Manuel du propriétaire | Gaggenau KG491110CA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Gaggenau KG491110CA Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation, d’entretien et d’installation
KG 491 CA
Plaque de cuisson à gaz
KG 491 CA
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Page 2
1. Information importante pour l’installation
et l’utilisation
Page 3
2. Instructions générales de sécurité
Page 4-5
3. Instructions importantes
Page 6-7
Sécurité
Page 6
Avant la première mise en service
Page 6
Utilisation
Page 7
4. Équipement
Page 8
Équipement de l’appareil
Page 8
Manettes
Page 8
Éléments des brûleurs
Page 8
5. Principe de fonctionnement
Page 9
6. Utilisation
Page 10-11
7. Tableau de réglage
Page 12
8. Conseils concernant les ustensiles de cuisson Page 13
9. Wok, conseils concernant les ustensiles
de cuisson
Page 14
10. Nettoyage et entretien
Page 15-17
11. Maintenance
Page 18
12. Remédier soi-même aux petites anomalies
Page 19
13. Caractéristiques techniques /
Tableau des injecteurs
Page 20-21
14. Instructions d’installation
Page 22-32
Remarques importantes
Page 22
Dimensions du meuble
Page 23
Branchement électrique
Page 24
Branchement du gaz
Page 25
Préparation du meuble
Page 26
Pose de la table de cuisson
Page 27
Montage des axes
Page 28-29
Changement d’injecteur
Page 30-32
1
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : un incendie ou une explosion
provoquant des dégâts matériels, des blessures sur
les personnes, voire un décès, peuvent découler du
non respect strict des informations contenues dans
le présent manuel.
Ne pas stocker ni utiliser de l’essence, ni d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électrique.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ ?
– Ne cherchez pas à allumer quelque appareil
électrique que ce soit.
– Ne touchez aucune commande électrique ;
n’utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
– Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
depuis le téléphone de votre voisin.
Suivez les consignes que vous donnera votre
fournisseur de gaz.
– Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz,
appelez le service des pompiers.
L ’installation et la mise en service doivent être
réalisées par un installateur qualifié, une agence
spécialisée dans le SAV ou bien par votre
fournisseur de gaz.
2
1. Information importante pour l’installation et l’utilisation
1. Ne laissez pas les flammes s’étendre au-delà du
bord de la plaque de cuisson. Cette consigne
est fondée sur des considérations de sécurité.
2. N’oubliez pas que l’unité devient très chaude
lorsqu’elle est en service. Faites preuve de bon
sens. Ce n’est pas parce qu’il n’y a plus de
flammes que les pièces ne sont plus brûlantes.
3. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour
réchauffer l’atmosphère. Cette consigne est
fondée sur des considérations de sécurité.
4. Veillez à bien débrancher l’alimentation
électrique avant de démonter l’appareil.
5. Maintenez l’appareil propre et sans trace de
matériaux combustibles, d’essence ni de
vapeurs ou de liquides inflammables.
6. Ne bouchez pas les orifices permettant à l’air de
combustion et de ventilation de circuler.
7. Les placards installés au-dessus de la plaque de
cuisson à gaz doivent se situer à une hauteur
minimale de 762 mm (30") par rapport à la plaque.
8. Le régulateur de pression de gaz fourni avec
l’appareil doit être monté en ligne sur la
conduite de gaz.
9. L ’appareil et sa soupape d’arrêt individuelle
doivent être déconnectés du circuit
d’alimentation en gaz pendant la réalisation d’un
test de mise en pression du système à des
pressions d'essai excédant 3,5 kPa (1/2 psig).
L ’appareil doit être isolé du circuit
d’alimentation en gaz par fermeture de son
robinet d’arrêt manuel individuel pendant la
réalisation d’un test de pression du circuit
d’alimentation de gaz à des pressions d’essai
équivalentes ou inférieures à 3,5 kPa (1/2 psig).
10.Important :
Lorsque vous utilisez une casserole de grande
dimension, respectez un espace d’au moins
50 mm (2") pour éviter d’endommager toutes les
parties en bois, plastique ou tout autre matériau
non résistant à la chaleur du revête-ment de la
surface de pose. Ne laissez jamais d’huile ou
toute autre graisse chaude sans surveillance.
Remarque :
Afin de ne pas mettre la sécurité électrique de
votre appareil en danger, l’emploi d’un appareil de
nettoyage à haute pression ou à jet de vapeur est
interdit.
Remarque :
La plaque signalétique est apposée au fond de
l’unité ou à l’intérieur du logement.
Pour l’installation aux Etats-Unis seulement :
L’installation doit être faite conformément aux
réglementations locales ou, à défaut, au National
Fuel Gas Code, ANSI Z 223.1 dans la version en
vigueur.
L’installateur doit laisser ces instructions près de
l’appareil et l’utilisateur doit les conserver pour s’y
référer ultérieurement. Si une source électrique
externe est utilisée, l’appareil doit être mis à la
terre conformément aux règles locales et selon le
National Electrical Code ANSI/NFPA 70 dans la
version en vigueur.
Pour l’installation au Canada seulement :
Au Canada, l’installation doit être conforme à
CAN 1-B149.1 et .2 – Codes d’installation pour
appareils de cuisson à gaz - et (ou) aux réglementations locales. L’installateur doit laisser ces
consignes avec l’appareil et l’utilisateur doit les
conserver afin de s’y référer par la suite.
Une fois installé, l’appareil doit être mis à la terre
conformément aux codes locaux ou, si ces codes
n’existent pas, à la norme CSA C 22.1 en vigueur Canadian Electrical Code, Partie I (Code d’Electricité du Canada).
Pour les installations mobiles (dans les caravanes
et autocaravanes), vous devez vous conformer aux
critères d’installations visés dans les normes :
CAN/CSA Z240 MH
CAN/CSA Z240 RV
dans la norme CSA C 22:1 - applicables aux
appareils avec brûleur à gaz et à l’équipement des
maisons mobiles - Canadian Electrical Code Part 1
et / ou aux codes locaux.
3
2. Instructions générales de sécurité
Avant de vous servir de votre nouvelle table
de cuisson GAGGENAU, lisez attentivement
toutes les instructions de ce manuel d’utilisation et d’entretien. En tant qu’utilisateur, vous êtes
responsable du bon entretien et de l’utilisation conforme de l’appareil dans votre foyer.
ATTENTION : ces précautions permettent de
réduire le risque de feu, de choc électrique,
d’incendie et de blessures corporelles. Soyez
extrêmement prudent en utilisant cette table
de cuisson, car l’appareil produit une chaleur
très intense et peut générer un risque d’accident.
Lorsque vous utilisez des appareils de cuisine,
respectez ces précautions fondamentales de
sécurité :
• Installez et utilisez l’appareil de manière
conforme. Suivez les instructions d’installation
fournies avec le produit. Confiez l’installation de
la table de cuisson et sa mise à la terre à un
technicien qualifié. Ne faites pas fonctionner
l’appareil s’il est endommagé.
• Demandez à l’installateur de vous montrer où
se trouve le robinet d’arrêt du gaz de façon à
savoir comment couper l’arrivée du gaz.
