▼
Scroll to page 2
of
19
op x < = Zu = © a ETT E TTT A A CE EE —' FL aa Ed E a E Ba Le CONTAX construit par ZEISS IKON AG. STUTTGART, est un appareil petit format qui ouvre, en matière de photographie, des possibilités particulièrement remarquables. Il convient tout aussi bien au technicien et au savant qu’à l'amateur le plus expérimenté; il représente d’ailleurs une somme considérable de connaissances, appuyée sur une très grande expérience. Malgré ses dimensions extrêmement réduites et la simplicité de son fonctionnement, il satis- fait à toutes les exigences de la photographie. Avec le CONTAX, le savant peut prendre les clichés les plus sur- prénants, l'amateur peut enregistrer des situations et des images hors de pair, et le reporter lui-même peut travailler dans les conditions les plus défa- vorables, tout en obtenant des clichés d’une ex- treme netteté, susceptibles d'être pleinement exploités. Toutes ces possibilités sont exposées dans une abondante littérature CONTAX et dans nos différentes notices: nous nous limiterons donc ici à des indications concises sur la manipulation de l'appareil. Nous recommandons de s'exercer tout! d'abord aux différen- les operations avec l'appareil non chargé, en suivant les instructions suivantes, jusqu'à ce que ces obérations soient devermes familières. De petites modifications de l'abpareil comparé d la de scrifition sont possibles d cause du développement tedmique. LES CARACTERISTIQLIES PARTICULIERES DU CONTAX llla Le nouveau CONTAX est le fruit de l'évolution organique des modèles antérieurs. Toutes les particularités essentielles qui ont fait le succés des quelque 100000 CONTAX qui sont actuellement en service se retrouvent dans ce dernier modèle, qui bénéficie en outre de nouveaux avantages. Les caracléristiques que l'on appréciera le plus dans ce CONTAX sont les suivantes: Corps entièrement métallique, en alliage léger moulé, permettant une précision mécanique extrêmement poussée, apanage des fabri- cations ZEISS IKON. Posemètre photo-électrique incorporé, à une seule échelle, avec cellule mesurant fidèlement les couleurs. Viseur et dispositif de mise au point réunis sous la forme du Viseur télémétrique, permettant, d’un seul coup d'œil, la délimitation du champ et la mise au point. Montage à baïonnette réalisant l'interchangea- lité instantanée des objectifs, des grands- angulaires aux télé-objectifs. Obturateur à rideau, entièrement métallique, avec bague de réglage, donnant une gamme d'expositions allant du ‘1250 de seconde à une seconde, ainsi que la pose en un et en deux temps. Objectifs spécialement calculés et établis pour le CONTAX, d'une luminosité hors de pair, avec toutes surfaces traitées pour éviter les reflets, les objectifs à longue focale étant montés sur ie léger. TE E —— Possibilité d'employer toutes les. présentations commerciales de film cinématographique normal (bobines et cartouches pour charge- ment en plein jour, magasins pour charge- ment en plein jour ou en chambre noire, film au mètre). Magasins CONTAX dont l'emploi éventuel permet, après avoir pris un nombre quelconque de vues, de changer le film sans qu'il soit né- cessaire de le rebobiner; il est ainsi possible de passer, à tout moment, du film en noir au film en couleurs et vice versa. Facilité du nettoyage, opération essentielle, grâce à Ja paroi postérieure amovible, qui facilite également le chargement et le décharge- ment. Possibilité d'utiliser une large gamme de disposi- tifs auxiliaires, d’une conception rationnelle et simple, grâce auxquels il est notable- ment plus aisé d'effectuer les opérations photographiques réputées difficiles, telles que clichés rapprochés, micro-photographie, reproduction et clichés à grande distance. Grâce à la précision extrémement poussée de sa construction mécanique, à la qualité bors de pair de ses ob- jectifs, et à l'exactitude rigoureuse de son pose- mêtre incorporé, le comtax est un appareil pholo- graphique absolument bors classe, aussi bien pour le technicien et le savant, que pour l'amateur épris de beaux clichés, = Пере = FONCTIONNEMENT