▼
Scroll to page 2
of
31
FRANCAIS � Installation du logiciel Avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec votre appareil photo. Suivez les instructions à l'écran. Une fois le logiciel installé, reprenez ce guide d'utilisation. � Installation de la batterie KLIC-7001 Batterie au lithium-ion KLIC-7001 pour appareil photo numérique Kodak www.kodak.com/go/m1073support 1 Adaptateur secteur USB Kodak (fourni) Pour en savoir plus, rendez-vous à l'adresse : www.kodak.com/go/ USBcharging. Adaptateur secteur USB Commencez par éteindre l'appareil photo. Stations d'accueil ou d'impression Kodak EasyShare (peuvent être vendues séparément) Adaptateur secteur 5 V Kodak, Chargeurs de batterie au lithium-ion universels Kodak (vendus séparément) Votre ordinateur 2 Témoin de charge de batterie Câble USB ge Char 3.6 Li BA -Io TT n UN ER IV Y ER CH SA AR L GE R FRANCAIS � Charge de la batterie KLIC-7001 / 7.2 er Pow Laissez la batterie en charge jusqu'à ce Achetez des que le témoin de accessoires charge sur : s'éteigne www.kodak. (3 heures com/go/ max.). accessories. Connectez le câble USB au port USB de l'ordinateur et non pas au concentrateur. Assurez-vous que l'ordinateur est allumé et qu'il ne se trouve pas en mode veille. www.kodak.com/go/easysharecenter � Réglage initial de la langue, de la date et de l'heure Langue : pour changer. 2 OK pour accepter les réglages. 1 Date et heure : 1 à l'invite, appuyez sur OK. 2 pour changer. pour passer au champ précédent/suivant. OK pour accepter les réglages. www.kodak.com/go/m1073support OK 3 FRANCAIS � Mise en marche de l'appareil photo FRANCAIS � Prise d'une photo/réalisation d'une vidéo Photos 1 Vidéos 2 1 3 2 3 Témoin Appareil prêt/en charge T : Activer l'aide bouton Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition. Lorsque le témoin Appareil Prêt devient vert, enfoncez-le complètement. Appuyez sur pour activer/désactiver : • Les icônes d'état • La grille de cadrage 4 Enfoncez entièrement le bouton d'obturateur et relâchez-le. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton d'obturateur. www.kodak.com/go/easysharecenter FRANCAIS � Visualisation de photos/vidéos Appareil photo Sur votre téléviseur Câble A/V (peunt être vendu séparément) 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). 2 pour passer à la photo vidéo précédente/suivante. Vidéos pour lire. Pendant la lecture : OK pour mettre en pause/reprendre la lecture. pour régler le volume. pour lire en vitesse 2x ; appuyez une deuxième fois pour revenir en arrière en vitesse 4x. pour revenir en arrière en vitesse 2x ; appuyez une deuxième fois pour revenir en arrière en vitesse 4x. www.kodak.com/go/m1073support 1 Eteignez l'appareil photo. 2 Connectez le câble A/V. 3 Allumez l'appareil photo. 4 Visualisez des photos/vidéos/ diaporamas sur un téléviseur. Sur d'autres périphériques dotés d'un écran : • Sur le moniteur de votre ordinateur • Sur des appareils équipés d'une sortie vidéo 5 FRANCAIS � Transfert de photos/vidéos Câble USB Station d'impression ou d'accueil Kodak EasyShare (peuvent être vendues séparément) 1 Désactivé 2 3 Activé 6 Pour obtenir des informations sur la compatibilité des stations, visitez notre site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/dockcompatibility. Pour acheter des accessoires, rendez-vous sur le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/m1073accessories. Pour utiliser une station d'accueil ou d'impression EasyShare, reportez-vous au guide d'utilisation de la station. www.kodak.com/go/easysharecenter FRANCAIS � Autres sources d'information sur l'appareil photo Félicitations ! Vous avez : • configuré votre appareil photo ; • pris des photos ; • transféré des photos vers un ordinateur. Apprenez à mieux connaître votre appareil photo. Terminez la lecture de ce guide pour prendre et partager vos meilleures photos sans attendre. Rendez-vous sur le site Internet Kodak aux adresses suivantes : www.kodak.com/go/m1073support et www.kodak.com/go/easysharecenter, pour accéder au contenu décrit ci-dessous : • guide d'utilisation étendu ; • dépannage interactif et réparations ; • didacticiels interactifs ; • FAQ ; • logiciels et documentation à télécharger ; • accessoires ; • informations sur l'impression ; • inscription des produits. www.kodak.com/go/m1073support 7 FRANCAIS Vue avant 1 2 3 4 5 6 7 8 8 1 Bouton d'obturateur 5 Témoin du retardateur/de la vidéo 2 Bouton du flash 6 Microphone 3 Bouton On/Off (Marche/arrêt) 7 Haut-parleur 4 Flash 8 Objectif www.kodak.com/go/easysharecenter FRANCAIS Vue arrière 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 11 15 14 13 carte mémoire en option (vendue séparément) 12 1 2 Ecran LCD Bouton Review (Visualiser) 9 3 Témoin Appareil prêt/en charge 4 Bouton Menu 5 6 7 11 Port USB 12 Bouton Share (Partager) 13 Compartiment de la batterie Bouton Delete (Supprimer) Bouton de zoom (Grand angle/Téléobjectif) 14 Logement pour carte mémoire SD/SDHC Cadran de sélection de mode 15 Connecteur de station 8 Port d'entrée c.c. (5 V) , pour adaptateur secteur en option www.kodak.com/go/m1073support OK/ 10 Point d'attache de la dragonne 16 Fixation du trépied 9 1 Autres fonctions de l'appareil Utilisation du zoom optique Le zoom optique vous permet de réduire jusqu'à 3 fois la distance qui vous sépare du sujet. 