• Si vous sentez une odeur de gaz, suivez les
instructions de la page 2. Si les branchements ne
sont pas parfaitement étanches, vous pouvez avoir
une petite fuite et donc sentir une légère odeur
de gaz. La recherche d’une fuite de gaz doit être
faite par un technicien d’après-vente qualifié.
• Ne réparez pas et ne remplacez pas de pièce
de l’appareil, sauf si le manuel vous le préconise
spécifiquement. Toutes les autres opérations
d’entretien doivent être confiées à un technicien
qualifié. Pour tout travail d’entretien, isolez
l’appareil de l’alimentation électrique au niveau
du fusible et coupez l’arrivée du gaz.
• Ne laissez pas des enfants seuls ou sans
surveillance dans une pièce où se trouvent
des appareils en marche. Ne les autorisez
jamais à s’asseoir ou à monter sur une partie
quelconque de l’appareil.
• Ne posez pas sur la table de cuisson ou à
l’arrière de celle-ci des objets susceptibles
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
d’attirer les enfants. Si des enfants venaient à
grimper sur l’appareil pour atteindre ces objets,
ils pourraient se blesser gravement.
N’utilisez jamais une partie quelconque de la
table de cuisson comme desserte. Les matières inflammables peuvent prendre feu et les
objets en plastique peuvent fondre ou brûler.
Lorsque vous branchez des appareils électriques près de la table de cuisson, assurez-vous
de l’absence de contacts entre des câbles électriques et des surfaces chaudes de la table !
Si la table de cuisson est installée près d’une
fenêtre, assurez-vous que les rideaux ne peuvent
pas flotter au-dessus des brûleurs ou près de ces
derniers; ils pourraient en effet prendre feu.
NE VERSEZ JAMAIS D’EAU SUR DES FEUX
DE GRAISSE. Arrêter l’appareil, puis étouffer le
feu avec du bicarbonate de soude ou utiliser un
extincteur à produit chimique sec ou à mousse.
Ne laissez jamais des vêtements, maniques
ou autre matériau inflammable venir en
contact ou à proximité d’un brûleur ou de sa
grille avant qu’ils ne soient refroidis. Le tissu
peut s’enflammer et provoquer des blessures.
Utilisez seulement des maniques sèches. Les
maniques humides ou mouillées touchant des
surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures
dues à la vapeur. N’utilisez pas d’essuie-mains ou
tout autre tissu épais à la place de maniques.
Évitez tout contact entre les maniques et les
grilles de brûleurs.
Pour votre sécurité, portez des vêtements
adaptés. Évitez impérativement les vêtements
amples ou flottants en utilisant l’appareil. Certains
tissus synthétiques sont hautement inflammables
et il faut donc éviter de les porter en faisant la
cuisine.
L’appareil est conçu pour faire la cuisine.
Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez jamais
pour chauffer la pièce : vous risquez d’endommager votre table de cuisson.
Pendant l’utilisation de la table de cuisson : NE
TOUCHEZ PAS AUX GRILLES DE BRÛLEURS
NI A LEUR ENVIRONNEMENT IMMEDIAT.
Elles sont suffisamment chaudes pour provoquer
des brûlures.
• Ne laissez jamais la table de cuisson sans
surveillance. Les débordements de liquide
bouillant provoquent des vapeurs et des gouttes
de graisse qui peuvent s’enflammer.
• Seuls certains types de verre, de vitrocéramique résistant à la chaleur, de céramique,
de poterie ou d’autres ustensiles vernissés
sont compatibles avec la table de cuisson.
Exposés à de brusques changements de température, ces ustensiles peuvent se briser. Dans ce
cas, et en suivant les instructions des fabricants
de ces ustensiles, utilisez seulement les niveaux
de chaleur faible ou moyen.
• Ne faites pas chauffer des emballages
alimentaires non ouverts : une montée de la
pression pourrait les faire éclater.
• Pendant la cuisson, réglez la flamme de façon
que sa taille corresponde bien à la dimension
du fond de la casserole et d’en déborde pas.
• Veillez à ce que des courants d’air, par exemple
provoqués par une ventilation forcée ou un ventilateur, ne projettent pas des matières inflammables vers les flammes ou poussent les flammes au
point qu’elles puissent déborder de la casserole.
• Utilisez toujours des ustensiles à fond plat
suffisamment grands pour couvrir le brûleur.
Si vous vous servez d’ustensiles trop petits, les
flammes qui débordent peuvent provoquer
l’inflammation de vêtements.
• Pour minimiser les brûlures, inflammations de
matières inflammables et gouttes involontaires,
placez les poignées des casseroles vers
l’intérieur de façon qu’elles ne débordent pas
au-dessus de zones de travail ou de cuisson
environnantes ou du bord de la table de cuisson.
• Tenez la poignée de la casserole pour éviter
que celle-ci ne bouge quand vous tournez ou
remuez les aliments.
• LES GRAISSES SONT INFLAMMABLES.
Laissez la graisse chaude refroidir avant d’essayer d’y toucher. Évitez de laisser les dépôts de
graisse s’agglomérer. Nettoyez après chaque
utilisation.
• Pour assurer l’allumage et le bon fonctionnement
des brûleurs, gardez les orifices propres.
Nettoyez-les lorsque du liquide a débordé ou si le
brûleur ne s’allume pas, bien que les allumeurs
électroniques fonctionnent. Voir le chapitre
Entretien et maintenance.
• Nettoyez la table de cuisson avec précaution.
Évitez les brûlures dues à la vapeur; n’utilisez pas
d’éponge mouillée ni de chiffon pour nettoyer la
table de cuisson lorsqu’elle est chaude. Certains
produits de nettoyage dégagent des fumées
nocives lorsqu’ils sont appliqués sur une surface
chaude. Respectez les instructions du fabricant du
produit de nettoyage.
• Vérifiez que toutes les commandes sont bien
en position « arrêt » et que la table de cuisson
est froide avant d’utiliser un nettoyant en bombe
aérosol sur la table et autour d’elle. En présence
de chaleur, les produits chimiques assurant la
propulsion du produit nettoyant peuvent s’enflammer ou corroder des parties métalliques. L’entretien de l’appareil doit être confié uniquement à
des techniciens agréés. Ces derniers sont tenus
d’isoler l’appareil de son alimentation électronique avant de travailler sur l’appareil.
• Pour éviter le risque de feu, nettoyer
fréquemment la hotte aspirante et les filtres
au-dessus de la table de cuisson afin de
prévenir l’accumulation de graisse de cuisson.
• Installez un détecteur de fumée dans la cuisine
ou à proximité de celle-ci.
• Aucune demande d’application de la garantie
ne peut être faite en cas de dommage dû au nonrespect de ces instructions. Sous réserve de
modifications techniques.
• Avertissement concernant la California
Proposition 65 : la combustion de gaz de cuisson
génère certains sous-produits qui figurent sur la
liste des substances considérées par l’État de
Californie comme susceptibles de provoquer des
cancers ou des lésions des organes reproducteurs. La loi californienne impose aux entreprises
d’avertir les clients du risque potentiel lié à
l’exposition à ces substances. Pour minimiser
cette exposition, utilisez toujours l’appareil conformément aux instructions figurant dans ce
manuel et assurez une bonne ventilation de la
pièce lorsque vous faites la cuisine au gaz.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
5
3. Instructions importantes
Sécurité
Avant la première mise en service
Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il est endommagé.
