Si vous sélectionnez “ENTREE”, procédez à partir de l’étape 3 (➡P.18). piles ont été mises en place pendant 10 minutes ou plus, les réglages sont conservés pendant environ 20 minutes même si vous retirez les piles et si vous débranchez l’adaptateur secteur. Vérifiez les réglages comme la date et l’heure après avoir remplacé les piles. ! Voir P.56 pour plus d’informations sur le menu ● “ F ”. 17 2 Photographie de base REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 3 ➀ ➁ 4 ➀ ➁ ➀ Utilisez la touche “ d c ” pour sélectionner la rubrique désirée et utilisez ensuite les touches “a” et “ b ” pour corriger le réglage. ➁ Lorsque vous avez fait correspondre les réglages, appuyez sur la touche “MENU/OK”. 18 ! Vous ne pouvez pas régler les secondes. ● ! Lorsque l’heure indiquée dépasse “12:00:00”, ● réglage AM/PM change automatiquement. le ➀ Appuyez sur “a” ou “ b ” pour sélectionner le format de la date affiché sur le moniteur LCD et appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”. sAnnée.Mois.JourtsMois/Jour/AnnéetsJour.Mois.Annéet E PRISES DE VUES (MODE AUTO) 1 Réglez la molette de modes sur “E”. Pour utiliser le moniteur LCD pour prendre des photos, appuyez sur la touche “DISP” et mettez le moniteur sous tension. Dans le mode de photographie “{”, la pression sur la touche “DISP” modifie le statut d’affichage d’une étape dans un cycle de trois étapes, allant de “Moniteur LCD allumé” à “Pas de texte affiché” puis à “Moniteur LCD éteint”, et ainsi de suite. ➁ Réglez ● Plage effective de photographie Environ 70 cm à l’infini ! En ● ! Pour la photographie en gros plan, réglez le mode ● la molette de mode sur “ E ” (Photographie) ou “ D” (Lecture) pour sortir du mode Installation. mode Photographie, l’affichage de la date disparaît après 3 secondes. 2 sur MACRO (➡P.40). 2 Enroulez la dragonne autour de votre poignet, gardez les coudes contre le corps et saisissez fermement l’appareil photo des deux mains. Lorsque vous tenez l’appareil photo par le côté, maintenez-le de façon à ce que le déclencheur soit sur le dessus. 19 E PRISES DE VUES (MODE AUTO) 3 4 5 6 BIP Moniteur LCD Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur sans retirer votre doigt. L’appareil photo émet un bip et prend la photo. Les données sont alors enregistrées. Veillez à ce que ni vos doigts ni la dragonne de l’appareil photo ne gênent l’objectif, le flash ou le capteur de commande du flash. ! Le témoin du viseur clignote en orange lorsque le flash ● est en cours de chargement. ! La quantité d’images enregistrées n’est pas fixée et varie ● Viseur Utilisez le moniteur LCD ou le viseur pour placer le sujet à proximité du centre du cadre. ! L’appareil photo ne fait pas la mise au point à des ● ! Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez● 20 le de la manière indiquée en P.65. ! L’image est floue si vous bougez l’appareil photo ● pendant la prise de vue (bougé de l’appareil). Si le témoin vert du viseur s’arrête de clignoter et reste allumé, ou si “ / ” apparaît sur le moniteur LCD lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, le réglage de l’exposition (AE mémorisée) est terminé (➡P.22). ! En ● mode Photographie, l’affichage de la date disparaît après 3 secondes. distances de 70 cm ou moins, même si “ /” est affiché. ! Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, “ /” ● n’apparaît pas. 2 selon des facteurs tels que le niveau de détails dans une image. Le résultat est que, dans certains cas, le numéro de la vue disponible ne diminue pas ou peut diminuer de deux unités quand l’enregistrement est terminé. ! Reportez-vous en P.70 pour les informations sur les ● avertissements affichés. Le témoin du viseur est orange lorsque l’image est en cours d’enregistrement et aucune photo ne peut être prise. Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et n’ouvrez pas le volet du logement de la SmartMedia pendant l’enregistrement des données, ceci peut provoquer la détérioration ou la perte des données d’image. 21 E PRISES DE VUES (MODE AUTO) ■ Verrouillage d’exposition AE Avec cet appareil photo, les réglages d’exposition sont verrouillés (verrouillage AE) lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Si vous désirez changer la composition de votre photo après avoir réglé l’exposition, vous pourrez obtenir d’excellents résultats en utilisant le verrouillage AE avant de composer et de prendre la photo. ■ Affichage du témoin du viseur Couleur Etat Allumé Vert ● Avertissement ! Pour les scènes faiblement éclairées dans lesquelles ● 22 le sujet est difficile à voir avec le moniteur LCD, utilisez le viseur pour prendre la photo. ! Nous vous recommandons d’utiliser la visualisation ● avec le moniteur LCD lorsque vous désirez procéder à des réglages précis de la plage à photographier. ! Voir P.56 pour les informations sur le changement ● des réglages de taille de fichier (nombre de pixels) et de qualité (taux de compression). ! Les réglages par défaut lors de l’expédition sont ● NORMAL (pour Qualité) et 1280 ✕ 960 (pour Résolution). Image en cours d’enregistrement sur la SmartMedia. Clignotant Chargement du flash. Rouge Le nombre de prises de vues disponibles est affiché sur le moniteur LCD à l’emplacement indiqué sur l’illustration de gauche. Prêt à photographier. AE en fonctionnement ou Clignotant avertissement de bougé d’appareil photo. Allumé Orange Nombre de vues disponibles Signification SmartMedia Pas de SmartMedia chargée, SmartMedia non-formatée, format incorrect, pastille autocollante de protection contre l’écriture utilisée, carte Clignotant Smartmedia saturée, erreur de SmartMedia. ✽ Lorsque le moniteur LCD est allumé, les détails de l’avertissement apparaissent à l’écran (➡ P.70). ■ Nombre de vues standard par SmartMedia : Le nombre de prises de vues pouvant être enregistrées sur une carte SmartMedia varie légèrement selon le type de sujet. En outre, la différence entre le nombre standard de prises de vues et le nombre réel de vues disponibles augmente avec des SmartMedia de plus grande capacité. 1280 ✕ 960 Pixel Mode de qualité FIN NORMAL BASIC NORMAL 1/4 environ 1/8 environ 1/16 environ 1/8 environ 610Ko environ 310Ko environ 160Ko environ 90Ko environ 6 12 23 44 12 24 47 89 16Mo (MG-16S / SW) 32Mo (MG-32S / SW) 25 49 89 164 50 99 180 330 64Mo (MG-64S / SW) 101 198 362 663 Taux de compression Volume des Donnéea Image 4Mo (MG-4S) 8Mo (MG-8S) 2 640 ✕ 480 23 D D VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE) 1 2 Réglez la molette de modes sur “ D ”. ZOOM DE LECTURE 1 2 ➀➂ ➁ Lecture normale Aucun texte n’est affiché ! Lorsque la molette de modes est réglée sur “ D ”, ● la dernière prise de vue effectuée apparaît à l’écran. ! Si l’image sur le moniteur LCD est difficile à voir, ● réglez la luminosité du moniteur (➡P.58). ◆ Images pouvant être visualisées sur le FinePix1300 ◆ 24 Vous pouvez utiliser cet appareil pour visualiser des images fixes qu’il a enregistré ou des données d’images fixes (à l’exclusion de certaines données d’image non compressées) enregistrées sur une carte SmartMedia 3,3 V avec un appareil photo numérique FUJIFILM des séries FinePix, MX et DX. Lecture de vues multiples Utilisez la touche “ c ” pour regarder la vue suivante et la touche “ d ” pour voir la vue précédente. A chaque pression sur la touche “DISP”, l’affichage du moniteur LCD passe à l’étape suivante dans le cycle indiqué sur l’illustration. 2 Appuyez sur “a” ou “ b ” pendant la lecture pour agrandir l’image (zoom avant) ou la réduire (zoom arrière) dans les limites de la barre de zoom. ! L’échelle maximum du zoom est de 4,0✕. ● ! Appuyez sur “ d ” ou “ c ” pendant le zoom ● annuler l’opération et passer à l’image suivante. pour Lorsque vous avez effectué un zoom avant sur votre image, ➀ Appuyez sur la touche “DISP”. ➁ Vous pouvez utiliser les touches “ a b ” et “ d c ” pour effectuer un zoom avant sur différentes parties de l’image (déplacement du zoom). ➂ Appuyez de nouveau sur la touche “DISP” pour revenir à l’affichage en zoom. ! Appuyez ● sur la touche “MENU/OK” pour revenir à l’affichage normal sans agrandissement. 25 D D ➡n LECTURE DE VUES MULTIPLES 1 2 ➀ ➁ 1 EFFACEMENT D’UNE IMAGE ➀ ➁ 2 2 Appuyez deux fois sur la touche “DISP” pour passer à l’affichage d’images multiples (9 vues). ! La lecture de vues multiples ne peut pas être utilisée ● dans un écran de menu. lecture d’images multiples est particulièrement utile pour sélectionner des images pour l’effacement d’une seule vue, la protection d’une seule vue, le redimensionnement et le réglage ou la réinitialisation des paramètres d’image DPOF. ! La ● 26 ➀ Utilisez les touches “ a b ” et “ d c ” pour déplacer le curseur (le contour orange) sur la vue désirée. Appuyez plusieurs fois sur “a” ou “ b ” pour vous déplacer vers les écrans suivants. ➁ Vous pouvez agrandir l’image sélectionnée en appuyant de nouveau sur la touche “DISP”. ! La ● touche “MENU/OK” est désactivée en lecture d’images multiples. ➀ Réglez la molette de modes sur “ D ”. ➁ Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher l’écran du menu sur le moniteur LCD. ➀ Utilisez “ d ” ou “ c ” pour sélectionner “FRAME” (Vue) dans le menu “ERASE” (Effacer). ➁ Appuyez sur la touche “MENU/OK”. ! Pour ● sortir de l’écran du menu, sélectionnez “ [ ” (RETOUR) et appuyez sur la touche “MENU/OK”. ! Voir P.43-44 pour plus d’informations sur ● l’effacement de toutes les images sur une SmartMedia et sur le formatage de la SmartMedia. 