▼
Scroll to page 2
of
24
Four à vapeur HMT85D.53. [fr] Notice d’utilisation Þ Table des matières locnsatied’ufr]N[ Précautions de sécurité importantes ....................................... 4 Causes de dommages ......................................................................5 Votre nouvel appareil ................................................................. 6 Bandeau de commande....................................................................6 Etalonnage automatique....................................................................6 Vos accessoires ......................................................................... 7 Accessoire ...........................................................................................7 Introduction de l'accessoire..............................................................7 Compartiment de cuisson .................................................................7 Accessoire spécial .............................................................................7 Avant la première utilisation ..................................................... 7 Réglage de l'heure .............................................................................8 Réglage de la classe de dureté de l'eau .......................................8 Première mise en service..................................................................8 Nettoyage préalable des accessoires ............................................8 Utilisation de l'appareil .............................................................. 8 Remplir le réservoir d'eau .................................................................8 Mise en service de l'appareil............................................................9 Mettre l'appareil hors service ........................................................ 10 Après chaque utilisation ................................................................. 10 Modification de l'heure.................................................................... 10 Programmes automatiques ..................................................... 10 Réglage du programme ................................................................. 10 Remarques concernant les programmes ................................... 11 Tableaux des programmes ............................................................ 12 Réglages de base ..................................................................... 12 Entretien et nettoyage.............................................................. 13 Nettoyants ......................................................................................... 13 Détartrage.......................................................................................... 14 Incidents et dépannage ........................................................... 15 Remplacement du joint de porte .................................................. 16 Changer l'ampoule dans le compartiment de cuisson............. 16 Service après-vente ................................................................. 16 Numéros de produit E et de fabrication FD ............................... 16 Protection de l'environnement ................................................ 17 Elimination écologique.................................................................... 17 Conseils pour économiser de l'énergie....................................... 17 Tableaux et conseils ................................................................ 17 Accessoire ....................................................................................... 17 Récipients ......................................................................................... 17 Temps de cuisson et quantité à cuire ......................................... 17 Répartir les aliments uniformément ............................................. 17 Aliments sensibles à la pression .................................................. 17 Cuisson simultanée de plusieurs plats........................................ 17 Légumes............................................................................................ 17 Garnitures et légumes secs........................................................... 18 Volaille et viande.............................................................................. 18 Poisson .............................................................................................. 19 Garniture de potage, divers........................................................... 19 Desserts, compote .......................................................................... 20 Réchauffer des mets....................................................................... 20 Décongélation .................................................................................. 20 Laisser lever de la pâte .................................................................. 21 Extraire le jus .................................................................................... 21 Mise en conserve ............................................................................ 