Déballez l’appareil et éliminez les éléments
d’emballage selon la réglementation locale.
Remarque : l’emballage contient des accessoires.
Ne laissez pas les emballages et films plastiques à
la portée des enfants.
Lors du branchement, veillez à ne pas laisser des
cordons électriques d’autres appareils passer à
proximité de la plaque de cuisson. Risque de contact dangereux avec des surfaces très chaudes !
L’utilisateur est responsable du bon usage et du
parfait état de l’appareil !
Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans
surveillance !
Ne pas mettre l’appareil en marche avant d’avoir
posé une casserole. Veillez à ce que toutes les
parties des brûleurs soient bien en place.
Attention ! L’appareil chauffe pendant la marche.
Maintenez les enfants à distance !
Ne nettoyez pas l’appareil avec un nettoyeur à
vapeur ou à pression d’eau : risque de courtcircuit !
A chaque opération de maintenance, il faut isoler
l’appareil du secteur, soit en débranchant la fiche
d’alimentation, soit en désactivant le fusible.
Fermez l’arrivée du gaz.
Afin que la sécurité soit garantie, les réparations
doivent être confiées à des techniciens agréés.
Aucune garantie ne peut être assumée pour les
dommages générés par le non-respect de la
présente notice.
Attention ! Les graisses et huiles s’enflamment
facilement en cas de surchauffe.
Ne pas laisser cuire des aliments dans de la
graisse et de l’huile sans surveillance continue !
Sous réserve de modifications techniques !
6
Avant l’installation, vérifiez le bon état de l’appareil.
Avant la première utilisation, l’appareil doit être
installé et raccordé par un technicien agréé, dans
le respect de toutes les règles fixées par l’entreprise de distribution du gaz ainsi que de toutes les
réglementations sur la construction en vigueur à
l’endroit concerné.
Avant de brancher l’appareil au secteur, mettez
toutes les manettes en position 0.
Vous trouverez le numéro de série de l’appareil sur
la fiche de contrôle jointe à la présente notice. Pour
pouvoir bénéficier de la garantie, conservez cette
fiche de contrôle avec la notice d’utilisation et
d’installation.
Lisez attentivement la notice d’utilisation et
d’installation avant la première utilisation.
Avant mise en service, nettoyez soigneusement
l’appareil et les accessoires, de façon à éliminer
les odeurs de neuf et salissures (voir chapitre
« Nettoyage et entretien »).
Utilisation
L’appareil est conçu exclusivement pour un usage
domestique et toute autre utilisation est interdite.
Utilisez l’appareil uniquement pour faire cuire
et préparer des aliments. La plaque n’est pas
destinée à chauffer la pièce où elle se trouve !
L’utilisation d’une plaque de cuisson à gaz génère
de la chaleur et de l’humidité dans la pièce.
Veillez donc à bien ventiler la pièce !
Maintenez ouvertes les possibilités de ventilation. En cas d’utilisation prolongée de plusieurs
brûleurs en même temps, il peut s’avérer nécessaire d’assurer un supplément d’aération, par
exemple en ouvrant une fenêtre ou une porte, ou
une évacuation plus importante au moyen d’une
hotte aspirante.
Pour garantir une bonne combustion, la pièce
où se trouve l’appareil doit avoir un volume
minimal de 1240 cft (35 m 3) et posséder une
porte donnant sur l’extérieur ou une fenêtre
pouvant s’ouvrir.
Ne bouchez pas les fentes d’aération situées à
l’arrière de l’appareil.
N’utilisez pas les brûleurs avant d’y avoir posé
une casserole ou une poêle. Ne laissez pas
chauffer des casseroles ou poêles vides.
L’utilisation de cocottes, poêles ou pierres à griller
chauffées en même temps par plusieurs brûleurs
n’est pas autorisée, car l’accumulation de chaleur
en résultant peut endommager l’appareil.
Évitez d’utiliser des casseroles d’un diamètre
inférieur à 90 mm (3 1/2 ´ ´ ) ou supérieur à 280 mm
(11 ´ ´ ) (320 mm (12 1/2 ´ ´ ) pour le wok à feu fort).
Si vous utilisez des ustensiles de plus grande taille,
veillez à respecter une distance minimale de
50 mm (2 ´ ´ ) entre le récipient et les éléments
environnants inflammables.
Si vous enlevez brièvement une casserole ou une
poêle, mettez le brûleur concerné à la puissance
minimale de façon à atténuer le risque de brûlure
en travaillant près de flammes non couvertes; de
plus, vous économiserez ainsi du gaz et rejetterez
moins de polluants dans l’atmosphère.
Si la table de cuisson est placée sous une hotte
aspirante, posez toujours une casserole ou une
poêle sur les brûleurs allumés. Sinon, le fort
dégagement de chaleur risque d’endommager des
parties de la hotte aspirante, et de plus, des résidus de graisse peuvent s’enflammer dans le filtre.
Si vous utilisez une hotte aspirante à évacuation, veillez à assurer une entrée d’air suffisante !
En cas de panne d’électricité, l’appareil n’est pas
utilisable.
En cas de dysfonctionnements, contactez votre
distributeur spécialisé ou bien Gaggenau USA au
numéro (800) 828-9165.
7
4. Équipement
Équipement de l’appareil
1 Grilles
(3 grilles, les grilles droite et gauche sont
identiques)
5
1
4
2 Grand brûleur (wok)
3
3 Grand brûleur
2
4 Brûleur normal
4
3
5 Fentes d’aération
Manettes
6 Manette pour foyer avant gauche
7 Manette pour foyer arrière gauche
8 Manette pour foyer central (wok)
9 Manette pour foyer arrière droit
6
7
8
Éléments des brûleurs
9
10
10 Manette pour foyer avant droit
Symboles de réglage de flamme:
0 Arrêt
11
Position plein feu, flammes à l’extérieur
et à l’intérieur
12
Position petit feu, flammes à l’extérieur
Position plein feu, flammes à l’intérieur
Arrêt flammes extérieures
Position plein feu, flammes à l’intérieur
13
Arrêt flammes extérieures
Position petit feu, flammes à l’intérieur
11 Chapeau de brûleur
12 Bague de brûleur
14
13 Tête de brûleur
14 Électrode d’allumage automatique,
détection de flamme et surveillance de flamme
8
5. Principe de fonctionnement
La table de cuisson à gaz comporte deux brûleurs
normaux, deux grands brûleurs et un brûleur à wok.
Arrêt
L’appareil est doté d’une commande à une main,
d’une détection de flamme et d’un rallumage
automatique. L’allumage se commande par rotation
de la manette.
Si la flamme s’éteint, l’appareil rallume automatiquement ce brûleur.
En cas d’anomalie, l’appareil ferme l’arrivée du gaz
de façon à empêcher la sortie de gaz non brûlés
pour votre sécurité.
Plein feu
La puissance est réglable en continu entre le
niveau maximum et le niveau minimum.
La puissance nominale totale est de :
58 000 BTU (17 kW)
La puissance nominale indiquée est fonction des
injecteurs fixes.
En cas de changement de gaz, il faut remplacer les
injecteurs (injecteurs de plein feu et de feu réduit)
(voir tableau des injecteurs p. 20-21).
