- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Systèmes vidéo de voiture
- Alpine
- TME-M770
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
20
FRANÇAIS Table des matières Mode d'emploi AVERTISSEMENT Installation et raccordements Avertissement .................................................. 11 Attention ......................................................... 11 AVERTISSEMENT ..................................... 2 ATTENTION ............................................... 3 PRECAUTIONS ......................................... 3 Précautions ...................................................... 12 Installation ...................................................... 13 Raccordements ................................................ 16 Fonctionnement de base Affichage d'écran ON/OFF ................................ 4 Réglage du volume ............................................ 4 Changement de source ....................................... 4 Autres fonctions utiles Fonction de configuration .................................. 5 Fonction de VISUAL EQTM ............................... 7 Changement de source vers un appareil compatible .......................................................... 8 Utilisation avec des autres appareils compatibles ... 8 Informations En cas de problème .......................................... 10 Spécifications ................................................... 10 1-FR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort. N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident. GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE. Il y a risque d'accident. MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE. La visualisation de l'affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident. NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL. Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique. UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure. GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS. L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin. UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique. 2-FR NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE. Le visionnage d'un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident. INSTALLER L'APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L'ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE. Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant un véhicule. Si le produit n'est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ainsi que d'autres personnes risquent d'être blessées. ATTENTION Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. PRECAUTIONS Température Assurez-vous que la température à l’intérieur du véhicule est comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant de mettre l’appareil en marche. Remplacement du fusible Le fusible de rechange doit avoir le nombre d’ampères indiqué sur la boîte de fusible. Si le(s) fusible(s) saute(nt) plusieurs fois de suite, vérifiez s’il n’y a pas de courtcircuit au niveau des connexions électriques. Faites vérifier aussi le régulateur de tension du véhicule. Maintenance En cas de problème, n’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. Apportez-le à votre revendeur Alpine ou au service après-vente Alpine le plus proche pour le faire réparer. Emplacement de l'appareil Veillez à ne pas exposer le TME-M770: • à la lumière directe du soleil et à la chaleur • à une humidité élevée • à une poussière excessive • à des vibrations excessives • Après avoir mis le système hors tension, une légère image fantôme reste temporairement apparente. C'est un phénomène inhérent à la technologie LCD et est de ce fait normal. • Sous de faibles températures, il se peut que l'écran perde temporairement de son contraste. Après une brève période de préchauffage, il revient à la normale. A propos des Commutateurs Tactiles • Touchez toujours l’écran doucement du bout des doigts afin de ne pas l’endommager. • Si aucune réponse n’est reçue, veuillez retirer votre doigt de l’écran tactile puis appliquez-le de nouveau. 