Manuel du propriétaire | Gaggenau BO 481 111 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
51 Des pages
Manuel du propriétaire | Gaggenau BO 481 111 Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
GAGGENAU
REFERENCE:
BS450-110
CODIC:
4414543
NOTICE
Gaggenau Notice d'utilisation
BS 450/451
BS 454/455
Four combi-vapeur
Table des matières
onsiatlNucde'
Précautions de sécurité importantes
Causes des dommages
3
4
Protection de l'environnement
Économies d'énergie
Elimination écologique
5
5
5
Découvrir l'appareil
Four à vapeur
Afficheur et éléments de commande
Symboles
Couleurs et représentation
Informations supplémentaires ( et )
Ventilateur de refroidissement
Positions du sélecteur de fonction
Accessoires
Accessoires spéciaux
6
6
7
7
8
8
8
9
10
10
Avant la première utilisation
Réglage de la langue
Régler le format de l'heure
Régler l'heure
Réglage du format de la date
Réglage de la date
Réglage du format de la température
Réglage de la dureté de l'eau
Terminer la première mise en service
Calibrage
Filtre à graisse
Nettoyer la vitre de la porte
Nettoyer les accessoires
11
11
11
11
11
12
12
12
12
13
13
13
13
Activation de l'appareil
Veille
Activer l'appareil
14
14
14
Utilisation de l'appareil
Remplissez le réservoir d'eau.
Enceinte du four
Placez les accessoires
Mise en marche
Après chaque utilisation
Coupure de sécurité
14
14
15
15
15
15
16
Fonctions de la minuterie
Appeler le menu Minuterie
Minuterie
Chronomètre
Temps de cuisson
Fin de la cuisson
16
16
16
17
17
18
Minuterie longue durée
Réglage de la minuterie longue durée
19
19
Recettes personnelles
Enregistrer une recette
Programmer une recette
20
20
20
2
Entrer un nom
Démarrer la recette
Modifier une recette
Effacer la recette
21
21
21
21
Sonde thermométrique
Enfoncer la sonde thermométrique dans le
mets à cuire
Réglage de la température à cœur
Valeurs indicatives pour la température à cœur
22
Sécurité enfants
Activer la sécurité­enfants
Désactiver la sécurité enfants
24
24
24
Réglages de base
25
Nettoyage et entretien
Produit de nettoyage
Aide au nettoyage
Programme de séchage
Programme de détartrage
Sortir les grilles
27
27
28
29
29
30
Dérangements, que faire si …
Panne de courant
Mode démonstration
Changer la lampe intérieure du four
31
32
32
32
Service après-vente
Numéro E et numéro FD
32
32
Tableaux et conseils
Légumes
Poisson
Cuisson de poissons à la vapeur basse
température
Viandes – cuisson à température élevée
Viandes/volailles – cuisson à basse température
Volailles
Garnitures
Desserts
Autre
Pâtisseries
Régénérer (réchauffer)
Faire lever la pâte
Décongeler
Mettre en conserves
Extraction de jus (baies)
Préparation de yaourts
Préparation de mets encombrants
L'acrylamide dans l'alimentation
33
34
35
: Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.ggaggenau.com/zz/store
22
23
23
36
37
38
39
39
40
40
41
42
42
42
44
44
45
45
45
m Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors
que vous pourrez utiliser votre appareil
correctement et en toute sécurité. Conserver la
notice d'utilisation et de montage pour un usage
ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
Cet appareil est conçu pour être encastré
uniquement. Respecter la notice spéciale de
montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil
sans fiche. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage ménager privé et un environnement
domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour
préparer des aliments et des boissons.
Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser
l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
8 ans ou plus et par des personnes dotées de
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou disposant de connaissances ou
d’expérience insuffisantes, sous la surveillance
d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien
lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien effectué par
l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par
des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et
plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Introduire les accessoires toujours dans le bon
sens dans l'enceinte de cuisson. Voir la
description des accessoires dans la notice
d'utilisation.
Risque d'incendie !
Tout objet inflammable entreposé dans le
compartiment de cuisson peut s'enflammer.
Ne jamais entreposer d'objets inflammables
dans le compartiment de cuisson. Ne jamais
ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en
dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et
débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.
▯ Il se produit un courant d'air lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. Le
papier sulfurisé peut toucher les résistances
chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser
de papier sulfurisé non attaché sur un
accessoire lors du préchauffage. Toujours
déposer un plat ou un moule de cuisson sur
le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir
uniquement la surface nécessaire de papier
sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas
dépasser des accessoires.
▯
Risque d'incendie !
Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes du
compartiment de cuisson ni les résistances
chauffantes. Toujours laisser l'appareil
refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant leur utilisation. Il
convient de veiller à ne pas toucher les
éléments chauffants. Il convient de maintenir
à distance les enfants de moins de 8 ans à
moins qu’ils ne soient sous une surveillance
continue.
▯ Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours utiliser des
maniques pour retirer le récipient ou les
accessoires du compartiment de cuisson.
▯ Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud.
Ne jamais préparer de plats contenant de
grandes quantités de boissons fortement
alcoolisées. Utiliser uniquement de petites
quantités de boissons fortement
alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil
avec précaution.
▯
Risque de brûlure !
Risque de brûlure !
Risque de brûlure !
3
De la vapeur chaude peut s'échapper lors
du fonctionnement. Ne pas toucher les
orifices d'aération. Eloigner les enfants.
▯ Les ampoules deviennent très chaudes en
fonctionnement. Le risque de brûlure
persiste encore un certain temps après les
avoir éteintes. Laissez refroidir les ampoules
avant de nettoyer l'appareil. Éteignez la
lumière pendant le nettoyage.
▯
Risque de brûlure !
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en service
un appareil défectueux. Débrancher la fiche
secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à
fusibles. Appeler le service après-vente.
▯ L'isolation peut être endommagée en cas de
capteur de la température à cœur non
approprié. Utiliser exclusivement le capteur
de la température à cœur affecté à l'appareil.
▯
Risque de choc électrique !
Risque de brûlures !
De la vapeur chaude peut s'échapper
lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. La
vapeur n'est pas visible selon sa
température. Ne pas se placer trop près de
l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir
prudemment la porte de l'appareil. Eloigner
les enfants.
▯ Même après l'arrêt de l'appareil, l'eau dans
la coupelle d'évaporation est encore
chaude. Ne pas vider la coupelle
d'évaporation immédiatement après l'arrêt.
Laisser refroidir l'appareil avant de le
nettoyer.
▯ Du liquide chaud peut déborder lors de
l'enlèvement de l'accessoire. Retirer
l'accessoire chaud prudemment avec des
gants isolants.
▯
Causes des dommages
Attention !
–
Ne placez rien à même le fond du compartiment de
cuisson. Ne le couvrez pas de film alu. Une
accumulation de chaleur risque d'endommager
l'appareil.
Le fond du compartiment de cuisson et la coupelle
d'évaporation doivent toujours rester dégagés.
Placez toujours la vaisselle dans un bac de cuisson
perforé ou sur une grille.
–
Une feuille alu placée dans le compartiment de
cuisson ne doit pas entrer en contact avec la vitre
de la porte. Cela peut conduire à des décolorations
définitives sur la vitre de la porte
–
Si l'eau du robinet contient beaucoup de chlorure
(>40 mg/l), nous recommandons d'utiliser une eau
minérale non gazeuse à faible teneur en chlorure.
Pour en savoir plus sur votre eau du robinet,
consultez votre distributeur.
–
La vaisselle doit résister à la chaleur et à la vapeur.
Les moules en silicone ne sont pas appropriés pour
le mode de cuisson combiné avec de la vapeur.
–
Dans l'enceinte du four, utilisez uniquement des
accessoires d'origine. Les éléments sujets à la
corrosion (plats à service, couverts par exemple)
peuvent générer de la corrosion à l'intérieur du
four.
–
Utilisez seulement les petites pièces d'origine
(écrous moletés par exemple). Si vous perdez des
petites pièces, commandez-les auprès de notre
service pièces de rechange.
–
Liquides qui s'égouttent : Lors de la cuisson à la
vapeur avec un bac de cuisson perforé, insérez
toujours en-dessous la plaque à pâtisserie, la
lèchefrite ou le bac de cuisson non perforé. Cela
permet de recueillir le liquide qui s'égoutte.
–
Ne pas conserver des aliments humides dans le
compartiment de cuisson pendant une longue
durée. Ils peuvent occasionner de la rouille dans le
compartiment de cuisson.
–
Le sel, les sauces fortes (ketchup, moutarde par
exemple) ou les aliments salés (rôti salé par
exemple) contiennent des chlorures et acides qui
attaquent la surface de l'acier. Éliminez toujours les
résidus sans atteindre.
Risque de brûlures !
Risque de brûlure !
Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
▯ L'isolation des câbles des appareils
électroménagers peut fondre au contact des
pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais
mettre le câble de raccordement des
appareils électroménagers en contact avec
des pièces chaudes de l'appareil.
▯ De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
▯
Risque de choc électrique !
Risque de choc électrique !
Risque de choc électrique !
4
–
Le jus de fruits peut laisser des taches dans le
compartiment de cuisson. Enlevez toujours
immédiatement le jus de fruits et essuyez ensuite
avec un chiffon humide et un chiffon sec.
–
De la corrosion peut se former dans le
compartiment de cuisson en cas d'entretien
incorrect. Respectez les indications d'entretien et
de nettoyage figurant dans la notice d'utilisation.
Nettoyez immédiatement le compartiment de
cuisson après chaque utilisation après que
l'appareil a refroidi. Après le nettoyage, séchez le
compartiment de cuisson avec la fonction Séchage.
–
–
Ne pas démonter le joint de la porte. Si le joint de
la porte est endommagé, la porte ne ferme plus
correctement. Cela risque d'endommager les
façades des meubles voisins. Faites remplacer le
joint de la porte .
Ne pas transporter ou porter l'appareil par la
poignée de la porte. La poignée ne supportera pas
le poids de l'appareil et peut se casser.
Protection de l'environnement
Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité
énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment
vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de
l'utilisation de l'appareil et comment correctement
éliminer l'appareil.
Économies d'énergie
▯
Ouvrez le moins souvent possible la porte pendant
la cuisson.
▯
Pour les gâteaux, utilisez des moules foncés,
laqués noir ou émaillés, car ils absorbent
particulièrement bien la chaleur .
▯
Si vous avez plusieurs gâteaux, faites-les cuire de
préférence l'un après l'autre. En effet, le four
encore chaud permet de réduire la durée de
cuisson du gâteau suivant. Vous pouvez aussi
placer l'un à côté de l'autre deux moules à cake.
▯
Dans le cas de cuissons longues, vous pouvez
éteindre le four 10 minutes avant la fin de cuisson,
afin de profiter de la chaleur résiduelle.
▯
Avec la cuisson à la vapeur, vous pouvez préparer
en même temps des plats répartis sur plusieurs
niveaux. Si ces plats ont des durées de cuisson
différentes, mettez d'abord au four celui dont la
cuisson est la plus longue.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
5
Découvrir l'appareil
Vous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil.
Nous vous expliquons le bandeau de commande et les
différents éléments de commande. Nous vous
fournissons également des informations sur l'enceinte
de cuisson et les accessoires.
Four à vapeur
1
Fentes d'aération
2
Volet d'aération
3
Prise de la sonde de température
4
Joint de porte
5
Réservoir d'eau
6
Filtre à graisse
7
Bac de l'évaporateur
8
Poignée encastrée
6
Afficheur et éléments de commande
Cette notice concerne plusieurs versions de l'appareil.
Selon le type de l'appareil, des différences de détail
sont possible.
1
Panneau de
commande
Ces zones sont sensibles au toucher. Effleurez un symbole pour
sélectionner la fonction correspondante.
2
Afficheur
L'afficheur affiche par ex. les
réglages actuels et les sélections
possibles.
3
Sélecteur rotatif
Le sélecteur rotatif vous permet
de choisir la température et de
faire d'autres réglages.
4
Sélecteur des
fonctions
Avec le sélecteur des fonctions
vous pouvez sélectionner le mode
de cuisson, le nettoyage ou les
réglages de base.
Le fonctionnement est identique pour toutes les
versions.
Commandes sur le dessus
--------
Symboles
Commandes sur le dessous
Symbole
Fonction
I
Marche
Ø
Arrêt
H
Pause/fin
'
Annuler
Ž
Annuler
™
Valider/enregistrer des réglages
C
Flèche de sélection
!
Ouvrir la porte de l'appareil
(
Appeler des informations supplémentaires
“
Chauffe avec affichage de l'état
i
Appel de recettes personnelles
g
Enregistrer un menu
%
Editer des réglages
4
Entrer un nom
l
Effacer des lettres
0
Sécurité enfants
M
Appeler le menu Minuterie
/
Appeler la minuterie longue durée
°
Mode démonstration
+
Sonde thermométrique
--------
7
Couleurs et représentation
Informations supplémentaires
Couleurs
Touchez le symbole ( pour accéder à des informations
complémentaires, par exemple concernant le type de
chauffage réglé ou la température de l'espace de
cuisson actuel.
Les différentes couleurs servent à guider l'utilisateur
dans les situations de réglage respectives.
(
et
)
orange
Premiers réglages
Fonctions principales
Remarque : En marche permanente après le chauffage,
les variations de température sont normales.
bleu
Réglages de base
Nettoyage
blanc
Valeurs réglables
Le symbole ) apparaît pour signaler des informations
importantes ou des invites d'action.Des informations
importantes relatives à la sécurité et à l'état de
fonctionnement sont également parfois
automatiquement affichées. Ces messages
disparaissent automatiquement après quelques
secondes ou doivent être confirmés à l'aide du
symbole ™.
Représentation
La représentation des symboles, des valeurs ou de
l'ensemble de l'affichage change selon la situation.
Zoom
Affichage
réduit
Le réglage qui est en train d'être modifié
est représenté agrandi.
Une durée qui s'écoule est agrandie peu
avant d'arriver à son terme (par ex. les
dernières 60 sec. pour la minuterie).
Après une courte durée, l'affichage à
l'écran est réduit et n'affiche plus que les
informations essentielles. Cette fonction
est réglée par défaut et peut être modifiée dans les réglages de base.
Ventilateur de refroidissement
Votre appareil est doté d'un ventilateur de
refroidissement. Ce ventilateur s'allume pendant la
marche du four. Il fait sortir l'air chaud par dessus ou
par dessous la porte, selon la version de l'appareil.
Après avoir retiré votre plat cuit, laissez la porte fermée
jusqu'au refroidissement. Ne laissez pas la porte
entrouverte, car cela pourrait endommager les meubles
avoisinants. Le ventilateur fonctionne encore quelque
temps, puis s'arrête automatiquement.
Attention !
Ne recouvrez pas les fentes d'aération, car sinon,
l'appareil va surchauffer.
8
Positions du sélecteur de fonction
Position
Fonction/
Mode de cuisson
0
Position zéro
ž
Éclairage
2
3
Température
Utilisation
\
Chaleur tournante +
100 % d'humidité
30 - 230°C
Température de référence
100°C
Cuisson vapeur à 70°C - 100°C : pour des légumes, du
poisson et des garnitures.
Les mets sont entièrement entourés de vapeur.
Mode combiné à 120°C - 230°C : pour de la pâte feuilletée, du pain, des petits pains.
La chaleur tournante et la vapeur sont combinées.
^
Chaleur tournante +
80 % d'humidité
30 - 230°C
Température de référence
170°C
Mode combiné : pour de la pâte feuilletée, de la viande
et de la volaille.
La chaleur tournante et la vapeur sont combinées.
4
_
Chaleur tournante +
60 % d'humidité
30 - 230°C
Température de référence
170°C
Mode combiné : pour des pâtisseries à la pâte levée et
du pain.
La chaleur tournante et la vapeur sont combinées.
5
`
Chaleur tournante +
30 % d'humidité*
30 - 230°C
Température de référence
170°C
Cuisson dans l'humidité inhérente : pour des pâtisseries
Lors de ce réglage il n'y a pas de production de vapeur
mais le volet de ventilation est fermé. L'humidité qui
s'échappe de l'aliment à cuire reste ainsi dans le compartiment de cuisson et empêche le mets de se dessécher.
6
a
Chaleur tournante +
0 % d'humidité
30 - 230°C
Température de référence
170°C
Chaleur tournante : pour des gâteaux, petits gâteaux
secs et soufflés.
Le ventilateur situé contre la paroi arrière répartit uniformément la chaleur dans le compartiment de cuisson
7
V
Fermentation
30 - 50°C
Température de référence
38°C
Laisser lever : pour de la pâte à la levure du boulanger
et du levain.
La pâte lève nettement plus rapidement qu'à température ambiante. La chaleur tournante et la vapeur sont
combinées, ainsi le dessus de la pâte ne se dessèche
pas.
Le réglage optimal de température pour de la pâte à la
levure est 38°C.
8
W
Décongeler
40 - 60°C
Température de référence
45°C
Pour des légumes, de la viande, du poisson et des
fruits.
