Manuel du propriétaire | Alpine TME-M770 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Alpine TME-M770 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
Table des matières
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
Installation et raccordements
Avertissement .................................................. 11
Attention ......................................................... 11
AVERTISSEMENT ..................................... 2
ATTENTION ............................................... 3
PRECAUTIONS ......................................... 3
Précautions ...................................................... 12
Installation ...................................................... 13
Raccordements ................................................ 16
Fonctionnement de base
Affichage d'écran ON/OFF ................................ 4
Réglage du volume ............................................ 4
Changement de source ....................................... 4
Autres fonctions utiles
Fonction de configuration .................................. 5
Fonction de VISUAL EQTM ............................... 7
Changement de source vers un appareil
compatible .......................................................... 8
Utilisation avec des autres appareils compatibles ... 8
Informations
En cas de problème .......................................... 10
Spécifications ................................................... 10
1-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner de graves
blessures, voire la mort.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE
DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent
être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours
arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces
fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE
MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS
EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Il y a risque d'accident.
MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l'affichage peut distraire le conducteur
de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un
accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte
un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES
HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves
blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un
médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE
APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
2-FR
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA
CONDUITE.
Le visionnage d'un enregistrement vidéo peut distraire le
conducteur de la conduite du véhicule et causer un
accident.
INSTALLER L'APPAREIL CORRECTEMENT DE
FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS
REGARDER LA TV/VIDEO TANT QUE LA VOITURE
N’EST PAS A L'ARRET ET LE FREIN A MAIN
ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en
conduisant un véhicule. Si le produit n'est pas
correctement installé, le conducteur sera en mesure de
regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du
véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un
accident. Le conducteur ainsi que d'autres personnes
risquent d'être blessées.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures ou
des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des
blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil
auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de
service après-vente Alpine en vue de la réparation.
PRECAUTIONS
Température
Assurez-vous que la température à l’intérieur du véhicule
est comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant
de mettre l’appareil en marche.
Remplacement du fusible
Le fusible de rechange doit avoir le nombre d’ampères
indiqué sur la boîte de fusible. Si le(s) fusible(s) saute(nt)
plusieurs fois de suite, vérifiez s’il n’y a pas de courtcircuit au niveau des connexions électriques. Faites
vérifier aussi le régulateur de tension du véhicule.
Maintenance
En cas de problème, n’essayez pas de réparer vous-même
l’appareil. Apportez-le à votre revendeur Alpine ou au
service après-vente Alpine le plus proche pour le faire
réparer.
Emplacement de l'appareil
Veillez à ne pas exposer le TME-M770:
• à la lumière directe du soleil et à la chaleur
• à une humidité élevée
• à une poussière excessive
• à des vibrations excessives
• Après avoir mis le système hors tension, une légère
image fantôme reste temporairement apparente. C'est
un phénomène inhérent à la technologie LCD et est de
ce fait normal.
• Sous de faibles températures, il se peut que l'écran
perde temporairement de son contraste. Après une
brève période de préchauffage, il revient à la normale.
A propos des Commutateurs Tactiles
• Touchez toujours l’écran doucement du bout des doigts
afin de ne pas l’endommager.
• Si aucune réponse n’est reçue, veuillez retirer votre
doigt de l’écran tactile puis appliquez-le de nouveau.
3-FR
FR
Fonctionnement de base
Changement de source
1
2
Affichage d'écran ON/OFF
Presser le bouton POWER.
Pour couper l'alimentation, presser de nouveau
le bouton POWER.
•
•
•
S'ils sont correctement raccordés,
l’alimentation principale (POWER) des
moniteurs s’éteindra quand le commutateur
de l’allumage du véhicule sera éteint. Si le
témoin de l’alimentation principale s’illumine
pendant le mode STAND BY, la batterie du
véhicule pourrait se décharger.
Après avoir éteint le système, un léger
spectre d’image reste temporairement. C’est
un effet normal, particulier à la technologie
LCD.
A des conditions de basses températures,
l’écran peut perdre temporairement de son
contraste. Après une courte période dé
réchauffement, il reviendra à la normale.
Réglage du volume
1
Régler le niveau de volume en pressant le
ou .
bouton
4-FR
Si l’écran d’opération de chaque source est
affiché, appuyez sur CONTROL dans le coin
supérieur droit de l’écran pour afficher l’écran
sélection de source.
• L’écran de sélection de source peut être affiché en
appuyant sur « CONTROL » comme décrit cidessous, en fonction de la source choisie.
Si vous appuyez dessus alors que la source est
GAME, AUX 1 ou AUX 2: Ecran de sélection de
source
Si vous appuyez dessus alors que la source est
EXT.DVD: écran de fonction EXT. DVD → Ecran de
sélection de source
Si vous appuyez dessus lorsque la source actuelle est
TV: Ecran de fonctionnement de TV → Ecran de
sélection de source
Si vous appuyez dessus alors que la source est LINK:
écran de fonction AUDIO → écran de fonction
EXT.DVD → Ecran de fonctionnement de TV →
Ecran de sélection de source
Lampe d'alimentation
POWER
principale
Détecteur d'illumination
(Volume vers le bas) (Volume vers le haut)
1
2
Appuyez sur la portion des options de l’affichage
pour afficher l’écran d’opération de chaque
source ou l’écran de sélection de source.
