Manuel du propriétaire | Gaggenau VG421210 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Gaggenau VG421210 Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d’utilisation et de montage
VG 421 CA
Table de cuisson à gaz
VG 421 CA
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Page 2
1. Information importante pour l’installation
et l’utilisation
Page 3
2. Instructions générales de sécurité
Page 4-5
Page 6-7
3. Instructions importantes
Sécurité
Page 6
Avant la première mise en service
Page 6
Remarques concernant l’utilisation de l’appareil
Page 7
4. Équipement
Page 8
Équipement de l’appareil
Page 8
Manettes
Page 8
Éléments des brûleurs
Page 8
5. Principe de fonctionnement
Page 9
6. Utilisation
Page 10
7. Tableau de réglage
Page 11
8. Conseils à propos des ustensiles de cuisson
Page 12
9. Nettoyage et entretien
Page 13-14
10. Maintenance
Page 15
11. Remédier soi-même aux petites anomalies
Page 16
12. Caractéristiques techniques /
Tableau des injecteurs
Page 17
13. Instructions de montage
Page 18-28
Instructions importantes concernant la pose
Page 18
Dimensions du meuble
Page 19
Branchement électrique
Page 20
Branchement du gaz
Page 21
Préparation du meuble
Page 22
Pose de la table de cuisson
Page 23
Montage des axes
Page 24-25
Changement d’injecteur
Page 26-27
Montage du couvercle
Page 28
1
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : un incendie ou une explosion
provoquant des dégâts matériels, des blessures sur
les personnes, voire un décès, peuvent découler du
non respect strict des informations contenues dans
le présent manuel.
Ne pas stocker ni utiliser de l’essence, ni d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électrique.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ ?
– Ne cherchez pas à allumer quelque appareil
électrique que ce soit.
– Ne touchez aucune commande électrique ;
n’utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
– Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
depuis le téléphone de votre voisin.
Suivez les consignes que vous donnera votre
fournisseur de gaz.
– Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz,
appelez le service des pompiers.
L ’installation et la mise en service doivent être
réalisées par un installateur qualifié, une agence
spécialisée dans le SAV ou bien par votre
fournisseur de gaz.
2
1. Information importante pour l’installation et l’utilisation
1. Ne laissez pas les flammes s’étendre au-delà du
bord de la plaque de cuisson. Cette consigne
est fondée sur des considérations de sécurité.
2. N’oubliez pas que l’unité devient très chaude
lorsqu’elle est en service. Faites preuve de bon
sens. Ce n’est pas parce qu’il n’y a plus de
flammes que les pièces ne sont plus brûlantes.
3. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour
réchauffer l’atmosphère. Cette consigne est
fondée sur des considérations de sécurité.
4. Veillez à bien débrancher l’alimentation
électrique avant de démonter l’appareil.
5. Maintenez l’appareil propre et sans trace de
matériaux combustibles, d’essence ni de
vapeurs ou de liquides inflammables.
6. Ne bouchez pas les orifices permettant à l’air de
combustion et de ventilation de circuler.
7. Les placards installés au-dessus de la plaque de
cuisson à gaz doivent se situer à une hauteur
minimale de 762 mm (30") par rapport à la plaque.
8. Le régulateur de pression de gaz fourni avec
l’appareil doit être monté en ligne sur la
conduite de gaz.
9. L ’appareil et sa soupape d’arrêt individuelle
doivent être déconnectés du circuit
d’alimentation en gaz pendant la réalisation d’un
test de mise en pression du système à des
pressions d'essai excédant 3,5 kPa (1/2 psig).
L ’appareil doit être isolé du circuit
d’alimentation en gaz par fermeture de son
robinet d’arrêt manuel individuel pendant la
réalisation d’un test de pression du circuit
d’alimentation de gaz à des pressions d’essai
équivalentes ou inférieures à 3,5 kPa (1/2 psig).
10.Important :
Lorsque vous utilisez une casserole de grande
dimension, respectez un espace d’au moins
50 mm (2") pour éviter d’endommager toutes les
parties en bois, plastique ou tout autre matériau
non résistant à la chaleur du revête-ment de la
surface de pose. Ne laissez jamais d’huile ou
toute autre graisse chaude sans surveillance.
Remarque :
Afin de ne pas mettre la sécurité électrique de
votre appareil en danger, l’emploi d’un appareil de
nettoyage à haute pression ou à jet de vapeur est
interdit.
Remarque :
La plaque signalétique est apposée au fond de
l’unité ou à l’intérieur du logement.
Pour l’installation aux Etats-Unis seulement :
L’installation doit être faite conformément aux
réglementations locales ou, à défaut, au National
Fuel Gas Code, ANSI Z 223.1 dans la version en
vigueur.
L’installateur doit laisser ces instructions près de
l’appareil et l’utilisateur doit les conserver pour s’y
référer ultérieurement. Si une source électrique
externe est utilisée, l’appareil doit être mis à la
terre conformément aux règles locales et selon le
National Electrical Code ANSI/NFPA 70 dans la
version en vigueur.
Pour l’installation au Canada seulement :
Au Canada, l’installation doit être conforme à
CAN 1-B149.1 et .2 – Codes d’installation pour
appareils de cuisson à gaz - et (ou) aux réglementations locales. L’installateur doit laisser ces
consignes avec l’appareil et l’utilisateur doit les
conserver afin de s’y référer par la suite.
Une fois installé, l’appareil doit être mis à la terre
conformément aux codes locaux ou, si ces codes
n’existent pas, à la norme CSA C 22.1 en vigueur Canadian Electrical Code, Partie I (Code d’Electricité du Canada).
Pour les installations mobiles (dans les caravanes
et autocaravanes), vous devez vous conformer aux
critères d’installations visés dans les normes :
CAN/CSA Z240 MH
CAN/CSA Z240 RV
dans la norme CSA C 22:1 - applicables aux
appareils avec brûleur à gaz et à l’équipement des
maisons mobiles - Canadian Electrical Code Part 1
et / ou aux codes locaux.
3
2. Instructions générales de sécurité
Avant de vous servir de votre nouvelle table
de cuisson GAGGENAU, lisez attentivement
toutes les instructions de ce manuel d’utilisation et d’entretien. En tant qu’utilisateur, vous êtes
responsable du bon entretien et de l’utilisation conforme de l’appareil dans votre foyer.
ATTENTION : ces précautions permettent de
réduire le risque de feu, de choc électrique,
d’incendie et de blessures corporelles. Soyez
extrêmement prudent en utilisant cette table
de cuisson, car l’appareil produit une chaleur
très intense et peut générer un risque d’accident.