3-FR FR Fonctionnement de base Changement de source 1 2 Affichage d'écran ON/OFF Presser le bouton POWER. Pour couper l'alimentation, presser de nouveau le bouton POWER. • • • S'ils sont correctement raccordés, l’alimentation principale (POWER) des moniteurs s’éteindra quand le commutateur de l’allumage du véhicule sera éteint. Si le témoin de l’alimentation principale s’illumine pendant le mode STAND BY, la batterie du véhicule pourrait se décharger. Après avoir éteint le système, un léger spectre d’image reste temporairement. C’est un effet normal, particulier à la technologie LCD. A des conditions de basses températures, l’écran peut perdre temporairement de son contraste. Après une courte période dé réchauffement, il reviendra à la normale. Réglage du volume 1 Régler le niveau de volume en pressant le ou . bouton 4-FR Si l’écran d’opération de chaque source est affiché, appuyez sur CONTROL dans le coin supérieur droit de l’écran pour afficher l’écran sélection de source. • L’écran de sélection de source peut être affiché en appuyant sur « CONTROL » comme décrit cidessous, en fonction de la source choisie. Si vous appuyez dessus alors que la source est GAME, AUX 1 ou AUX 2: Ecran de sélection de source Si vous appuyez dessus alors que la source est EXT.DVD: écran de fonction EXT. DVD → Ecran de sélection de source Si vous appuyez dessus lorsque la source actuelle est TV: Ecran de fonctionnement de TV → Ecran de sélection de source Si vous appuyez dessus alors que la source est LINK: écran de fonction AUDIO → écran de fonction EXT.DVD → Ecran de fonctionnement de TV → Ecran de sélection de source Lampe d'alimentation POWER principale Détecteur d'illumination (Volume vers le bas) (Volume vers le haut) 1 2 Appuyez sur la portion des options de l’affichage pour afficher l’écran d’opération de chaque source ou l’écran de sélection de source. 3 Appuyez sur la source (NAV. / AUX 1/ AUX 2) que vous désirez sélectionner. SOURCE NAV. AUX 1 AUX 2 SETUP VISUAL EQ CONTROL SOURCE P 1/2 • Le nom des sources AUX 1, AUX 2 est alors modifié, et il passe au nom du mode sélectionné dans la phase de réglage « Fonction de configuration » - « 6 Réglage du nom d’entrée externe ». De même, « NAV. » est uniquement affiché lorsque « 7 Configuration du système de navigation » est mis sur « ON » à la section suivante « Fonction de configuration » . • Tous les écrans de fonction pour chaque source, de même que l’écran de sélection de source s’éteignent automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes. Autres fonctions utiles 1 Sélection du mode d’affichage (DISPLAY MODE) Fonction de configuration 1 2 3 4 5 Appuyez sur la portion des options de l’affichage pour afficher l’écran d’opération de chaque source ou l’écran de sélection de source. Si l’écran d’opération de chaque source est affiché, appuyez sur CONTROL dans le coin supérieur droit de l’écran pour afficher l’écran sélection de source. WIDE Appuyez sur SETUP. Sélectionnez l’écran de l’élément de réglage voulu en appuyant sur ou . ZOOM Modifiez le réglage en appuyant sur ou . SET UP DISPLAY MODE WIDE DIMMER HIGH AUX OUT LINK SOUND OUT MONITOR RETURN CINEMA Les images normales sont automatiquement agrandies horizontalement, puis affichées sur l’ensemble de l’écran. Les images normales sont automatiquement agrandies horizontalement puis affichées sur l’ensemble de l’écran. Le rapport d’agrandissement augmente progressivement vers le bord gauche et droit de l’écran. Les images normales sont automatiquement agrandies horizontalement et verticalement. Le haut et le bas de l’image sont tronqués. Ce mode est particulièrement adapté aux images au format 16:9èmes. Image au format normal (4:3) NORMAL 2 Réglage du gradateur (DIMMER) HIGH : La luminosité de l’écran passé à la valeur du paramètre « DIMMER HIGH LEVEL ». LOW : La luminosité de l’écran passé à la valeur du paramètre « DIMMER LOW LEVEL ». AUTO: L’éclairage de l’écran peut être réglé automatiquement en fonction de l’éclairage de la voiture. (Sur l’ensemble des valeurs comprises entre les niveaux DIMMER HIGH LEVEL et DIMMER LOW LEVEL) Suite 5-FR EN Autres fonctions utiles 8 Réglage du niveau HIGH du gradateur (DIMMER HIGH LEVEL) 3 Fonction de sélection du moniteur arrière (AUX OUT) Permet de régler le niveau HIGH LEVEL (16 (MIN) à 31 (MAX)) du gradateur. LINK : Envoie les données vidéo/audio affichées sur le moniteur principal vers le moniteur arrière. AUX1 : Envoie les données vidéo/audio AUX1 vers le moniteur arrière. AUX2 : Envoie les données vidéo/audio AUX2 vers le moniteur arrière. 9 Réglage du niveau LOW du gradateur (DIMMER LOW LEVEL) Permet de régler le niveau LOW LEVEL (0 (MIN) à 15 (MAX)) du gradateur. 4 Changement de la sortie du son (SOUND OUT) p Réglage du panneau tactile (SCREEN ALIGNMENT) MONITOR : Emet tous les sons par l’intermédiaire des hautparleurs incorporés au moniteur. HEADPHONE : Envoie tous les sons vers le casque si connecté. * Veuillez cependant noter qu’aucun son ne sera émis si les réglages de sortie audio n’ont pas été correctement effectués. Effectuez ce réglage si la position de l’affichage du LCD et celle du panneau tactile diffèrent. :Retour aux valeurs par défaut. : Passage à l’écran de configuration. La procédure de réglage est décrite cidessous. 