3
Appuyez sur la source (NAV. / AUX 1/ AUX 2)
que vous désirez sélectionner.
SOURCE
NAV.
AUX 1
AUX 2
SETUP
VISUAL
EQ
CONTROL
SOURCE
P 1/2
• Le nom des sources AUX 1, AUX 2 est alors modifié, et
il passe au nom du mode sélectionné dans la phase de
réglage « Fonction de configuration » - « 6 Réglage
du nom d’entrée externe ». De même, « NAV. » est
uniquement affiché lorsque « 7 Configuration du
système de navigation » est mis sur « ON » à la section
suivante « Fonction de configuration » .
• Tous les écrans de fonction pour chaque source, de
même que l’écran de sélection de source s’éteignent
automatiquement si aucune opération n’est effectuée
pendant 5 secondes.
Autres fonctions utiles
1 Sélection du mode d’affichage
(DISPLAY MODE)
Fonction de configuration
1
2
3
4
5
Appuyez sur la portion des options de l’affichage
pour afficher l’écran d’opération de chaque
source ou l’écran de sélection de source.
Si l’écran d’opération de chaque source est
affiché, appuyez sur CONTROL dans le coin
supérieur droit de l’écran pour afficher l’écran
sélection de source.
WIDE
Appuyez sur SETUP.
Sélectionnez l’écran de l’élément de réglage
voulu en appuyant sur ou .
ZOOM
Modifiez le réglage en appuyant sur
ou .
SET UP
DISPLAY MODE
WIDE
DIMMER
HIGH
AUX OUT
LINK
SOUND OUT
MONITOR
RETURN
CINEMA
Les images normales
sont automatiquement
agrandies
horizontalement, puis
affichées sur
l’ensemble de l’écran.
Les images normales
sont automatiquement
agrandies
horizontalement puis
affichées sur
l’ensemble de l’écran.
Le rapport
d’agrandissement
augmente
progressivement vers le
bord gauche et droit de
l’écran.
Les images normales
sont automatiquement
agrandies
horizontalement et
verticalement. Le haut
et le bas de l’image
sont tronqués. Ce mode
est particulièrement
adapté aux images au
format 16:9èmes.
Image au format
normal (4:3)
NORMAL
2 Réglage du gradateur (DIMMER)
HIGH : La luminosité de l’écran passé à la
valeur du paramètre « DIMMER
HIGH LEVEL ».
LOW : La luminosité de l’écran passé à la
valeur du paramètre « DIMMER LOW
LEVEL ».
AUTO: L’éclairage de l’écran peut être réglé
automatiquement en fonction de
l’éclairage de la voiture. (Sur
l’ensemble des valeurs comprises
entre les niveaux DIMMER HIGH
LEVEL et DIMMER LOW LEVEL)
Suite
5-FR
EN
Autres fonctions utiles
8 Réglage du niveau HIGH du gradateur
(DIMMER HIGH LEVEL)
3 Fonction de sélection du moniteur arrière
(AUX OUT)
Permet de régler le niveau HIGH LEVEL (16
(MIN) à 31 (MAX)) du gradateur.
LINK : Envoie les données vidéo/audio
affichées sur le moniteur principal
vers le moniteur arrière.
AUX1 : Envoie les données vidéo/audio
AUX1 vers le moniteur arrière.
AUX2 : Envoie les données vidéo/audio
AUX2 vers le moniteur arrière.
9 Réglage du niveau LOW du gradateur
(DIMMER LOW LEVEL)
Permet de régler le niveau LOW LEVEL (0
(MIN) à 15 (MAX)) du gradateur.
4 Changement de la sortie du son
(SOUND OUT)
p Réglage du panneau tactile (SCREEN
ALIGNMENT)
MONITOR
: Emet tous les sons par
l’intermédiaire des hautparleurs incorporés au
moniteur.
HEADPHONE : Envoie tous les sons vers le
casque si connecté.
* Veuillez cependant noter qu’aucun son ne
sera émis si les réglages de sortie audio
n’ont pas été correctement effectués.
Effectuez ce réglage si la position de
l’affichage du LCD et celle du panneau
tactile diffèrent.
:Retour aux valeurs par défaut.
: Passage à l’écran de configuration. La
procédure de réglage est décrite cidessous.
1) Appuyez sur du menu SCREEN
ALIGNMENT.
L’affichage passe à l’écran de réglage
(SCREEN ALIGNMENT).
dans le coin
2) Appuyez sur le symbole
inférieur gauche de l’écran.
L’écran de réglage change.
dans le coin
3) Appuyez sur le symbole
supérieur droit de l’écran.
L’affichage retourne à l’écran SETUP
après avoir terminé le réglage.
5 Configuration du niveau sonore de l’entrée
externe (AUX IN 1 LEVEL/AUX IN 2 LEVEL)
HIGH: Augmente le niveau sonore de sortie
du son.
LOW : Diminue le niveau sonore.
6 Réglage du nom d’entrée externe (AUX IN 1
MODE/AUX IN 2 MODE)
Sélectionner le nom à être utilisé pour le
produit en utilisant le mode d’entrée externe
à partir de la liste suivante. Il sera utilisé au
niveau du nom de commutateur tactile pour
la sélection de la source et du nom de
source pendant la lecture.
OFF/TV/EXT.DVD/GAME/AUX 1 (2)/LINK
(AUX 1 MODE uniquement)
• Placer sur « LINK » si la série IVA-D300 ou le VPES431 est branché sur cet appareil. (S’assurer de le
connecter sur la borne « AUX IN 1 » .)