Lorsque vous utilisez des appareils de cuisine,
respectez ces précautions fondamentales de
sécurité :
• Installez et utilisez l’appareil de manière
conforme. Suivez les instructions d’installation
fournies avec le produit. Confiez l’installation de
la table de cuisson et sa mise à la terre à un
technicien qualifié. Ne faites pas fonctionner
l’appareil s’il est endommagé.
• Demandez à l’installateur de vous montrer où
se trouve le robinet d’arrêt du gaz de façon à
savoir comment couper l’arrivée du gaz.
• Si vous sentez une odeur de gaz, suivez les
instructions de la page 2. Si les branchements ne
sont pas parfaitement étanches, vous pouvez avoir
une petite fuite et donc sentir une légère odeur
de gaz. La recherche d’une fuite de gaz doit être
faite par un technicien d’après-vente qualifié.
• Ne réparez pas et ne remplacez pas de pièce
de l’appareil, sauf si le manuel vous le préconise
spécifiquement. Toutes les autres opérations
d’entretien doivent être confiées à un technicien
qualifié. Pour tout travail d’entretien, isolez
l’appareil de l’alimentation électrique au niveau
du fusible et coupez l’arrivée du gaz.
• Ne laissez pas des enfants seuls ou sans
surveillance dans une pièce où se trouvent
des appareils en marche. Ne les autorisez
jamais à s’asseoir ou à monter sur une partie
quelconque de l’appareil.
• Ne posez pas sur la table de cuisson ou à
l’arrière de celle-ci des objets susceptibles
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
d’attirer les enfants. Si des enfants venaient à
grimper sur l’appareil pour atteindre ces objets,
ils pourraient se blesser gravement.
N’utilisez jamais une partie quelconque de la
table de cuisson comme desserte. Les matières inflammables peuvent prendre feu et les
objets en plastique peuvent fondre ou brûler.
Lorsque vous branchez des appareils électriques près de la table de cuisson, assurez-vous
de l’absence de contacts entre des câbles électriques et des surfaces chaudes de la table !
Si la table de cuisson est installée près d’une
fenêtre, assurez-vous que les rideaux ne peuvent
pas flotter au-dessus des brûleurs ou près de ces
derniers; ils pourraient en effet prendre feu.
NE VERSEZ JAMAIS D’EAU SUR DES FEUX
DE GRAISSE. Arrêter l’appareil, puis étouffer le
feu avec du bicarbonate de soude ou utiliser un
extincteur à produit chimique sec ou à mousse.
Ne laissez jamais des vêtements, maniques
ou autre matériau inflammable venir en
contact ou à proximité d’un brûleur ou de sa
grille avant qu’ils ne soient refroidis. Le tissu
peut s’enflammer et provoquer des blessures.
Utilisez seulement des maniques sèches. Les
maniques humides ou mouillées touchant des
surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures
dues à la vapeur. N’utilisez pas d’essuie-mains ou
tout autre tissu épais à la place de maniques.
Évitez tout contact entre les maniques et les
grilles de brûleurs.
Pour votre sécurité, portez des vêtements
adaptés. Évitez impérativement les vêtements
amples ou flottants en utilisant l’appareil. Certains
tissus synthétiques sont hautement inflammables
et il faut donc éviter de les porter en faisant la
cuisine.
L’appareil est conçu pour faire la cuisine.
Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez jamais
pour chauffer la pièce : vous risquez d’endommager votre table de cuisson.
Pendant l’utilisation de la table de cuisson : NE
TOUCHEZ PAS AUX GRILLES DE BRÛLEURS
NI A LEUR ENVIRONNEMENT IMMEDIAT.
Elles sont suffisamment chaudes pour provoquer
des brûlures.
• Ne laissez jamais la table de cuisson sans
surveillance. Les débordements de liquide
bouillant provoquent des vapeurs et des gouttes
de graisse qui peuvent s’enflammer.
• Seuls certains types de verre, de vitrocéramique résistant à la chaleur, de céramique,
de poterie ou d’autres ustensiles vernissés
sont compatibles avec la table de cuisson.
Exposés à de brusques changements de température, ces ustensiles peuvent se briser. Dans ce
cas, et en suivant les instructions des fabricants
de ces ustensiles, utilisez seulement les niveaux
de chaleur faible ou moyen.
• Ne faites pas chauffer des emballages
alimentaires non ouverts : une montée de la
pression pourrait les faire éclater.
• Pendant la cuisson, réglez la flamme de façon
que sa taille corresponde bien à la dimension
du fond de la casserole et d’en déborde pas.
• Veillez à ce que des courants d’air, par exemple
provoqués par une ventilation forcée ou un ventilateur, ne projettent pas des matières inflammables vers les flammes ou poussent les flammes au
point qu’elles puissent déborder de la casserole.
• Utilisez toujours des ustensiles à fond plat
suffisamment grands pour couvrir le brûleur.
Si vous vous servez d’ustensiles trop petits, les
flammes qui débordent peuvent provoquer
l’inflammation de vêtements.
• Pour minimiser les brûlures, inflammations de
matières inflammables et gouttes involontaires,
placez les poignées des casseroles vers
l’intérieur de façon qu’elles ne débordent pas
au-dessus de zones de travail ou de cuisson
environnantes ou du bord de la table de cuisson.
• Tenez la poignée de la casserole pour éviter
que celle-ci ne bouge quand vous tournez ou
remuez les aliments.
• LES GRAISSES SONT INFLAMMABLES.
Laissez la graisse chaude refroidir avant d’essayer d’y toucher. Évitez de laisser les dépôts de
graisse s’agglomérer. Nettoyez après chaque
utilisation.
• Pour assurer l’allumage et le bon fonctionnement
des brûleurs, gardez les orifices propres.
Nettoyez-les lorsque du liquide a débordé ou si le
brûleur ne s’allume pas, bien que les allumeurs
électroniques fonctionnent. Voir le chapitre
Entretien et maintenance.
• Nettoyez la table de cuisson avec précaution.
Évitez les brûlures dues à la vapeur; n’utilisez pas
d’éponge mouillée ni de chiffon pour nettoyer la
table de cuisson lorsqu’elle est chaude. Certains
produits de nettoyage dégagent des fumées
nocives lorsqu’ils sont appliqués sur une surface
chaude. Respectez les instructions du fabricant du
produit de nettoyage.
