Mode d'emploi | Zeiss Ikon Contax IIIa Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Mode d'emploi | Zeiss Ikon Contax IIIa Manuel utilisateur | Fixfr
op
x
<
=
Zu =
©
a
ETT E TTT A A CE EE
—' FL aa Ed E a E Ba
Le
CONTAX
construit par ZEISS IKON AG. STUTTGART, est un appareil
petit format qui ouvre, en matière de photographie, des
possibilités particulièrement remarquables. Il convient
tout aussi bien au technicien et au savant qu’à l'amateur
le plus expérimenté; il représente d’ailleurs une somme
considérable de connaissances, appuyée sur une très
grande expérience. Malgré ses dimensions extrêmement
réduites et la simplicité de son fonctionnement, il satis-
fait à toutes les exigences de la photographie. Avec le
CONTAX, le savant peut prendre les clichés les plus sur-
prénants, l'amateur peut enregistrer des situations
et des images hors de pair, et le reporter lui-même
peut travailler dans les conditions les plus défa-
vorables, tout en obtenant des clichés d’une ex-
treme netteté, susceptibles d'être pleinement
exploités. Toutes ces possibilités sont exposées
dans une abondante littérature CONTAX et dans
nos différentes notices: nous nous limiterons donc
ici à des indications concises sur la manipulation
de l'appareil.
Nous recommandons de s'exercer tout! d'abord aux différen-
les operations avec l'appareil non chargé, en suivant les
instructions suivantes, jusqu'à ce que ces obérations soient
devermes familières.
De petites modifications de l'abpareil comparé d la de
scrifition sont possibles d cause du développement tedmique.
LES CARACTERISTIQLIES
PARTICULIERES DU
CONTAX llla
Le nouveau CONTAX est le fruit de l'évolution organique
des modèles antérieurs. Toutes les particularités essentielles
qui ont fait le succés des quelque 100000 CONTAX qui
sont actuellement en service se retrouvent dans ce dernier
modèle, qui bénéficie en outre de nouveaux avantages. Les
caracléristiques que l'on appréciera le plus dans ce CONTAX
sont les suivantes:
Corps entièrement métallique, en alliage léger
moulé, permettant une précision mécanique
extrêmement poussée, apanage des fabri-
cations ZEISS IKON.
Posemètre photo-électrique incorporé, à une seule
échelle, avec cellule mesurant fidèlement
les couleurs.
Viseur et dispositif de mise au point réunis sous la
forme du Viseur télémétrique, permettant,
d’un seul coup d'œil, la délimitation du
champ et la mise au point.
Montage à baïonnette réalisant l'interchangea-
lité instantanée des objectifs, des grands-
angulaires aux télé-objectifs.
Obturateur à rideau, entièrement métallique, avec
bague de réglage, donnant une gamme
d'expositions allant du ‘1250 de seconde à
une seconde, ainsi que la pose en un et en
deux temps.
Objectifs spécialement calculés et établis pour le
CONTAX, d'une luminosité hors de pair,
avec toutes surfaces traitées pour éviter les
reflets, les objectifs à longue focale étant
montés sur ie léger.
TE E
——
Possibilité d'employer toutes les. présentations
commerciales de film cinématographique
normal (bobines et cartouches pour charge-
ment en plein jour, magasins pour charge-
ment en plein jour ou en chambre noire,
film au mètre).
Magasins CONTAX dont l'emploi éventuel permet,
après avoir pris un nombre quelconque de
vues, de changer le film sans qu'il soit né-
cessaire de le rebobiner; il est ainsi possible
de passer, à tout moment, du film en noir
au film en couleurs et vice versa.
Facilité du nettoyage, opération essentielle, grâce
à Ja paroi postérieure amovible, qui facilite
également le chargement et le décharge-
ment.
Possibilité d'utiliser une large gamme de disposi-
tifs auxiliaires, d’une conception rationnelle
et simple, grâce auxquels il est notable-
ment plus aisé d'effectuer les opérations
photographiques réputées difficiles, telles
que clichés rapprochés, micro-photographie,
reproduction et clichés à grande distance.