• Placer sur « EXT.DVD » si un DVA-5210, la série
DVA-5205, la série DHA-S680 ou un autre appareil
similaire est utilisé.
• Placer sur « TV » si un tuner TV est connecté à cet
appareil.
• La façon dont change la composition de l’écran de
source et celui de sélection de source à chaque
pression sur « CONTROL » diffère en fonction du
mode sélectionné. (Voir l’étape 2 du chapitre
« Changement de source á la page 4 ».)
7 Configuration du système de navigation (NAV.
IN)
Placez ce paramètre sur ON lorsque le
système de navigation est connecté.
6-FR
• Si vous appuyez sur RETURN au niveau de l’écran
des réglages, aucune valeur ne sera modifiée, et
l’affichage retournera à l’écran SETUP.
6
Après avoir effectué tous les réglages, appuyez
sur RETURN.
L’affichage retourne à l’écran de sélection de la
source.
3 Réglage de l’intensité des couleurs (COLOR)
Fonction de VISUAL EQTM
1
2
3
4
4 Réglage de la teinte (TINT)
Si l’écran d’opération de chaque source est
affiché, appuyez sur CONTROL dans le coin
supérieur droit de l’écran pour afficher l’écran
sélection de source.
Permet de modifier la teinte des couleurs
entre G15 (G MAX) et R15 (R MAX).
* Ce réglage ne peut pas être effectué en
mode de NAVIGATION (connexion RGB).
Appuyez sur VISUAL EQ.
5 Réglage du contraste (CONTRAST)
Sélectionnez le réglage voulu en appuyant sur
ou
5
Permet de modifier l’intensité des couleurs
entre –15 (MIN) et +15 (MAX).
* Ce réglage ne peut pas être effectué en
mode de NAVIGATION (connexion RGB).
Appuyez sur la portion des options de l’affichage
pour afficher l’écran d’opération de chaque
source ou l’écran de sélection de source.
Le contraste de l’image peut être réglé entre
–15 (LOW) et +15 (HIGH).
.
Modifiez le réglage voulu en appuyant sur
ou .
6 Réglage de la qualité de l’écran (SHARP)
Il est possible de régler la qualité de l’écran
entre –15 (SOFT) et +15 (HARD).
VISUAL EQ
7 Enregistrement (USER MEMORY)
VISUAL EQ MODE
Vous pouvez enregistrer les valeurs
modifiées au niveau des étapes 2 à 6 en
suivant la procédure suivante.
OFF
1) Appuyez sur ou dans la mémoire
utilisateur (USER MEMORY) après avoir
effectué les réglages 2 à 6, puis
sélectionnez le numéro de préréglage
sous lequel cette série de réglages sera
enregistrée (P.SET-1, 2).
2) Appuyez sur « WRITE » après avoir
sélectionné le N° de préréglage.
RETURN
1 Sélection de mode VISUAL EQ (réglages du
fabriquant) (VISUAL EQ MODE)
OFF
NIGHT M.
: Réglage par défaut.
: Convient aux films contenant
beaucoup de scènes sombres.
SOFT
: Convient pour regarder des
CG (graphisme informatisé) ou
une animation.
SHARP
: Convient aux vieux films de
faible résolution.
CONTRAST : Convient aux films les plus
récents.
P.SET-1, 2 : Permet de choisir le numéro
pré-sélectionné à l’étape «7
Enregistrement».
• Il est possible d’accéder aux P.SET-1, 2 depuis le
« 1 Sélection de mode VISUAL EQ ».
• Si les éléments 2 à 6 sont configurés, le mode
VISUAL EQ en 1 passe à « CUSTOM ».
6
Appuyez sur RETURN après avoir effectué tous
les réglages nécessaires.
L’écran retourne à l’écran de sélection de la
source.
• Mettre cette fonction sur « OFF » pour retourner aux
valeurs par défaut après avoir sélectionné un des
modes « NIGHT M.” ou « CONTRAST », au cours
desquels la luminosité de l’image, la densité des
couleurs et autres paramètres ont été modifiés.
2 Réglage de la luminosité (BRIGHT)
Permet de régler la luminosité
(–15(MIN)~+15(MAX)) de l’image.
7-FR
EN
Autres fonctions utiles
<Si la destination de connexion AUX IN 1 est le VPES431>
Appuyez sur « SOURCE », puis suivez la
procédure suivante pour changer de source.
1) Appuyez sur « P 1/2 ». L’écran passe à « P
2/2 ».
2) Appuyez sur « » « » « » « » pour
sélectionner la source désirée. Appuyez sur
« ENTER ».
Appuyez sur « RETURN » pour retourner à
l’affichage antérieur.
Changement de source vers un appareil
compatible
Il est également possible de sélectionner certaines
sources connectées à cet appareil si elles sont
compatibles avec le mode de panneau tactile,
comme la série IVA-D300/VPE-S431 par exemple.
1
2
3
Appuyez sur la portion des options de l’affichage
pour afficher l’écran d’opération de chaque
source ou l’écran de sélection de source.
• Si l’option « SETUP » a été sélectionnée, la
procédure de configuration peut être effectuée sur le
VPE-S431 de la même manière que pour la sélection
de la source. Pour plus de détails sur les paramètres
configurables, se reporter au mode d’emploi du VPES431.
