Fujifilm FinePix 1300 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
Fujifilm FinePix 1300 Mode d'emploi | Fixfr
MODE D’EMPLOI
Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre FUJIFILM
DIGITAL CAMERA FinePix1300. Veuillez en lire attentivement les instructions d’utilisation.
BB11884-300 (2)
F
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Pour les utilisateurs au Canada
Nous
Nom :
Adresse :
ATTENTION
Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H.
Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Germany
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Veuillez lire les Notes pour la sécurité (➡ P. 76) et vous assurer
de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil.
déclarons que ce produit
Nom du produit :
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
FUJIFILM DIGITAL CAMERA
(Appareil Photo Numérique) FinePix1300
Fuji Photo Film Co., Ltd.
26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
Tokyo 106-8620, Japan
est conforme aux normes suivantes
Sécurité :
EN60950
EMC :
EN55022 :
EN55024 :
EN61000-3-2 :
1998 Classe B
1998
1995 + A1:1998 + A2:1998
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31
/EEC et 93/68/EEC) et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Dusseldorf, Allemàgne
Lieu
2
1er août 2000
Date
Signature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien
maar inleveren als KCA
3
Table des matières
Avertissement ................................................ 2
Déclaration de conformité de la CEE ............ 3
Préface ......................................................... 6
Fonctions et accessoires de l’appareil photo ... 7
Nomenclature ............................................... 8
1 Préparatifs
4
PREFACE ............................................................. 11
● Sélection de la langue ............................... 11
● Fixation de la dragonne ............................. 11
SELECTION DE L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE ................................................. 12
● Utilisation des accumulateurs ................... 12
● Utiliser I’adaptateur secteur
(vendu séparément) .................................. 13
CHARGEMENT ET RETRAIT DE LA
SmartMedia™ ....................................................... 14
● SmartMedia™ ................................................. 14
● Chargement de la SmartMedia™ ................ 14
● Retrait de la carte SmartMedia™ ................. 15
MISE SOUS ET HORS TENSION .................... 16
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE ..... 17
2 Photographie de base
E PRISES DE VUES (MODE AUTO) ............ 19
● Nombre de vues disponibles ........................ 23
D VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE) ... 24
D ZOOM DE LECTURE ................................... 25
D LECTURE DE VUES MULTIPLES ............. 26
D ➡ n EFFACEMENT D’UNE IMAGE.......... 27
3 Fonctions avancées
E FONCTIONS AVANCEES PHOTOGRAPHIE ... 29
■ Réglages du menu Photographie ............... 29
MENU DE PHOTOGRAPHIE
UTILISATION DU MENU PHOTOGRAPHIE ... 30
SELECTION DU MODE .................................... 31
PHOTOGRAPHIE AU FLASH ........................ 32
Flash Auto (pas d’icône) .......................... 32
o Réduction des yeux rouges ............... 33
f Flash forcé ........................................ 33
p Flash débrayé ................................... 34
? Synchronisation lente......................... 34
@ PRISES DE VUES EN CONTINU ........... 35
B PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR ... 36
G REGLAGE DE LA LUMINOSITE
(COMPENSATION DE L’EXPOSITION) ... 38
a REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS ... 39
i PHOTOGRAPHIE MACRO (GROS PLAN) ... 40
E UTILISATION DU TELEOBJECTIF NUMERIQUE ... 41
4 Fonctions avancées Lecture
D LECTURE AVANCEE ............................... 42
MENU DE LECTURE
n EFFACEMENT UNE VUE •
TOUTES LES VUES/FORMATAGE ....... 43
g REGLAGE ET RETRAIT DE LA
PROTECTION D’UNE SEULE VUE ....... 45
g REGLAGE ET RETRAIT DE LA
PROTECTION DE TOUTES LES VUES ... 47
S COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS ... 49
S REGLAGE DATE DPOF ......................... 50
S IMAGE REGLER/RAZ DPOF ................. 51
S REGLER TOUT/ANNULER TOUT DPOF ... 53
5 Réglages
F PARAMETRAGE ...................................... 54
REGLAGE DE LA TAILLE DU FICHIER ET
DE LA QUALITE ............................................. 56
NUMERO D’IMAGE MEMORISEE ................. 57
REGLAGE DE LA LUMINOSITE DU MONITEUR LCD ... 58
Options pour extension du système ............ 59
Téléchargement des images vers un ordinateur ... 60
Guide des accessoires ................................ 62
Explication des termes ................................ 64
Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil ... 65
Notes sur l’alimentation ............................... 66
● Batteries utilisables ................................ 66
● Remarques sur les batteries .................. 66
● Notes sur l’utilisation de l’adaptateur secteur ... 67
Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia™ ... 68
Ecrans d’avertissements ............................. 70
Avant de vous adresser au S.A.V. .............. 72
Fiche technique ........................................... 74
Notes pour la sécurité ................................. 76
1
2
3
4
5
5
Préface
■ Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies
particulièment importantes (à un mariage ou pendant un
voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une
photographie d’essai au préalable pour vérfier que l’appareil
fonctionne normalement.
● Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité
pour les pertes fortuites (telles que les coûts de
photographies ou les pertes de revenus pouvant découler
desdites photographies) subies en résultat d’un défaut
quelconque de ce produit.
■ Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique
ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à
l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans
l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne
soient réservées à un usage personnel. Notez également
que certaines restrictions s’appliquent aux photos des
activités sur scène, des divertissements et des expositions,
même dans une intention d’utilisation personnelle. Les
utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des
cartes mémoire contenant des images ou des données
protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que
dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
■ Cristaux liquides
6
Quand le moniteur LCD ou l’écran LCD est endommagé,
faites particulièrement attention aux cristaux liquides du
moniteur ou de l’écran. Si l’une de ces situations se
produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée.
● Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande
eau avec du savon.
Fonctions et accessoires de l’appareil photo
● Si
des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’oeil affecté avec de l’eau claire pendant 15 mn au
moins et consultez un médecin.
● Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau.
Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, Puis
consultez un médecin.
■ Notes sur les interférences électriques
Si l’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion,
notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains
équipements de l’hôpital ou de l’avion.
Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans
l’emplacement concerné.
■ Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de
précision. Pour garantir le bon enregistrement des images,
ne soumettez pas l’appareil à des impacts ou des chocs
pendant l’enregistrement des images.
■ Informations sur les marques de fabrique
● IBM
PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
● iMac et Macintosh sont des marques deposées de Apple
Computer, Inc.
● MS-DOS et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation of The U.S., déposées aux EtatsUnis et dans les autres pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows
Operating System.
● SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corporation.
● Les autres noms de sociétés ou de produits sont des
marques de fabrique ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
Caractéristiques
● Excellente qualité d’image grâce au CCD de 1,31 million
Accessoires
● Batteries alcalines de format AA (4)
et à l’objectif Fujinon haute résolution
● Enregistre les images à des résolutions allant jusqu’à
1280 ✕ 960 pixels
● Corps léger et compact
● Moniteur LCD couleur de 1,6 pouces
● Champ de vision grand angle (avec fonction Macro)
● Flash intégré automatique avec capteur de commande
de flash plage étendue de haute précision
● Mode de photographie manuelle permettant des réglages
fins de l’appareil photo
● Zoom numérique 2 ✕ pour la photographie et fonction
de lecture avec zoom 1,2✕ à 4✕
● Molette de modes et touche de direction pour la simplicité
des opérations
● Compatible avec les cartes de mémoire haute capacité et
la SmartMedia™
● Fonction d’enregistrement/lecture de la date et de l’heure
● La connexion USB permet le transfert facile des données
d’image à grande vitesse (à l’aide de l’interface fournie)
● Conforme à la nouvelle norme pour le système de fichier
des appareils photo numériques✽
✽ Règlement de conception pour le système de fichier
appareil photo
● Le support pour DPOF ✽ simplifie l’ordre d’impression
✽ DPOF : “Digital Print Order Format”
● Carte mémoire (SmartMedia 8Mo, 3,3 V) (1)
Accessoires :
• Coffret anti-statique (1)
• Etiquettes pour index (1 jeu)
● Dragonne (1)
● Jeu d’interface (1)
• CD-ROM (1)
• Câble de connexion spécial (1)
• Guide de démarrage rapide (1)
● Mode d’emploi (cette brochure) (1)
7
Nomenclature
✽ Reportez-vous
aux pages entre parenthèses pour les informations sur l’utilisation des
caractéristiques de l’appareil photo.
Interrupteur POWER
marche/arrêt (P.16)
Déclencheur
Témoin de viseur (P.22)
Fenêtre de viseur
Flash (P.32)
Commutateur Normal/
Macro (P.40)
Touche DISP
affichage
(P.19, 24, 31)
Moniteur LCD
Fenêtre de viseur
(P.37)
Viseur (P.19)
Objectif
Touche MENU/OK
Touches de direction
Molette de modes
Mode Configuration
Mode Photographie
Mode Lecture
(P.19, 24, 31)
Monture de dragonne
(P.11)
Détecteur de
commande de flash
Prise numérique
USB (P.60)
Monture de trépied
Prise d’entrée CC 5 V
(DC IN 5 V)(entrée alimentation)
Couvercle de
l’accumulateur (P.12)
Déverrouillage du volet
d’insertion de la carte
SmartMedia (P.14)
Fente d’insertion de la carte
SmartMedia (P.14)
(P.13)
Volet d’insertion de la carte
SmartMedia (P.14)
8
9
1 Préparatifs
Nomenclature
Prises d’images avec le moniteur LCD : Prises de vues
Prise de vues en continu
Icône de photographie
retardateur
Mode de photographie
Photographie au flash
Rapport de zoom
numérique
Date
PREFACE
Sélection de la langue
Fixation de la dragonne
Photographie Macro
➀
En attente (prêt au déclenchement)
Nombre de vues restantes
➁
FILE SIZE (taille de fichier)
(nombre de pixels)/QUALITY
(qualité de I’image)
Avertissement AE
Avertissement de risque
de bougé de l’appareil
Avertissement de bas
niveau de batteries
Prises d’images avec le moniteur LCD : Lecture
Numéro de la vue lue
Mode Lecture
Vous pouvez utiliser l’écran d’installation
PARAMETRAGE de l’appareil photo pour
sélectionner l’anglais ou le français comme
langue pour l’affichage à l’écran (➡P.54). Les
écrans de ce mode d’emploi sont présentés en
FRANÇAIS.
1
➀ Passez
la boucle du cordon fin à l’extrémité
de la dragonne dans la monture de dragonne.
➁ Passez ensuite l’autre extrémité de la
dragonne dans la boucle du cordon fin et
serrez la dragonne en tirant.
Protection
Date DPOF
Zoom bar
10
Date
DPOF
Nombre de tirages DPOF
Avertissement de bas
niveau de batteries
Heure
11
SELECTION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE
Utilisation des accumulateurs
1
2
Utilisez 4 piles alcalines, ou batteries Ni-MH ou
Ni-Cd de format AA. N’utilisez pas de batteries
de types différents ensemble.
➀
Utiliser I’adaptateur secteur (vendu séparément)
■ Nombre de prises de vues disponibles
(avec des accumulateurs entièrement chargés)
Le tableau, ci-dessous, fournit des indications sur le
nombre de photographies pouvant être prises à des
températures normales avec le flash utilisé à 50%. Notez
que ces chiffres varient selon la température ambiante de
l’appareil photo et le niveau de charge des accumulateurs.
Type
accumulateurs
Batteries alcalines
Moniteur LCD
allumé
Moniteur LCD
éteint
✽
✽
260 Vues environ 800 Vues environ
Batteries Ni-MH HR-3UF 300 Vues environ✽ 800 Vues environ✽
Batteries Ni-Cd KR-3UF 180 Vues environ✽ 500 Vues environ✽
◆ Informations importantes sur les batteries ◆
● Les
12
batteries alcalines de marques différentes ont des
capacités différentes. La durée de vie de certaines
batteries (la durée pendant laquelle elles peuvent être
utilisées) peut être nettement plus courte que celle des
batteries alcalines fournies avec l’appareil photo.
● Les piles alcalines ont pour caractéristique d’avoir une
durée de vie plus courte à basses températures
(+10°C ou moins).
● N’utilisez pas de piles au lithium ou au manganèse dans
votre FinePix1300 car la chaleur produite par les
batteries pourrait endommager l’appareil photo.
➁
Faites glisser le couvercle du logement des
batteries dans la direction indiquée par la flèche
et ouvrez le couvercle.
! La saleté, comme des traces de doigts sur les bornes de
●
la batterie, peut réduire considérablement le nombre de
prises de vues disponibles (➡P.67).
! N’utilisez pas de piles neuves et usagées ensemble.
●
! Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de
●
procéder au remplacement des batteries. Si l’appareil
photo est laissé sous tension, les réglages risquent de
revenir aux valeurs par défaut.
