Manuel du propriétaire | Gaggenau CG492110F Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Gaggenau CG492110F Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d’utilisation
CG 492
Plaque de cuisson à gaz
CG 492
1. Instructions importantes
Page 3-4
Sécurité
Page 3
Avant la première mise en service
Page 3
Utilisation
Page 4
2. Équipement
Page 5
Équipement de l’appareil
Page 5
Manettes
Page 5
Éléments des brûleurs
Page 5
3. Principe de fonctionnement
Page 6
4. Utilisation
Page 7-8
5. Tableau de réglage
Page 9
6. Conseils concernant les ustensiles de cuisson Page 10
7. Wok, conseils concernant les ustensiles
de cuisson
Page 11
8. Nettoyage et entretien
Page 12-15
9. Maintenance
Page 16
10. Remédier soi-même aux petites anomalies
Page 17
11. Caractéristiques techniques /
Tableau des injecteurs
Page 18-20
12. Changement d’injecteur
Page 21-24
1
Grande table de cuisson à gaz en inox :
l’alliance de la puissance et du plaisir de
cuisiner.
• Un maximum de place pour travailler grâce à la
répartition généreuse des brûleurs
• Cinq brûleurs offrant une vaste gamme de
puissance et une grande précision de réglage
• Un confort et une sécurité maximale grâce à la
surveillance électronique de flamme et au
réallumage automatique
Pour pouvoir profiter de toutes les possibilités
offertes par votre nouvel appareil, lisez
attentivement la notice d’utilisation et de pose
avant de le mettre en service. Cette notice
contient des instructions importantes pour le
fonctionnement, l’installation et l’entretien de
l’appareil.
Nous vous souhaitons de prendre le maximum
de plaisir avec votre nouvelle table de
cuisson !
2
1. Instructions importantes
Sécurité
Avant la première mise en service
Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il est endom magé.
Déballez l’appareil et éliminez les éléments
d’emballage selon la réglementation locale.
Remarque : l’emballage contient des accessoires.
Ne laissez pas les emballages et films plastiques à
la portée des enfants.
Lors du branchement, veillez à ne pas laisser des
cordons électriques d’autres appareils passer à
proximité de la plaque de cuisson. Risque de con tact dangereux avec des surfaces très chaudes !
L’utilisateur est responsable du bon usage et du
parfait état de l’appareil !
Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans
surveillance !
Ne pas mettre l’appareil en marche avant d’avoir
posé une casserole. Veillez à ce que toutes les
parties des brûleurs soient bien en place.
Attention ! L’appareil chauffe pendant la marche.
Maintenez les enfants à distance !
Ne nettoyez pas l’appareil avec un nettoyeur à
vapeur ou à pression d’eau : risque de courtcircuit !
A chaque opération de maintenance, il faut isoler
l’appareil du secteur, soit en débranchant la fiche
d’alimentation, soit en désactivant le fusible.
Fermez l’arrivée du gaz.
Afin que la sécurité soit garantie, les réparations
doivent être confiées à des techniciens agréés.
Aucune garantie ne peut être assumée pour les
dommages générés par le non-respect de la
présente notice.
Attention ! Les graisses et huiles s’enflamment
facilement en cas de surchauffe.
Ne pas laisser cuire des aliments dans de la
graisse et de l’huile sans surveillance continue !
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2002/96/CE relative aux
appareils électriques et électroniques
usagés (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). La directive définit
le cadre pour une reprise et une récupération des
appareils usagés applicables dans les pays de la
CE.
Avant l’installation, vérifiez le bon état de l’appareil.
Avant la première utilisation, l’appareil doit être
installé et raccordé par un technicien agréé, dans
le respect de toutes les règles fixées par l’entre prise de distribution du gaz ainsi que de toutes les
réglementations sur la construction en vigueur à
l’endroit concerné.
Avant de brancher l’appareil au secteur, mettez
toutes les manettes en position 0.
Vous trouverez le numéro de série de l’appareil sur
la fiche de contrôle jointe à la présente notice. Pour
pouvoir bénéficier de la garantie, conservez cette
fiche de contrôle avec la notice d’utilisation et
d’installation.
Lisez attentivement la notice d’utilisation et
d’installation avant la première utilisation.
Avant mise en service, nettoyez soigneusement
l’appareil et les accessoires, de façon à éliminer
les odeurs de neuf et salissures (voir chapitre
« Nettoyage et entretien »).
Sous réserve de modifications techniques !
3
Utilisation
L’appareil est conçu exclusivement pour un usage
domestique et toute autre utilisation est interdite.
Utilisez l’appareil uniquement pour faire cuire
et préparer des aliments. La plaque n’est pas
destinée à chauffer la pièce où elle se trouve !
Ne pas laisser des enfants jouer avec l’appareil.