Grâce à la précision extrémement poussée de sa construction
mécanique, à la qualité bors de pair de ses ob-
jectifs, et à l'exactitude rigoureuse de son pose-
mêtre incorporé, le comtax est un appareil pholo-
graphique absolument bors classe, aussi bien pour
le technicien et le savant, que pour l'amateur épris
de beaux clichés,
=
Пере =
FONCTIONNEMENT DU CONTAX
Première opération
PRÉPARATION DE L'APPAREIL
| ;
Avec la main dauche:
Saisir l'appareil, le pouce venant en con-
3 tact avec la griffe-support de viseur, et les
autres doigts avec la partie intérieure de
4 l'appareil.
X
Avec la main droite:
| Régler le diaphragme et le temps de pose
; à l’aide du pouce et de l'index, puis armer
'obturateur.
u ñ i E
Le réglage du diaphragme
se fait par rotation de la bague 10.
LE POSEMETRE DU CONTAX Illa
Régler tout d'abord le disque qui se trouve à l’intérieur
de la bague de mesure (20) du posemètre sur la sensibilité
du film avec lequel le conTAx est chargé. A cet effet,
faire tourner ce disque, en agissant sur les deux petits
boutons qu’il porte, jusqu’à ce que le chiffre de sensibilité
voulu, en degrés DIN ou Asa, se trouve bien en face du
repère.
LIne pression sur le bouton (30) permet ensuite de relever
le volet du posemètre. Tenir le conTAx de telle sorte que
le posemètre ainsi ouvert soit bien orienté vers le sujet à
photographier. En faisant tourner la bague de mesure
(20), caler alors l'aiguille de l'instrument sur le repère
en losange de la petite fenêtre supérieure du posemètre.
10
On peut á ce moment lire la durée d'exposition á prévoir,
suivant le diaphragme choisi, sur les échelles de la bague
de mesure et de la bague intérieure qui se font vis-a-vis.
Les nombres gravés en noir sur la bague de mesure indi-
quent les fractions de seconde (par exemple, le nombre
100 indique le 1/100 de seconde) et les nombres gravés en
rouge indiquent les secondes.
Grâce à la délimitation nette de l'angle de mesure et à
la rigoureuse interprétation des couleurs par la cellule
photo-électrique, les durées d'exposition ainsi déterminées
peuvent en toutes circonstances être utilisées directement,
sans correction.
CORRECTION DU RÉGLAGE DU
POSEMETRE
Le volet du posemetre
étant fermé et compléte-
ment masqué, si l’on fait
tourner la bague de me-
sure en sens inverse des
aiguilles d’une montre
jusqu'à la butée. L'aiguil-
le de l'instrument doit a
ce moment se trouver sur
le point voisin du repére
en losange. L'écart éven-
tuel peut être compensé
par rotation du bouton
de réglage (29).
LE REGLAGE DU TEMPS
se fait à l’aide de la bague 4. Cette opération peut se
faire à tout moment, que l’obturateur soit armé ou non.
À cet effet, on dégage la bague 4 en la soulevant, on la
fait tourner de manière à amener le temps d'exposition
voulu en face du repère, puis on l’abaisse.
L'emploi, sur le CoNTAX, d’une seule bague de réglage
pour tous les temps d'exposition rend ce réglagé par-
ticulièrement aisé et sûr. Il est d’ailleurs en tout temps
possible de lire ou de régler le temps d'exposition, que
l'obturateur soit armé ou non.
Le CONTAX permet de travailler en instantané de 1 seconde
a 1/1250 de seconde. Il est également prévu deux positions
12
B et T. À la position B, l'obturateur s'ouvre lorsque l'on
appuie sur le bouton de déclenchement et se ferme lorsque
l'on libère ce bouton. À la position T, on ouvre l’obtura-
teur en faisant fonctionner le bouton de déclenchement;
pour le refermer, il faut faire tourner légèrement la bague
de réglage dans la direction de B. L'armement de l'ob-
turateur assure simultanément l'entraînement du film.