! Le chargeur rapide d’accumulateurs (vendu séparément)
●
est nécessaire pour recharger les accumulateurs Ni-MH
ou Ni-Cd de format AA (➡P.62).
!
Lorsque
l’adaptateur secteur a été branché ou si les
●
piles ont été mises en place pendant 10 minutes ou plus,
les réglages sont conservés pendant environ 20 minutes
même si vous retirez les piles et si vous débranchez
l’adaptateur secteur. Vérifiez les réglages comme la date
et l’heure après avoir remplacé les piles.
Prise d’entrée CC 5 V
➀ Mettez
les batteries en place en respectant
les polarités, comme indiqué sur l’illustration.
➁ Refermez le couvercle des batteries dans la
direction indiquée par la flèche.
! N’utilisez pas une force excessive sur le couvercle
●
des accumulateurs.
à ne pas faire tomber les accumulateurs
lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle des
accumulateurs.
! Veillez
●
1
Lorsque vous désirez prendre des photos ou
regarder des images sans vous inquiéter d’un
éventuel épuisement des accumulateurs, utilisez
l’adaptateur secteur spécial AC-5V/AC-5VH.
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension et branchez
le connecteur de l’adaptateur secteur dans la prise
d’entrée “DC IN 5 V” de l’appareil. Branchez ensuite
l’adaptateur secteur dans une prise de courant.
! Vous ne pouvez pas charger les accumulateurs en
●
connectant l’adaptateur secteur.
! Les types de fiche varient selon les pays.
●
! L’utilisation d’un adaptateur secteur autre que
●
l’adaptateur AC-5V/AC-5VH peut endommager
l’appareil photo.
! Reportez-vous à la P.67 pour des informations plus
●
détaillées sur l’adaptateur secteur.
13
CHARGEMENT ET RETRAIT DE LA SmartMedia
SmartMediaTM
TM
Chargement de la SmartMediaTM
➀
■ Utilisez uniquement une carte SmartMedia
de 3,3 V.
MG-4S (4Mo), MG-8S (8Mo), MG-16S/SW (16Mo),
MG-32S/SW (32Mo), MG-64S/SW (64Mo)
➂
➁
Retrait de la carte SmartMediaTM
1
2
➀
➁
Pour protéger la SmartMedia, conservez-la
toujours dans son coffret spécial anti-statique.
1
! Les
●
images ne peuvent pas être enregistrées ou
effacées si une pastille de protection contre l’écriture
est collée à la carte SmartMedia.
! Le fonctionnement de cet appareil photo n’est
●
garanti que s’il est utilisé avec une carte SmartMedia
FUJIFILM.
! Certaines cartes SmartMedia 3,3 V sont appelées
●
cartes “3 V”.
14
Pour enregistrer des images sur une carte
SmartMedia, formatez toujours la SmartMedia
avec cet appareil photo. (Reportez-vous à
“Initialisation de la SmartMedia” en P.43.)
➀ Vérifiez si l’appareil photo est hors tension. Utilisez
ensuite le bouton de libération du verrou pour
déverrouiller le volet du logement et ouvrez le volet.
➁ Poussez la SmartMedia à fond dans le logement
de carte jusqu’à ce qu’elle se bloque en place.
➂ Refermez le volet d’insertion.
! Si vous ouvrez le volet d’insertion lorsque l’appareil photo
●
est sous tension, l’appareil se met automatiquement
hors tension pour protéger la SmartMedia.
! La carte SmartMedia ne va pas jusqu’au fond de la
●
fente si elle est introduite du mauvais côté. Veillez à
ne pas la forcer pendant la mise en place.
➀ Vérifiez que le témoin du viseur soit vert avant
de mettre l’appareil photo sous tension (réglez
le commutateur Mode sur OFF) (➡P.16).
➁ Déverrouillez le volet du logement et ouvrez
le volet.
Mettez toujours l’appareil photo hors tension
avant d’ouvrir le volet d’insertion. Si ce volet
est ouvert alors que l’appareil photo est sous
tension, les données d’image de la SmartMedia
peuvent être détériorées ou la carte elle-même
endommagée.
! Saisissez la SmartMedia et tirez-la pour la sortir.
●
! Reportez-vous en P.68 pour des informations plus
●
détaillées sur la carte SmartMedia.
◆ Impression d’images et téléchargement
d’images vers un ordinateur ◆
●
Reportez-vous P.49, 59 pour les informations
sur l’impression des photos.
● Reportez-vous P.59-61 pour les informations
sur le téléchargement des images vers un
ordinateur.
15
MISE SOUS ET HORS TENSION
1
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
1
2
➀
2
➀
➁
Blanc
Activé
Activé
➁
Vous pouvez vérifiez la charge restante de la
batterie lorsque le moniteur LCD est allumé.
➀ La batterie est suffisamment chargée (aucune
indication affichée).
➁ Fâibe niveau des batteries. Remplacez ou
rechargez les batteries car elles risquent d’être
épuisées très prochainement.
➂ Les batteries sont épuisées. L’affichage va bientôt
disparaître et l’appareil photo cesser de fonctionner.
Remplacez ou rechargez les batteries.
Déplacez l’interrupteur “POWER” en direction de la flèche
pour mettre l’appareil photo sous ou hors tension. Le témoin
du viseur est vert lorsque l’appareil est mis sous tension.
Si vous n’avez pas réglé la date, un écran de
confirmation apparaît. Appuyez sur “ d ” ou “ c ” pour
sélectionner l’option désirée et appuyez ensuite sur la
touche “MENU/OK”.
“ENTREE” : L’écran de réglage de la date apparaît (➡P.18).
“NON”
: L’appareil photo passe au mode Photographie,
Lecture ou Installation.
! Si vous n’avez pas réglé la date, l’écran de confirmation
●
16
apparaît à chaque fois que vous mettez l’appareil photo sous
tension. Vous devez régler la date immédiatement.
! Si la charge des batteries est épuisée, vous risquez de
●
ne pas pouvoir mettre le moniteur LCD sous tension.
◆ Fonction de mise hors tension
automatique ◆
Si l’appareil photo est mis sous tension et reste inutilisé
pendant deux minutes ou plus, la fonction de mise hors
tension automatique éteint automatiquement l’appareil.
Si vous appuyez sur la touche “MENU/OK”
lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension,
la fonction de mise hors tension automatique est
désactivée.
1
➀ Réglez la molette de modes sur “ F ”.
➁ Passez à l’écran “PARAMETRAGE”.
➀ Utilisez
la touche “ ab ” pour sélectionner
“DATE /HEURE”.
➁ Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
! Lorsque l’adaptateur secteur a été branché ou si les
●
Si la date est annulée lorsque vous mettez
l’appareil photo sous tension, un écran de
confirmation apparaît. Si vous sélectionnez
“ENTREE”, procédez à partir de l’étape 3
(➡P.18).
piles ont été mises en place pendant 10 minutes ou
plus, les réglages sont conservés pendant environ 20
minutes même si vous retirez les piles et si vous
débranchez l’adaptateur secteur. Vérifiez les réglages
comme la date et l’heure après avoir remplacé les piles.
! Voir P.56 pour plus d’informations sur le menu
●
“ F ”.
17
2 Photographie
de base
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
3
➀
➁
4
➀
➁
➀ Utilisez
la touche “ d c ” pour sélectionner la
rubrique désirée et utilisez ensuite les
touches “a” et “ b ” pour corriger le réglage.
➁ Lorsque vous avez fait correspondre les
réglages, appuyez sur la touche “MENU/OK”.
18
! Vous ne pouvez pas régler les secondes.
●
! Lorsque l’heure indiquée dépasse “12:00:00”,
●
réglage AM/PM change automatiquement.
le
➀ Appuyez
sur “a” ou “ b ” pour sélectionner le
format de la date affiché sur le moniteur LCD
et appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”.
sAnnée.Mois.JourtsMois/Jour/AnnéetsJour.Mois.Annéet
E PRISES DE VUES (MODE AUTO)
1
Réglez la molette de modes sur “E”.
Pour utiliser le moniteur LCD pour prendre des
photos, appuyez sur la touche “DISP” et mettez
le moniteur sous tension.
Dans le mode de photographie “{”, la pression
sur la touche “DISP” modifie le statut d’affichage
d’une étape dans un cycle de trois étapes, allant
de “Moniteur LCD allumé” à “Pas de texte affiché”
puis à “Moniteur LCD éteint”, et ainsi de suite.
➁ Réglez
● Plage effective de photographie
Environ 70 cm à l’infini
! En
●
! Pour la photographie en gros plan, réglez le mode
●
la molette de mode sur “ E ”
(Photographie) ou “ D” (Lecture) pour sortir
du mode Installation.
mode Photographie, l’affichage de la date
disparaît après 3 secondes.
2
sur MACRO (➡P.40).
2
Enroulez la dragonne autour de votre poignet,
gardez les coudes contre le corps et saisissez
fermement l’appareil photo des deux mains.
Lorsque vous tenez l’appareil photo par le côté,
maintenez-le de façon à ce que le déclencheur
soit sur le dessus.
19
E PRISES DE VUES (MODE AUTO)
3
4
5
6
BIP
Moniteur LCD
Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le
déclencheur sans retirer votre doigt. L’appareil
photo émet un bip et prend la photo. Les
données sont alors enregistrées.
Veillez à ce que ni vos doigts ni la dragonne de
l’appareil photo ne gênent l’objectif, le flash ou le
capteur de commande du flash.
! Le témoin du viseur clignote en orange lorsque le flash
●
est en cours de chargement.
! La quantité d’images enregistrées n’est pas fixée et varie
●
Viseur
Utilisez le moniteur LCD ou le viseur pour placer
le sujet à proximité du centre du cadre.
! L’appareil photo ne fait pas la mise au point à des
●
! Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez●
20
le de la manière indiquée en P.65.
! L’image est floue si vous bougez l’appareil photo
●
pendant la prise de vue (bougé de l’appareil).
Si le témoin vert du viseur s’arrête de clignoter et
reste allumé, ou si “ / ” apparaît sur le
moniteur LCD lorsque vous appuyez à mi-course
sur le déclencheur, le réglage de l’exposition (AE
mémorisée) est terminé (➡P.22).
! En
●
mode Photographie, l’affichage de la date
disparaît après 3 secondes.
distances de 70 cm ou moins, même si “ /” est
affiché.
! Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, “ /”
●
n’apparaît pas.
2
selon des facteurs tels que le niveau de détails dans une
image. Le résultat est que, dans certains cas, le numéro
de la vue disponible ne diminue pas ou peut diminuer de
deux unités quand l’enregistrement est terminé.
! Reportez-vous en P.70 pour les informations sur les
●
avertissements affichés.
Le témoin du viseur est orange lorsque l’image est
en cours d’enregistrement et aucune photo ne peut
être prise. Ne mettez pas l’appareil photo hors
tension et n’ouvrez pas le volet du logement de la
SmartMedia pendant l’enregistrement des données,
ceci peut provoquer la détérioration ou la perte des
données d’image.
21
E PRISES DE VUES (MODE AUTO)
■ Verrouillage d’exposition AE
Avec cet appareil photo, les réglages
d’exposition sont verrouillés (verrouillage AE)
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Si vous désirez changer la composition de votre
photo après avoir réglé l’exposition, vous
pourrez obtenir d’excellents résultats en utilisant
le verrouillage AE avant de composer et de
prendre la photo.
■ Affichage du témoin du viseur
Couleur
Etat
Allumé
Vert
● Avertissement
! Pour les scènes faiblement éclairées dans lesquelles
●
22
le sujet est difficile à voir avec le moniteur LCD,
utilisez le viseur pour prendre la photo.
! Nous vous recommandons d’utiliser la visualisation
●
avec le moniteur LCD lorsque vous désirez procéder
à des réglages précis de la plage à photographier.
! Voir P.56 pour les informations sur le changement
●
des réglages de taille de fichier (nombre de pixels) et
de qualité (taux de compression).
! Les réglages par défaut lors de l’expédition sont
●
NORMAL (pour Qualité) et 1280 ✕ 960 (pour
Résolution).
Image en cours d’enregistrement
sur la SmartMedia.
Clignotant Chargement du flash.
Rouge
Le nombre de prises de vues disponibles est
affiché sur le moniteur LCD à l’emplacement
indiqué sur l’illustration de gauche.
Prêt à photographier.
AE en fonctionnement ou
Clignotant avertissement de bougé
d’appareil photo.
Allumé
Orange
Nombre de vues disponibles
Signification
SmartMedia
Pas de SmartMedia chargée,
SmartMedia non-formatée,
format incorrect, pastille
autocollante de protection
contre l’écriture utilisée, carte
Clignotant
Smartmedia saturée, erreur de
SmartMedia.
✽ Lorsque le moniteur LCD est
allumé, les détails de
l’avertissement apparaissent
à l’écran (➡ P.70).