• Vérifiez que toutes les commandes sont bien
en position « arrêt » et que la table de cuisson
est froide avant d’utiliser un nettoyant en bombe
aérosol sur la table et autour d’elle. En présence
de chaleur, les produits chimiques assurant la
propulsion du produit nettoyant peuvent s’enflammer ou corroder des parties métalliques. L’entretien de l’appareil doit être confié uniquement à
des techniciens agréés. Ces derniers sont tenus
d’isoler l’appareil de son alimentation électronique avant de travailler sur l’appareil.
• Pour éviter le risque de feu, nettoyer
fréquemment la hotte aspirante et les filtres
au-dessus de la table de cuisson afin de
prévenir l’accumulation de graisse de cuisson.
• Installez un détecteur de fumée dans la cuisine
ou à proximité de celle-ci.
• Aucune demande d’application de la garantie
ne peut être faite en cas de dommage dû au nonrespect de ces instructions. Sous réserve de
modifications techniques.
• Avertissement concernant la California
Proposition 65 : la combustion de gaz de cuisson
génère certains sous-produits qui figurent sur la
liste des substances considérées par l’État de
Californie comme susceptibles de provoquer des
cancers ou des lésions des organes reproducteurs. La loi californienne impose aux entreprises
d’avertir les clients du risque potentiel lié à
l’exposition à ces substances. Pour minimiser
cette exposition, utilisez toujours l’appareil conformément aux instructions figurant dans ce
manuel et assurez une bonne ventilation de la
pièce lorsque vous faites la cuisine au gaz.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
5
3. Instructions importantes
Sécurité
Avant la première mise en service
Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il est endommagé.
Déballez l’appareil et éliminez les éléments
d’emballage selon la réglementation locale.
Remarque : l’emballage contient des accessoires.
Ne laissez pas les emballages et films plastiques à
la portée des enfants.
Lors du branchement, veillez à ne pas laisser des
cordons électriques d’autres appareils passer à
proximité de la plaque de cuisson. Risque de contact dangereux avec des surfaces très chaudes !
L’utilisateur est responsable du bon usage et du
parfait état de l’appareil !
Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans
surveillance !
Ne pas mettre l’appareil en marche avant d’avoir
posé une casserole. Veillez à ce que toutes les
parties des brûleurs soient bien en place.
Attention ! L’appareil chauffe pendant la marche.
Maintenez les enfants à distance !
Ne nettoyez pas l’appareil avec un nettoyeur à
vapeur ou à pression d’eau : risque de courtcircuit !
A chaque opération de maintenance, il faut isoler
l’appareil du secteur, soit en débranchant la fiche
d’alimentation, soit en désactivant le fusible.
Fermez l’arrivée du gaz.
Afin que la sécurité soit garantie, les réparations
doivent être confiées à des techniciens agréés.
Aucune garantie ne peut être assumée pour les
dommages générés par le non-respect de la
présente notice.
Attention ! Les graisses et huiles s’enflamment
facilement en cas de surchauffe.
Ne pas laisser cuire des aliments dans de la
graisse et de l’huile sans surveillance continue !
Sous réserve de modifications techniques !
6
Avant l’installation, vérifiez le bon état de l’appareil.
Avant la première utilisation, l’appareil doit être
installé et raccordé par un technicien agréé, dans
le respect de toutes les règles fixées par l’entreprise de distribution du gaz ainsi que de toutes les
réglementations sur la construction en vigueur à
l’endroit concerné.
Avant de brancher l’appareil au secteur, mettez
tous les boutons en position 0.
Vous trouverez le numéro de série de l’appareil sur
la fiche de contrôle jointe à la présente notice. Pour
pouvoir bénéficier de la garantie, conservez cette
fiche de contrôle avec la notice d’utilisation et
d’installation.
Lisez attentivement la notice d’utilisation et
d’installation avant la première utilisation.
Avant mise en service, nettoyez soigneusement
l’appareil et les accessoires, de façon à éliminer
les odeurs de neuf et salissures (voir chapitre
« Nettoyage et entretien »).
Remarques concernant l’utilisation de
l’appareil
L’appareil est conçu exclusivement pour une
utilisation domestique et ne doit pas être utilisé à
d’autres fins.
Utilisez l’appareil seulement pour préparer des
aliments. L’appareil n’est pas conçu pour servir de
chauffage dans la pièce où il se trouve.
Le fonctionnement de l’appareil provoque un
dégagement de chaleur et d’humidité dans la
pièce. Veillez donc à bien ventiler le local.
Laissez les entrées d’aération dégagées. Une
utilisation prolongée de l’appareil peut nécessiter
une aération supplémentaire (ouverture d’une
fenêtre ou d’une porte), ou encore une ventilation
plus puissante (hotte aspirante).
Pour garantir une bonne combustion, la pièce
dans laquelle se trouve l’appareil doit avoir un
volume minimum de 20 m3 et posséder une
porte ou une fenêtre pouvant être ouverte sur
l’extérieur.
Ne pas masquer les fentes d’aération situées à
l’arrière de l’appareil.
N’utilisez pas les brûleurs avant d’y avoir posé
une casserole ou une poêle. Ne laissez pas
chauffer des casseroles ou poêles vides, cela
risque de provoquer une accumulation de chaleur.
Utilisez des ustensiles de cuisson à fond épais car
ils offrent une meilleure répartition de la chaleur,
en particulier à feux doux. Plus la taille de la
casserole est adaptée à celle du brûleur, mieux la
chaleur générée par la flamme est exploitée et
moins vous consommez de gaz.
Évitez d’utiliser des casseroles d’un diamètre
inférieur à 90 mm (3 1/2 ´ ´ ) ou supérieur à 280 mm
(11 ´ ´ ). Si vous utilisez des ustensiles de plus grande
taille, veillez à respecter une distance minimale de
50 mm (2 ´ ´ ) entre le récipient et les éléments
environnants inflammables.
Si vous enlevez brièvement une casserole ou une
poêle, mettez le brûleur concerné à la puissance
minimale de façon à atténuer le risque de brûlure
en travaillant près de flammes non couvertes ; de
plus, vous économiserez ainsi du gaz et rejetterez
moins de polluants dans l’atmosphère.
Si la table de cuisson est placée sous une hotte
aspirante, posez toujours une casserole ou une
poêle sur les brûleurs allumés.
Sinon, le fort dégagement de chaleur risque
d’endommager des parties de la hotte aspirante, et
de plus, des résidus de graisse peuvent s’enflammer dans le filtre. Si vous utilisez une hotte
aspirante à évacuation, veillez à assurer une
entrée d’air suffisante !