Les doubles expositions sont ainsi impossibles. Pour
armer, faire tourner le bouton d'armement (2), dans le
sens des aiguilles d'une montre, jusqu’à la butée.
Recommandation. L'armement de l'obturateur avec le
pouce et l'index de la main droite, n'est pas un mouve-
ment progressif analogue à celui que l'on exécute en
enfoncant une vis qu'il faut communiquer au bouton
d'armement, mais plutôt un mouvement brusque accompli
tout autant avec la main gauche qu'avec la main droite;
l'armement est ainsi plus rapide.
Deuxieme opération
PRISE DU CLICHÉ
Tous les éléments du CONTAX sont prévus
de manière à permettre une ferme tenue
de l'appareil; ils tiennent rationellement
compte de la constitution de la main. Le
mode opératoire ici indiqué assure une
sécurité totale dans la prise du cliché.
Avec la main gauche:
saisir l'appareil par en-dessous, entre le
pouce et les doigts repliés.
Avec la main droite:
= Tee
pee AN
TE
saisir le CONTAX sur le cóté. Placer le mé-
dius sur la molette de mise au point, l'index
sur le bouton de déclenchement, le pouce
sur la paroi postérieure et les autres doigts,
au mieux et de préférence repliés, sur la
paroi antérieure de l'appareil. L'angle in-
férieur droit du CONTAX porte ainsi sur le
milieu de la paume de la main droite.
u
TE A
E E 1 у
ri — дрйй
E
Appuver légèrement les coudes sur le corps.
15
= NT
Dédoublement des contours dans
le champ télémétrique
MISE AU FOINT
Placer la fenêtre (23) du viseur télémétrique devant l'œil.
On aperçoit ainsi les limites de l'image. Au milieu, se
trouve le champ télémétrique jaune clair. Dans ce champ,
les objets visés apparaissent d’abord avec des contours
dédoublés. En faisant tourner la molette de mise au point
(5) avec le médius de la main droite, amener ces contours
en coïncidence; la mise au point est alors nette. La molette
Visée télémétrique
de mise au point actionne simultanément le télémètre et
le réglage de la distance sur les objectifs avec focale de
50 mm. Le viseur télémétrique du CONTAX permet ainsi
de réaliser, en un seul coup d'œil, la délimitation de
l'image et sa mise au point.
Avec les objectifs additionnels qui comportent des rampes
intérieures de montage, la mise au point se fait par rota-
tion de la monture de l'objectif, suivant la distance. Le
réglage de la distance est ici aussi accouplé avec le réglage
du télémètre.
“46
Mise en comncidence des contours
dans le champ télémétrique
DECLENCHEMENT
En appuyant sur le bouton de déclenchement (3) avec
l'index de la main droite, on provoque le fonctionnement
de l’obturateur et le film se trouve impressionné. Le dé-
clenchement peut se faire soit avec le bout du doigt
(figure 13), soit avec l'articulation, comme le représente
la figure 14. Ce dernier procédé est particulièrement à
recommander; l’expérience montre en effet qu'il permet
d'assurer au mieux l'immobilité de l'appareil. Il suffit
d'appuyer sur le bouton (3) en déplaçant la première
articulation de l'index vers le bas.
Lorsqu'au moment de l'armement le bouton d'armement
de l’obturateur n’a pas été tourné — à fond — jusqu’à la
butée, ou que l’obturateur n’est par suite pas complète-
ment armé et que le film n’a pas avancé de toute une
longueur d'image, l'obturateur à rideau du CONTAX ne
peut pas être déclenché. Cette ingénieuse particularité
de construction empêche les doubles expositions.
L’extérieur de l'appareil ne portant aucune pièce mobile
qui soit en liaison avec I'obturateur, il est impossible de
freiner accidentellement le fonctionnement de l'obtura-
teur au cours du déclenchement.