■ Nombre de vues standard par SmartMedia : Le nombre de prises de vues pouvant être enregistrées sur
une carte SmartMedia varie légèrement selon le type de sujet. En outre, la différence entre le nombre standard de
prises de vues et le nombre réel de vues disponibles augmente avec des SmartMedia de plus grande capacité.
1280 ✕ 960
Pixel
Mode de qualité
FIN
NORMAL
BASIC
NORMAL
1/4 environ
1/8 environ
1/16 environ
1/8 environ
610Ko environ
310Ko environ
160Ko environ
90Ko environ
6
12
23
44
12
24
47
89
16Mo (MG-16S / SW)
32Mo (MG-32S / SW)
25
49
89
164
50
99
180
330
64Mo (MG-64S / SW)
101
198
362
663
Taux de compression
Volume des Donnéea Image
4Mo (MG-4S)
8Mo (MG-8S)
2
640 ✕ 480
23
D
D
VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE)
1
2
Réglez la molette de modes sur “ D ”.
ZOOM DE LECTURE
1
2
➀➂
➁
Lecture normale
Aucun texte n’est affiché
! Lorsque la molette de modes est réglée sur “ D ”,
●
la dernière prise de vue effectuée apparaît à l’écran.
! Si l’image sur le moniteur LCD est difficile à voir,
●
réglez la luminosité du moniteur (➡P.58).
◆ Images pouvant être visualisées
sur le FinePix1300 ◆
24
Vous pouvez utiliser cet appareil pour
visualiser des images fixes qu’il a enregistré
ou des données d’images fixes (à l’exclusion de
certaines données d’image non compressées)
enregistrées sur une carte SmartMedia 3,3 V
avec un appareil photo numérique FUJIFILM
des séries FinePix, MX et DX.
Lecture de vues multiples
Utilisez la touche “ c ” pour regarder la vue
suivante et la touche “ d ” pour voir la vue
précédente.
A chaque pression sur la touche “DISP”,
l’affichage du moniteur LCD passe à l’étape
suivante dans le cycle indiqué sur l’illustration.
2
Appuyez sur “a” ou “ b ” pendant la lecture pour
agrandir l’image (zoom avant) ou la réduire
(zoom arrière) dans les limites de la barre de
zoom.
! L’échelle maximum du zoom est de 4,0✕.
●
! Appuyez sur “ d ” ou “ c ” pendant le zoom
●
annuler l’opération et passer à l’image suivante.
pour
Lorsque vous avez effectué un zoom avant sur
votre image,
➀ Appuyez sur la touche “DISP”.
➁ Vous pouvez utiliser les touches “ a b ” et
“ d c ” pour effectuer un zoom avant sur
différentes parties de l’image (déplacement
du zoom).
➂ Appuyez de nouveau sur la touche “DISP”
pour revenir à l’affichage en zoom.
! Appuyez
●
sur la touche “MENU/OK” pour revenir à
l’affichage normal sans agrandissement.
25
D
D ➡n
LECTURE DE VUES MULTIPLES
1
2
➀
➁
1
EFFACEMENT D’UNE IMAGE
➀
➁
2
2
Appuyez deux fois sur la touche “DISP” pour
passer à l’affichage d’images multiples (9 vues).
! La lecture de vues multiples ne peut pas être utilisée
●
dans un écran de menu.
lecture d’images multiples est particulièrement
utile pour sélectionner des images pour l’effacement
d’une seule vue, la protection d’une seule vue, le
redimensionnement et le réglage ou la réinitialisation
des paramètres d’image DPOF.
! La
●
26
➀ Utilisez
les touches “ a b ” et “ d c ” pour
déplacer le curseur (le contour orange) sur la
vue désirée.
Appuyez plusieurs fois sur “a” ou “ b ” pour
vous déplacer vers les écrans suivants.
➁ Vous pouvez agrandir l’image sélectionnée
en appuyant de nouveau sur la touche “DISP”.
! La
●
touche “MENU/OK” est désactivée en lecture
d’images multiples.
➀ Réglez la molette de modes sur “ D ”.
➁ Appuyez sur la touche “MENU/OK”
pour
afficher l’écran du menu sur le moniteur LCD.
➀ Utilisez
“ d ” ou “ c ” pour sélectionner
“FRAME” (Vue) dans le menu “ERASE”
(Effacer).
➁ Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
! Pour
●
sortir de l’écran du menu, sélectionnez “ [ ”
(RETOUR) et appuyez sur la touche “MENU/OK”.
! Voir P.43-44 pour plus d’informations sur
●
l’effacement de toutes les images sur une
SmartMedia et sur le formatage de la SmartMedia.
27
D ➡n
3 Fonctions
avancées
EFFACEMENT D’UNE IMAGE
3
4
E FONCTIONS AVANCEES PHOTOGRAPHIE
La section Photographie avancée présente un certain nombre de fonctions auxquelles vous pouvez
accéder en réglant la molette de modes sur “E”.
■ Réglages du menu Photographie
Mode
PhotoGraphie
Réglages
f Flash (➡P.32)
{ Auto
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer
l’image affichée. Lorsque l’opération est
terminée, l’image suivante apparaît et le
message “%” apparaît.
Appuyez sur la touche “ b ” pour annuler
l’effacement et revenir au menu.
Utilisez les touches “ d ” et “ c ” pour afficher
l’image à effacer.
! Si
●
! Appuyez sur la touche “ b ” pour annuler l’effacement
●
28
d’une seule vue et revenir au menu. Pour sortir
du menu, utilisez la touche “d ” pour sélectionner
“ [ ” (RETOUR) et appuyez ensuite sur la touche
“MENU/OK”.
@ Prise de vues en continu (➡P.35)
B Retardateur (➡P.36)
Par défault
[ AUTO /o/f/p/?]
[ ON / OFF]
[ ON / OFF]
[ AUTO /o/f/p/?]
f Flash (➡P.32)
G Reglade de la Luminosite
[– 0.9 à +1.5]
(Compention de l’exposition) (➡P.38)
C Manuel
a Reglade de la Balance des Blancs
[ AUTO/s/
/
/
/
/x]
(➡P.39)
AUTO
OFF
OFF
AUTO
0
AUTO
3
✽ La photographie au flash et la prise de vues en continu ne peuvent pas être utilisées ensemble.
“ 6 ” est affiché, les réglages de
protection doivent être réinitialisés (➡P.45-48).
! Si “7 ” est affiché, les réglages DPOF doivent
●
être réinitialisés (➡P.51-53).
Pour continuer à effacer les images, répétez la
procédure à partir de l’étape 3 .
29
MENU DE PHOTOGRAPHIE
1
UTILISATION DU MENU PHOTOGRAPHIE
➀
➁
2
➀
MENU DE PHOTOGRAPHIE
SELECTION DU MODE
➁
{ Auto
Il s’agit du mode d’utilisation le plus simple et il
possède un grand nombre d’applications.
✽ Vous pouvez spécifier les réglages pour “ f”
(➡P.32), “ @” (➡P.35) et “B” (➡P.36).
C Manuel
Sélectionnez “E AUTO” ou “ E MANUEL” et
appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Le mode manuel vous permet de prendre des
photographies avec un ensemble particulier de
réglages de menus désirés.
✽ Vous pouvez spécifier les réglages pour “ f”
(➡P.32), “ G ” (➡P.38) et “ a ” (➡P.39).
➀ Réglez la molette de modes sur “ E”.
➁ Appuyez sur la touche “MENU/OK”
afficher le menu sur le moniteur LCD.
30
pour
➀ Utilisez
les touches “ d ” et “ c ” pour
sélectionner les rubriques du menu et les
touches “a” et “ b ” pour modifier les réglages.
➁ Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
revenir à l’écran de photographie.
✽ A chaque pression sur la touche “DISP” en mode
“ C ”, le mode d’affichage se déplace d’une
étape dans le cycle allant de “Texte + Vidéo” ➡
“Vidéo uniquement” ➡ “Texte uniquement”.
3
31
MENU DE PHOTOGRAPHIE
PHOTOGRAPHIE AU FLASH
AUTO
[Blanc]
Cette option peut être réglée dans tous les
modes de photographie.
Vous pouvez choisir entre 5 modes de flash
pour convenir à votre photo.
● Distance de mise au point
de 0,7 à 3,0 m
! Vous ne pouvez pas faire de la photographie au flash
●
et de la prise de vues en continu en même temps.
! Lorsque le mode de flash est réglé sur Flash débrayé,
●
32
l’appareil photo est prêt à prendre les photos plus
rapidement après avoir été mis sous tension.
! Si vous passez du mode Flash débrayé à un autre
●
mode de flash, il est possible que l’image
disparaisse et que l’écran s’assombrisse parce que
le flash est en train de se charger. Dans ce cas, le
témoin du viseur clignote orange.
Flash Auto (pas d’icône)
Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire.
Le flash se déclenche automatiquement selon
les conditions requises.
o Réduction des yeux rouges
Utilisez ce mode pour que les yeux des sujets
soient naturels quand vous photographiez des
personnes alors que l’éclairage est insuffisant.
Le flash émet un éclair préalable juste avant que
l’image ne soit prise et se déclenche à nouveau
pour prendre la véritable image.
◆ Effet yeux rouges ◆
f Flash forcé
Utilisez le flash forcé pour photographier des
scènes éclairées en contre-jour, comme un sujet
devant une fenêtre ou à l’ombre d’un arbre, ou
pour obtenir les couleurs appropriées pendant la
prise de vues sous un éclairage fluorescent par
exemple. Dans ce mode, le flash se déclenche,
que la scène soit éclairée ou sombre.
Quand vous utilisez le flash pour photographier des personnes alors que l’éclairage est insuffisant, leurs yeux
apparaissent parfois rouges sur l’image. C’est le résultat de l’éclair du flash se reflétant à l’intérieur de l’oeil. La
fonction de réduction vous permet de minimiser la probabilité de l’effet des yeux rouges.
Adoptez également les précautions suivantes pour optimaliser les effets de cette fonction :
● Demandez aux sujets de regarder l’appareil.
● Rapprochez-vous le plus possible des sujets.
3
33
MENU DE PHOTOGRAPHIE
PHOTOGRAPHIE AU FLASH
MENU DE PHOTOGRAPHIE
@ PRISES DE VUES EN CONTINU
● Spécifications de la prise de vues en continu
Nombre de photos par seconde : Environ 2
Nombre de photos consécutives : Jusqu’à 9
Taille de l’image : Fixe à 640 ✕ 480 pixels
p Flash débrayé
Dans ce mode, le flash ne se déclenche pas. Utilisez
ce mode lorsque vous prenez des photos sous un
éclairage intérieur à des distances trop importantes
pour que le flash soit efficace, comme par exemple
pendant des représentations théâtrales ou des
manifestations sportives en salle. Lorsque vous
utilisez le mode flash débrayé, la fonction de balance
des blancs automatique (➡P.64) est opérationnelle
afin que les couleurs restent naturelles dans le cadre
de la lumière disponible.
? Synchronisation lente
Ce mode vous permet d’utiliser le flash avec une
vitesse d’obturation lente.
Ce mode vous permet de prendre de superbes
photos qui montrent votre sujet tout en
présentant également l’arrière-plan.
34
! Reportez-vous aux P.22 et 71 pour les informations
●
et les avertissements sur le bougé de l’appareil.
3
! Le moniteur LCD ne peut pas être éteint pendant la
●
prise de vues en continu.
réglages de l’exposition et de la balance des
blancs sont fixés aux valeurs en cours, lorsque le
déclencheur est enfoncé.
! Lorsque le retardateur est utilisé pour prendre des
●
photos, la photographie en 9 vues est utilisée.
! Vous pouvez également utiliser la photographie avec
●
zoom numérique.
! Les
●
! Si
●
vous désirez prendre une photo dans des
conditions de faible éclairage et alors que le mode
de flash est réglé sur flash débrayé, vous devez
utiliser un trépied pour éviter le bougé de l’appareil.
Vous pouvez régler la photographie au flash
lorsque le mode photographie est réglé sur
“{”.
Lorsque vous sélectionnez “ON”, les réglages
suivants changent automatiquement :
Format de fichier : Fixé à “640 ✕ 480”
Flash : Fixé en mode de flash débrayé
La prise de vues en continu se poursuit aussi
longtemps que vous maintenez le déclencheur
enfoncé.
! Etant
●
donné que des vitesses d’obturation lentes
sont utilisées, il est préférable d’utiliser un trépied
pour éviter le bougé de l’appareil photo.
35
MENU DE PHOTOGRAPHIE
B PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR
1
3
2
Vous pouvez régler la photographie au flash
lorsque le mode photographie est réglé sur
“{”.
Sélectionnez “OUI” pour passer à la photographie
avec retardateur.
BIP
Le retardateur s’allume pendant 5 secondes
puis clignote pendant 5 secondes et l’appareil
prend ensuite la photo.
La durée restante jusqu’au moment de la prise
de vues est comptée à rebours sur le moniteur
LCD.