27 D ➡n 3 Fonctions avancées EFFACEMENT D’UNE IMAGE 3 4 E FONCTIONS AVANCEES PHOTOGRAPHIE La section Photographie avancée présente un certain nombre de fonctions auxquelles vous pouvez accéder en réglant la molette de modes sur “E”. ■ Réglages du menu Photographie Mode PhotoGraphie Réglages f Flash (➡P.32) { Auto Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer l’image affichée. Lorsque l’opération est terminée, l’image suivante apparaît et le message “%” apparaît. Appuyez sur la touche “ b ” pour annuler l’effacement et revenir au menu. Utilisez les touches “ d ” et “ c ” pour afficher l’image à effacer. ! Si ● ! Appuyez sur la touche “ b ” pour annuler l’effacement ● 28 d’une seule vue et revenir au menu. Pour sortir du menu, utilisez la touche “d ” pour sélectionner “ [ ” (RETOUR) et appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”. @ Prise de vues en continu (➡P.35) B Retardateur (➡P.36) Par défault [ AUTO /o/f/p/?] [ ON / OFF] [ ON / OFF] [ AUTO /o/f/p/?] f Flash (➡P.32) G Reglade de la Luminosite [– 0.9 à +1.5] (Compention de l’exposition) (➡P.38) C Manuel a Reglade de la Balance des Blancs [ AUTO/s/ / / / /x] (➡P.39) AUTO OFF OFF AUTO 0 AUTO 3 ✽ La photographie au flash et la prise de vues en continu ne peuvent pas être utilisées ensemble. “ 6 ” est affiché, les réglages de protection doivent être réinitialisés (➡P.45-48). ! Si “7 ” est affiché, les réglages DPOF doivent ● être réinitialisés (➡P.51-53). Pour continuer à effacer les images, répétez la procédure à partir de l’étape 3 . 29 MENU DE PHOTOGRAPHIE 1 UTILISATION DU MENU PHOTOGRAPHIE ➀ ➁ 2 ➀ MENU DE PHOTOGRAPHIE SELECTION DU MODE ➁ { Auto Il s’agit du mode d’utilisation le plus simple et il possède un grand nombre d’applications. ✽ Vous pouvez spécifier les réglages pour “ f” (➡P.32), “ @” (➡P.35) et “B” (➡P.36). C Manuel Sélectionnez “E AUTO” ou “ E MANUEL” et appuyez sur la touche “MENU/OK”. Le mode manuel vous permet de prendre des photographies avec un ensemble particulier de réglages de menus désirés. ✽ Vous pouvez spécifier les réglages pour “ f” (➡P.32), “ G ” (➡P.38) et “ a ” (➡P.39). ➀ Réglez la molette de modes sur “ E”. ➁ Appuyez sur la touche “MENU/OK” afficher le menu sur le moniteur LCD. 30 pour ➀ Utilisez les touches “ d ” et “ c ” pour sélectionner les rubriques du menu et les touches “a” et “ b ” pour modifier les réglages. ➁ Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour revenir à l’écran de photographie. ✽ A chaque pression sur la touche “DISP” en mode “ C ”, le mode d’affichage se déplace d’une étape dans le cycle allant de “Texte + Vidéo” ➡ “Vidéo uniquement” ➡ “Texte uniquement”. 3 31 MENU DE PHOTOGRAPHIE PHOTOGRAPHIE AU FLASH AUTO [Blanc] Cette option peut être réglée dans tous les modes de photographie. Vous pouvez choisir entre 5 modes de flash pour convenir à votre photo. ● Distance de mise au point de 0,7 à 3,0 m ! Vous ne pouvez pas faire de la photographie au flash ● et de la prise de vues en continu en même temps. ! Lorsque le mode de flash est réglé sur Flash débrayé, ● 32 l’appareil photo est prêt à prendre les photos plus rapidement après avoir été mis sous tension. ! Si vous passez du mode Flash débrayé à un autre ● mode de flash, il est possible que l’image disparaisse et que l’écran s’assombrisse parce que le flash est en train de se charger. Dans ce cas, le témoin du viseur clignote orange. Flash Auto (pas d’icône) Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire. Le flash se déclenche automatiquement selon les conditions requises. o Réduction des yeux rouges Utilisez ce mode pour que les yeux des sujets soient naturels quand vous photographiez des personnes alors que l’éclairage est insuffisant. Le flash émet un éclair préalable juste avant que l’image ne soit prise et se déclenche à nouveau pour prendre la véritable image. ◆ Effet yeux rouges ◆ f Flash forcé Utilisez le flash forcé pour photographier des scènes éclairées en contre-jour, comme un sujet devant une fenêtre ou à l’ombre d’un arbre, ou pour obtenir les couleurs appropriées pendant la prise de vues sous un éclairage fluorescent par exemple. Dans ce mode, le flash se déclenche, que la scène soit éclairée ou sombre. Quand vous utilisez le flash pour photographier des personnes alors que l’éclairage est insuffisant, leurs yeux apparaissent parfois rouges sur l’image. C’est le résultat de l’éclair du flash se reflétant à l’intérieur de l’oeil. La fonction de réduction vous permet de minimiser la probabilité de l’effet des yeux rouges. Adoptez également les précautions suivantes pour optimaliser les effets de cette fonction : ● Demandez aux sujets de regarder l’appareil. ● Rapprochez-vous le plus possible des sujets. 3 33 MENU DE PHOTOGRAPHIE PHOTOGRAPHIE AU FLASH MENU DE PHOTOGRAPHIE @ PRISES DE VUES EN CONTINU ● Spécifications de la prise de vues en continu Nombre de photos par seconde : Environ 2 Nombre de photos consécutives : Jusqu’à 9 Taille de l’image : Fixe à 640 ✕ 480 pixels p Flash débrayé Dans ce mode, le flash ne se déclenche pas. Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos sous un éclairage intérieur à des distances trop importantes pour que le flash soit efficace, comme par exemple pendant des représentations théâtrales ou des manifestations sportives en salle. Lorsque vous utilisez le mode flash débrayé, la fonction de balance des blancs automatique (➡P.64) est opérationnelle afin que les couleurs restent naturelles dans le cadre de la lumière disponible. ? Synchronisation lente Ce mode vous permet d’utiliser le flash avec une vitesse d’obturation lente. Ce mode vous permet de prendre de superbes photos qui montrent votre sujet tout en présentant également l’arrière-plan. 34 ! Reportez-vous aux P.22 et 71 pour les informations ● et les avertissements sur le bougé de l’appareil. 3 ! Le moniteur LCD ne peut pas être éteint pendant la ● prise de vues en continu. réglages de l’exposition et de la balance des blancs sont fixés aux valeurs en cours, lorsque le déclencheur est enfoncé. ! Lorsque le retardateur est utilisé pour prendre des ● photos, la photographie en 9 vues est utilisée. ! Vous pouvez également utiliser la photographie avec ● zoom numérique. ! Les ● ! Si ● vous désirez prendre une photo dans des conditions de faible éclairage et alors que le mode de flash est réglé sur flash débrayé, vous devez utiliser un trépied pour éviter le bougé de l’appareil. Vous pouvez régler la photographie au flash lorsque le mode photographie est réglé sur “{”. Lorsque vous sélectionnez “ON”, les réglages suivants changent automatiquement : Format de fichier : Fixé à “640 ✕ 480” Flash : Fixé en mode de flash débrayé La prise de vues en continu se poursuit aussi longtemps que vous maintenez le déclencheur enfoncé. ! Etant ● donné que des vitesses d’obturation lentes sont utilisées, il est préférable d’utiliser un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo. 35 MENU DE PHOTOGRAPHIE B PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR 1 3 2 Vous pouvez régler la photographie au flash lorsque le mode photographie est réglé sur “{”. Sélectionnez “OUI” pour passer à la photographie avec retardateur. BIP Le retardateur s’allume pendant 5 secondes puis clignote pendant 5 secondes et l’appareil prend ensuite la photo. La durée restante jusqu’au moment de la prise de vues est comptée à rebours sur le moniteur LCD. 3 Composez la photo de façon à ce que le sujet soit approximativement au centre du viseur ou du moniteur LCD. Appuyez ensuite sur le déclencheur pour régler l’exposition correcte du sujet et faites démarrer le retardateur. ! Vous ● pouvez également utiliser le verrouillage AE dans ce mode (➡P.22). ! Veillez à ne pas vous placer devant l’appareil photo ● 36 lorsque vous appuyez sur le déclencheur afin d’éviter les erreurs de mise au point ou de mesure de la lumière. ! La photographie avec retardateur est annulée une ● fois que la photographie est prise. ! Pour arrêter le retardateur une fois qu’il a commencé ● à fonctionner, appuyez sur la touche “ b ”. 