1 Cadrez le sujet à l'aide de l'écran LCD. 2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant. Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour effectuer un zoom arrière. L'indicateur de zoom indique l'état du zoom. 3 Prenez une photo ou enregistrez une vidéo. Portée du Portée du zoom zoom optique numérique W 10 T D ■ Utilisez toujours les marques de cadrage de l'autofocus. ■ Si vous n'utilisez pas de zoom, (1x, grand angle), vous pouvez vous placer à 60 cm de votre sujet. ■ Si vous effectuez un zoom, vous devez vous éloigner de votre sujet. www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de l'appareil Utilisation du flash Utilisez le flash lorsque vous prenez des photos la nuit, à l'intérieur ou à l'extérieur par temps couvert ou à l'ombre. Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les modes de flash (reportez-vous aux modes de flash ci-dessous). Le mode de flash actuel s'affiche sur l'écran LCD. Modes de flash Déclenchement du flash Flash En fonction des conditions d'éclairage. automatique Désactivé Jamais. Flash d'appoint Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre ou à contre-jour (la source de lumière se trouve derrière le sujet). Dans les endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une surface stable ou utilisez un trépied. www.kodak.com/go/m1073support 11 Autres fonctions de l'appareil Préflash anti-yeux rouges Lorsque la fonction de Lorsque la fonction de préflash préflash anti-yeux rouges est anti-yeux rouges est activée : désactivée : ■ Le flash s'allume une fois pour que les yeux des sujets ■ Le flash se déclenche une s'accoutument à la lumière, puis fois et l'appareil photo s'allume de nouveau lors de la corrige automatiquement prise de la photo. l'effet yeux rouges. Utilisation des différents modes de prise de vue Choisissez le mode adapté à votre sujet et à votre environnement. Mode Utilisation Automatique Pour une prise de vue classique. Ce mode est facile à utiliser et offre une excellente qualité d'image. 12 Paysage Pour des scènes éloignées. L'appareil photo utilise une mise au point à l'infini. Les marques de cadrage d'autofocus ne sont pas disponibles en mode Paysage. Gros plan Pour des plans très rapprochés. Utilisez, si possible, la lumière ambiante plutôt que le flash. www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de l'appareil Mode Utilisation SCN Scène Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans certaines conditions (voir page 13). Mode haute Pour les prises de vue mal éclairées de sujets en intérieur avec une vitesse ISO élevée. Vidéo Pour l'enregistrement de vidéos sonorisées (voir page 4). ISO sensibilité Modes scène Choisissez un mode scène et réalisez des photos superbes dans presque toutes les situations. 1 Placez le cadran de sélection de mode sur Scène . 2 Appuyez sur pour afficher les descriptions des différents modes. Si la description du mode disparaît avant que vous n'ayez fini de la lire, appuyez sur OK. 3 Appuyez sur OK pour choisir un mode scène. www.kodak.com/go/m1073support 13 Autres fonctions de l'appareil Utilisation de l'aide de l'appareil photo Pour vous familiariser avec les options de menu, utilisez l'aide de l'appareil photo. Sélectionnez une option à propos de laquelle vous souhaitez obtenir plus d'informations, puis appuyez sur le bouton de téléobjectif (T). T pour activer l'aide pour faire défiler vers le haut/vers le bas OK pour désactiver l'aide Prise de photos panoramiques Utilisez le mode panoramique pour assembler jusqu'à 3 photos afin de constituer une scène panoramique. 1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur SCN. 2 Appuyez sur les touches du bouton quadridirectionnel pour mettre en surbrillance Panorama G à D ou Panorama D à G (selon le sens souhaité pour le panorama), puis appuyez sur le bouton OK. 14 www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de l'appareil 3 Prenez la première photo. Après une visualisation rapide, l'écran LCD affiche la visualisation simultanée et la première photo en superposition. 4 Cadrez la deuxième photo. Alignez l'image de la première photo sur la même partie de la scène pour prendre la deuxième photo. Le cas échéant, vous pouvez appuyer sur le bouton Delete (Supprimer) pour reprendre une photo. 