L'humidité transmet délicatement la chaleur aux aliments en les préservant. Les mets ne se dessèchent
pas et ne se déforment pas.
9
d
Régénération
60 - 180°C
Température de référence
120°C
Pour des aliments cuits et des pains et pâtisseries.
Les aliments cuits sont réchauffés délicatement. Grâce
à la vapeur amenée, les aliments ne se dessèchent pas.
Régénérer des plats à 120°C, des pains et pâtisseries
à 180°C.
*
Mode de cuisson, avec lequel la classe d'efficacité énergétique a été déterminée selon EN60350-1.
9
Position
Fonction/
Mode de cuisson
Température
Utilisation
10
›
Cuisson basse température
30 - 90°C
Température de référence
70°C
Cuisson à basse température pour de la viande.
Cuisson diététique et lente pour un résultat de cuisson
particulièrement tendre.
S
t Réglages de base
Les réglages de base vous permettent d'adapter votre
appareil de manière individuelle.
¢ Aide au nettoyage
Avec la fonction Aide au nettoyage vous décollez les
salissures dans le compartiment de cuisson au moyen
de vapeur.
j Fonction séchage
La fonction Séchage permet de sécher le compartiment
de cuisson après la cuisson à la vapeur ou le nettoyage.
‘ Programme de
détartrage
Le programme de détartrage vous permet d'éliminer le
calcaire dans le compartiment de cuisson.
¥ Effacer l'indication de
détartrage
Après le détartrage, effacez l'indication de détartrage
dans l'affichage.
*
Mode de cuisson, avec lequel la classe d'efficacité énergétique a été déterminée selon EN60350-1.
Accessoires
Filtre à graisse
Il protège des salissures le
ventilateur situé à l'arrière de
l'enceinte du four
(projections de jus de rôti
par exemple)
Utilisez seulement les accessoires fournis ou ceux
proposés par le service après-vente. Ils sont
spécialement conçus pour votre appareil. Veillez à
toujours bien mettre correctement les accessoires en
place dans le four.
Votre appareil est équipé des accessoires suivants :
Grille
Pour les récipients de
cuisson, les moules à
gâteaux et soufflés et pour
les rôtis
Bac de cuisson en inox, non
perforé, GN Z , profondeur
40 mm
pour cuire du riz, des
légumes secs et des
céréales, pour cuire des
tartes et recueillir le liquide
s'égouttant pendant la
cuisson à la vapeur
Bac de cuisson en inox,
perforé, GN Z , profondeur
40 mm
pour la cuisson à la vapeur
de légumes ou poissons,
pour extraire le jus de baies
et pour décongeler
Sonde thermométrique
pour cuire avec précision les
viandes, les poissons, les
volailles et le pain
10
Accessoires spéciaux
Vous pouvez commander les accessoires suivants
auprès de votre distributeur :
BA 476 310
Poignée, inox
GN 114 130
Bac de cuisson en inox GN 1/3,
non perforé, profondeur 40 mm, 1,5 l
GN 114 230
Bac de cuisson en inox GN 2/3,
non perforé, profondeur 40 mm, 3 l
GN 124 130
Bac de cuisson en inox GN 1/3,
perforé, profondeur 40 mm, 1,5 l
GN 124 230
Bac de cuisson en inox GN 2/3,
perforé, profondeur 40 mm, 3 l
GN 340 230
Faitout en fonte d'aluminium GN 2/3,
hauteur 165 mm, à revêtement antiadhésif
GN 410 130
Couvercle en inox GN 1/3
GN 410 230
Couvercle en inox GN 2/3
GR 220 046
Grille, chromée, avec pieds
Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée.
La fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non
conforme des accessoires.
Avant la première utilisation
Vous trouverez ici les instructions à suivre avant de
préparer des mets pour la première fois avec votre
appareil. Avant de commencer, lisez le chapitre
« Consignes de sécurité importantes ».
Régler le format de l'heure
Les deux formats possibles 24h et AM/PM apparaissent
dans l'affichage. Le format 24h est présélectionné.
1
Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton
rotatif.
2
Confirmer avec ™.
L'appareil doit être complètement monté et raccordé au
préalable.
Après le raccordement électrique, le menu "Premiers
réglages" apparaît dans la visualisation. Vous pouvez
maintenant régler votre nouvel appareil :
▯
Langue
▯
Format de l'heure
▯
Heure
▯
Format de la date
▯
Date
▯
Format de la température
▯
Dureté de l’eau
)RUPDWGHO KHXUH
Régler l'heure
Remarques
‒
‒
Le menu « Premiers réglages » n'apparaît que lors
de la première mise en marche après le
branchement ou quand l'appareil est resté
plusieurs jours débranché.
Après le branchement, le logo GAGGENAU
apparaît d'abord pendant env. 30 secondes,
ensuite, le menu « Premiers réglages » s'affiche
automatiquement.
L'heure apparaît dans l'afficheur.
1
Régler l'heure désirée avec le bouton rotatif.
2
Confirmer avec ™.
Vous pouvez à tout moment modifier les réglages
(voir chapitre Réglages de base).
Réglage de la langue
La langue préréglée apparaît dans l'afficheur.
+HXUH
Réglage du format de la date
1
A l'aide du bouton rotatif, sélectionner la langue
d'affichage désirée.
Les trois formats possibles D.M.Y, D/M/Y et M/D/Y
apparaissent dans l'afficheur. Le format D.M.Y est réglé
par défaut.
2
Confirmer avec ™.
1
Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton
rotatif.
2
Confirmer avec ™.
'HXWVFK
6SUDFKH
Remarque : Lors de la commutation de la langue le
système est redémarré ; ce processus dure quelques
secondes.
)RUPDWGHODGDWH
11
Réglage de la date
Réglage de la dureté de l'eau
La date préréglée apparaît dans l'afficheur. Le réglage
du jour est déjà actif.
"Dureté de l'eau" s'affiche.
1
Régler le jour désiré au moyen du bouton rotatif.
2
Passer au réglage du mois à l'aide du symbole C .
3
Régler le mois à l'aide du bouton rotatif.
4
1
Contrôler l'eau du robinet à l'aide du test de dureté
carbonatée : remplir le tube de mesure d'eau du
robinet jusqu'à la marque 5 ml.
2
Ajouter goutte à goutte la solution d'indicateur
jusqu'à ce que le violet se transforme en jaune.
Important : compter les gouttes et après chaque
goutte, secouer doucement le tube pour obtenir un
mélange complet. Le nombre de gouttes
correspond à la dureté de l'eau.
3
Régler la dureté de l'eau au moyen du sélecteur
rotatif, selon la valeur mesurée. La valeur
présélectionnée est égale à 12.
4
Confirmer au moyen de ™.
Passer au réglage de l'année à l'aide du symbole
C.
5
Régler l'année à l'aide du bouton rotatif.
6
Confirmer avec ™.
'DWH
Réglage du format de la température
'XUHWpGHO HDX
Les deux formats possibles °C et °F apparaissent dans
l'afficheur. Le format °C est réglé par défaut.
1
Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton
rotatif.
2
Confirmer avec ™.
Terminer la première mise en service
Dans l'afficheur apparaît "Première mise en service
terminée. Veuillez calibrer l'appareil avant la première
cuisson".
Confirmer avec ™.
)RUPDWGHODWHPSpUDWXUH
3UHPLqUHPLVHHQ
VHUYLFHWHUPLQpH
9HXLOOH]FDOLEUHUO DSSDUHLO
DYDQWODSUHPLqUHFXLVVRQ
L'appareil se met en mode veille et l'afficheur apparaît
en veille. L’appareil est maintenant prêt à fonctionner.
Avant la première cuisson à la vapeur, faites un
calibrage afin de régler le point d'ébullition.
12
Calibrage
La température d'ébullition de l'eau dépend de la
pression atmosphérique. La pression atmosphérique
diminuant avec l'altitude, le point d'ébullition diminue
donc aussi. Lors de le calibrage, l'appareil règle le point
d'ébullition selon la pression régnant sur le lieu
d'installation.
Il est important que l'appareil cuise à la vapeur à 100°C
pendant 20 minutes sans interruption. Pendant cette
période, n'ouvrez pas la porte du four.
Après un déménagement
Afin que l'appareil se réadapte automatiquement au
nouveau lieu, refaites un calibrage.
Après la réinitialisation aux réglages usine
Après la réinitialisation aux réglages usine dans le menu
Réglages usine, vous devez reprocéder au calibrage.
Après une coupure de courant
L'appareil mémorise les réglages du calibrage même en
cas de panne de courant ou séparation du secteur. Un
nouveau calibrage n'est pas nécessaire.
Remarques
‒
Pour le calibrage, l'appareil doit être froid.
Filtre à graisse
‒
Pendant le calibrage, l'appareil génère plus de
vapeur que d'habitude.
Accrochez le filtre à graisse fourni à la grille de chaleur
tournante, sur la paroi arrière du four.
1
Mettre le sélecteur de fonction sur S.
2
Choisir "Réglages de base" au moyen du sélecteur
rotatif.
3
Effleurer le symbole ™.
Laissez le filtre à graisse dans l'appareil quel que soit le
mode d'utilisation. Après toute utilisation générant un
encrassement important, nettoyez le filtre à graisse à
l'eau de vaisselle chaude ou au lave-vaisselle.
4
Choisir "Calibrage" au moyen du sélecteur rotatif.
5
Effleurer le symbole %.
6
Remplir le réservoir d'eau froide et effleurer ™.
7
Sortir tous les accessoires de l'intérieur du four et
effleurer ™.
8
La durée 20:00 minutes s'affiche. Lancer le
calibrage au moyen de I .
&$/
&DOLEUDJH
Nettoyer la vitre de la porte
Le joint de la porte est lubrifié en usine afin de garantir
son étanchéité. Il se peut que des résidus subsistent
sur la porte vitrée.
Nettoyez la porte vitrée avec un nettoyant pour vitres et
un chiffon pour vitres ou un chiffon microfibres avant
d'utiliser l'appareil pour la première fois. N'utilisez pas
de racloir à verre.
Nettoyer les accessoires
Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois,
nettoyez-les soigneusement à l'eau chaude additionnée
de produit à vaisselle et une lavette douce.
Le calibrage commence. Le temps défile sur l'afficheur.
&$/
Remarque : Ne pas interrompre le calibrage. Ne pas
tourner le sélecteur de fonction. Ne pas ouvrir la porte
du four.
Une fois le calibrage terminé, un message s'affiche.
Confirmer avec ™ et mettre le sélecteur de fonction à 0.
13
Activation de l'appareil
Utilisation de l'appareil
Veille
Remplissez le réservoir d'eau.
Lorsqu'aucune fonction n'est sélectionnée ou si la
sécurité enfants est activée, l'appareil est en mode
veille.
Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil, vous voyez le
réservoir d'eau sur le côté.
En mode veille, l'intensité lumineuse du bandeau de
commande est réduite.
Remarques
Attention !
Conséquences pour l'appareil de l'utilisation de
liquides inadaptés
‒
Utilisez exclusivement de l'eau du robinet fraîche,
de l'eau adoucie ou de l'eau minérale non gazeuse.
‒
Si votre eau du robinet est très calcaire, nous vous
recommandons d'utiliser de l'eau adoucie.
‒
N'utilisez pas d'eau distillée, ni d'eau du robinet à
teneur élevée en chlorure (> 40 mg/l) ou d'autres
liquides.
Pour en savoir plus sur votre eau du robinet, consultez
votre distributeur. Vous pouvez vérifier la dureté de
votre eau au moyen du kit de test fourni.
‒
Plusieurs affichages sont possibles en mode veille.
Par défaut, vous voyez le logo GAGGENAU et
l'heure. Si vous voulez modifier l'affichage,
consultez le chapitre Réglages de base.
Remplissez le réservoir d'eau avant chaque utilisation
(sauf en mode chaleur tournante + 30% d'humidité",
"chaleur tournante + 0% d'humidité" et "Programme de
séchage") :
‒
La luminosité de l'affichage dépend de l'angle
vertical de vision. Vous pouvez moduler l'affichage
au moyen du paramètre "Luminosité" dans les
réglages de base.
1
Ouvrir la porte de l'appareil et sortir le réservoir
d'eau (fig. A).
2
Remplir le réservoir d'eau froide jusqu'à la marque
"max" (fig. B).
$
Activer l'appareil
%
Pour quitter le mode veille, vous pouvez soit
▯
tourner le sélecteur des fonctions,
▯
soit effleurer un champ de commande,
▯
ou ouvrir ou fermer la porte.
Vous pouvez maintenant régler la fonction désirée. Pour
savoir comment régler les fonctions, consultez les
différents chapitres.
PD[
3
Fermer le bouchon jusqu'à l'entendre se verrouiller.
4
Insérer le réservoir complètement jusqu'à la butée
(fig. C).
Remarques
‒
Si "Afficheur en veille = Arrêt" est sélectionné dans
les réglages de base, vous devez tourner le
sélecteur des fonctions pour quitter le mode veille.
‒
L'afficheur réapparaît en veille si vous n'avez pas
procédé à un réglage pendant une longue durée
après l'activation.
‒
L'éclairage de le compartiment de cuisson s'éteint
après une courte durée lorsque la porte est
ouverte.
&
'
Le réservoir doit affleurer au logement (fig. D).
14
Enceinte du four
En insérant le bac de cuisson perforé, assurez-vous que
le creux (a) est bien tourné sur le côté.
L'enceinte de cuisson a quatre niveaux. Les niveaux sont
comptés du bas vers le haut.
D
Remarque : Pour cuire à la vapeur, décongeler, faire
fermenter et régénérer, vous pouvez utiliser jusqu'à trois
niveaux en même temps (niveaux 2, 3 et 4). En revanche,
pour la cuisson conventionnelle, utilisez seulement le
niveau 2 (ou bien le niveau 1 pour les moules hauts).
D
Mise en marche
1
Choisir le mode de cuisson au moyen du sélecteur
de fonction. Le mode cuisson choisi s'affiche, avec
la proposition de température.
2
Si vous souhaitez modifier la température :
Régler la température à la valeur souhaitée au
moyen du sélecteur rotatif.
Attention !
–
–
Ne posez rien directement sur le fond de l'enceinte.
Ne recouvrez pas le fond d'une feuille d'aluminium.
Une accumulation de chaleur pourrait endommager
l'appareil.
Le fond de l'enceinte et le bac de l'évaporateur
doivent toujours rester dégagés. Placez les
récipients toujours dans le bac de cuisson perforé
ou sur la grille.
Ne placez pas des accessoires entre les rails
d'introduction, ils risqueraient de basculer.
Le symbole de préchauffage “ s'affiche. La barre
indique l'avancement du préchauffage. Lorsque la
température programmée est atteinte, un signal sonore
est émis et le symbole “ s'éteint.
Remarque : Si la température réglée est inférieure à
70°C, l'éclairage intérieur du four reste éteint.
Ajouter de l'eau :
Si le réservoir d'eau est vide, un message s'affiche à
l'écran. Remplissez le réservoir jusqu'à la marque "max"
puis remettez-le en place.
Ouvrez toujours la porte de l'appareil au maximum, car
dans cette position, la porte ne revient pas d'elle-même.
Arrêt :
Tournez le sélecteur de fonction sur 0.
Placez les accessoires
Après chaque utilisation
La grille et le bac de cuisson perforé sont dotés d'un
système de verrouillage qui empêche les accessoires
de basculer lorsque vous les sortez. Pour que cette
protection antibasculement fonctionne, il faut que les
accessoires soient bien en place dans le four. Pour
retirer les accessoires, soulevez-les légèrement.
Vider le réservoir d'eau
1
Ouvrir prudemment la porte de l'appareil.
De la vapeur chaude s'échappe !
2
Enlever le réservoir d'eau et le vider.
3
Sécher soigneusement le joint dans le couvercle du
réservoir et le logement du réservoir dans
l'appareil.
Lors de l'insertion de la grille, vérifiez
▯
que l'ergot (a) est bien tourné vers le haut,
▯
que l'arceau de sûreté de la grille est à l'arrière et
en haut.
D
D
Attention !
Ne séchez pas le réservoir d'eau dans le compartiment
de cuisson chaud. Le réservoir d'eau sera endommagé.
Séchage de l'enceinte du four
m
Risque d'ébouillantement !
L'eau se trouvant dans le bac de l'évaporateur peut être
très chaude. Laissez-le refroidir avant de le vider.
15
1
Dès que l'appareil a refroidi, éliminer les salissures
de l'enceinte du four. Il est beaucoup plus difficile
de les enlever plus tard.
Fonctions de la minuterie
2
Vider le bac de l'évaporateur au moyen de l'éponge
de nettoyage fournie.
Dans le menu de la minuterie, réglez :
3
Essuyer avec l'éponge de nettoyage l'enceinte
refroidie et le bac de l'évaporateur et bien sécher
avec un chiffon doux.
4
Essuyer à sec les meubles et poignées si de la
condensation s'y est déposée.
