Manuel du propriétaire | Kodak M1073 IS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Manuel du propriétaire | Kodak M1073 IS Manuel utilisateur | Fixfr
FRANCAIS
� Installation du logiciel
Avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec
votre appareil photo. Suivez les instructions à l'écran.
Une fois le logiciel installé, reprenez ce
guide d'utilisation.
� Installation de la batterie KLIC-7001
Batterie au lithium-ion
KLIC-7001 pour appareil
photo numérique Kodak
www.kodak.com/go/m1073support
1
Adaptateur secteur USB
Kodak
(fourni)
Pour en savoir plus,
rendez-vous à l'adresse :
www.kodak.com/go/
USBcharging.
Adaptateur
secteur USB
Commencez
par éteindre
l'appareil
photo.
Stations d'accueil ou
d'impression
Kodak EasyShare
(peuvent être vendues
séparément)
Adaptateur secteur 5 V
Kodak,
Chargeurs de batterie au
lithium-ion universels
Kodak
(vendus séparément)
Votre ordinateur
2
Témoin de
charge de
batterie
Câble USB
ge
Char
3.6
Li
BA -Io
TT n UN
ER IV
Y ER
CH SA
AR L
GE
R
FRANCAIS
� Charge de la batterie KLIC-7001
/ 7.2 er
Pow
Laissez la
batterie en
charge
jusqu'à ce
Achetez des que le
témoin de
accessoires
charge
sur :
s'éteigne
www.kodak. (3 heures
com/go/
max.).
accessories.
Connectez le câble USB au port USB de l'ordinateur et non pas
au concentrateur.
Assurez-vous que l'ordinateur est allumé et qu'il ne se trouve
pas en mode veille.
www.kodak.com/go/easysharecenter
� Réglage initial de la langue, de la
date et de l'heure
Langue :
pour changer.
2 OK pour accepter les réglages.
1
Date et heure :
1 à l'invite, appuyez sur OK.
2
pour changer.
pour passer au champ
précédent/suivant.
OK pour accepter les réglages.
www.kodak.com/go/m1073support
OK
3
FRANCAIS
� Mise en marche de l'appareil photo
FRANCAIS
� Prise d'une photo/réalisation d'une vidéo
Photos
1
Vidéos
2
1
3
2
3
Témoin
Appareil
prêt/en charge
T : Activer
l'aide
bouton
Enfoncez le bouton d'obturateur à
mi-course pour régler la mise au point et
l'exposition.
Lorsque le témoin Appareil Prêt devient
vert, enfoncez-le complètement.
Appuyez sur
pour activer/désactiver :
• Les icônes d'état
• La grille de cadrage
4
Enfoncez entièrement le
bouton d'obturateur et
relâchez-le.
Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le
bouton d'obturateur.
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
� Visualisation de photos/vidéos
Appareil photo
Sur votre téléviseur
Câble A/V
(peunt être vendu
séparément)
1
Appuyez sur le bouton Review
(Visualiser).
2
pour passer à la photo
vidéo précédente/suivante.
Vidéos
pour lire.
Pendant la lecture :
OK pour mettre en
pause/reprendre la lecture.
pour régler le volume.
pour lire en vitesse 2x ;
appuyez une deuxième fois pour
revenir en arrière en vitesse 4x.
pour revenir en arrière en vitesse 2x ;
appuyez une deuxième fois pour
revenir en arrière en vitesse 4x.
www.kodak.com/go/m1073support
1
Eteignez l'appareil photo.
2
Connectez le câble A/V.
3
Allumez l'appareil photo.
4
Visualisez des photos/vidéos/
diaporamas sur un téléviseur.
Sur d'autres périphériques
dotés d'un écran :
• Sur le moniteur de votre ordinateur
• Sur des appareils équipés
d'une sortie vidéo
5
FRANCAIS
� Transfert de photos/vidéos
Câble USB
Station d'impression ou
d'accueil Kodak EasyShare
(peuvent être vendues séparément)
1
Désactivé
2
3
Activé
6
Pour obtenir des informations sur la
compatibilité des stations, visitez notre
site Internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Pour acheter des accessoires,
rendez-vous sur le site Internet Kodak à
l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/m1073accessories.