TEE M Et
a Cr ME 5
haa три
SER
COMMENT TENIR
FO
Pour les clichés en hauteur, le mieux est d'adopter
le méme mode opératoire que précédemment (fig. 15
et 16) . La main droite passe en haut, en s'incurvant
tandis que la main gauche soutient Papparcil (fig. 17
et 18).
On peut toutefois aussi faire passer la main gauche
en haut et soutenir l'appareil avec la main droite
(fig. 19 et 20).
ВН Fy VA ee LLL р 1
or а UP т -
mel Ll PE ея AN
Si, pour la mise au point, on place l'œil
gauche devant le viseur télémétrique,
l’œil droit peut rester ouvert. Si pas
contre c'est avec l'œil droit que l'on
met au point, il faut maintenir l'œil
gauche fermé.
Les différentes possibilités de visée et
de tenue de l'appareil font d’ailleurs
l’objet des figures ci-contre. Il appar-
tient à l'usager d'adopter la position
qui lui convient le mieux.
Trosième opération
CHARGEMENT ET DÉCHARGEMENT
OUVERTURE
Serrer l'objectif du CONTAX
entre le médius et Vannulaire
de la main gauche. Orienter
le dessus de l'appareil vers
le corps, le pouce portant
sur la paroi postérieure
(hg. 21).
À l'aide du pouce et de l'in-
dex de la main droite, faire
tourner le verrous 26, que
porte la base de l’appareil,
vers la droite ou vers la
gauche. On peut alors re-
pousser la paroi postérieure
avec le pouce gauche (fig. 22).
Dégager ensuite compléte-
ment la paroi postérieure
avec la main droite (fig. 23).
Le CONTAX ouvert laisse alors apercevoir ce petit
chef-d'œuvre qu’estl’obturateur à rideau métallique.
M ce
E
CHARGEMENT
Fixer tout d’abord l’extré-
mité du film sur la bobine
réceptrice en l'introduisant
sous le tenon pointu. Le film
sy accroche immédiatement
(hg. 24). Avec du film au
mêtre, aucun découpage n’est
nécessaire (fig. 25). Pour
charger l'appareil, placer la
cartouche ou le magasin dans
la cavité de droite, de telle
sorte que les tourillons s'en-
gagent dans les évidements
correspondants de la car-
touche ou du magasin. La
bobine réceptrice s'engage
dans la cavité de gauche
(fig. 26).
21
kr
| 2 |
= pau ar TO.
| de EE
|
oy
Ч
les tambours dentés engrènent bien, de chaque côté, avec la
| И сам alors le film sur la bobine réceptrice jusqu'à ce que
€ perforation du film (fig. 27).
/ Remettre en place le couvercle du contax. Pour cela, appuyer
|
|
a TE in =
i ms
sur le film avec le pouce de la main gauche, afin d'éviter que la
perforation ne se dégage des dents des tambours (fig. 28).
Pousser le couvercle à fond, puis verrouiller le conTAx à l'aide
des verrous de la partie inférieure et les rabattre. Cette dernière
manoeuvre ne peut se faire que lorsque le couvercle est lui-même
correctement placé.
Enfin, armer l'obturateur et déclencher à deux reprises, afin
que le début du film, qui s’ést trouvé exposé à la lumière, s’en-
roule sur la bobine réceptrice et qu’une partie non exposée se
trouve bien derrière la fenêtre d'exposition.
À titre de contrôle du bon enroulement du film, veiller, au cours
de l'armement, à ce que le bouton de rebobinage (21) tourne
bien dans la direction opposée à la flèche gravée. Après le
réglage du compteur de vues sur 0 (réglage qui se fait très
simplement à laide du moletage), le CONTAX est prêt pour
l'enrégistrement de 36 vues. On peut faire tourner le compteur
de vues indifféremment dans un sens ou dans l'autre.
pr E
oe
Si l'on envisage de faire passer le film de la cartouche dans un
magasin, ou bien d’un magasin dans un autre, il faut le fixer
sur le noyau du magasin récepteur.
