EasyShare CD1013 | Kodak EasyShare C1013 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
EasyShare CD1013 | Kodak EasyShare C1013 Mode d'emploi | Fixfr
FRANCAIS
� Installation du logiciel
Consultez le guide d'utilisation étendu : pour plus d'informations sur l'utilisation
de votre appareil photo, consultez le site Internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/c1013support.
Avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec
votre appareil photo. Suivez les instructions à l'écran.
Une fois le logiciel installé, reprenez ce guide
d'utilisation.
� Installation des piles/batteries
• Piles AA oxy-alcalines Kodak pour
appareil photo numérique
• Batteries Kodak Ni-MH AA pour
appareil photo numérique
• Batterie Kodak Ni-MH KAA2HR pour
appareil photo numérique
• Piles alcalines AA
• Piles AA au lithium
www.kodak.com/go/c1013support
1
FRANCAIS
� Mise en marche de l'appareil photo
� Réglage initial de la langue, de la date et de l'heure
1
2
1
Langue :
pour changer.
OK
pour accepter les réglages.
Date et heure :
à l'invite, appuyez sur OK.
2
pour changer.
pour passer au champ précédent/suivant.
OK
2
pour accepter les réglages.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Photos
Vidéos
1
1
2
2
Marques de
cadrage
Enfoncez le bouton d'obturateur à micourse pour régler la mise au point et
l'exposition.
Lorsque les marques de cadrage
deviennent vertes, enfoncez
complètement le bouton d'obturateur.
www.kodak.com/go/c1013support
Enfoncez entièrement le bouton
d'obturateur et relâchez-le.
Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le bouton
d'obturateur et relâchez-le.
3
FRANCAIS
� Prise d'une photo/réalisation d'une vidéo
FRANCAIS
� Visualisation de photos/vidéos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). (Pour
quitter ce mode, appuyez à nouveau sur le bouton.)
pour accéder à la photo ou à la vidéo
2
précédente ou suivante.
pour lire ou mettre en pause.
Vidéos :
pour lire en vitesse 2x ou 4x.
pour revenir en arrière pendant
la lecture en vitesse 2x ou 4x.
Pour entendre le son, transférez la
vidéo sur l'ordinateur.
Visualisation
� Transfert de photos/vidéos
Câble USB
2
Pour obtenir des informations sur la compatibilité
des stations, visitez notre site Internet à l'adresse
suivante : www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Allumez
l'appareil
photo.
1
4
Station d'accueil ou
d'impression Kodak EasyShare
(Peut être vendue séparément.)
Pour acheter des accessoires, rendez-vous sur
notre site Internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/c1013accessories.
Pour utiliser une station d'accueil ou d'impression
EasyShare, reportez-vous au guide d'utilisation de
la station.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Félicitations !
Vous avez :
• configuré votre appareil photo ;
• pris des photos ;
• transféré des photos vers un ordinateur.
Apprenez à mieux connaître votre appareil photo
Terminez la lecture de ce guide pour prendre vos meilleures photos et les
partager sans attendre.
Pour vous familiariser avec les options de menu, utilisez l'aide de l'appareil photo.
(Mettez un menu en surbrillance, puis appuyez sur le bouton
).
Visitez le site Internet à l'adresse www.kodak.com/go/c1013support
pour accéder aux éléments suivants :
• guide d'utilisation étendu ;
• dépannage interactif et réparations ;
• didacticiels interactifs ;
• FAQ ;
• logiciels et documentation à télécharger ;
• accessoires ;
• informations sur l'impression ;
• inscription des produits.
www.kodak.com/go/c1013support
5
FRANCAIS
� Autres sources d'information sur l'appareil photo
FRANCAIS
Vue avant
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Cadran de sélection de mode
6 Témoin du retardateur
2 Bouton d'obturateur
7 Objectif
3 Bouton du flash
8 USB
4 Bouton On/Off (Marche/arrêt)
9 Microphone
5 Flash
6
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
Vue arrière
2 3 4
5
6
1
7
8
9
14
10
13
12
11
en option
1 Ecran LCD
8
2 Bouton Review (Visualiser)
9
3 Bouton Menu
10 Bouton Share (Partager)
4 Bouton LCD/Info
11 Compartiment des piles/batteries
5 Bouton Delete (Supprimer)
12 Logement pour carte SD ou SDHC en option
Bouton OK
6 Bouton de zoom (Téléobjectif/Grand angle) 13 Connecteur de la station
7 Point d'attache de la dragonne
www.kodak.com/go/c1013support
14 Fixation du trépied
7
1
Autres fonctions de l'appareil
Stockage des photos sur une carte SD ou SDHC
L'appareil photo dispose d'une mémoire interne. Vous pouvez acheter une carte SD ou
SDHC pour stocker davantage de photos et de vidéos à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/c1013accessories. Nous vous conseillons d'utiliser
des cartes SD/SDHC Kodak.