Pour utiliser une station d'accueil ou
d'impression EasyShare, reportez-vous
au guide d'utilisation de la station.
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
� Autres sources d'information sur
l'appareil photo
Félicitations !
Vous avez :
• configuré votre appareil photo ;
• pris des photos ;
• transféré des photos vers un ordinateur.
Apprenez à mieux connaître votre appareil photo.
Terminez la lecture de ce guide pour prendre et partager vos meilleures
photos sans attendre.
Rendez-vous sur le site Internet Kodak aux adresses suivantes :
www.kodak.com/go/m1073support et
www.kodak.com/go/easysharecenter, pour accéder au contenu
décrit ci-dessous :
• guide d'utilisation étendu ;
• dépannage interactif et réparations ;
• didacticiels interactifs ;
• FAQ ;
• logiciels et documentation à télécharger ;
• accessoires ;
• informations sur l'impression ;
• inscription des produits.
www.kodak.com/go/m1073support
7
FRANCAIS
Vue avant
1
2
3
4
5
6
7
8
8
1
Bouton d'obturateur
5
Témoin du retardateur/de la vidéo
2
Bouton du flash
6
Microphone
3
Bouton On/Off (Marche/arrêt)
7
Haut-parleur
4
Flash
8
Objectif
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
Vue arrière
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
16
11
15 14
13
carte mémoire en option
(vendue séparément)
12
1
2
Ecran LCD
Bouton Review (Visualiser)
9
3
Témoin Appareil prêt/en charge
4
Bouton Menu
5
6
7
11 Port USB
12 Bouton Share (Partager)
13 Compartiment de la batterie
Bouton Delete (Supprimer)
Bouton de zoom (Grand angle/Téléobjectif) 14 Logement pour carte mémoire SD/SDHC
Cadran de sélection de mode
15 Connecteur de station
8
Port d'entrée c.c. (5 V)
, pour
adaptateur secteur en option
www.kodak.com/go/m1073support
OK/
10 Point d'attache de la dragonne
16 Fixation du trépied
9
1
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du zoom optique
Le zoom optique vous permet de réduire jusqu'à 3 fois la distance qui vous sépare du
sujet.
1 Cadrez le sujet à l'aide de l'écran LCD.
2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour
effectuer un zoom avant. Appuyez sur le bouton de
grand angle (W) pour effectuer un zoom arrière.
L'indicateur de zoom indique l'état du zoom.
3 Prenez une photo ou enregistrez une vidéo.
Portée du Portée du
zoom
zoom
optique
numérique
W
10
T
D
■
Utilisez toujours les marques de cadrage de
l'autofocus.
■
Si vous n'utilisez pas de zoom, (1x, grand angle),
vous pouvez vous placer à 60 cm de votre sujet.
■
Si vous effectuez un zoom, vous devez vous
éloigner de votre sujet.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du flash
Utilisez le flash lorsque vous prenez des photos la nuit, à l'intérieur ou à l'extérieur par
temps couvert ou à l'ombre.
Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises pour faire
défiler les modes de flash (reportez-vous aux modes de
flash ci-dessous).
Le mode de flash actuel s'affiche sur l'écran LCD.
Modes de flash
Déclenchement du flash
Flash
En fonction des conditions d'éclairage.
automatique
Désactivé
Jamais.
Flash
d'appoint
Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les
conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre ou
à contre-jour (la source de lumière se trouve derrière le sujet). Dans
les endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une surface stable
ou utilisez un trépied.
www.kodak.com/go/m1073support
11
Autres fonctions de l'appareil
Préflash
anti-yeux
rouges
Lorsque la fonction de
Lorsque la fonction de préflash
préflash anti-yeux rouges est anti-yeux rouges est activée :
désactivée :
■ Le flash s'allume une fois pour
que les yeux des sujets
■ Le flash se déclenche une
s'accoutument à la lumière, puis
fois et l'appareil photo
s'allume de nouveau lors de la
corrige automatiquement
prise de la photo.
l'effet yeux rouges.