1) Appuyez sur du menu SCREEN ALIGNMENT. L’affichage passe à l’écran de réglage (SCREEN ALIGNMENT). dans le coin 2) Appuyez sur le symbole inférieur gauche de l’écran. L’écran de réglage change. dans le coin 3) Appuyez sur le symbole supérieur droit de l’écran. L’affichage retourne à l’écran SETUP après avoir terminé le réglage. 5 Configuration du niveau sonore de l’entrée externe (AUX IN 1 LEVEL/AUX IN 2 LEVEL) HIGH: Augmente le niveau sonore de sortie du son. LOW : Diminue le niveau sonore. 6 Réglage du nom d’entrée externe (AUX IN 1 MODE/AUX IN 2 MODE) Sélectionner le nom à être utilisé pour le produit en utilisant le mode d’entrée externe à partir de la liste suivante. Il sera utilisé au niveau du nom de commutateur tactile pour la sélection de la source et du nom de source pendant la lecture. OFF/TV/EXT.DVD/GAME/AUX 1 (2)/LINK (AUX 1 MODE uniquement) • Placer sur « LINK » si la série IVA-D300 ou le VPES431 est branché sur cet appareil. (S’assurer de le connecter sur la borne « AUX IN 1 » .) • Placer sur « EXT.DVD » si un DVA-5210, la série DVA-5205, la série DHA-S680 ou un autre appareil similaire est utilisé. • Placer sur « TV » si un tuner TV est connecté à cet appareil. • La façon dont change la composition de l’écran de source et celui de sélection de source à chaque pression sur « CONTROL » diffère en fonction du mode sélectionné. (Voir l’étape 2 du chapitre « Changement de source á la page 4 ».) 7 Configuration du système de navigation (NAV. IN) Placez ce paramètre sur ON lorsque le système de navigation est connecté. 6-FR • Si vous appuyez sur RETURN au niveau de l’écran des réglages, aucune valeur ne sera modifiée, et l’affichage retournera à l’écran SETUP. 6 Après avoir effectué tous les réglages, appuyez sur RETURN. L’affichage retourne à l’écran de sélection de la source. 3 Réglage de l’intensité des couleurs (COLOR) Fonction de VISUAL EQTM 1 2 3 4 4 Réglage de la teinte (TINT) Si l’écran d’opération de chaque source est affiché, appuyez sur CONTROL dans le coin supérieur droit de l’écran pour afficher l’écran sélection de source. Permet de modifier la teinte des couleurs entre G15 (G MAX) et R15 (R MAX). * Ce réglage ne peut pas être effectué en mode de NAVIGATION (connexion RGB). Appuyez sur VISUAL EQ. 5 Réglage du contraste (CONTRAST) Sélectionnez le réglage voulu en appuyant sur ou 5 Permet de modifier l’intensité des couleurs entre –15 (MIN) et +15 (MAX). * Ce réglage ne peut pas être effectué en mode de NAVIGATION (connexion RGB). Appuyez sur la portion des options de l’affichage pour afficher l’écran d’opération de chaque source ou l’écran de sélection de source. Le contraste de l’image peut être réglé entre –15 (LOW) et +15 (HIGH). . Modifiez le réglage voulu en appuyant sur ou . 6 Réglage de la qualité de l’écran (SHARP) Il est possible de régler la qualité de l’écran entre –15 (SOFT) et +15 (HARD). VISUAL EQ 7 Enregistrement (USER MEMORY) VISUAL EQ MODE Vous pouvez enregistrer les valeurs modifiées au niveau des étapes 2 à 6 en suivant la procédure suivante. OFF 1) Appuyez sur ou dans la mémoire utilisateur (USER MEMORY) après avoir effectué les réglages 2 à 6, puis sélectionnez le numéro de préréglage sous lequel cette série de réglages sera enregistrée (P.SET-1, 2). 2) Appuyez sur « WRITE » après avoir sélectionné le N° de préréglage. RETURN 1 Sélection de mode VISUAL EQ (réglages du fabriquant) (VISUAL EQ MODE) OFF NIGHT M. : Réglage par défaut. : Convient aux films contenant beaucoup de scènes sombres. SOFT : Convient pour regarder des CG (graphisme informatisé) ou une animation. SHARP : Convient aux vieux films de faible résolution. CONTRAST : Convient aux films les plus récents. P.SET-1, 2 : Permet de choisir le numéro pré-sélectionné à l’étape «7 Enregistrement». • Il est possible d’accéder aux P.SET-1, 2 depuis le « 1 Sélection de mode VISUAL EQ ». • Si les éléments 2 à 6 sont configurés, le mode VISUAL EQ en 1 passe à « CUSTOM ». 6 Appuyez sur RETURN après avoir effectué tous les réglages nécessaires. L’écran retourne à l’écran de sélection de la source. • Mettre cette fonction sur « OFF » pour retourner aux valeurs par défaut après avoir sélectionné un des modes « NIGHT M.” ou « CONTRAST », au cours desquels la luminosité de l’image, la densité des couleurs et autres paramètres ont été modifiés. 2 Réglage de la luminosité (BRIGHT) Permet de régler la luminosité (–15(MIN)~+15(MAX)) de l’image. 7-FR EN Autres fonctions utiles <Si la destination de connexion AUX IN 1 est le VPES431> Appuyez sur « SOURCE », puis suivez la procédure suivante pour changer de source. 