Ne jamais laisser des adultes ou des enfants se
servir de l’appareil sans surveillance
– s’ils ne sont pas en mesure de le faire pour des
raisons physiques, sensorielles ou mentales,
– ou bien s’ils ne possèdent ni les connaissances
ni l’expérience nécessaires pour utiliser
l’appareil de manière correcte et sûre.
L’utilisation d’une plaque de cuisson à gaz génère
de la chaleur et de l’humidité dans la pièce.
Veillez donc à bien ventiler la pièce !
Maintenez ouvertes les possibilités de ventilation. En cas d’utilisation prolongée de plusieurs
brûleurs en même temps, il peut s’avérer nécessaire d’assurer un supplément d’aération, par
exemple en ouvrant une fenêtre ou une porte, ou
une évacuation plus importante au moyen d’une
hotte aspirante.
Pour garantir une bonne combustion, la pièce
où se trouve l’appareil doit avoir un volume
minimal de 35 m3 et posséder une porte
donnant sur l’extérieur ou une fenêtre pouvant
s’ouvrir.
Ne bouchez pas les fentes d’aération situées à
l’arrière de l’appareil.
N’utilisez pas les brûleurs avant d’y avoir posé
une casserole ou une poêle. Ne laissez pas
chauffer des casseroles ou poêles vides.
L’utilisation de cocottes, poêles ou pierres à griller
chauffées en même temps par plusieurs brûleurs
n’est pas autorisée, car l’accumulation de chaleur
en résultant peut endommager l’appareil.
4
Évitez d’utiliser des casseroles d’un diamètre
inférieur à 90 mm ou supérieur à 280 mm
(320 mm pour le wok à feu fort). Si vous utilisez
des ustensiles de plus grande taille, veillez à
respecter une distance minimale de 50 mm entre
le récipient et les éléments environnants
inflammables.
Si vous enlevez brièvement une casserole ou une
poêle, mettez le brûleur concerné à la puissance
minimale de façon à atténuer le risque de brûlure
en travaillant près de flammes non couvertes; de
plus, vous économiserez ainsi du gaz et rejetterez
moins de polluants dans l’atmosphère.
Ne mettez pas de casseroles ou poêles chaudes
sur le cadre en inox. La chaleur risque de
provoquer une décoloration de l'inox.
Si la table de cuisson est placée sous une hotte
aspirante, posez toujours une casserole ou une
poêle sur les brûleurs allumés. Sinon, le fort
dégagement de chaleur risque d’endommager des
parties de la hotte aspirante, et de plus, des résidus de graisse peuvent s’enflammer dans le filtre.
Si vous utilisez une hotte aspirante à évacuation, veillez à assurer une entrée d’air suffi sante !
En cas de panne d’électricité, l’appareil n’est pas
utilisable.
En cas de dysfonctionnements, contactez votre
distributeur spécialisé ou bien le service aprèsvente Gaggenau.
2. Équipement
Équipement de l’appareil
1 Grilles (3 grilles)
2 Grand brûleur (wok)
4
3 Grand brûleur
3
4 Brûleur normal
2
1
3
4
Manettes
5 Manette pour foyer avant gauche
6 Manette pour foyer arrière gauche
7 Manette pour foyer central (wok)
8 Manette pour foyer arrière droit
5
6
7
Éléments des brûleurs
8
9
9 Manette pour foyer avant droit
Symboles de réglage de flamme:
0 Arrêt
10
Position plein feu, flammes à l’extérieur
et à l’intérieur
11
Position petit feu, flammes à l’extérieur
Position plein feu, flammes à l’intérieur
Arrêt flammes extérieures
Position plein feu, flammes à l’intérieur
12
Arrêt flammes extérieures
Position petit feu, flammes à l’intérieur
10 Chapeau de brûleur
11 Bague de brûleur
13
12 Tête de brûleur
13 Électrode d’allumage automatique,
détection de flamme et surveillance de flamme
5
3. Principe de fonctionnement
La table de cuisson à gaz comporte deux brûleurs
normaux, deux grands brûleurs et un brûleur à wok.
Arrêt
L’appareil est doté d’une commande à une main,
d’une détection de flamme et d’un rallumage
automatique. L’allumage se commande par rotation
de la manette.
Si la flamme s’éteint, l’appareil rallume automatiquement ce brûleur.
En cas d’anomalie, l’appareil ferme l’arrivée du gaz
de façon à empêcher la sortie de gaz non brûlés
pour votre sécurité.
Plein feu
La puissance est réglable en continu entre le
niveau maximum et le niveau minimum.
La puissance nominale indiquée est fonction des
injecteurs fixes.
En cas de changement de gaz, il faut remplacer les
injecteurs (injecteurs de plein feu et de feu réduit)
(voir tableau des injecteurs p. 18-20).