5 Si vous ne souhaitez pas prendre plus de 2 photos, appuyez sur le bouton OK pour les assembler. Lorsque vous prenez 3 photos, elles sont assemblées automatiquement. Un aperçu s'affiche sur l'écran LCD pendant environ 10 secondes. Prenez 2 ou 3 photos. Obtenez 1 photo panoramique. www.kodak.com/go/m1073support 15 Autres fonctions de l'appareil Présentation des icônes de prise de vue Retardateur/option Rafale Flash Mode de prise de vue Photo marquée Marques de cadrage Taille de photo Marquage de la date Photos/temps restant(es) Emplacement de stockage Zoom : Grand angle, Téléobjectif, Numérique Zone de mise au point Mesure de l'exposition Balance des blancs Exposition longue durée Grille de cadrage 16 Réduction du flou Vitesse ISO Niveau de la batterie Compensation de l'exposition www.kodak.com/go/easysharecenter 2 Manipulation de photos/vidéos Agrandissement des photos 1 Appuyez sur le bouton Review (visualiser). 2 Appuyez sur les boutons W/T pour un agrandissement de 2 à 8x. 3 Appuyez sur pour visualiser différentes parties de la photo. 4 Appuyez sur le bouton OK pour revenir à 1x. Recadrage de photos Vous pouvez recadrer une photo afin de ne conserver que la partie qui vous intéresse. 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur pour rechercher une photo ou une vidéo. Photo Photo recadrée 2 Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur pour accéder à l'option Modifier. 3 Appuyez sur pour mettre l'option Recadrer en surbrillance, puis appuyez sur OK. www.kodak.com/go/m1073support 17 Manipulation de photos/vidéos 4 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant ou sur les boutons pour déplacer la zone de recadrage. Appuyez sur OK. 5 Suivez les invites à l'écran. Utilisation des effets sonores Vous pouvez ajouter un son ou un message unique (1 minute maximum) pour chaque photo (option non disponible pour les vidéos). Enregistrement d'un effet sonore 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur pour rechercher une photo ou une vidéo. 2 Appuyez sur le bouton Menu, puis sur pour mettre l'option Effet sonore en surbrillance. Appuyez sur le bouton OK. 3 Choisissez Enregistrer, puis appuyez sur OK. 4 Suivez les invites à l'écran. L'effet sonore est appliqué à votre photo. Lecture d'un effet sonore OK 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur pour rechercher une photo marquée. 2 Appuyez sur 3 Appuyez sur pour lire l'effet sonore. pour régler le volume. 4 Appuyez sur OK pour arrêter la lecture. Visualisation 18 www.kodak.com/go/easysharecenter Manipulation de photos/vidéos Visualisation en miniatures (affichage multiple) 1 Appuyez sur le bouton Review (visualiser). 2 Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour passer de l'affichage photo par photo à l'affichage de plusieurs miniatures. 3 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour revenir à l'affichage photo par photo. ■ Pour sélectionner plusieurs photos ou vidéos, voir page 22. Utilisation de la technologie Kodak Perfect Touch La technologie Kodak Perfect Touch permet d'obtenir des photos plus lumineuses et de meilleure qualité. 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur pour afficher la photo précédente ou suivante. 2 Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur pour accéder à l'option Modifier. 3 Appuyez sur pour mettre l'option Tech. Perfect Touch en surbrillance, puis appuyez sur OK. Vous pouvez prévisualiser l'amélioration sur un écran fractionné. Appuyez sur pour visualiser différentes parties de la photo. 4 Appuyez sur OK. Suivez les invites à l'écran pour remplacer l'image d'origine ou pour enregistrer une photo retouchée. REMARQUE : vous ne pouvez pas améliorer des photos déjà améliorées. www.kodak.com/go/m1073support 19 Manipulation de photos/vidéos Retouche de vidéos Création de photo à partir d'une vidéo Vous pouvez créer une photo à partir d'une image vidéo de votre choix. Vidéo Photo 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur pour rechercher une vidéo. 2 Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur pour accéder à l'option Modifier. 3 Appuyez sur pour mettre l'option Créer une photo en surbrillance, puis appuyez sur OK. 4 Appuyez sur pour sélectionner une image vidéo. 5 Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la photo. Rognage d'une vidéo Vous pouvez supprimer une partie non désirée au début ou à la fin d'une vidéo. 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur pour rechercher une vidéo. 2 Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur pour accéder à l'option Modifier. Vidéo Vidéo rognée 3 Appuyez sur pour mettre l'option Rogner en surbrillance, puis appuyez sur . 4 Suivez les invites à l'écran. (Utilisez si nécessaire les fonctions d'avance rapide ou de retour rapide.) 20 www.kodak.com/go/easysharecenter Manipulation de photos/vidéos Création d'une séquence d'images à partir d'une vidéo A partir d'une vidéo, vous pouvez créer une séquence contenant 4, 9 ou 16 photos et pouvant être imprimée au format 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po). 