1) Appuyez sur « P 1/2 ». L’écran passe à « P 2/2 ». 2) Appuyez sur « » « » « » « » pour sélectionner la source désirée. Appuyez sur « ENTER ». Appuyez sur « RETURN » pour retourner à l’affichage antérieur. Changement de source vers un appareil compatible Il est également possible de sélectionner certaines sources connectées à cet appareil si elles sont compatibles avec le mode de panneau tactile, comme la série IVA-D300/VPE-S431 par exemple. 1 2 3 Appuyez sur la portion des options de l’affichage pour afficher l’écran d’opération de chaque source ou l’écran de sélection de source. • Si l’option « SETUP » a été sélectionnée, la procédure de configuration peut être effectuée sur le VPE-S431 de la même manière que pour la sélection de la source. Pour plus de détails sur les paramètres configurables, se reporter au mode d’emploi du VPES431. Si l’écran d’opération de chaque source est affiché, appuyez sur CONTROL dans le coin supérieur droit de l’écran pour afficher l’écran sélection de source. Appuyez sur SOURCE. Capteur de télécommande SOURCE NAV. AUX 1 AUX 2 SETUP VISUAL EQ CONTROL SOURCE P 1/2 <Si la destination de connexion AUX IN 1 est la série IVA-D300 etc.> La source change à chaque fois que vous appuyez sur « SOURCE ». La source dépend des réglages et des branchements effectués avec ce produit et la série IVA-D300. Veuillez vous référer au mode d’emploi respectif de chaque produit. Capteur de télécommande • Permet de capter le signal de la télécommande des appareils ALPINE connectés, comme par exemple du système de navigation ou d’un lecteur de DVD. Utilisation avec des autres appareils compatibles Si le TME-M770 est utilisé conjointement avec un appareil compatible avec le TME-M770 (série IVAD300, DVA-5210, série DHA-S680, etc.), il est possible d’effectuer certaines opérations directement depuis le TME-M770. Certaines de ces exemples sont décrits ci-dessous. Lecture d’un DVD depuis la série IVA-D300 1 Appuyer n’importe où sur l’affichage. L’écran « AUDIO » s’affiche. AUDIO CONTROL AUDIO CONTROL Change les pages 1 8-FR 2 3 4 5 6 MENU P 1/2 7 8 ENTER RETURN 9 p q TOP MENU P 2/2 w e 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e Fonctionnement d'un DVD depuis le IVA-D300 Appuyer Pression longue Lire depuis le début du chapitre actuel 2x marche arrière/8x marche arrière après 5 secondes Lecture/pause – 2x marche avant/8x marche avant après 5 secondes Lire le prochain chapitre Lecture lente (depuis le mode de pause) PRE STOP/STOP STOP – – – – Rappeler le menu DVD – Changer de page (guide des fonctions) – Déplacer le curseur du menu – Entrée (menu DVD) – – – – Retour au début du menu DVD Changement de page (guide des fonctions) – EN Utilisation du DVA-5210 et de la série DHA-S680 1 2 Appuyer n’importe où sur l’écran. L’écran correspondent à la source s’affiche alors. Appuyer sur « CONTROL » dans le coin supérieur droit de l’écran. L’écran « EXT.DVD » s’affiche alors. EXT.DVD CONTROL AUDIO Change les pages 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e 2 3 4 5 6 MENU P 1/2 7 8 ENTER RETURN 9 Utilisation d’un lecteur DVD (DVA-5210) Appuyer sur Pression longue 2x retour rapide/ Lecture depuis le début du chapitre actuel 8x retour rapide après 5 secondes Lecture/pause – Lecture du chapitre suivant 2x avance rapide/ 8x avance rapide après 5 secondes Lecture lente (depuis le mode de pause) PRE STOP/STOP STOP – – – – Retour à l’écran de Rappeler le menu DVD configuration du lecteur DVD* Changer de page (guide des fonctions) – Déplacer le curseur du menu – Entrée (menu DVD) – Retourner d’1 écran – (configuration du lecteur DVD)* Retour à l’écran supérieur Retourner vers le début d’un chapitre, de DVD d’une piste ou durée écoulée – Changer de page (guide des fonctions) * Mode d’arrêt uniquement p q CONTROL TOP MENU P 2/2 w e Utilisation d’un changeur de DVD (série DHA-S680) Pression longue Appuyer sur 16x retour rapide Lecture depuis le début du chapitre actuel Lecture Lecture du chapitre suivant Lecture lente 16x avance rapide – – – Retour à l’écran de Rappeler le menu DVD configuration du changeur DVD* – Changer de page (guide des fonctions) – Déplacer le curseur du menu – Entrée (menu DVD) Retourner d’1 écran – (configuration du changeur DVD)* Retour à l’écran supérieur Retourner vers le début d’un chapitre, de DVD d’une piste ou durée écoulée – Changer de page (guide des fonctions) PRE STOP/STOP Changement de DISQUE Changement de DISQUE * Mode d’arrêt uniquement Si une TV est utilisée (Un tuner TV est raccordé à cet appareil) 1 2 Appuyer n’importe où sur l’écran. L’écran correspondent à la source s’affiche alors. Appuyer sur « CONTROL » dans