3
Composez la photo de façon à ce que le sujet
soit approximativement au centre du viseur ou
du moniteur LCD. Appuyez ensuite sur le
déclencheur pour régler l’exposition correcte du
sujet et faites démarrer le retardateur.
! Vous
●
pouvez également utiliser le verrouillage AE
dans ce mode (➡P.22).
! Veillez à ne pas vous placer devant l’appareil photo
●
36
lorsque vous appuyez sur le déclencheur afin
d’éviter les erreurs de mise au point ou de mesure
de la lumière.
! La photographie avec retardateur est annulée une
●
fois que la photographie est prise.
! Pour arrêter le retardateur une fois qu’il a commencé
●
à fonctionner, appuyez sur la touche “ b ”.
37
MENU DE PHOTOGRAPHIE
G
REGLAGE DE LA LUMINOSITE (COMPENSATION DE L’EXPOSITION)
MENU DE PHOTOGRAPHIE
a
REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS
◆ Sujets pour lesquels la compensation de
l’exposition est particulièrement efficace ◆
Compensation positive (+)
● Copie
Vous pouvez régler la luminosité lorsque le
mode Photographie est réglé sur “ C ”.
Utilisez le réglage de luminosité pour obtenir
une luminosité optimale de l’image lorsque le
sujet est beaucoup plus clair ou plus sombre
que le fond.
● IL existe 9 niveaux de compensation (–0,9 à
+1,5 IL par incréments de 0,3 IL environ).
Reportez-vous P.64 pour la définition de IL.
! Le réglage de la luminosité est désactivé dans les
●
38
situations suivantes :
• Lorsque le flash est utilisé en mode Auto ou
réduction des yeux rouges.
• Lorsque des scènes sombres sont photographiées
en mode de flash forcé.
d’un texte imprimé (caractères
noirs sur papier blanc) (+ 1,5 IL).
● Portraits en contre-jour (+ 0,6 à + 1,5 IL).
● Scènes très brillantes (comme des
champs de neige) ou sujets avec une
forte réflexion (+ 0,9 IL).
● Vues principalement composées de ciel
(+ 0,9 IL).
Compensation négative (–)
● Sujets
sous les projecteurs, principalement
contre un fond sombre (– 0,6 IL).
● Copie de documents imprimés (caractères
blancs sur papier noir) (– 0,6 IL).
● Scènes avec faible réflexion telles que
les prises de vues de pins ou de
feuillages sombres (– 0,6 IL).
✽ Les valeurs indiquées entre parenthèses sont
données à titre indicatif.
Vous pouvez régler la luminosité du flash
lorsque le mode Photographie est réglé sur
“ C ”.
Modifiez le réglage de la balance des blancs
lorsque vous désirez prendre une photo avec une
balance des blancs fixée pour l’environnement
et l’éclairage lorsque la photo est prise. En
mode normal (Auto), la balance des blancs
correcte peut ne pas être obtenue pour des
sujets comme des gros plans de visages et des
vues prises avec une source lumineuse
particulière. Dans ce cas, sélectionnez la
balance des blancs convenant à la source
lumineuse. Reportez-vous à la P.64 pour des
informations plus détaillées sur la balance des
blancs.
AUTO : Ajustement automatique
(Prise de vues pour montrer l’ambiance
de l’éclairage utilisé)
s : Prise de vues en extérieur par beau temps
: Prise de vues en extérieur nuageux ou
dans l’ombre
: Prise de vues sous lampes fluorescentes
“lumière du jour”
: Prise de vues sous lampes fluorescentes
“blanc chaud”
: Prise de vues sous lampes fluorescentes
“blanc froid”
x : Prise de vues sous éclairage incandescent
✽ Le réglage de la balance des blancs est désactivé
lorsque vous utilisez le flash. Si vous voulez utiliser la
balance des blancs pour obtenir un effet particulier,
réglez le flash en mode débrayé.
3
39
i PHOTOGRAPHIE MACRO (GROS PLAN)
Utilisez la fonction Macro pour prendre des
photos en gros plan.
E UTILISATION DU TELEOBJECTIF NUMERIQUE
1
2
● Plage de photographie efficace :
Environ 8-15 cm
Si le flash est réglé sur “AUTO” ou “o” (Mode
de réduction des yeux rouges), il est
automatiquement réglé sur “p” (mode de flash
débrayé).
La photographie avec zoom numérique vous
permet d’agrandir la partie centrale de l’image.
La photographie au zoom numérique peut être
utilisée uniquement pour les photos prises avec
un moniteur LCD ayant “640 ✕ 480” pour réglage
de taille de fichier.
! Lors de la photographie dans des endroits sombres,
●
utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil
photo.
! Pour utiliser le flash, affichez le menu et
●
sélectionnez “f Flash forcé” ou “? Synchronisation
lente”. Notez toutefois que vous risquez de ne pas
obtenir la bonne exposition.
40
Si vous utilisez le viseur pour prendre des
photographies Macro, le champ visible par le
viseur ne correspond pas au champ
photographié en réalité, car le viseur et l’objectif
sont dans des positions différentes. Pour cette
raison, vous devez utiliser le moniteur LCD pour
prendre des photographies Macro. Le moniteur
LCD ne s’éteint pas en photographie Macro.
Lorsque vous réglez le sélecteur Normal/Macro
sur l’icône “i”, “i” apparaît sur le moniteur LCD
et l’appareil photo passe en photographie Macro.
Réglez le sélecteur Normal/Macro sur l’icône
“ ” pour la photographie normale.
Si vous appuyez sur “a ” lorsque vous prenez
des photos, l’image est agrandie et “2,0✕ ”
apparaît sur le moniteur LCD. Appuyez sur “ b ”
pour revenir à l’échelle normale.
3
! Le
●
moniteur LCD est automatiquement mis sous
tension.
! Lorsque vous annulez la photographie Macro, le
●
flash revient dans son mode précédent. Le moniteur
LCD reste allumé.
41
4 Fonctions
avancées Lecture
D
LECTURE AVANCEE
MENU DE LECTURE
n EFFACEMENT UNE VUE • TOUTES LES VUES/FORMATAGE
IMAGE (Effacement d’une vue)
1
N’efface que l’image sélectionnée.
! Vous
●
ne pouvez pas utiliser cette fonction pour
effacer des images protégées (➡P.45, 47) ou des
images avec des réglages DOPF (➡P.51, 53).
TOUTES (Effacement de toutes les vues)
Pour effacer toutes les photos.
Prise d’entrée CC 5 V
Cette section présente un ensemble de
fonctions auxquelles vous pouvez avoir accès
lorsque la molette de modes est réglée sur “D”.
Les explications, ci-dessous, s’appuient sur la
supposition que la molette de modes est réglée
sur “D”.
Si vous disposez d’une prise de courant à
proximité, utilisez l’adaptateur secteur spécial
AC-5V/AC-5VH (vendu séparément) de façon à
ne pas avoir à vous inquiéter d’un éventuel
épuisement des accumulateurs pendant la
lecture (➡P.13, 62).
! Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour effacer
●
des images protégées ou des images avec des
réglages DPOF.
FORMATAGE
Efface toutes les données et reformate la
SmartMedia pour l’utilisation avec cet appareil
photo.
! Le formatage efface également les images protégées
●
Si vous appuyez sur la touche “MENU/OK”, le
menu apparaît sur le moniteur LCD.
4
et les images des réglages DPOF.
! Si
●
42
le message “2 ” apparaît, essuyez les
surfaces de contact sur la SmartMedia (partie dorée)
avec un chiffon doux et sec et remettez ensuite la
carte dans l’appareil photo.
Si ceci ne résout pas le problème, formatez la carte.
! Si le message “
” est affiché, formatez la
●
carte.
! Pour sortir du menu, utilisez la touche “d ” ou “ c”
●
pour sélectionner “ [ ” (RETOUR) et appuyez ensuite
sur la touche “MENU/OK”.
43
MENU DE LECTURE
2
n EFFACEMENT UNE VUE • TOUTES LES VUES/FORMATAGE
➀
➂
3
MENU DE LECTURE
g REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION D’UNE SEULE VUE
1
➁
➀ Utilisez
la touche “ d ” ou “ c ” pour
sélectionner “EFFACE n ”.
➁ Utilisez la touche “ a b ” pour sélectionner
“IMAGE”, “TOUTES” ou “FORMATAGE”.
➂ Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
44
Le formatage efface toutes les données de la
SmartMedia.
2
➀
➂
➁
Un écran de confirmation apparaît. Si vous voulez
effacer toutes les prises de vues ou formater la
carte, appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
continuer. Si vous effacez une image, utilisez les
touches “d ” et “ c” pour sélectionner l’image et
appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”.
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher
le menu sur le moniteur LCD.
➀ Utilisez la touche “d ” ou “ c” pour sélectionner
! Pour sortir du menu, utilisez la touche “d ” ou “ c”
●
➁ Utilisez
! Pour annuler l’effacement d’une seule vue, l’effacement
●
“PROTEGER” est un réglage qui permet d’éviter
que les images soient accidentellement
effacées. Toutefois, la fonction “FORMAT”
efface toutes les images sauvegardées, y
compris les images protégées (➡P.43).
de toutes les vues et le formatage du support, appuyez
sur la touche “ b ”.
! Si “6” ou “7” est affiché, réinitialisez
●
les réglages respectifs.
pour sélectionner “ [ ” (RETOUR) et appuyez ensuite
sur la touche “MENU/OK”.
“PROTEGER g”.
la touche “ a b ” pour sélectionner
“IMAGE REGLER /ANNULER”.
➂ Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
4
45
MENU DE LECTURE
g REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION D’UNE SEULE VUE
3
4
MENU DE LECTURE
g REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION DE TOUTES LES VUES
1
2
➀
➂
➁
Utilisez la touche “d ” ou “ c” pour sélectionner
l’image à protéger.
Lorsque la touche “MENU/OK” est enfoncée,
l’image est protégée et l’icône “ h ” apparaît à
droite de l’écran. Pour retirer la protection,
appuyez de nouveau sur la touche “MENU/OK”.
46
! Pour sortir du menu, utilisez la touche “d ” ou “ c”
●
pour sélectionner “ [ ” (RETOUR) et appuyez ensuite
sur la touche “MENU/OK”.
! Pour
●
annuler la protection, appuyez sur “ b ” et
revenez au menu. Pour sortir du menu, utilisez la
touche “ d ” ou “ c ” pour sélectionner “ [ ” (RETOUR)
et appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”.
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher
le menu sur le moniteur LCD.
Pour protéger une autre image, répétez la
procédure à partir de l’étape 3 .
Le formatage efface toutes les images, même
les images protégées (➡P.43).
➀ Utilisez la touche “d ” ou “ c” pour sélectionner
“PROTEGER g”.
la touche “ a b ” pour sélectionner
“PROTEGER TOUTES” ou “DEPROTEGER
TOUTES”.
➂ Appuyez sur “MENU/OK”.
➁ Utilisez
4
47
MENU DE LECTURE
g REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION DE TOUTES LES VUES
3
MENU DE LECTURE
S COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS
Avec le FinePix1300, vous pouvez commander des tirages dans le format Commande de
tirage numérique (Digital Print Order Format : DPOF).
Vous pouvez utiliser ce format pour spécifier ce qui suit :
● Les images à imprimer et le nombre de tirages pour chaque photo.
● Imprimer la date et l’heure.
Cette section donne une description détaillée sur la manière de commander vos tirages
avec le FinePix1300.
✽ Notez que certaines imprimantes n’acceptent pas l’impression de la date et de l’heure
ou l’indication du nombre de tirages.
✽ Notez que les avertissements indiqués, ci-dessous, peuvent être affichés lorsque vous
spécifiez les tirages.
(➡P.71)
Un écran de confirmation apparaît. Pour
exécuter, appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Vous tentez d’effacer une image avec des réglages DPOF.
(➡P.71)
Si vous chargez une carte SmartMedia contenant des images spécifiées pour le
tirage avec un autre appareil photo, les spécifications de tirage sont toutes
réinitialisées et remplacées par les nouvelles spécifications.
! Pour
●
48
annuler la protection, appuyez sur “ b ” et
revenez au menu. Pour sortir du menu, utilisez la
touche “ d ” ou “ c ” pour sélectionner “ [ ” (RETOUR)
et appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”.
4
(➡P.71)
Il est impossible de spécifier plus de 1000 tirages sur une SmartMedia.
49
MENU DE LECTURE
1
➀
S REGLAGE DATE DPOF
➁
2
MENU DE LECTURE
➀
➁
1
➀
S IMAGE REGLER / RAZ DPOF
➁
2
➂
Cette fonction vous permet de choisir si la date de
la prise de vues est intégrée ou non sur le tirage.
➀ Réglez le levier de modes sur “ D ”.
➁ Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
afficher le menu sur le moniteur LCD.