Feu réduit
6
4. Utilisation
N’allumez pas les brûleurs si tous leurs éléments
ne sont pas secs et bien en place. Sinon, vous
risquez de provoquer des anomalies de fonction nement et l’appareil risque de se couper.
Allumage
• Posez une casserole ou une poêle correspondant
à la taille du brûleur.
• Appuyez sur la manette du brûleur concerné et
tournez-la vers la gauche jusqu’à la position
voulue, entre les symboles et . Le brûleur
s’allume automatiquement.
• Si vous mettez des casseroles de grande taille sur
les brûleurs, allumez en position « feu réduit ».
• A chaque allumage de la table de cuisson,
l’électronique exécute un autotest. Toutes les
électrodes s’allument et le brûleur voulu ne
s’allume qu’au bout de quelques secondes. Si
vous allumez d’autres brûleurs, seule l’électrode
concernée s’allume.
• A l’allumage de la table de cuisson, l’électronique
ouvre l’arrivée du gaz ce qui génère un bruit de
courte durée qui est normal.
Pour régler en continu la taille de la flamme entre
la position plein feu et la position feu réduit,
tournez lentement la manette.
Si la flamme s’éteint (à cause d’un courant d’air par
exemple), l’appareil réallume automatiquement le
brûleur concerné.
Si le rallumage échoue (par exemple parce que
le brûleur est encrassé par des aliments ayant
débordé), l’appareil stoppe l’arrivée du gaz et
un signal sonore retentit. Mettez toutes les
manettes en position 0. Attendez que l’appareil ait
suffisamment refroidi puis vérifiez si toutes les
pièces de ce brûleur sont bien en place. Contrôlez
si les brûleurs et les électrodes sont encrassés.
Remarque : en cas d’anomalie sur un brûleur, vous
pouvez continuer à utiliser les autres brûleurs une
fois que toutes les manettes ont été remise à 0.
7
Remarque : en position intermédiaire (foyer
intérieur feu fort - foyer extérieur feu faible), et
selon le type de gaz, des bruits pulsatoires peuvent
se produire. Il s’agit d’une particularité technique
qui ne constitue pas un défaut de l’appareil.
Choisissez un réglage légèrement plus grand ou
plus petit.
Arrêt
Tournez la manette en butée jusqu’à la position 0.
Une fois que toutes les manettes sont en position 0,
l’électronique de l’appareil coupe l’arrivée du gaz.
Coupure de sécurité
L’appareil se coupe automatiquement lorsqu’il a
fonctionné pendant plus de 12 heures.
Mettez toutes les manettes sur 0, puis remettez
l’appareil en marche comme d’habitude.
8
5. Tableau de réglage
Gamme
de réglage
Procédé de cuisson
Exemples
Feu maxi
Faire bouillir
Faire revenir
Chauffer
Porter à ébullition
Blanchir
Eau
Viande
Graisse, liquides
Soupes, sauces
Légumes
Rôtir
Rissoler
Faire griller
Faire cuire
Faire mijoter dans récipient ouvert
Cuire à point dans récipient ouvert
Viande, poisson, pommes de terre
Farine, oignons
Amandes, chapelure
Pâtisseries, plats à base d’œufs
Liquides
Quenelles, saucisses à cuire, garnitures
de potages, viande à bouillir, œufs pochés
Battre
Faire mijoter avec couvercle
Légumes, pommes de terre, poissons
Cuire à l’étuvée
Braiser
Crèmes, sauces
Pâtes, soupes, sauces
Décongeler
Faire tremper
Réchauffer
Surgelés
Riz, légume secs
Soupes, potées, légumes en sauces
De
à
De
Cuire à la vapeur
à
Feu réduit
Légumes, fruits, poissons
Goulasch, paupiettes, rôtis, légumes
Choisissez l’allure de chauffe maximale pour atteindre rapidement la température souhaitée. Ensuite,
revenez toujours à une flamme réduite.
Sur le brûleur normal et le grand brûleur, la puissance des flammes intérieures est identique.
Les valeurs figurant dans ce tableau sont indicatives, et peuvent varier plus ou moins suivant la nature des
mets, leur état ainsi que la taille et le degré de remplissage du récipient de cuisson.
A pleine puissance, les graisses et huiles chauffent rapidement. Ne laissez pas des aliments cuire sans
surveillance, la graisse peut s’enflammer et l’aliment peut brûler.
Placez de préférence sur les brûleurs arrière les aliments qui doivent cuire longtemps.
Pour bouillir, revenir et frire de grandes quantités d’aliments, utilisez de préférence les grands brûleurs ou
le brûleur à wok.