Le magasin CONTAX est constitué par deux enveloppes cylindri-
ques à fente et par un noyau sur lequel on enroule le film. Après
avoir appuyé sur un bouton d'arrêt, on peut faire tourner ces
deux enveloppes l’une par rapport à l'autre. Lorsque les fentes
se font vis-à-vis, le magasin peut être démonté. Le chargement
se fait avec du film découpé prévu pour manipulation soit en
chambre noire, soit à la lumière du jour, ou bien avec du film au
mètre. Il n’est pas nécessaire de fixer l'extrémité du film sur le
noyau du magasin débiteur, à moins que l’on ne prévoie le
rebobinage. Il n’y a pas à entailler le film, car il engrène par sa
perforation avec les dents de la bobine.
Pour fixer le film que contiennent les charges vendues dans le
commerce, il faut introduire la partie découpée étroite dans la
fente médiane de la bobine, l'enrouler autour de cette bobine,
puis la passer à nouveau dans la fente. Lorsqu'ensuite le film se
trouve tendu, la boucle ainsi formée se resserre et maintient le
film sur le nouyau.
On introduit alors ce noyau dans celle des deux enveloppes du
magasin qui porte le bouton d'arrêt du dispositif de fermeture,
puis on pose la deuxième enveloppe sur la première. Le début
du film doit passer à travers les fentes qui se font vis-à-vis. On
ferme ensuite le magasin par rotation des deux enveloppes l’une
23
sur l'autre jusqu’à lenclenchement du dispositif de fermeture.
L'inscription «ZU» maintenant visible indique que le magasin
CONTAX est fermé.
Lorsque l’on place un magasin dans l'une des deux cavités
réceptrice ou débitrice du CONTAX, il faut veiller à ce que la
came d'arrêt de ce magasin s'engage bien dans l’évidement
correspondant du boîtier du CONTAX.
L'ouverture et la fermeture du magasin, à l'intérieur de l’ap-
pareil, sont commandées automatiquement, en même temps que
le verrouillage et le déverrouillage du dispositif de fermetare de
la paroi postérieure du CoNTAX.
Avec chaque magasin, il est prévu un étui, dont le couvercle
porte une fenêtre et peut occuper deux positions différentes.
Lorsque l'on place dans I'étui un magasin contenant un film
exposé, mettre le couvercle dans la position telle que l’inscrip-
tion «EXP» apparaisse dans la fenêtre.
Si le bouton de rebobinage (21) ne peut pas tourner ou ne peut
tourner que d'une manière limitée dans le sens de la flèche, c'est
un indice que le CONTAX est chargé.
DÉCHARGEMENT
Lorsque l’on emploie du film en cartouches or-
dinaires, il faut procéder au rebobinage avant de
décharger l'appareil. À cet effet, appuyer sur le
bouton (28) que porte le flasque inférieur de l’ap-
pareil, puis faire tourner le bouton de rebobinage
(21) dans le sens de la flèche pour faire revenir le
film dans la cartouche. Pour mieux saisir le bouton
de rebobinage, le tirer vers l'extérieur d'environ
| cm.
Lorsque l'on fait passer le film d’une cartouche dans un
magasin, ou d'un magasin dans un autre, il n’est pas
nécessaire de prévoir le rebobinage. En pareil cas, après
avoir pris un nombre arbitraire de vues, on peut même
changer le film en plein
jour, après avoir armé
puis déclenché à deux
reprises après la dernière
exposition, afin d'assurer
le passage dans le ma-
gasin de la partie du
film qui porte la dernière
vue prise.
Dans la troisième opéra-
tion rentrent également
l'ouverture du CONTAX et
l'extraction de la car-
touche ou du magasin
contenant le film exposé.
13
DECLENCHEUR AUTOMATIQUE
(RETARDEMENT)
L’abaissement du levier (17) provoque le remontage d'un mécanis-
me d'horlogerie. Ce mouvement entre en fonctionnement lorsque
l’on appuie sur le bouton de déclenchement (3) et, à fin de course,
il assure le déclenchement de l’obturateur. Si l’on a soin d'abais-
ser complètement le levier (17), de telle sorte qu’il vienne à angle
droit par report à sa position normale, le temps de déclenchement
atteint l'ordre de 12 secondes. On peut toutefois arrêter le levier
(17) sur plusieurs positions intermédiaires nettement définies, qui
permettent d'obtenir des temps de déclenchement plus courts.