➂ Appuyez sur “ d c ” pour sélectionner
“DPOF ”.
! Pour sortir du menu, utilisez la touche “d ” ou “ c”
●
50
pour sélectionner “ [ ” (RETOUR) et appuyez ensuite
sur la touche “MENU/OK”.
➀ Utilisez
les touches “ab ” pour sélectionner
“DATE ”.
➁ Appuyez sur “ d ” ou “ c ” pour spécifier
“AVEC DATE” ou “SANS DATE”. Ce réglage
reste alors valide pour tous les tirages s’il
n’est pas modifié.
! Spécifiez
●
toujours le réglage de la date avant de
procéder aux autres réglages.
! Si vous mettez l’appareil photo hors tension après
●
avoir sélectionné “ON”, le réglage revient à “OFF”.
➀ Utilisez
la touche “ a b ” pour sélectionner
“IMAGE REGLER/RAZ”.
➁ Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Utilisez “ d ” ou “ c ” pour afficher l’image à
spécifier.
4
! Jusqu’à
●
! Pour sortir du menu, utilisez la touche “d ” ou “ c”
●
pour sélectionner “ [ ” (RETOUR) et appuyez ensuite
sur la touche “MENU/OK”.
99 tirages peuvent être spécifiés pour
chaque vue, et le nombre maximum de vues pour
lesquelles des tirages peuvent être spécifiés sur une
SmartMedia est de 999.
! “TOTAL” indique le nombre total de tirages spécifiés.
●
51
MENU DE LECTURE
S IMAGE REGLER / RAZ DPOF
3
Utilisez “a” ou “ b ” pour spécifier le nombre de tirages.
! Le réglage n’est sauvegardé que si vous appuyez sur
●
la touche “d ” ou “ c” pour vous déplacer sur une autre
vue ou si vous appuyez sur la touche “MENU/OK”.
! Si vous ne désirez pas de tirage de cette vue, réglez le
●
nombre de tirages à “00 SHEETS” (00 feuilles).
52
Pour spécifier les réglages DPOF pour une autre
vue, répétez la procédure à partir de l’étape 2 .
4
MENU DE LECTURE
1
➀
S REGLER TOUT / ANNULER TOUT DPOF
➁
Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez
toujours sur la touche “MENU/OK” pour les
confirmer. Le nombre total de tirages est affiché sur
le moniteur LCD et vous revenez au menu.
L’icône “ ” et le nombre de tirages sont
affichés pour les vues confirmées et, si la date a
été réglée, l’icône “ ” est également affichée.
➀ Appuyez
! Si
●
sont annulés.
! Les tirages peuvent être spécifiés jusqu’à 999 photos
●
sur la même carte. Si vous spécifiez plus de 999
photos, l’avertissement “
” apparaît.
vous n’appuyez pas sur la touche “MENU/OK”,
l’écran du menu réapparaît 10 secondes plus tard.
Les réglages pour la dernière vue sélectionnée ne
sont pas pris en compte.
sur “ a ” ou “ b ” pour sélectionner
“REGLER TOUT” ou “ANNULER TOUT”.
➁ Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
! “REGLER” signifie un tirage de chacune des images.
●
! Les réglages spécifiés pour les images individuelles
●
2
Lorsque vous appuyez sur la touche
“MENU/OK”, un écran de confirmation apparaît.
Pour effectuer l’opération de réglage ou de
réinitialisation, appuyez sur “MENU/OK”. Le
nombre total de tirages est affiché sur le
moniteur LCD et vous revenez au menu.
4
! Pour sortir du menu, utilisez la touche “d ” ou “ c”
●
pour sélectionner “ [ ” (RETOUR) et appuyez ensuite
sur la touche “MENU/OK”.
! Si vous annulez toutes les images, l’affichage
●
“TOTAL” revient à “00000”.
53
5 Réglages
F PARAMETRAGE
e Le tableau ci-après présente les réglages
de l’appareil photo
Réglages
Affichage
Valeur par
défaut
RESOLUTION/
QUALITE
ENTREE
[OK]
1280 ✕ 960 Pour modifier la combinaison de la taille de fichier et
du taux de compression pour l’enregistrement des
/ NORMAL images (➡P.56).
SIGNAL
SONORE
Explication
HAUT
ENTREE
[OK]
–
NUMERO
IMAGE
RAZ /CONT.
RAZ
Spécifie si la fonction de mémorisation du numéro de
prises de vues est utilisée (➡P.57).
LANGUE
ENGLISH/
FRANÇAIS
ENGLISH
Sélectionnez l’anglais ou le français comme langue
utilisée pour l’affichage à l’écran.
Règle la date et l’heure (➡P.17).
✽ Consultez la page suivante pour les informations sur l’utilisation des réglages.
54
2
Sélectionne le volume l’avertisseur pour le
fonctionnement de l’appareil photo. Lorsqu’elle est
désactivée, l’avertisseur n’émet aucun son.
HAUT/SANS/RAZ
DATE/HEURE
1
Réglez la molette de modes sur “ F ”.
Utilisez la touche “ ab ” pour sélectionner la
rubrique désirée et utilisez ensuite les touches
“d ” et “ c” pour modifier et confirmer le réglage
(n’inclut ni le réglage de la date et de l’heure ni
le réglage de taille de fichier/qualité).
Pour sortir du menu “PARAMETRAGE”, réglez
la molette de modes sur “ E” ou “ D ”.
5
55
REGLAGE DE LA TAILLE DU FICHIER ET DE LA QUALITE
Vous pouvez sélectionner n’importe quelle
combinaison de réglages parmi deux tailles de
fichier (nombre de pixels) et trois qualités (taux
de compression). Sélectionnez la combinaison
convenant le mieux à vos objectifs.
➀
NUMERO D’IMAGE MEMORISEE
➁
A
Pour obtenir des tirages de haute qualité
B
Utilisez une grande taille d’image (1280 ✕ 960)
avec un faible taux de compression (FIN ou
NORMAL). Toutefois, ceci augmente la quantité
de données pour chaque vue et réduit le nombre
de vues standard restantes.
✽ Carte SmartMedia formatée utilisée pour A et B.
RAZ
Pour les images à utiliser sur Internet
Ces images sont conçues pour être regardées
sur l’écran d’un ordinateur personnel, et vous
devez donc utiliser une petite taille de fichier
(640 ✕ 480). Ceci réduit la quantité de données
utilisées pour chaque vue et augmente le
nombre de vues standard restantes.
Qualité (taux de compression)
56
Sélectionnez “FIN” pour une meilleure qualité de
l’image et “BASIC” pour enregistrer plus de vues
sur la SmartMedia.
Dans la plupart des cas, le réglage “NORMAL”
procure une qualité d’image appropriée.
➀ Utilisez “a” ou “ b ” pour modifier le réglage de
Taille du fichier et “d ” ou “ c” pour modifier le
réglage Qualité.
➁ Appuyez sur “MENU/OK” pour confirmer les
réglages.
! Il y a au total 4 combinaisons de réglages de taille
●
de fichier et de qualité (➡P.23).
: Les images sont mémorisées sur chaque
carte SmartMedia en commençant avec le
fichier numéro “0001”.
CONT. : Les images sont mémorisées en
commençant par le numéro de fichier le
plus élevé enregistré sur la dernière carte
SmartMedia utilisée.
Le réglage de cette fonction sur “CONT.” permet
de gérer plus facilement les fichiers car elle évite
la duplication des noms de fichiers lorsque les
images sont téléchargées vers un ordinateur.
! Si la SmartMedia contient déjà des fichiers d’image
●
avec des numéros de fichier plus élevés que le
numéro de fichier le plus haut sur la dernière
SmartMedia, les images sont enregistrées en
commençant par le plus haut numéro de fichier sur
la carte SmartMedia en cours d’utilisation.
Vous pouvez vérifier le numéro de fichier en
regardant l’image. Les quatre derniers chiffres du
numéro à sept chiffres affiché en haut à droite de
l’écran correspondent au numéro de fichier. Les trois
premiers chiffres indiquent le numéro du répertoire.
! Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant
●
d’ouvrir le volet d’insertion pour remplacer la
SmartMedia. Si vous ouvrez le volet alors que l’appareil
photo est toujours allumé, la fonction NUMERO IMAGE
(numéro d’image mémorisée) n’est pas opérationnelle.
!
● Les numéros de fichiers vont de 0001 à 9999. Une
fois 9999 dépassé, le numéro de répertoire
augmente de 1. Le numéro maximum est 999-9999.
! Si vous prenez une photo avec la fonction NUMERO
●
IMAGE (numéro d’image mémorisée) désactivée, le
réglage sauvegardé pour le “N° du dernier fichier”
reprend effet.
!
Le
● numéro d’image affiché peut être différent dans le
cas de photos prises avec un autre appareil.
5
57
REGLAGE DE LA LUMINOSITE DU MONITEUR LCD
➀
➂
Options pour extension du système
e En utilisant le FinePix1300 avec d’autres appareils FUJIFILM en option, votre système peut être
agrandi et servir à une grande variété d’usages.
Appareil photo numérique
FinePix1300
Carte SmartMedia
Jeu d’interface inclus
➁
Moniteur T.V.
( disponible dans le commerce)
( USB)
Adaptateur de disquette (FlashPath)
(Lecteur de disquette)
(Prise de carte PC)
➀ Si vous maintenez la touche “DISP” enfoncée
pendant environ 2 secondes, l’écran de
réglage de la luminosité apparaît.
➁ Utilisez les touches “d ” et “ c” pour régler la
luminosité.
➂ Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
PC CARD
ADAPTER
Adaptateur de carte PC
(USB)
Ordinateur personnel
( disponible dans le commerce)
Lecteur de carte Mémoire
Imprimante photo numérique
(USB)
! Lorsque le moniteur LCD est éteint et qu’aucun texte
●
58
n’est affiché en mode Photographie (➡P.19, 24, 31),
le réglage ne peut pas être modifié.
59
Téléchargement des images vers un ordinateur
1
➀
➁
◆ Remplacement de la SmartMedia ◆
➀ Procédez aux vérifications et aux
2
Prise numérique
(USB)
➀ Chargez la SmartMedia (➡P.14).
➁ Mettez l’appareil photo sous tension
(➡P.16)
et réglez la molette de modes sur “ D ”.
! Peut
●
60
être utilisé avec Windows98 (y compris la
seconde édition), Windows2000 Professionnel et
Mac OS 8.5.1 à Mac OS 9.0. L’ordinateur devra
toutefois avoir un port USB. (L’utilisation avec
ordinateurs “faits main” n’est pas garantie.)
! La fonction de mise hors tension automatique n’est
●
pas opérationnelle lorsque l’appareil photo est
branché à un ordinateur.
Introduisez la petite fiche du câble de connexion
spécial dans la prise DIGITAL (USB) de
l’appareil photo et branchez l’autre extrémité du
câble dans la prise USB de votre ordinateur
personnel. Lorsque vous mettez l’ordinateur sous
tension, “A USB” apparaît dans le coin en haut
à gauche du moniteur LCD.
! N’utilisez pas d’autres câbles que le câble de
●
connexion spécial fourni.
! Reportez-vous au Guide de démarrage rapide ci-joint
●
pour les informations sur l’installation et l’utilisation
du logiciel.
Lorsque le témoin du viseur est orange ou qu’il
clignote en vert, l’accès aux données
(téléchargement) est en cours. N’ouvrez jamais
le volet du logement et ne débranchez pas le
câble pendant l’accès aux données. Ceci peut
empêcher le téléchargement des données et
provoquer des défauts de fonctionnement de
l’appareil photo.
! L’ouverture
●
du volet du logement met l’appareil
photo hors tension.
opérations suivantes :
● Windows98
Vérifiez si le témoin du viseur est vert.
● Windows2000 Professionnel
Vérifiez si le témoin du viseur est vert.
Cliquez ensuite sur la touche “Déconnecter”
de la barre des tâches.
● Macintosh
Vérifiez si le témoin du viseur est vert.
Déplacez ensuite l’icone “Disque amovible”
du bureau dans la Corbeille.
➁ Mettez l’appareil photo hors tension et
remplacez la SmartMedia.
! Utilisez
●
toujours le Jeu d’interface fourni avec ce
produit. Les versions antérieures ne doivent pas être
utilisées.
Si une version antérieure du logiciel est déjà
installée dans l’ordinateur, désinstallez-la avant
d’installer le logiciel du Jeu d’interface fourni.
! L’adaptateur secteur en option AC-5V/AC-5VH doit
●
être branché à l’appareil photo pour effectuer ces
opérations (➡P.13). Toute panne d’alimentation
pendant la transmission des données fera obstacle
au bon transfert de ces données.
61
Guide des accessoires
e Les accessoires en option (vendus séparément) peuvent faciliter encore plus la prise d’images avec
le FinePix1300. Pour les informations sur la manière d’attacher et d’utiliser les accessoires, reportezvous aux instructions fournies avec les accessoires utilisés.