37 MENU DE PHOTOGRAPHIE G REGLAGE DE LA LUMINOSITE (COMPENSATION DE L’EXPOSITION) MENU DE PHOTOGRAPHIE a REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS ◆ Sujets pour lesquels la compensation de l’exposition est particulièrement efficace ◆ Compensation positive (+) ● Copie Vous pouvez régler la luminosité lorsque le mode Photographie est réglé sur “ C ”. Utilisez le réglage de luminosité pour obtenir une luminosité optimale de l’image lorsque le sujet est beaucoup plus clair ou plus sombre que le fond. ● IL existe 9 niveaux de compensation (–0,9 à +1,5 IL par incréments de 0,3 IL environ). Reportez-vous P.64 pour la définition de IL. ! Le réglage de la luminosité est désactivé dans les ● 38 situations suivantes : • Lorsque le flash est utilisé en mode Auto ou réduction des yeux rouges. • Lorsque des scènes sombres sont photographiées en mode de flash forcé. d’un texte imprimé (caractères noirs sur papier blanc) (+ 1,5 IL). ● Portraits en contre-jour (+ 0,6 à + 1,5 IL). ● Scènes très brillantes (comme des champs de neige) ou sujets avec une forte réflexion (+ 0,9 IL). ● Vues principalement composées de ciel (+ 0,9 IL). Compensation négative (–) ● Sujets sous les projecteurs, principalement contre un fond sombre (– 0,6 IL). ● Copie de documents imprimés (caractères blancs sur papier noir) (– 0,6 IL). ● Scènes avec faible réflexion telles que les prises de vues de pins ou de feuillages sombres (– 0,6 IL). ✽ Les valeurs indiquées entre parenthèses sont données à titre indicatif. Vous pouvez régler la luminosité du flash lorsque le mode Photographie est réglé sur “ C ”. Modifiez le réglage de la balance des blancs lorsque vous désirez prendre une photo avec une balance des blancs fixée pour l’environnement et l’éclairage lorsque la photo est prise. En mode normal (Auto), la balance des blancs correcte peut ne pas être obtenue pour des sujets comme des gros plans de visages et des vues prises avec une source lumineuse particulière. Dans ce cas, sélectionnez la balance des blancs convenant à la source lumineuse. Reportez-vous à la P.64 pour des informations plus détaillées sur la balance des blancs. AUTO : Ajustement automatique (Prise de vues pour montrer l’ambiance de l’éclairage utilisé) s : Prise de vues en extérieur par beau temps : Prise de vues en extérieur nuageux ou dans l’ombre : Prise de vues sous lampes fluorescentes “lumière du jour” : Prise de vues sous lampes fluorescentes “blanc chaud” : Prise de vues sous lampes fluorescentes “blanc froid” x : Prise de vues sous éclairage incandescent ✽ Le réglage de la balance des blancs est désactivé lorsque vous utilisez le flash. Si vous voulez utiliser la balance des blancs pour obtenir un effet particulier, réglez le flash en mode débrayé. 3 39 i PHOTOGRAPHIE MACRO (GROS PLAN) Utilisez la fonction Macro pour prendre des photos en gros plan. E UTILISATION DU TELEOBJECTIF NUMERIQUE 1 2 ● Plage de photographie efficace : Environ 8-15 cm Si le flash est réglé sur “AUTO” ou “o” (Mode de réduction des yeux rouges), il est automatiquement réglé sur “p” (mode de flash débrayé). La photographie avec zoom numérique vous permet d’agrandir la partie centrale de l’image. La photographie au zoom numérique peut être utilisée uniquement pour les photos prises avec un moniteur LCD ayant “640 ✕ 480” pour réglage de taille de fichier. ! Lors de la photographie dans des endroits sombres, ● utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo. ! Pour utiliser le flash, affichez le menu et ● sélectionnez “f Flash forcé” ou “? Synchronisation lente”. Notez toutefois que vous risquez de ne pas obtenir la bonne exposition. 40 Si vous utilisez le viseur pour prendre des photographies Macro, le champ visible par le viseur ne correspond pas au champ photographié en réalité, car le viseur et l’objectif sont dans des positions différentes. Pour cette raison, vous devez utiliser le moniteur LCD pour prendre des photographies Macro. Le moniteur LCD ne s’éteint pas en photographie Macro. Lorsque vous réglez le sélecteur Normal/Macro sur l’icône “i”, “i” apparaît sur le moniteur LCD et l’appareil photo passe en photographie Macro. Réglez le sélecteur Normal/Macro sur l’icône “ ” pour la photographie normale. Si vous appuyez sur “a ” lorsque vous prenez des photos, l’image est agrandie et “2,0✕ ” apparaît sur le moniteur LCD. Appuyez sur “ b ” pour revenir à l’échelle normale. 3 ! Le ● moniteur LCD est automatiquement mis sous tension. ! Lorsque vous annulez la photographie Macro, le ● flash revient dans son mode précédent. Le moniteur LCD reste allumé. 41 4 Fonctions avancées Lecture D LECTURE AVANCEE MENU DE LECTURE n EFFACEMENT UNE VUE • TOUTES LES VUES/FORMATAGE IMAGE (Effacement d’une vue) 1 N’efface que l’image sélectionnée. ! Vous ● ne pouvez pas utiliser cette fonction pour effacer des images protégées (➡P.45, 47) ou des images avec des réglages DOPF (➡P.51, 53). TOUTES (Effacement de toutes les vues) Pour effacer toutes les photos. Prise d’entrée CC 5 V Cette section présente un ensemble de fonctions auxquelles vous pouvez avoir accès lorsque la molette de modes est réglée sur “D”. Les explications, ci-dessous, s’appuient sur la supposition que la molette de modes est réglée sur “D”. Si vous disposez d’une prise de courant à proximité, utilisez l’adaptateur secteur spécial AC-5V/AC-5VH (vendu séparément) de façon à ne pas avoir à vous inquiéter d’un éventuel épuisement des accumulateurs pendant la lecture (➡P.13, 62). ! Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour effacer ● des images protégées ou des images avec des réglages DPOF. FORMATAGE Efface toutes les données et reformate la SmartMedia pour l’utilisation avec cet appareil photo. ! Le formatage efface également les images protégées ● Si vous appuyez sur la touche “MENU/OK”, le menu apparaît sur le moniteur LCD. 4 et les images des réglages DPOF. ! Si ● 42 le message “2 ” apparaît, essuyez les surfaces de contact sur la SmartMedia (partie dorée) avec un chiffon doux et sec et remettez ensuite la carte dans l’appareil photo. Si ceci ne résout pas le problème, formatez la carte. ! Si le message “ ” est affiché, formatez la ● carte. ! Pour sortir du menu, utilisez la touche “d ” ou “ c” ● pour sélectionner “ [ ” (RETOUR) et appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”. 43 MENU DE LECTURE 2 n EFFACEMENT UNE VUE • TOUTES LES VUES/FORMATAGE ➀ ➂ 3 MENU DE LECTURE g REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION D’UNE SEULE VUE 1 ➁ ➀ Utilisez la touche “ d ” ou “ c ” pour sélectionner “EFFACE n ”. ➁ Utilisez la touche “ a b ” pour sélectionner “IMAGE”, “TOUTES” ou “FORMATAGE”. ➂ Appuyez sur la touche “MENU/OK”. 44 Le formatage efface toutes les données de la SmartMedia. 2 ➀ ➂ ➁ Un écran de confirmation apparaît. Si vous voulez effacer toutes les prises de vues ou formater la carte, appuyez sur la touche “MENU/OK” pour continuer. Si vous effacez une image, utilisez les touches “d ” et “ c” pour sélectionner l’image et appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”. Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur le moniteur LCD. ➀ Utilisez la touche “d ” ou “ c” pour sélectionner ! Pour sortir du menu, utilisez la touche “d ” ou “ c” ● ➁ Utilisez ! Pour annuler l’effacement d’une seule vue, l’effacement ● “PROTEGER” est un réglage qui permet d’éviter que les images soient accidentellement effacées. Toutefois, la fonction “FORMAT” efface toutes les images sauvegardées, y compris les images protégées (➡P.43). de toutes les vues et le formatage du support, appuyez sur la touche “ b ”. ! Si “6” ou “7” est affiché, réinitialisez ● les réglages respectifs. pour sélectionner “ [ ” (RETOUR) et appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”. “PROTEGER g”. la touche “ a b ” pour sélectionner “IMAGE REGLER /ANNULER”. ➂ Appuyez sur la touche “MENU/OK”. 4 45 MENU DE LECTURE g REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION D’UNE SEULE VUE 3 4 MENU DE LECTURE g REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION DE TOUTES LES VUES 1 2 ➀ ➂ ➁ Utilisez la touche “d ” ou “ c” pour sélectionner l’image à protéger. Lorsque la touche “MENU/OK” est enfoncée, l’image est protégée et l’icône “ h ” apparaît à droite de l’écran. Pour retirer la protection, appuyez de nouveau sur la touche “MENU/OK”. 46 ! Pour sortir du menu, utilisez la touche “d ” ou “ c” ● pour sélectionner “ [ ” (RETOUR) et appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”. ! Pour ● annuler la protection, appuyez sur “ b ” et revenez au menu. Pour sortir du menu, utilisez la touche “ d ” ou “ c ” pour sélectionner “ [ ” (RETOUR) et appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”. Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur le moniteur LCD. Pour protéger une autre image, répétez la procédure à partir de l’étape 3 . Le formatage efface toutes les images, même les images protégées (➡P.43). ➀ Utilisez la touche “d ” ou “ c” pour sélectionner “PROTEGER g”. la touche “ a b ” pour sélectionner “PROTEGER TOUTES” ou “DEPROTEGER TOUTES”. ➂ Appuyez sur “MENU/OK”. ➁ Utilisez 4 47 MENU DE LECTURE g REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION DE TOUTES LES VUES 3 MENU DE LECTURE S COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS Avec le FinePix1300, vous pouvez commander des tirages dans le format Commande de tirage numérique (Digital Print Order Format : DPOF). Vous pouvez utiliser ce format pour spécifier ce qui suit : ● Les images à imprimer et le nombre de tirages pour chaque photo. ● Imprimer la date et l’heure. Cette section donne une description détaillée sur la manière de commander vos tirages avec le FinePix1300. ✽ Notez que certaines imprimantes n’acceptent pas l’impression de la date et de l’heure ou l’indication du nombre de tirages. ✽ Notez que les avertissements indiqués, ci-dessous, peuvent être affichés lorsque vous spécifiez les tirages. (➡P.71) Un écran de confirmation apparaît. Pour exécuter, appuyez sur la touche “MENU/OK”. Vous tentez d’effacer une image avec des réglages DPOF. (➡P.71) Si vous chargez une carte SmartMedia contenant des images spécifiées pour le tirage avec un autre appareil photo, les spécifications de tirage sont toutes réinitialisées et remplacées par les nouvelles spécifications. ! Pour ● 48 annuler la protection, appuyez sur “ b ” et revenez au menu. Pour sortir du menu, utilisez la touche “ d ” ou “ c ” pour sélectionner “ [ ” (RETOUR) et appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”. 