En cas de panne d’électricité, l’appareil n’est pas
utilisable.
En cas de dysfonctionnements, contactez votre
distributeur spécialisé ou bien Gaggenau USA au
numéro (800) 828-9165.
L’utilisation de cocottes, poêles ou pierres à griller
chauffées en même temps par plusieurs brûleurs
n’est pas autorisée, car l’accumulation de chaleur
en résultant peut endommager l’appareil.
7
4. Équipement
Équipement de l’appareil
1
2
3
1 Couvercle
2 Fentes d’aération
3 Brûleur normal 6,500 BTU (2 kW)
4 Brûleur rapide 14,000 BTU (4 kW)
4
5 Support des ustensiles
5
6
6 Manette pour zone de cuisson avant
7 Manette pour zone de cuisson arrière
7
Manettes
Symboles de réglage de la flamme :
0
Arrêt
Position plein feu, flammes à l’extérieur
et à l’intérieur
Position petit feu, flammes à l’extérieur
Position plein feu, flammes à l’intérieur
Arrêt flammes extérieures
Position plein feu, flammes à l’intérieur
Éléments des brûleurs
Arrêt flammes extérieures
Position petit feu, flammes à l’intérieur
1
2
1
2
3
4
Chapeau de brûleur
Bague de brûleur
Tête de brûleur
Électrode d’allumage automatique,
détection de flamme et surveillance de flamme
3
4
8
Vous pouvez commander les accessoires suivants :
VV 400-000 profilé de jonction
SV 402-090 rallonge d’axe, jusqu’à 5 1/2 ´ ´
SV 402-205 rallonge d’axe, jusqu’à 11 13/16 ´ ´
LS 330-000 déflecteur d’air pour pose près du
VL 430/431
5. Principe de fonctionnement
L’appareil est doté d’une commande à une main,
d’une détection de flamme et d’un rallumage
automatique. L’allumage se commande par rotation
de la manette.
Arrêt
Si la flamme s’éteint, l’appareil rallume automatiquement ce brûleur.
En cas d’anomalie, l’appareil ferme l’arrivée du gaz
de façon à empêcher la sortie de gaz non brûlés
pour votre sécurité.
La puissance est réglable en continu entre le
niveau maximum et le niveau minimum.
Plein feu
La puissance nominale totale est de :
20 500 BTU (6 kW)
La puissance nominale indiquée est fonction des
injecteurs fixes.
En cas de changement de gaz, il faut remplacer les
injecteurs (injecteurs de plein feu et de feu réduit)
(voir tableau des injecteurs p. 17).
Feu réduit
9
6. Utilisation
N’allumez pas les brûleurs si tous leurs éléments
ne sont pas secs et bien en place. Sinon, vous
risquez de provoquer des anomalies de fonctionnement et l’appareil risque de se couper.
Allumage
• Posez une casserole ou une poêle correspondant
à la taille du brûleur.
• Appuyez sur la manette du brûleur concerné et
tournez-la vers la gauche jusqu’à la position
voulue, entre les symboles et . Le brûleur
s’allume automatiquement.
• Si vous mettez des casseroles de grande taille sur
les brûleurs, allumez en position « feu réduit ».
• A chaque allumage de la table de cuisson,
l’électronique exécute un autotest. L’électrode
s’allume et le brûleur s’allume au bout de
quelques secondes.
• A l’allumage de la table de cuisson, l’électronique
ouvre l’arrivée du gaz ce qui génère un bruit de
courte durée qui est normal.
Pour régler en continu la taille de la flamme entre
la position plein feu et la position feu réduit, tournez
lentement la manette.
Si la flamme s’éteint (à cause d’un courant d’air par
exemple), l’appareil réallume automatiquement le
brûleur concerné.
Si le rallumage échoue (par exemple parce que
le brûleur est encrassé par des aliments ayant
débordé), l’appareil stoppe l’arrivée du gaz et
un signal sonore retentit. Mettez la manette en
position 0. Attendez que l’appareil ait suffisamment
refroidi puis vérifiez si toutes les pièces de ce
brûleur sont bien en place. Contrôlez si le brûleur
et l’électrode sont encrassés.
Arrêt
Tournez la manette en butée jusqu’à la position 0.
L’électronique de l’appareil coupe l’arrivée du gaz.
10
7. Tableau de réglage
Gamme
de réglage
Procédé de cuisson
Exemples
Feu maxi
Faire bouillir
Faire revenir
Chauffer
Porter à ébullition
Blanchir
Eau
Viande
Graisse, liquides
Soupes, sauces
Légumes
Rôtir
Rissoler
Faire griller
Faire cuire
Faire mijoter dans récipient ouvert
Cuire à point dans récipient ouvert
Viande, poisson, pommes de terre
Farine, oignons
Amandes, chapelure
Pâtisseries, plats à base d’œufs
Liquides
Quenelles, saucisses à cuire, garnitures
de potages, viande à bouillir, œufs pochés
Battre
Faire mijoter avec couvercle
Cuire à la vapeur
Cuire à l’étuvée
Braiser
Crèmes, sauces
Pâtes, soupes, sauces
Légumes, pommes de terre, poissons
Légumes, fruits, poissons
Goulasch, paupiettes, rôtis, légumes
Décongeler
Faire tremper
Réchauffer
Surgelés
Riz, légume secs
Soupes, potées, légumes en sauces
De
à
De
à
Feu réduit
Choisissez l’allure de chauffe maximale pour atteindre rapidement la température souhaitée. Ensuite,
revenez toujours à une flamme réduite.
Les valeurs figurant dans ce tableau sont indicatives, et peuvent varier plus ou moins suivant la nature des
mets, leur état ainsi que la taille et le degré de remplissage du récipient de cuisson.
A pleine puissance, les graisses et huiles chauffent rapidement. Ne laissez pas des aliments cuire sans
surveillance, la graisse peut s’enflammer et l’aliment peut brûler.
11
8. Conseils à propos des ustensiles de cuisson
VG 421
Brûleur normal
Grand brûleur
Taille de
casserole
recommandée
7 3/ 4 ´ ´ - 9 1/ 2 ´ ´
9 1/2 ´ ´ - 11 ´ ´
Taille minimale de la
casserole
3 1/ 2 ´ ´
3 1/ 2 ´ ´
Évitez d’utiliser des casseroles d’un diamètre
inférieur à 90 mm (3 1/2 ´ ´ ) ou supérieur à 280 mm
(11 ´ ´ ). Si vous utilisez des ustensiles de plus grande
taille, veillez à respecter une distance minimale de
50 mm (2 ´ ´ ) entre le récipient et les éléments
environnants inflammables.