21 Produits surgelés ............................................................................. 22 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com 3 : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant. Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage. Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport. Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation. Toujours insérer les accessoires à l'endroit dans le four. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation. Risque d'incendie ! Tout objet inflammable entreposé dans le compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Risque de brûlure ! ■ L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés ■ Les récipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson. ■ De la vapeur chaude peut s'échapper lors du fonctionnement. Ne pas toucher les orifices d'aération. Eloigner les enfants. Risque de brûlures ! ■ Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants. ■ La présence d'eau dans un compartiment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. ■ De la vapeur chaude peut s'échapper lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température. Ne pas se placer trop près de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. Eloigner les enfants. ■ Même après l'arrêt de l'appareil, l'eau dans la coupelle d'évaporation est encore chaude. Ne pas vider la coupelle d'évaporation immédiatement après l'arrêt. Laisser refroidir l'appareil avant de le nettoyer. ■ Du liquide chaud peut déborder lors de l'enlèvement des bacs de cuisson. Retirer les bacs de cuisson chauds prudemment avec des gants isolants. Risque de brûlure ! Risque de brûlure ! Risque de brûlure ! Risque de brûlures ! Risque de brûlures ! Risque de brûlures ! 4 Risque de blessure ! ■ Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif. ■ Les liquides inflammables peuvent s'enflammer dans le compartiment de cuisson chaud (déflagration). Ne pas remplir le réservoir d'eau de liquides inflammables (p.ex. boissons alcoolisées). Remplir le réservoir d'eau exclusivement d'eau ou de solution détartrante que nous recommandons. ■ Tant que l'appareil n'est pas solidement vissé il peut basculer lors de l'ouverture de la porte de l'appareil ou tomber du meuble. Ne pas ouvrir la porte de l'appareil avant que celui-ci ne soit complètement inséré dans le meuble. Avant de fixer l'appareil, ouvrir la porte avec prudence. Respecter les instructions dans la notice de montage. Risque de choc électrique ! ■ Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après­vente. ■ L'isolation des câbles des appareils électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil. ■ De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur. ■ Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le service après-vente. Causes de dommages Attention ! ■ Risq ue d e b lessures et d'incendie ! ■ ■ ■ Risq ue d e b lessure ! Risq ue d e choc électrique ! ■ ■ ■ ■ ■ Ne placez rien à même le fond du compartiment de cuisson. Ne le couvrez pas de film alu. Une accumulation de chaleur risque d'endommager l'appareil. Le fond du compartiment de cuisson et la coupelle d'évaporation doivent toujours rester dégagés. Placez toujours la vaisselle dans un bac de cuisson perforé ou sur une grille. Une feuille alu placée dans le compartiment de cuisson ne doit pas entrer en contact avec la vitre de la porte. Cela peut conduire à des décolorations définitives sur la vitre de la porte La vaisselle doit résister à la chaleur et à la vapeur. N'utilisez pas de vaisselle présentant des taches de rouille. Même des taches infimes peuvent occasionner de la rouille dans le compartiment de cuisson. Lors de la cuisson à la vapeur avec un bac de cuisson perforé, insérez toujours en-dessous la plaque à pâtisserie ou le bac de cuisson non perforé. Cela permet de recueillir le liquide qui s'égoutte. Ne pas conserver des aliments humides dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée. Ils peuvent occasionner de la rouille dans le compartiment de cuisson. Le jus de fruits peut laisser des taches dans le compartiment de cuisson. Enlevez toujours immédiatement le jus de fruits et essuyez ensuite avec un chiffon humide et un chiffon sec. Si le joint de la porte est fortement encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement. Les façades des meubles voisins peuvent être endommagées. Garder toujours le joint de porte propre et le remplacer, le cas échéant. Le compartiment de cuisson de votre appareil est en acier inoxydable de qualité supérieure. Si le compartiment de cuisson est mal entretenu, la corrosion peut y apparaître. Respectez les indications d'entretien et de nettoyage figurant dans la notice d'utilisation. Eliminez les salissures dans le compartiment de cuisson, dès que l'appareil a refroidi. Risq ue d e choc électrique ! Risq ue d e choc électrique ! 