●
●
SmartMediaTM
Avec cet appareil, vous pouvez utiliser les 5 sortes de cartes SmartMedia listées cidessous :
● MG-4S : 4Mo, 3,3 V
● MG-8S : 8Mo, 3,3 V
● MG-16S/SW : 16Mo, 3,3 V
● MG-32S/SW : 32Mo, 3,3 V
● MG-64S/SW : 64Mo, 3,3 V
✽ Certaines cartes SmartMedia 3,3 V sont appelées cartes “3 V ” ou cartes “ID”.
●
●
Compatible OS
FD-A1/A1S/A1N
Adaptateur secteur AC-5V/AC-5VH
Utilisez l’adaptateur secteur AC-5V/AC-5VH pour la prise de vues pendant une période
prolongée ou lorsque le FinePix1300 est branché à un ordinateur.
✽ Les types de fiche varient selon les pays.
FD-A2
●
Piles rechargeables FUJIFILM 2HR-3UF
Piles rechargeables FUJIFILM 4KR-3UF
●
62
Chargeur de batteries FUJIFILM avec batteries BK-NH (Chargeur rapide)
Le BK-NH inclut le chargeur rapide de batteries BCH-NH et deux batteries Ni-MH.
Le chargeur BCH-NH peut charger deux batteries Ni-MH en 110 minutes environ.
4 batteries Ni-MH ou Ni-Cd peuvent être rechargées en même temps.
5 V/3,3 V, 2Mo á 32Mo
5 V/3,3 V, 2Mo á 64Mo
Lecteur de carte mémoire SM-R1/R2
Adaptateur de carte PC
L’adaptateur secteur PC permet à la carte SmartMedia d’être utilisée comme carte PC
se conformant aux normes des cartes PC ATA (TYPE2).
● PC-AD2 : Compatible avec les cartes SmartMedia 5 V/3,3 V, 2Mo à 8Mo
● PC-AD3 : Compatible avec les cartes SmartMedia 5 V/3,3 V, 2Mo à 64Mo
Le 4KR-3UF inclut 4 piles Ni-Cd de haute capacité format AA.
●
Windows95/98, NT 4.0
Macintosh
Compatible SmartMedia
Le SM-R1/R2 vous permet de procéder facilement à la lecture et à l’écriture d’images
provenant d’une carte mémoire (SmartMedia) sur un ordinateur. Son interface USB
permet un transfert grande vitesse des données.
● Windows98, Windows2000 pro ou Power Macintosh avec interface USB
Le 2HR-3UF inclut 2 piles nickel métal hydrure de haute capacité format AA.
●
Adaptateur de disquette (FlashPath)
Cet adaptateur a la même taille et la même forme qu’une disquette de 3,5 pouces.
Vous pouvez télécharger les images de la carte SmartMedia sur votre ordinateur
personnel en chargeant simplement la carte SmartMedia dans l’adaptateur de disquette
puis en insérant l’adaptateur dans votre lecteur de disquette.
●
PC CARD
ADAPTER
Etui souple SC-DX8
Cet étui peut être utilisé quand vous transportez l’appareil pour le protéger de la
poussière, de la saleté et des chocs légers.
63
Explication des termes
Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil
Balance des blancs : Quel que soit le type de lumière, l’oeil humain s’adapte de façon à ce qu’un objet blanc soit toujours
blanc. D’autre part, les appareils tels que les appareils photo numériques considèrent un sujet blanc comme
étant blanc en ajustant tout d’abord la balance qui convient à la couleur de la lumière ambiante environnant
le sujet. Ce réglage s’appelle faire concorder la balance des blancs. La fonction qui correspond
automatiquement à la balance des blancs est appelée fonction automatique de balance des blancs.
e Veuillez lire ces informations en conjoncture avec “Notes pour la sécurité” (➡P.76) pour vous assurer
■ Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
une longue période
Un chiffre pour indiquer l’exposition. IL est déterminé par la luminosité du sujet et la sensibilité (vitesse)
du film ou CCD. Le chiffre est plus important pour les sujets bien éclairés et plus petit pour les sujets
sombres. Lorsque la luminosité du sujet change, l’appareil photo numérique maintient à un niveau
constant la quantité de lumière atteignant le CCD en réglant l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Lorsque la quantité de lumière atteint le CCD double, la valeur IL augmente de 1. De la même manière,
lorsque la lumière diminue de moitié, la valeur IL diminue de 1.
Ne rangez pas ou n’utilisez pas l’appareil dans les endroits
suivants :
● Endroits très humides, sales ou poussiéreux.
● Directement au soleil ou dans des endroits soumis à des
augmentations de température extrêmes, tels que dans
une voiture fermée l’été. Endroits extrêmement froids.
● Endroits soumis à de fortes vibrations.
● Endroits affectés par la fumée ou la vapeur.
● Endroits soumis à des champs magnétiques forts (comme
des endroits près de moteurs, transformateurs ou aimants).
● En contact pendant de longs moments avec des produits
chimiques tels que des pesticides ou à coté de produits
en caoutchouc ou en vinyle.
Fonction de mise hors Si aucune opération n’est effectuée avec l’appareil photo pendant deux minutes ou plus, la fonction de
tension automatique : mise hors tension automatique éteint l’appareil photo. Ceci permet d’éviter la décharge des batteries et
le gaspillage d’énergie lorsque l’appareil photo est branché à l’adaptateur secteur.
La mise hors tension automatique n’est pas opérationnelle lorsque la fonction est désactivée ou
lorsqu’une connexion USB est utilisée.
Le FinePix1300 est particulièrement sensible au sable qui
peut l’endommager de manière irréversible. Dans les
endroits sablonneux comme des plages ou des déserts, où
le sable vole, protégez votre appareil du sable. Sinon il
pourrait être irréparable.
Utilisez un pinceau soufflant pour enlever les saletés et la
poussière de la surface de l’objectif et de l’écran LCD,
puis essuyez doucement avec un chiffon sec qui ne
peluche pas. Si la saleté est incrustée, utilisez une petite
quantité de liquide de nettoyage de l’objectif sur un
morceau de papier de nettoyage d’objectif FUJIFILM et
essuyez doucement.
● Ne grattez pas l’objectif, l’écran LCD ou le viseur avec
des objets durs car la surface se raye facilement.
● Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon sec qui ne
peluche pas. N’utilisez pas de substances volatiles tels
que des dissolvants, de la benzine ou de l’insecticide, car
ils peuvent réagir au contact du boîtier de l’appareil et le
déformer ou endommager sa finition.
■ Notes sur la Condensation
■ Pendant un voyage à l’étranger
DPOF :
IL :
Format JPEG :
Verrouillage
d’exposition AE :
64
d’utiliser correctement l’appareil.
■ Endroits à éviter
Digital Print Order Format (Format de commande de tirage numérique).
DPOF est un format utilisé pour l’enregistrement des informations sur un support de stockage (carte de
mémoire d’image, etc.) qui vous permet de spécifier quelles vues prises avec un appareil photo
numérique sont à tirer et combien de tirages sont à effectuer pour chaque vue.
Joint Photographics Experts Group (Groupe d’experts photographiques joints).
Un format de fichier utilisé pour la compression et la sauvegarde des images en couleur. Le taux de
compression souhaité peut être sélectionné, mais plus le taux de compression est élevé, plus la qualité
de l’image est médiocre.
Avec cet appareil photo, les réglages d’exposition sont verrouillés (verrouillage AE) lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course. Si vous désirez changer la composition de votre photo après avoir
réglé l’exposition, vous pourrez obtenir d’excellents résultats en utilisant le verrouillage AE avant de
composer et de prendre la photo.
■ N’exposez pas votre appareil au sable
Si vous déplacez subitement votre appareil d’un endroit
froid à un endroit chaud, des gouttes d’eau (condensation)
peuvent se former à l’intérieur de l’appareil ou sur l’objectif.
Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors tension et
attendez que la condensation disparaisse. La condensation
peut aussi se former sur la carte SmartMedia. Dans ce cas,
retirez la carte SmartMedia et attendez un moment avant
de l’utiliser à nouveau.
Si vous avez l’intention de ne pas utiliser cet appareil
pendant une longue période, retirez les batteries et la carte
SmartMedia avant de ranger l’appareil.
■ Nettoyage de votre appareil
●
Ne mettez pas l’appareil avec vos bagages à enregistrer.
Les bagages sont parfois manipulés brutalement dans les
aéroports et si votre appareil recevait un choc violent, il
pourrait être endommagé intérieurement sans qu’aucun
dégât ne soit visible.
65
Notes sur l’alimentation
Batteries utilisables
●
Des batteries alcalines, Ni-MH (Nickel-hydrure métal) ou Ni-Cd
de format AA peuvent être utilisées avec cet appareil photo.
N’utilisez pas de batteries AA au manganèse ou au lithium
avec votre FinePix1300 car la chaleur produite par les
batteries pourrait endommager l’appareil photo ou provoquer
des erreurs de fonctionnement.
● Les batteries alcalines de marques différentes ont des
capacités différentes. La durée de vie de certaines batteries
(la durée pendant laquelle elles peuvent être utilisées) peut
être nettement plus courte que celle des batteries alcalines
fournies avec l’appareil photo.
Remarques sur les batteries
66
Les batteries peuvent fuire, chauffer, s’enflammer ou exploser
si elles ne sont pas utilisées correctement. Observez toujours
les précautions indiquées ci-dessous.
● Ne chauffez pas les batteries et ne les jetez pas dans un feu.
● Ne transportez pas et ne rangez pas les batteries avec des
objets métalliques comme des colliers ou des épingles à
cheveux qui pourraient entrer en contact avec les polarités
positive 5 et négative 4 de la batterie.
● N’exposez les batteries à l’eau fraîche ou à l’eau salée et
faites particulièrement attention à ce que les bornes soient
bien sèches.
● Ne tentez pas de déformer, démonter ou modifier les batteries.
● Ne tentez pas de retirer ou de couper le coffret des batteries.
● Ne laissez pas tomber les batteries, ne les heurtez pas et ne
les soumettez pas à des chocs violents.
● N’utilisez pas de batteries qui fuient, qui sont déformées,
décolorées ou qui présentent une anomalie évidente.
●
Ne rangez pas les batteries dans des endroits très chauds ou
humides.
● Laissez les batteries hors de la portée des nouveaux-nés et
des enfants en bas âge.
● Lors de la mise en place des batteries dans l’appareil photo,
assurez-vous que les polarités des batteries ( 5 et 4 )
correspondent à celles indiqués sur l’appareil photo.
● N’utilisez pas de batteries neuves et usagées ensemble.
Dans le cas de batteries rechargeables, n’utilisez pas de
batteries chargées et déchargées ensemble. N’utilisez pas de
batteries de marques ou de types différents ensemble.
● Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo
pendant une période prolongée, retirez les batteries de
l’appareil. (Notez que si l’appareil photo reste sans les
batteries, les réglages de la date et de l’heure sont effacés.)
● Les batteries sont chaudes immédiatement après utilisation.
Avant de retirer les batteries, mettez l’appareil photo hors
tension et attendez qu’elles refroidissent.
● Lors du remplacement des batteries, mettez toujours en
place 4 batteries neuves.
Ici, “batteries neuves” fait référence soit à des batteries
alcalines achetées récemment et encore inutilisées, soit à
des batteries Ni-Cd ou Ni-MH (nickel métal hydrure) qui ont
été récemment rechargées ensemble.
● Les performances des batteries se dégradent à basses
températures (+10°C ou moins) et la durée pendant laquelle
elles peuvent être utilisées diminue. Ceci est particulièrement
vrai pour les batteries alcalines. Par temps froid, mettez les
batteries dans votre poche ou dans un endroit similaire pour
les chauffer avant de les charger dans l’appareil photo. Si
vous utilisez une chaufferette corporelle pour chauffer les
batteries, assurez-vous de ne pas mettre les batteries
directement en contact avec la chaufferette.
●
La saleté, comme des traces de doigts sur les bornes de
la batterie, peut réduire considérablement le nombre de
prises de vues disponibles. Essuyez soigneusement les
bornes de la batterie avec un chiffon sec et doux avant de
charger les batteries.
Si les batteries présentent des fuites de liquide, essuyez
soigneusement le logement des batteries et mettez des
batteries neuves en place.
Si du fluide de batterie entre en contact avec vos mains
ou vos vêtements, rincez abondamment à l’eau. Notez
que le fluide de batterie peut provoquer une perte de la
vue s’il entre en contact avec les yeux. Dans ce cas, ne
vous frottez pas les yeux. Rincez le liquide à l’eau
claire et consultez un médecin.
■ Mise au rebut des batteries
Jetez les batteries en respectant les règlements locaux en
vigueur concernant les déchets.