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur pour rechercher une vidéo. Vidéo Image contenant 4, 9 ou 16 photos 2 Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur pour mettre l'option Retoucher la vidéo en surbrillance, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur pour mettre l'option Séquence d'images en surbrillance, puis appuyez sur OK. 4 Choisissez une option, puis appuyez sur OK. Options automatiques : l'appareil sélectionne la première et la dernière image, puis 2, 7 ou 14 images séparées par le même intervalle. Options manuelles : vous sélectionnez la première et la dernière image ; l'appareil sélectionne 2, 7 ou 14 images séparées par le même intervalle. Visualisation d'un diaporama Utilisez l'option Diaporama pour visualiser vos photos ou vos vidéos sur votre appareil photo, sur un téléviseur ou tout autre périphérique équipé d'une sortie vidéo (voir page 5). 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur le bouton OK. pour mettre l'option Diaporama en surbrillance, puis appuyez sur www.kodak.com/go/m1073support 21 Manipulation de photos/vidéos 3 Appuyez sur pour mettre l'option Lancer diaporama en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Pour interrompre le diaporama, appuyez sur le bouton OK. Visualisation d'un diaporama multimédia Le diaporama multimédia est un diaporama simple accompagné d'effets visuels et de musique. Commencez par sélectionner 2 à 20 photos (voir page 22). Puis : 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). 2 Appuyez sur pour mettre l'option Diaporama multimédia en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance l'une des options disponibles dans le menu, puis appuyez sur le bouton OK. Sélection de plusieurs photos ou vidéos Utilisez la fonction de sélection multiple lorsque vous souhaitez sélectionner plusieurs photos ou vidéos afin de les imprimer, de les supprimer, etc. (Cette fonction est très utile en mode Affichage multiple, page 19.) Photos sélectionnées 22 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur pour rechercher une photo ou une vidéo. 2 Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner des photos ou des vidéos. Une coche apparaît sur l'image. Vous pouvez imprimer, transférer et supprimer les images sélectionnées. Appuyez sur OK une seconde fois pour retirer la coche. www.kodak.com/go/easysharecenter Manipulation de photos/vidéos Suppression de photos/vidéos 1 Appuyez sur le bouton Review (visualiser). 2 Appuyez sur pour accéder à la photo ou à la vidéo précédente ou suivante. 3 Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer). 4 Suivez les invites à l'écran. REMARQUE : une fois la photo supprimée, la photo suivante s'affiche, ainsi que le menu Supprimer et l'option Annuler suppression. S'il ne reste plus de photos après la suppression, le menu Supprimer s'affiche sur un fond noir. Voir Utilisation de la fonction d'annulation de suppression pour obtenir de plus amples informations. Utilisation de la fonction d'annulation de suppression Si vous supprimez une photo par inadvertance, l'option Annuler suppression vous permet de la récupérer. Cette option est uniquement disponible juste après la suppression de la photo, en mode de visualisation. L'option Annuler suppression s'affiche. 1 Appuyez sur pour mettre l'option Annuler suppression en surbrillance. 2 Appuyez sur OK. La photo supprimée s'affiche (ainsi que le menu Supprimer). www.kodak.com/go/m1073support 23 3 Résolution des problèmes liés à l'appareil photo Pour une assistance produit pas à pas, consultez le site Internet Kodak à l'adresse www.kodak.com/go/m1073support et sélectionnez Interactive Troubleshooting & Repairs (Dépannage interactif et réparations). Problèmes liés à l'appareil photo Problème Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes L'appareil photo ■ Retirez la batterie, puis réinsérez-la correctement (voir page 1). ne s'allume pas ou ■ Installez une batterie neuve. ne s'éteint pas. ■ Rechargez la batterie (voir page 2). L'appareil photo ■ Procurez-vous une carte agréée SD ou SDHC. Les cartes SD non ne reconnaît pas la réinscriptibles ne sont pas prises en charge. carte mémoire SD. ■ Reformatez la carte mémoire. Attention : le formatage d'une carte supprime toutes les photos et vidéos, y compris les fichiers protégés. ■ Insérez une nouvelle carte mémoire dans le logement en la poussant jusqu'à assurer le contact. 24 www.kodak.com/go/easysharecenter Résolution des problèmes liés à l'appareil photo Problème Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes L'autonomie de la ■ Limitez les opérations suivantes, qui accélèrent l'usure des piles/batteries : visualisation de photos et de séquences vidéo sur batterie Kodak l'écran LCD et utilisation excessive du flash. KLIC-7001 au lithium-ion pour appareil photo numérique est réduite. La batterie ne se ■ Reportez-vous à la page 2 ou visitez le site Internet Kodak www.kodak.com/go/usbcharging. charge pas à l'aide d'un câble USB. www.kodak.com/go/m1073support 25 4 Annexes Consignes de sécurité importantes ATTENTION : Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Ne mettez jamais l'appareil en contact avec du liquide. Ne l'exposez pas à l'humidité ou à des températures extrêmes. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés à l'intérieur. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak. ■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. ■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB. Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur. ■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions spécifiées à bord. ■ Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir un moment avant de la retirer de l'appareil. ■ Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant. ■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion. ■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants. ■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit. ■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes. ■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous constatez une fuite de piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak. 26 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes ■ En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche. ■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au rebut. ■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/batterytypes. Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel Kodak EasyShare et du micrologiciel de l'appareil photo (logiciel qui fonctionne sur l'appareil photo). Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/m1073downloads. Entretien et précautions supplémentaires ■ Si l'appareil a été exposé à l'humidité ou à des températures extrêmes, éteignez-le et retirez les piles/batteries et la carte mémoire. Laissez sécher les composants à l'air libre pendant au moins 24 heures avant de réutiliser l'appareil photo. ■ Soufflez légèrement sur l'objectif ou l'écran de l'appareil pour éliminer les poussières. Essuyez-le avec précaution à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une lingette pour objectifs non traitée. N'utilisez pas de solutions nettoyantes autres que celles spécifiquement destinées aux objectifs d'appareils photo. Ne laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en contact avec la surface peinte de l'appareil photo. ■ Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus d'informations, contactez un distributeur de produits Kodak. Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil photo numérique, contactez les autorités locales. Pour les Etats-Unis, visitez le site Internet de l'organisme Electronics Industry Alliance, à l'adresse suivante : www.eiae.org ou rendez-vous sur www.kodak.com/go/m1073support. Garantie Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie. www.kodak.com/go/m1073support 27 Annexes Couverture de garantie limitée La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de remplacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du Produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le Produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un Produit remis à neuf. Les Produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pour la durée restante de la garantie originale ou pour une période de 90 jours après la réparation, la durée la plus longue s'appliquant. Limitations Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, les pertes de revenus ou de profit, les coûts d'immobilisation, l'impossibilité d'utiliser l'équipement, les coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou les demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée. 28 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes Vos droits Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions. En dehors des Etats-Unis et du Canada Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte. Conformité et stipulations FCC Appareil photo numérique Kodak EasyShare M1073 IS A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC. www.kodak.com/go/m1073support 29 Annexes FCC et Industrie Canada This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Déclaration du ministère des Communications du Canada DOC Class B Compliance This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Spécification C-tick (Australie) N137 Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques) UE : l'utilisateur est responsable de la mise au rebut de ce matériel dans le cadre d'un protocole de collecte approuvé, afin de permettre le traitement/la mise au rebut approprié(e) et dans le but de protéger l'environnement/les êtres humains. Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, l'autorité locale ou consultez le site www.kodak.com/go/recycle. (Poids du produit : 109 g) Norme VCCI ITE pour produits de classe B 30 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes Norme ITE pour produits de classe B (Corée) Directive RoHS (Chine) Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650 Eastman Kodak Company, 2008 Kodak, EasyShare et Perfect Touch sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company. 4F8185_fr www.kodak.com/go/m1073support 31