le coin supérieur droit de l’écran. L’écran de « TV » s’affiche. TV CONTROL 1 2 3 4 5 6 A.MEMO P.DN P.UP Fonctionnement en mode TV Pression simple Pression longue Chaîne inférieure – Chaîne supérieure – – Mémoire auto Chaîne préréglée inférieure – Chaîne préréglée supérieure – – Changement de bande BAND Suite 1 2 3 4 5 6 9-FR Autres fonctions utiles • Si vous voulez connecter une série IVA-D300 au TME-M770, veuillez vous assurer de le brancher sur la borne « AUX IN 1 » et de placer le paramètre « AUX IN MODE » (SETUP) sur « LINK ». • Si vous voulez connecter un DVA-5210, la série DHA-S680, etc., au TME-M770, placer le paramètre « AUX IN MODE » (SETUP) sur « EXT.DVD ». • Si vous voulez connecter un tuner TV au TME-M770, placer le paramètre « AUX IN MODE » (SETUP) sur « TV ». • Il est possible de commander le TME-M770 ainsi que certains autres composants connectés sur ce dernier à l’aide d’une télécommande vendue séparément. Pour plus de détails sur son fonctionnement, veuillez consulter le mode d’emploi de la télécommande. Si vous utilisez une série IVA-D300, voir le chapitre “Fonction de divertissement arrière” du mode d’emploi de la série IVA-D300. • Il est également possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles en fonction des différents composants connectés. Consulter également le mode d’emploi de chaque composant connecté. Informations En cas de problème L'appareil ne fonctionne pas. En cas de problème, consultez la liste des vérifications suivantes. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l'appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine autorisé. Pas de fonction ou d'affichage. • L'allumage de la voiture est coupé. -Activer l'allumage. • Pas de fusible ou le fusible est grillé. -Vérifier la cause et remplacer le fusible. • Connexions incorrectes. -Vérifier la connexion et la corriger. • La batterie du véhicule est faible. - Vérifier la tension de la batterie du véhicule. Affichage d'image pas nette. • Le tube fluorescent est épuisé. - Remplacer le tube fluorescent*. Pas d'affichage d'image. • La commande de luminosité est réglée pour une commande de luminosité minimale. - Ajuster la luminosité. • Réglage incorrect du mode magnétoscope. - Commuter au mode correct. • Le circuit de protection est activé à cause d'une température élevée. - Attendre que la température à l'intérieur du véhicule descende jusqu'à la plage de température de fonctionnement (45°C). • Connexion incorrecte ou ouverte avec le moniteur, l'unité interface audio/vidéo. - Vérifier la connexion et la corriger. • Le moniteur n'est pas sous tension. - Mettre le moniteur sous tension. L'écran de navigation n'est pas affiché ou les touches de la télécommande du système de navigation ne répondent pas. • Le système de navigation est éteint. - Appuyer sur la touche ON/OFF (POWER) sur la télécommande du système de navigation pour allumer le système de navigation. * Le remplacement du tube fluorescent n'est pas gratuit même pendant la période de garantie, car le tube est un consommable. Spécifications MONITEUR Taille de l'écran Système d'affichage Système d'entraînement Nombre de pixels Nombre de pixels effectifs Source de lumière Dimensions (L x H x P) Poids Type 6,5 Panneau à cristaux liquides à projection arrière à basse réflexion de type TN Entraînement par matrice active, affichage normal blanc 280.800 pcs. (H:1200 x V:234 points) 99,99% ou plus Système optique interne (tube cathodique fluorescent froid de type U) 161 x 109 x 28.5mm 360g La couleur de l'image est mauvaise. Unité d'interface audio/vidéo • La commande de luminosité/couleur/teinte n'est pas réglée sur les positions appropriées. - Vérifier chaque commande. Dimensions (L x H x P) Poids Apparition de taches ou de traits/rayures en pointillés. • Provoqué par des signes néon, des lignes haute tension, des émetteurs CB, l'allumage des autres véhicules, etc. - Modifier l'emplacement de votre véhicule. 10-FR 180 x 119 x 28,5 mm 550g • En vue de l'amélioration continuelle des produits, les spécifications et la conception peuvent être modifiées sans avis préalable. • Le panneau LCD est fabriqué en faisant appel à des technologies de très haute précision et comporte plus de 99,99% de pixels effectifs. Il est cependant possible qu'il comprenne 0,01% de pixels manquants ou continuellement allumés. Installation et raccordements Avant d'installer ou de raccorder l'appareil, lisez attentivement ce qui suit et les pages 2 et 3 de ce manuel afin d'en garantir une utilisation adéquate. Avertissement EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil. UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc. AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courtscircuits. NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS. Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrêmement dangereux. NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique. NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc. NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS. Lors du forage de trous dans le châssis en vue del'installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie. NE PAS INSTALLER LE MONITEUR PRES DU COUSSIN D’AIR DU PASSAGER. Si l’appareil n’est pas installé correctement, il risque d’empêcher le fonctionnement du coussin d’air, et si le coussin se déploie, l’appareil risque d’être projeté dans l’habitacle, causant un accident et des blessures. Attention FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l'installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu. UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil. FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE. GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS. Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice. L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin. NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance. La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave. 11-FR Installation et raccordements Précautions IMPORTANT • Veillez à débrancher le câble de la borne (–) de la batterie avant d’installer le TME-M770. Les risques de dommages causés par un court-circuit seront réduits. • Veillez à raccorder les fils codés couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions peuvent causer un mauvais fonctionnement ou endommager le système électrique du véhicule. • Quand vous raccordez les fils au système électrique de la voiture, faites attention aux composants installés en usine (par ex. ordinateur embarqué). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous raccordez le TME-M770 au boîtier de fusibles, assurez-vous que le fusible pour le circuit destiné au TME-M770 a le nombre d’ampères approprié, sinon l’appareil et/ou le véhicule risquent d’être endommagés. En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE. • Le TME-M770 utilise des prises femelles de type RCA pour la liaison à d’autres appareils munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur ALPINE qui vous conseillera à ce sujet. Notez le numéro de série de l'appareil dans l'espace prévu ci-dessous et conservez-le en permanence. La plaque d’identification portant le numéro de série se situe à l’arrière du moniteur ou sur la partie inférieure de l’unité d'interconnexion AV. 12-FR NUMERO DE SERIE: DATE D'INSTALLATION: INSTALLATEUR: LIEU D'ACHAT: Installation Installation de l'unité d'interface audio/ vidéo Cet appareil peut être placé à l'intérieur du coffre, sur le pied de caisse du siège du passager avant ou sous le tableau de bord. Toutefois, pour éviter un câblage inutile, il faut mieux monter l'unité aussi près que possible de l'affichage. VEUILLEZ NE JAMAIS MONTER L’UNITE D’INTERFACE DANS UN ENDROIT TROP HUMIDE OU TROP CHAUD (comme par exemple le logement du moteur). Montage à l’aide de la fermeture Velcro : 1. Placez une fermeture Velcro sur la surface de montage. Le côté rugueux doit faire face à l’unité. 2. Retirez le côté protecteur de la bande adhésive sur les bandes Velcro. Appuyez sur l’unité de façon à la coller sur la surface de montage. Montage à l’aide de vis 1. Placez l’appareil à l’emplacement de montage. 2. Marquez l’emplacement des vis de utilisant l'appareil en tant que repère. 3. Forez pour chacune d’entre elles un trou d’un diamètre inférieur à 3 mm. AVERTISSEMENT Faites toujours très attention à ne pas endommager par mégarde des tuyaux, un réservoir ou des fils électriques, etc... lorsque vous serez en train de forer ces trous. Ceci pourrait en effet provoquer un accident ou un incendie. 4. Fixez fermement l’unité à l’aide des 4 vis autotaraudeuses fournies (M4x14). Vis autotaraudeuses (M4x14) UT YO ISPL ■D E ON ■ PH T OU UX ■A EO VID L T OU IN GB ■R DIO AU R L WER ■ PO 2 LY PP SU LY SP ■ DI T OU T E OU ON ■ PH TM EM 77 0 ■ EO VID X IN AU DIO AU R IN UX ■A EO VID L DIO AU 1 NEL H PA UC TO R ITO ON DM E LC WID T X OU ■ AU O VIDE L B IN ■ RG DIO AU R X IN ■ AU R O VIDE L WER ■ PO 2 LY PP SU DIO AU R X IN ■ AU O VIDE L DIO AU 1 R NITO D MO LC IDE LW NE H PA UC TO 770 E-M TM R Fermeture velcro (fournie) 13-FR Installation et raccordements Installation du moniteur et de son support ATTENTION Ne pas installer le moniteur pres du coussin d'air du passager. 3 Vérifiez le bon positionnement de l’emplacement de fixation. 