4 (➡P.71) Il est impossible de spécifier plus de 1000 tirages sur une SmartMedia. 49 MENU DE LECTURE 1 ➀ S REGLAGE DATE DPOF ➁ 2 MENU DE LECTURE ➀ ➁ 1 ➀ S IMAGE REGLER / RAZ DPOF ➁ 2 ➂ Cette fonction vous permet de choisir si la date de la prise de vues est intégrée ou non sur le tirage. ➀ Réglez le levier de modes sur “ D ”. ➁ Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur le moniteur LCD. ➂ Appuyez sur “ d c ” pour sélectionner “DPOF ”. ! Pour sortir du menu, utilisez la touche “d ” ou “ c” ● 50 pour sélectionner “ [ ” (RETOUR) et appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”. ➀ Utilisez les touches “ab ” pour sélectionner “DATE ”. ➁ Appuyez sur “ d ” ou “ c ” pour spécifier “AVEC DATE” ou “SANS DATE”. Ce réglage reste alors valide pour tous les tirages s’il n’est pas modifié. ! Spécifiez ● toujours le réglage de la date avant de procéder aux autres réglages. ! Si vous mettez l’appareil photo hors tension après ● avoir sélectionné “ON”, le réglage revient à “OFF”. ➀ Utilisez la touche “ a b ” pour sélectionner “IMAGE REGLER/RAZ”. ➁ Appuyez sur la touche “MENU/OK”. Utilisez “ d ” ou “ c ” pour afficher l’image à spécifier. 4 ! Jusqu’à ● ! Pour sortir du menu, utilisez la touche “d ” ou “ c” ● pour sélectionner “ [ ” (RETOUR) et appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”. 99 tirages peuvent être spécifiés pour chaque vue, et le nombre maximum de vues pour lesquelles des tirages peuvent être spécifiés sur une SmartMedia est de 999. ! “TOTAL” indique le nombre total de tirages spécifiés. ● 51 MENU DE LECTURE S IMAGE REGLER / RAZ DPOF 3 Utilisez “a” ou “ b ” pour spécifier le nombre de tirages. ! Le réglage n’est sauvegardé que si vous appuyez sur ● la touche “d ” ou “ c” pour vous déplacer sur une autre vue ou si vous appuyez sur la touche “MENU/OK”. ! Si vous ne désirez pas de tirage de cette vue, réglez le ● nombre de tirages à “00 SHEETS” (00 feuilles). 52 Pour spécifier les réglages DPOF pour une autre vue, répétez la procédure à partir de l’étape 2 . 4 MENU DE LECTURE 1 ➀ S REGLER TOUT / ANNULER TOUT DPOF ➁ Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez toujours sur la touche “MENU/OK” pour les confirmer. Le nombre total de tirages est affiché sur le moniteur LCD et vous revenez au menu. L’icône “ ” et le nombre de tirages sont affichés pour les vues confirmées et, si la date a été réglée, l’icône “ ” est également affichée. ➀ Appuyez ! Si ● sont annulés. ! Les tirages peuvent être spécifiés jusqu’à 999 photos ● sur la même carte. Si vous spécifiez plus de 999 photos, l’avertissement “ ” apparaît. vous n’appuyez pas sur la touche “MENU/OK”, l’écran du menu réapparaît 10 secondes plus tard. Les réglages pour la dernière vue sélectionnée ne sont pas pris en compte. sur “ a ” ou “ b ” pour sélectionner “REGLER TOUT” ou “ANNULER TOUT”. ➁ Appuyez sur la touche “MENU/OK”. ! “REGLER” signifie un tirage de chacune des images. ● ! Les réglages spécifiés pour les images individuelles ● 2 Lorsque vous appuyez sur la touche “MENU/OK”, un écran de confirmation apparaît. Pour effectuer l’opération de réglage ou de réinitialisation, appuyez sur “MENU/OK”. Le nombre total de tirages est affiché sur le moniteur LCD et vous revenez au menu. 4 ! Pour sortir du menu, utilisez la touche “d ” ou “ c” ● pour sélectionner “ [ ” (RETOUR) et appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”. ! Si vous annulez toutes les images, l’affichage ● “TOTAL” revient à “00000”. 53 5 Réglages F PARAMETRAGE e Le tableau ci-après présente les réglages de l’appareil photo Réglages Affichage Valeur par défaut RESOLUTION/ QUALITE ENTREE [OK] 1280 ✕ 960 Pour modifier la combinaison de la taille de fichier et du taux de compression pour l’enregistrement des / NORMAL images (➡P.56). SIGNAL SONORE Explication HAUT ENTREE [OK] – NUMERO IMAGE RAZ /CONT. RAZ Spécifie si la fonction de mémorisation du numéro de prises de vues est utilisée (➡P.57). LANGUE ENGLISH/ FRANÇAIS ENGLISH Sélectionnez l’anglais ou le français comme langue utilisée pour l’affichage à l’écran. Règle la date et l’heure (➡P.17). ✽ Consultez la page suivante pour les informations sur l’utilisation des réglages. 54 2 Sélectionne le volume l’avertisseur pour le fonctionnement de l’appareil photo. Lorsqu’elle est désactivée, l’avertisseur n’émet aucun son. HAUT/SANS/RAZ DATE/HEURE 1 Réglez la molette de modes sur “ F ”. Utilisez la touche “ ab ” pour sélectionner la rubrique désirée et utilisez ensuite les touches “d ” et “ c” pour modifier et confirmer le réglage (n’inclut ni le réglage de la date et de l’heure ni le réglage de taille de fichier/qualité). Pour sortir du menu “PARAMETRAGE”, réglez la molette de modes sur “ E” ou “ D ”. 5 55 REGLAGE DE LA TAILLE DU FICHIER ET DE LA QUALITE Vous pouvez sélectionner n’importe quelle combinaison de réglages parmi deux tailles de fichier (nombre de pixels) et trois qualités (taux de compression). Sélectionnez la combinaison convenant le mieux à vos objectifs. ➀ NUMERO D’IMAGE MEMORISEE ➁ A Pour obtenir des tirages de haute qualité B Utilisez une grande taille d’image (1280 ✕ 960) avec un faible taux de compression (FIN ou NORMAL). Toutefois, ceci augmente la quantité de données pour chaque vue et réduit le nombre de vues standard restantes. ✽ Carte SmartMedia formatée utilisée pour A et B. RAZ Pour les images à utiliser sur Internet Ces images sont conçues pour être regardées sur l’écran d’un ordinateur personnel, et vous devez donc utiliser une petite taille de fichier (640 ✕ 480). Ceci réduit la quantité de données utilisées pour chaque vue et augmente le nombre de vues standard restantes. Qualité (taux de compression) 56 Sélectionnez “FIN” pour une meilleure qualité de l’image et “BASIC” pour enregistrer plus de vues sur la SmartMedia. Dans la plupart des cas, le réglage “NORMAL” procure une qualité d’image appropriée. ➀ Utilisez “a” ou “ b ” pour modifier le réglage de Taille du fichier et “d ” ou “ c” pour modifier le réglage Qualité. ➁ Appuyez sur “MENU/OK” pour confirmer les réglages. ! Il y a au total 4 combinaisons de réglages de taille ● de fichier et de qualité (➡P.23). : Les images sont mémorisées sur chaque carte SmartMedia en commençant avec le fichier numéro “0001”. CONT. : Les images sont mémorisées en commençant par le numéro de fichier le plus élevé enregistré sur la dernière carte SmartMedia utilisée. Le réglage de cette fonction sur “CONT.” permet de gérer plus facilement les fichiers car elle évite la duplication des noms de fichiers lorsque les images sont téléchargées vers un ordinateur. ! Si la SmartMedia contient déjà des fichiers d’image ● avec des numéros de fichier plus élevés que le numéro de fichier le plus haut sur la dernière SmartMedia, les images sont enregistrées en commençant par le plus haut numéro de fichier sur la carte SmartMedia en cours d’utilisation. Vous pouvez vérifier le numéro de fichier en regardant l’image. Les quatre derniers chiffres du numéro à sept chiffres affiché en haut à droite de l’écran correspondent au numéro de fichier. Les trois premiers chiffres indiquent le numéro du répertoire. ! Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant ● d’ouvrir le volet d’insertion pour remplacer la SmartMedia. Si vous ouvrez le volet alors que l’appareil photo est toujours allumé, la fonction NUMERO IMAGE (numéro d’image mémorisée) n’est pas opérationnelle. ! ● Les numéros de fichiers vont de 0001 à 9999. Une fois 9999 dépassé, le numéro de répertoire augmente de 1. Le numéro maximum est 999-9999. ! Si vous prenez une photo avec la fonction NUMERO ● IMAGE (numéro d’image mémorisée) désactivée, le réglage sauvegardé pour le “N° du dernier fichier” reprend effet. ! Le ● numéro d’image affiché peut être différent dans le cas de photos prises avec un autre appareil. 5 57 REGLAGE DE LA LUMINOSITE DU MONITEUR LCD ➀ ➂ Options pour extension du système e En utilisant le FinePix1300 avec d’autres appareils FUJIFILM en option, votre système peut être agrandi et servir à une grande variété d’usages. Appareil photo numérique FinePix1300 Carte SmartMedia Jeu d’interface inclus ➁ Moniteur T.V. ( disponible dans le commerce) ( USB) Adaptateur de disquette (FlashPath) (Lecteur de disquette) (Prise de carte PC) ➀ Si vous maintenez la touche “DISP” enfoncée pendant environ 2 secondes, l’écran de réglage de la luminosité apparaît. ➁ Utilisez les touches “d ” et “ c” pour régler la luminosité. ➂ Appuyez sur la touche “MENU/OK”. PC CARD ADAPTER Adaptateur de carte PC (USB) Ordinateur personnel ( disponible dans le commerce) Lecteur de carte Mémoire Imprimante photo numérique (USB) ! Lorsque le moniteur LCD est éteint et qu’aucun texte ● 58 n’est affiché en mode Photographie (➡P.19, 24, 31), le réglage ne peut pas être modifié. 