5
Sécher l'enceinte du four au moyen du programme
de séchage (voir le chapitre Programme de séchage) ou
bien laisser la porte du four ouverte jusqu'à ce que
l'intérieur soit entièrement sec.
Coupure de sécurité
Pour votre sécurité, l'appareil est équipé d'une coupure
de sécurité. Chaque processus de chauffe est coupé au
bout de 12 heures si aucune commande n'a lieu
pendant ce temps. Un message apparaît dans
l'afficheur.
Š la minuterie courte durée
p chronomètre
6 le temps de cuisson (pas au repos)
5 la fin du temps de cuisson (pas au repos)
Appeler le menu Minuterie
Vous pouvez appeler le menu Minuterie quel que soit le
mode où vous vous trouvez. Le menu Minuterie n'est pas
disponible seulement dans les réglages de base,
lorsque le sélecteur de fonction est en position S.
Effleurer le symbole M .
Exception :
Une programmation avec la minuterie longue durée.
Réglez le sélecteur de fonctions sur 0, vous pouvez
ensuite remettre l'appareil en service comme
d'habitude.
Le menu Minuterie s'affiche.
Minuterie
La minuterie courte durée fonctionne indépendamment
des autres réglages de l'appareil. La durée maximale
programmable est de 90 minutes.
Réglage de la minuterie courte durée
1
Appeler le menu Minuterie.
La fonction "Minuterie courte durée" Š s'affiche.
2
Régler le temps souhaité à l'aide du sélecteur
rotatif.
0LQXWHULHFRXUWHGXUpH
3
16
Démarrer avec I .
Le menu Minuterie se ferme et le temps s'écoule. Le
symbole Š et le temps qui s'écoule sont affichés dans
l'écran.
Le menu Minuterie se ferme et le temps s'écoule. Le
symbole p et le temps qui s'écoule sont affichés dans la
visualisation.
Un signal retentit après écoulement du temps. Il s'arrête
lorsque vous effleurez le symbole ™.
Vous pouvez quitter à tout moment le menu Minuterie en
effleurant le symbole ' . Les réglages seront alors
perdus.
Arrêter la minuterie courte durée :
Appeler le menu Minuterie. Au moyen de C sélectionner
la fonction "Minuterie courte durée" Š et effleurer le
symbole H . Pour que la minuterie courte durée continue
à s'écouler, effleurer le symbole I .
Arrêter le chronomètre et le redémarrer
1
Appeler le menu Minuterie.
2
A l'aide de C sélectionner la fonction
"Chronomètre" p.
3
Effleurer le symbole H .
Arrêter la minuterie courte durée prématurément :
Appeler le menu Minuterie. Au moyen de C sélectionner
la fonction "Minuterie courte durée" Š et effleurer le
symbole Ž.
&KURQRPqWUH
Le temps s'arrête. Le symbole recommute sur
marche I .
Chronomètre
Le chronomètre fonctionne indépendamment des autres
réglages de l'appareil.
Le chronomètre compte de 0 seconde à 90 minutes.
Il a une fonction pause qui vous permet de l'interrompre.
Démarrer le chronomètre
1
Appeler le menu Minuterie.
2
A l'aide de C sélectionner la fonction
"Chronomètre" p.
&KURQRPqWUH
3
Démarrer au moyen de I .
4
Démarrer au moyen de I .
Le temps continue. Lorsque 90 minutes sont atteintes,
l'afficheur clignote et un signal retentit. Il s'arrête
lorsque vous effleurez le symbole ™ . Le symbole p
dans l'afficheur s'éteint. Le processus est terminé.
Eteindre le chronomètre :
Appeler le menu Minuterie. A l'aide de C sélectionner la
fonction "Chronomètre" p et effleurer le symbole Ž.
Temps de cuisson
Si vous réglez la durée de cuisson, l'appareil se
coupera automatiquement une fois que le temps sera
écoulé.
Vous pouvez régler le temps de cuisson entre 1 minute
et 23h59.
Régler le temps de cuisson
Vous avez choisi un mode de cuisson et une
température, et mis votre plat au four.
1
Effleurer le symbole M .
2
Appuyer sur C pour choisir la fonction "Temps de
cuisson" 6 .
17
3
Régler le temps de cuisson à la valeur souhaitée au
moyen du sélecteur rotatif.
Fin de la cuisson
Vous pouvez retarder la fin de la cuisson.
Exemple : Il est 14:00 h. Le plat a besoin de 40 minutes
de cuisson. Il doit être prêt à 15:30 h.
7HPSVGHFXLVVRQ
Entrez le temps de cuisson et reportez la fin de cuisson
à 15:30 h. L'électronique calcule l'heure de démarrage.
L'appareil va démarrer automatiquement à 14:50 h et
s'éteindre à 15:30 h.
N'oubliez pas qu'il ne faut pas laisser les aliments
périssables trop longtemps dans le four.
4
Démarrer au moyen de I
L'appareil démarre. Le menu de la minuterie se ferme.
La température, le mode, le temps de cuisson restant et
la fin de cuisson s'affichent.
Retarder la fin de cuisson
Vous avez choisi le type de cuisson, la température et le
temps de cuisson.
1
Effleurer le symbole M .
2
Au moyen de C , choisissiez la fonction "fin du
temps de cuisson" 5 .
)LQGHFXLVVRQ
Une minute avant la fin de la cuisson, la durée s'affiche
en plus grand.
3
Régler la fin du temps de cuisson à la valeur
souhaitée au moyen du sélecteur rotatif.
4
Démarrer au moyen de I
Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil s'éteint.
Le symbole 6 clignote et un signal sonore retentit.
Pour l'arrêter, effleurez le symbole ™, ouvrez la porte
de l'appareil ou mettez le sélecteur de fonction sur 0.
Modifier le temps de cuisson :
Appeler le menu de la minuterie. Au moyen de C ,
choisissez la fonction "temps de cuisson" 6 . Modifier
le temps de cuisson au moyen du sélecteur rotatif.
Démarrer au moyen de I
Effacer le temps de cuisson :
Appeler le menu de la minuterie. Au moyen de C ,
choisissez la fonction "temps de cuisson" 6 .
Choisissez Ž pour effacer le temps de cuisson et '
pour revenir en mode normal.
Interrompre tout le processus :
Mettre le sélecteur de fonction sur 0.
Remarque : Vous pouvez aussi modifier le mode et la
température en cours de cuisson.
18
L'appareil est en position d'attente. Sur l'afficheur, le
mode, la température, le temps de cuisson et la fin de
cuisson sont visibles. L'appareil démarre à l'heure
calculée et s'arrête automatiquement lorsque le temps
de cuisson s'est écoulé.
Remarque : Si le symbole 6 clignote : vous n'avez pas
réglé de temps de cuisson. Commencez toujours par
régler un temps de cuisson.
Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil s'éteint.
Le symbole 5 clignote et un signal sonore retentit.
Pour l'arrêter, effleurez le symbole ™, ouvrez la porte
de l'appareil ou mettez le sélecteur de fonction sur 0.
Modifier la fin du temps de cuisson :
Appeler le menu de la minuterie. Au moyen de C ,
choisissiez la fonction "fin du temps de cuisson" 5 .
Régler la fin du temps de cuisson à la valeur souhaitée
au moyen du sélecteur rotatif. Démarrer au moyen de I
Interrompre tout le processus :
Mettre le sélecteur de fonction sur 0.
Minuterie longue durée
L'appareil démarre. / et la température s'affichent.
L'éclairage du four et celui de l'afficheur sont éteints. La
zone de commande est verrouillée et n'émet plus aucun
signal lorsque vous passez dessus.
Une fois le temps expiré, l'appareil ne chauffe plus.
L'afficheur est vide. Tournez le sélecteur de fonction sur
0.
Arrêt :
Pour mettre fin à l'opération, tournez le sélecteur de
fonction sur 0.
Cette fonction maintient l'appareil à une température
comprise entre 50 et 230°C en mode chaleur tournante.
Vous pouvez maintenir des mets au chaud jusqu'à 74
heures sans devoir ni allumer ni éteindre le four.
N'oubliez pas qu'il ne faut pas laisser les aliments
périssables trop longtemps dans le four.
Remarque : Dans les réglages de base, choisissez le
paramètre "disponible" pour la minuterie longue durée
(voir le chapitre Réglages de base).
Réglage de la minuterie longue durée
1
Mettre le sélecteur de fonction sur ž.
2
Effleurer le symbole /.
L'afficheur propose 24 h à 85°C. Démarrer au
moyen de I
–ou bien–
modifier le temps de cuisson, la fin de cuisson, la
date d'arrêt et la température.
0LQXWHULHORQJXHGXUpH
3
Modifier le temps de cuisson 6 :
Effleurer le symbole $. Régler le temps de cuisson
à la valeur souhaitée au moyen du sélecteur rotatif.
4
Modifier la fin de cuisson 5 :
Effleurer le symbole C . Régler la fin de cuisson à la
valeur souhaitée au moyen du sélecteur rotatif.
5
Modifier la date d'arrêt q :
Effleurer le symbole b . Régler la date d'arrêt à la
valeur souhaitée au moyen du sélecteur rotatif.
Confirmer au moyen de ™.
6
Modifier la température :
Régler la température à la valeur souhaitée au
moyen du sélecteur rotatif.
7
Démarrer au moyen de I
19
Recettes personnelles
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 50 recettes
personnelles. Vous pouvez enregistrer une recette.
Vous pouvez donner un nom à ces recettes, afin que
vous puissiez les appeler rapidement et aisément en cas
de besoin.
Programmer une recette
Vous pouvez programmer et mémoriser jusqu'à 5 phases
de préparation.
1
Régler le sélecteur des fonctions sur le mode de
cuisson désiré. Au moyen du sélecteur rotatif,
régler la température désirée.
Le symbole i s’affiche.
2
Effleurer le symbole i.
Enregistrer une recette
3
Sélectionner un emplacement-mémoire libre à l'aide
du sélecteur rotatif.
Vous avez la possibilité de programmer successivement
jusqu'à 5 phases et de les enregistrer.
4
Effleurer le symbole %.
1
Placer le sélecteur de fonction sur le mode de
cuisson souhaité.
Le symbole i s'affiche.
2
Effleurer le symbole i.
3
Au moyen du sélecteur rotatif, sélectionner un
emplacement de mémoire libre.
4
Effleurer le symbole g.
5
Régler la température à la valeur souhaitée au
moyen du sélecteur rotatif.
6
Le temps de cuisson s'enregistre.
7
Enregistrer la phase suivante :
Placer le sélecteur de fonction sur le mode de
cuisson souhaité. Régler la température à la valeur
souhaitée au moyen du sélecteur rotatif. Une
nouvelle phase commence.
8
Lorsque la cuisson est conforme au résultat
souhaité, effleurez le symbole & pour terminer la
recette.
9
Sous "ABC", entrer le nom (voir le chapitre Entrer un
nom).
Remarques
‒
L'enregistrement d'une phase ne commande que
lorsque l'appareil a atteint la température réglée.
‒
Chaque phase doit durer au moins 1 minute.
‒
Pendant la première minute d'une phase, vous
pouvez modifier le mode de cuisson ou la
température.
Entrée de la température à cœur pour une phase :
Brancher la sonde thermométrique dans la prise située
dans l'enceinte du four. Régler le type de chauffage et
la température. Effleurer le symbole +. Au moyen du
sélecteur rotatif, choisir la température et confirmer
avec +.
20
5
Entrer le nom sous "ABC" (voir le chapitre Entrer le
nom).
6
Sélectionner la première phase au moyen du
symbole C .
Le mode de cuisson et la température réglés au
début s'affichent. Vous pouvez modifier le mode de
cuisson et la température à l'aide des sélecteurs
rotatifs.
7
Sélectionner le réglage du temps au moyen du
symbole C .
8
A l'aide du sélecteur rotatif, régler le temps de
cuisson désiré.
9
Sélectionner la phase suivante au moyen du
symbole C .
- ou La préparation est complète, terminer l'entrée.
10 Enregistrer à l'aide de ™.
- ou Annuler au moyen de ' et quitter le menu.
Entrer la température à coeur pour une phase :
Sélectionner la phase suivante au moyen du symbole C .
Régler le mode de cuisson et la température. Effleurer
le symbole +. Entrer la température à coeur désirée au
moyen du sélecteur rotatif et valider avec +.
Remarque : Pour les phases avec une température à
coeur programmée il n'est pas possible d'entrer un
temps de cuisson.
Entrer un nom
1
Remarques
Entrez le nom de la recette sous "ABC".
$B
‒
La durée s'écoule seulement lorsque l'appareil a
atteint la température réglée.
‒
Vous pouvez modifier la température à l'aide du
sélecteur rotatif, pendant que la recette se déroule.
Cela ne modifie pas la recette enregistrée.
Modifier une recette
Vous pouvez modifier les réglages d'une recette
enregistrée ou programmée.
Sélecteur
rotatif
Sélectionner les lettres
Chaque nouveau mot commence toujours
par une majuscule.
4
pression brève : curseur vers la droite
pression longue : pour les accents et caractères spéciaux
pression double : retour à la ligne
5
pression brève : curseur vers la droite
pression longue : retour aux caractères normaux
pression double : retour à la ligne
l
Effacer des lettres
2
Enregistrer au moyen de ™.
- ou bien Annuler au moyen de ' et quitter le menu.
Remarque : Pour entrer le nom, vous disposez des
caractères latins, de certains caractères spéciaux et de
chiffres.
Démarrer la recette
1
Placer le sélecteur de fonction sur un mode de
cuisson quelconque.
Le symbole i s'affiche.
2
Effleurer le symbole i. Sélectionner une recette au
moyen du sélecteur rotatif.
3
Démarrer au moyen de I
L'appareil se met en marche. La durée de cuisson
commence à défiler.
Les réglages des phases s'affichent dans la barre
d'affichage.
1
Régler le sélecteur des fonctions sur un
quelconque mode de cuisson.
Le symbole i s’affiche.
2
Effleurer le symbole i.
3
Sélectionner la recette désirée à l'aide du sélecteur
rotatif.
4
Effleurer le symbole %.
5
Sélectionner la phase désirée à l'aide du symbole
C.
Le mode de cuisson, la température et le temps de
cuisson programmés s'affichent. Vous pouvez
modifier les réglages à l'aide du sélecteur rotatif ou
du sélecteur des fonctions.
6
Enregistrer à l'aide de ™.
- ou Annuler au moyen de ' et quitter le menu.
Effacer la recette
1
Placer le sélecteur de fonction sur un mode de
cuisson quelconque.
Le symbole i s'affiche.
2
Effleurer le symbole i.
3
Sélectionner une recette au moyen du sélecteur
rotatif.
4
Effacer la recette au moyen de Ž.
5
Confirmer au moyen de ™.
21
Sonde thermométrique
Enfoncer la sonde thermométrique
dans le mets à cuire
Grâce à la sonde thermométrique, vous pouvez cuire
avec une très grande précision. La sonde mesure la
température à l'intérieur de l'aliment. Lorsque la
température à cœur souhaitée est atteinte, le four
s'éteint, garantissant la cuisson précise de vos plats.
Enfoncez la sonde de température dans le mets à cuire
avant de le placer dans le four.
Utilisez seulement la sonde thermométrique fournie.
Vous pouvez en racheter une auprès du service aprèsvente ou sur la boutique en ligne.
Au-delà de 250°C, la sonde sera endommagée. Ne
l'utilisez donc pas si vous cuisez à une température
supérieure à 230°C.
Après chaque utilisation, retirez la sonde de l'intérieur
du four. Ne la laissez jamais dans le four.
Après chaque utilisation, nettoyez la sonde avec un
chiffon humide, mais jamais au lave-vaisselle !
m
Risque de choc électrique !
L'isolation peut être endommagée en cas de capteur de
la température à cœur non approprié. Utiliser
exclusivement le capteur de la température à cœur
affecté à l'appareil.
m
Risque de brûlure !
L'intérieur du four et la sonde thermométrique chauffent
beaucoup. Pour brancher et débrancher la sonde,
utiliser des gants de four.
22
Enfoncez la pointe métallique à l'endroit le plus épais.
Veillez à ce que la pointe soit à peu près au milieu de
l'aliment. Il ne faut pas qu'elle soit dans la graisse, ni
qu'elle soit en contact avec le récipient ou un os.
Si vous faites cuire plusieurs morceaux, placez la sonde
dans le morceau le plus gros.
Enfoncez la sonde le plus complètement possible.
Pour les volailles, assurez-vous que la pointe de la
sonde ne se trouve pas dans le creux de la carcasse,
mais entre la poitrine et la cuisse.
Réglage de la température à cœur
1
Après avoir enfoncé la sonde thermométrique dans
l'aliment, mettre le plat au four. Brancher la sonde
dans la prise située dans le four et fermer la porte.
Ne pas coincer la sonde thermométrique !
Le signe + et la température à cœur actuelle
s'affichent.
2
Placer le sélecteur de fonction sur le mode de
cuisson souhaité.