1 Fixez le support momentanément à l’aide d’un ruban adhésif. 2 Dévissez les vis de fixation pour placer correctement l’écran dans une position de visionnement sûre. <Montez-le en utilisant le support fourni> • En cas de montage avec un support de montage autre que celui fourni, veuillez utiliser le bras de support en forme de L fourni selon l’utilisation que vous prévoyez. Le bras fixe s’incline vers le siège. Vis de réglage d’angle d’inclinaison. 1 Démontez le support de l’unité principale. Tirez ici pour relâcher l’ensemble. Siège Pare-brise Unité principale Dispositif de fixation de l’unité principale Champ de vision Tableau de bord 2 Dévissez légèrement le dispositif de fixation de l’unité principale, en utilisant une pièce de monnaie par exemple, puis faites-le glisser dans la rainure située à l’arrière de l’unité, et fixez-le alors momentanément en place. Fixez ensuite l’ensemble au support. Si l’unité principale se trouve directement dans votre champ de vision, celui-ci risque d’en être considérablement affecté et réduit. Afin de ne pas encourir de risques inutiles, veuillez choisir un des emplacements de montage suivants : • Les endroits stables et sûrs. • Les endroits à partir d’où votre champ de vision ne sera pas bloqué par l’unité pendant la conduite. • Les endroits que vous ne risquerez pas de heurter si vous venez à vous pencher brusquement lorsque vous portez votre ceinture de sécurité. • Les endroits ne risquant pas d’entrer en contact avec le volant pendant la conduite. Faire glisser vers le haut. • Veuillez prendre en compte le fait que la surface du tableau de bord sera irrémédiablement endommagée lorsque le support sera démonté, si celui-ci est en cuir, en boiseries, en toile ou en tout autre matériau n’étant pas à base de résines synthétiques. • Ne placez pas l’unité principale directement en face des orifices de ventilation du système de climatisation. 14-FR 4 Désolidarisez l’unité principale du support. 5 Détachez la base du support et collez-la sur le tableau de bord etc. Nettoyez l’emplacement d’installation de toute trace de poussière à l’aide du chiffon fourni. Vis de fixation (M4 x 12 fournies) Si l’emplacement de fixation est bombé, il est possible de plier cette pièce pour que sa forme lui corresponde. Base • Si la température à l’intérieur du véhicule est basse (en hiver par exemple), veuillez chauffer au préalable la zone où la base sera fixée à l’aide d’un sèche-cheveux par exemple. • Ne pas trop peser ou forcer sur le support pendant les 24 heures suivant son installation. • Si la base n’est pas correctement fixée et tient mal, nous vous conseillons d’utiliser les vis de fixation fournies. 6 Fixez l’unité principale au support comme indiqué à l’étape 2. Utilisez des attaches pour fixer les câbles. • Avant toute utilisation du système, veuillez vérifier si l’unité principale est bien fixée au support, ainsi que ce dernier à l’emplacement où il a été placé dans la voiture. 15-FR Installation et raccordements Raccordements Faire correctement les connexions. Des mauvais raccordements pourraient causer un incendie ou une impossibilité de commande. Raccordement de base e u i r y p 9 t 1 w ■ ■ E ■ q 3 ■ ■ ■ TOUCH PANEL WIDE LCD MONITOR ■ 2 4 5 7 6 8 o ; a s d f 16-FR 1 Conducteur du frein à main (Jaune/Bleu) Connectez ce conducteur au conducteur du frein à main qui s’active lorsque celui-ci est enclenché. s Connecteur d’entrée vidéo (AUX 2) Ce connecteur peuvent être utilisé pour capter des signaux vidéo en provenance d’un lecteur de DVD, d’une platine vidéo etc. 2 Conducteur de commande du moniteur (Blanc/Rose) Connectez ce conducteur en cas de mise à jour du système avec des produits compatbiles avec le panneau tactile, tels que la série IVA-D300 par exemple. d Connecteurs de sortie audio Ce connecteur peuvent être utilisés pour émettre des signaux audio vers le moniteur arrière, etc. 34Conducteur de sortie de la télécommande (Blanc/Marron) Vers le conducteur d’entrée de télécommande des produits ALPINE utilisés dans le système. 5 Entrée de signal du feu de recul (Orange/ Blanc) A utiliser uniquement lorsque vous connectez la caméra de recul. Raccordez-le au côté positif du feu de recul du véhicule qui s’allume quand le levier de changement de vitesses se trouve sur la position de marche arrière (R). Remplace l’image vidéo par celle de la caméra de recul. Cette opération est couplée au passage en marche arrière (R). 6 Conducteur d’alimentation ACC (Rouge) Vers le conducteur d’alimentation ACC alimenté lorsque la clé de contact est sur la position ACC. 7 Fusible (7.5A) 8 Conducteur de mise à la masse (Noir) Connecter le conducteur à une bonne masse du châssis du véhicule. S’assurer que la connexion est faite à un point métallique dénudé et est fermement fixée à l’aide de la vis à métaux fournie. 