DU CONTAX Première opération PRÉPARATION DE L'APPAREIL | ; Avec la main dauche: Saisir l'appareil, le pouce venant en con- 3 tact avec la griffe-support de viseur, et les autres doigts avec la partie intérieure de 4 l'appareil. X Avec la main droite: | Régler le diaphragme et le temps de pose ; à l’aide du pouce et de l'index, puis armer 'obturateur. u ñ i E Le réglage du diaphragme se fait par rotation de la bague 10. LE POSEMETRE DU CONTAX Illa Régler tout d'abord le disque qui se trouve à l’intérieur de la bague de mesure (20) du posemètre sur la sensibilité du film avec lequel le conTAx est chargé. A cet effet, faire tourner ce disque, en agissant sur les deux petits boutons qu’il porte, jusqu’à ce que le chiffre de sensibilité voulu, en degrés DIN ou Asa, se trouve bien en face du repère. LIne pression sur le bouton (30) permet ensuite de relever le volet du posemètre. Tenir le conTAx de telle sorte que le posemètre ainsi ouvert soit bien orienté vers le sujet à photographier. En faisant tourner la bague de mesure (20), caler alors l'aiguille de l'instrument sur le repère en losange de la petite fenêtre supérieure du posemètre. 10 On peut á ce moment lire la durée d'exposition á prévoir, suivant le diaphragme choisi, sur les échelles de la bague de mesure et de la bague intérieure qui se font vis-a-vis. Les nombres gravés en noir sur la bague de mesure indi- quent les fractions de seconde (par exemple, le nombre 100 indique le 1/100 de seconde) et les nombres gravés en rouge indiquent les secondes. Grâce à la délimitation nette de l'angle de mesure et à la rigoureuse interprétation des couleurs par la cellule photo-électrique, les durées d'exposition ainsi déterminées peuvent en toutes circonstances être utilisées directement, sans correction. CORRECTION DU RÉGLAGE DU POSEMETRE Le volet du posemetre étant fermé et compléte- ment masqué, si l’on fait tourner la bague de me- sure en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu'à la butée. L'aiguil- le de l'instrument doit a ce moment se trouver sur le point voisin du repére en losange. L'écart éven- tuel peut être compensé par rotation du bouton de réglage (29). LE REGLAGE DU TEMPS se fait à l’aide de la bague 4. Cette opération peut se faire à tout moment, que l’obturateur soit armé ou non. À cet effet, on dégage la bague 4 en la soulevant, on la fait tourner de manière à amener le temps d'exposition voulu en face du repère, puis on l’abaisse. L'emploi, sur le CoNTAX, d’une seule bague de réglage pour tous les temps d'exposition rend ce réglagé par- ticulièrement aisé et sûr. Il est d’ailleurs en tout temps possible de lire ou de régler le temps d'exposition, que l'obturateur soit armé ou non. Le CONTAX permet de travailler en instantané de 1 seconde a 1/1250 de seconde. Il est également prévu deux positions 12 B et T. À la position B, l'obturateur s'ouvre lorsque l'on appuie sur le bouton de déclenchement et se ferme lorsque l'on libère ce bouton. À la position T, on ouvre l’obtura- teur en faisant fonctionner le bouton de déclenchement; pour le refermer, il faut faire tourner légèrement la bague de réglage dans la direction de B. L'armement de l'ob- turateur assure simultanément l'entraînement du film. Les doubles expositions sont ainsi impossibles. Pour armer, faire tourner le bouton d'armement (2), dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu’à la butée. Recommandation. L'armement de l'obturateur avec le pouce et l'index de la main droite, n'est pas un mouve- ment progressif analogue à celui que l'on exécute en enfoncant une vis qu'il faut communiquer au bouton d'armement, mais plutôt un mouvement brusque accompli tout autant avec la main gauche qu'avec la main droite; l'armement est ainsi plus rapide. Deuxieme opération PRISE DU CLICHÉ Tous les éléments du CONTAX sont prévus de manière à permettre une ferme tenue de l'appareil; ils tiennent rationellement compte de la constitution de la main. Le mode opératoire ici indiqué assure une sécurité totale dans la prise du cliché. Avec la main gauche: saisir l'appareil par en-dessous, entre le pouce et les doigts repliés. Avec la main droite: = Tee pee AN TE saisir le CONTAX sur le cóté. Placer le mé- dius sur la molette de mise au point, l'index sur le bouton de déclenchement, le pouce sur la paroi postérieure et les autres doigts, au mieux et de préférence repliés, sur la paroi antérieure de l'appareil. L'angle in- férieur droit du CONTAX porte ainsi sur le milieu de la paume de la main droite. u TE A E E 1 у ri — дрйй E Appuver légèrement les coudes sur le corps. 