9
6. Conseils concernant les ustensiles de cuisson
CG 492
Diamètres de
casseroles
recommandés
Brûleur normal
200 - 240 mm
Grand brûleur
240 - 280 mm
Grand brûleur (wok) 240 - 320 mm
Diamètres
minimum de
casserole
90 mm
90 mm
160 mm
Évitez d’utiliser des casseroles d’un diamètre
inférieur à 90 mm ou supérieur à 280 mm
(320 mm pour le wok à feu fort). Si vous utilisez
des ustensiles de plus grande taille, veillez à
respecter une distance minimale de 50 mm entre
le récipient et les éléments environnants
inflammables.
Lorsque vous achetez des casseroles, sachez que
les fabricants indiquent souvent des diamètres
supérieurs au diamètre du fond.
Tenez compte des indications du fabricant ! Utilisez
des casseroles conçues pour la cuisson au gaz.
Choisissez des casseroles à manches ou poignées
résistant à la chaleur.
Utilisez des casseroles à fond épais, car elles
offrent une meilleure répartition de la chaleur, en
particulier à petit feu. Plus la taille de la casserole
est adaptée à celle du brûleur, mieux la chaleur
générée par la flamme est exploitée et moins vous
consommez de gaz.
Pour assurer une bonne répartition de la chaleur,
centrez la casserole sur le brûleur de façon que les
flammes soient bien couvertes par le fond.
Placez la casserole de façon qu’elle soit bien
d’aplomb sur la grille. Tournez le manche sur le
côté afin qu’il ne déborde pas vers l’avant. Le fond
de la casserole doit être plat; s’il est bombé vers
l’intérieur ou vers l’extérieur, la casserole risque de
mal tenir
Ne mettez pas de casseroles ou poêles chaudes
sur le cadre en inox. La chaleur risque de
provoquer une décoloration de l'inox.
Utilisez un couvercle de taille adaptée à la
casserole afin de raccourcir le temps de cuisson.
Choisissez de préférence un couvercle en verre de
façon à pouvoir suivre la cuisson sans devoir le
soulever.
10
7. Wok, conseils concernant les ustensiles de cuisson
Le wok et les accessoires
(non fournis)
– Le « vrai » wok authentique est le mieux adapté à
votre table de cuisson.
– Le wok est une grande poêle en fonte à fond
bombé, à bords inclinés et à longue queue ou
poignée en bois. Il est fabriqué en acier mince
qui dirige rapidement la chaleur vers l’intérieur,
mais refroidit vite dès que la flamme diminue, de
façon que les ingrédients ne soient pas trop
cuits.
– Le diamètre se situe entre 35 et 40 cm pour
4 personnes.
– Assurez-vous que le wok à fond arrondi repose
bien sur la grille pendant la cuisson.
– Les woks peuvent être réalisés en différents
matériaux. Les woks en fonte sont plus résistants
et gardent la chaleur longtemps.
– Le couvercle est rond et haut, pour que vous
puissiez cuire à l’étouffée et mijoter.
– La grille semicirculaire s’accroche au bord du
wok. Vous pouvez y cuire à la vapeur les
ingrédients, y laisser égoutter les aliments frits
ou y maintenir au chaud les aliments saisis.
– Utilisez le chan (spatule arrondie) ou un outil en
bois pour retourner les aliments.
– Pour sortir les mets, utilisez une louche.
– Pour sortir des aliments frits de la graisse ou des
gros morceaux de la sauce, utilisez l’écumoire.
– Pour cuire à la vapeur, vous pouvez utilisez des
paniers en bambou.
Cuire dans le wok
Vous pouvez rôtir, cuire à la vapeur, frire, mijoter et
cuire « normalement ».
La méthode spécifique au wok est la cuisson en
mouvement. Coupés en petits morceaux et agités
en permanence, les ingrédients cuisent très
rapidement à feu fort. Dans le grand wok rond, tout
est plus rapide et plus facile à remuer et à tourner
que dans une poêle classique. Les ingrédients ne
brûlent pas, puisqu’ils sont remués en permanence.
L’excédent d’huile retombe au milieu. Vous obtenez
en un minimum de temps des aliments saisis
délicieux, les pores de la viande se referment,
la viande est bien juteuse, les légumes restent
croquants, les arômes sont préservés de même que
les vitamines.
Important : le temps de cuisson étant très court,
il faut que tous les ingrédients soient prêts avant
le début de la cuisson. Il est également important
de respecter l’ordre de cuisson : d’abord les
ingrédients dont la cuisson est plus longue, par
exemple les légumes à fibres dures comme les
carottes. Les légumes plus tendres (champignons
ou pousses) ne viennent qu’ensuite.
Comment procéder :
– Versez de l’huile dans le wok (de préférence de
l’huile de noix ou de l’huile de soja).
– Arrêtez de faire chauffer l’huile juste avant le
point critique, puis commencez la cuisson en
mouvement.