Feu réduit
9
6. Utilisation
N’allumez pas les brûleurs si tous leurs éléments
ne sont pas secs et bien en place. Sinon, vous
risquez de provoquer des anomalies de fonctionnement et l’appareil risque de se couper.
Allumage
• Posez une casserole ou une poêle correspondant
à la taille du brûleur.
• Appuyez sur la manette du brûleur concerné et
tournez-la vers la gauche jusqu’à la position
voulue, entre les symboles et . Le brûleur
s’allume automatiquement.
• Si vous mettez des casseroles de grande taille sur
les brûleurs, allumez en position « feu réduit ».
• A chaque allumage de la table de cuisson,
l’électronique exécute un autotest. Toutes les
électrodes s’allument et le brûleur voulu ne
s’allume qu’au bout de quelques secondes. Si
vous allumez d’autres brûleurs, seule l’électrode
concernée s’allume.
• A l’allumage de la table de cuisson, l’électronique
ouvre l’arrivée du gaz ce qui génère un bruit de
courte durée qui est normal.
Pour régler en continu la taille de la flamme entre
la position plein feu et la position feu réduit,
tournez lentement la manette.
Si la flamme s’éteint (à cause d’un courant d’air par
exemple), l’appareil réallume automatiquement le
brûleur concerné.
Si le rallumage échoue (par exemple parce que
le brûleur est encrassé par des aliments ayant
débordé), l’appareil stoppe l’arrivée du gaz et
un signal sonore retentit. Mettez toutes les
manettes en position 0. Attendez que l’appareil ait
suffisamment refroidi puis vérifiez si toutes les
pièces de ce brûleur sont bien en place. Contrôlez
si les brûleurs et les électrodes sont encrassés.
Remarque : en cas d’anomalie sur un brûleur, vous
pouvez continuer à utiliser les autres brûleurs une
fois que toutes les manettes ont été remise à 0.
10
Arrêt
Tournez la manette en butée jusqu’à la position 0.
Une fois que toutes les manettes sont en position 0,
l’électronique de l’appareil coupe l’arrivée du gaz.
11
7. Tableau de réglage
Gamme
de réglage
Procédé de cuisson
Exemples
Feu maxi
Faire bouillir
Faire revenir
Chauffer
Porter à ébullition
Blanchir
Eau
Viande
Graisse, liquides
Soupes, sauces
Légumes
Rôtir
Rissoler
Faire griller
Faire cuire
Faire mijoter dans récipient ouvert
Cuire à point dans récipient ouvert
Viande, poisson, pommes de terre
Farine, oignons
Amandes, chapelure
Pâtisseries, plats à base d’œufs
Liquides
Quenelles, saucisses à cuire, garnitures
de potages, viande à bouillir, œufs pochés
Battre
Faire mijoter avec couvercle
Cuire à la vapeur
Cuire à l’étuvée
Braiser
Crèmes, sauces
Pâtes, soupes, sauces
Légumes, pommes de terre, poissons
Légumes, fruits, poissons
Goulasch, paupiettes, rôtis, légumes
Décongeler
Faire tremper
Réchauffer
Surgelés
Riz, légume secs
Soupes, potées, légumes en sauces
De
à
De
à
Feu réduit
Choisissez l’allure de chauffe maximale pour atteindre rapidement la température souhaitée. Ensuite,
revenez toujours à une flamme réduite.
Sur le brûleur normal et le grand brûleur, la puissance des flammes intérieures est identique.
Les valeurs figurant dans ce tableau sont indicatives, et peuvent varier plus ou moins suivant la nature des
mets, leur état ainsi que la taille et le degré de remplissage du récipient de cuisson.
A pleine puissance, les graisses et huiles chauffent rapidement. Ne laissez pas des aliments cuire sans
surveillance, la graisse peut s’enflammer et l’aliment peut brûler.
Placez de préférence sur les brûleurs arrière les aliments qui doivent cuire longtemps.
Pour bouillir, revenir et frire de grandes quantités d’aliments, utilisez de préférence les grands brûleurs ou
le brûleur à wok.
12
8. Conseils concernant les ustensiles de cuisson
KG 491
Diamètres de
casseroles
recommandés
Brûleur normal
7 3/ 4 ´ ´ - 9 1/ 2 ´ ´
Grand brûleur
9 1/2 ´ ´ - 11 ´ ´
Grand brûleur (wok) 9 1/2 ´ ´ - 12 1/2 ´ ´
Diamètres
minimum de
casserole
3 1/ 2 ´ ´
3 1/ 2 ´ ´
6 1/ 4 ´ ´
Évitez d’utiliser des casseroles d’un diamètre
inférieur à 90 mm (3 1/2 ´ ´ ) ou supérieur à 280 mm
(11 ´ ´ ) (320 mm (12 1/2 ´ ´ ) pour le wok à feu fort).
Si vous utilisez des ustensiles de plus grande taille,
veillez à respecter une distance minimale de
50 mm (2 ´ ´ ) entre le récipient et les éléments
environnants inflammables.
Lorsque vous achetez des casseroles, sachez que
les fabricants indiquent souvent des diamètres
supérieurs au diamètre du fond.
Tenez compte des indications du fabricant ! Utilisez
des casseroles conçues pour la cuisson au gaz.
Choisissez des casseroles à manches ou poignées
résistant à la chaleur.
Utilisez des casseroles à fond épais, car elles
offrent une meilleure répartition de la chaleur, en
particulier à petit feu. Plus la taille de la casserole
est adaptée à celle du brûleur, mieux la chaleur
générée par la flamme est exploitée et moins vous
consommez de gaz.
Pour assurer une bonne répartition de la chaleur,
centrez la casserole sur le brûleur de façon que les
flammes soient bien couvertes par le fond.
Placez la casserole de façon qu’elle soit bien
d’aplomb sur la grille. Tournez le manche sur le
côté afin qu’il ne déborde pas vers l’avant. Le fond
de la casserole doit être plat; s’il est bombé vers
l’intérieur ou vers l’extérieur, la casserole risque de
mal tenir.
Utilisez un couvercle de taille adaptée à la
casserole afin de raccourcir le temps de cuisson.
Choisissez de préférence un couvercle en verre de
façon à pouvoir suivre la cuisson sans devoir le
soulever.
13
9. Wok, conseils concernant les ustensiles de cuisson
Le wok et les accessoires
(non fournis)
– Le « vrai » wok authentique est le mieux adapté à
votre table de cuisson.
– Le wok est une grande poêle en fonte à fond
bombé, à bords inclinés et à longue queue ou
poignée en bois. Il est fabriqué en acier mince
qui dirige rapidement la chaleur vers l’intérieur,
mais refroidit vite dès que la flamme diminue, de
façon que les ingrédients ne soient pas trop
cuits.
– Le diamètre se situe entre 35 et 40 cm /
14 - 15 3/4” pour 4 personnes.
– Assurez-vous que le wok à fond arrondi repose
bien sur la grille pendant la cuisson.
– Les woks peuvent être réalisés en différents
matériaux. Les woks en fonte sont plus résistants
et gardent la chaleur longtemps.
– Le couvercle est rond et haut, pour que vous
puissiez cuire à l’étouffée et mijoter.