Si l’écran d’opération de chaque source est
affiché, appuyez sur CONTROL dans le coin
supérieur droit de l’écran pour afficher l’écran
sélection de source.
Appuyez sur SOURCE.
Capteur de télécommande
SOURCE
NAV.
AUX 1
AUX 2
SETUP
VISUAL
EQ
CONTROL
SOURCE
P 1/2
<Si la destination de connexion AUX IN 1 est la série
IVA-D300 etc.>
La source change à chaque fois que vous
appuyez sur « SOURCE ».
La source dépend des réglages et des
branchements effectués avec ce produit et la
série IVA-D300.
Veuillez vous référer au mode d’emploi respectif
de chaque produit.
Capteur de télécommande
• Permet de capter le signal de la télécommande des
appareils ALPINE connectés, comme par exemple du
système de navigation ou d’un lecteur de DVD.
Utilisation avec des autres appareils compatibles
Si le TME-M770 est utilisé conjointement avec un appareil compatible avec le TME-M770 (série IVAD300, DVA-5210, série DHA-S680, etc.), il est possible d’effectuer certaines opérations directement
depuis le TME-M770. Certaines de ces exemples sont décrits ci-dessous.
Lecture d’un DVD depuis la série IVA-D300
1
Appuyer n’importe où sur l’affichage.
L’écran « AUDIO » s’affiche.
AUDIO
CONTROL
AUDIO
CONTROL
Change
les pages
1
8-FR
2
3
4
5
6
MENU
P 1/2
7
8
ENTER RETURN
9
p
q
TOP
MENU
P 2/2
w
e
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
w
e
Fonctionnement d'un DVD depuis le IVA-D300
Appuyer
Pression longue
Lire depuis le début du chapitre actuel
2x marche arrière/8x marche arrière après 5 secondes
Lecture/pause
–
2x marche avant/8x marche avant après 5 secondes
Lire le prochain chapitre
Lecture lente (depuis le mode de pause)
PRE STOP/STOP
STOP
–
–
–
–
Rappeler le menu DVD
–
Changer de page (guide des fonctions)
–
Déplacer le curseur du menu
–
Entrée (menu DVD)
–
–
–
–
Retour au début du menu DVD
Changement de page (guide des fonctions)
–
EN
Utilisation du DVA-5210 et de la série DHA-S680
1
2
Appuyer n’importe où sur l’écran.
L’écran correspondent à la source s’affiche alors.
Appuyer sur « CONTROL » dans le coin supérieur droit de l’écran.
L’écran « EXT.DVD » s’affiche alors.
EXT.DVD
CONTROL
AUDIO
Change
les pages
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
w
e
2
3
4
5
6
MENU
P 1/2
7
8
ENTER RETURN
9
Utilisation d’un lecteur DVD (DVA-5210)
Appuyer sur
Pression longue
2x retour rapide/
Lecture depuis le début du chapitre actuel 8x retour rapide après 5 secondes
Lecture/pause
–
Lecture du chapitre suivant
2x avance rapide/
8x avance rapide après 5 secondes
Lecture lente (depuis le mode de pause)
PRE STOP/STOP
STOP
–
–
–
–
Retour à l’écran de
Rappeler le menu DVD
configuration du lecteur DVD*
Changer de page (guide des fonctions)
–
Déplacer le curseur du menu
–
Entrée (menu DVD)
–
Retourner d’1 écran
–
(configuration du lecteur DVD)*
Retour à l’écran supérieur
Retourner vers le début d’un chapitre,
de DVD
d’une piste ou durée écoulée
–
Changer de page (guide des fonctions)
* Mode d’arrêt uniquement
p
q
CONTROL
TOP
MENU
P 2/2
w
e
Utilisation d’un changeur de DVD (série DHA-S680)
Pression longue
Appuyer sur
16x retour rapide
Lecture depuis le début du chapitre actuel
Lecture
Lecture du chapitre suivant
Lecture lente
16x avance rapide
–
–
–
Retour à l’écran de
Rappeler le menu DVD
configuration du changeur DVD*
–
Changer de page (guide des fonctions)
–
Déplacer le curseur du menu
–
Entrée (menu DVD)
Retourner d’1 écran
–
(configuration du changeur DVD)*
Retour à l’écran supérieur
Retourner vers le début d’un chapitre,
de DVD
d’une piste ou durée écoulée
–
Changer de page (guide des fonctions)
PRE STOP/STOP
Changement de DISQUE
Changement de DISQUE
* Mode d’arrêt uniquement
Si une TV est utilisée (Un tuner TV est raccordé à cet appareil)
1
2
Appuyer n’importe où sur l’écran.
L’écran correspondent à la source s’affiche alors.
Appuyer sur « CONTROL » dans le coin supérieur droit de l’écran.
L’écran de « TV » s’affiche.
TV
CONTROL
1
2
3
4
5
6
A.MEMO
P.DN
P.UP
Fonctionnement en mode TV
Pression simple
Pression longue
Chaîne inférieure
–
Chaîne supérieure
–
–
Mémoire auto
Chaîne préréglée inférieure
–
Chaîne préréglée supérieure
–
–
Changement de bande
BAND
Suite
1
2
3
4
5
6
9-FR
Autres fonctions utiles
• Si vous voulez connecter une série IVA-D300 au TME-M770, veuillez vous assurer de le brancher sur la borne « AUX
IN 1 » et de placer le paramètre « AUX IN MODE » (SETUP) sur « LINK ».