Utilisation des différents modes de prise de vue
Choisissez le mode adapté à votre
sujet et à votre environnement.
Mode
Utilisation
Automatique Pour une prise de vue classique. Ce mode est facile à utiliser et offre
une excellente qualité d'image.
12
Paysage
Pour des scènes éloignées. L'appareil photo utilise une mise au point
à l'infini. Les marques de cadrage d'autofocus ne sont pas
disponibles en mode Paysage.
Gros plan
Pour des plans très rapprochés. Utilisez, si possible, la lumière
ambiante plutôt que le flash.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Mode
Utilisation
SCN Scène
Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans
certaines conditions (voir page 13).
Mode haute
Pour les prises de vue mal éclairées de sujets en intérieur avec une
vitesse ISO élevée.
Vidéo
Pour l'enregistrement de vidéos sonorisées (voir page 4).
ISO sensibilité
Modes scène
Choisissez un mode scène et réalisez des photos superbes dans presque toutes les
situations.
1 Placez le cadran de sélection de mode sur Scène
.
2 Appuyez sur
pour afficher les descriptions des différents modes.
Si la description du mode disparaît avant que vous n'ayez fini de la lire, appuyez sur OK.
3 Appuyez sur OK pour choisir un mode scène.
www.kodak.com/go/m1073support
13
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation de l'aide de l'appareil photo
Pour vous familiariser avec les options de menu, utilisez l'aide de l'appareil photo.
Sélectionnez une option à propos de laquelle vous souhaitez obtenir plus
d'informations, puis appuyez sur le bouton de téléobjectif (T).
T pour activer l'aide
pour faire défiler vers le haut/vers le bas
OK pour désactiver l'aide
Prise de photos panoramiques
Utilisez le mode panoramique pour assembler jusqu'à 3 photos afin de constituer une
scène panoramique.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur SCN.
2 Appuyez sur les touches
du bouton quadridirectionnel pour mettre en
surbrillance Panorama G à D ou Panorama D à G (selon le sens souhaité pour le
panorama), puis appuyez sur le bouton OK.
14
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
3 Prenez la première photo.
Après une visualisation rapide, l'écran LCD affiche la visualisation simultanée et la
première photo en superposition.
4 Cadrez la deuxième photo. Alignez l'image de la première photo sur la même partie
de la scène pour prendre la deuxième photo. Le cas échéant, vous pouvez appuyer
sur le bouton Delete (Supprimer) pour reprendre une photo.
5 Si vous ne souhaitez pas prendre plus de 2 photos, appuyez sur le bouton OK pour
les assembler.
Lorsque vous prenez 3 photos, elles sont assemblées automatiquement.
Un aperçu s'affiche sur l'écran LCD pendant environ 10 secondes.
Prenez 2 ou
3 photos.
Obtenez 1 photo
panoramique.
www.kodak.com/go/m1073support
15
Autres fonctions de l'appareil
Présentation des icônes de prise de vue
Retardateur/option Rafale
Flash
Mode de prise
de vue
Photo
marquée
Marques de
cadrage
Taille de photo
Marquage de la date
Photos/temps restant(es)
Emplacement de stockage
Zoom : Grand angle, Téléobjectif,
Numérique
Zone de mise au point
Mesure de l'exposition
Balance des blancs
Exposition longue durée
Grille de
cadrage
16
Réduction du flou
Vitesse ISO
Niveau de la batterie
Compensation de l'exposition
www.kodak.com/go/easysharecenter
2
Manipulation de
photos/vidéos
Agrandissement des photos
1 Appuyez sur le bouton Review (visualiser).
2 Appuyez sur les boutons W/T pour un
agrandissement de 2 à 8x.
3 Appuyez sur
pour visualiser
différentes parties de la photo.
4 Appuyez sur le bouton OK pour revenir à 1x.
Recadrage de photos
Vous pouvez recadrer une photo afin de ne conserver que la partie qui vous intéresse.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur
pour rechercher une photo ou une vidéo.