– La grille semicirculaire s’accroche au bord du
wok. Vous pouvez y cuire à la vapeur les
ingrédients, y laisser égoutter les aliments frits
ou y maintenir au chaud les aliments saisis.
– Utilisez le chan (spatule arrondie) ou un outil en
bois pour retourner les aliments.
– Pour sortir les mets, utilisez une louche.
– Pour sortir des aliments frits de la graisse ou des
gros morceaux de la sauce, utilisez l’écumoire.
– Pour cuire à la vapeur, vous pouvez utilisez des
paniers en bambou.
14
Cuire dans le wok
Vous pouvez rôtir, cuire à la vapeur, frire, mijoter et
cuire « normalement ».
La méthode spécifique au wok est la cuisson en
mouvement. Coupés en petits morceaux et agités
en permanence, les ingrédients cuisent très
rapidement à feu fort. Dans le grand wok rond, tout
est plus rapide et plus facile à remuer et à tourner
que dans une poêle classique. Les ingrédients ne
brûlent pas, puisqu’ils sont remués en permanence.
L’excédent d’huile retombe au milieu. Vous obtenez
en un minimum de temps des aliments saisis
délicieux, les pores de la viande se referment,
la viande est bien juteuse, les légumes restent
croquants, les arômes sont préservés de même que
les vitamines.
Important : le temps de cuisson étant très court,
il faut que tous les ingrédients soient prêts avant
le début de la cuisson. Il est également important
de respecter l’ordre de cuisson : d’abord les
ingrédients dont la cuisson est plus longue, par
exemple les légumes à fibres dures comme les
carottes. Les légumes plus tendres (champignons
ou pousses) ne viennent qu’ensuite.
Comment procéder :
– Versez de l’huile dans le wok (de préférence de
l’huile de noix ou de l’huile de soja).
– Arrêtez de faire chauffer l’huile juste avant le
point critique, puis commencez la cuisson en
mouvement.
– Coupez les mets en morceaux de taille uniforme,
pas trop petits, afin qu’ils ne brûlent pas trop vite
en surface.
– Si vous avez des quantités importantes, travaillez
plutôt par portions, sinon vous n’obtiendrez pas
une cuisson homogène.
– Une fois terminés, les mets peuvent être
maintenus à chaud à feu très réduit. Nettoyez le
wok après chaque utilisation et enduisez-le
d’huile pour éviter la corrosion.
10. Nettoyage et entretien
Description du brûleur normal et du grand brûleur
Description du brûleur à wok
Chapeau de brûleur
Bague de
brûleur
Tête de
brûleur
Électrode
Partie inférieure
du brûleur
Attention : ne pas nettoyer la table de cuisson
avec un nettoyeur à vapeur ou à l’eau sous
pression – risque de court-circuit !
Attention, risque de brûlure ! Avant de nettoyer, attendez que la table de cuisson soit
tiède. N’allumez jamais la table pendant le
nettoyage.
Veillez à la propreté des aérations situées à
l’arrière de l’appareil. N’obturez pas les fentes
d’aération.
Pendant l’utilisation, les brûleurs (chapeau, bague
et tête) changent de couleur, passant du clair au
foncé. Ce changement de couleur n’a aucune
incidence sur le fonctionnement.
Avant la première mise en service et après chaque
utilisation, nettoyez soigneusement la table de
cuisson.
15
Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits à
récurer ou à action chimique agressive (produit
pour four en bombe aérosol par exemple) ni de
produits nitrés à polir ! N’utilisez pas non plus
d’éponges à gratter.
Avant de nettoyer attendez que l’appareil soit
au moins tiède !
• Soulevez d’abord une grille latérale à deux mains
(attention : risque de rayer la table). Enlevez
ensuite les deux autres grilles.
• Enlevez le chapeau, les bagues et la tête des
brûleurs.
• Important ! Nettoyez seulement à froid les
éléments des brûleurs !
• Humidifiez les endroits brûlés avec un peu d’eau et
de produit de vaisselle de façon que même les
résidus les plus tenaces se détachent. N’utilisez
pas de poudres à récurer ni d’éponges à gratter.
• Nettoyez la table seulement avec un peu d’eau en
faisant attention à ne pas laisser d’eau entrer dans
les parties basses des brûleurs.
• Le dégagement de chaleur peut entraîner une
légère décoloration à la surface de l’inox.
N’essayez pas d’éliminer ces taches en
frottant : vous risquez d’endommager votre table
de cuisson. Répartissez uniformément une mince
couche de produit de nettoyage pour inox sur la
table (pas sur le bandeau de commande !). Vous
obtiendrez ainsi une surface uniforme et votre
table de cuisson restera belle plus longtemps.
• Séchez les éléments du brûleur. Ne mettez pas
l’appareil en marche tant que les pièces ne sont
pas bien sèches. Si elles sont encore humides,
vous aurez des problèmes à l’allumage et les
flammes seront instables.
• Lors du remontage, placez la bague et le chapeau
du brûleur de façon que les ergots de verrouillage
pénètrent bien dans les creux prévus à cet effet.
• Important : reposez d’abord la grille centrale
(faites attention au centrage) puis les grilles
latérales. Faites attention à ce que les coins
arrondis des grilles latérales soient tournés
sur le côté.
Pièce / matière
Nettoyage recommandé
Remarque
Manettes
Essuyer avec un chiffon humide.
Faire attention à ne pas trop mouiller
le chiffon, car de l’eau risque de
pénétrer derrière la manette.
Grille
(fonte émaillée)
L’enlever pour la nettoyer.
Faire tremper dans l’évier.
Nettoyer à la brosse et au produit
de vaisselle.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Si les salissures sont très brûlées, faire
tremper dans l’évier.
L’utilisation de nettoyants à récurer
abîme la surface émaillée.
suite à la page suivante
16
Pièce / matière
Nettoyage recommandé
Remarque
Chapeau,
bague,
tête de brûleur
(laiton)
Éliminer les salissures grossières
avec un chiffon humide et du produit
de vaisselle. Pour retrouver le brillant
métallique d’origine, polir avec un
produit à laiton.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Veiller à ne pas obturer les orifices.
Faire attention à ne pas perdre les
petites pièces.
Tête de brûleur wok Nettoyer à la brosse et au produit de
(fonte émaillée)
vaisselle.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Électrode
Nettoyer à la brosse, au papier de
verre fin ou à l’éponge à récurer.
Une électrode encrassée provoque
des problèmes d’allumage et de
surveillance de flamme.
L’électrode est sensible, la nettoyer
avec précaution, ne pas la tordre ni
l’endommager.
Attention : ne jamais allumer la table de
cuisson pendant le nettoyage.
Table
(acier inox,
grenaillé
ou brossé)
Eau très chaude, produit de vaisselle
et chiffon. Tremper les salissures
brûlées avec un peu d’eau de
vaisselle. Après nettoyage, sécher
tout de suite la table en frottant
avec un chiffon sec afin qu’il ne se
forme pas de taches d’eau.
Si l’encrassement est important, vous
pouvez vous procurer notre nettoyant
spécial inox (n° de réf. 310631) auprès
de votre distributeur.
Attention : empêcher tout liquide de
pénétrer à l’intérieur de l’appareil en
passant par les parties basses
du brûleur.
Pour éviter les rayures, essuyer toujours
la surface intérieure dans le sens du
brossage.