15 = NT Dédoublement des contours dans le champ télémétrique MISE AU FOINT Placer la fenêtre (23) du viseur télémétrique devant l'œil. On aperçoit ainsi les limites de l'image. Au milieu, se trouve le champ télémétrique jaune clair. Dans ce champ, les objets visés apparaissent d’abord avec des contours dédoublés. En faisant tourner la molette de mise au point (5) avec le médius de la main droite, amener ces contours en coïncidence; la mise au point est alors nette. La molette Visée télémétrique de mise au point actionne simultanément le télémètre et le réglage de la distance sur les objectifs avec focale de 50 mm. Le viseur télémétrique du CONTAX permet ainsi de réaliser, en un seul coup d'œil, la délimitation de l'image et sa mise au point. Avec les objectifs additionnels qui comportent des rampes intérieures de montage, la mise au point se fait par rota- tion de la monture de l'objectif, suivant la distance. Le réglage de la distance est ici aussi accouplé avec le réglage du télémètre. “46 Mise en comncidence des contours dans le champ télémétrique DECLENCHEMENT En appuyant sur le bouton de déclenchement (3) avec l'index de la main droite, on provoque le fonctionnement de l’obturateur et le film se trouve impressionné. Le dé- clenchement peut se faire soit avec le bout du doigt (figure 13), soit avec l'articulation, comme le représente la figure 14. Ce dernier procédé est particulièrement à recommander; l’expérience montre en effet qu'il permet d'assurer au mieux l'immobilité de l'appareil. Il suffit d'appuyer sur le bouton (3) en déplaçant la première articulation de l'index vers le bas. Lorsqu'au moment de l'armement le bouton d'armement de l’obturateur n’a pas été tourné — à fond — jusqu’à la butée, ou que l’obturateur n’est par suite pas complète- ment armé et que le film n’a pas avancé de toute une longueur d'image, l'obturateur à rideau du CONTAX ne peut pas être déclenché. Cette ingénieuse particularité de construction empêche les doubles expositions. L’extérieur de l'appareil ne portant aucune pièce mobile qui soit en liaison avec I'obturateur, il est impossible de freiner accidentellement le fonctionnement de l'obtura- teur au cours du déclenchement. TEE M Et a Cr ME 5 haa три SER COMMENT TENIR FO Pour les clichés en hauteur, le mieux est d'adopter le méme mode opératoire que précédemment (fig. 15 et 16) . La main droite passe en haut, en s'incurvant tandis que la main gauche soutient Papparcil (fig. 17 et 18). On peut toutefois aussi faire passer la main gauche en haut et soutenir l'appareil avec la main droite (fig. 19 et 20). ВН Fy VA ee LLL р 1 or а UP т - mel Ll PE ея AN Si, pour la mise au point, on place l'œil gauche devant le viseur télémétrique, l’œil droit peut rester ouvert. Si pas contre c'est avec l'œil droit que l'on met au point, il faut maintenir l'œil gauche fermé. Les différentes possibilités de visée et de tenue de l'appareil font d’ailleurs l’objet des figures ci-contre. Il appar- tient à l'usager d'adopter la position qui lui convient le mieux. Trosième opération CHARGEMENT ET DÉCHARGEMENT OUVERTURE Serrer l'objectif du CONTAX entre le médius et Vannulaire de la main gauche. Orienter le dessus de l'appareil vers le corps, le pouce portant sur la paroi postérieure (hg. 21). À l'aide du pouce et de l'in- dex de la main droite, faire tourner le verrous 26, que porte la base de l’appareil, vers la droite ou vers la gauche. On peut alors re- pousser la paroi postérieure avec le pouce gauche (fig. 22). Dégager ensuite compléte- ment la paroi postérieure avec la main droite (fig. 23). Le CONTAX ouvert laisse alors apercevoir ce petit chef-d'œuvre qu’estl’obturateur à rideau métallique. M ce E CHARGEMENT Fixer tout d’abord l’extré- mité du film sur la bobine réceptrice en l'introduisant sous le tenon pointu. Le film sy accroche immédiatement (hg. 24). Avec du film au mêtre, aucun découpage n’est nécessaire (fig. 25). Pour charger l'appareil, placer la cartouche ou le magasin dans la cavité de droite, de telle sorte que les tourillons s'en- gagent dans les évidements correspondants de la car- touche ou du magasin. La bobine réceptrice s'engage dans la cavité de gauche (fig. 26). 