Lorsque vous achetez des casseroles, sachez que
les fabricants indiquent souvent le diamètre du haut
de l’ustensile, donc une valeur généralement supérieure au diamètre réel du fond.
Tenez compte des indications du fabricant ! Utilisez
des casseroles conçues pour la cuisson au gaz.
Choisissez des casseroles à manches ou poignées
résistant à la chaleur.
Utilisez des casseroles à fond épais, car elles
offrent une meilleure répartition de la chaleur, en
particulier à petit feu. Plus la taille de la casserole
est adaptée à celle du brûleur, mieux la chaleur
générée par la flamme est exploitée et moins vous
consommez de gaz.
Pour assurer une bonne répartition de la chaleur,
centrez la casserole sur le brûleur de façon que les
flammes soient bien couvertes par le fond.
Placez la casserole de façon qu’elle soit bien
d’aplomb sur la grille. Tournez le manche des
poêles sur le côté afin qu’il ne déborde pas vers
l’avant. Le fond de la casserole doit être plat ; s’il
est bombé vers l’intérieur ou vers l’extérieur, la
casserole risque de mal tenir.
Utilisez un couvercle de taille adaptée à la casserole afin de raccourcir le temps de cuisson.
Choisissez de préférence un couvercle en verre
de façon à pouvoir suivre la cuisson sans devoir le
soulever.
12
9. Nettoyage et entretien
Montage du brûleur
Chapeau de
brûleur
Bague de
brûleur
Tête de
brûleur
Électrode
Partie
inférieure
du brûleur
Attention : ne jamais nettoyer l’appareil avec un
nettoyeur à vapeur ou haute pression – risque de
court-circuit !
Attention, risque de brûlure ! Avant le nettoyage, attendez que la table de cuisson soit
tiède. Ne mettez jamais la table en marche
pendant le nettoyage.
Veillez à la propreté des aérations situées à
l’arrière de l’appareil. N’obturez pas les fentes
d’aération.
Pendant l’utilisation, les brûleurs (chapeau, bague
et tête) changent de couleur, passant du clair au
foncé. Ce changement de couleur n’a aucune incidence sur le fonctionnement.
Avant la première mise en service et après chaque
utilisation, nettoyez soigneusement la table de
cuisson.
Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits à
récurer ou à action chimique agressive (produit
pour four en bombe aérosol par exemple) ni de
produits nitrés à polir ! N’utilisez pas non plus
d’éponges à gratter.
Avant de nettoyer attendez que l’appareil soit
au moins tiède !
• Soulevez d’abord la grille à deux mains (attention :
risque de rayer la table).
• Enlevez le chapeau, les bagues et la tête des
brûleurs.
• Important ! Nettoyez seulement à froid les éléments des brûleurs !
• Humidifiez les endroits brûlés avec un peau
d’eau et de produit à vaisselle de façon que même
les crasses les plus tenaces se détachent.
N’utilisez pas de poudres à récurer ni d’éponges
à gratter.
• Nettoyez la table seulement avec un peau d’eau
en faisant attention à ne pas laisser d’eau entrer
dans les parties basses des brûleurs.
• Le dégagement de chaleur peut entraîner une
légère décoloration à la surface de l’inox.
N’essayez pas d’éliminer ces taches en
frottant : vous risquez d’endommager la surface.
Répartissez uniformément une mince couche de
produit de nettoyage pour inox sur la table. Vous
obtiendrez ainsi une surface uniforme et votre
table de cuisson restera belle plus longtemps.
• Séchez les éléments du brûleur. Ne mettez pas
l’appareil en marche tant que les pièces ne sont
pas bien sèches. Si elles sont encore humides,
vous aurez des problèmes à l’allumage et les
flammes seront instables.
• Lors du remontage, placez la bague et le chapeau
du brûleur de façon que les ergots de verrouillage
pénètrent bien dans les creux prévus à cet effet.
13
Pièce /
matière
Grille
(fonte,
émaillée)
Nettoyage recommandé
Remarque
L’enlever pour la nettoyer.
Faire tremper dans l’évier.
Nettoyer à la brosse et au produit à vaisselle.
Chapeau,
bague,
tête de
brûleur
(laiton)
Électrode
Éliminer les salissures grossières avec
un chiffon humide et du produit à vaisselle.
Pour retrouver le brillant métallique d’origine,
polir avec un produit à laiton.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Si les salissures sont très brûlées,
faire tremper dans l’évier.
L’utilisation de nettoyants à récurer
abîme la surface émaillée.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Veiller à ne pas obturer les orifices.
Faire attention à ne pas perdre les
petites pièces.
Nettoyer à la brosse, au papier de verre fin
ou à l’éponge à récurer.
Table
(acier inox,
grenaillé
ou brossé)
Eau très chaude, produit à vaisselle et chiffon.
Tremper les salissures brûlées avec un peau
d’eau de vaisselle. Après nettoyage, sécher
tout de suite la table en frottant avec un chiffon
sec afin qu’il ne se forme pas de taches d’eau.
En cas de fort encrassement, vous pouvez vous
procurer auprès de votre distributeur spécialisé
notre nettoyant à inox (référence 310631).
Attention : empêcher tout liquide de pénétrer
à l’intérieur de l’appareil en passant par les
parties basses du brûleur.
Manette
Essuyer avec un chiffon humide.
14
Une électrode encrassée provoque
des problèmes d’allumage et de
surveillance de flamme.
L’électrode est sensible, la nettoyer
avec précaution, ne pas la tordre ni
l’endommager.
Attention : ne jamais allumer la table
de cuisson pendant le nettoyage.
Pour éviter les rayures, essuyer
toujours la surface intérieure dans
le sens du brossage.
Des taches claires peuvent apparaître
en surface, si vous enlevez avec les
salissures la couche d’oxydation qui
se forme naturellement. Mettez un peu
de citron ou de nettoyant courant pour
inox sur un torchon et essuyez toute
la table pour retrouver la couleur
naturelle de l’inox.
Éliminer sans attendre les résidus
d’aliments ou le sel déposé sur l’inox.
Important : certains nettoyants pour
inox peuvent rayer la surface. Le
chlore ou les nettoyants pour inox
provoquent la corrosion de l’inox.
Faire attention à la composition des
produits de nettoyage.