1
Eteignez l'appareil photo.
2
Insérez ou retirez la carte
(en option).
3
8
Allumez l'appareil photo.
ATTENTION :
une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez
pas de force sous peine d'endommager l'appareil photo ou la
carte. Si vous insérez ou retirez une carte pendant son utilisation
par l'appareil photo, vous risquez d'endommager la carte, les
photos ou l'appareil photo.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du bouton de zoom
Le zoom optique vous permet de réduire jusqu'à 3 fois la distance qui vous sépare du sujet.
1 Cadrez le sujet à l'aide de l'écran LCD.
2 Appuyez sur le bouton T (téléobjectif) pour effectuer
un zoom avant. Appuyez sur le bouton W (grand
angle) pour effectuer un zoom arrière.
L'indicateur de zoom indique l'état du zoom.
3 Prenez une photo ou enregistrez une vidéo.
REMARQUE : voici quelques conseils qui vous aideront à obtenir une
photo bien cadrée à chaque fois :
Indicateur de zoom
■ Utilisez toujours les marques de cadrage de
l'autofocus.
Portée du Portée du
zoom
zoom
■ Si vous n'utilisez pas de zoom, (1x, grand angle),
optique
numérique
vous pouvez vous placer à 70 cm de votre sujet.
■ Si vous effectuez un zoom, vous devez vous
D
W
T
éloigner de votre sujet.
Utilisation du zoom numérique en mode Photo :
Appuyez sur le bouton T (téléobjectif) pour atteindre
la limite du zoom optique. Relâchez le bouton et
appuyez à nouveau dessus.
REMARQUE : la qualité de l'image risque d'être amoindrie par l'utilisation du zoom numérique. Le curseur
de l'indicateur de zoom devient rouge lorsque la qualité d'image atteint la limite pour obtenir
un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable.
www.kodak.com/go/c1013support
9
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du bouton du flash
Utilisez le flash lorsque vous prenez des photos la nuit, à l'intérieur ou à l'extérieur par
temps couvert ou à l'ombre.
Appuyez sur le bouton
à plusieurs reprises pour faire défiler les
modes de flash (reportez-vous aux modes de flash ci-dessous).
Le mode de flash actuel s'affiche sur l'écran LCD.
Distance entre le sujet et le flash
Grand angle : de 0,6 à 3,2 m ; ISO 160
Téléobjectif : de 0,6 à 1,8 m ; ISO 160
Modes de flash
10
Déclenchement du flash
Flash
automatique
En fonction des conditions d'éclairage.
Flash
d'appoint
Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les
conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre
ou à contre-jour (la source de lumière se trouve derrière le sujet).
Dans les endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une
surface stable ou utilisez un trépied.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Modes de flash
Déclenchement du flash
Préflash anti- Le flash se déclenche deux fois : une première fois, puis une
yeux rouges deuxième fois lors de la prise de vue.
Désactivé
Jamais.
Utilisation des différents modes de prise de vue
Choisissez le mode adapté à votre
sujet et à votre environnement.
Mode
SCN
Utilisation
Scène
Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans
certaines conditions (voir page 12).
Gros plan
Pour des plans très rapprochés. Utilisez, si possible, la lumière
ambiante plutôt que le flash. L'appareil photo règle
automatiquement la distance de mise au point en fonction de la
position du zoom.
www.kodak.com/go/c1013support
11
Autres fonctions de l'appareil
Mode
Utilisation
Paysage
Pour des scènes éloignées. L'appareil photo utilise une mise au
point à l'infini. Les marques de cadrage d'autofocus ne sont pas
disponibles en mode Paysage.
Automatique
Pour une prise de vue classique. Ce mode est facile à utiliser et
offre une excellente qualité d'image.
Réduction du
flou
Pour réduire les effets dus aux mouvements de l'appareil photo et
du sujet.
Vidéo
Pour l'enregistrement de vidéos sonorisées (voir page 3).
Modes scène
Choisissez un mode scène et réalisez des photos superbes dans presque toutes les
situations.
1 Placez le cadran de sélection de mode sur Scène
.
2 Appuyez sur
pour afficher les descriptions des différents modes.
Si la description du mode disparaît avant que vous n'ayez fini de la lire, appuyez sur OK.
3 Appuyez sur OK pour choisir un mode scène.
Mode
Utilisation
Portrait
Portrait de
nuit
Pour des portraits plein cadre de personnes.