21 kr | 2 | = pau ar TO. | de EE | oy Ч les tambours dentés engrènent bien, de chaque côté, avec la | И сам alors le film sur la bobine réceptrice jusqu'à ce que € perforation du film (fig. 27). / Remettre en place le couvercle du contax. Pour cela, appuyer | | a TE in = i ms sur le film avec le pouce de la main gauche, afin d'éviter que la perforation ne se dégage des dents des tambours (fig. 28). Pousser le couvercle à fond, puis verrouiller le conTAx à l'aide des verrous de la partie inférieure et les rabattre. Cette dernière manoeuvre ne peut se faire que lorsque le couvercle est lui-même correctement placé. Enfin, armer l'obturateur et déclencher à deux reprises, afin que le début du film, qui s’ést trouvé exposé à la lumière, s’en- roule sur la bobine réceptrice et qu’une partie non exposée se trouve bien derrière la fenêtre d'exposition. À titre de contrôle du bon enroulement du film, veiller, au cours de l'armement, à ce que le bouton de rebobinage (21) tourne bien dans la direction opposée à la flèche gravée. Après le réglage du compteur de vues sur 0 (réglage qui se fait très simplement à laide du moletage), le CONTAX est prêt pour l'enrégistrement de 36 vues. On peut faire tourner le compteur de vues indifféremment dans un sens ou dans l'autre. pr E oe Si l'on envisage de faire passer le film de la cartouche dans un magasin, ou bien d’un magasin dans un autre, il faut le fixer sur le noyau du magasin récepteur. Le magasin CONTAX est constitué par deux enveloppes cylindri- ques à fente et par un noyau sur lequel on enroule le film. Après avoir appuyé sur un bouton d'arrêt, on peut faire tourner ces deux enveloppes l’une par rapport à l'autre. Lorsque les fentes se font vis-à-vis, le magasin peut être démonté. Le chargement se fait avec du film découpé prévu pour manipulation soit en chambre noire, soit à la lumière du jour, ou bien avec du film au mètre. Il n’est pas nécessaire de fixer l'extrémité du film sur le noyau du magasin débiteur, à moins que l’on ne prévoie le rebobinage. Il n’y a pas à entailler le film, car il engrène par sa perforation avec les dents de la bobine. Pour fixer le film que contiennent les charges vendues dans le commerce, il faut introduire la partie découpée étroite dans la fente médiane de la bobine, l'enrouler autour de cette bobine, puis la passer à nouveau dans la fente. Lorsqu'ensuite le film se trouve tendu, la boucle ainsi formée se resserre et maintient le film sur le nouyau. On introduit alors ce noyau dans celle des deux enveloppes du magasin qui porte le bouton d'arrêt du dispositif de fermeture, puis on pose la deuxième enveloppe sur la première. Le début du film doit passer à travers les fentes qui se font vis-à-vis. On ferme ensuite le magasin par rotation des deux enveloppes l’une 23 sur l'autre jusqu’à lenclenchement du dispositif de fermeture. L'inscription «ZU» maintenant visible indique que le magasin CONTAX est fermé. Lorsque l’on place un magasin dans l'une des deux cavités réceptrice ou débitrice du CONTAX, il faut veiller à ce que la came d'arrêt de ce magasin s'engage bien dans l’évidement correspondant du boîtier du CONTAX. L'ouverture et la fermeture du magasin, à l'intérieur de l’ap- pareil, sont commandées automatiquement, en même temps que le verrouillage et le déverrouillage du dispositif de fermetare de la paroi postérieure du CoNTAX. Avec chaque magasin, il est prévu un étui, dont le couvercle porte une fenêtre et peut occuper deux positions