■ Remarques sur les petites batteries rechargeables
●
(Batteries Ni-MH ou Ni-Cd)
Utilisez toujours le chargeur d’accumulateur spécial pour
recharger les batteries Ni-MH ou Ni-Cd de format AA.
Rechargez les batteries de la manière indiquée dans le mode
d’emploi fourni avec le chargeur d’accumulateur.
● N’utilisez pas le chargeur d’accumulateur pour la recharge de
batteries autres que celles spécifiées pour l’utilisation avec le
chargeur.
● Notez que les batteries peuvent être chaudes immédiatement
après avoir été chargées.
● Les batteries Ni-MH et Ni-Cd ne sont pas chargées avant
l’expédition. Veillez à charger les batteries avant de les
utiliser.
●
Le mécanisme de l’appareil photo est conçu de façon à tirer
une quantité minime de courant même lorsque l’appareil est
hors tension. Faites particulièrement attention à ne pas
laisser les batteries Ni-MH ou Ni-Cd dans l’appareil photo
pendant une période prolongée car elles peuvent se
décharger et ne pourront plus être utilisées par la suite,
même après avoir été rechargées.
● Les batteries Ni-MH et Ni-Cd se déchargent automatiquement
même lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Rechargez toujours
ces batteries avant de les utiliser. Si la période pendant
laquelle la batterie fournit de l’énergie diminue
considérablement même après avoir été correctement
chargée, cela signifie que la batterie est arrivée à la fin de sa
durée de vie et qu’elle doit être remplacée.
Notes sur l’utilisation de l’adaptateur secteur
Utilisez toujours l’adaptateur secteur AC-5V/AC-5VH (vendu
séparément) avec le FinePix1300.
L’utilisation d’un adaptateur secteur autre que le AC-5V/AC5VH peut endommager l’appareil photo.
● Assurez-vous que les parties de contact de l’adaptateur
secteur ne touchent pas des objets métalliques car ceci
pourrait provoquer un court-circuit.
● Ne branchez pas l’adaptateur secteur dans la prise DIGITAL
car ceci pourrait endommager l’appareil photo.
● Ne branchez pas l’adaptateur secteur si vous utilisez
l’appareil photo avec les batteries. Mettez tout d’abord
l’appareil photo hors tension.
● Ne chargez pas ou ne remplacez pas les batteries lorsque
vous faites fonctionner l’appareil photo avec l’adaptateur
secteur. Mettez tout d’abord l’appareil photo hors tension.
● Si vous débranchez l’adaptateur secteur lorsqu’il n’y a
pas de piles dans l’appareil photo, la date peut être
annulée. Dans ce cas, réglez de nouveau la date.
67
TM
Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia
■ Carte SmartMedia
La carte SmartMedia fournie avec votre appareil numérique
FinePix1300 et un nouveau media d’enregistrement
d’image, développé spécialement pour être utilisé sur les
appareils numériques. Chaque carte SmartMedia contient
une puce mémoire à semi-conducteur intégré (mémoire
flash NON-ET) qui est utilisée pour mémoriser les données
des images numérisées.
Comme les données sont enregistrées électroniquement,
les données d’images mémorisées peuvent être effacées
de la carte pour enregistrer de nouvelles données.
■ SmartMedia avec ID (numéro d’identification)
La SmartMedia ID est une carte SmartMedia comportant un
numéro d’identification attribué individuellement. Les cartes
d’identification SmartMedia peuvent être utilisées avec des
appareils utilisant des numéros d’identification pour la
protection des copyrights ou d’autres objectifs. Cet appareil
photo accepte les cartes SmartMedia ID de la même
manière que les cartes SmartMedia conventionnelles.
■ Sauvegarde des données
68
Dans les situations listées ci-dessous, les données
enregistrées peuvent être effacées. Veuillez noter que
Fuji Photo Film Co., Ltd. n’accepte aucune responsabilité,
de quelque sorte que ce soit, pour la perte (destruction) des
données.
✽ Quand une carte SmartMedia est utilisée de manière
incorrecte par son propriétaire ou une tierce personne.
✽ Quand la carte SmartMedia est exposée à l’électricité
statique ou à des brouillages électriques.
✽ Quand vous ouvrez le volet de la carte SmartMedia et
que vous retirez la carte SmartMedia ou que vous
éteignez l’appareil photo pendant l’enregistrement des
données, pendant l’effacement des données (formatage
de la carte SmartMedia) ou pendant l’avance de vue
quand les images sont lues.
Faites une copie des données importantes sur un
autre média (disque optique numérique, disque
dur, etc.)
■ Notes sur la manipulation des cartes SmartMedia
●
En insérant la carte SmartMedia dans l’appareil, poussezla en la tenant bien droite.
● Ne retirez jamais la carte ou n’éteignez jamais l’appareil
pendant l’enregistrement des données, pendant
l’effacement des données (formatage de la carte
SmartMedia) ou pendant l’avance des images quand les
images sont lues. Ces actions peuvent endommager la
carte SmartMedia.
● Employez seulement les cartes SmartMedia préconisées
pour le FinePix1300. L’utilisation d’autres cartes
SmartMedia peut endommager l’appareil photo.
● Les cartes SmartMedia sont des dispositifs électroniques
de précision. Ne les pliez pas, ne les faites pas tomber ou
ne les soumettez pas à des chocs violents.
● N’employez pas de cartes SmartMedia et ne les rangez
pas dans des endroits où elles peuvent être affectées par
un champ d’électricité statique fort ou à des brouillages
électriques.
●
N’utilisez pas et ne rangez pas les cartes SmartMedia
dans des endroits très chauds, très humides ou dans une
atmosphère corrosive.
● Prenez garde à ne pas toucher la zone de contact des
cartes SmartMedia ou de laisser cette zone s’encrasser.
Utilisez un chiffon sec qui ne peluche pas pour nettoyer
toutes les salissures qui peuvent survenir.
● Pour éviter les dommages provoqués par l’électricité
statique, utilisez toujours le boîtier de protection contre
l’électricité statique quand vous transportez ou rangez
une carte ou laissez-la dans un boîtier de rangement si
vous en avez un.
● Ne transportez pas les cartes SmartMedia en les plaçant
dans des endroits tels que la poche d’un pantalon. La
carte SmartMedia pourrait subir une pression excessive
lorsque vous vous asseyez et de ce fait, être endommagée.
● Lorsque vous retirez la carte SmartMedia de l’appareil
photo après une période prolongée de prises de vues ou
de visualisation d’images, elle peut être chaude. C’est
normal et non pas le signe d’un défaut.
● L’insertion d’une carte SmartMedia chargée d’électricité
statique dans votre appareil photo peut induire un
fonctionnement erratique de l’appareil. Dans ce cas,
éteignez l’appareil photo, puis rallumez-le.
● Collez l’étiquette sur la zone de la carte prévue à cet effet.
N’utilisez pas d’étiquettes d’autres fabricants car cela
pourrait entraîner des problèmes lorsque vous insérez ou
retirez la carte.
● Quand vous collez l’étiquette, vérifiez qu’elle ne recouvre
aucune partie de la zone de protection contre l’écriture.
■ Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia
avec un ordinateur
●
Si vous voulez prendre des images en employant une
carte SmartMedia qui a été utilisée dans un ordinateur,
formatez la SmartMedia dans votre appareil.
● Lorsque vous formatez une carte SmartMedia dans
l’appareil photo, et que vous prenez ensuite des photos et
enregistrez les images, un répertoire (dossier) est
automatiquement créé. Les données d’image sont alors
enregistrées dans ce répertoire.
● Ne pas modifier ou supprimer les noms des répertoires
(dossiers) ou des fichiers de la carte SmartMedia à partir
de l’ordinateur car vous risquez de rendre impossible
l’utilisation de la SmartMedia avec l’appareil photo.
● Utilisez toujours l’appareil pour effacer les données
d’images sur une carte SmartMedia.
● Pour monter les images, copiez les données sur le disque
dur de l’ordinateur et puis montez les données copiées.
■ Fiche technique
Type
Carte mémoire d’images pour
appareils numériques (SmartMedia)
Tension de service
3,3 V
Conditions de travail Température 0 °C à +40 °C ; Humidité
80 % ou moins (sans condensation)
Dimensions
37 ✕ 45 ✕ 0,76 mm (L ✕ P ✕ H)
69
Ecrans d’avertissements
Avertissement affiché
e Le tableau ci-dessous indique les avertissements qui sont affichés sur l’écran LCD
Explication
Remède
L’accumulateur de l’appareil photo est
faible en charge.
Explication
Remplacez ou rechargez l’accumulateur.
Le numéro de la vue a atteint 999-9999.
Désactivez la fonction de mémorisation des
numéros d’image et utilisez une SmartMedia
formatée pour prendre la photo.
La carte SmartMedia n’est pas chargée
ou n’est pas chargée correctement.
Chargez une carte SmartMedia ou rechargez la
carte en la retournant de façon correcte.
Il y a une forte probabilité de bougé de
l’appareil car la vitesse d’obturation est lente.
Réglez le flash sur flash forcé ou utilisez un
trépied.
La carte SmartMedia n’est pas formatée.
Formatez la SmartMedia.
Une tentative a été faite pour effacer une
image protégée.
Retirez la protection.
• Les bornes de la carte SmartMedia
sont encrassées.
• La carte SmartMedia est endommagée.
• Le format de la carte SmartMedia est
incorrect.
Essuyez la partie de contact de la SmartMedia
avec un chiffon doux et sec. Il peut être
nécessaire de formater la SmartMedia. Si le
message d’erreur est toujours affiché, remplacez
la carte.
Vous tentez d’effacer une image avec
des réglages DPOF.
Réinitialisez les réglages DPOF.
En dehors de la plage AE continue.
La SmartMedia est complètement
enregistrée.
Effacez certaines des photos ou utilisez une
carte SmartMedia ayant un grand espace libre.
La photo peut être prise mais l’exposition ne sera
pas correcte.
La carte SmartMedia est protégée contre
l’écriture.
Utilisez une SmartMedia qui n’est pas protégée
contre l’écriture.
Le fichier DPOF contient une erreur. Il est
également possible que le fichier DPOF
ait été installé sur un autre appareil.
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour créer un
nouveau fichier DPOF et spécifiez de nouveau
tous les réglages DPOF.
• Une tentative a été faite pour lire de
Impossible de lire les images.
Les tirages peuvent être spécifiés pour plus
de 999 photos dans les réglages DPOF.
Le nombre maximum d’images pour lesquelles
des tirages peuvent être spécifiés sur la même
SmartMedia est de 999.
manière incorrecte les données
enregistrées.
• Une tentative a été faite pour lire une
image qui n’a pas été enregistrée sur
un appareil photo numérique.
70
Remède
Avertissement affiché
AE
71
Avant de vous adresser au S.A.V.
Problème
Pas d’alimentation.
e Avant de décider que cet appareil photo est défectueux, vérifiez les points suivants
Cause
Solution
• Chargez un accumulateur neuf.
• L’accumulateur est déchargé.
• La prise de l’adaptateur secteur est sortie • Rebranchez l’adaptateur secteur dans la prise
murale.
de la prise murale secteur.
Coupure d’alimentation • L’accumulateur est déchargé.
pendant le fonctionnement.
• Mettez des batteries neuves en place.
L’accumulateur se décharge • Vous utilisez l’appareil photo dans des • Mettez l’accumulateur dans votre poche ou autre
rapidement.
endroit chaud pour le réchauffer et puis chargez-le
conditions extrêmement froides.
dans l’appareil juste avant de prendre une photo.
• Essuyez les bornes de l’accumulateur avec un
• Les bornes sont sales.
chiffon sec et propre.
• Chargez un accumulateur neuf.
• Les accumulateurs sont épuisés.
En appuyant sur le • La carte SmartMedia n’est pas chargée.
déclencheur,
aucune • La SmartMedia est complètement
photographie n’est prise.
enregistrée.
• La carte SmartMedia est protégée contre
l’écriture.
• La carte SmartMedia n’est pas formatée.
• La zone de contact de la SmartMedia est
sale.
• La carte SmartMedia est endommagée.
• La fonction de veille a éteint l’appareil photo.
• L’accumulateur est déchargé.
72
• Chargez une carte SmartMedia.
• Effacez certaines des photos ou utilisez une carte
SmartMedia ayant un grand espace libre.
• Retirez la protection contre l’écriture.
• Formatez la carte SmartMedia.
• Essuyez la zone de contact de la carte
SmartMedia avec un chiffon sec et doux.
• Chargez une carte SmartMedia neuve.
• Mettez l’appareil photo en marche (sous tension).
• Mettez des batteries neuves en place.
Impossible d’utiliser le flash • L’appareil est en mode de flash débrayé. • Réglez le mode du flash sur Auto, Réduction
pour prendre des photos.
yeux rouges, Flash forcé ou Scène nocturne.
• L’appareil photo est en mode de prises • Réglez la prise de vues en continu sur “OFF”.
de vues continu.