Des taches claires peuvent apparaître
en surface, si vous enlevez avec les
salissures la couche d’oxydation qui se
forme naturellement. Après le nettoyage,
appliquer le nettoyant liquide du
commerce en couche mince sur toute
la table pour retrouver la couleur
naturelle de l’inox.
Éliminer sans attendre les résidus
d’aliments ou le sel déposé sur l’inox.
Important : certains nettoyants pour inox
peuvent rayer la surface. Le chlore ou
les nettoyants pour inox provoquent la
corrosion de l’inox. Faire attention à la
composition des produits de nettoyage.
17
11. Maintenance
Avant toute réparation, isolez l’appareil du
secteur électrique et de l’alimentation en gaz.
En cas d’anomalies de fonctionnement, vérifiez
si l’alimentation en gaz et en électricité sont
correctes.
En cas de panne d’électricité, la table de cuisson à
gaz n’est pas utilisable.
Si une panne d’électricité se produit pendant la
marche de la table de cuisson, tournez toutes les
manettes de commande en position 0. Pour
remettre la table en marche après une panne
d’électricité, vous devez ramener toutes les
manettes à la position 0, puis à la position voulue.
En cas d’anomalie de fonctionnement, vérifiez
d’abord à l’aide du tableau d’anomalies de la
page 19 si vous pouvez remédier vous-même au
problème. Si ce n’est pas le cas, contactez votre
distributeur Gaggenau qui vous indiquera l’adresse
et le numéro de téléphone du service après-vente
agréé le plus proche, ou bien contactez Gaggenau
USA au numéro (800) 828-9165 en précisant le type
de l’appareil (voir plaquette d’identification).
Afin de garantir la sécurité de l’appareil, les
réparations doivent être confiées exclusivement
à des techniciens agréés.
N’oubliez pas que les interventions non autorisées
entraînent la perte de la garantie.
Utilisez seulement des pièces de rechange
d’origine.
18
12. Remédier soi-même aux petites anomalies
Le brûleur ne s’allume pas à la mise
en marche
Pas d’alimentation électrique
Signal sonore
Le brûleur s’éteint pendant la marche
Signal sonore
Mettre toutes les manettes sur 0
Vérifier le fusible
du logement
Fin du signal
sonore
Fin du signal
sonore
Poursuite du
signal sonore
• Éléments
du brûleur
correctement
montés ?
• Robinet d’arrêt
du gaz ouvert ?
• Brûleur sec et
propre ?
• Air dans le
conduite après
le premier
branchement
ou après un
changement de
bouteille (gaz
liquéfié) ?
• Gaz liquéfié :
bouteille de
gaz vide ?
Attendre que
l’appareil soit
froid, puis
vérifier :
• éléments
du brûleur
correctement
montés ?
• électrode
encrassée
(restes
d’aliments) ou
humide ?
• brûleur
encrassé par
des aliments
cuits ?
• fort courant
d’air (exemple :
fenêtre ouverte
juste derrière
la table de
cuisson) ?
• Gaz liquéfié :
bouteille de
gaz vide ?
Protection contre
la surchauffe
Après une panne
de courant, le
réallumage
automatique n’a
pas lieu
La manette a été
mise à 0, mais
l’appareil tente
un nouvel
allumage
Signal sonore
Mettre toutes
les manettes
sur 0
Contrôler
l’alimentation
électrique
Attention que
l’appareil soit
froid et que le
signal sonore ait
pris fin
Réallumer l’appareil.
S’il ne fonctionne pas, contacter le service après-vente Gaggenau
Prévenir le
service aprèsvente Gaggenau
19
13. Caractéristiques techniques / Tableau des injecteurs
Caractéristiques techniques (gaz)
Caractéristiques techniques (électricité)
Brûleur : Brûleur normal
Plein feu
Feu réduit
Grand brûleur
Plein feu
Feu réduit
Brûleur à wok
Plein feu
Feu réduit
Puissance totale
Puissance absorbée
15 W
Tension
AC 120 V
Fréquence
60 Hz
7 000 BTU (2 kW)
700 BTU (0,175 kW)
13 500 BTU (4 kW)
700 BTU (0,175 kW)
17 000 BTU (5 kW)
1 000 BTU (0,3 kW)
58 000 BTU (17 kW)
Sous réserve de modifications techniques.
Branchement gaz : écrou-raccord R 1/2’’ pour angle
avec R 1/2’’ selon DIN 1999 conique / cylindrique
Tableau
Pays
Type de gaz
Pression
Puissance totale (5 brûleurs)
US CA
US CA
Gaz naturel
Gaz propane / GPL
6” W.C. (1,5 kPa)
10” W.C. (2,5 kPa)
58 000 BTU (17 kW)
58 000 BTU (17 kW)
Tableau brûleur à wok
Injecteur maximum ext.
1,55
110 A
Injecteur ralenti ext.
0,75
0,56
Injecteur maximum int.
0,60
0,42
Injecteur ralenti int.
0,48
0,34
Régl. fente d’air ext. [mm]
0
0
Régl. fente d’air int. [mm]
ouvert, fixe
6 (ouvert)
20
Pays
Type de gaz
Pression
Puissance totale (5 brûleurs)
US CA
US CA
Gaz naturel
Gaz propane / GPL
6” W.C. (1,5 kPa)
10” W.C. (2,5 kPa)
58 000 BTU (17 kW)
58 000 BTU (17 kW)
Tableau grand brûleur
Injecteur maximum ext.
1,50
1,05
Injecteur ralenti ext.
0,65
0,45
Injecteur maximum int.
0,40
0,29
Injecteur ralenti int.
0,42
0,28
Régl. fente d’air ext. [mm]
0
2
Régl. fente d’air int. [mm]
ouvert, fixe
ouvert, fixe
Tableau brûleur normal
Injecteur maximum ext.
0,97
0,68
Injecteur ralenti ext.
0,48
0,34
Injecteur maximum int.
0,40
0,29
Injecteur ralenti int.
0,42
0,28
Régl. fente d’air ext. [mm]
0
ouvert max.
Régl. fente d’air int. [mm]
ouvert, fixe
ouvert, fixe
21
14. Instructions d’installation
Remarques importantes
Respectez les consignes générales de sécurité et
les informations importantes figurant aux chapitres
1 et 2.
Avant la première utilisation, l’appareil doit être
installé et branché par un technicien agréé. Avant
la première mise en service, assurez-vous que le
branchement électrique et le raccordement du gaz
sont en parfait état de marche.
Le technicien assurant l’installation est responsable
du bon fonctionnement de l’appareil sur le site où il
se trouve.
Il est tenu de montrer à l’utilisateur comment couper
l’électricité et l’arrivée du gaz au cas où cela serait
nécessaire.
Attention :
avant de brancher l’appareil, vérifier que les
conditions sur place sont conformes aux
réglages de la table de cuisson (type de gaz,
pression du gaz, tension du secteur). Cette
table de cuisson à gaz appartient à la catégorie
d’appareil figurant sur la plaquette d’identification
qui se trouve sur l’appareil lui-même ainsi que sur
la fiche de contrôle qualité jointe à ces instructions.
Pour adapter l’appareil à un type de gaz indiqué
sur la plaquette d’identification, il suffit de changer
les injecteurs.