Il faut prendre soin d’armer le déclencheur automatique, faute
de quoi ce dernier fonctionnerait à vide, sans provoquer l'inter-
vention de l’obturateur. Le déclencheur automatique ne doit pas
être utilisé sur les positions B et T de lobturateur, de même
que pour les instantanés au 1/500 et au !/1250 seconde.
MONTAGE SUR PIED
L’écrou (27) que porte le flasque inférieur de l’appareil permet le
montage du CONTAX sur un pied. Dans ces conditions, le fonc-
tionnement de l'obturateur est commandé à l'aide d’un déclen-
cheur souple, que l’on visse sur le filetage que porte à cet effet le
bouton de déclenchement.
L’écrou qui sert à la fixation du CONTAX sur on pied est monté
sur le corps de l'appareil meme et non pas sur la paroi postérieure.
Cette disposition assure à l’appareil un montage absolument
stable sur le pied.
LE CONTACT-ÉCLAIR SYNCHRONE
du conTAx allume, à l’aide d'un commutateur synchrone spécial,
les lampes-éclairs simples, ou à capsules, ainsi que les lampes
électroniques, pendant l’action de l’obturateur. Le contact de la
lampe-éclair étant effectué par le déclenchement du conTax, des
clichés instantanés à éclairs peuvent se faire en tenant l'appareil
en main,
La paroi postérieure du CONTAX est munie du raccord (24) dans
lequel un commutateur synchrone peut être vissé. Lors de l’action
de l’obturateur une tige se projette dans le commutateur syn-
chrone provoquant ainsi le circuit du courant. Le CONTAX reste
tout à fait sans tension, le contact se produisant dans le commu-
tateur synchrone qui lui-même est isolé du CONTAX.
Pour les clichés-éclairs on emploie un temps d'exposition de !/25
de seconde, ainsi que l'interrupteur synchrone No. 1361 (fig. 36)
(pour des clichés à lampes-éclairs). L'allumage a lieu lors du
passage du premier rideau par le milieu du champ d'image.
Jusqu’à l'ouverture complète du champ d'image la lampe-éclair a
fini sa période de démarrage et fait projeter toute sa lumière, ce
qui signifie un rendement extrêmement favorable de la lampe-
éclair. Pour des clichés-éclairs avec le CONTAX nous recomman-
dons nos appareils 1KoBLITZ I et II. Les tableaux joints á ces
lampes contiennent les dates désirables concernant la distance
des lampes, le diaphragme à employer, etc.
Pour les lampes électroniques on emploie un interrupteur syn-
chrone No. 1366 (fig. 37) pour des clichés à lampes électroniques
— a ra Le ee E ee
=
comme l'IKOTRON ZEISS IKON. Dans ces tubes l'allumage a lieu
au moment de l'ouverture complète du champ d'image. On peut
donc travailler ici également avec des durées d'exposition de
'/25 et meme !‘/s0 de seconde. Un contrôle exact de la synchroni-
sation est possible en détachant la paroi postérieure et en diri-
geant l'appareil — l'objectif éliminé — avec lampe-éclair contre
un mur éclairé.
En déclenchant l'obturateur on peut ainsi déterminer exacte-
ment si au moment de l'éclair la fenêtre de l'image est entière-
- ment découverte.
Pour pouvoir faire, avec des lampes-éclairs à longue durée
d'eclair (lampes-éclairs spéciales pour des obturateurs à rideau
avec des temps d'exposition courts), des temps de pose dépassant
'/25 de seconde, un dispositif spécial est nécessaire allumant
d’abord la lampe-éclair et faisant ensuite dérouler l'obturateur
avec un reterdement correspondant. Ce dispositif spécial se
trouve en cours de construction.