– Coupez les mets en morceaux de taille uniforme,
pas trop petits, afin qu’ils ne brûlent pas trop vite
en surface.
– Si vous avez des quantités importantes, travaillez
plutôt par portions, sinon vous n’obtiendrez pas
une cuisson homogène.
– Une fois terminés, les mets peuvent être
maintenus à chaud à feu très réduit. Nettoyez le
wok après chaque utilisation et enduisez-le
d’huile pour éviter la corrosion.
11
8. Nettoyage et entretien
Description du brûleur normal et du grand brûleur
Description du brûleur à wok
Chapeau de brûleur
Bague de
brûleur
Tête de
brûleur
Électrode
Partie inférieure
du brûleur
$ Attention ! Ne pas nettoyer l'appareil avec un
nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de
vapeur.
$ Attention, risque de brûlure ! Avant de
nettoyer, attendez que la table de cuisson soit tiède.
N'allumez jamais la table de cuisson pendant le
nettoyage.
Avant la première mise en service et après chaque
utilisation, nettoyez soigneusement la table de
cuisson.
12
Remarque : Pendant l’utilisation, les brûleurs
(chapeau, bague et tête) changent de couleur,
passant du clair au foncé. Ce changement de
couleur n’a aucune incidence sur le
fonctionnement.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
inadéquats.
– produits à récurer
– produits de polissage nitrés
– acide acétique
– aérosol pour four
– nettoyants chlorés
– éponges à gratter ou objets
• Relevez chacune des grilles en les prenant à
deux mains (attention : risque de rayer la table).
• Enlevez les chapeaux, bagues et têtes de
brûleurs.
• Important ! Nettoyer les éléments des brûleurs
seulement à froid.
• Important ! Ne pas enlever le couvercle se
trouvant à l'arrière au-dessus de l'entrée d'air
(voir figure).
• Mouillez les endroits brûlés avec un peu d'eau et
de produit à vaisselle pour les ramollir. Vous
pourrez ainsi plus facilement éliminer les
salissures les plus tenaces. N'utilisez pas de
produits à récurer ni d'éponges à gratter.
• Nettoyez la table seulement avec un peu d’eau,
en faisant attention à ne pas laisser d’eau entrer
dans les parties basses des brûleurs.
• Le dégagement de chaleur peut entraîner une
légère décoloration à la surface de l’inox.
N’essayez pas d’éliminer ces taches en
frottant : cela ne ferait qu'abîmer la surface.
Répartissez uniformément sur la table une mince
couche de produit de nettoyage pour inox. Vous
obtiendrez ainsi une surface uniforme et votre
table de cuisson restera belle plus longtemps.
• Gardez toujours les électrodes propres. Éliminez
les aliments brûlés. Nettoyez les électrodes avec
précaution au moyen de la brosse jointe. Ne pas
tordre ni endommager les électrodes.
• Gardez propre l'interstice se trouvant dans la
bague des deux grands brûleurs. Si nécessaire,
nettoyez l'interstice avec l'outil fourni (voir figure).
$ Attention, risque de brûlure ! L'outil a des
bords coupants.
• Séchez les éléments des brûleurs.
• Lors du remontage, placez la bague et le chapeau
du brûleur de façon que les ergots de
verrouillage pénètrent bien dans les creux prévus
à cet effet.
13
• Important ! Ne mettez pas l’appareil en marche
tant que les pièces ne sont pas bien sèches. Si
elles sont encore humides, vous aurez des
problèmes à l’allumage et les flammes seront
instables.
Après une utilisation prolongée, les brûleurs
changent de couleur (chapeau, bague et tête) à
cause de l’oxydation naturelle. Procédez de la
manière suivante pour faire disparaître cette
coloration :
Préparez une solution contenant des parts égales
de vinaigre blanc à 8% d’acide au maximum
(vinaigre domestique courant) et d'eau chaude.
Plongez les pièces décolorées dans la solution
pendant au maximum 10 minutes puis éliminez les
taches les plus tenaces avec un chiffon ou une
éponge.
Rincez ensuite les pièces soigneusement à l’eau
claire et faites-les bien sécher avant de les
réutiliser.
Important : la surface risque d’être
endommagée si la solution est trop concentrée
ou si les pièces restent trop longtemps en
contact avec le vinaigre !
Pièce / matière
Nettoyage recommandé
Remarque
Manettes
Essuyer avec un chiffon humide.
Faire attention à ne pas trop mouiller
le chiffon, car de l’eau risque de
pénétrer derrière la manette.
Grille
(fonte émaillée)
L’enlever pour la nettoyer.
Faire tremper dans l’évier.
Nettoyer à la brosse et au produit
de vaisselle.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Si les salissures sont très brûlées, faire
tremper dans l’évier.