Faire attention à ne pas trop mouiller
le chiffon, car de l’eau risque de
pénétrer derrière la manette.
10. Maintenance
Avant toute réparation, isolez l’appareil du
secteur électrique et de l’alimentation en gaz.
En cas d’anomalies de fonctionnement, vérifiez si
l’alimentation en gaz et en électricité sont correctes.
En cas de panne d’électricité, la table de cuisson à
gaz n’est pas utilisable.
Si une panne d’électricité se produit pendant la
marche de la table de cuisson, tournez tous les
boutons de commande en position 0. Pour remettre
la table en marche après une panne d’électricité,
vous devez ramener tous les boutons à la position 0,
puis à la position voulue.
En cas d’anomalie de fonctionnement, vérifiez
d’abord à l’aide du tableau d’anomalies de la
page 16 si vous pouvez remédier vous-même au
problème. Si ce n’est pas le cas, contactez votre
distributeur Gaggenau qui vous indiquera l’adresse
et le numéro de téléphone du service après-vente
agréé le plus proche, ou bien contactez Gaggenau
USA au numéro (800) 828-9165 en précisant le type
de l’appareil (voir plaquette d’identification).
Afin de garantir la sécurité de l’appareil, les réparations doivent être confiées exclusivement à des
techniciens agréés.
N’oubliez pas que les interventions non autorisées
entraînent la perte de la garantie.
Utilisez seulement des pièces de rechange
d’origine.
15
11. Remédier soi-même aux petites anomalies
Le brûleur ne s’allume pas à la mise
en marche
Pas d’alimentation électrique
Signal sonore
Le brûleur s’éteint pendant la marche
Signal sonore
Mettre toutes les manettes sur 0
Vérifier le fusible
du logement
Fin du signal
sonore
Fin du signal
sonore
Poursuite du
signal sonore
• Éléments
du brûleur
correctement
montés ?
• Robinet d’arrêt
du gaz ouvert ?
• Brûleur sec et
propre ?
• Air dans le
conduite après
le premier
branchement
ou après un
changement de
bouteille (gaz
liquéfié) ?
• Gaz liquéfié :
bouteille de
gaz vide ?
Attendre que
l’appareil soit
froid, puis
vérifier :
• éléments
du brûleur
correctement
montés ?
• électrode
encrassée
(restes
d’aliments) ou
humide ?
• brûleur
encrassé par
des aliments
cuits ?
• fort courant
d’air (exemple :
fenêtre ouverte
juste derrière
la table de
cuisson) ?
• Gaz liquéfié :
bouteille de
gaz vide ?
Protection contre
la surchauffe
Signal sonore
Mettre toutes
les manettes
sur 0
Contrôler
l’alimentation
électrique
Attention que
l’appareil soit
froid et que le
signal sonore ait
pris fin
Réallumer l’appareil.
S’il ne fonctionne pas, contacter le service après-vente Gaggenau
16
Après une panne
de courant, le
réallumage
automatique n’a
pas lieu
La manette a été
mise à 0, mais
l’appareil tente
un nouvel
allumage
Prévenir le
service aprèsvente Gaggenau
12. Caractéristiques techniques / Tableau des injecteurs
Caractéristiques techniques (gaz)
Brûleur :
Brûleur normal
Plein feu
7 000 BTU (2 kW)
Feu réduit
700 BTU (0,175 kW)
Grand brûleur
Plein feu
13 500 BTU (4 kW)
Feu réduit
700 BTU (0,175 kW)
Pays
Type de gaz
Pression
Puissance totale
Branchement gaz : écrou-raccord R 1/2’’ pour angle
avec R 1/2’’ selon DIN 1999 conique / cylindrique
Caractéristiques techniques (électricité)
Puissance absorbée
15 W
Tension
AC 120 V
Fréquence
60 Hz
Sous réserve de modifications techniques.
US CA
US CA
Gaz naturel
Gaz propane / GPL
6” W.C. (1,5 kPa)
10” W.C. (2,5 kPa)
20 500 BTU (6 kW)
20 500 BTU (6 kW)
Tableau grand brûleur
Injecteur maximum ext.
1,50
1,05
Injecteur ralenti ext.
0,65
0,45
Injecteur maximum int.
0,40
0,29
Injecteur ralenti int.
0,42
0,28
Régl. fente d’air ext. [mm]
0
2
Régl. fente d’air int. [mm]
ouvert, fixe
ouvert, fixe
Tableau brûleur normal
Injecteur maximum ext.
0,97
0,68
Injecteur ralenti ext.
0,48
0,34
Injecteur maximum int.
0,40
0,29
Injecteur ralenti int.
0,42
0,28
Régl. fente d’air ext. [mm]
0
ouvert max.
Régl. fente d’air int. [mm]
ouvert, fixe
ouvert, fixe
17
13. Instructions de montage
Instructions importantes concernant la
pose
Cet appareil peut être associé à tous les appareils
de la série Vario 400 de Gaggenau.
Respectez les consignes de sécurité et
remarques importantes (chapitre 1).
L’installateur est responsable du parfait fonctionnement de l’appareil sur le lieu d’installation.
Il doit en expliquer le fonctionnement à l’utilisateur
à l’aide de cette notice d’utilisation et lui indiquer
comment couper l’alimentation électrique et le gaz
en cas de besoin.
Après le déballage, vérifiez si l’appareil n’a pas été
endommagé pendant le transport et si nécessaire,
signalez immédiatement les anomalies à l’entreprise de transport.
Remarque : si l’appareil est utilisé près d’une
ventilation VL 430/431, il faut prévoir un
déflecteur d’air LS 330-000.
Attention :
Avant le raccordement, vérifier si les conditions sur
le site (type et pression du gaz) sont conformes aux
réglages de l’appareil. Vous trouverez les informations nécessaires sur l’autocollant du branchement
gaz ou sur la plaquette d’identification. Cette
table de cuisson à gaz correspond aux catégories
indiquées sur la plaquette d’identification. La
plaquette se trouve sur l’appareil et est également
reproduite sur la feuille additionnelle jointe. Le
remplacement des injecteurs permet d’adapter
l’appareil pour chaque type de gaz mentionné. Si
les caractéristiques ne correspondent pas, il faut
adapter l’appareil au type et à la pression du gaz
disponible.
Étant donné que cette table de cuisson à gaz n’est
pas prévue pour être raccordée à une sortie de gaz
brûlés, respectez les conditions d’installation en
vigueur.
18
Ne pas intégrer l’appareil dans des ensembles de
cuisine en bois ou matériau inflammable similaire,
sans prendre des précautions supplémentaires.