GRIFFE-SUPPORT DE VISEUR
La griffe-support de viseur est destinée á recevoir des viseurs
spéciaux, ainsi que l'appareil «Contamètre» de mise au point
optique.
SAC OUVRANT
Le sac ouvrant, en cuir doublé, avec courroie, est déstiné a
protéger le CONTAX au cours du transport et des prises de vues.
Le CONTAX est fixé à l'aide d'une vis que porte le sac et qui
s'engage dans l'écrou de pied de lappareil. La prise de vues
peut se faire avec le sac en position ouverte, car tous les organes
de commande de 'appareil sont visibles et aisément accessibles.
CHANGEMENT D'OBJECTIF
Le changement d'objectif se fait à l’aide d’une monture du type
à baïonnette dont les éléments sont fixés sur l’objectif et sur le
boîtier de l'appareil. Les objectifs à focale de 50 mm portent des
rampes intérieures et les autres objectifs des rampes extérieures.
Le changement d'objectif se fait toujours en position de butée
sur mise au point à l'infini et au cours de ce que nous avons
appelé la première opération. Les objectifs qui comportent des
rampes extérieures doivent également, pour leur changement,
être mis au point sur l'infini.
Pour démonter les objectifs à focale de 50 mm avancer le pouce
gauche (fig. 38) sur le ressort (13) jusqu'à I'effacer. La main
droite qui a saisi l'objectif peut alors le dégager aisément après
une courte rotation vers la droite.
Pour monter un objectif à focale de 50 mm, l’introduire dans
l'ouverture du boîtier (en plaçant les repères rouges de l'objectif
et du boîtier en coïncidence), puis faire tourner l'objectif vers
la gauche jusqu’à l’enclenchement.
Pour le montage des objectifs avec rampes extérieures, amener
également les repères rouges en coïncidence, puis provoquer
l’enclenchement en tournant l'objectif vers la gauche et en ap-
puyant sur le petit cliquet que porte l'objectif.
Pour démonter ces objectifs, appuyer également sur le cliquet,
en faisant tourner l’objectif vers la droite, jusqu’à amener les
repères rouges en coïncidence.
Pour monter aussi bien que pour démonter un objectif, il est à
recommander de le saisir de telle sorte que l'extrémité du pouce
porte sur le repère rouge de l'objectif. La manœuvre est alors
d'autant plus rapide qu’il suffit de ramener les deux pouces l’un
vers l'autre pour placer l'objectif dans la position la plus fa-
vorable par rapport a l'appareil.
Tous les objectifs CONTAX sont équipés avec la méme monture
du type à baïonnette, de sorte qu’ils s'adaptent tous immédiate-
ment et sans difficulté sur tout appareil conTAx. Tous les objec-
tifs des CoNTAX d'ancien modèle s'adaptent également sur le
nouveau CONTAX, à l'exception du Biogon.
Les objectifs peuvent être démontés et interchangés en plein jour
et même en plein soleil, sans qu'il v ait à redouter aucune
détérioration du film ou
de l'appareil. L'obtura- =
teur à rideau métallique {С ue a
constitueune réalisation
absolument unique en-
tièrement étanche à la
lumière etinsensibleaux
variations de tempéra-
ture de toute nature.
al
TABLEAU COMPARATIF
des systémes de sensibilité
ASA Scheiner Scheiner Weston DIN
Exp. Ind. Europa USA en / 10°
2 16 10 2 6
3 17 11 25 7
+ 18 |2 3 8
5 19 13 + 9
6 20 14 J 10
> 21 15 6 11
10 22 16 5 12
12 23 17 10 13
16 24 15 12 14
20 25 19 16 15 |
< 3 2 > 2 | BAGUE DE PROFONDEUR DE CHAMP
40 98 29 39 18 ; Suivant la distance de mise au point et le peser ЕаЕ choisi, et
50 00 73 40) 19 conformément a des lois optiques précises, tout objectif photo-
64 a0 24 50 20 graphique ne fournit une image nette que sur une profondeur
я d'objet déterminée. Il est donc fréquemment nécessaire de con-
80 31 25 64 21 | naitre cette «profondeur de champ». Le conTax porte a cette
100 32 26 50 22 + effet un dispositif spécial, désigné sous le nom de «bague de
125 33 27 100 23 profondeur de champ». Sur la bague mobile de la monture à
160 34 28 125 24 baïonnette du boîtier de spare est gravée une échelle de
200 35 29 160 25 distance (10), qui va de 90 em à l'infini. Vis-à-vis d'elle se trouve
250 36 30 200 26 une échelle fixe (11), sur laquelle se répétent à droite et à gauche,
390) а 34 250 a les chiffres d'ouverture du diaphragme.