Réduit l'effet yeux rouges lors de prises de vue nocturnes ou faiblement
éclairées. Placez l'appareil sur une surface plane et stable ou sur un trépied.
12
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Mode
Utilisation
Paysage de
nuit
Sport
Neige
Plage
Texte
Contre-jour
Pour des scènes distantes de nuit. Le flash ne se déclenche pas. Placez l'appareil
sur une surface plane et stable ou sur un trépied.
Pour des sujets en mouvement.
Pour des scènes lumineuses avec de la neige.
Pour des scènes lumineuses à la plage.
Pour photographier des documents. La mise au point est automatique.
Pour des sujets dans l'ombre ou à contre-jour (la source de lumière se trouve
derrière eux).
Pour des mariages, conférences ou toute autre occasion où la discrétion est de
rigueur. Le flash et le son sont désactivés.
Discret/
Musée
Feux
d'artifice
Mode haute
sensibilité
Pour des scènes lumineuses et colorées. Le flash ne se déclenche pas. Placez
l'appareil sur une surface plane et stable ou sur un trépied.
Pour photographier des personnes à l'intérieur, dans des pièces sombres.
Réduit l'effet yeux rouges.
Enfants
Pour des photos d'enfants en pleine action avec une lumière intense.
Fleurs
Pour des gros plans de fleurs ou autres petits objets avec une lumière intense.
La mise au point est automatique.
Autoportrait Pour des gros plans de vous-même. Assure une bonne mise au point et réduit
l'effet yeux rouges.
Coucher de Pour saisir les couleurs profondes des couchers de soleil.
soleil
www.kodak.com/go/c1013support
13
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du bouton Menu
Vous pouvez modifier les réglages de l'appareil photo afin d'obtenir les meilleurs
résultats.
1 Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur OK.
3 Choisissez une option, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter ce menu.
REMARQUE : certains réglages sont conservés jusqu'à ce que vous les modifiiez, d'autres jusqu'à ce que
vous changiez de mode ou que vous éteigniez l'appareil photo. Les réglages de certains
modes sont limités.
■
Utilisation de l'aide de l'appareil photo
Pour vous familiariser avec les options de menu, utilisez l'aide de l'appareil photo.
Mettez un menu en surbrillance, puis appuyez sur le bouton
.
pour activer/désactiver l'aide.
pour faire défiler vers le haut/vers le bas.
14
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Présentation des icônes de prise de vue
Flash
Retardateur
Taille de la photo
Marquage de la
date
Photos/temps restant(es)
Emplacement de stockage
Zoom : Grand angle
Téléobjectif
Numérique
Mesure de l'exposition
Balance des blancs
Vitesse ISO
Batterie faible
Mode de prise de vue
Compensation d'exposition
www.kodak.com/go/c1013support
15
2
Manipulation de photos/vidéos
Visualisation en miniatures (affichage multiple)
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur le bouton
pour passer de l'affichage
photo par photo à l'affichage de plusieurs miniatures.
3 Appuyez sur le bouton OK pour revenir à l'affichage
photo par photo.
REMARQUE : pour sélectionner plusieurs photos ou vidéos, voir
page 16.
Sélection de plusieurs photos ou vidéos
Utilisez la fonction de sélection multiple lorsque vous souhaitez sélectionner plusieurs
photos ou vidéos afin de les imprimer, de les transférer, de les supprimer, etc. Cette
fonction est très utile en mode Affichage multiple, page 16.
Photos
sélectionnées
16
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur
pour rechercher une photo ou une vidéo.
2 Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner des
photos ou des vidéos.
Une coche apparaît sur l'image. Vous pouvez ensuite
imprimer, transférer, supprimer, etc. les images
sélectionnées. Appuyez sur OK une seconde fois pour
retirer la coche.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos/vidéos
Suppression de photos/vidéos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur
pour atteindre la photo/vidéo précédente ou suivante.
3 Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer).
4 Suivez les invites à l'écran.
Protection des photos/vidéos contre la suppression
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur
pour atteindre la photo/vidéo précédente ou suivante.
3 Appuyez sur le bouton Menu.
4 Appuyez sur
pour mettre l'option Protéger en surbrillance, puis appuyez sur OK.
La photo ou la vidéo est protégée et ne peut pas être supprimée. L'icône de protection
s'affiche en même temps que la photo/vidéo protégée.
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter ce menu.