Photo
Photo recadrée
2 Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur
pour accéder à l'option Modifier.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option Recadrer
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
www.kodak.com/go/m1073support
17
Manipulation de photos/vidéos
4 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant ou sur les
boutons
pour déplacer la zone de recadrage. Appuyez sur OK.
5 Suivez les invites à l'écran.
Utilisation des effets sonores
Vous pouvez ajouter un son ou un message unique (1 minute maximum) pour chaque
photo (option non disponible pour les vidéos).
Enregistrement d'un effet sonore
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur
pour rechercher une photo ou une vidéo.
2 Appuyez sur le bouton Menu, puis sur
pour mettre l'option Effet sonore en surbrillance.
Appuyez sur le bouton OK.
3 Choisissez Enregistrer, puis appuyez sur OK.
4 Suivez les invites à l'écran.
L'effet sonore est appliqué à votre photo.
Lecture d'un effet sonore
OK
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur
pour rechercher une photo marquée.
2 Appuyez sur
3 Appuyez sur
pour lire l'effet sonore.
pour régler le volume.
4 Appuyez sur OK pour arrêter la lecture.
Visualisation
18
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos/vidéos
Visualisation en miniatures (affichage multiple)
1 Appuyez sur le bouton Review (visualiser).
2 Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour
passer de l'affichage photo par photo à l'affichage de
plusieurs miniatures.
3 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour revenir
à l'affichage photo par photo.
■
Pour sélectionner plusieurs photos ou vidéos, voir
page 22.
Utilisation de la technologie Kodak Perfect Touch
La technologie Kodak Perfect Touch permet d'obtenir des photos plus lumineuses et de
meilleure qualité.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur
pour afficher la photo
précédente ou suivante.
2 Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur
pour accéder à l'option Modifier.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option Tech. Perfect Touch en surbrillance, puis
appuyez sur OK.
Vous pouvez prévisualiser l'amélioration sur un écran fractionné. Appuyez sur
pour visualiser différentes parties de la photo.
4 Appuyez sur OK. Suivez les invites à l'écran pour remplacer l'image d'origine ou
pour enregistrer une photo retouchée.
REMARQUE : vous ne pouvez pas améliorer des photos déjà améliorées.
www.kodak.com/go/m1073support
19
Manipulation de photos/vidéos
Retouche de vidéos
Création de photo à partir d'une vidéo
Vous pouvez créer une photo à partir d'une image vidéo de votre choix.
Vidéo
Photo
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur
pour rechercher une vidéo.
2 Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur
pour accéder à l'option Modifier.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option Créer une
photo en surbrillance, puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur
pour sélectionner une image vidéo.
5 Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la photo.
Rognage d'une vidéo
Vous pouvez supprimer une partie non désirée au début ou à la fin d'une vidéo.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur
pour rechercher une vidéo.
2 Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur
pour accéder à l'option Modifier.
Vidéo
Vidéo rognée
3 Appuyez sur
pour mettre l'option Rogner en
surbrillance, puis appuyez sur
.
4 Suivez les invites à l'écran. (Utilisez si nécessaire les
fonctions d'avance rapide ou de retour rapide.)
20
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos/vidéos
Création d'une séquence d'images à partir d'une vidéo
A partir d'une vidéo, vous pouvez créer une séquence contenant 4, 9 ou 16 photos et
pouvant être imprimée au format 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po).
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur
pour rechercher une vidéo.
Vidéo
Image contenant 4,
9 ou 16 photos
2 Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur
pour mettre l'option Retoucher la vidéo en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option Séquence
d'images en surbrillance, puis appuyez sur OK.
4 Choisissez une option, puis appuyez sur OK.
Options automatiques : l'appareil sélectionne la première et la dernière image,
puis 2, 7 ou 14 images séparées par le même intervalle.
Options manuelles : vous sélectionnez la première et la dernière image ;
l'appareil sélectionne 2, 7 ou 14 images séparées par le même intervalle.