400 28 37 320 28 Si l'on met au point sur 4 métres et si on diaphragme à 8, par
500 20 33 400 29 exemple, tout sera au point dans l’image entre les distances qui
650 40 34 500 20 se trouvent en face des chiffres 8 de la oraduation fixe, c'est-
à-dire, dans l'exemple choisi, entre 2,5 et 10 métres.
LE SYSTEME CONTAX
De nombreux appareils ont été construits pour pouvoir tirer le
meilleur bénéfice du modèle coNTAX, et en démontrer les multip-
les possibilités d'application de la photographie avec le conTAX,
Ci-aprés vous trouverez un résumé concernant les appareils
essentiels du système CONTAX.
LES OBJECTIFS-STANDARD
34
TESSAR 1/3,5 = 50 mm
Objectif aux caractéristiques op-
tiques bien connues et dont la va-
leur ne réside d'alleurs pas dans
une luminosité poussée à l'extrême,
mais dans un pouvoir résolvant
absolument remarquable, se prétant
particulièrement bien aux travaux
de reproduction et à la photo-
graphie à grande échelle.
SONNAR 1/2 — 50 mm
Objectif standard de haute lumino-
site, pour toutes les applications
du CONTAX.
SONNAR 1/1,5 — 50 mm
Objectif universel d'une lumino-
sité extrême, permettant l’instan-
tané meme sous les conditions
d'éclairage les plus défavorables.
Excellente netteté, même a pleine
ouverture.
BIOGON 1/28 — 35 mm
Objectif grand" angulaire, pour
tous clichés embrassant un grand
cercle visuel; se prétant particu-
litrement bien aux instantanés ra-
pides, gráce á sa grande profon-
deur de champ.
SONNAR 1/2 — 85 mm
Objectif à grande focale et haute
luminosité, destiné particulière-
ment aux vues de scene, au por-
trait et au reportage dans des con-
ditions d'éclairage défavorables.
SONNAR 1/4 — 135 mm
Objectif déstiné spécialement aux
vues lointaines, paysages, sujets
d'architecture, portraits, reporta-
ges, €t instantanés à grande di-
stancce,
SONNAR 1/2,8 — 180 mm
Objectif à très grande puissance,
que l'on emploie avec le dispositif
réflex à miroir «FLEKTOSKOP#
et qui est essentiellement destiné à
des applications spéciales telles
que photographies d'animaux en
libérté, clichés sportifs et repor-
tages à grande distance.
35
ACCESSOIRES POUR CONTAX
Viseur universel pour focales
de 25 à 135 mm, cat. no. 440
Viseur à champs multiples
pour focales de 85 et 1355 mm,
cat. no. 438
36
Viseur grand angulaire
35 mm, cat. no. 432/35
L'adapteur de viseur télé-
métrique pour focales de 85
et 135 mm, cat. no. 363/03
y =
‘APPAREILS DE REPRODUCTION
Le grand appareil de reproduction ne sert non seulement à la
reproduction de documents (écritures, dessins, imprimés etc.) ou
de tableaux, mais peut également être employé pour des clichés
de matériels, ainsi que pour des expositions scientifiques de petits
objets, même minimes. Catalogue no. 1408.
L'appareil de reproduction de voyage est démontable et peut
être logé dans un coffret fourni par nous. Catalogue no. 1406.

Manuels associés