Problème
Cause
Solution
Impossible d’utiliser le flash • L’appareil photo passe en mode Macro.
• Annule le mode Macro (permet la photographie
pour prendre des photos.
avec flash forcé et synchronisation lente).
• Le déclencheur a été enfoncé alors que • Attendez que le flash ait terminé de se charger
le témoin du viseur clignotait orange.
avant d’appuyer sur le déclencheur.
Le flash ne se recycle pas.
• Aucune carte SmartMedia compatible • Chargez une nouvelle carte SmartMedia, effacez
n’est chargée.
une vue ou retirez la protection contre l’écriture.
• L’appareil photo est réglé sur le mode de • Réglez le mode du flash sur Auto, Réduction
flash débrayé.
yeux rouges, Flash forcé ou Scène nocturne.
• L’accumulateur est déchargé.
• Mettez un accumulateur rechargé en place.
L’image lue est trop sombre, • Le sujet est trop éloigné.
bien que j’ai utilisé le flash.
• Votre doigt gêne le flash.
L’image est floue.
• Rapprochez-vous du sujet.
• Maintenez correctement l’appareil photo.
• L’objectif est sale.
• Nettoyez l’objectif.
• La photographie Macro a été utilisée pour • Annulez le photographie Macro.
photographier un paysage.
Impossible de formater la • La carte SmartMedia est protégée contre • Retirez la protection de la vue (décollez la
carte SmartMedia.
l’écriture.
pastille de protection contre l’écriture).
Impossible d’effacer toutes • La vue est protégée.
• Retirez la protection contre l’écriture.
les vues.
• Les réglages DPOF sont spécifiés pour • Sélectionnez de nouveau les réglages DPOF.
une vue ou plus.
Rien ne se passe quand • Mauvais fonctionnement de l’appareil • Retirez l’accumulateur, réinsérez-le et essayez
j’utilise les touches et les photo.
de nouveau.
commutateurs de l’appareil • La molette de modes a été placée sur un • Réglez la molette de modes sur le réglage
photo.
autre réglage.
correct.
• L’accumulateur est déchargé.
• Mettez des batteries neuves en place.
Le flash fonctionne bien que • La molette de modes a été placée sur un • Réglez la molette de modes sur le réglage
le mode de flash débrayé autre réglage.
correct.
soit sélectionné.
73
Fiche technique
●
Système
●
Modèle : Appareil numérique
Capteur :
CCD 1/2, 7 pouce de 1,31 million de pixels carrés
● Résolution :
1280 ✕ 960 pixels / 640 ✕ 480 pixels
● Format d’enregistrement :
Conforme à DCF (Exif ver.2,1 conforme JPEG), compatible
DPOF
● Viseur :
Viseur galiléen inversé, Couverture d’image 80%
● Objectif :
Mise au point fixe Fujinon F4,5/F11
● Média d’enregistrement : Carte SmartMedia (3,3 V)
● Distance focale :
f=5,8 mm (équivalent à 36 mm sur un appareil photo 35 mm)
● Commande d’exposition :
64 zones, mesure TTL, AE de programme (correction
d’exposition disponible dans le mode manuel)
●
●
74
Sensibilité :
Equivalent à 125 ISO
● Balance des blancs :
Auto-sélectionnée (7 modes sélectionnables en mode
manuel)
● Plage de mise au point :
Normal : Environ 0,7 m à l’infini
Macro : Environ 8 - 15 cm
● Vitesses d’obturation :
Vitesse variable, 1/2 à 1/1000 sec. de seconde (combiné
avec le déclencheur mécanique)
● Flash (Flash auto avec détecteur de commande d’éclair)
Commande de flash : Environ 0,7 m - 3,0 m
Modes de flash
: Auto, Réduction anti-yeux rouges,
Flash forcé, Flash débrayé,
Synchronisation lente
● Moniteur LCD :
D-TFD de 55000 pixels, 1,6 pouces
● Retardateur :
10 sec., horloge de minuterie
Nombre d’images enregistrées :
Pixel
Mode de qualité
Taux de compression
Volume des Données Image
4Mo (MG-4S)
8Mo (MG-8S)
16Mo (MG-16S / SW)
32Mo (MG-32S / SW)
64Mo (MG-64S / SW)
FIN
1/4 environ
610Ko environ
6
12
25
50
101
1280 ✕ 960
NORMAL
1/8 environ
310Ko environ
12
24
49
99
198
BASIC
1/16 environ
160Ko environ
23
47
89
180
362
640 ✕ 480
NORMAL
1/8 environ
90Ko environ
44
89
164
330
663
Bornes d’entrée/sortie
●
Numérique :
USB (1) pour la sortie des données d’images avec un
ordinateur
● Entrée C.C :
Prise pour l’adaptateur secteur spécifié
Alimentation et autres
●
Alimentation électrique
Utilisez l’une des alimentations suivantes :
• 4 batteries alcalines de format AA,
• 4 piles Ni-MH (nickel métal hydrure) de format AA
(vendues séparément),
• 4 batteries longue autonmie Ni-Cd (nickel-cadmium) de
format AA (vendues séparément),
• Adaptateur secteur AC-5V/AC-5VH (vendu séparément),
● Nombre de vues disponibles avec l’accumulateur
(autonomie de l’accumulateur)
Type
accumulateurs
Batteries alcalines
chargé
✽ L’accumulateur
Moniteur
LCD complètement
Moniteur LCD
allumé
éteint
260 Vues environ✽ 800 Vues environ✽
Batteries Ni-MH HR-3UF 300 Vues environ✽ 800 Vues environ✽
Batteries Ni-Cd KR-3UF 180 Vues environ✽ 500 Vues environ✽
✽ L’accumulateur complètement chargé
Indique le nombre de prises de vues disponibles
consécutivement à température ambiante et en utilisant le flash
à 50%. Notez que ces chiffres varient en fonction de la
température ambiante et de la charge de l’accumulateur.
●
Conditions d’utilisation :
Température de travail : 0˚C à +40˚C, humidité plus ou
moins 80% (sans condensation)
● Dimensions hors tout (L ✕ H ✕ P) :
110 ✕ 77 ✕ 39 mm (sans les accessoires et les pièces)
● Masse (Poids) de l’appareil :
Environ 200 g (sans comprendre les accessoires, les
batteries ni la SmartMedia)
● Poids pour la photographie :
Environ 300 g (batteries et SmartMedia comprises)
● Accessoires :
Voir P.7
● Accessoires en option :
Voir P.62, 63
✽ Sous réserve de modifications sans préavis.
✽ Le moniteur LCD de votre appareil numérique est
fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute
précision. Malgré tout, des petits points brillants et des
couleurs anormales (notamment autour des textes)
peuvent apparaître sur le moniteur. Ce sont des
caractéristiques d’affichage normales et non pas
l’indication d’un défaut du moniteur. Ces imperfections
n’apparaissent pas sur l’image enregistrée.
✽ La décharge électrostatique peut dans certains cas
provoquer des problèmes. Ceci ne constitue pas un
défaut de fonctionnement des appareils photo
FUJIFILM.
75
Notes pour la sécurité
● Pour garantir que vous utilisez votre appareil FinePix1300
correctement, veuillez tout d’abord lire attentivement ces
Notes pour la sécurité et votre mode d’emploi.
● Après avoir lu ces Notes pour la sécurité, rangez-les
dans un endroit sûr.
A propos des icônes
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce
document pour indiquer le degré de gravité des blessures
ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas
les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence,
vous utilisez ce produit de manière incorrecte.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Cette icône indique que le
fait de ne pas observer les
informations mentionnées peut
entraîner la mort ou des
blessures graves.
Cette icône indique que le
fait de ne pas observer les
informations mentionnées
peut entraîner des blessures
ou endommager le matériel.
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer
la nature des informations que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces
informations nécessitent votre attention (“Important”).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous
informent que l’action indiquée est interdite (“Interdite”).
76
Les cercles pleins vous informent que l’action doit
être réalisée (“Requis”).
AVERTISSEMENT
Quand un défaut se produit, mettez
l’appareil photo hors circuit, puis
enlevez les accumulateurs et
débranchez l’adaptateur secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil
quand il émet de la fumée, une odeur
inhabituelle ou dans d’autres conditions
anormales, un incendie ou une décharge
électrique peuvent se produire.
● Prenez contact avec votre revendeur
FUJIFILM.
Débranchement à
la prise murale.
Ne laissez pas de l’eau ou des objets
pénétrer dans l’appareil.
Si de l’eau ou un objet pénétrait dans
l’appareil, mettez-le hors circuit, puis
enlevez les accumulateurs et débranchez
l’adaptateur secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil
quand il émet de la fumée, une odeur
inhabituelle ou dans d’autres conditions
anormales, un incendie ou une décharge
électrique peuvent se produire.
● Prenez contact avec votre revendeur
FUJIFILM.
N’utilisez pas l’appareil dans une salle
de bains ou une douche.
Un incendie ou une décharge électrique
peuvent se produire.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas cet appareil sur un plan
instable.
L’appareil pourrait tomber ou se renverser
et provoquer des blessures.
N’essayez jamais de modifier ou de
démonter l’appareil.
(N’ouvrez jamais son boîtier).
N’utilisez jamais l’appareil après qu’il soit
tombé ou losque son boîtier est endommagé.
Un incendie ou une décharge électrique
peuvent se produire.
● Prenez contact avec votre revendeur
FUJIFILM.
N’essayez jamais de prendre des photos
quand vous bougez.
N’utilisez pas cet appareil pendant que
vous marchez, que vous conduisez une
voiture ou un deux roues.
Vous pourriez tomber ou être impliqué
dans un accident de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez aucune
pièce métallique de l’appareil numérique.
Vous pourriez être électrocuté par le
courant induit par une décharge de foudre.
Ne l’utilisez pas
dans une salle de
bains ou une
douche.
N’utilisez pas d’accumulateurs, de
batteries autres que ceux préconisés.
Respectez leur polarité 5 et 4 lorsque
vous les chargez.
Ne le démontez
pas.
AVERTISSEMENT
Ne faites pas chauffer les accumulateurs
/batteries, ne les modifiez pas et
n’essayez pas de les démonter.
Ne faites pas tomber les accumulateurs
et ne les soumettez pas à des chocs.
N’essayez pas de recharger des batteries
au lithium ou alcalines.
Ne rangez pas les accumulateurs avec
des produits métalliques.
N’importe laquelle de ces actions peut
faire exploser les accumulateurs ou les
faire fuir et provoquer un incendie ou une
blessure en résultat.
Utilisez seulement les accumulateurs
ou l’adaptateur secteur préconisés
pour une utilisation avec cet appareil.
L’utilisation d’autres sources d’alimentation
peut provoquer un incendie.
Des blessures ou la perte de la vue
peuvent survenir en cas de fuite des
batteries et de pénétration de leur
fluide dans les yeux ou d’entrée en
contact avec la peau ou les vêtements.
Rincez immédiatement la partie
touchée à l’eau claire et consultez un
médecin.
77
Notes pour la sécurité
AVERTISSEMENT
Après la mise au rebut ou le rangement
des batteries, recouvrez les bornes de la
batterie avec du ruban isolant.
● L’entrée en contact avec d’autres objets
métalliques ou d’autres batteries peut
provoquer la mise à feu ou l’explosion
des batteries.
ATTENTION
N’utilisez pas cet appareil dans des
endroits sérieusement affectés par
des vapeurs d’essence, la vapeur,
l’humidité et la poussière.
Un incendie ou une décharge électrique
peuvent se produire.
Ne laissez pas cet appareil dans des
endroits soumis à une température élevée.
Ne laissez pas cet appareil dans un
véhicule fermé ou au soleil.
Un incendie peut se produire.
Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil.
L’objet lourd pourrait se renverser ou
tomber et entraîner des blessures.
78
N’utilisez pas le flash près des yeux
d’une personne.
Vous pourriez provoquer une altération
provisoire la vision de cette personne.
ATTENTION
Ne couvrez jamais l’appareil numérique
et l’adaptateur secteur avec une
couverture ou un chiffon et ne les
enroulez pas dedans.
La chaleur s’accumulerait et pourrait
déformer le boîtier ou provoquer un
incendie.
Quand vous nettoyez l’appareil ou si
vous avez l’intention de ne pas l’utiliser
pendant un long moment, retirez
les accumulateurs et débranchez
l’adaptateur secteur.
Sinon, vous pourriez provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
Ne déplacez pas l’appareil numérique
pendant que l’adaptateur secteur est
encore raccordé.
Vous pourriez endommager le cordon
d’alimentation ou les câbles et provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
Demandez régulièrement un test et le
nettoyage internes de votre appareil.
L’accumulation de la poussière dans
votre appareil peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
● Prenez contact tous les deux ans avec
votre revendeur FUJIFILM pour lui
confier le nettoyage interne.
79
26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan
FGS-103101-Ni

Manuels associés