3
Régler la température du four à la valeur souhaitée
au moyen du sélecteur rotatif.
4
Effleurer le symbole +. Régler la température à
cœur au moyen du sélecteur, puis confirmer avec
+.
La température à cœur programmée doit être
supérieure à la température à cœur actuelle.
Valeurs indicatives pour la
température à cœur
Utilisez uniquement des aliments frais, pas d'aliments
surgelés. Les valeurs figurant dans le tableau sont
fournies à titre indicatif. Elles dépendent de la qualité et
de la nature du mets.
Pour des raisons d'hygiène, la température à cœur des
aliments critiques tels que poisson et gibier devrait être
d'au moins 62 - 70°C, celle des volailles et de viande
hachée de 80 - 85°C.
Aliment à cuire
Valeur indicative pour la
température à cœur
Boeuf
Rosbif, filet de bœuf, entrecôte
très saignant
saignant
rosé
bien cuit
Rôti de bœuf
45 – 47°C
50 – 52°C
58 – 60°C
70 – 75°C
80 – 85°C
Porc
5
L'appareil chauffe dans le mode choisi.
La température à cœur actuelle s'affiche au-dessus
de la valeur programmée.
Vous pouvez modifier à tout moment la température
à cœur programmée.
Rôti de porc
72 – 80°C
Longe de porc
rosé
bien cuit
65 – 70°C
75°C
Lorsque la température à cœur programmée est
atteinte, un signal sonore retentit. La cuisson s'arrête
automatiquement. Confirmez avec ™ puis tournez le
sélecteur de fonction en position 0.
Rôti de viande hachée
85°C
Filet mignon de porc
65 – 70°C
Remarques
Rôti de veau, bien cuit
75 – 80°C
‒
Poitrine de veau, farcie
75 – 80°C
‒
‒
La plage mesurable s'étend de 15°C à 99°C. En
dehors de la plage mesurable, l'indication "--°C" est
affichée pour la température à coeur actuelle.
Si, à la fin de la cuisson, vous laissez le mets à
cuire encore quelque temps dans le compartiment
de cuisson, la température à cœur augmente
encore un peu en raison de la chaleur résiduelle
dans le compartiment de cuisson.
Si vous réglez une programmation simultanément
avec la sonde thermométrique et la minuterie du
temps de cuisson, la première programmation qui
atteint en premier la valeur entrée arrête l'appareil.
Veau
Selle de veau
rosé
bien cuit
58 – 60°C
65 – 70°C
Filet de veau
saignant
rosé
bien cuit
50 – 52°C
58 – 60°C
70 – 75°C
Gibier
Modifier la température à coeur réglée :
Effleurer le symbole +. Avec le sélecteur rotatif,
modifier la température à coeur réglée pour le mets à
cuire et confirmer avec +.
Selle de chevreuil
60 – 70°C
Cuissot de chevreuil
70 – 75°C
Steaks de cerf
65 – 70°C
Supprimer la température à coeur réglée :
Effleurer le symbole +. Supprimer la température à
coeur réglée, au moyen de Ž. L'appareil continue à
chauffer en mode de cuisson normal.
Râble de lièvre, de lapin
65 – 70°C
23
Aliment à cuire
Valeur indicative pour la
température à cœur
Volaille
Sécurité enfants
Poulet
85°C
L'appareil est équipé d'une sécurité-enfants, afin que
les enfants ne le manient pas par mégarde.
Pintade
75 – 80°C
Remarques
Oie, dinde, canard
80 – 85°C
‒
Vous devez régler la sécurité enfants sur
« Disponible » dans les réglages de base (voir
chapitre « Réglages de base »).
55 – 60°C
70 – 80°C
‒
Lorsque la sécurité-enfants est activée et qu'une
panne de courant se produit, il se peut que la
sécurité enfants soit désactivée lors du
rétablissement de l'alimentation.
Magret de canard
rosé
bien cuit
Steak d'autruche
60 – 65°C
Agneau
Activer la sécurité­enfants
Gigot d'agneau
rosé
bien cuit
60 – 65°C
70 – 80°C
Selle d'agneau
rosé
bien cuit
Condition préalable :
Le sélecteur de fonctions est réglé sur 0.
Effleurer le symbole 0 au moins pendant 6 secondes.
55 – 60°C
65 – 75°C
Mouton
Gigot de mouton
rosé
bien cuit
70 – 75°C
80 – 85°C
Selle de mouton
rosé
bien cuit
70 – 75°C
80°C
Poisson
La sécurité enfants est activée. L'afficheur en veille
apparaît. Le symbole 0 est affiché en haut dans
l'afficheur.
Filet
62 – 65°C
Entier
65°C
Désactiver la sécurité enfants
Terrine
62 – 65°C
Condition préalable :
Le sélecteur de fonctions est réglé sur 0.
Divers
Pain
96°C
Pâté en croûte
72 – 75°C
Terrine
60 – 70°C
Foie gras
45°C
Effleurer le symbole 1 au moins pendant 6 secondes.
La sécurité enfants est désactivée. Vous pouvez régler
l'appareil comme d'habitude.
24
Réglages de base
Vous pouvez adapter votre appareil individuellement
dans les réglages de base.
5
Effleurer le symbole %.
6
Régler le réglage de base à l'aide du sélecteur
rotatif.
1
Placer le sélecteur de fonctions sur S.
2
A l'aide du sélecteur rotatif, sélectionner "Réglages
de base".
7
Enregistrer avec ™ ou annuler avec ' et quitter le
réglage de base actuel.
3
Effleurer le symbole ™.
8
4
A l'aide du sélecteur rotatif, sélectionner le réglage
de base souhaité.
Régler le sélecteur de fonctions sur 0, pour quitter
le menu réglages de base.
Les modifications sont enregistrées.
Réglage de base
Réglages possibles
Explication
Luminosité
Niveaux 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8
Régler la luminosité de l'afficheur
Afficheur en veille
Marche* / Arrêt
- Heure
- Heure + logo GAGGENAU*
- Date
- Date + logo GAGGENAU
- Heure + date
- Heure + date + logo GAGGENAU
Apparence de l'afficheur en veille.
Arrêt : pas d'affichage. Avec ce réglage,
vous réduisez la consommation de votre
appareil en veille.
Marche : Plusieurs affichages peuvent être
réglés, confirmer "Marche" avec ™ et
sélectionner l'affichage désiré à l'aide du
bouton rotatif.
La sélection est affichée.
Affichage écran
Réduit* / Standard
En réglage Réduit, seul seul l'essentiel
reste affiché après une courte période de
temps.
Couleur du champ
tactile
Gris* / Blanc
Sélectionner la couleur des symboles sur
les champs tactiles
Type de son du champ Son 1* / Son 2 / Arrêt
tactile
Sélectionner le son du signal lors de
l'effleurement d'un champ tactile
Volume sonore du
champ tactile
Niveaux 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8
Réglage du volume du son du champ tactile
Signal de
préchauffage
Allumé* / Éteint
Le signal sonore retentit lorsque la température de préchauffage souhaitée est atteinte.
Volume du signal
Niveaux 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8
Régler le volume du signal sonore
Dureté de l'eau
1-18
Vérifier l'eau du robinet au moyen du test de
dureté carbonatée fourni. Régler en fonction de la dureté mesurée.
Calibrage
Calibrer l'appareil
Réglage du point d'ébullition
Format de l'heure
AM/PM / 24 h*
Affichage de l'heure au format 24 ou 12
heures
Heure
Heure actuelle
Régler l'heure
25
Changement d'heure
Manuel* / Automatique
Changement automatique de l'heure lors du
passage de l'heure d'été/d'hiver. Si automatique : réglage du mois, du jour, de la
semaine quand l'heure doit être changée.
Régler respectivement pour l'heure d'été et
l'heure d'hiver.
Format de la date
D.M.Y*
D/M/Y
M/D/Y
Réglage du format de la date
Date
Date actuelle
Réglage de la date. Commutation entre
année/mois/jour avec le symbole C.
Format de la
température
°C* / °F
Régler l'unité de température
Langue
Allemand* / Français / Italien / Espagnol / Portugais / Néerlandais / Danois
/ Suédois / Norvégien / Finnois / Grec
/ Turc / Russe / Polonais / Tchèque /
Slovène / Slovaque / Arabe / Hébreu /
Japonais / Coréen / Thaï / Chinois /
Anglais US / Anglais
Sélectionner la langue pour l'affichage de
texte
Remarque : Lors de la commutation de la
langue le système est redémarré ; ce processus dure quelques secondes.
Le menu des réglages de base sera ensuite
fermé.
Réglages usine
Réinitialiser l'appareil aux réglages
usine
Confirmer la question : "Effacer tous les
réglages personnels et remettre l'appareil
au réglage usine ?" par ™ ou annuler au
moyen de '.
Remarque : En réinitialisant l'appareil aux
réglages usine, les recettes personnelles
seront également effacées.
Après la réinitialisation aux réglages usine
vous parvenez au menu "Premiers
réglages".
Mode démonstration
Marche / Arrêt*
A des fins de présentation uniquement.
L'appareil ne chauffe pas en mode démonstration, toutes les autres fonctions sont disponibles.
Le réglage "Arrêt" doit être activé pour le
fonctionnement normal. Le réglage est uniquement possible pendant les 3 premières
minutes après le raccordement de l'appareil.
Minuterie longue
durée
Non disponible*/disponible
Disponible : la minuterie longue durée peut
être configurée, voir chapitre Minuterie
longue durée.
Verrouillage de la
porte
Activé* / Désactivé
Le verrouillage empêche l'ouverture inopinée de la porte du four. Si le verrouillage
est "activé", vous devez appuyer pendant
plusieurs secondes sur le symbole " pour
ouvrir la porte.
Sécurité enfants
Non disponible*/disponible
Disponible : la sécurité enfants peut être
activée (voir notice d'utilisation, chapitre
Sécurité enfants).
* Réglage usine
--------
26
Nettoyage et entretien
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre
appareil, il gardera longtemps un aspect neuf et restera
intact. Vous trouverez ici des conseils pour entretenir et
nettoyer correctement votre appareil.
m
Surface
Nettoyants
Vitres de la porte
Nettoyant pour vitres : nettoyer avec une
lavette. Ne pas utiliser de racloir à verre.
Affichage
Essuyer avec un chiffon microfibres ou
un chiffon légèrement humide. Ne pas
essuyer avec un chiffon mouillé.
En acier inox
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle : nettoyer avec une lavette et
sécher avec un chiffon doux. Éliminer
immédiatement les traces de tartre, de
graisse, de fécule et de blanc d'œuf. De
telles traces peuvent engendrer de la
corrosion. Des produits de nettoyage
spéciaux sont disponibles auprès du service après-vente ou dans les commerces
spécialisés.
Aluminium
Nettoyer avec un nettoyant doux pour
vitres. Passer horizontalement et sans
pression sur les surfaces avec un chiffon
pour vitres ou un chiffon microfibres ne
peluchant pas.
Compartiment de
cuisson en inox
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec
un chiffon doux.
Ne pas utiliser d'aérosol pour four ni
d'autres produits agressifs de nettoyage
pour four, ni de produits récurants. Les
tampons en paille métallique, les
éponges à dos récurant et les produits
abrasifs sont également inappropriés. Ils
rayent la surface.
Pour l'entretien régulier, utiliser un produit d'entretien pour compartiments de
cuisson en respectant les indications du
fabricant (référence 667027 auprès du
service après-vente ou dans la boutique
en ligne).
Attention !
– Ne pas vaporiser de produit nettoyant
dans le volet de ventilation sur le
dessus du compartiment de cuisson !
– Des résidus de nettoyant occasionnent la formation de taches lors
du chauffage. Éliminez soigneusement à l'eau claire les résidus de produit de nettoyage et d'entretien avant
de sécher le compartiment de cuisson.
Toujours sécher le compartiment de cuisson après le nettoyage (voir chapitre
Fonction séchage).
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression
ou de nettoyeur à vapeur.
m
Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les
surfaces intérieures chaudes du compartiment de
cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à
ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de
maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans à
moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
m
Risque de brûlure !
Les ampoules deviennent très chaudes en
fonctionnement. Le risque de brûlure persiste encore
un certain temps après les avoir éteintes. Laissez
refroidir les ampoules avant de nettoyer l'appareil.
Éteignez la lumière pendant le nettoyage.
m
Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas
utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage
agressif ou abrasif.
Produit de nettoyage
Pour ne pas endommager les différentes surfaces en
utilisant des nettoyants non adaptés, respectez les
indications figurant dans le tableau.
N'utilisez pas
▯
de nettoyants agressifs ou abrasifs
▯
de grattoir en métal ou en verre pour nettoyer la
vitre de la porte.
▯
de grattoir en métal ou verre pour nettoyer le joint
de la porte.
▯
de tampons à récurer durs et d'éponges à gratter.
Rincez soigneusement les éponges avant de les utiliser.
27
Surface
Nettoyants
Aide au nettoyage
Compartiment de
cuisson en inox ou
émaillé fortement
encrassé
Gel nettoyant en spray pour fours (référence 00311860 auprès du service
après-vente ou dans la boutique en
ligne).
Important :
▯ Ne pas appliquer sur les joints de
porte, la lampe, ni sur la coupelle
d'évaporation !
▯ Laisser agir au maximum 12 heures !
▯ Ne pas utiliser sur des surfaces
chaudes !
▯ Rincer soigneusement à l'eau !
▯ Respecter les indications du fabricant.
L'aide au nettoyage décolle les salissures tenaces dans
le compartiment de cuisson et facilite le nettoyage.
Couvercle en verre Eau chaude additionnée de produit à
de la lampe dans vaisselle : nettoyer avec une lavette.
le compartiment
de cuisson
Filtre à graisse
Lave-vaisselle
Réservoir d'eau
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle. Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. Bien sécher le joint du couvercle.
Laisser sécher avec le couvercle ouvert.
Logement du
réservoir
Sécher après chaque utilisation
Joint de porte
Ne pas l'enlever !
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle : nettoyer avec une lavette, ne
pas frotter. Ne pas utiliser de racloirs à
verre ou métalliques pour le nettoyage.
L'aide au nettoyage consiste en les étapes nettoyage et
deux rinçages.
Démarrer l'aide au nettoyage
1
Régler le sélecteur des fonctions sur S.
2
Le symbole ¢ s’affiche. Confirmer avec ™.
3
Enlever les accessoires et le filtre à graisse du
compartiment de cuisson. Enlever les grilles
supports du compartiment de cuisson (voir le
chapitre Enlever les grilles supports). Essuyer le
compartiment de cuisson avec un nettoyant.
4
Remplir le réservoir d'eau jusqu'au repère "max"
avec de l'eau froide et l'introduire dans son
logement. Fermer la porte de l'appareil.
5
Le temps de nettoyage 30 minutes apparaît.
Démarrer avec I . Le temps de nettoyage s'écoule
dans l'afficheur. La lampe dans le compartiment de
cuisson reste éteinte.
1HWWR\DJH
Sonde thermomé- L'essuyer avec un chiffon humide. Ne
trique
pas nettoyer au lave-vaisselle.
Bac de cuisson,
grille
Lave-vaisselle ou eau chaude additionnée de produit à vaisselle. Laisser tremper les résidus alimentaires brûlés puis
les éliminer avec une brosse.
Grilles d'introduction
Lave-vaisselle, ou eau chaude additionnée de produit à vaisselle, voir le chapitre
6
Un signal retentit au bout de 30 minutes. Un
message apparaît dans l'afficheur.
7
Essuyer le compartiment de cuisson. Enlever les
résidus de détergent. Remplir le réservoir d’eau
avec de l’eau propre. Confirmer avec G .
8
Le premier processus de rinçage apparaît.
Démarrer avec I . L’appareil se rince. Le temps de
rinçage s'écoule dans l'afficheur.
Retirer les grilles d'introduction
Éponge de nettoyage
L'éponge de nettoyage fournie est très absorbante.
Utilisez cette éponge seulement pour enlever le reste
d'eau du bac de l'évaporateur et pour nettoyer l'intérieur
du four.
Avant de l'utiliser pour la première fois, rincez
soigneusement l'éponge. Vous pouvez la laver au lavelinge.
Chiffon microfibres
Le chiffon microfibres alvéolé s'avère idéal pour le
nettoyage des surfaces fragiles, telles que le verre, la
vitrocéramique, l'acier inox ou l'aluminium (référence
00460770 auprès du service après-vente ou dans notre
boutique en ligne). En une seule opération, il élimine les
salissures aqueuses et graisseuses.
5LQoDJH
9
Un signal sonore retentit au bout de 1 minute. Vider
la coupelle d'évaporation avec l'éponge de
nettoyage. Confirmer avec G .
10 Le deuxième processus de rinçage apparaît.
Démarrer avec I . L’appareil se rince. Le temps de
rinçage s'écoule dans l'afficheur.
28
Un signal sonore retentit au bout de 1 minute. Vider la
coupelle d'évaporation avec l'éponge de nettoyage.