ATTENTION :
Le formatage de la mémoire interne ou d'une carte mémoire SD ou SDHC
a pour effet de supprimer toutes les photos et vidéos (y compris celles qui
sont protégées). Le formatage de la mémoire interne supprime également
les adresses électroniques, les noms de marquages et les favoris.
www.kodak.com/go/c1013support
17
Manipulation de photos/vidéos
Utilisation du bouton Menu en mode de visualisation
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour sélectionner un onglet :
■ Visualiser pour afficher vos photos/vidéos
■ Modifier pour retoucher vos photos/vidéos
■ Configuration pour accéder aux autres réglages de l'appareil photo
3 Appuyez sur
pour mettre un réglage en surbrillance, puis sur le bouton OK.
4 Mettez une option en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Utilisation de la technologie Kodak Perfect Touch
La technologie Kodak Perfect Touch permet d'obtenir des photos plus lumineuses et de
meilleure qualité.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur
pour atteindre la photo
précédente ou suivante.
2 Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur
pour mettre l'option Retoucher
photo en surbrillance, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option Tech. Perfect Touch en surbrillance, puis
appuyez sur OK.
Vous pouvez prévisualiser l'amélioration sur un écran fractionné. Appuyez sur
pour
visualiser différentes parties de la photo.
4 Appuyez sur OK. Suivez les invites à l'écran pour remplacer l'image d'origine ou
pour enregistrer une photo retouchée.
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter ce menu.
18
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos/vidéos
Recadrage de photos
Vous pouvez recadrer une photo afin de ne conserver que la partie qui vous intéresse.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur
pour atteindre la photo précédente ou suivante.
2 Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur
pour mettre l'option Retoucher photo en surbrillance,
Photo
Photo recadrée
puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option Recadrer en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant ou sur les
boutons
pour déplacer la zone de recadrage. Appuyez sur OK.
5 Suivez les invites à l'écran.
La photo est recadrée et conservée. La photo d'origine est conservée.
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter ce menu.
Rotation de photos
Vous pouvez modifier une photo pour qu'elle s'affiche avec l'orientation portrait ou
paysage
.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur
pour atteindre la photo
précédente ou suivante.
2 Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur
pour mettre l'option Retoucher
photo en surbrillance, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option Rotation de l'image en surbrillance, puis
appuyez sur OK.
www.kodak.com/go/c1013support
19
Manipulation de photos/vidéos
4 Appuyez sur
pour mettre une option en surbrillance :
Rotat. droite : fait pivoter la photo de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une
montre .
Rotat. gauche : fait pivoter la photo de 90 degrés dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre .
5 Appuyez sur OK. Suivez les invites à l'écran pour remplacer l'image d'origine ou
pour enregistrer une photo réorientée.
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter ce menu.
Création de photo à partir d'une vidéo
Vous pouvez créer une photo à partir d'une image vidéo de votre choix.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur
pour rechercher une vidéo.
Vidéo
Photo
2 Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur
pour mettre l'option Retoucher la vidéo en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option Créer une
photo en surbrillance, puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur OK pour sélectionner une image vidéo.
5 Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la photo.
Une photo est créée (la vidéo d'origine est conservée).
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter ce menu.
20
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos/vidéos
Affichage de photos par date, favoris ou autres marquages
Si de nombreuses photos sont enregistrées sur l'appareil ou la carte, vous pouvez les
trier de façon à afficher seulement une partie d'entre elles ou toutes les photos. Vous
pouvez trier les photos par date ou, si vous avez marqué des photos comme Favoris ou
si vous leur avez affecté un marquage personnalisé, vous pouvez les trier par marquage.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
bouton OK.
pour mettre l'option Afficher par en surbrillance, puis sur le
3 Appuyez sur
pour choisir une option (Tout, Date, Marquage ou Favoris), puis
sur
pour sélectionner un dossier.
Les photos sont en affichage multiple. Appuyez sur
pour les afficher.
Appuyez sur le bouton T (téléobjectif) pour afficher la photo en plein écran. Appuyez sur
le bouton W (grand angle) pour revenir à l'affichage multiple.
■ Pour plus de détails sur les marquages, consulter le guide d'utilisation étendu
à l'adresse www.kodak.com/go/c1013support.
■
Pour sélectionner plusieurs photos ou vidéos, voir page 16.
www.kodak.com/go/c1013support
21
Manipulation de photos/vidéos
Présentation des icônes de visualisation
Photos
Marquage Impression/nombre de tirages
Protégée
Marquage Favoris
Marquage Envoi par courrier
électronique
Nom du marquage
Avertissement de flou
Tech. Kodak Perfect Touch
Numéro de la photo
Emplacement de
stockage d'images
Flèches de défilement
Mode de visualisation
Vidéos
Protégée
Marquage Favoris
Marquage Envoi par
courrier électronique
Durée de la vidéo
Numéro de la vidéo
Emplacement de
stockage d'images
Date et heure
Mode de visualisation
Flèches de défilement
22
www.kodak.com/go/easysharecenter
3
Résolution des problèmes liés
à l'appareil photo
Problèmes liés à l'appareil photo
Pour une assistance produit pas à pas, consultez le site Internet Kodak à l'adresse
www.kodak.com/go/c1013support et sélectionnez Interactive Troubleshooting &
Repairs (Dépannage interactif et réparations).