L’utilisation de nettoyants à récurer
abîme la surface émaillée.
suite à la page suivante
14
Pièce / matière
Nettoyage recommandé
Remarque
Chapeau,
bague,
tête de brûleur
(laiton)
Éliminer les salissures grossières
avec un chiffon humide et du produit
de vaisselle. Pour retrouver le brillant
métallique d’origine, polir avec un
produit à laiton.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Veiller à ne pas obturer les orifices.
Faire attention à ne pas perdre les
petites pièces.
Tête de brûleur wok Nettoyer à la brosse et au produit de
(fonte émaillée)
vaisselle.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Électrode
Nettoyez avec la brosse fournie.
Une électrode encrassée provoque
des problèmes d’allumage et de
surveillance de flamme.
L’électrode est sensible, la nettoyer
avec précaution, ne pas la tordre ni
l’endommager.
Attention : ne jamais allumer la table de
cuisson pendant le nettoyage.
Table,
cadre
(inox, brossé)
Eau très chaude, produit de vaisselle
et chiffon. Tremper les salissures
brûlées avec un peu d’eau de
vaisselle. Après nettoyage, sécher
tout de suite la table en frottant
avec un chiffon sec afin qu’il ne se
forme pas de taches d’eau.
Si l’encrassement est important, vous
pouvez vous procurer notre nettoyant
spécial inox (n° de réf. 310631) auprès
de votre distributeur.
Attention : empêcher tout liquide de
pénétrer à l’intérieur de l’appareil en
passant par les parties basses
du brûleur.
Pour éviter les rayures, essuyer toujours
la surface intérieure dans le sens du
brossage.
Des taches claires peuvent apparaître
en surface, si vous enlevez avec les
salissures la couche d’oxydation qui se
forme naturellement. Après le nettoyage,
appliquer le nettoyant liquide du
commerce en couche mince sur toute
la table pour retrouver la couleur
naturelle de l’inox.
Éliminer sans attendre les résidus
d’aliments ou le sel déposé sur l’inox.
Important : certains nettoyants pour inox
peuvent rayer la surface. Le chlore ou
les nettoyants pour inox provoquent la
corrosion de l’inox. Faire attention à la
composition des produits de nettoyage.
15
9. Maintenance
Avant toute réparation, isolez l’appareil du
secteur électrique et de l’alimentation en gaz.
En cas d’anomalies de fonctionnement, vérifiez
si l’alimentation en gaz et en électricité sont
correctes.
En cas de panne d’électricité, la table de cuisson à
gaz n’est pas utilisable.
En cas de panne de courant pendant que la table
de cuisson est en marche, l’arrivée du gaz se
coupe automatiquement.
Lorsque l’alimentation électrique est rétablie,
l’appareil reste arrêté. Un signal sonore retentit.
Mettez toutes les manettes sur 0. Ensuite, vous
pouvez remettre l’appareil en marche comme
d’habitude..
En cas d’anomalie de fonctionnement, vérifiez
d’abord à l’aide du tableau d’anomalies de la
page 17 si vous pouvez remédier vous-même au
problème. Si ce n’est pas le cas, contactez votre
distributeur ou le service après-vente Gaggenau le
plus proche, en indiquant le type de l’appareil
(voir plaquette d’identification).
Afin de garantir la sécurité de l’appareil, les
réparations doivent être confiées exclusivement
à des techniciens agréés.
N’oubliez pas que les interventions non autorisées
entraînent la perte de la garantie.
Utilisez seulement des pièces de rechange
d’origine.
16
10. Remédier soi-même aux petites anomalies
Le brûleur ne s’allume pas à la mise
en marche
Pas d’alimentation électrique
Signal sonore
Le brûleur s’éteint pendant la marche
Signal sonore
Mettre toutes les manettes sur 0
Vérifier le fusible
du logement
Fin du signal
sonore
Fin du signal
sonore
• Éléments
du brûleur
correctement
montés ?
• Robinet d’arrêt
du gaz ouvert ?
• Brûleur sec et
propre ?
• Air dans le
conduite après
le premier
branchement
ou après un
changement de
bouteille (gaz
liquéfié) ?
• Gaz liquéfié :
bouteille de
gaz vide ?
Attendre que
l’appareil soit
froid, puis
vérifier :
• éléments
du brûleur
correctement
montés ?
• électrode
encrassée
(restes
d’aliments) ou
humide ?
• brûleur
encrassé par
des aliments
cuits ?
• fort courant
d’air (exemple :
fenêtre ouverte
juste derrière
la table de
cuisson) ?
• Gaz liquéfié :
bouteille de
gaz vide ?
Un signal sonore
retentit lors de la
remise en
marche.
Protection contre
la surchauffe
Attention que
l’appareil soit
froid et que le
signal sonore ait
pris fin
Réallumer l’appareil.