Le mur situé derrière l’appareil doit être fabriqué
dans un matériau non inflammable.
Il faut respecter une distance minimale de 12 ´ ´
(300 mm) avec les parties ou surfaces sensibles à
chaleur (paroi de meuble).
La table de cuisson est conforme à la classe 3 et il
faut l’encastrer dans le plan de travail conformément au schéma de pose.
La pose de l’appareil sous un élément suspendu
n’est pas autorisée. En cas d’installation sous une
hotte aspirante, il faut respecter une distance minimale de 30 ´ ´ (762 mm) entre le bord supérieur de
la grille et le bord inférieur de la hotte. Si plusieurs
appareils à gaz sont associés, il peut être nécessaire d’augmenter la distance avec la hotte.
Respectez les instructions de montage de la hotte.
Les profilés de finition murale doivent être résistants à la chaleur. La distance minimale entre la
table et le profilé de finition murale est de 1 9/16 ´ ´
(40 mm).
La pose et le branchement de la table de cuisson à
gaz doivent être faits par un installateur agréé par
l’entreprise de distribution du gaz, dans le respect
de toutes réglementations et normes en vigueur.
Sous réserve de modifications techniques.
Dimensions du meuble
Distances minimales à respecter en installant la
table de cuisson à gaz :
A minimum 12 ´ ´ (300 mm)
B minimum 12 ´ ´ (300 mm)
C minimum 30 ´ ´ (762 mm) d’espace libre entre le
dessus de la surface de cuisson et le bas de la
hotte aspirante
C
D minimum 1 9/16 ´ ´ (40 mm)
B
D
A
19
Branchement électrique
Le branchement électrique (AC 110-127 V) est
réalisé au moyen d’un câble doté d’une prise à
contact de terre, raccordé à une prise mise à la
terre qui doit rester accessible après l’installation
de la table de cuisson.
Si après l’installation de la table de cuisson, il n’est
pas possible de l’isoler du secteur sur tous les
pôles par débranchement de la prise, il faut prévoir
d’installer un sectionneur dont les contacts sont
espacés d’au moins 3 mm. Au moment de faire le
branchement, s’assurer que le câble d’alimentation
ne peut pas entrer en contact avec des parties
chaudes de la table de cuisson ou d’autres éléments.
G
20
8-12” (200-300 mm)
24” (610 mm)
max 8”
(210 mm)
Attention :
cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches
dont une de terre, afin d’assurer la protection des
personnes contre les risques de choc électrique;
il faut donc la brancher directement dans une prise
correctement mise à la terre. Ne pas couper ou
enlever la broche de terre de cette fiche.
floor
Le câble d’alimentation doit être au minimum
du type SJT 3x18 AWG/UL/CSA ou bien il doit
présenter une résistance thermique équivalente
(au moins 105 °C).
Acheter le câble d’alimentation exclusivement
auprès d’un spécialiste agréé qui se chargera
également d’en assurer la connexion.
Branchement du gaz
Avant le raccordement, vérifier si les conditions sur
le site (type et pression du gaz) sont conformes aux
réglages de l’appareil.
Vérifier également que l’arrivée du gaz est coupée
au niveau du robinet manuel.
1 31/32'
max.
4 9/64'
1 7/64'
1/2"
Le branchement du gaz doit se situer à un endroit
permettant l’accès au robinet manuel d’arrêt et, si
possible, visible après ouverture de la porte du
meuble.
SEULEMENT POUR LE TECHNICIEN
Raccorder le tuyau d’arrivée du gaz au moyen d’un
coude 1/2 ´ ´ U.S.A. et du joint en fibre fourni avec
l’appareil. Le pas de vis court non conique doit être
vissé dans l’écrou de la table de cuisson. Le pas de
vis conique long de type U.S.A. est pour l’arrivée
du gaz. Ventiler la conduite de gaz, rechercher les
fuites. Le régulateur de pression de gaz est fourni
avec l’appareil et est réglé pour le gaz naturel.
Pour l’adapter au gaz LP (propane) :
Marque Essex modèle SX 229 NA-602 1/2 PSIG
1. Enlevez le couvercle en aluminium du
régulateur.
2. Retournez le couvercle. Le marquage LP 10 doit
être visible à l’intérieur.
3. Replacez le couvercle sur le régulateur.
Marque Maxitrol modèle RV 47 CL 1/2 PSIG
1. Enlevez le couvercle en aluminium du
régulateur.
2. Enlevez la tige en plastique jaune du couvercle,
en la poussant sur le côté jusqu’à ce qu’elle
sorte de la gorge du couvercle.
3. Retournez la tige et enfoncez-la dans la
découpe du couvercle.
4. Replacez le couvercle sur le régulateur.
21
Préparation du meuble
• Réalisez la découpe pour un ou plusieurs appareils Vario dans le plan de travail selon le schéma
de montage. Ce dernier indique l’encombrement
du profilé de jonction à monter entre les appareils. Vous pouvez aussi poser les appareils dans
des découpes individuelles en respectant une
distance de 50 mm (2 ´ ´ ) au minimum entre les
appareils.
9 '
20 /32
10/32'
5 '
20 /64
5 7/64'
55
7/64'
14
4
min. 1
31/32'
27/32'
12/32'
7 5/64'
19 '
19 /64
min.
• Selon la figure, percer des trous Ø 35 mm (13/8 ´ ´ )
pour fixer les boutons dans la façade du meuble
bas.
1 31/32'
1
2
1
3 /2'
12/32'
• Si le bandeau avant a une épaisseur supérieure à
26 mm (11/32 ´ ´ ), il faut le fraiser par l’arrière à la
cote de 80 x 310 mm (35/32 ´ ´ -1213/64 ´ ´ ) de façon
que son épaisseur à cet endroit soit inférieure
à 26 mm (11/32 ´ ´ ).
23/64'
min. 13/64''
14
11/64'
30
min. 13/64''
7/64'
4 64 '
46 /
62 '
3 5/32'' x
12 13/64'' x
D = 1 1/32''
D > 1 1/32''
22
20/32''
- 1 1/32''
Pose de la table de cuisson
Remarque : si vous adaptez l’appareil à un autre
type de gaz, procédez au changement d’injecteur
avant la pose (voir p. 26 - 27).
• Avant montage, enlever les éléments d’emballage
en polystyrène des manettes et retirer le film
protecteur.
• Maintenir la plaque de maintien par l’arrière
contre le bandeau avant, enfoncer les manettes
par l’avant dans les trous, et les fixer par l’arrière
avec les écrous.