Visualisation d'un diaporama
Utilisez l'option Diaporama pour visualiser vos photos ou vos vidéos sur votre appareil
photo, sur un téléviseur ou tout autre périphérique équipé d'une sortie vidéo (voir page 5).
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
le bouton OK.
pour mettre l'option Diaporama en surbrillance, puis appuyez sur
www.kodak.com/go/m1073support
21
Manipulation de photos/vidéos
3 Appuyez sur
pour mettre l'option Lancer diaporama en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
Pour interrompre le diaporama, appuyez sur le bouton OK.
Visualisation d'un diaporama multimédia
Le diaporama multimédia est un diaporama simple accompagné d'effets visuels et de
musique. Commencez par sélectionner 2 à 20 photos (voir page 22). Puis :
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Diaporama multimédia en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur
pour mettre en surbrillance l'une des options disponibles dans le
menu, puis appuyez sur le bouton OK.
Sélection de plusieurs photos ou vidéos
Utilisez la fonction de sélection multiple lorsque vous souhaitez sélectionner plusieurs
photos ou vidéos afin de les imprimer, de les supprimer, etc. (Cette fonction est très
utile en mode Affichage multiple, page 19.)
Photos
sélectionnées
22
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur
pour rechercher une photo ou une vidéo.
2 Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner des
photos ou des vidéos.
Une coche apparaît sur l'image. Vous pouvez imprimer,
transférer et supprimer les images sélectionnées.
Appuyez sur OK une seconde fois pour retirer la coche.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos/vidéos
Suppression de photos/vidéos
1 Appuyez sur le bouton Review (visualiser).
2 Appuyez sur
pour accéder à la photo ou à la
vidéo précédente ou suivante.
3 Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer).
4 Suivez les invites à l'écran.
REMARQUE : une fois la photo supprimée, la photo suivante s'affiche,
ainsi que le menu Supprimer et l'option Annuler
suppression. S'il ne reste plus de photos après la
suppression, le menu Supprimer s'affiche sur un fond
noir. Voir Utilisation de la fonction d'annulation de
suppression pour obtenir de plus amples informations.
Utilisation de la fonction d'annulation de suppression
Si vous supprimez une photo par inadvertance, l'option Annuler suppression vous
permet de la récupérer. Cette option est uniquement disponible juste après la
suppression de la photo, en mode de visualisation. L'option Annuler suppression
s'affiche.
1 Appuyez sur
pour mettre l'option Annuler suppression en surbrillance.
2 Appuyez sur OK.
La photo supprimée s'affiche (ainsi que le menu Supprimer).
www.kodak.com/go/m1073support
23
3
Résolution des problèmes liés
à l'appareil photo
Pour une assistance produit pas à pas, consultez le site Internet Kodak à l'adresse
www.kodak.com/go/m1073support et sélectionnez Interactive Troubleshooting &
Repairs (Dépannage interactif et réparations).
Problèmes liés à l'appareil photo
Problème
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
L'appareil photo ■ Retirez la batterie, puis réinsérez-la correctement (voir page 1).
ne s'allume pas ou ■ Installez une batterie neuve.
ne s'éteint pas.
■ Rechargez la batterie (voir page 2).
L'appareil photo ■ Procurez-vous une carte agréée SD ou SDHC. Les cartes SD non
ne reconnaît pas la
réinscriptibles ne sont pas prises en charge.
carte mémoire SD. ■ Reformatez la carte mémoire.
Attention : le formatage d'une carte supprime toutes les photos
et vidéos, y compris les fichiers protégés.
■ Insérez une nouvelle carte mémoire dans le logement en la poussant
jusqu'à assurer le contact.
24
www.kodak.com/go/easysharecenter
Résolution des problèmes liés à l'appareil photo
Problème
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
L'autonomie de la ■ Limitez les opérations suivantes, qui accélèrent l'usure des
piles/batteries : visualisation de photos et de séquences vidéo sur
batterie Kodak
l'écran LCD et utilisation excessive du flash.
KLIC-7001 au
lithium-ion pour
appareil photo
numérique est
réduite.