S’il ne fonctionne pas, contacter le service après-vente Gaggenau
• Panne de
courant : après
une panne de
courant, il ne se
produit pas de
rallumage
automatique.
Vérifier
l’alimentation
électrique.
La manette a été
mise à 0, mais
l’appareil tente
un nouvel
allumage
Signal sonore
• Coupure de
sécurité :
l’appareil a
fonctionné
pendant plus
de 12 heures.
Mettre toutes
les manettes
sur 0
Contrôler
l’alimentation
électrique
Prévenir le
service aprèsvente Gaggenau
17
11. Caractéristiques techniques / Tableau des injecteurs
Caractéristiques techniques (gaz)
Brûleur : Brûleur normal
Plein feu
2,0 kW
Feu réduit
0,165 kW
Grand brûleur
Plein feu
4,0 kW
Feu réduit
0,165 kW
Brûleur à wok
Plein feu
6 kW (Natural Gas) /
5 kW (LPG)
Feu réduit
0,3 kW
Puissance totale 17,0 kW
Branchement gaz : écrou-raccord R 1/2’’ pour angle
avec R 1/2’’ selon DIN 1999 conique / cylindrique
Caractéristiques techniques (électricité)
Puissance absorbée 15 W
Tension
220-240 V
Fréquence
50-60 Hz
Sous réserve de modifications techniques.
Tableau brûleur à wok
Pays
AT BE CH CZ
DE DK ES FI
FR GB GR HU
IE IS IT LU NL
PL PT RU SE
DE
BE CH CZ DK
ES FI FR GB
GR HU IE IS
IT LU NO PL
PT RU
AT CH DE
Famille de gaz
Gaz naturel
Gaz naturel
But/prop
But/prop
Type de gaz
H / E / L (G 20/25)
LL (G 25)
3 + (G30/31)
(G30/31)
Pression
20/25 mbar
20 mbar
28-30/37 mbar
50 mbar
Injecteur maximum ext.
1,73
1,85 A
1,00
0,87
Injecteur ralenti ext.
0,73
0,81
0,51
0,45
Injecteur maximum int.
0,58
0,63
0,37
0,33
Injecteur ralenti int.
0,45
0,51
0,31
0,25
Régl. fente d’air ext. [mm]
0
0
0
–2
Régl. fente d’air int. [mm]
*
*
*
*
Puissance totale
18 kW
18 kW
17 kW
17 kW
Consommation totale
1,80 m3/h
1,98 m3/h
1240 g/h
1240 g/h
* ouvert, fixe
18
Tableau brûleur normal
Pays
AT BE CH CZ
DE DK ES FI
FR GB GR HU
IE IS IT LU NL
PL PT RU SE
DE
BE CH CZ DK
ES FI FR GB
GR HU IE IS
IT LU NO PL
PT RU
AT CH DE
Famille de gaz
Gaz naturel
Gaz naturel
But/prop
But/prop
Type de gaz
H / E / L (G 20/25)
LL (G 25)
3 + (G30/31)
(G30/31)
Pression
20/25 mbar
20 mbar
28-30/37 mbar
50 mbar
Injecteur maximum ext.
0,98
1,05
0,64
0,57
Injecteur ralenti ext.
0,48
0,51
0,29
0,26
Injecteur maximum int.
0,40
0,42
0,26
0,22
Injecteur ralenti int.
0,36
0,40
0,22
0,21
Régl. fente d’air ext. [mm]
0
0
6 (max)
6 (max)
Régl. fente d’air int. [mm]
*
*
*
*
Puissance totale
18 kW
18 kW
17 kW
17 kW
Consommation totale
1,80 m3/h
1,98 m3/h
1240 g/h
1240 g/h
* ouvert, fixe
19
Tableau grand brûleur
Pays
AT BE CH CZ
DE DK ES FI
FR GB GR HU
IE IS IT LU NL
PL PT RU SE
DE
BE CH CZ DK
ES FI FR GB
GR HU IE IS
IT LU NO PL
PT RU
AT CH DE
Famille de gaz
Gaz naturel
Gaz naturel
But/prop
But/prop
Type de gaz
H / E / L (G 20/25)
LL (G 25)
3 + (G30/31)
(G30/31)
Pression
20/25 mbar
20 mbar
28-30/37 mbar
50 mbar
Injecteur maximum ext.
1,37
1,55
0,94
0,82
Injecteur ralenti ext.
0,59
0,65
0,40
0,35
Injecteur maximum int.
0,40
0,42
0,26
0,22
Injecteur ralenti int.
0,36
0,40
0,22
0,21
Régl. fente d’air ext. [mm]
0
0
2
–1
Régl. fente d’air int. [mm]
*
*
*
*
Puissance totale
18 kW
18 kW
17 kW
17 kW
Consommation totale
1,80 m3/h
1,98 m3/h
1240 g/h
1240 g/h
* ouvert, fixe
20
12. Changement d’injecteur
Changement de type de gaz
L’adaptation à un nouveau type de gaz doit être
faite uniquement par un technicien qualifié.