différentes. Lorsque l'on place dans I'étui un magasin contenant un film exposé, mettre le couvercle dans la position telle que l’inscrip- tion «EXP» apparaisse dans la fenêtre. Si le bouton de rebobinage (21) ne peut pas tourner ou ne peut tourner que d'une manière limitée dans le sens de la flèche, c'est un indice que le CONTAX est chargé. DÉCHARGEMENT Lorsque l’on emploie du film en cartouches or- dinaires, il faut procéder au rebobinage avant de décharger l'appareil. À cet effet, appuyer sur le bouton (28) que porte le flasque inférieur de l’ap- pareil, puis faire tourner le bouton de rebobinage (21) dans le sens de la flèche pour faire revenir le film dans la cartouche. Pour mieux saisir le bouton de rebobinage, le tirer vers l'extérieur d'environ | cm. Lorsque l'on fait passer le film d’une cartouche dans un magasin, ou d'un magasin dans un autre, il n’est pas nécessaire de prévoir le rebobinage. En pareil cas, après avoir pris un nombre arbitraire de vues, on peut même changer le film en plein jour, après avoir armé puis déclenché à deux reprises après la dernière exposition, afin d'assurer le passage dans le ma- gasin de la partie du film qui porte la dernière vue prise. Dans la troisième opéra- tion rentrent également l'ouverture du CONTAX et l'extraction de la car- touche ou du magasin contenant le film exposé. 13 DECLENCHEUR AUTOMATIQUE (RETARDEMENT) L’abaissement du levier (17) provoque le remontage d'un mécanis- me d'horlogerie. Ce mouvement entre en fonctionnement lorsque l’on appuie sur le bouton de déclenchement (3) et, à fin de course, il assure le déclenchement de l’obturateur. Si l’on a soin d'abais- ser complètement le levier (17), de telle sorte qu’il vienne à angle droit par report à sa position normale, le temps de déclenchement atteint l'ordre de 12 secondes. On peut toutefois arrêter le levier (17) sur plusieurs positions intermédiaires nettement définies, qui permettent d'obtenir des temps de déclenchement plus courts. Il faut prendre soin d’armer le déclencheur automatique, faute de quoi ce dernier fonctionnerait à vide, sans provoquer l'inter- vention de l’obturateur. Le déclencheur automatique ne doit pas être utilisé sur les positions B et T de lobturateur, de même que pour les instantanés au 1/500 et au !/1250 seconde. MONTAGE SUR PIED L’écrou (27) que porte le flasque inférieur de l’appareil permet le montage du CONTAX sur un pied. Dans ces conditions, le fonc- tionnement de l'obturateur est commandé à l'aide d’un déclen- cheur souple, que l’on visse sur le filetage que porte à cet effet le bouton de déclenchement. L’écrou qui sert à la fixation du CONTAX sur on pied est monté sur le corps de l'appareil meme et non pas sur la paroi postérieure. Cette disposition assure à l’appareil un montage absolument stable sur le pied. LE CONTACT-ÉCLAIR SYNCHRONE du conTAx allume, à l’aide d'un commutateur synchrone spécial, les lampes-éclairs simples, ou à capsules, ainsi que les lampes électroniques, pendant l’action de l’obturateur. Le contact de la lampe-éclair étant effectué par le déclenchement du conTax, des clichés instantanés à éclairs peuvent se faire en tenant l'appareil en main, La paroi postérieure du CONTAX est munie du raccord (24) dans lequel un commutateur synchrone peut être vissé. Lors de l’action de l’obturateur une tige se projette dans le commutateur syn- chrone provoquant ainsi le circuit du courant. Le CONTAX reste tout à fait sans tension, le contact se produisant dans le commu- tateur synchrone qui lui-même est isolé du CONTAX. Pour les clichés-éclairs on emploie un temps d'exposition de !/25 de seconde, ainsi que l'interrupteur synchrone No. 1361 (fig. 36) (pour des clichés à lampes-éclairs). L'allumage a lieu lors du passage du premier rideau par le milieu du champ d'image. Jusqu’à l'ouverture complète du champ d'image la lampe-éclair a fini sa période de démarrage et fait projeter toute sa lumière, ce qui signifie un rendement extrêmement favorable de la lampe- éclair. Pour des clichés-éclairs avec le CONTAX nous recomman- dons nos appareils 1KoBLITZ I et II. Les tableaux joints á ces lampes contiennent les dates désirables concernant la distance des lampes, le diaphragme à employer, etc. Pour les lampes électroniques on emploie un interrupteur syn- chrone No. 1366 (fig. 37) pour des clichés à lampes électroniques — a ra Le ee E ee = comme l'IKOTRON ZEISS IKON. Dans ces tubes l'allumage a lieu au moment de l'ouverture complète du champ d'image. On peut donc travailler ici également avec des durées d'exposition de '/25 et meme !