59 Téléchargement des images vers un ordinateur 1 ➀ ➁ ◆ Remplacement de la SmartMedia ◆ ➀ Procédez aux vérifications et aux 2 Prise numérique (USB) ➀ Chargez la SmartMedia (➡P.14). ➁ Mettez l’appareil photo sous tension (➡P.16) et réglez la molette de modes sur “ D ”. ! Peut ● 60 être utilisé avec Windows98 (y compris la seconde édition), Windows2000 Professionnel et Mac OS 8.5.1 à Mac OS 9.0. L’ordinateur devra toutefois avoir un port USB. (L’utilisation avec ordinateurs “faits main” n’est pas garantie.) ! La fonction de mise hors tension automatique n’est ● pas opérationnelle lorsque l’appareil photo est branché à un ordinateur. Introduisez la petite fiche du câble de connexion spécial dans la prise DIGITAL (USB) de l’appareil photo et branchez l’autre extrémité du câble dans la prise USB de votre ordinateur personnel. Lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension, “A USB” apparaît dans le coin en haut à gauche du moniteur LCD. ! N’utilisez pas d’autres câbles que le câble de ● connexion spécial fourni. ! Reportez-vous au Guide de démarrage rapide ci-joint ● pour les informations sur l’installation et l’utilisation du logiciel. Lorsque le témoin du viseur est orange ou qu’il clignote en vert, l’accès aux données (téléchargement) est en cours. N’ouvrez jamais le volet du logement et ne débranchez pas le câble pendant l’accès aux données. Ceci peut empêcher le téléchargement des données et provoquer des défauts de fonctionnement de l’appareil photo. ! L’ouverture ● du volet du logement met l’appareil photo hors tension. opérations suivantes : ● Windows98 Vérifiez si le témoin du viseur est vert. ● Windows2000 Professionnel Vérifiez si le témoin du viseur est vert. Cliquez ensuite sur la touche “Déconnecter” de la barre des tâches. ● Macintosh Vérifiez si le témoin du viseur est vert. Déplacez ensuite l’icone “Disque amovible” du bureau dans la Corbeille. ➁ Mettez l’appareil photo hors tension et remplacez la SmartMedia. ! Utilisez ● toujours le Jeu d’interface fourni avec ce produit. Les versions antérieures ne doivent pas être utilisées. Si une version antérieure du logiciel est déjà installée dans l’ordinateur, désinstallez-la avant d’installer le logiciel du Jeu d’interface fourni. ! L’adaptateur secteur en option AC-5V/AC-5VH doit ● être branché à l’appareil photo pour effectuer ces opérations (➡P.13). Toute panne d’alimentation pendant la transmission des données fera obstacle au bon transfert de ces données. 61 Guide des accessoires e Les accessoires en option (vendus séparément) peuvent faciliter encore plus la prise d’images avec le FinePix1300. Pour les informations sur la manière d’attacher et d’utiliser les accessoires, reportezvous aux instructions fournies avec les accessoires utilisés. ● ● SmartMediaTM Avec cet appareil, vous pouvez utiliser les 5 sortes de cartes SmartMedia listées cidessous : ● MG-4S : 4Mo, 3,3 V ● MG-8S : 8Mo, 3,3 V ● MG-16S/SW : 16Mo, 3,3 V ● MG-32S/SW : 32Mo, 3,3 V ● MG-64S/SW : 64Mo, 3,3 V ✽ Certaines cartes SmartMedia 3,3 V sont appelées cartes “3 V ” ou cartes “ID”. ● ● Compatible OS FD-A1/A1S/A1N Adaptateur secteur AC-5V/AC-5VH Utilisez l’adaptateur secteur AC-5V/AC-5VH pour la prise de vues pendant une période prolongée ou lorsque le FinePix1300 est branché à un ordinateur. ✽ Les types de fiche varient selon les pays. FD-A2 ● Piles rechargeables FUJIFILM 2HR-3UF Piles rechargeables FUJIFILM 4KR-3UF ● 62 Chargeur de batteries FUJIFILM avec batteries BK-NH (Chargeur rapide) Le BK-NH inclut le chargeur rapide de batteries BCH-NH et deux batteries Ni-MH. Le chargeur BCH-NH peut charger deux batteries Ni-MH en 110 minutes environ. 4 batteries Ni-MH ou Ni-Cd peuvent être rechargées en même temps. 5 V/3,3 V, 2Mo á 32Mo 5 V/3,3 V, 2Mo á 64Mo Lecteur de carte mémoire SM-R1/R2 Adaptateur de carte PC L’adaptateur secteur PC permet à la carte SmartMedia d’être utilisée comme carte PC se conformant aux normes des cartes PC ATA (TYPE2). ● PC-AD2 : Compatible avec les cartes SmartMedia 5 V/3,3 V, 2Mo à 8Mo ● PC-AD3 : Compatible avec les cartes SmartMedia 5 V/3,3 V, 2Mo à 64Mo Le 4KR-3UF inclut 4 piles Ni-Cd de haute capacité format AA. ● Windows95/98, NT 4.0 Macintosh Compatible SmartMedia Le SM-R1/R2 vous permet de procéder facilement à la lecture et à l’écriture d’images provenant d’une carte mémoire (SmartMedia) sur un ordinateur. Son interface USB permet un transfert grande vitesse des données. ● Windows98, Windows2000 pro ou Power Macintosh avec interface USB Le 2HR-3UF inclut 2 piles nickel métal hydrure de haute capacité format AA. ● Adaptateur de disquette (FlashPath) Cet adaptateur a la même taille et la même forme qu’une disquette de 3,5 pouces. Vous pouvez télécharger les images de la carte SmartMedia sur votre ordinateur personnel en chargeant simplement la carte SmartMedia dans l’adaptateur de disquette puis en insérant l’adaptateur dans votre lecteur de disquette. ● PC CARD ADAPTER Etui souple SC-DX8 Cet étui peut être utilisé quand vous transportez l’appareil pour le protéger de la poussière, de la saleté et des chocs légers. 63 Explication des termes Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil Balance des blancs : Quel que soit le type de lumière, l’oeil humain s’adapte de façon à ce qu’un objet blanc soit toujours blanc. D’autre part, les appareils tels que les appareils photo numériques considèrent un sujet blanc comme étant blanc en ajustant tout d’abord la balance qui convient à la couleur de la lumière ambiante environnant le sujet. Ce réglage s’appelle faire concorder la balance des blancs. La fonction qui correspond automatiquement à la balance des blancs est appelée fonction automatique de balance des blancs. e Veuillez lire ces informations en conjoncture avec “Notes pour la sécurité” (➡P.76) pour vous assurer ■ Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période Un chiffre pour indiquer l’exposition. IL est déterminé par la luminosité du sujet et la sensibilité (vitesse) du film ou CCD. Le chiffre est plus important pour les sujets bien éclairés et plus petit pour les sujets sombres. Lorsque la luminosité du sujet change, l’appareil photo numérique maintient à un niveau constant la quantité de lumière atteignant le CCD en réglant l’ouverture et la vitesse d’obturation. Lorsque la quantité de lumière atteint le CCD double, la valeur IL augmente de 1. De la même manière, lorsque la lumière diminue de moitié, la valeur IL diminue de 1. Ne rangez pas ou n’utilisez pas l’appareil dans les endroits suivants : ● Endroits très humides, sales ou poussiéreux. ● Directement au soleil ou dans des endroits soumis à des augmentations de température extrêmes, tels que dans une voiture fermée l’été. Endroits extrêmement froids. ● Endroits soumis à de fortes vibrations. ● Endroits affectés par la fumée ou la vapeur. ● Endroits soumis à des champs magnétiques forts (comme des endroits près de moteurs, transformateurs ou aimants). ● En contact pendant de longs moments avec des produits chimiques tels que des pesticides ou à coté de produits en caoutchouc ou en vinyle. Fonction de mise hors Si aucune opération n’est effectuée avec l’appareil photo pendant deux minutes ou plus, la fonction de tension automatique : mise hors tension automatique éteint l’appareil photo. Ceci permet d’éviter la décharge des batteries et le gaspillage d’énergie lorsque l’appareil photo est branché à l’adaptateur secteur. La mise hors tension automatique n’est pas opérationnelle lorsque la fonction est désactivée ou lorsqu’une connexion USB est utilisée. Le FinePix1300 est particulièrement sensible au sable qui peut l’endommager de manière irréversible. Dans les endroits sablonneux comme des plages ou des déserts, où le sable vole, protégez votre appareil du sable. Sinon il pourrait être irréparable. Utilisez un pinceau soufflant pour enlever les saletés et la poussière de la surface de l’objectif et de l’écran LCD, puis essuyez doucement avec un chiffon sec qui ne peluche pas. Si la saleté est incrustée, utilisez une petite quantité de liquide de nettoyage de l’objectif sur un morceau de papier de nettoyage d’objectif FUJIFILM et essuyez doucement. ● Ne grattez pas l’objectif, l’écran LCD ou le viseur avec des objets durs car la surface se raye facilement. ● Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon sec qui ne peluche pas. N’utilisez pas de substances volatiles tels que des dissolvants, de la benzine ou de l’insecticide, car ils peuvent réagir au contact du boîtier de l’appareil et le déformer ou endommager sa finition. ■ Notes sur la Condensation ■ Pendant un voyage à l’étranger DPOF : IL : Format JPEG : Verrouillage d’exposition AE : 64 d’utiliser correctement l’appareil. ■ Endroits à éviter Digital Print Order Format (Format de commande de tirage numérique). DPOF est un format utilisé pour l’enregistrement des informations sur un support de stockage (carte de mémoire d’image, etc.) qui vous permet de spécifier quelles vues prises avec un appareil photo numérique sont à tirer et combien de tirages sont à effectuer pour chaque vue. Joint Photographics Experts Group (Groupe d’experts photographiques joints). Un format de fichier utilisé pour la compression et la sauvegarde des images en couleur. Le taux de compression souhaité peut être sélectionné, mais plus le taux de compression est élevé, plus la qualité de l’image est médiocre. Avec cet appareil photo, les réglages d’exposition sont verrouillés (verrouillage AE) lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Si vous désirez changer la composition de votre photo après avoir réglé l’exposition, vous pourrez obtenir d’excellents résultats en utilisant le verrouillage AE avant de composer et de prendre la photo. ■ N’exposez pas votre appareil au sable Si vous déplacez subitement votre appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, des gouttes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil ou sur l’objectif. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors tension et attendez que la condensation disparaisse. La condensation peut aussi se former sur la carte SmartMedia. Dans ce cas, retirez la carte SmartMedia et attendez un moment avant de l’utiliser à nouveau. Si vous avez l’intention de ne pas utiliser cet appareil pendant une longue période, retirez les batteries et la carte SmartMedia avant de ranger l’appareil. ■ Nettoyage de votre appareil ● Ne mettez pas l’appareil avec vos bagages à enregistrer. Les bagages sont parfois manipulés brutalement dans les aéroports et si votre appareil recevait un choc violent, il pourrait être endommagé intérieurement sans qu’aucun dégât ne soit visible. 65 Notes sur l’alimentation Batteries utilisables ● Des batteries alcalines, Ni-MH (Nickel-hydrure métal) ou Ni-Cd de format AA peuvent être utilisées avec cet appareil photo. N’utilisez pas de batteries AA au manganèse ou au lithium avec votre FinePix1300 car la chaleur produite par les batteries pourrait endommager l’appareil photo ou provoquer des erreurs de fonctionnement. ● Les batteries alcalines de marques différentes ont des capacités différentes. La durée de vie de certaines batteries (la durée pendant laquelle elles peuvent être utilisées) peut être nettement plus courte que celle des batteries alcalines fournies avec l’appareil photo. Remarques sur les batteries 66 Les batteries peuvent fuire, chauffer, s’enflammer ou exploser si elles ne sont pas utilisées correctement. Observez toujours les précautions indiquées ci-dessous. ● Ne chauffez pas les batteries et ne les jetez pas dans un feu. ● Ne transportez pas et ne rangez pas les batteries avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles à cheveux qui pourraient entrer en contact avec les polarités positive 5 et négative 4 de la batterie. ● N’exposez les batteries à l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites particulièrement attention à ce que les bornes soient bien sèches. ● Ne tentez pas de déformer, démonter ou modifier les batteries. ● Ne tentez pas de retirer ou de couper le coffret des batteries. ● Ne laissez pas tomber les batteries, ne les heurtez pas et ne les soumettez pas à des chocs violents. ● N’utilisez pas de batteries qui fuient, qui sont déformées, décolorées ou qui présentent une anomalie évidente. ● Ne rangez pas les batteries dans des endroits très chauds ou humides. ● Laissez les batteries hors de la portée des nouveaux-nés et des enfants en bas âge. ● Lors de la mise en place des batteries dans l’appareil photo, assurez-vous que les polarités des batteries ( 5 et 4 ) correspondent à celles indiqués sur l’appareil photo. ● N’utilisez pas de batteries neuves et usagées ensemble. Dans le cas de batteries rechargeables, n’utilisez pas de batteries chargées et déchargées ensemble. N’utilisez pas de batteries de marques ou de types différents ensemble. ● Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries de l’appareil. (Notez que si l’appareil photo reste sans les batteries, les réglages de la date et de l’heure sont effacés.) ● Les batteries sont chaudes immédiatement après utilisation. Avant de retirer les batteries, mettez l’appareil photo hors tension et attendez qu’elles refroidissent. ● Lors du remplacement des batteries, mettez toujours en place 4 batteries neuves. Ici, “batteries neuves” fait référence soit à des batteries alcalines achetées récemment et encore inutilisées, soit à des batteries Ni-Cd ou Ni-MH (nickel métal hydrure) qui ont été récemment rechargées ensemble. ● Les performances des batteries se dégradent à basses températures (+10°C ou moins) et la durée pendant laquelle elles peuvent être utilisées diminue. Ceci est particulièrement vrai pour les batteries alcalines. Par temps froid, mettez les batteries dans votre poche ou dans un endroit similaire pour les chauffer avant de les charger dans l’appareil photo. Si vous utilisez une chaufferette corporelle pour chauffer les batteries, assurez-vous de ne pas mettre les batteries directement en contact avec la chaufferette. ● La saleté, comme des traces de doigts sur les bornes de la batterie, peut réduire considérablement le nombre de prises de vues disponibles. Essuyez soigneusement les bornes de la batterie avec un chiffon sec et doux avant de charger les batteries. Si les batteries présentent des fuites de liquide, essuyez soigneusement le logement des batteries et mettez des batteries neuves en place. Si du fluide de batterie entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, rincez abondamment à l’eau. Notez que le fluide de batterie peut provoquer une perte de la vue s’il entre en contact avec les yeux. Dans ce cas, ne vous frottez pas les yeux. Rincez le liquide à l’eau claire et consultez un médecin. ■ Mise au rebut des batteries Jetez les batteries en respectant les règlements locaux en vigueur concernant les déchets. ■ Remarques sur les petites batteries rechargeables ● (Batteries Ni-MH ou Ni-Cd) Utilisez toujours le chargeur d’accumulateur spécial pour recharger les batteries Ni-MH ou Ni-Cd de format AA. Rechargez les batteries de la manière indiquée dans le mode d’emploi fourni avec le chargeur d’accumulateur. ● N’utilisez pas le chargeur d’accumulateur pour la recharge de batteries autres que celles spécifiées pour l’utilisation avec le chargeur. ● Notez que les batteries peuvent être chaudes immédiatement après avoir été chargées. ● Les batteries Ni-MH et Ni-Cd ne sont pas chargées avant l’expédition. Veillez à charger les batteries avant de les utiliser. ● Le mécanisme de l’appareil photo est conçu de façon à tirer une quantité minime de courant même lorsque l’appareil est hors tension. Faites particulièrement attention à ne pas laisser les batteries Ni-MH ou Ni-Cd dans l’appareil photo pendant une période prolongée car elles peuvent se décharger et ne pourront plus être utilisées par la suite, même après avoir été rechargées. ● Les batteries Ni-MH et Ni-Cd se déchargent automatiquement même lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Rechargez toujours ces batteries avant de les utiliser. Si la période pendant laquelle la batterie fournit de l’énergie diminue considérablement même après avoir été correctement chargée, cela signifie que la batterie est arrivée à la fin de sa durée de vie et qu’elle doit être remplacée. Notes sur l’utilisation de l’adaptateur secteur Utilisez toujours l’adaptateur secteur AC-5V/AC-5VH (vendu séparément) avec le FinePix1300. L’utilisation d’un adaptateur secteur autre que le AC-5V/AC5VH peut endommager l’appareil photo. ● Assurez-vous que les parties de contact de l’adaptateur secteur ne touchent pas des objets métalliques car ceci pourrait provoquer un court-circuit. ● Ne branchez pas l’adaptateur secteur dans la prise DIGITAL car ceci pourrait endommager l’appareil photo. ● Ne branchez pas l’adaptateur secteur si vous utilisez l’appareil photo avec les batteries. Mettez tout d’abord l’appareil photo hors tension. ● Ne chargez pas ou ne remplacez pas les batteries lorsque vous faites fonctionner l’appareil photo avec l’adaptateur secteur. Mettez tout d’abord l’appareil photo hors tension. ● Si vous débranchez l’adaptateur secteur lorsqu’il n’y a pas de piles dans l’appareil photo, la date peut être annulée. Dans ce cas, réglez de nouveau la date. 67 TM Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia ■ Carte SmartMedia La carte SmartMedia fournie avec votre appareil numérique FinePix1300 et un nouveau media d’enregistrement d’image, développé spécialement pour être utilisé sur les appareils numériques. Chaque carte SmartMedia contient une puce mémoire à semi-conducteur intégré (mémoire flash NON-ET) qui est utilisée pour mémoriser les données des images numérisées. Comme les données sont enregistrées électroniquement, les données d’images mémorisées peuvent être effacées de la carte pour enregistrer de nouvelles données. ■ SmartMedia avec ID (numéro d’identification) La SmartMedia ID est une carte SmartMedia comportant un numéro d’identification attribué individuellement. Les cartes d’identification SmartMedia peuvent être utilisées avec des appareils utilisant des numéros d’identification pour la protection des copyrights ou d’autres objectifs. Cet appareil photo accepte les cartes SmartMedia ID de la même manière que les cartes SmartMedia conventionnelles. ■ Sauvegarde des données 68 Dans les situations listées ci-dessous, les données enregistrées peuvent être effacées. Veuillez noter que Fuji Photo Film Co., Ltd. n’accepte aucune responsabilité, de quelque sorte que ce soit, pour la perte (destruction) des données. ✽ Quand une carte SmartMedia est utilisée de manière incorrecte par son propriétaire ou une tierce personne. ✽ Quand la carte SmartMedia est exposée à l’électricité statique ou à des brouillages électriques. ✽ Quand vous ouvrez le volet de la carte SmartMedia et que vous retirez la carte SmartMedia ou que vous éteignez l’appareil photo pendant l’enregistrement des données, pendant l’effacement des données (formatage de la carte SmartMedia) ou pendant l’avance de vue quand les images sont lues. Faites une copie des données importantes sur un autre média (disque optique numérique, disque dur, etc.) ■ Notes sur la manipulation des cartes SmartMedia ● En insérant la carte SmartMedia dans l’appareil, poussezla en la tenant bien droite. ● Ne retirez jamais la carte ou n’éteignez jamais l’appareil pendant l’enregistrement des données, pendant l’effacement des données (formatage de la carte SmartMedia) ou pendant l’avance des images quand les images sont lues. Ces actions peuvent endommager la carte SmartMedia. ● Employez seulement les cartes SmartMedia préconisées pour le FinePix1300. L’utilisation d’autres cartes SmartMedia peut endommager l’appareil photo. ● Les cartes SmartMedia sont des dispositifs électroniques de précision. Ne les pliez pas, ne les faites pas tomber ou ne les soumettez pas à des chocs violents. ● N’employez pas de cartes SmartMedia et ne les rangez pas dans des endroits où elles peuvent être affectées par un champ d’électricité statique fort ou à des brouillages électriques. ● N’utilisez pas et ne rangez pas les cartes SmartMedia dans des endroits très chauds, très humides ou dans une atmosphère corrosive. ● Prenez garde à ne pas toucher la zone de contact des cartes SmartMedia ou de laisser cette zone s’encrasser. Utilisez un chiffon sec qui ne peluche pas pour nettoyer toutes les salissures qui peuvent survenir. ● Pour éviter les dommages provoqués par l’électricité statique, utilisez toujours le boîtier de protection contre l’électricité statique quand vous transportez ou rangez une carte ou laissez-la dans un boîtier de rangement si vous en avez un. ● Ne transportez pas les cartes SmartMedia en les plaçant dans des endroits tels que la poche d’un pantalon. La carte SmartMedia pourrait subir une pression excessive lorsque vous vous asseyez et de ce fait, être endommagée. ● Lorsque vous retirez la carte SmartMedia de l’appareil photo après une période prolongée de prises de vues ou de visualisation d’images, elle peut être chaude. C’est normal et non pas le signe d’un défaut. ● L’insertion d’une carte SmartMedia chargée d’électricité statique dans votre appareil photo peut induire un fonctionnement erratique de l’appareil. Dans ce cas, éteignez l’appareil photo, puis rallumez-le. ● Collez l’étiquette sur la zone de la carte prévue à cet effet. N’utilisez pas d’étiquettes d’autres fabricants car cela pourrait entraîner des problèmes lorsque vous insérez ou retirez la carte. ● Quand vous collez l’étiquette, vérifiez qu’elle ne recouvre aucune partie de la zone de protection contre l’écriture. ■ Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia avec un ordinateur ● Si vous voulez prendre des images en employant une carte SmartMedia qui a été utilisée dans un ordinateur, formatez la SmartMedia dans votre appareil. ● Lorsque vous formatez une carte SmartMedia dans l’appareil photo, et que vous prenez ensuite des photos et enregistrez les images, un répertoire (dossier) est automatiquement créé. Les données d’image sont alors enregistrées dans ce répertoire. ● Ne pas modifier ou supprimer les noms des répertoires (dossiers) ou des fichiers de la carte SmartMedia à partir de l’ordinateur car vous risquez de rendre impossible l’utilisation de la SmartMedia avec l’appareil photo. ● Utilisez toujours l’appareil pour effacer les données d’images sur une carte SmartMedia. ● Pour monter les images, copiez les données sur le disque dur de l’ordinateur et puis montez les données copiées. ■ Fiche technique Type Carte mémoire d’images pour appareils numériques (SmartMedia) Tension de service 3,3 V Conditions de travail Température 0 °C à +40 °C ; Humidité 80 % ou moins (sans condensation) Dimensions 37 ✕ 45 ✕ 0,76 mm (L ✕ P ✕ H) 69 Ecrans d’avertissements Avertissement affiché e Le tableau ci-dessous indique les avertissements qui sont affichés sur l’écran LCD Explication Remède L’accumulateur de l’appareil photo est faible en charge. Explication Remplacez ou rechargez l’accumulateur. Le numéro de la vue a atteint 999-9999. Désactivez la fonction de mémorisation des numéros d’image et utilisez une SmartMedia formatée pour prendre la photo. La carte SmartMedia n’est pas chargée ou n’est pas chargée correctement. Chargez une carte SmartMedia ou rechargez la carte en la retournant de façon correcte. Il y a une forte probabilité de bougé de l’appareil car la vitesse d’obturation est lente. Réglez le flash sur flash forcé ou utilisez un trépied. La carte SmartMedia n’est pas formatée. Formatez la SmartMedia. Une tentative a été faite pour effacer une image protégée. Retirez la protection. • Les bornes de la carte SmartMedia sont encrassées. • La carte SmartMedia est endommagée. • Le format de la carte SmartMedia est incorrect. Essuyez la partie de contact de la SmartMedia avec un chiffon doux et sec. Il peut être nécessaire de formater la SmartMedia. Si le message d’erreur est toujours affiché, remplacez la carte. Vous tentez d’effacer une image avec des réglages DPOF. Réinitialisez les réglages DPOF. En dehors de la plage AE continue. La SmartMedia est complètement enregistrée. Effacez certaines des photos ou utilisez une carte SmartMedia ayant un grand espace libre. La photo peut être prise mais l’exposition ne sera pas correcte. La carte SmartMedia est protégée contre l’écriture. Utilisez une SmartMedia qui n’est pas protégée contre l’écriture. Le fichier DPOF contient une erreur. Il est également possible que le fichier DPOF ait été installé sur un autre appareil. Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour créer un nouveau fichier DPOF et spécifiez de nouveau tous les réglages DPOF. • Une tentative a été faite pour lire de Impossible de lire les images. Les tirages peuvent être spécifiés pour plus de 999 photos dans les réglages DPOF. Le nombre maximum d’images pour lesquelles des tirages peuvent être spécifiés sur la même SmartMedia est de 999. manière incorrecte les données enregistrées. • Une tentative a été faite pour lire une image qui n’a pas été enregistrée sur un appareil photo numérique. 70 Remède Avertissement affiché AE 71 Avant de vous adresser au S.A.V. Problème Pas d’alimentation. e Avant de décider que cet appareil photo est défectueux, vérifiez les points suivants Cause Solution • Chargez un accumulateur neuf. • L’accumulateur est déchargé. • La prise de l’adaptateur secteur est sortie • Rebranchez l’adaptateur secteur dans la prise murale. de la prise murale secteur. Coupure d’alimentation • L’accumulateur est déchargé. pendant le fonctionnement. • Mettez des batteries neuves en place. L’accumulateur se décharge • Vous utilisez l’appareil photo dans des • Mettez l’accumulateur dans votre poche ou autre rapidement. endroit chaud pour le réchauffer et puis chargez-le conditions extrêmement froides. dans l’appareil juste avant de prendre une photo. • Essuyez les bornes de l’accumulateur avec un • Les bornes sont sales. chiffon sec et propre. • Chargez un accumulateur neuf. • Les accumulateurs sont épuisés. En appuyant sur le • La carte SmartMedia n’est pas chargée. déclencheur, aucune • La SmartMedia est complètement photographie n’est prise. enregistrée. • La carte SmartMedia est protégée contre l’écriture. • La carte SmartMedia n’est pas formatée. • La zone de contact de la SmartMedia est sale. • La carte SmartMedia est endommagée. • La fonction de veille a éteint l’appareil photo. • L’accumulateur est déchargé. 72 • Chargez une carte SmartMedia. • Effacez certaines des photos ou utilisez une carte SmartMedia ayant un grand espace libre. • Retirez la protection contre l’écriture. • Formatez la carte SmartMedia. • Essuyez la zone de contact de la carte SmartMedia avec un chiffon sec et doux. • Chargez une carte SmartMedia neuve. • Mettez l’appareil photo en marche (sous tension). • Mettez des batteries neuves en place. Impossible d’utiliser le flash • L’appareil est en mode de flash débrayé. • Réglez le mode du flash sur Auto, Réduction pour prendre des photos. yeux rouges, Flash forcé ou Scène nocturne. • L’appareil photo est en mode de prises • Réglez la prise de vues en continu sur “OFF”. de vues continu. Problème Cause Solution Impossible d’utiliser le flash • L’appareil photo passe en mode Macro. • Annule le mode Macro (permet la photographie pour prendre des photos. avec flash forcé et synchronisation lente). • Le déclencheur a été enfoncé alors que • Attendez que le flash ait terminé de se charger le témoin du viseur clignotait orange. avant d’appuyer sur le déclencheur. Le flash ne se recycle pas. • Aucune carte SmartMedia compatible • Chargez une nouvelle carte SmartMedia, effacez n’est chargée. une vue ou retirez la protection contre l’écriture. • L’appareil photo est réglé sur le mode de • Réglez le mode du flash sur Auto, Réduction flash débrayé. yeux rouges, Flash forcé ou Scène nocturne. • L’accumulateur est déchargé. • Mettez un accumulateur rechargé en place. L’image lue est trop sombre, • Le sujet est trop éloigné. bien que j’ai utilisé le flash. • Votre doigt gêne le flash. L’image est floue. • Rapprochez-vous du sujet. • Maintenez correctement l’appareil photo. • L’objectif est sale. • Nettoyez l’objectif. • La photographie Macro a été utilisée pour • Annulez le photographie Macro. photographier un paysage. Impossible de formater la • La carte SmartMedia est protégée contre • Retirez la protection de la vue (décollez la carte SmartMedia. l’écriture. pastille de protection contre l’écriture). Impossible d’effacer toutes • La vue est protégée. • Retirez la protection contre l’écriture. les vues. • Les réglages DPOF sont spécifiés pour • Sélectionnez de nouveau les réglages DPOF. une vue ou plus. Rien ne se passe quand • Mauvais fonctionnement de l’appareil • Retirez l’accumulateur, réinsérez-le et essayez j’utilise les touches et les photo. de nouveau. commutateurs de l’appareil • La molette de modes a été placée sur un • Réglez la molette de modes sur le réglage photo. autre réglage. correct. • L’accumulateur est déchargé. • Mettez des batteries neuves en place. Le flash fonctionne bien que • La molette de modes a été placée sur un • Réglez la molette de modes sur le réglage le mode de flash débrayé autre réglage. correct. soit sélectionné. 