Vider le réservoir d'eau et le laisser sécher, le couvercle
ouvert. Essuyer le compartiment de cuisson avec un
chiffon doux et le sécher complètement avec la fonction
séchage.
Remarques
‒
L'aide au nettoyage doit toujours se dérouler
complètement et ne peut pas être annulée.
‒
Enlevez tous les résidus de détergent dans le
compartiment de cuisson avant la cuisson.
‒
Si l'aide au nettoyage a été arrêtée par une panne
de courant, vous devez redémarrer cette fonction
avant l'utilisation suivante de l'appareil, afin
d'éliminer les résidus de détergent éventuels dans
l'appareil.
Programme de séchage
Programme de détartrage
Pour que votre appareil fonctionne toujours bien, il faut
le détartrer régulièrement. Un message s'affiche pour
vous le rappeler.
Le programme de détartrage est composé du détartrage
proprement dit et de deux phases de rinçage.
Détartrant
Pour le détartrage, utilisez exclusivement le produit
liquide préconisé par le service après-vente (réf.
311138 à commander au service après-vente ou sur la
boutique en ligne). D'autres détartrants peuvent
endommager l'appareil.
Attention !
Dommages de surface: Si du détartrant se dépose sur
le joint de la porte, sur la façade ou sur d'autres
surfaces sensibles, essuyez-le tout de suite avec de
l'eau.
Le programme de séchage vous permet de sécher
l'enceinte du four après le nettoyage ou la cuisson à la
vapeur.
Lancer le programme de détartrage
Le programme de séchage dure 20 minutes.
1
Mélanger 300 ml d'eau et 60 ml de détartrant
liquide de façon à obtenir une solution détartrante.
Attention !
2
Régler le sélecteur des fonctions sur S.
Sélectionner le programme de détartrage au moyen
du sélecteur rotatif.
Lancer le programme de séchage
3
Le symbole ‘ s’affiche. Confirmer avec ™.
1
4
Remplir le réservoir d'eau de solution détartrante et
l'introduire dans son logement. Fermer la porte de
l'appareil. Confirmer avec ™.
5
Le temps de détartrage 30 minutes apparaît.
Démarrer avec I . Le temps de détartrage s'écoule
dans l'afficheur. La lampe dans le compartiment de
cuisson reste éteinte.
Le compartiment de cuisson doit avoir complètement
refroidi.
Ne séchez pas le réservoir d'eau dans le four chaud, car
cela va endommager le réservoir.
Sortir le réservoir d'eau. Sortir les accessoires du
four. Vider le bac de l'évaporateur au moyen de
l'éponge de nettoyage. Essuyer l'enceinte du four.
Éliminer soigneusement les restes de nettoyant.
Fermer la porte de l'appareil.
2
Mettre le sélecteur de fonction sur S. Sélectionner
le programme de séchage au moyen du sélecteur
rotatif.
3
Le symbole j s'affiche. Confirmer au moyen de
™.
4
Le temps de séchage de 20 minutes s'affiche.
Démarrer au moyen de I Le temps de séchage
défile sur l'afficheur. La lampe de l'enceinte du four
reste éteinte.
_
'pWDUWUDJH
_
3URJUDPPHGHVpFKDJH
5
6
Un signal retentit au bout de 30 minutes. Un
message apparaît dans l'afficheur.
7
Vider la coupelle d'évaporation avec l'éponge de
nettoyage. Remplir le réservoir d'eau froide.
Confirmer avec ™.
Un signal sonore est émis après 20 minutes. Un
message s'affiche. Confirmer au moyen de ™.
Le programme de séchage est terminé. Laisser
l'appareil refroidir. Ensuite, polir l'enceinte et la vitre
avec un chiffon doux.
29
8
Le premier processus de rinçage apparaît.
Démarrer avec I . L’appareil se rince. Le temps de
rinçage s'écoule dans l'afficheur.
_
Sortir les grilles
Vous pouvez enlever les grilles pour les nettoyer.
Retirer les grilles
1
Pour protéger l'inox des rayures, poser un torchon à
vaisselle dans l'enceinte du four.
2
Desserrer les écrous moletés (fig. A).
3
Écarter les grilles de la côté en les tirant
légèrement sur le côté et les sortir par l'avant (fig.
B).
/DYDJH
$
9
%
Un signal sonore retentit au bout de 1 minute. Vider
la coupelle d'évaporation avec l'éponge de
nettoyage. Confirmer avec ™.
10 Le deuxième processus de rinçage apparaît.
Démarrer avec I . L’appareil se rince. Le temps de
rinçage s'écoule dans l'afficheur.
Un signal sonore retentit au bout de 1 minute. Le
programme de détartrage est terminé.
Vider la coupelle d'évaporation avec l'éponge de
nettoyage. Vider le réservoir d'eau et le laisser sécher,
le couvercle ouvert. Essuyer le compartiment de
cuisson avec un chiffon doux et le sécher complètement
avec la fonction séchage.
Effacer ensuite l'indication de détartrage dans
l'afficheur.
Vous pouvez nettoyer les grilles au lave-vaisselle.
Fixer les grilles
1
Positionner correctement les grilles : butée vers
l'arrière.
2
Pousser les grilles au fond sur l'axe, puis les
accrocher à l'avant.
3
Serrer les écrous moletés.
Effacer l'indication de détartrage
1
2
Régler le sélecteur des fonctions sur S.
Sélectionner "¥ Effacer l'indication de
détartrage" à l'aide du sélecteur rotatif. Confirmer
avec ™.
Une indication apparaît. Confirmer avec ™.
Remarques
‒
Le programme de détartrage doit toujours se
dérouler complètement et ne peut pas être annulé.
‒
Enlevez tous les résidus de détartrant dans le
compartiment de cuisson avant la cuisson.
‒
Si le programme de détartrage a été arrêté par une
panne de courant, vous devez redémarrer ce
programme avant l'utilisation suivante de l'appareil,
afin d'éliminer les résidus de détartrant éventuels
dans l'appareil.
30
Remarque : Si vous perdez un écrou moleté, vous
pouvez en obtenir un auprès de notre service aprèsvente. L'utilisation d'écrous moletés non d'origine
provoque de la corrosion dans le four.
Dérangements, que faire si …
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vousmême facilement aux anomalies. Avant de contactez le
service après-vente, veuillez vérifier les points suivants :
m
remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou
enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le
service après-vente.
Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux.
Seul un technicien du service après-vente formé par nos
soins est habilité à effectuer des réparations et à
Anomalie
Cause possible
Solution
L'appareil ne fonctionne pas, rien sur
l'afficheur
Le connecteur n'est pas branché
Brancher l'appareil au secteur
Panne d'électricité
Vérifier si d'autres appareils de cuisine
fonctionnent
Fusible défectueux
Vérifier sur le tableau électrique si le
fusible de l'appareil est en bon état.
Fausse manœuvre
Désactiver le fusible de l'appareil et le
réactiver après environ 60 secondes
La porte n'est pas bien fermée
Fermer la porte du four.
Impossible d'allumer l'appareil
L'appareil ne fonctionne pas, l'affichage Sécurité enfants activée
ne réagit pas. 0 apparaît dans l'affichage
Désactiver la sécurité enfants (voir chapitre Sécurité enfants)
L'appareil s'éteint automatiquement
Coupure de sécurité : aucune action n'a Confirmer le message au moyen de ™,
été faite pendant 12 heures.
éteindre l'appareil et le remettre en
marche
L'appareil ne chauffe pas, ° apparaît
dans la visualisation
L'appareil est en mode démonstration
L'appareil ne démarre pas, un message Le réservoir d'eau est vide
s'affiche
Désactiver le mode démonstration dans
les réglages de base
Remplissez le réservoir d'eau.
Pas de vapeur visible
Au-delà de 100°C, la vapeur d'eau n'est Cela est normal
pas visible
Sortie importante de vapeur en haut de
la porte
L'appareil calibre le point d'ébullition ou Cela est normal
bien est en préchauffage, ou le mode a
été changé
Le calibrage du point d'ébullition n'a pas Faire le le calibrage du point d'ébullition
eu lieu
Sortie importante de vapeur sur le côté
de la porte
Joint de porte encrassé ou détaché
Nettoyer le joint de porte ou le remettre
dans la rainure
Un "plop" est audible durant la cuisson
Dilatation du fait d'une grande différence de température
Cela est normal
L'appareil ne cuit plus correctement à la L'appareil est entartré
vapeur
Lancer le programme de détartrage
Message d'erreur "Exxx"
En cas de message d'erreur, régler le
sélecteur de fonctions sur 0 ; si le message s'éteint il s'agissait d'un problème
occasionnel. Si l'erreur apparaît de nouveau ou si le message reste affiché,
veuillez appeler le SAV et leur communiquer le code d'erreur.
--------
31
Panne de courant
Votre appareil peut pallier à une panne de courant de
quelques secondes. Le fonctionnement continue.
Si la panne de courant a duré plus longtemps et
l'appareil était en service, un message apparaît dans la
visualisation. Le fonctionnement est interrompu.
Réglez le sélecteur de fonctions sur 0, vous pouvez
ensuite remettre l'appareil en service comme
d'habitude.
Mode démonstration
Si le symbole ° apparaît dans l'affichage, c'est que le
mode démonstration est activé. L'appareil ne chauffe
pas.
Débranchez brièvement l'appareil du secteur (couper le
disjoncteur général ou le disjoncteur dans le coffret à
fusibles). Ensuite, désactiver le mode démonstration
dans les 3 minutes dans les réglages de base (voir
chapitre Réglages de base).
Changer la lampe intérieure du four
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service
après-vente se tient à votre disposition. Nous nous
efforçons de toujours trouver une solution adaptée,
également afin d'éviter toute visite inutile du technicien
du SAV.
Numéro E et numéro FD
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de
produit (E-Nr.) complet et le numéro de fabrication (FDNr.), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous
trouverez la plaque signalétique avec les numéros en
ouvrant la porte de l'appareil.
(1U
)'
=1U
7\SH
Pour éviter de devoir les rechercher en cas de besoin,
vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et
le numéro de téléphone du service après-vente.
Pour des raisons techniques, le cache de la lampe n'est
pas démontable. Seul le service après-vente Gaggenau
est autorisé à changer la lampe.
E-Nr.
Attention !
Service après-vente O
FD-Nr.
Ne pas démonter le cache de la lampe, car cela
endommage le joint.
Si le cache de lampe est endommagé dans le four, il
faut le remplacer. Vous trouverez des caches auprès du
service après-vente. Indiquez le numéro E et le numéro
FD de votre appareil.
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
B
070 222 148
FR
01 40 10 42 12
CH
0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi
vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par
des techniciens formés qui possèdent les pièces de
rechange d’origine pour votre appareil.
32
Tableaux et conseils
Remarques
‒
Lors de la cuisson à la vapeur, la décongélation, la
fermentation et la régénération, vous pouvez utiliser
jusqu'à trois niveaux d'enfournement simultanément
(niveaux d'enfournement 2, 3 et 4 d'en bas). Il n'y
aura pas de transfert de goût. Du poisson, des
légumes et un dessert peuvent ainsi être préparés
simultanément. Les temps de cuisson indiqués
peuvent toutefois s'allonger en cas de grande
quantité d'aliments.
‒
Les indications se rapportent à des quantités
moyennes pour quatre personnes. Si vous
souhaitez préparer une plus grande quantité,
prévoyez un temps de cuisson plus long.
Vous ne pouvez faire cuire des pâtisseries que sur
un seul niveau, utilisez pour cela le deuxième
niveau d'en bas.
‒
‒
Utilisez l'ustensile de cuisson indiqué. Si vous
utilisez un autre ustensile, les temps de cuisson
peuvent être plus longs ou plus courts.
L'aliment à cuire ne doit pas toucher le
compartiment de cuisson, le filtre à graisse ou la
tôle arrière.
‒
‒
Commencez avec le temps indiqué le plus court, si
vous avez peu d'expérience avec un plat. Le cas
échéant, vous pouvez poursuivre la cuisson du
mets.
La porte du four combi-vapeur doit bien fermer.
Veillez donc à ce que les surfaces du joint soient
toujours propres.
‒
Ne garnissez pas trop la grille ou les bacs. Cela
garantit une circulation optimale de la vapeur.
‒
Laissez le filtre à graisse dans l'appareil lors de
chaque utilisation.
‒
Si vous voulez préparer des mets à la vapeur et que
l'appareil est à une température de plus de 100°C
(par ex. parce que vous avez fait cuire des
pâtisseries au préalable), laissez refroidir l'appareil
avant de faire cuire à la vapeur. Sinon les mets
dessécheront à cause de la température élevée.
‒
Les temps de cuisson indiqués sont indicatifs. Le
temps de cuisson réel dépend de la qualité et de la
température des produits utilisés, de leur poids et
de l'épaisseur de l'aliment à cuire.
‒
Préchauffez toujours l'appareil. Vous obtiendrez
ainsi les meilleurs résultats de cuisson.
Les temps de cuisson indiqués s'entendent pour un
appareil préchauffé. Ils s'allongent d'env. 5 minutes
si vous ne préchauffez pas l'appareil.
‒
‒
Veillez à n'ouvrir que brièvement la porte du
compartiment de cuisson de l'appareil préchauffé
pour remplir l'appareil rapidement.
‒
En cas d'utilisation d'un seul bac de cuisson,
enfournez-le au deuxième niveau d'en bas.
‒
Si vous utilisez le panier de cuisson perforé ou la
grille sans ustensile de cuisson supplémentaire,
enfournez toujours le panier de cuisson non perforé
au premier niveau d'en bas, afin d'éviter des
salissures trop importantes du fond du
compartiment de cuisson et de la coupelle
d'évaporation.
33
Légumes
▯
Les légumes cuits à la vapeur sont mieux préservés
que cuits à l'eau. Leur goût, leur couleur et leur
consistance seront mieux conservés. Les vitamines
et autres constituants sont très peu entraînés par la
cuisson. Le four à vapeur fonctionnant sans
pression à seulement 100°C, la cuisson est
également beaucoup plus douce que par exemple
dans une cocotte-minute.
▯
Toutes les indications sont valables pour 1 kg de
légumes nettoyés.
▯
Pour cuire des légumes à la vapeur, utilisez le bac
de cuisson perforé et placez-le au deuxième niveau
en partant du bas. Placez dessous le bac de
cuisson non perforé, de façon à éviter un
encrassement important de l'enceinte du four. Vous
pourrez utiliser le fond de légume ainsi recueilli
pour faire une sauce ou un bouillon.
▯
Faites blanchir jusqu'à quatre minutes dans
l'appareil préchauffé. Si vous ne servez pas les
légumes ou les fruits tout de suite, faites-les
refroidir à l'eau glacée afin d'arrêter la cuisson par
la chaleur résiduelle.
Aliments
Bac de cuisson Température en °C
HumiTemps de cuisdité en % son en min.
Artichauts, grands
perforé
100
100
25 - 35
Artichauts, petits
perforé
100
100
15 - 20
Chou-fleur, entier
perforé
100
100
20 - 25
Chou-fleur, en bouquets
perforé
100
100
15 - 20
Haricots verts
perforé
100
100
25 - 30
Brocoli, en bouquets
perforé
100
100
10 - 15
Fenouil, émincé
perforé
100
100
10 - 15
Terrine de légumes
perforé/ grille
100
100
50 - 60
Carottes, émincées
perforé
100
100
10 - 15
Pommes de terre, épluchées
et en quartiers
perforé
100
100
20 - 35
Chou-rave, émincé
perforé
100
100
15 - 25
Poireau, émincé
perforé
100
100
5 - 10
Poivron farci
non perforé
180 - 200
80 / 100
15 - 20
Pommes de terre en robe des perforé
champs (50 g pièce environ)
100
100
25 - 30
Pommes de terre en robe des perforé
champs (100 g pièce environ)
100
100
40 - 45
Chou de Bruxelles
perforé
100
100
15 - 20
Asperges, vertes
perforé
100
100
10 - 15
Asperges, blanches
perforé
100
100
18 - 25
Épinards
perforé
100
100
4
Pelage des tomates
perforé
100
100
3-4
Entailler les tomates, et les refroidir à l'eau glacée après la cuisson
vapeur
Courgettes, farcies
perforé
160 - 180
80 / 100
15 - 35
Faire d'abord revenir les farces de
viande.
Pois gourmands
perforé
100
100
10 - 15
34
Remarques
dans moule à terrine
Faire d'abord revenir les farces de
viande.
Poisson
▯
La cuisson à la vapeur est un type de préparation
non gras avec laquelle le poisson ne se dessèche
pas.
▯
En cas d'utilisation du bac de cuisson perforé :
vous pouvez graisser le bac si le devait trop
adhérer.
▯
Pour des raisons d'hygiène, après la cuisson, le
poisson devrait avoir une température à cœur d'au
moins 62 à 65°C. C'est également le point de
cuisson idéal.
▯
Glissez le récipient de cuisson non perforé par en
bas dans le premier niveau pour éviter d'encrasser
le compartiment de cuisson avec du fumet de
poisson.