Problème
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
L'appareil photo ne
s'allume pas.
■ Insérez des piles neuves (voir page 1).
L'appareil photo ne
s'éteint pas.
■ Retirez les piles/batteries, puis réinsérez-les ou remplacez-les.
■ Si vous utilisez des batteries, rechargez-les.
Si l'appareil photo ne fonctionne toujours pas, rendez-vous sur le
site Internet Kodak à l'adresse www.kodak.com/go/c1013support
et sélectionnez Interactive Troubleshooting & Repairs (Dépannage
interactif et réparations).
Le chiffre correspondant ■ L'appareil photo fonctionne normalement. Continuez à prendre
au nombre de photos
des photos.
restantes ne diminue pas
lorsqu'une photo est
prise.
www.kodak.com/go/c1013support
23
Résolution des problèmes liés à l'appareil photo
Problème
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
L'autonomie des piles/
batteries Kodak Ni-MH
pour appareil photo
numérique est réduite.
■ Essuyez les contacts avec un chiffon propre et sec avant
La carte mémoire est
saturée.
■ Insérez une nouvelle carte, transférez des photos vers votre
24
d'insérer les piles/batteries dans l'appareil photo.
■ Limitez les opérations suivantes, qui accélèrent l'usure des piles/
batteries : visualisation de photos et de séquences vidéo sur
l'écran LCD et utilisation excessive du flash.
■ Si vous possédez une station d'accueil Kodak EasyShare série 3
ou une station d'impression Kodak EasyShare série 3, utilisez la
fonction de régénération des batteries.
ordinateur ou supprimez des photos.
www.kodak.com/go/easysharecenter
4
Annexes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou
remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et
les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés à l'intérieur. Les commandes,
réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques
mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le
liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site
Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories.
■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limiteur de courant.
Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur.
■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions
spécifiées à bord.
■ Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir un moment avant de la retirer de l'appareil.
■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion.
■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ;
elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit.
■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide,
à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous constatez
une fuite de piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
■ En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre
médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche.
www.kodak.com/go/c1013support
25
Annexes
■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au
rebut. Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/kes.
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/batterytypes.
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel
Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel Kodak EasyShare et du micrologiciel de
l'appareil photo (logiciel qui fonctionne sur l'appareil photo). Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/c1013downloads.
Garantie limitée
Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des
piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter
de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat
sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de garantie limitée
La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement
achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont
été achetés. Kodak réparera ou remplacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période
de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre
ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer
ou de remplacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du Produit sous réserve qu'une
preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le
remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement
éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à
neuf. Si le Produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un Produit remis à neuf. Les Produits,
pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pendant la durée restante de la garantie du produit
d'origine, ou pendant 90 jours à compter de la date de réparation, la durée la plus longue s'appliquant.
Limitations
Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne s'applique
pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une altération, à une
modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des
accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au non-respect des
consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par
Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date d'expiration de cette
26
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit et décline toute
garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute
garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de
la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le
remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable
d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit,
quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris,
mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de
l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos
clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du Produit), quelle qu'en soit la
cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente.
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages
consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits
spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada.
A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise
Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi,
même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte.
Conformité et stipulations FCC
Appareil photo numérique Kodak EasyShare C1013/CD1013
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la
réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des
interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément
aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie.
www.kodak.com/go/c1013support
27
Annexes
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être
vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ;
2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant
située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un
distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de
conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles
d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et
spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la
réglementation de la FCC.
MPEG-4
Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite, excepté à des fins
personnelles et non commerciales.
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)
En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement, il vous
incombe de vous débarrasser de cet équipement dans un site de collecte prévu à cet effet
(séparément des ordures ménagères). Pour de plus amples informations, contactez votre
revendeur, votre site de collecte ou les autorités locales compétentes ou visitez le site
www.kodak.com/go/recycle. (Poids du produit : 137 g)
Spécification C-Tick (Australie)
N137
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
28
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
Directive RoHS (Chine)
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
© Eastman Kodak Company, 2008
Kodak, EasyShare et Perfect Touch sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company.
4F8273_fr
www.kodak.com/go/c1013support
29

Manuels associés