• Si vous voulez connecter un DVA-5210, la série DHA-S680, etc., au TME-M770, placer le paramètre
« AUX IN MODE » (SETUP) sur « EXT.DVD ».
• Si vous voulez connecter un tuner TV au TME-M770, placer le paramètre « AUX IN MODE » (SETUP) sur « TV ».
• Il est possible de commander le TME-M770 ainsi que certains autres composants connectés sur ce dernier à l’aide
d’une télécommande vendue séparément. Pour plus de détails sur son fonctionnement, veuillez consulter le mode
d’emploi de la télécommande. Si vous utilisez une série IVA-D300, voir le chapitre “Fonction de divertissement
arrière” du mode d’emploi de la série IVA-D300.
• Il est également possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles en fonction des différents composants
connectés. Consulter également le mode d’emploi de chaque composant connecté.
Informations
En cas de problème
L'appareil ne fonctionne pas.
En cas de problème, consultez la liste des vérifications
suivantes. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout
problème provenant de l'appareil. Sinon, vérifiez les
connexions du reste du système ou consultez un
revendeur Alpine autorisé.
Pas de fonction ou d'affichage.
• L'allumage de la voiture est coupé.
-Activer l'allumage.
• Pas de fusible ou le fusible est grillé.
-Vérifier la cause et remplacer le fusible.
• Connexions incorrectes.
-Vérifier la connexion et la corriger.
• La batterie du véhicule est faible.
- Vérifier la tension de la batterie du véhicule.
Affichage d'image pas nette.
• Le tube fluorescent est épuisé.
- Remplacer le tube fluorescent*.
Pas d'affichage d'image.
• La commande de luminosité est réglée pour une commande de
luminosité minimale.
- Ajuster la luminosité.
• Réglage incorrect du mode magnétoscope.
- Commuter au mode correct.
• Le circuit de protection est activé à cause d'une
température élevée.
- Attendre que la température à l'intérieur du véhicule
descende jusqu'à la plage de température de
fonctionnement (45°C).
• Connexion incorrecte ou ouverte avec le moniteur, l'unité
interface audio/vidéo.
- Vérifier la connexion et la corriger.
• Le moniteur n'est pas sous tension.
- Mettre le moniteur sous tension.
L'écran de navigation n'est pas affiché ou les
touches de la télécommande du système de
navigation ne répondent pas.
• Le système de navigation est éteint.
- Appuyer sur la touche ON/OFF (POWER) sur la
télécommande du système de navigation pour allumer le
système de navigation.
* Le remplacement du tube fluorescent n'est pas gratuit
même pendant la période de garantie, car le tube est un
consommable.
Spécifications
MONITEUR
Taille de l'écran
Système d'affichage
Système d'entraînement
Nombre de pixels
Nombre de pixels effectifs
Source de lumière
Dimensions (L x H x P)
Poids
Type 6,5
Panneau à cristaux liquides à
projection arrière à basse
réflexion de type TN
Entraînement par matrice
active, affichage normal
blanc
280.800 pcs. (H:1200 x
V:234 points)
99,99% ou plus
Système optique interne
(tube cathodique fluorescent
froid de type U)
161 x 109 x 28.5mm
360g
La couleur de l'image est mauvaise.
Unité d'interface audio/vidéo
• La commande de luminosité/couleur/teinte n'est pas
réglée sur les positions appropriées.
- Vérifier chaque commande.
Dimensions (L x H x P)
Poids
Apparition de taches ou de traits/rayures en
pointillés.
• Provoqué par des signes néon, des lignes haute tension,
des émetteurs CB, l'allumage des autres véhicules, etc.
- Modifier l'emplacement de votre véhicule.
10-FR
180 x 119 x 28,5 mm
550g
• En vue de l'amélioration continuelle des produits, les
spécifications et la conception peuvent être modifiées
sans avis préalable.
• Le panneau LCD est fabriqué en faisant appel à des
technologies de très haute précision et comporte plus
de 99,99% de pixels effectifs. Il est cependant
possible qu'il comprenne 0,01% de pixels manquants
ou continuellement allumés.
Installation et raccordements
Avant d'installer ou de raccorder l'appareil, lisez
attentivement ce qui suit et les pages 2 et 3 de
ce manuel afin d'en garantir une utilisation
adéquate.
Avertissement
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A
MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en
êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE
CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courtscircuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS
VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière
à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles
qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant,
le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc.,
peuvent s'avérer extrêmement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un
autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité
de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS
DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR
LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de
freinage et de direction (ou de tout autre système de
sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être
utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse.
L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de
contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE
CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue
del'installation, veiller à ne pas entrer en contact,
endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à
carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS INSTALLER LE MONITEUR PRES DU
COUSSIN D’AIR DU PASSAGER.
Si l’appareil n’est pas installé correctement, il risque
d’empêcher le fonctionnement du coussin d’air, et si le
coussin se déploie, l’appareil risque d’être projeté dans
l’habitacle, causant un accident et des blessures.
Attention
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR
DES EXPERTS.
Le câblage et l'installation de cet appareil requiert des
compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir
la sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil
par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES
INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation
d’autres composants que les composants spécifiés peut
causer des dommages internes à cet appareil ou son
installation risque de ne pas être effectuée correctement.
Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE
PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE
METALLIQUE.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES
HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles
(comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou
pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager
les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique,
utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la
gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord
métallique de l’orifice.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures.
En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES
HUMIDES OU POUSSIEREUX.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME
LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une
forte humidité ou à de la poussière en excès. La
pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet
appareil risque de provoquer une défaillance.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les
mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
11-FR
Installation et raccordements
Précautions
IMPORTANT
• Veillez à débrancher le câble de la borne (–) de la
batterie avant d’installer le TME-M770. Les risques de
dommages causés par un court-circuit seront réduits.
• Veillez à raccorder les fils codés couleur selon le
schéma de connexion. De mauvaises connexions
peuvent causer un mauvais fonctionnement ou
endommager le système électrique du véhicule.
• Quand vous raccordez les fils au système électrique de
la voiture, faites attention aux composants installés en
usine (par ex. ordinateur embarqué). Ne pas essayer
d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces
appareils. Lorsque vous raccordez le TME-M770 au
boîtier de fusibles, assurez-vous que le fusible pour le
circuit destiné au TME-M770 a le nombre d’ampères
approprié, sinon l’appareil et/ou le véhicule risquent
d’être endommagés. En cas de doute, consultez votre
revendeur ALPINE.
• Le TME-M770 utilise des prises femelles de type RCA
pour la liaison à d’autres appareils munis de
connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin
d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le
cas échéant, contactez votre revendeur ALPINE qui
vous conseillera à ce sujet.
Notez le numéro de série de l'appareil dans
l'espace prévu ci-dessous et conservez-le en
permanence. La plaque d’identification portant le
numéro de série se situe à l’arrière du moniteur
ou sur la partie inférieure de l’unité
d'interconnexion AV.
12-FR
NUMERO DE SERIE:
DATE D'INSTALLATION:
INSTALLATEUR:
LIEU D'ACHAT:
Installation
Installation de l'unité d'interface audio/
vidéo
Cet appareil peut être placé à l'intérieur du coffre,
sur le pied de caisse du siège du passager avant
ou sous le tableau de bord. Toutefois, pour éviter un
câblage inutile, il faut mieux monter l'unité aussi
près que possible de l'affichage.
VEUILLEZ NE JAMAIS MONTER L’UNITE
D’INTERFACE DANS UN ENDROIT TROP
HUMIDE OU TROP CHAUD (comme par
exemple le logement du moteur).
Montage à l’aide de la fermeture Velcro :
1. Placez une fermeture Velcro sur la surface de
montage. Le côté rugueux doit faire face à l’unité.
2. Retirez le côté protecteur de la bande adhésive
sur les bandes Velcro. Appuyez sur l’unité de
façon à la coller sur la surface de montage.
Montage à l’aide de vis
1. Placez l’appareil à l’emplacement de montage.
2. Marquez l’emplacement des vis de utilisant
l'appareil en tant que repère.
3. Forez pour chacune d’entre elles un trou d’un
diamètre inférieur à 3 mm.
AVERTISSEMENT
Faites toujours très attention à ne pas
endommager par mégarde des tuyaux, un
réservoir ou des fils électriques, etc... lorsque
vous serez en train de forer ces trous. Ceci
pourrait en effet provoquer un accident ou un
incendie.
4. Fixez fermement l’unité à l’aide des 4 vis
autotaraudeuses fournies (M4x14).
Vis autotaraudeuses (M4x14)
UT
YO
ISPL
■D
E
ON
■ PH
T
OU
UX
■A
EO
VID
L
T
OU
IN
GB
■R
DIO
AU
R
L
WER
■ PO
2
LY
PP
SU
LY
SP
■ DI
T
OU
T
E OU
ON
■ PH
TM
EM
77
0
■
EO
VID
X IN
AU
DIO
AU
R
IN
UX
■A
EO
VID
L
DIO
AU
1
NEL
H PA
UC
TO
R
ITO
ON
DM
E LC
WID
T
X OU
■ AU
O
VIDE
L
B IN
■ RG
DIO
AU
R
X IN
■ AU
R
O
VIDE
L
WER
■ PO
2
LY
PP
SU
DIO
AU
R
X IN
■ AU
O
VIDE
L
DIO
AU
1
R
NITO
D MO
LC
IDE
LW
NE
H PA
UC
TO
770
E-M
TM
R
Fermeture
velcro (fournie)
13-FR
Installation et raccordements
Installation du moniteur et de son support
ATTENTION
Ne pas installer le moniteur pres du coussin
d'air du passager.
3 Vérifiez le bon positionnement de l’emplacement
de fixation.
1 Fixez le support momentanément à l’aide d’un
ruban adhésif.
2 Dévissez les vis de fixation pour placer
correctement l’écran dans une position de
visionnement sûre.
<Montez-le en utilisant le support fourni>
•
En cas de montage avec un support de montage autre
que celui fourni, veuillez utiliser le bras de support en
forme de L fourni selon l’utilisation que vous prévoyez.
Le bras fixe s’incline vers le
siège.
Vis de réglage
d’angle
d’inclinaison.
1 Démontez le support de l’unité principale.
Tirez ici pour
relâcher l’ensemble.
Siège
Pare-brise
Unité principale
Dispositif de
fixation de l’unité
principale
Champ de vision
Tableau
de bord
2 Dévissez légèrement le dispositif de fixation de
l’unité principale, en utilisant une pièce de
monnaie par exemple, puis faites-le glisser dans
la rainure située à l’arrière de l’unité, et fixez-le
alors momentanément en place. Fixez ensuite
l’ensemble au support.