▯
Ne salez le poisson qu'après la cuisson. Il conserve
ainsi ses arômes naturels et élimine moins d'eau.
▯
Pour les filets avec la peau : posez le poisson, côté
peau vers le haut afin de mieux en conserver la
structure et les arômes.
Aliment
Bac de cuisson Température en °C
HumiTemps
dité en % de cuisson en
min.
Remarques
Dorade, entière
(de 500 g)
non perforé
90 - 100
100
18 - 20
Peut être cuite en position de nage si on la
pose sur une demi-pomme de terre.
Boulettes de viande
(de 20 - 40 g)
non perforé
90 - 100
100
4-8
Tapiez le bac de cuisson non perforé de
papier sulfurisé.
Homard, cuit, en morceaux,
régénérer
perforé
70 - 80
100
10 - 12
Carpe, bleue, entière
(1,5 kg)
non perforé
90 - 100
100
35 - 45
Filet de saumon (de 150 g)
perforé
90 - 100
100
10 - 12
Saumon, entier (2,5 kg)
perforé
100
100
65 - 75
Moules (1,5 kg)
perforé
100
100
6-8
Colin, entier (800 g)
perforé
90 - 100
100
18 - 20
Filet de baudroie (de 300 g) Plat en Pyrex/
grille
180 - 200
100
8 - 10
Bar, entier (de 400 g)
90 - 100
100
12 - 18
perforé
au court-bouillon
Les moules sont cuites dès que la coquille
s'entrouvre.
dans du fond de poisson
35
Cuisson de poissons à la vapeur basse température
▯
Lors de la cuisson à la vapeur entre 70 et 90°C, le
poisson ne cuit pas trop et ne se désagrège pas si
facilement. C'est surtout avantageux pour les
poissons fragiles.
▯
Glissez le récipient de cuisson non perforé par en
bas dans le premier niveau pour éviter d'encrasser
le compartiment de cuisson avec du fumet de
poisson.
▯
Les indications pour les différents types de
poissons se réfèrent aux filets.
▯
Servez les préparations dans de la vaisselle
préchauffée.
Aliment
Bac de cuisson Température en °C
HumiTemps
dité en % de cuisson en
min.
Remarques
Huîtres (par 10)
non perforé
80 - 90
100
2-5
au court-bouillon
Tilapia (de 150 g)
perforé
80 - 90
100
10 - 12
Dorade (de 200 g)
perforé
80 - 90
100
12 - 15
Filet de poisson
(de 200 - 300 g)
perforé
80 - 90
100
12 - 15
Terrine de poisson
Grille
70 - 80
100
50 - 90
Truite, entière (de 250 g)
perforé
80 - 90
100
12 - 15
Flétan (de 300 g)
perforé
80 - 90
100
12 - 15
Coquilles St-Jacques
(de 15 - 30 g)
non perforé
80 - 90
100
4-8
Cabillaud (de 250 g)
perforé
80 - 90
100
10 - 12
Vivaneau rouge (de 200 g)
perforé
80 - 90
100
12 - 15
Sébaste (de 120 g)
perforé
80 - 90
100
10 - 12
Lotte (de 200 g)
perforé
80 - 90
100
10 - 15
Paupiettes de sole, farcies
(de 150 g)
perforé
80 - 90
100
12 - 15
Turbot (de 300 g)
perforé
80 - 90
100
12 - 15
Bar (de 150 g)
perforé
80 - 90
100
10 - 12
Sandre (de 250 g)
perforé
80 - 90
100
12 - 15
36
dans une terrine
Utiliser la sonde thermométrique pour
contrôler avec précision le point de cuisson (voir chapitre Sonde thermométrique).
Plus la coquille St-Jacques est lourde, plus
le temps de cuisson est long.
Viandes – cuisson à température élevée
▯
La combinaison de vapeur et de chaleur tournante
est le type de cuisson idéal pour de nombreux types
de poissons. Dans ce mode de fonctionnement, le
compartiment de cuisson hermétiquement fermé et
l'humidité empêche l'effet desséchant de la chaleur
tournante conventionnelle. Grâce à la régulation
d'humidité variable, le climat optimal peut être
obtenu pour chaque aliment à cuire.
▯
Les temps de cuisson indiqués servent de repères
et dépendent fortement de la température initiale
des aliments et des temps de cuisson. Pour un
meilleur contrôle, utilisez la sonde thermométrique.
Vous trouverez des indications et les températures
cibles optimales au chapitre Sonde
thermométrique.
▯
▯
En cas d'utilisation du récipient de cuisson perforé
ou de grille, glisser un récipient de cuisson non
perforé en dessous. Versez un peu d'eau dans le
récipient de cuisson non perforé pour éviter aux
aliments de brûler. De plus, vous pouvez ajouter
des légumes, du vin, des épices et des fines herbes
pour obtenir une délicieuse base de sauce.
▯
Si vous souhaitez cuire la viande saignante ou
rosée : 5°C avant que la température à cœur
souhaitée ne soit atteinte, ouvrez la porte et
attendez que la température cible soit atteinte. Vous
empêchez ainsi la viande de trop cuire et accordez
à la viande le temps de repos nécessaire.
▯
Viande au repos : laissez encore reposer la viande
5 min. sur une grille. Cela permet ainsi d'obtenir
une viande plus « tendre ». La circulation du jus de
viande diminue et vous perdrez ainsi moins de jus
lors de la découpe de la viande.
Retirez la viande du réfrigérateur 1 heure avant de
la préparer.
Aliments
Bac de cuisson Température en °C
HumiTemps de cuisdité en % son en min.
Remarques
Entrecôte, saisie, rosée
(350 g pièce)
non perforé
170 - 180
0 / 30
10 - 20
Filet, saisi, rosé, en pâte
feuilletée (600 g pièce)
non perforé
190 - 200
80 / 100
25 - 40
Garnir le bac de cuisson de papier
sulfurisé
Filet de veau, saisi, rosé
(1 kg)
non perforé
160 - 180
30 / 60
20 - 30
Si vous ajoutez du liquide dans le
bac non perforé, une humidité de
30% est suffisante.
Kasseler, cuit, en tranches non perforé
100
100
15 - 20
Rôti en croûte (rôti de porc Grille
avec la couenne), cuit à
cœur (1,5 kg)
1) 120
2) 170 - 180
3) 220
100
60
0
30
30 - 35
10 - 15
Gigot d'agneau, saisi, rosé non perforé
(1,5 kg)
170 - 180
30 / 60
60 - 80
Selle de chevreuil, saisie,
rosée (500 g pièce)
non perforé
160 - 180
0 / 30
12 - 18
Rôti de bœuf, cuit à cœur
(1,5 kg)
Grille
1) 210 - 230
2) 140 - 160
100
30 / 60
15 - 20
60 - 90
Rosbif, saisi, rosé (1 kg)
non perforé
160 - 180
0 / 30
40 - 60
Rôti de porc (échine ou
épaule), cuit à cœur
(1,5 kg)
Grille
1) 220 - 230
2) 160 - 170
100
30 / 60
20
60 - 90
Si vous ajoutez du liquide dans le
bac non perforé, une humidité de
30% est suffisante.
Saucisse, pochée,
réchauffer
non perforé
85 - 90
100
10 - 20
ex. : saucisse de Lyon, weisswurst
Entaillez la croûte en croisant
avant de cuire. Utilisez la sonde
thermométrique. Dans la deuxième
phase de cuisson utilisez une température à cœur de 65°C, afin de
cuire la viande dans la troisième
phase jusqu'à une température à
cœur de 75 - 80 °C.
Si vous ajoutez du liquide dans le
bac non perforé, une humidité de
30% est suffisante.
37
Viandes/volailles – cuisson à basse température
▯
La viande fortement cuite arrive à maturité après
être restée pendant une période de temps
prolongée à basse température. La viande devient
ainsi uniformément rosée et exceptionnellement
juteuse. Il n'est dans ce cas pas nécessaire de la
retourner ni de l'arroser.
▯
Les temps de cuisson indiqués servent de repères
et dépendent fortement de la température initiale
des aliments et des temps de cuisson. Pour un
meilleur contrôle, utilisez la sonde thermométrique.
Vous trouverez des indications et les températures
optimales au chapitre Sonde thermométrique.
▯
Retirez la viande du réfrigérateur 1 heure avant de
la préparer.
▯
Pour des raisons d'hygiène, faites brièvement rôtir
la viande sur tous ses côtés à température élevée
dans une poêle avant de la cuire. La croûte ainsi
formée empêche le jus de viande de s'écouler et
apporte un arôme de rôti typique.
▯
Assaisonnez avec parcimonie : la lente maturation
de la viande renforce tous ses arômes.
▯
La saveur du gibier et de la viande de cheval est
plus forte en cas de cuisson à la vapeur basse
température par rapport à une préparation
classique.
▯
Utilisez le mode de cuisson « Cuisson à basse
température » › . L'humidité s'échappant de
l'aliment à cuire reste ainsi dans le compartiment
de cuisson et empêche que les mets ne se
dessèchent.
▯
Veuillez noter que vous ne pouvez pas atteindre une
température à cœur au-dessus de la température du
compartiment de cuisson. En règle générale, la
température de l'espace de cuisson doit être de 10
à 15 °C au-dessus de la température à cœur
souhaitée.
▯
En fin de cuisson, vous pouvez réduire la
température à 60 °C. Ainsi, vous pouvez le temps
de cuisson (par ex. lorsque les invités sont en
retard). Si vous souhaitez arrêter le processus de
cuisson, la température du compartiment de
cuisson ne doit pas être supérieure à la
température à cœur souhaitée. Ainsi, les gros
morceaux peuvent rester dans le compartiment de
cuisson 1 à 1,5 heure, les petits morceaux 30 à 45
minutes.
▯
Servez les préparations dans de la vaisselle
préchauffée.
Aliment
Bac de cuisson Température en °C
Mode de Temps
cuisson de cuisson en
min.
Remarques
Magret de canard, rosé
(de 350 g)
non perforé
70 - 80
›
40 - 60
Après la cuisson, le côté peau peut encore
être brièvement grillé dans la poêle pour
qu'il soit croustillant
Entrecôte, rosée (de 350 g)
non perforé
70 - 80
›
40 - 70
Gigot d'agneau, désossé,
ficelé, rosé (1,5 kg)
non perforé
70 - 80
›
180 - 240 avant de le cuire, l'enduire d'huile, d'ail et
de fines herbes
Steaks de bœuf, rosés
(de 175 g)
non perforé
70 - 80
›
30 - 60
Rosbif, rosé (1 - 1,5 kg)
non perforé
70 - 80
›
150 - 210 le couper en tranches et le servir avec de la
sauce béchamel
Médaillons de porc, bien
cuits (de 70 g)
non perforé
80
›
50 - 70
38
Volailles
▯
En cuisson mixte, l'humidité évite le dessèchement,
ce qui, justement est déterminant pour la volaille.
Simultanément, la haute température confère à la
surface une délicieuse croûte brune. La vapeur
chaude possède une aptitude au transfert de
chaleur deux fois plus élevée que la chaleur
tournante conventionnelle et atteint toutes les
parties de l'aliment à cuire. C'est pourquoi, une
savoureuse croûte brune se forme sur le poulet
alors que le blanc reste tendre et fondant.
▯
Les temps de cuisson indiqués servent de repères
et dépendent fortement de la température initiale
des aliments. Pour un meilleur contrôle, utilisez la
sonde thermométrique. Ne la placez pas au centre
(espace creux), mais entre la poitrine et la cuisse.
Vous trouverez d'autres indications et les
températures cibles optimales au chapitre Sonde
thermométrique.
▯
Si vous assaisonnez essentiellement la volaille avec
des épices et peu ou pas d'huile, la peau sera plus
croustillante.
Aliments
Bac de cuisson Température en °C
HumiTemps de cuis- Remarques
dité en % son en min.
Canard, entier (3 kg)
non perforé
1) 150 - 160
2) 220
60
0
80 - 90
20 - 30
Magret de canard, saisi,
rosé (350 g pièce)
non perforé
160 - 180
0
12 - 18
Poulet, entier (1,5 kg)
Grille
170 - 180
60
50 - 60
Blanc de poulet, farci, cuit perforé
à la vapeur (200 g pièce)
100
100
10 - 15
Cuisses de poulet
(350 g pièce)
Grille
170 - 180
30 / 60
40 - 45
Filet de dinde, cuit à la
vapeur (300 g pièce)
perforé
100
100
12 - 15
Coquelet, caille, pigeon
(300 g pièce)
perforé
100
100
25 - 30
Coquelet, caille, pigeon
(300 g pièce)
perforé
180 - 200
60 / 80
12 - 16
Commencez par cuire la poitrine par
le dessous. Tournez le canard à la
moitié du temps de cuisson de façon
que le filet se dessèche moins.
Garnitures
Observez aussi les indications sur l'emballage.
Aliment
Bac de cuisson Température en °C
HumiTemps
dité en % de cuisson en
min.
Riz Basmati
(250 g + 500 ml d'eau)
non perforé
100
100
15 - 20
Couscous
(250 g + 250 ml d'eau)
non perforé
100
100
5 - 10
Quenelles (de 90 g)
perforé/non per- 95 - 100
foré
100
20 - 25
Riz long grain
(250 g + 500 ml d'eau)
non perforé
100
100
20 - 25
Riz complet
(250 g + 375 ml d'eau)
non perforé
100
100
25 - 35
Lentilles
(250 g + 500 ml d'eau)
non perforé
100
100
25 - 35
Haricots blancs, trempés
(250 g + 1 l d'eau)
non perforé
100
100
55 - 65
Remarques
39
Desserts
Aliment
Bac de cuisson Température en °C
HumiTemps
dité en % de cuisson en
min.
Remarques
Crème brûlée (de 130 g)
non perforé
90
100
40 - 45
Dans des moules à soufflé, couvrir d'un fil
transparent thermostable.
Petits pains blancs à la
vapeur/grosses brioches
fourrées (de 100 g)
non perforé
100
100
20 - 30
Laisser lever les petits pains 30 min. avant
de les faire cuire à la vapeur (voir chapitre
« Faire lever une pâte »).
Flan/Crème caramel
(de 130 g)
perforé
90 - 95
100
30 - 35
Dans des moules à soufflé, couvrir d'un fil
transparent thermostable.
Compote
non perforé
100
100
15 - 25
par ex. pommes, poires, rhubarbe
Astuce de cuisson : ajouter du sucre, du
sucre vanillé, de la cannelle ou du jus de
citron.
Riz au lait
(250 g de riz +
625 ml de lait)
non perforé
100
100
35 - 45
Astuce de cuisson : ajouter des fruits, du
sucre ou de la cannelle.
Soufflé sucré
non perforé
180 - 200
0 / 60
20 - 40
par ex. de la semoule, du fromage blanc
ou du riz au lait précuit
Autre
Aliment
Bac de cuisson Température en °C
HumiTemps
dité en % de cuisson en
min.
Désinfection (par ex. biberons, pots à confiture)
Grille
100
100
20 - 25
Déshydratation/Séchage de perforé
fruits ou de légumes
80 - 100
0
180 - 300 par ex. de la tomate, des champignons, des
courgettes, des pommes, des poires, etc.
en fines tranches
Œufs, calibre M
(5 exemplaires)
perforé
100
100
8 - 15
Oeufs brouillés (500 g)
Plat en Pyrex,
grille
90
80 - 100
25 - 30
Boulettes de semoule
non perforé
90 - 95
100
8 - 10
Lasagne
non perforé
170 - 190
0 /60
35 - 60
Soufflé
Petits moules à
soufflés, grille
180 - 200
60
12 - 20
Faire fondre du chocolat
Plat creux thermostable, grille
100
100
5-8
40
Remarques
Couvrir d'un film transparent thermostable.
Couvrir d'un film transparent thermostable.
Pâtisseries
▯
‒ _ - \ | chaleur tournante + 60 100% d'humidité :
les pâtes feuilletées et gâteaux à levure de
boulanger sont légers à l'intérieur et
croustillants et brillants à l'extérieur.
Votre four à vapeur vous permet de cuire vos
pâtisseries toujours avec le meilleur taux d'humidité
possible :
‒ a | chaleur tournante + 0% d'humidité :
avec les tartes aux fruits et quiches, l'humidité
en excédent peut s'échapper. Ce mode
correspond à la cuisson dans un four
conventionnel.
‒ a | chaleur tournante + 30% d'humidité :
les gâteaux à pâte à biscuit ne se dessèchent
pas. L'humidité intrinsèque du produit ne peut
pas s'échapper de l'enceinte du four.
Aliments
Bac de cuisson
▯
Vous ne pouvez faire des pâtisseries dans le four à
vapeur que sur un seul niveau. Placez le bac de
cuisson non perforé au deuxième niveau en partant
du bas. Si vous utilisez un moule à bord haut,
placez-le sur la grille que vous insèrerez au premier
niveau en partant du bas.
▯
Pour les pâtisseries également, laissez le filtre à
graisse dans l'appareil.