‘/s0 de seconde. Un contrôle exact de la synchroni- sation est possible en détachant la paroi postérieure et en diri- geant l'appareil — l'objectif éliminé — avec lampe-éclair contre un mur éclairé. En déclenchant l'obturateur on peut ainsi déterminer exacte- ment si au moment de l'éclair la fenêtre de l'image est entière- - ment découverte. Pour pouvoir faire, avec des lampes-éclairs à longue durée d'eclair (lampes-éclairs spéciales pour des obturateurs à rideau avec des temps d'exposition courts), des temps de pose dépassant '/25 de seconde, un dispositif spécial est nécessaire allumant d’abord la lampe-éclair et faisant ensuite dérouler l'obturateur avec un reterdement correspondant. Ce dispositif spécial se trouve en cours de construction. GRIFFE-SUPPORT DE VISEUR La griffe-support de viseur est destinée á recevoir des viseurs spéciaux, ainsi que l'appareil «Contamètre» de mise au point optique. SAC OUVRANT Le sac ouvrant, en cuir doublé, avec courroie, est déstiné a protéger le CONTAX au cours du transport et des prises de vues. Le CONTAX est fixé à l'aide d'une vis que porte le sac et qui s'engage dans l'écrou de pied de lappareil. La prise de vues peut se faire avec le sac en position ouverte, car tous les organes de commande de 'appareil sont visibles et aisément accessibles. CHANGEMENT D'OBJECTIF Le changement d'objectif se fait à l’aide d’une monture du type à baïonnette dont les éléments sont fixés sur l’objectif et sur le boîtier de l'appareil. Les objectifs à focale de 50 mm portent des rampes intérieures et les autres objectifs des rampes extérieures. Le changement d'objectif se fait toujours en position de butée sur mise au point à l'infini et au cours de ce que nous avons appelé la première opération. Les objectifs qui comportent des rampes extérieures doivent également, pour leur changement, être mis au point sur l'infini. Pour démonter les objectifs à focale de 50 mm avancer le pouce gauche (fig. 38) sur le ressort (13) jusqu'à I'effacer. La main droite qui a saisi l'objectif peut alors le dégager aisément après une courte rotation vers la droite. Pour monter un objectif à focale de 50 mm, l’introduire dans l'ouverture du boîtier (en plaçant les repères rouges de l'objectif et du boîtier en coïncidence), puis faire tourner l'objectif vers la gauche jusqu’à l’enclenchement. Pour le montage des objectifs avec rampes extérieures, amener également les repères rouges en coïncidence, puis provoquer l’enclenchement en tournant l'objectif vers la gauche et en ap- puyant sur le petit cliquet que porte l'objectif. Pour démonter ces objectifs, appuyer également sur le cliquet, en faisant tourner l’objectif vers la droite, jusqu’à amener les repères rouges en coïncidence. Pour monter aussi bien que pour démonter un objectif, il est à recommander de le saisir de telle sorte que l'extrémité du pouce porte sur le repère rouge de l'objectif. La manœuvre est alors d'autant plus rapide qu’il suffit de ramener les deux pouces l’un vers l'autre pour placer l'objectif dans la position la plus fa- vorable par rapport a l'appareil. Tous les objectifs CONTAX sont équipés avec la méme monture du type à baïonnette, de sorte qu’ils s'adaptent tous immédiate- ment et sans difficulté sur tout appareil conTAx. Tous les objec- tifs des CoNTAX d'ancien modèle s'adaptent également sur le nouveau CONTAX, à l'exception du Biogon. Les objectifs peuvent être démontés et interchangés en plein jour et même en plein soleil, sans qu'il v ait à redouter aucune détérioration du film ou de l'appareil. L'obtura- = teur à rideau métallique {С ue a constitueune