La batterie ne se ■ Reportez-vous à la page 2 ou visitez le site Internet Kodak
www.kodak.com/go/usbcharging.
charge pas à l'aide
d'un câble USB.
www.kodak.com/go/m1073support
25
4
Annexes
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable
ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Ne mettez jamais
l'appareil en contact avec du liquide. Ne l'exposez pas à l'humidité ou à des températures
extrêmes. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être
utilisés à l'intérieur. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles
de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé,
ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB. Si vous avez des questions, contactez le fabricant
de l'ordinateur.
■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions
spécifiées à bord.
■ Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir un moment avant de la retirer de l'appareil.
■ Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion.
■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ;
elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit.
■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à
l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous constatez
une fuite de piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
26
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
■ En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez
votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus
proche.
■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au
rebut.
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/batterytypes.
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel
Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel Kodak EasyShare et du micrologiciel de
l'appareil photo (logiciel qui fonctionne sur l'appareil photo). Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/m1073downloads.
Entretien et précautions supplémentaires
■ Si l'appareil a été exposé à l'humidité ou à des températures extrêmes, éteignez-le et retirez les
piles/batteries et la carte mémoire. Laissez sécher les composants à l'air libre pendant au moins 24 heures
avant de réutiliser l'appareil photo.
■ Soufflez légèrement sur l'objectif ou l'écran de l'appareil pour éliminer les poussières. Essuyez-le avec
précaution à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une lingette pour objectifs non traitée. N'utilisez
pas de solutions nettoyantes autres que celles spécifiquement destinées aux objectifs d'appareils photo. Ne
laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en contact avec la surface peinte
de l'appareil photo.
■ Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus d'informations, contactez
un distributeur de produits Kodak.
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil photo numérique, contactez les
autorités locales. Pour les Etats-Unis, visitez le site Internet de l'organisme Electronics Industry Alliance, à
l'adresse suivante : www.eiae.org ou rendez-vous sur www.kodak.com/go/m1073support.
Garantie
Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des
piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter
de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat
sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
www.kodak.com/go/m1073support
27
Annexes
Couverture de garantie limitée
La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement
achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont
été achetés. Kodak réparera ou remplacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la
période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la
main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans
l'impossibilité de réparer ou de remplacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du
Produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le
remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les
pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou
contenir des matériaux remis à neuf. Si le Produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un
Produit remis à neuf. Les Produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pour la durée restante
de la garantie originale ou pour une période de 90 jours après la réparation, la durée la plus longue
s'appliquant.
Limitations
Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne
s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une
altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation
avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au
non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des
articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date
d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit
et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où
l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un
an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le
remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne
pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de
l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage
particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, les pertes de revenus ou de profit, les coûts
d'immobilisation, l'impossibilité d'utiliser l'équipement, les coûts d'équipements, d'installation ou de services
de remplacement ou les demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou
de la panne du produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou
implicite, est expressément déclinée.
28
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages
consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits
spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada.
A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise
Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi,
même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte.
Conformité et stipulations FCC
Appareil photo numérique Kodak EasyShare M1073 IS
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la
réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des
interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément
aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie.
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être
vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ;
2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant
située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un
distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de
conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles
d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et
spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la
réglementation de la FCC.
www.kodak.com/go/m1073support
29
Annexes
FCC et Industrie Canada
This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Spécification C-tick (Australie)
N137
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)
UE : l'utilisateur est responsable de la mise au rebut de ce matériel dans le cadre d'un protocole de
collecte approuvé, afin de permettre le traitement/la mise au rebut approprié(e) et dans le but de
protéger l'environnement/les êtres humains. Pour de plus amples informations, contactez votre
revendeur, l'autorité locale ou consultez le site www.kodak.com/go/recycle. (Poids du produit : 109 g)
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
30
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
Directive RoHS (Chine)
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650
Eastman Kodak Company, 2008
Kodak, EasyShare et Perfect Touch sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company.
4F8185_fr
www.kodak.com/go/m1073support
31

Manuels associés