Température en °C
HumiTemps
dité en % de cuisson
en min.
Tarte aux pommes, couverte moule à charnière de 20 cm,
grille
160 - 170
0
70 - 80
Bagels (100 g pièce)
non perforé
190 - 210
80 / 100
20 - 25
Baguette, précuite
grille
190 - 200
60 / 100
10 - 15
Fond de biscuit, haut
(6 œufs)
moule à charnière
160 - 170
0
30 - 35
Biscuit roulé (2 œufs)
non perforé
210 - 220
0 / 30
6-8
Amuse-gueule à pâte
feuilletée
non perforé
180 - 200
80 / 100
15 - 25
Petits pains
(50 à 100 g pièce)
non perforé
180 - 200
80 / 100
15 - 25
Petits pains précuits
grille
170 - 180
60
8 - 15
Pain (1 - 1,5 kg)
non perforé
1) 200
2) 160 - 165
100
0
15
25 - 35
Gâteau plat en pâte à biscuit non perforé
150 - 160
0
25 - 30
Kugelhopf
(pâte à la levure de boulanger avec 1 kg de farine)
moule à kugelhopf
160 - 175
30 / 60
35 - 45
Tarte à la levure de
boulanger
non perforé
160 - 170
30 / 60
30 - 45
Brioche tressée
(500 g de farine)
non perforé
150 - 160
60 / 80
20 - 30
Muffins
plaque à muffins, grille
170 - 180
0 / 30
20 - 30
Macarons
non perforé
140 - 150
0
25 - 35
Petits gâteaux
non perforé
150 - 170
0
15 - 25
Quiche, tarte
moule à tarte,
grille
180 - 190
0
35 - 60
Gâteau à pâte à biscuit
moule à cake,
moule à charnière, grille
160 - 175
30
50 - 60
Gâteaux individuels
non perforé
150 - 160
0
35 - 45
Remarques
Pour les tartes à la levure de boulanger,
utilisez 30% d'humidité si la garniture est
humide (tarte aux quetsches ou à l'oignon
par exemple), et 60 % d'humidité si la garniture est sèche (streusel par exemple).
41
Aliments
Bac de cuisson
Température en °C
HumiTemps
dité en % de cuisson
en min.
Spritzgebäck
non perforé
150 - 160
0
25 - 30
Tarte
moule à tarte,
grille
190 - 210
0 / 30
30 - 45
Choux à la crème, éclairs
non perforé
170 - 180
0 / 30
40 - 45
Remarques
Régénérer (réchauffer)
▯
▯
Les conditions optimales pour réchauffer sans
dessécher des mets cuits prêts peuvent être
obtenues dans le four vapeur. Cela permet de
conserver le goût et la qualité des aliments qui
semblent avoir été tout juste préparés.
▯
Ne couvrez pas les plats. N'utilisez aucun film
aluminium ni alimentaire.
▯
Les données se réfèrent à des portions pour une
personne. Vous pouvez aussi réchauffer des
quantités plus importantes dans un panier de
cuisson non perforé. Les temps indiqués sont alors
prolongés.
Utilisez pour ce faire le mode de fonctionnement
"Régénérer" d.
Aliment
Bac de cuisson Température en °C
Temps
de cuisson en
min.
Baguette, petits points (congelés) Grille
140
10 - 15
Baguette, petits pains (de la veille) Grille
180
5-8
Rôti, en tranches (de 150 g)
non perforé
120
12 - 15
Légumes
Plat, grille
90 - 100
8 - 10
Pizza, fine
Grille
180
10 - 12
Pizza épaisse
Grille
180
12 - 14
Féculents
Plat, grille
120
7-8
Plats uniques
Plat, grille
120
8 - 15
Remarques
Ne pas superposer les tranches de l'épaisseur
d'un doigt, pour qu'elles soient plus juteuses, verser de la sauce dans le bac de cuisson.
par ex. pâtes, pommes de terre, riz ; les mets cuits
au four ou frits ne sont pas compatibles, tels que
les frites ou les croquettes de pommes de terre
Faire lever la pâte
▯
Le four à vapeur offre le climat idéal pour faire lever
des pâtes et levains ou pâtons, sans les dessécher.
▯
Utilisez pour ce faire le mode "Fermentation" V.
▯
Il n'est pas nécessaire de recouvrir la coupe d'un
torchon humide. Le temps de levée de la pâte est
ainsi deux fois plus court que selon la méthode
habituelle.
▯
Le temps de fermentation mentionné est seulement
indicatif. Laissez la pâte lever jusqu'à ce que son
volume ait doublé.
Aliments
Bac de cuisson
Température
en °C
Temps de cuisson en min.
Remarques
Levain
jatte /grille
38
25 - 45
ex. : pâte à la levure de boulanger,
ferment de cuisson, levain
Décongeler
▯
42
Avec le four à vapeur, vous pouvez décongeler les
surgelés en douceur, mais aussi plus rapidement
qu'à température ambiante.
▯
Pour ce faire, utilisez le mode "Décongélation" W.
▯
Les temps de décongélation indiqués ne sont
qu'indicatifs. La durée de décongélation dépend de
la taille, du poids et de la forme du produit : faites
congeler vos produits alimentaires à plat et
séparément de façon à réduire la durée de
décongélation.
▯
Sortez les aliments de leur emballage avant de les
décongeler.
▯
Décongelez seulement la quantité dont vous avez
besoin maintenant.
▯
N'oubliez pas : une fois décongelé, un produit peut
se conserver moins bien qu'un produit frais et se
gâter plus vite. Préparez donc sans attendre un
produit après sa décongélation et faites-le bien
cuire.
▯
Après la moitié du temps de décongélation,
retourner les viandes et poissons, et détachez les
produits comme les baies ou morceaux de viande. Il
n'est obligatoire que le poisson soit entièrement
décongelé, il suffit que la surface soit assez molle
pour absorber les épices.
m
Risque pour la santé !
Jetez impérativement le liquide de décongélation de
produits alimentaires animaux. Ce liquide ne doit en
aucun venir en contact avec d'autres aliments, car ils
pourraient transmettre des germes.
Glisser le bac de cuisson non perforé sous le produit.
Jeter le liquide de décongélation des viandes et
volailles qui s'est accumulé dans le bac. Nettoyer
ensuite l'évier en faisant couler beaucoup d'eau.
Nettoyer le bac de cuisson dans l'eau de vaisselle
chaud ou au lave-vaisselle.
Après la décongélation, faire fonctionner le four
pendant 15 minutes à 180°C en mode chaleur
tournante.
Aliments
Bac de
cuisson
Température en °C
Type de
cuisson
Temps de
cuisson en min.
Baies (300 g)
perforé
40 - 45
W
3-4
Rôti (1.000 g)
perforé
40 - 45
W
45 - 60*
Filet de poisson (150 g pièce)
perforé
40 - 45
W
5 - 10*
Légumes (400 g)
perforé
40 - 45
W
5-7
Goulache (600 g)
perforé
45 - 50
W
30 - 45*
Poulet (1.000 g)
perforé
45 - 50
W
45 - 60*
Cuisses de poulet (400 g pièce)
perforé
45 - 50
W
20 - 30*
Remarques
* Pour ce plat, ajoutez un temps de compensation : Après le temps de décongélation, éteignez l'appareil et laissez les aliments encore 10 - 15 minutes dans le four fermé afin qu'ils décongèlent à cœur.
43
Mettre en conserves
▯
Le four combi-vapeur vous permet de mettre
facilement en conserves les fruits et les légumes.
▯
Mettez les aliments en conserves le plus vite
possible après l'achat ou la récolte. Un stockage
prolongé réduit la teneur en vitamines et facilite la
fermentation.
▯
▯
▯
Contrôlez et nettoyez soigneusement les bocaux,
les anneaux en caoutchouc, les attaches et les
ressorts.
▯
N'utilisez que des fruits et des légumes en parfait
état.
Désinfectez les bocaux rincés avant de procéder à
la mise en conserves dans votre four combi-vapeur
à 100 °C et avec 100% d'humidité pendant 20 à 25
minutes.
▯
Le four combi-vapeur ne se prête pas^à la mise en
conserves de viande.
Placez les bocaux dans le bac de cuisson perforé.
Ils ne doivent pas se toucher.
▯
Ouvrez la porte du compartiment de cuisson après
écoulement du temps de cuisson. Ne sortez les
bocaux du compartiment de cuisson qu'une fois
entièrement refroidis.
Aliment
Bac de cuisson
Température en °C
HumiTemps
dité en % de cuisson en
min.
Fruits, légumes
(en bocaux à conserves fermés de 0,75 l)
perforé
100
100
35 - 40
Haricots, petits pois
(en bocaux à conserves fermés de 0,75 l)
perforé
100
100
120
Remarques
Extraction de jus (baies)
▯
Avec le four à vapeur, vous pouvez facilement
extraire le jus de baies.
▯
Laissez les baies dans l'appareil jusqu'à ce que le
jus ne coule plus.
▯
Placez les baies dans le bac de cuisson perforé et
placez-le au 3ème niveau en partant du bas. Placez
un niveau en dessous le bac non perforé, afin de
recueillir le jus.
▯
Vous pouvez ensuite comprimer les baies dans un
torchon à vaisselle afin d'en extraire les derniers
jus.
Aliment
Bac de cuisson
Température en °C
HumiTemps
dité en % de cuisson en
min.
Baies
Perforé + non perforé
100
100
44
60 - 120
Remarques
Préparation de yaourts
▯
Le four combi-vapeur vous permet de préparer vos
yaourts vous-même.
▯
Versez le yaourt dans des pots bien rincés.
▯
Chauffez du lait pasteurisé à 90°C sur le foyer pour
éviter de perturber les cultures de yaourt. Ce n'est
pas la peine de chauffer le lait UHT. (Remarque : si
vous préparez des yaourts avec du lait froid, la
durée de maturité s'allonge).
▯
Vous pouvez désinfecter les pots rincés dans votre
four combi-vapeur à 100°C et avec 100% d'humidité
pendant 20 à 25 min. avant de les remplir de yaourt.
Veillez à bien laisser refroidir les pots et le
compartiment de cuisson avant de verser le yaourt
et de placer les pots dans l'appareil.
▯
Important ! Laissez refroidir le lait à 40°C au bainmarie pour ne pas détruire les cultures de yaourt.
▯
Après la préparation, placez les yaourts au
réfrigérateur.
▯
Mélangez du yaourt nature avec des cultures de
yaourt avérées au lait (par 100 ml 1 à 2 cuillères à
café de yaourt).
▯
Pour obtenir du yaourt ferme, ajouter de la poudre
de lait écrémé au lait avant de le chauffer
(1 à 2 cuillères à soupe par litre).
▯
En cas de ferments lactiques, observez les
instructions sur l'emballage.
Aliment
Bac de cuisson
Température en °C
HumiTemps
dité en % de cuisson en
min.
Yaourt aromatisé
(dans des pots en verre fermés)
non perforé
40 - 45
100
Remarques
300 - 360 Astuce de cuisson : aromatisez le
yaourt avec de la purée de fruits, de la
confiture, du miel, de la vanille ou du
chocolat, puis allongez le temps de
préparation si nécessaire.
Préparation de mets encombrants
L'acrylamide dans l'alimentation
▯
Pour la préparation d'aliments volumineux, vous
pouvez retirer les grilles latérales amovibles.
Quels aliments sont concernés ?
▯
Pour ce faire, desserrez les molettes à l'avant des
grilles amovibles et sortez les grilles amovibles en
les tirant vers l'avant.
▯
Posez la grille directement sur le fond du
compartiment de cuisson et placez l'aliment à cuire
ou la cocotte sur la grille. Ne placez pas l'aiment à
cuire ou la cocotte directement sur le fond du
compartiment de cuisson.
L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits à
base de céréales et de pommes de terre cuits à haute
température, tels que les chips, les frites, les toasts, les
petits pains, le pain, les pâtisseries fines (biscuits, pain
d'épices, speculoos).
Conseils culinaires pour limiter la formation d'acrylamide
Généralités
Les temps de cuisson doivent si possible
rester brefs. Les plats doivent dorer et non
brunir. Les plats cuisinés volumineux et
épais contiennent moins d'acrylamide.
Cuisson
En chaleur tournante, 180 °C max.
Petits gâteaux
secs
L'œuf ou le jaune d'œuf réduit la formation
d'acrylamide. Répartissez-les uniformément sur la plaque et sur une seule épaisseur.
Four
Frites
Cuire au moins 400 g par plaque afin que
les frites ne se dessèchent pas.