Si l’unité principale se trouve
directement dans votre champ
de vision, celui-ci risque d’en
être considérablement affecté
et réduit.
Afin de ne pas encourir de risques inutiles,
veuillez choisir un des emplacements de montage
suivants :
• Les endroits stables et sûrs.
• Les endroits à partir d’où votre champ de vision
ne sera pas bloqué par l’unité pendant la
conduite.
• Les endroits que vous ne risquerez pas de
heurter si vous venez à vous pencher
brusquement lorsque vous portez votre ceinture
de sécurité.
• Les endroits ne risquant pas d’entrer en contact
avec le volant pendant la conduite.
Faire glisser vers le haut.
• Veuillez prendre en compte le fait que la surface du tableau de
bord sera irrémédiablement endommagée lorsque le support sera
démonté, si celui-ci est en cuir, en boiseries, en toile ou en tout
autre matériau n’étant pas à base de résines synthétiques.
• Ne placez pas l’unité principale directement en face des orifices
de ventilation du système de climatisation.
14-FR
4 Désolidarisez l’unité principale du support.
5 Détachez la base du support et collez-la sur le
tableau de bord etc.
Nettoyez l’emplacement d’installation de toute
trace de poussière à l’aide du chiffon fourni.
Vis de fixation
(M4 x 12 fournies)
Si l’emplacement de
fixation est bombé, il
est possible de plier
cette pièce pour que
sa forme lui
corresponde.
Base
• Si la température à l’intérieur du véhicule est basse (en hiver par
exemple), veuillez chauffer au préalable la zone où la base sera
fixée à l’aide d’un sèche-cheveux par exemple.
• Ne pas trop peser ou forcer sur le support pendant les 24 heures
suivant son installation.
• Si la base n’est pas correctement fixée et tient mal, nous vous
conseillons d’utiliser les vis de fixation fournies.
6 Fixez l’unité principale au support comme indiqué
à l’étape 2.
Utilisez des attaches pour fixer les câbles.
• Avant toute utilisation du système, veuillez vérifier si l’unité
principale est bien fixée au support, ainsi que ce dernier à
l’emplacement où il a été placé dans la voiture.
15-FR
Installation et raccordements
Raccordements
Faire correctement les connexions.
Des mauvais raccordements pourraient causer un incendie ou une impossibilité de commande.
Raccordement de base
e
u
i
r
y
p
9
t
1
w
■
■
E
■
q
3
■
■
■
TOUCH PANEL WIDE LCD MONITOR
■
2
4
5
7
6
8
o
;
a
s
d
f
16-FR
1 Conducteur du frein à main (Jaune/Bleu)
Connectez ce conducteur au conducteur du frein
à main qui s’active lorsque celui-ci est
enclenché.
s Connecteur d’entrée vidéo (AUX 2)
Ce connecteur peuvent être utilisé pour capter
des signaux vidéo en provenance d’un lecteur de
DVD, d’une platine vidéo etc.
2 Conducteur de commande du moniteur
(Blanc/Rose)
Connectez ce conducteur en cas de mise à jour
du système avec des produits compatbiles avec
le panneau tactile, tels que la série IVA-D300 par
exemple.
d Connecteurs de sortie audio
Ce connecteur peuvent être utilisés pour émettre
des signaux audio vers le moniteur arrière, etc.
34Conducteur de sortie de la télécommande
(Blanc/Marron)
Vers le conducteur d’entrée de télécommande
des produits ALPINE utilisés dans le système.
5 Entrée de signal du feu de recul (Orange/
Blanc)
A utiliser uniquement lorsque vous connectez la
caméra de recul. Raccordez-le au côté positif du
feu de recul du véhicule qui s’allume quand le
levier de changement de vitesses se trouve sur
la position de marche arrière (R).
Remplace l’image vidéo par celle de la caméra
de recul. Cette opération est couplée au passage
en marche arrière (R).
6 Conducteur d’alimentation ACC (Rouge)
Vers le conducteur d’alimentation ACC alimenté
lorsque la clé de contact est sur la position ACC.
7 Fusible (7.5A)
8 Conducteur de mise à la masse (Noir)
Connecter le conducteur à une bonne masse du
châssis du véhicule. S’assurer que la connexion
est faite à un point métallique dénudé et est
fermement fixée à l’aide de la vis à métaux
fournie.
9
p
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Feu de frein
Connecteur de frein (fourni)
Conducteur de signal de frein
Interrupteur de frein
Casque d’écoute
Moniteur principal
Câble de connexion
Câble RGB
Vers la borne de sortie RGB
Effectué par le système de navigation Alpine
Connecteur d’entrée audio (AUX 1)
Ce connecteur peuvent être utilisés pour capter
des signaux audio en provenance d’un lecteur
de DVD, d’une platine vidéo etc.
f Connecteur de sortie vidéo
Ce connecteur peut être utilisé pour émettre des
signaux vidéo vers le moniteur arrière, etc.
• Utiliser le connecteur « AUX IN 1 » pour
connecter la série IVA-D300 ou un VPE-S431.
Utiliser le connecteur « AUX IN 2 » pour
connecter une caméra de marche arriére.
Pour éviter que des bruits extérieurs
interfèrent avec le système audio.