9 p q w e r t y u i o Feu de frein Connecteur de frein (fourni) Conducteur de signal de frein Interrupteur de frein Casque d’écoute Moniteur principal Câble de connexion Câble RGB Vers la borne de sortie RGB Effectué par le système de navigation Alpine Connecteur d’entrée audio (AUX 1) Ce connecteur peuvent être utilisés pour capter des signaux audio en provenance d’un lecteur de DVD, d’une platine vidéo etc. f Connecteur de sortie vidéo Ce connecteur peut être utilisé pour émettre des signaux vidéo vers le moniteur arrière, etc. • Utiliser le connecteur « AUX IN 1 » pour connecter la série IVA-D300 ou un VPE-S431. Utiliser le connecteur « AUX IN 2 » pour connecter une caméra de marche arriére. Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le système audio. • Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture. • Eloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites Alpine disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites. ; Connecteur d’entrée vidéo (AUX 1) Ce connecteur peut être utilisé pour capter des signaux vidéo en provenance d’un lecteur de DVD, d’une platine vidéo etc. a Connecteur d’entrée audio (AUX 2) Ce connecteur peuvent être utilisés pour capter des signaux audio en provenance d’un lecteur de DVD, d’une platine vidéo etc. 17-FR Connexions du système 1) 2 unités principales + unité de tête (série IVA-D300) + boîtier d’extension (VPE-S431) + système de navigation (NVE-N099P, pour les clientes européens uniquement) + changeur de DVDs (série DHA-S680) + Tuner TV Câble RGB (fourni avec le NVE-N099P) (Pour les clientes européens uniquement) Vers la borne de sortie RGB Système de navigation (NVE-N099P, vendu séparément) (Pour les clientes européens uniquement) Vers la borne d’entrée RGB Unité de tête (série IVA-D300, vendue séparément) Vers le connecteur d’entrée Ai-Net Câble Ai-NET Vers la borne AV SELECTOR Vers la borne AUX OUT Câble AV SELECTOR (fourni avec le VPE-S431) Câble d’extension RCA Vers la borne AUX IN 3 Vers la borne de l’unité de tête Vers la borne de sortie audio Vers la borne AUX OUT 2 Câble prolongateur RCA Câble prolongateur RCA Conducteur de sortie de la télécommande (AUX 1) Conducteur d’entrée de la télécommande (AUX 2) Boîtier d’extension (VPE-S431, vendu séparément) Conducteur de commande du moniteur 2 Vers la borne AUX IN 1 Connecteur de sortie Ai-NET (noir) Changeur de DVDs (série DHA-S680, vendue séparément) Câble prolongateur RCA (fourni avec le Vers la borne de sortie vidéo changeur de DVDs) Vers la borne AUX IN 2 Vers la borne de sortie audio Câble prolongateur RCA Vers la borne AUX IN 1 Moniteur arrière (TME-M770) Tuner TV ou VTR (vendu séparément) Moniteur arrière (TME-M770) B.BOX Câble prolongateur RCA Vers la borne de sortie vidéo Vers la borne AUX OUT 1 Câble du moniteur Conducteur d’entrée de la télécommande (AUX 1) Câble de connexion PIN Conducteur de sortie de la télécommande (AUX1) Blanc/Brun Conducteur d’entrée de la télécommande Blanc/Brun Conducteur de sortie de la télécommande (AUX 2) Blanc/Brun Conducteur d’entrée de la télécommande Blanc/Brun Conducteur de commande du moniteur 1 Conducteur de sortie de la télécommande (AUX 1) Vers la borne AUX IN 1 B.BOX de l’unité principale (TME-M770) Moniteur de l’unité principale (TME-M770) 18-FR Câble du moniteur 2) Unité principale + système de navigation (NVE-N099P, pour les clientes européens uniquement) + lecteur de DVD (comme le DVA-5210 par exemple) Vers la borne de sortie RGB Câble RGB (fourni avec le NVE-N099P) (Pour les clientes européens uniquement) Système de navigation (NVE-N099P, vendu séparément) (Pour les clientes européens uniquement) Vers la borne d’entrée RGB Vers la borne de sortie audio Câble prolongateur RCA B.BOX de l’unité principale (TME-M770) Moniteur de l’unité principale (TME-M770) Vers la borne AUX IN 1 Câble du moniteur Lecteur DVD (comme le DVA-5210 par exemple, vendu séparément) Câble prolongateur RCA Vers la borne de sortie vidéo (fourni avec le lecteur de DVDs) Conducteur de sortie de la télécommande (AUX1) OK Blanc/Brun Conducteur d’entrée de la télécommande Blanc/Brun 3) Unité principale et unité de tête (série IVA-D300) Unité de tête (série IVA-D300, vendue séparément) Vers la borne AUX OUT Conducteur d’entrée de la télécommande Câble prolongateur RCA Conducteur de commande de moniteur Conducteur de sortie de la télécommande (AUX 1) Vers la borne AUX IN 1 B.BOX de l’unité principale (TME-M770) Moniteur de l’unité principale (TME-M770) Câble du moniteur 19-FR