réalisation absolument unique en- tièrement étanche à la lumière etinsensibleaux variations de tempéra- ture de toute nature. al TABLEAU COMPARATIF des systémes de sensibilité ASA Scheiner Scheiner Weston DIN Exp. Ind. Europa USA en / 10° 2 16 10 2 6 3 17 11 25 7 + 18 |2 3 8 5 19 13 + 9 6 20 14 J 10 > 21 15 6 11 10 22 16 5 12 12 23 17 10 13 16 24 15 12 14 20 25 19 16 15 | < 3 2 > 2 | BAGUE DE PROFONDEUR DE CHAMP 40 98 29 39 18 ; Suivant la distance de mise au point et le peser ЕаЕ choisi, et 50 00 73 40) 19 conformément a des lois optiques précises, tout objectif photo- 64 a0 24 50 20 graphique ne fournit une image nette que sur une profondeur я d'objet déterminée. Il est donc fréquemment nécessaire de con- 80 31 25 64 21 | naitre cette «profondeur de champ». Le conTax porte a cette 100 32 26 50 22 + effet un dispositif spécial, désigné sous le nom de «bague de 125 33 27 100 23 profondeur de champ». Sur la bague mobile de la monture à 160 34 28 125 24 baïonnette du boîtier de spare est gravée une échelle de 200 35 29 160 25 distance (10), qui va de 90 em à l'infini. Vis-à-vis d'elle se trouve 250 36 30 200 26 une échelle fixe (11), sur laquelle se répétent à droite et à gauche, 390) а 34 250 a les chiffres d'ouverture du diaphragme. 400 28 37 320 28 Si l'on met au point sur 4 métres et si on diaphragme à 8, par 500 20 33 400 29 exemple, tout sera au point dans l’image entre les distances qui 650 40 34 500 20 se trouvent en face des chiffres 8 de la oraduation fixe, c'est- à-dire, dans l'exemple choisi, entre 2,5 et 10 métres. LE SYSTEME CONTAX De nombreux appareils ont été construits pour pouvoir tirer le meilleur bénéfice du modèle coNTAX, et en démontrer les multip- les possibilités d'application de la photographie avec le conTAX, Ci-aprés vous trouverez un résumé concernant les appareils essentiels du système CONTAX. LES OBJECTIFS-STANDARD 34 TESSAR 1/3,5 = 50 mm Objectif aux caractéristiques op- tiques bien connues et dont la va- leur ne réside d'alleurs pas dans une luminosité poussée à l'extrême, mais dans un pouvoir résolvant absolument remarquable, se prétant particulièrement bien aux travaux de reproduction et à la photo- graphie à grande échelle. SONNAR 1/2 — 50 mm Objectif standard de haute lumino- site, pour toutes les applications du CONTAX. SONNAR 1/1,5 — 50 mm Objectif universel d'une lumino- sité extrême, permettant l’instan- tané meme sous les conditions d'éclairage les plus défavorables. Excellente netteté, même a pleine ouverture. BIOGON 1/28 — 35 mm Objectif grand" angulaire, pour tous clichés embrassant un grand cercle visuel; se prétant particu- litrement bien aux instantanés ra- pides, gráce á sa grande profon- deur de champ. SONNAR 1/2 — 85 mm Objectif à grande focale et haute luminosité, destiné particulière- ment aux vues de scene, au por- trait et au reportage dans des con- ditions d'éclairage défavorables. SONNAR 1/4 — 135 mm Objectif déstiné spécialement aux vues lointaines, paysages, sujets d'architecture, portraits, reporta- ges, €t instantanés à grande di- stancce, SONNAR 1/2,8 — 180 mm Objectif à très grande puissance, que l'on emploie avec le dispositif réflex à miroir «FLEKTOSKOP# et qui est essentiellement destiné à des applications spéciales telles que photographies d'animaux en libérté, clichés sportifs et repor- tages à grande distance. 35 ACCESSOIRES POUR CONTAX Viseur universel pour focales de 25 à 135 mm, cat. no. 440 Viseur à champs multiples pour focales de 85 et 1355 mm, cat. no. 438 36 Viseur grand angulaire 35 mm, cat. no. 432/35 L'adapteur de viseur télé- métrique pour focales de 85 et 135 mm, cat. no. 363/03 y = ‘APPAREILS DE REPRODUCTION Le grand appareil de reproduction ne sert non seulement à la reproduction de documents (écritures, dessins, imprimés etc.) ou de tableaux, mais peut également être employé pour des clichés de matériels, ainsi que pour des expositions scientifiques de petits objets, même minimes. Catalogue no. 1408. L'appareil de reproduction de voyage est démontable et peut être logé dans un coffret fourni par nous. Catalogue no. 1406.