73 Fiche technique ● Système ● Modèle : Appareil numérique Capteur : CCD 1/2, 7 pouce de 1,31 million de pixels carrés ● Résolution : 1280 ✕ 960 pixels / 640 ✕ 480 pixels ● Format d’enregistrement : Conforme à DCF (Exif ver.2,1 conforme JPEG), compatible DPOF ● Viseur : Viseur galiléen inversé, Couverture d’image 80% ● Objectif : Mise au point fixe Fujinon F4,5/F11 ● Média d’enregistrement : Carte SmartMedia (3,3 V) ● Distance focale : f=5,8 mm (équivalent à 36 mm sur un appareil photo 35 mm) ● Commande d’exposition : 64 zones, mesure TTL, AE de programme (correction d’exposition disponible dans le mode manuel) ● ● 74 Sensibilité : Equivalent à 125 ISO ● Balance des blancs : Auto-sélectionnée (7 modes sélectionnables en mode manuel) ● Plage de mise au point : Normal : Environ 0,7 m à l’infini Macro : Environ 8 - 15 cm ● Vitesses d’obturation : Vitesse variable, 1/2 à 1/1000 sec. de seconde (combiné avec le déclencheur mécanique) ● Flash (Flash auto avec détecteur de commande d’éclair) Commande de flash : Environ 0,7 m - 3,0 m Modes de flash : Auto, Réduction anti-yeux rouges, Flash forcé, Flash débrayé, Synchronisation lente ● Moniteur LCD : D-TFD de 55000 pixels, 1,6 pouces ● Retardateur : 10 sec., horloge de minuterie Nombre d’images enregistrées : Pixel Mode de qualité Taux de compression Volume des Données Image 4Mo (MG-4S) 8Mo (MG-8S) 16Mo (MG-16S / SW) 32Mo (MG-32S / SW) 64Mo (MG-64S / SW) FIN 1/4 environ 610Ko environ 6 12 25 50 101 1280 ✕ 960 NORMAL 1/8 environ 310Ko environ 12 24 49 99 198 BASIC 1/16 environ 160Ko environ 23 47 89 180 362 640 ✕ 480 NORMAL 1/8 environ 90Ko environ 44 89 164 330 663 Bornes d’entrée/sortie ● Numérique : USB (1) pour la sortie des données d’images avec un ordinateur ● Entrée C.C : Prise pour l’adaptateur secteur spécifié Alimentation et autres ● Alimentation électrique Utilisez l’une des alimentations suivantes : • 4 batteries alcalines de format AA, • 4 piles Ni-MH (nickel métal hydrure) de format AA (vendues séparément), • 4 batteries longue autonmie Ni-Cd (nickel-cadmium) de format AA (vendues séparément), • Adaptateur secteur AC-5V/AC-5VH (vendu séparément), ● Nombre de vues disponibles avec l’accumulateur (autonomie de l’accumulateur) Type accumulateurs Batteries alcalines chargé ✽ L’accumulateur Moniteur LCD complètement Moniteur LCD allumé éteint 260 Vues environ✽ 800 Vues environ✽ Batteries Ni-MH HR-3UF 300 Vues environ✽ 800 Vues environ✽ Batteries Ni-Cd KR-3UF 180 Vues environ✽ 500 Vues environ✽ ✽ L’accumulateur complètement chargé Indique le nombre de prises de vues disponibles consécutivement à température ambiante et en utilisant le flash à 50%. Notez que ces chiffres varient en fonction de la température ambiante et de la charge de l’accumulateur. ● Conditions d’utilisation : Température de travail : 0˚C à +40˚C, humidité plus ou moins 80% (sans condensation) ● Dimensions hors tout (L ✕ H ✕ P) : 110 ✕ 77 ✕ 39 mm (sans les accessoires et les pièces) ● Masse (Poids) de l’appareil : Environ 200 g (sans comprendre les accessoires, les batteries ni la SmartMedia) ● Poids pour la photographie : Environ 300 g (batteries et SmartMedia comprises) ● Accessoires : Voir P.7 ● Accessoires en option : Voir P.62, 63 ✽ Sous réserve de modifications sans préavis. ✽ Le moniteur LCD de votre appareil numérique est fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision. Malgré tout, des petits points brillants et des couleurs anormales (notamment autour des textes) peuvent apparaître sur le moniteur. Ce sont des caractéristiques d’affichage normales et non pas l’indication d’un défaut du moniteur. Ces imperfections n’apparaissent pas sur l’image enregistrée. ✽ La décharge électrostatique peut dans certains cas provoquer des problèmes. Ceci ne constitue pas un défaut de fonctionnement des appareils photo FUJIFILM. 75 Notes pour la sécurité ● Pour garantir que vous utilisez votre appareil FinePix1300 correctement, veuillez tout d’abord lire attentivement ces Notes pour la sécurité et votre mode d’emploi. ● Après avoir lu ces Notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. A propos des icônes Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte. AVERTISSEMENT ATTENTION Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des informations que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (“Important”). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (“Interdite”). 76 Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (“Requis”). AVERTISSEMENT Quand un défaut se produit, mettez l’appareil photo hors circuit, puis enlevez les accumulateurs et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. ● Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Débranchement à la prise murale. Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil. Si de l’eau ou un objet pénétrait dans l’appareil, mettez-le hors circuit, puis enlevez les accumulateurs et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. ● Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bains ou une douche. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. AVERTISSEMENT Ne placez pas cet appareil sur un plan instable. L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N’essayez jamais de modifier ou de démonter l’appareil. (N’ouvrez jamais son boîtier). N’utilisez jamais l’appareil après qu’il soit tombé ou losque son boîtier est endommagé. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. ● Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. N’essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez une voiture ou un deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil numérique. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. Ne l’utilisez pas dans une salle de bains ou une douche. N’utilisez pas d’accumulateurs, de batteries autres que ceux préconisés. Respectez leur polarité 5 et 4 lorsque vous les chargez. Ne le démontez pas. AVERTISSEMENT Ne faites pas chauffer les accumulateurs /batteries, ne les modifiez pas et n’essayez pas de les démonter. Ne faites pas tomber les accumulateurs et ne les soumettez pas à des chocs. N’essayez pas de recharger des batteries au lithium ou alcalines. Ne rangez pas les accumulateurs avec des produits métalliques. N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser les accumulateurs ou les faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure en résultat. Utilisez seulement les accumulateurs ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batteries et de pénétration de leur fluide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin. 77 Notes pour la sécurité AVERTISSEMENT Après la mise au rebut ou le rangement des batteries, recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant. ● L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou d’autres batteries peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries. ATTENTION N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussière. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire. Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil. L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures. 78 N’utilisez pas le flash près des yeux d’une personne. Vous pourriez provoquer une altération provisoire la vision de cette personne. ATTENTION Ne couvrez jamais l’appareil numérique et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon et ne les enroulez pas dedans. La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Quand vous nettoyez l’appareil ou si vous avez l’intention de ne pas l’utiliser pendant un long moment, retirez les accumulateurs et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne déplacez pas l’appareil numérique pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Demandez régulièrement un test et le nettoyage internes de votre appareil. L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. ● Prenez contact tous les deux ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne. 79 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan FGS-103101-Ni