• Installez l'appareil et acheminez les câbles à au
moins 10 cm de distance du faisceau de câbles
de la voiture.
• Eloignez les câbles d'alimentation de la
batterie le plus possible des autres câbles.
• Raccordez le fil de terre à un point métallique
apparent (enlevez la couche de peinture si
nécessaire) du châssis de la voiture.
• Si vous rajoutez un filtre antiparasites en
option, raccordez-le le plus loin possible de
l'appareil.
Contactez votre revendeur Alpine pour plus de
détails sur les divers filtres antiparasites Alpine
disponibles.
• Consultez votre revendeur Alpine pour plus de
détails sur les mesures de prévention contre
les parasites.
; Connecteur d’entrée vidéo (AUX 1)
Ce connecteur peut être utilisé pour capter des
signaux vidéo en provenance d’un lecteur de
DVD, d’une platine vidéo etc.
a Connecteur d’entrée audio (AUX 2)
Ce connecteur peuvent être utilisés pour capter
des signaux audio en provenance d’un lecteur
de DVD, d’une platine vidéo etc.
17-FR
Connexions du système
1) 2 unités principales + unité de tête (série IVA-D300) + boîtier d’extension (VPE-S431) +
système de navigation (NVE-N099P, pour les clientes européens uniquement) + changeur
de DVDs (série DHA-S680) + Tuner TV
Câble RGB
(fourni avec le NVE-N099P)
(Pour les clientes européens
uniquement)
Vers la
borne de
sortie
RGB
Système de navigation
(NVE-N099P, vendu
séparément) (Pour les
clientes européens
uniquement)
Vers la borne
d’entrée RGB
Unité de tête
(série IVA-D300,
vendue séparément)
Vers le connecteur
d’entrée Ai-Net
Câble Ai-NET
Vers la borne
AV SELECTOR
Vers la
borne
AUX OUT
Câble AV SELECTOR
(fourni avec le VPE-S431)
Câble d’extension RCA
Vers la borne
AUX IN 3
Vers la borne de
l’unité de tête
Vers la borne de sortie audio
Vers la borne AUX OUT 2
Câble prolongateur RCA
Câble prolongateur RCA
Conducteur de sortie
de la télécommande
(AUX 1)
Conducteur d’entrée
de la télécommande
(AUX 2)
Boîtier d’extension
(VPE-S431,
vendu séparément)
Conducteur de commande
du moniteur 2
Vers la borne
AUX IN 1
Connecteur de sortie Ai-NET (noir)
Changeur de DVDs
(série DHA-S680,
vendue séparément)
Câble prolongateur RCA
(fourni avec le
Vers la borne de sortie vidéo
changeur de DVDs)
Vers la borne AUX IN 2
Vers la borne de sortie audio
Câble prolongateur RCA
Vers la borne AUX IN 1
Moniteur arrière
(TME-M770)
Tuner TV ou VTR
(vendu séparément)
Moniteur
arrière
(TME-M770)
B.BOX
Câble prolongateur RCA
Vers la borne de sortie vidéo
Vers la
borne
AUX OUT 1
Câble
du
moniteur
Conducteur d’entrée
de la télécommande
(AUX 1)
Câble de
connexion
PIN
Conducteur de sortie
de la télécommande
(AUX1)
Blanc/Brun
Conducteur d’entrée de la télécommande
Blanc/Brun
Conducteur de sortie
de la télécommande
(AUX 2)
Blanc/Brun
Conducteur d’entrée de la télécommande
Blanc/Brun
Conducteur de
commande
du moniteur 1
Conducteur de sortie
de la télécommande
(AUX 1)
Vers la borne AUX IN 1
B.BOX de l’unité
principale
(TME-M770)
Moniteur de l’unité
principale
(TME-M770)
18-FR
Câble
du
moniteur
2) Unité principale + système de navigation (NVE-N099P, pour les clientes européens
uniquement) + lecteur de DVD (comme le DVA-5210 par exemple)
Vers la
borne de
sortie
RGB
Câble RGB
(fourni avec le NVE-N099P)
(Pour les clientes
européens uniquement)
Système de navigation
(NVE-N099P,
vendu séparément)
(Pour les clientes
européens uniquement)
Vers la borne
d’entrée RGB
Vers la borne de sortie audio
Câble prolongateur RCA
B.BOX de
l’unité principale
(TME-M770)
Moniteur de
l’unité principale
(TME-M770)
Vers la
borne
AUX IN 1
Câble
du
moniteur
Lecteur DVD
(comme le DVA-5210
par exemple,
vendu séparément)
Câble prolongateur RCA
Vers la borne de sortie vidéo
(fourni avec le
lecteur de DVDs)
Conducteur de sortie
de la télécommande
(AUX1)
OK
Blanc/Brun
Conducteur d’entrée
de la télécommande
Blanc/Brun
3) Unité principale et unité de tête (série IVA-D300)
Unité de tête
(série IVA-D300,
vendue séparément)
Vers la
borne
AUX
OUT
Conducteur d’entrée
de la télécommande
Câble prolongateur RCA
Conducteur de
commande
de moniteur
Conducteur de sortie
de la télécommande
(AUX 1)
Vers la borne AUX IN 1
B.BOX de l’unité
principale
(TME-M770)
Moniteur de
l’unité principale
(TME-M770)
Câble
du
moniteur
19-FR

Manuels associés