Vérifier que les manettes correspondent bien :
la manette de la zone de cuisson avant est à
gauche, celle de la zone de cuisson arrière est à
droite.
• Desserrer les écrous de fixation de la table et
dégager la table vers le haut avec précaution.
Remarque : en cas d’utilisation d’un tuyau souple,
il faut effectuer le raccordement avant d’insérer la
table dans le plan de travail.
• Tourner les tendeurs sur le côté. Insérer la table
de cuisson horizontalement dans la découpe,
l’inscription Gaggenau étant à l’avant et ajuster.
Remarque : ne pas coller la table de cuisson au
plan de travail avec du silicone.
• Faire pivoter les tendeurs sous le plan de travail et
serrer les tendeurs par le haut. Ne pas serrer trop
fort les tendeurs, veillez à laisser autour de la
table de cuisson un joint régulier.
• Brancher l’appareil au tuyau de gaz.
• Vérifier l’étanchéité du branchement gaz.
23
Montage des axes
La numérotation se réfère aux chiffres de la figure
ci-contre. Si l’appareil est posé dans un plan de
travail de grande profondeur, des rallonges d’axe
(SV 402-090 / SV 402-205) sont disponibles.
Desserrer les écrous de fixation des caches d’axe
et enlever les caches.
min. 13/64'
ø
4 9/64' -6 13/32'
1 12/32'
ø 2 23/64'
13/16'
< 11
SV 402-205
1/2'
3/8'
<5
<2
SV 402-090 Standard
1 1/2'
1 Enfoncer les axes par l’arrière dans les
logements des manettes en veillant à ce que le
tourillon large de la manette coïncide avec le
logement plus large de l’axe.
2 Les robinets à gaz des brûleurs doivent être en
position zéro (méplats tournés vers le haut).
Emboîter les axes sur les tourillons des robinets.
3 Fixer chaque axe avec la vis de blocage.
Caches d’axes
24
Mettre les manettes en position zéro. Brancher
l’appareil au secteur et en vérifier le fonctionnement. Si l’appareil s’éteint, il se peut que la conduite de gaz contienne de l’air. Ramener la manette
en position 0 et rallumer le brûleur. Recommencer
si nécessaire l’opération jusqu’à ce que l’appareil
s’allume.
25
Changement d’injecteur
Changement de type de gaz
L’adaptation à un nouveau type de gaz doit
être faite uniquement par un technicien
qualifié.
Les injecteurs correspondant à un type de gaz sont
disponibles sous forme de kit complet. Veuillez
indiquer le type de l’appareil et le type de gaz
souhaité. Le changement d’injecteur peut être fait
sans démontage de l’appareil.
Injecteur de feu
réduit extérieur
Injecteur
de feu réduit
intérieur
Réglage des injecteurs, voir tableau
en pages 17.
Puissance pour tous les gaz
Pour tous les types de gaz et toutes les pressions,
la puissance nominale est obtenue dans à feux
plein et à feu doux seulement si l’injecteur monté
correspond bien au type de gaz (voir tableau des
injecteurs).
Changement des injecteurs de feu réduit
• Mettre l’appareil hors tension et fermer l’arrivée
du gaz.
• Enlever la grille, les chapeaux, bagues et têtes de
brûleurs.
• Desserrer les écrous de fixation de la table et
soulever la table avec précaution. Desserrer les
écrous de fixation des caches d’axe et enlever les
caches.
• Enlever l’axe reliant la manette au robinet à gaz.
• Tourner la pièce en plastique noir de façon que le
creux se trouve au-dessus de l’injecteur. Dévisser
l’injecteur et l’extraire avec une petite pince.
• Visser les nouveaux injecteurs de feu réduit
jusqu’à la butée, conformément au tableau des
injecteurs.
Important : faire attention à ne pas endommager
le joint torique.
26
Injecteur principal
intérieur
Changement des injecteurs principaux
• Défaire les clips de fixation des conduits du
brûleur. L’électrode peut rester branchée.
Dévisser le brûleur (Torx T20) et le détacher des
conduits.
• Détacher les injecteurs à la main des conduits du
brûleur, enlever le joint torique.
Injecteur principal extérieur
Réglage des injecteurs, voir tableau
en pages 17.
• Vérifier si le joint torique est bien en place dans
les nouveaux injecteurs. Enfiler les injecteurs sur
les conduits. Attention : ne pas cintrer les
conduits.
• Emboîter le brûleur sur les conduits. Fermer les
clips de fixation.
• Visser le brûleur à fond.
• Après desserrage de la vis, régler à la bonne
dimension la douille de régulation d’air (voir
tableau des injecteurs). Resserrer la vis.
• Remettre la table et serrer régulièrement les vis.
Contrôle de fonctionnement
Les flammes sont bien réglées lorsqu’elles ne
présentent pas de pointes jaunes et ne s’éteignent
pas lors d’un passage rapide de la position plein
feu à la position feu réduit.
N’oubliez pas de coller sur l’ancien autocollant du
branchement de gaz l’autocollant fourni avec le kit
d’injecteurs afin de conserver une trace du changement de gaz.
23
Montage du couvercle
• Les équerres de fixation sont déjà montées sur la
table.
• Montez le couvercle verticalement sur les
équerres de fixation et vissez le couvercle avec
les vis sans tête prémontées.
• Fermez le couvercle : il doit reposer régulièrement sur l’appareil.
• Si le couvercle n’est pas d’aplomb, redévissez
les vis à tôle des équerres de fixation et intercalez les rondelles fournies sur les équerres
jusqu’à ce que le couvercle repose correctement.
• Ensuite, revissez le couvercle.
Remarque :
N’utilisez pas le couvercle comme desserte ou
plaque de maintien au chaud. Essuyez les aliments
renversés avant d’ouvrir le couvercle. Ne pas
refermer le couvercle avant que l’appareil soit
complètement refroidi. Ne mettez jamais l’appareil
en marche couvercle fermé : le dégagement de
chaleur risque d’endommager l’appareil et le
couvercle.
28
9000030386
fr 10.04 EB
GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH
CARL-WERY-STR. 34 · 81739 MÜNCHEN
GERMANY
Y (0 89) 45 90 - 03
FAX (0 89) 45 90 - 23 47
5551 McFADDEN AVENUE
HUNTINGTON BEACH, CA 92649
USA
Y (800) 828-9165 · FAX (714) 901-0979
www.gaggenau-usa.com

Manuels associés