Si les caractéristiques ne correspondent pas, il faut
adapter l’appareil au type de gaz et la pression
requis.
Étant donné que cette table de cuisson n’est pas
conçue pour être raccordée à un système à évacuation des gaz d’échappement, il faut faire attention aux conditions d’installation applicables.
L’appareil peut être installé sans modifications dans
des éléments de cuisine en bois ou en matériau
similaire. Le mur du fond doit être fabriqué dans un
matériau non inflammable.
22
Respecter les distances minimales indiquées en
page 23.
La table de cuisson est un appareil de classe 3 et
doit donc être installée dans le plan de travail
comme indiqué sur le schéma d’installation.
Nous recommandons fortement la pose d’une hotte
d’au moins 36 ´ ´ / 900 mm de large au-dessus de la
table de cuisson. La distance minimale entre la
table et le bord inférieur de la hotte murale doit
être de 30 ´ ´ / 762 mm.
Si vous utilisez plus de 2 brûleurs en même
temps, faites fonctionner la hotte aspirante à
la puissance 2 ou supérieure afin de prévenir
l’accumulation de chaleur dans la hotte.
Les revêtements muraux doivent être résistant à la
chaleur et la distance minimale entre la hotte et le
revêtement mural doit être de 1 9/16 ´ ´ (40 mm).
Séparez l’appareil de son emballage et éliminez ce
dernier conformément à la réglementation en vigueur. N’oubliez pas d’éliminer tous les accessoires
d’emballage. Gardez les éléments d’emballage et
sacs en plastique hors de portée des enfants.
Avant d’installer l’appareil, vérifiez qu’il n’a pas
subi de dommages pendant le transport.
Sous réserve de modifications techniques.
Dimensions du meuble
Distances minimales à respecter en installant la
table de cuisson à gaz :
A minimum 12 ´ ´ (300 mm)
B minimum 12 ´ ´ (300 mm)
C minimum 30 ´ ´ (762 mm) d’espace libre entre le
dessus de la surface de cuisson et le bas de la
hotte aspirante
D minimum 1 9/16 ´ ´ (40 mm)
E minimum 36 ´ ´ (914 mm)
F minimum 18 ´ ´ (458 mm)
23
Branchement électrique
G
8-12” (200-300 mm)
24” (610 mm)
max 8”
(210 mm)
G : raccord de gaz
: prise électrique
24
Le branchement électrique (AC 110-127 V) est
réalisé au moyen d’un câble doté d’une prise à
contact de terre, raccordé à une prise mise à la
terre qui doit rester accessible après l’installation
de la table de cuisson.
Si après l’installation de la table de cuisson, il n’est
pas possible de l’isoler du secteur sur tous les
pôles par débranchement de la prise, il faut prévoir
d’installer un sectionneur dont les contacts sont
espacés d’au moins 3 mm. Au moment de faire le
branchement, s’assurer que le câble d’alimentation
ne peut pas entrer en contact avec des parties
chaudes de la table de cuisson ou d’autres éléments.
Attention :
cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches
dont une de terre, afin d’assurer la protection des
personnes contre les risques de choc électrique;
il faut donc la brancher directement dans une prise
correctement mise à la terre. Ne pas couper ou
enlever la broche de terre de cette fiche.
Le câble d’alimentation doit être au minimum du
type SJT 3x18 AWG/UL/CSA ou bien il doit présenter une résistance thermique équivalente (au moins
105 °C).
Acheter le câble d’alimentation exclusivement
auprès d’un spécialiste agréé qui se chargera
également d’en assurer la connexion.
Branchement du gaz
Avant le raccordement, vérifier si les conditions sur
le site (type et pression du gaz) sont conformes aux
réglages de l’appareil.
Vérifier également que l’arrivée du gaz est coupée
au niveau du robinet manuel.
1 31/32"
4 1/8"
13/32"
1/2"
Le branchement du gaz doit se situer à un endroit
permettant l’accès au robinet manuel d’arrêt et, si
possible, visible après ouverture de la porte du
meuble.
SEULEMENT POUR LE TECHNICIEN
Raccorder le tuyau d’arrivée du gaz au moyen d’un
coude 1/2 ´ ´ U.S.A. et du joint en fibre fourni avec
l’appareil. Le pas de vis court non conique doit être
vissé dans l’écrou de la table de cuisson. Le pas de
vis conique long de type U.S.A. est pour l’arrivée
du gaz. Ventiler la conduite de gaz, rechercher les
fuites. Le régulateur de pression de gaz est fourni
avec l’appareil et est réglé pour le gaz naturel.
Pour l’adapter au gaz LP (propane) :
Marque Essex modèle SX 229 NA-602 1/2 PSIG
1. Enlevez le couvercle en aluminium du
régulateur.
2. Retournez le couvercle. Le marquage LP 10 doit
être visible à l’intérieur.
3. Replacez le couvercle sur le régulateur.
Marque Maxitrol modèle RV 47 CL 1/2 PSIG
1. Enlevez le couvercle en aluminium du
régulateur.
2. Enlevez la tige en plastique jaune du couvercle,
en la poussant sur le côté jusqu’à ce qu’elle
sorte de la gorge du couvercle.
3. Retournez la tige et enfoncez-la dans la
découpe du couvercle.
4. Replacez le couvercle sur le régulateur.
25
Préparation du meuble
36"
5/16"*
tilatiosnd’en
at vxenfente
/322"’’sau
*2
*211/3
g
trée d’a
1 6"
20 /1
ir
openin
5 1/8"
1
55 /8"
13/16"
7 1/2"
3/8"
min.1
"
7
17 /16
9 2"
19 /3
13/8"
31/32"
min.1
7/16"
13/16"
*
min. 3
:
4
max. 5-011/012
0
(*SV4 6 13/32")
max.
La table de cuisson peut être encastrée dans un
élément bas d’au moins 36 ´ ´ (914 mm) de large.
Ne pas installer la table au-dessus d’un tiroir.
• Réalisez la découpe dans le plan de travail en
vous aidant du schéma et du tableau des cotes.
Important ! L’angle entre le bord de coupe et le
plan de travail doit être de 90°.
• Comme indiqué sur la figure, réaliser un trou de
Ø 35 mm (13/8 ´ ´ ) pour fixer la manette à l’avant du
meuble.
• Si le bandeau avant a une épaisseur supérieure à
26 mm (11/32 ´ ´ ), il faut l’agrandir par l’arrière aux
26
2 3/8"
3 9 /16
"
34
27/32"
dimensions de 80 x 470 mm (35/32 ´ ´ -181/2 ´ ´ ) de façon
à atteindre une épaisseur non supérieure à 26 mm
(11/32 ´ ´ ) à cet endroit.
min. 3/16"
min. 3/16"
3 5/32" x
18 1/2"
D = 1 1/32"
D > 1 1/32"
5/8" –1 1/32"
Pose de la table de cuisson
Remarque : si vous adaptez l’appareil à un autre
type de gaz, procédez au changement d’injecteur
avant la pose (voir p. 30 - 32).
• Avant montage, enlever les éléments d’emballage
en polystyrène des manettes et retirer le film
protecteur.