45
9000913098 fr (970328)
*9000913098*
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.gaggenau.com
*9000796307*
Ý
Ü
ä
å
î
õ
ë
Ö
ï
ô
ú
÷
%6
Ø
Ú
Þ
â
é
Û
ì
Ù
ó
×
ê
0RQWDJHDQOHLWXQJ
,QVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV
1RWLFHGHPRQWDJH
,VWUX]LRQLSHULOPRQWDJJLR
,QVWDOODWLHYRRUVFKULIW
,QVWUXFFLRQHVGHPRQWDMH
,QVWUXo}HVGHPRQWDJHP
̲͉͇͓͇͕͔͕͔͉͓͆́͌̓̾̓ͅͅ
0RQWHULQJVDQYLVQLQJ
0RQWHULQJVYHMOHGQLQJ
0RQWHULQJVYHLOHGQLQJ
$VHQQXVRKMH
3DLJDOGXVMXKHQG
0RQWDYLPRLQVWUXNFLMD
0RQWąçDVLQVWUXNFLMD
Ημπροςιυηώξνλνμρίες
΅μπροςιυϕώζλνμρίες
,QVWUXNFMDPRQWDŰX
0RQWiçQtQiYRG
0RQWiçQ\QiYRG
0RQWDMN×ODYX]X
‫ڈڮۅڸڤڅڽڛڮڂڱڤڜڶڙڵڨڴښڱښھڴڅ‬
㶛櫗渆䠠
%6
%6
PLQ
PLQ
PLQ
ƒ
:6
7RU[
de
(LQEDXP|EHOYRUEHUHLWHQ
(LQEDXP|EHO PVVHQ ELV ƒ& WHPSHUDWXUEHVWlQGLJ VHLQ DQJUHQ
]HQGH0|EHOIURQWHQELVƒ&
$QVFKOXVVGRVHPXVVDX‰HUKDOEGHU(LQEDXQLVFKHOLHJHQ
$XVVFKQLWWDUEHLWHQDP0|EHOYRUGHP(LQVHW]HQGHV*HUlWHV
GXUFKIKUHQ6SlQHHQWIHUQHQGLH)XQNWLRQYRQHOHNWULVFKHQ%DX
WHLOHQNDQQEHHLQWUlFKWLJWZHUGHQ
1LFKWEHIHVWLJWH0|EHOPLWHLQHPKDQGHOVEOLFKHQ:LQNHODQGHU
:DQGEHIHVWLJHQ
*HUlWQXUVRKRFKHLQEDXHQGDVV=XEHK|USUREOHPORVHQWQRP
PHQZHUGHQNDQQ
Ø 0RQWDJHDQOHLWXQJ
:LFKWLJH+LQZHLVH
: 9HUOHW]XQJVJHIDKU
'DV *HUlW LVW VFKZHU =XP %HZHJHQ GHV *HUlWHV VLQG 3HUVRQHQ
HUIRUGHUOLFK1XUJHHLJQHWH+LOIVPLWWHOYHUZHQGHQ
■ 'LH $QOHLWXQJ VRUJIlOWLJ OHVHQ XQG DXIEHZDKUHQ 1XU GHU IDFKJH
UHFKWH(LQEDXHQWVSUHFKHQGGHU0RQWDJHDQOHLWXQJJHZlKUOHLV
WHWGLH6LFKHUKHLWEHLP*HEUDXFK'HU,QVWDOODWHXUKDIWHWIUGDV
HLQZDQGIUHLH)XQNWLRQLHUHQDP$XIVWHOOXQJVRUW
■ 1XUHLQHNRQ]HVVLRQLHUWH)DFKNUDIWGDUIGDV*HUlWDQVFKOLH‰HQ
■ 9RUGHU'XUFKIKUXQJMHJOLFKHU$UEHLWHQGLH6WURP]XIXKUDEVWHO
OHQ
■ =XU9HUPHLGXQJYRQ6FKQLWWYHUOHW]XQJHQ6FKXW]KDQGVFKXKH
WUDJHQ 7HLOH GLH ZlKUHQG GHU 0RQWDJH ]XJlQJOLFK VLQG N|QQHQ
VFKDUINDQWLJVHLQ
■ *HUlWYRUGHP(LQEDXDXI7UDQVSRUWVFKlGHQSUIHQ
■ *HUlWQLFKWDQ7U7UJULIIRGHUXQWHUHU/XIWOHLVWHDQKHEHQ
■ )UGLH,QVWDOODWLRQGLHDNWXHOOJOWLJHQ%DXYRUVFKULIWHQXQGGLH
9RUVFKULIWHQGHVUHJLRQDOHQ(OHNWUL]LWlWVYHUVRUJHUVEHDFKWHQ
■ *HUlWGHU*HUlWHNODVVH =XP(LQEDXLQHLQ.FKHQP|EHO
JHPl‰(LQEDXVNL]]H 0LQGHVWDEVWlQGHEHDFKWHQ (OHNWULVFKHU$QVFKOXVV
$XI JHHLJQHWH $EVLFKHUXQJ GHU +DXVLQVWDOODWLRQ DFKWHQ 6SDQQXQJ
XQG)UHTXHQ]GHV*HUlWHVPVVHQPLWGHUHOHNWULVFKHQ,QVWDOOD
WLRQEHUHLQVWLPPHQ VLHKH7\SHQVFKLOG 'DV*HUlWHQWVSULFKWGHU6FKXW]NODVVH XQGGDUIQXUPLW6FKXW]
OHLWHU$QVFKOXVVEHWULHEHQZHUGHQ
'LH$EVLFKHUXQJEHU%RGHU&$XWRPDWHQLVWHUIRUGHUOLFK
,QGHU,QVWDOODWLRQPXVVHLQDOOSROLJHU7UHQQVFKDOWHUPLWPLQGHV
WHQV PP.RQWDNW|IIQXQJYRUKDQGHQVHLQ'LHVHUPXVVQDFK
GHP(LQEDXQRFK]XJlQJOLFKVHLQ
*HUlWRKQH$QVFKOXVVOHLWXQJ 1XUQDFK$QVFKOXVVELOGDQVFKOLH
‰HQ%HL%HGDUIEHLOLHJHQGH.XSIHUEUFNHQPRQWLHUHQ%HL)DO
VFKDQVFKOXVVNDQQGDV*HUlWEHVFKlGLJWZHUGHQ
1HW]DQVFKOXVVOHLWXQJ7\S + 99)RGHUK|KHUZHUWLJ'LHJHOE
JUQH$GHUIUGHQ6FKXW]OHLWHU$QVFKOXVVPXVVJHUlWHVHLWLJ
PPOlQJHUVHLQDOVGLHDQGHUHQ$GHUQ
)UHLQH(LQEDXWLHIHYRQ PPGDV$QVFKOXVVNDEHOLP%HUHLFK
GHUDEJHVFKUlJWHQ*HKlXVH(FNHUHFKWVQDFKXQWHQIKUHQ
3ODQXQJVKLQZHLVH
7UDQVFKODJQLFKWZHFKVHOEDU
$EVWDQG0|EHONRUSXVELV7UIURQWIOlFKH PP
$EVWDQG0|EHONRUSXVELV7UJULIIDX‰HQNDQWH PPEHLQDFKJH
UVWHWHP*ULII 6RQGHU]XEHK|U )URQWEHUVWDQGJJI LQNO 7UJULIIIUGLHgIIQXQJYRQVHLWOLFKHQ
6FKXEODGHQEHDFKWHQ
%HL3ODQXQJHLQHU(FNO|VXQJ7U|IIQXQJVZLQNHOYRQPLQGƒ
EHUFNVLFKWLJHQ
1RWHV
■ 7KHDSSOLDQFHGRRU VDOLJQPHQWFDQEHDGMXVWHGDWWKHXSSHU
KLQJH LQ RUGHU WR DFKLHYH D SUHFLVH JDS EHWZHHQ WKH XSSHU HGJH
RIWKHGRRUDQGWKHXSSHUDLUVWULS
■ 7KHKHLJKWRIWKHGRRUFDQQRWEHDGMXVWHG
■ 7KHDSSOLDQFHGRRULVDOUHDG\DOLJQHGZKHQWKHDSSOLDQFHLV
GHOLYHUHG<RXZLOOQRWQRUPDOO\QHHGWRDOLJQWKHGRRU
,OIDXWSUpYRLUGDQVO LQVWDOODWLRQXQGLVMRQFWHXUPXOWLSRODLUHD\DQW
XQH GLVWDQFH G RXYHUWXUH GHV FRQWDFWV G DX PRLQV PP HW UHVWDQW
DFFHVVLEOHDSUqVODSRVH
$SSDUHLOVDQVFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ IDLUHOHUDFFRUGHPHQW
XQLTXHPHQWVHORQOHVFKpPDGHEUDQFKHPHQW6LQpFHVVDLUH
XWLOLVHUOHVFDYDOLHUVHQFXLYUHIRXUQLV6 LOQ HVWSDVEUDQFKpGH
PDQLqUHFRQIRUPHO DSSDUHLOSHXWrWUHHQGRPPDJp
&RUGRQG DOLPHQWDWLRQVHFWHXU W\SH + 99)RXTXDOLWp
VXSpULHXUH 'X F{Wp GH O DSSDUHLO OH FRQGXFWHXU YHUWMDXQH GH WHUUH
GRLWDYRLUXQHORQJXHXUVXSpULHXUHGH PPDX[DXWUHV
FRQGXFWHXUV
3RXUXQHSURIRQGHXUG HQFDVWUHPHQWGH PPIDLUHSDVVHUOH
FRUGRQG DOLPHQWDWLRQjGURLWHHWSDUOHEDVGDQVOD]RQHROH
ERvWLHUSUpVHQWHXQFRLQFRXSp
&RPELQDWLRQZLWKZDUPLQJGUDZHU
)LWWKHZDUPLQJGUDZHUILUVW)ROORZWKHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVIRU
WKHZDUPLQJGUDZHU
6OLGHWKHRYHQRQWKHZDUPLQJGUDZHULQWRWKHLQVWDOODWLRQ
FDELQHW'RQRWGDPDJHWKHZDUPLQJGUDZHUFRYHUZKHQVOLGLQJLW
LQ
3RVHGHO DSSDUHLO
5HPRYDO
(QFDVGHSRVHGHGHX[DSSDUHLOVF{WHjF{WH /HVGHX[
SRLJQpHVGHSRUWHGRLYHQWrWUHWRXUQpHVYHUVOHPLOLHX
■ 6 LOQ \DSDVGHIRQGLQWHUPpGLDLUHDXGHVVXVGHO DSSDUHLO
EORTXHU FH GHUQLHU SRXU O HPSrFKHU GH EDVFXOHU GDQV OH PHXEOH IL[HUGHX[pTXHUUHVGXFRPPHUFHGHVGHX[F{WpVGXPHXEOH
SURIRQGHXU PP PPDXGHVVXVGHODKDXWHXUGH
O DSSDUHLO ■ 'DQV OH PHXEOH GX F{Wp GH OD FKDUQLqUH HQ EDV VXU OH F{Wp IL[HU
ODSODTXHPpWDOOLTXHIRXUQLHDXPR\HQGHGHX[YLV%LHQ
PDUTXHU OH FHQWUH GHV SRLQWV GH YLVVDJH FDU LO IDXW SRVLWLRQQHU OD
SODTXHDYHFODSOXVJUDQGHSUpFLVLRQSRVVLEOH6HORQOD
FRQILJXUDWLRQ SRVHVXUWDEOHWWHLQWHUPpGLDLUHRXVXUWLURLU
FKDXIIDQW:6 WRXUQHUODSODTXHGHPDLQWLHQGHƒ$X
PRPHQW GH VRQ LQVHUWLRQ GDQV OH PHXEOH O DSSDUHLO V HQFOLTXHWWH
GDQVODSODTXH
,QVpUHUFRPSOqWHPHQWO DSSDUHLOGDQVOHPHXEOH
1HSDVFRXGHUOHFRUGRQpOHFWULTXHQLOHFRLQFHURXOHIDLUH
SDVVHUVXUGHVDUrWHVYLYHV
&HQWUHUO DSSDUHLO
(QWUHO DSSDUHLOHWOHVIDoDGHVYRLVLQHVGXPHXEOHLOIDXWODLVVHU
XQMHXGH PP
$MXVWHUO DSSDUHLOjO KRUL]RQWDOHGHPDQLqUHWUqVSUpFLVHDX
PR\HQG XQQLYHDXjEXOOH
)L[HU O DSSDUHLO DYHF OD YLV IRXUQLH (QOHYHU OD VpFXULWp GH OD SRUWH
■
'LVFRQQHFWWKHDSSOLDQFHIURPWKHSRZHUVXSSO\
8QGRWKHVHFXULQJVFUHZV
/LIWWKHDSSOLDQFHVOLJKWO\DQGSXOOLWRXWFRPSOHWHO\
fr
Þ 1RWLFHGHPRQWDJH
5HPDUTXHVLPSRUWDQWHV
: 5LVTXHGHEOHVVXUH / DSSDUHLOHVWORXUG SHUVRQQHVVRQWQpFHVVDLUHVSRXUGpSODFHU
O DSSDUHLO8WLOLVHUH[FOXVLYHPHQWGHVPR\HQVDSSURSULpV
■ /LUHDWWHQWLYHPHQWHWFRQVHUYHUODQRWLFH3RXUJDUDQWLUOD
VpFXULWp SHQGDQW OH IRQFWLRQQHPHQW GH O DSSDUHLO FH GHUQLHU GRLW
rWUHPRQWpGHPDQLqUHFRQIRUPHDX[UqJOHVGHO DUW
/ LQVWDOODWHXUHVWUHVSRQVDEOHGXERQIRQFWLRQQHPHQWGH
O DSSDUHLOVXUOHOLHXRLOO DLQVWDOOpHWPLVHQVHUYLFH
■ /HWHFKQLFLHQFKDUJpGXEUDQFKHPHQWGRLWrWUHDJUpp
■ $YDQWG HIIHFWXHUWRXWWUDYDLOFRXSHUO DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
■ 3RXUpYLWHUOHVFRXSXUHVSRUWHUGHVJDQWVGHSURWHFWLRQ/HV
SLqFHVDFFHVVLEOHVGXUDQWOHPRQWDJHSHXYHQWSUpVHQWHUGHV
DUrWHVYLYHV
■ 9pULILHUVLO DSSDUHLOQ DSDVpWpHQGRPPDJpGXUDQWOHWUDQVSRUW
■ 1HSDVVRXOHYHUO DSSDUHLOHQOHSUHQDQWSDUODSRUWHSDUOD
SRLJQpHGHSRUWHRXSDUODUpJOHWWHLQIpULHXUHG DpUDWLRQ
■ 3RXUO LQVWDOODWLRQUHVSHFWHUOHVUqJOHVHQYLJXHXUHWOHV
FRQVLJQHVGXGLVWULEXWHXUORFDOG pOHFWULFLWp
■ $SSDUHLOGHFODVVH jLQVWDOOHUGDQVXQPHXEOHGHFXLVLQH
VHORQOHVFKpPDGHSRVH UHVSHFWHUOHVGLVWDQFHVPLQLPDOHV $MXVWHUODSRUWH
/D SRUWH GH O DSSDUHLO SHXW rWUH OpJqUHPHQW DMXVWpH SRXU REWHQLU XQ
DOLJQHPHQWH[DFW
3RXUFHIDLUHH[WUDLUHOpJqUHPHQWO DSSDUHLOGHODQLFKH
G HQFDVWUHPHQW8QHRXYHUWXUHRYDOHVHWURXYHVXUOHF{Wp
FKDUQLqUHGXGHVVXVGHO DSSDUHLO5HWLUHUOHFKDSHDXGH
SURWHFWLRQ 'HVVHUUHU OpJqUHPHQW OHV YLV $OOHQ PP PDLV QH SDV
OHVH[WUDLUH $MXVWHUODSRUWHVXUOHVYLVODWpUDOHV 7RU[ 5HVVHUUHUOHVGHX[YLV $OOHQ PP 5HSRVHUOHFKDSHDXGH
SURWHFWLRQ
5HPDUTXHV
■ / KRUL]RQWDOLWpGHODSRUWHGHO DSSDUHLOSHXWrWUHDMXVWpHDX
QLYHDX GH OD FKDUQLqUH VXSpULHXUH DILQ G REWHQLU XQ MHX FRQVWDQW
HQWUHODSRUWHHWOHEDQGHDXVXSpULHXU
■ /DSRUWHQHSHXWSDVrWUHDMXVWpHHQKDXWHXU
■ /DSRUWHGHO DSSDUHLOHVWDMXVWpHGDQVVRQpWDWGHOLYUDLVRQ,O
Q HVWQRUPDOHPHQWSDVQpFHVVDLUHG DMXVWHUODSRUWH
,QVWUXFWLRQVGHSODQLILFDWLRQ
/HVHQVG RXYHUWXUHGHODSRUWHQ HVWSDVPRGLILDEOH
'LVWDQFHHQWUHOHFRUSVGXPHXEOHHWODIDoDGHGHODSRUWH PP
'LVWDQFHHQWUHOHFRUSVGXPHXEOHHWOHERUGH[WpULHXUGHOD
SRLJQpHGHODSRUWH PPGDQVOHFDVGHODSRLJQpHDMRXWpH
DFFHVVRLUHVSpFLDO )DLUHDWWHQWLRQDXGpERUGHPHQWGHODIDoDGH\FRPSULVOHFDV
pFKpDQWFHOXLGHODSRLJQpHSRXUO RXYHUWXUHGHWLURLUVODWpUDX[
6LXQHVROXWLRQG DQJOHHVWHQYLVDJpHWHQLUFRPSWHG XQG DQJOH
G RXYHUWXUHGHODSRUWHG DXPRLQV ƒ
3UpSDUDWLRQGHVPHXEOHV
$VVRFLDWLRQDYHFXQWLURLUFKDXIIDQW
/HVPHXEOHVRVRQWHQFDVWUpVOHVDSSDUHLOVGRLYHQWUpVLVWHU
MXVTX jXQHWHPSpUDWXUHGH ƒ&HWOHVIDoDGHVGHVPHXEOHV
YRLVLQVMXVTX j ƒ&
/DSULVHGHFRXUDQWGRLWVHWURXYHUjO H[WpULHXUGHODQLFKH
G HQFDVWUHPHQW
)DLUHOHVGpFRXSHVVXUOHPHXEOHDYDQWGHPHWWUHO DSSDUHLOHQ
SODFHeOLPLQHUOHVFRSHDX[TXLSRXUUDLHQWDIIHFWHUOH
IRQFWLRQQHPHQWGHFRPSRVDQWVpOHFWULTXHV
6LOHVPHXEOHVQHVRQWSDVIL[pVLOIDXWOHVIL[HUDXPXUDXPR\HQ
G XQHpTXHUUHGXFRPPHUFH
3ODFHUO DSSDUHLOjXQHKDXWHXUWHOOHTX LOVRLWHQFRUHSRVVLEOHGH
VRUWLUIDFLOHPHQWOHVDFFHVVRLUHV
0RQWHUG DERUGOHWLURLUFKDXIIDQW:65HVSHFWHUOHVLQVWUXFWLRQV
GHPRQWDJHGXWLURLUFKDXIIDQW
,QWURGXLUHOHIRXUGDQVOHPHXEOHG HQFDVWUHPHQWVXUOHWLURLU
FKDXIIDQW(QO LQWURGXLVDQWQHSDVHQGRPPDJHUOHEDQGHDXGX
WLURLUFKDXIIDQW
'pSRVH
0HWWUHO DSSDUHLOKRUVWHQVLRQ
'HVVHUUHUOHVYLVGHIL[DWLRQ
6RXOHYHUOpJqUHPHQWHWH[WUDLUHHQWLqUHPHQWO DSSDUHLO
it
5DFFRUGHPHQWpOHFWULTXH
â ,VWUX]LRQLSHULOPRQWDJJLR
6 DVVXUHUTXHO LQVWDOODWLRQpOHFWULTXHGXORJHPHQWHVW
VXIILVDPPHQWSURWpJpH/DWHQVLRQHWODIUpTXHQFHGHO DSSDUHLO
GRLYHQWFRUUHVSRQGUHjFHOOHVGHO LQVWDOODWLRQpOHFWULTXH YRLUOD
SODTXHWWHG LGHQWLILFDWLRQ / DSSDUHLOHVWGHODFODVVHGHSURWHFWLRQ HWGRLWREOLJDWRLUHPHQW
rWUHUDFFRUGpjXQHSULVHDYHFWHUUH
,OGRLWrWUHSURWpJpSDUXQFRXSHFLUFXLWDXWRPDWLTXHW\SH%RX&
,QGLFD]LRQLLPSRUWDQWL
: 3HULFRORGLOHVLRQL
/ DSSDUHFFKLRqSHVDQWH3HUVSRVWDUORRFFRUURQR SHUVRQH
8WLOL]]DUHHVFOXVLYDPHQWHDXVLOLDGHJXDWL
■ /HJJHUHDWWHQWDPHQWHHFRQVHUYDUHOHLVWUX]LRQL6ROR
XQ LQVWDOOD]LRQHFRUUHWWDFRQIRUPHPHQWHDTXDQWRLQGLFDWRQHOOH
LVWUX]LRQLGLPRQWDJJLRJDUDQWLVFHODVLFXUH]]DGXUDQWHO XVR

Manuels associés