Les injecteurs sont disponibles sous forme de kit
complet. Veuillez indiquer le type de l’appareil et
le type de gaz souhaité. Le changement d’injecteur
peut être fait sans démontage de l’appareil.
Injecteur de feu
réduit, extérieur
Réglage des injecteurs :
voir tableau page 18-20.
Injecteur
de feu
réduit,
intérieur
Puissance (pour tous les gaz)
Pour tous les types de gaz et toutes les pressions,
la puissance nominale est obtenue dans toutes les
positions de chauffe seulement si l’injecteur monté
correspond bien au type de gaz (voir tableau des
injecteurs).
Changement des injecteurs de feu réduit
• Mettre l’appareil hors tension et fermer l’arrivée
du gaz.
• Enlever les grilles, chapeaux, bagues et têtes de
brûleurs.
• Retirer trois couvercles en fonte dans la partie
arrière de la table : d'abord les parties latérales,
puis la partie centrale.
• Desserrer les écrous de fixation de la table (pour
chaque brûleur, 3 écrous de 7 et 2 vis Torx T20
pour le brûleur de wok) et soulever la table avec
précaution.
• Dévisser les deux plaques de recouvrement, les
pousser vers le milieu et les déposer.
• Enlever les axes se trouvant entre les manettes et
les robinets à gaz.
• Dévisser et enlever la plaque de recouvrement
des axes de robinet.
• Tourner l’axe du robinet avec la pièce en
plastique de façon que l’évidement soit au-dessus
de l’injecteur. Dévisser l’injecteur et le sortir avec
une petite pince.
21
• Visser les nouveaux injecteurs de feu réduit
jusqu’à la butée, conformément au tableau des
injecteurs.
Important : faire attention à ne pas endommager
le joint torique.
• Remonter les axes et plaques de recouvrement
dans l’ordre inverse.
22
Injecteur principal,
intérieur
Changements des injecteurs principaux du
brûleur normal et du grand brûleur
• Défaire les clips de fixation des conduits du
brûleur. L’électrode peut rester branchée.
Dévisser le brûleur (Torx T20) et le détacher des
conduits.
• Détacher les injecteurs à la main des conduits du
brûleur, enlever le joint torique.
Injecteur principal, extérieur
Réglage des injecteurs :
voir tableau page 18-20.
• Vérifier si le joint torique est bien en place dans
les nouveaux injecteurs. Enfiler les injecteurs sur
les conduits. Attention : ne pas cintrer les
conduits.
• Emboîter le brûleur sur les conduits.
Fermer les clips de fixation.
• Visser le brûleur à fond.
• Après desserrage de la vis, régler à la bonne
dimension la douille de régulation d’air (voir
tableau des injecteurs). Resserrer la vis.
23
Injecteur principal,
extérieur
Injecteur principal,
intérieur
Réglage des injecteurs :
voir tableau page 18-20.
Changement des injecteurs principaux du
brûleur de wok
• Dévisser le brûleur du bac (Torx T20). Desserrer
la vis de la douille de régulation d’air. Introduire la
douille complète. Ouvrir les clips de fixation des
conduits. L’électrode peut rester branchée.
• Détacher le brûleur des conduits, enlever à la
main l’injecteur et le joint torique du brûleur
intérieur. Dévisser l’injecteur du brûleur extérieur
(clé de 10).
• Vérifier que le joint torique est bien en place dans
le nouvel injecteur principal du brûleur intérieur.
Enfiler l’injecteur sur le conduit. Attention : ne
pas cintrer les conduits du brûleur.
• Visser jusqu’à la butée le nouvel injecteur principal du brûleur extérieur.
• Emboîter le brûleur sur les conduits.
Fermer les clips de fixation.
• Visser le brûleur au bac de la table.
• Après desserrage de la vis, régler à la bonne
dimension la douille de régulation d’air (voir
tableau des injecteurs). Resserrer la vis.
• Remettre la table et serrer régulièrement les vis.
Contrôle de fonctionnement
Les flammes sont bien réglées lorsqu’elles ne
présentent pas de pointes jaunes et ne s’éteignent
pas lors d’un passage rapide de la position plein
feu à la position feu réduit.
N’oubliez pas de coller sur l’ancien autocollant du
branchement de gaz l’autocollant fourni avec le kit
d’injecteurs afin de conserver une trace du change ment de gaz.
24
fr 9003 EB
9000539019
GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH
CARL-WERY-STR. 34 · D - 81739 MÜNCHEN
Y (0 89) 45 90 - 03
FAX (0 89) 45 90 - 23 47
www.gaggenau.com

Manuels associés