• Enfoncer la plaque de maintien par l’arrière
contre le bandeau avant (l’équerre de la plaque
doit se trouve en bas à l’arrière), enfoncer les
manettes par l’avant dans les trous, et visser les
écrous par l’arrière. Vérifier que les manettes
correspondent bien aux foyers.
• Desserrer les écrous de fixation de la table et
dégager la table vers le haut avec précaution.
Remarque : en cas d’utilisation d’un tuyau de gaz
souple, il faut effectuer le raccordement avant
d’insérer la table dans le plan de travail.
• Tourner les tendeurs sur le côté. Insérer la table
de cuisson horizontalement dans la découpe et
l’ajuster.
Remarque : ne pas coller la table de cuisson au
plan de travail avec du silicone.
• Tourner les tendeurs sous le plan de travail et
serrer les tendeurs par le haut (pour serrer,
tourner vers la gauche). Ne pas serrer les
tendeurs trop fort, faire attention à obtenir un joint
d’étanchéité périphérique de largeur régulière.
27
Montage des axes
Pour poser l’appareil dans des plans de travail
de grande profondeur, des prolongateurs d’axe
(SV 405-001 / SV 405-002 / SV 405-003) sont
disponibles en accessoires.
min.
3/16"
3 7/16"– 4 13/16"
ø 1 3/8"
ø 2 3/8"
<3
< 12
<
<6
SV 405-003 SV 405-002 SV 405-001 Standard
19/32"
5/16"
5/32"
1 9/16"
1 1/2"
5/8"–1 1/32"
Si la distance entre les manettes et le plan de
travail est grande, des prolongateurs d’axe
(SV 405-011 / SV 405-012) sont disponibles en
accessoires.
• Dévisser les deux plaques de recouvrement, les
pousser vers le milieu et les déposer.
• Enfoncer les axes par l’arrière dans les logements
des manettes. Faire attention à ce que le tourillon
large de la manette corresponde à la partie plus
large du logement sur l’axe. Il existe quatre axes
de même longueur et un axe plus long : ce
dernier est prévu pour le brûleur de wok (manette
du milieu).
min.
6 13/32"
3/16"
ø 1 3/8"
ø 2 3/8"
< 5 1/2"
< 2 9/16"
SV 405-012 SV 405-011
5/8"
Plaques de
recouvrement
28
ø 1 1/2"
– 1 1/32"
• Les robinets à gaz des brûleurs doivent être en
position zéro (méplats tournés vers le haut).
Glisser les axes sur les tourillons des robinets à
gaz.
• Fixer les axes avec la vis de blocage.
• Insérer les deux plaques de recouvrement et
serrer.
29
Changement d’injecteur
Changement de type de gaz
L’adaptation à un nouveau type de gaz doit être
faite uniquement par un technicien qualifié.
Les injecteurs sont disponibles sous forme de kit
complet. Veuillez indiquer le type de l’appareil et
le type de gaz souhaité. Le changement d’injecteur
peut être fait sans démontage de l’appareil.
Injecteur de feu
réduit,
Réglage des injecteurs :
voir tableau page 20-21.
30
Injecteur
de feu
réduit,
intérieur
Puissance (pour tous les gaz)
Pour tous les types de gaz et toutes les pressions,
la puissance nominale est obtenue dans toutes les
positions de chauffe seulement si l’injecteur monté
correspond bien au type de gaz (voir tableau des
injecteurs).
Changement des injecteurs de feu réduit
• Mettre l’appareil hors tension et fermer l’arrivée
du gaz.
• Enlever les grilles, chapeaux, bagues et têtes de
brûleurs.
• Desserrer les écrous de fixation de la table (pour
chaque brûleur, 3 écrous de 7 et 2 vis Torx T20
pour le brûleur de wok) et soulever la table avec
précaution.
• Dévisser les deux plaques de recouvrement, les
pousser vers le milieu et les déposer.
• Enlever les axes se trouvant entre les manettes et
les robinets à gaz.
• Dévisser et enlever la plaque de recouvrement
des axes de robinet.
• Tourner l’axe du robinet avec la pièce en
plastique de façon que l’évidement soit au-dessus
de l’injecteur. Dévisser l’injecteur et le sortir avec
une petite pince.
• Visser les nouveaux injecteurs de feu réduit
jusqu’à la butée, conformément au tableau des
injecteurs.
Important : faire attention à ne pas endommager
le joint torique.
• Remonter les axes et plaques de recouvrement
dans l’ordre inverse.
Injecteur principal,
intérieur
Changements des injecteurs principaux du
brûleur normal et du grand brûleur
• Défaire les clips de fixation des conduits du
brûleur. L’électrode peut rester branchée.
Dévisser le brûleur (Torx T20) et le détacher des
conduits.
• Détacher les injecteurs à la main des conduits du
brûleur, enlever le joint torique.
Injecteur principal, extérieur
Réglage des injecteurs :
voir tableau page 20-21.
• Vérifier si le joint torique est bien en place dans
les nouveaux injecteurs. Enfiler les injecteurs sur
les conduits. Attention : ne pas cintrer les
conduits.
• Emboîter le brûleur sur les conduits.
Fermer les clips de fixation.
• Visser le brûleur à fond.
• Après desserrage de la vis, régler à la bonne
dimension la douille de régulation d’air (voir
tableau des injecteurs). Resserrer la vis.
31
Injecteur principal,
extérieur
Injecteur
principal, intérieur
Réglage des injecteurs :
voir tableau page 20-21.
Changement des injecteurs principaux du
brûleur de wok
• Dévisser le brûleur du bac (Torx T20). Desserrer
la vis de la douille de régulation d’air. Introduire la
douille complète. Ouvrir les clips de fixation des
conduits. L’électrode peut rester branchée.
• Détacher le brûleur des conduits, enlever à la
main l’injecteur et le joint torique du brûleur
intérieur. Dévisser l’injecteur du brûleur extérieur
(clé de 10).
• Vérifier que le joint torique est bien en place dans
le nouvel injecteur principal du brûleur intérieur.
Enfiler l’injecteur sur le conduit. Attention : ne
pas cintrer les conduits du brûleur.
• Visser jusqu’à la butée le nouvel injecteur principal du brûleur extérieur.
• Emboîter le brûleur sur les conduits.
Fermer les clips de fixation.
• Visser le brûleur au bac de la table.
• Après desserrage de la vis, régler à la bonne
dimension la douille de régulation d’air (voir
tableau des injecteurs). Resserrer la vis.
• Remettre la table et serrer régulièrement les vis.
Contrôle de fonctionnement
Les flammes sont bien réglées lorsqu’elles ne
présentent pas de pointes jaunes et ne s’éteignent
pas lors d’un passage rapide de la position plein
feu à la position feu réduit.
N’oubliez pas de coller sur l’ancien autocollant du
branchement de gaz l’autocollant fourni avec le kit
d’injecteurs afin de conserver une trace du changement de gaz.
32
9000044566
fr 01.05 EB
GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH
CARL-WERY-STR. 34 · 81739 MÜNCHEN
GERMANY
Y (0 89) 45 90 - 03
FAX (0 89) 45 90 - 23 47
5551 McFADDEN AVENUE
HUNTINGTON BEACH, CA 92649
USA
Y (800) 828-9165 · FAX (714) 901-0979
www.gaggenau-usa.com

Manuels associés