5 Votre nouvel appareil Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur ■ le bandeau de commande ■ l'étalonnage automatique Bandeau de commande %RXWRQ 0DUFKH$UUrW 7RXFKHVGH WHPSpUDWXUH $IILFKDJHDYHF WRXFKHVGHIRQFWLRQ 6pOHFWHXU URWDWLI 7RXFKH 6WDUW3DXVH Elément de commande/Affichage Utilisation/Signification Touche Allumer/éteindre # Mettre l'appareil en service et hors service Touches de température 40 Cuisson à la vapeur à 40 °C, p.ex. pour laisser lever de la pâte et pour décongeler 60 Cuisson à la vapeur à 60 °C, p.ex. pour décongeler 80 Cuisson à la vapeur à 80 °C, p.ex. pour du poisson et des saucisses 90 Cuisson à la vapeur à 90 °C, p.ex. pour du poisson, des saucisses et des garnitures de potage 100 D Cuisson à la vapeur à 100 °C, p.ex. pour des légumes, du poisson, de la viande et des garnitures, pour extraire le jus et pour la mise en conserves (Pour des indications plus détaillées concernant les mets et les plats, voir le chapitre : Tableaux et conseils) Touche de fonction Détartrage r Détartrage du système d'eau et de la coupelle d'évaporation (voir le chapitre : Détartrage) Touche de fonction Programme ` Sélection des programmes automatiques (voir le chapitre : Programmes automatiques) Touche de fonction Horloge 0 Appareil allumé Réglage de la durée [r] Appareil éteint Pression brève : Modifier l'heure [0 ] Pression longue : Modifier les réglages de base Touche de fonction Poids f Réglage du poids de l'aliment à cuire pour un programme Affichage Détartrage Ê L'affichage Ê vous invite à détartrer l'appareil (voir le chapitre : Détartrage) Affichage Remplir le réservoir d'eau Ë L'affichage Ë vous invite à remplir le réservoir d'eau (voir le chapitre : Remplissage du réservoir d'eau) Affichage É Vider la coupelle d'évaporation L'affichage É vous invite pendant le détartrage à éliminer l'eau résiduelle dans la coupelle d'évaporation à l'aide de l'éponge de nettoyage jointe Sélecteur rotatif Réglage de valeurs dans l'affichage Le sélecteur rotatif est escamotable. Pour l'enclencher et le désenclencher, vous appuyez sur le sélecteur rotatif Touche Marche/Pause n Pression brève démarrer et interrompre le fonctionnement (pause) Pression longue : terminer le fonctionnement Etalonnage automatique La température d'ébullition de l'eau dépend de la pression atmosphérique. Lors de l'étalonnage, l'appareil se règle aux conditions atmosphériques régnant sur le lieu d'installation. Cela a lieu automatiquement lors de la première mise en service (voir le chapitre: Première mise en service). Il se produira plus de vapeur que d'habitude. 6 Il est ici important que l'appareil émette de la vapeur pendant 20 minutes à 100 °C sans interruption. N'ouvrez pas la porte de l'appareil pendant ce temps. Si l'appareil ne pouvait pas s'étalonner automatiquement (p.ex. parce que la porte de l'appareil a été ouverte), l'étalonnage sera effectué de nouveau lors du fonctionnement de cuisson suivant. Après un déménagement Afin que l'appareil se réadapte automatiquement au nouveau lieu, remettez l'appareil aux réglages usine (voir le chapitre : Réglages de base) et répétez les opérations de la première mise en service (voir le chapitre : Première mise en service). Après une coupure de courant L'appareil mémorise les réglages de l'étalonnage, même en cas de panne de courant ou de séparation du secteur. Un nouvel étalonnage n'est pas nécessaire. Vos accessoires Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux récipients. Assurez-vous d'insérer les accessoires toujours dans le bon sens dans le compartiment de cuisson. Accessoire Votre appareil est livré avec les accessoires suivants : Bac de cuisson, non perforé, GN ^, 40 mm de profondeur pour récupérer le liquide qui s'égoutte pendant la cuisson à la vapeur et pour cuire du riz, des légumes secs, des céréales etc. Bac de cuisson, perforé, GN ^, 40 mm de profondeur pour cuire à la vapeur du poisson entier ou des grandes quantités de légumes, pour extraire le jus de baies etc. Introduction de l'accessoire L'accessoire est doté d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt empêche le basculement de l'accessoire lors de son extraction. L'accessoire doit être correctement introduit dans le compartiment de cuisson, pour que la sécurité antibasculement fonctionne. En enfournant le bac de cuisson, veuillez à ce que le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le bas. D +DXWHXUV G HQIRXUQHPHQW /RJHPHQWGXUpVHUYRLU &RXSHOOH G pYDSRUDWLRQ DYHFUpVHUYRLUG HDX Videz la coupelle d'évaporation après chaque cuisson en utilisant l'éponge de nettoyage fournie, sinon la coupelle risque de déborder lors du fonctionnement suivant. Attention ! Ne placez rien à même le fond du compartiment de cuisson. Ne le couvrez pas de film alu. Une accumulation de chaleur risque d'endommager l'appareil. Le fond du compartiment de cuisson et la coupelle d'évaporation doivent toujours rester dégagés. Placez toujours la vaisselle dans un bac de cuisson perforé ou sur une grille. Accessoire spécial D'autres accessoires sont en vente dans le commerce spécialisé : Accessoire D Référence Bac de cuisson, non perforé, GN ^, 40 mm HEZ36D254 de profondeur Bac de cuisson, perforé, GN ^, 40 mm de profondeur HEZ36D254G Bac de cuisson, non perforé, GN Y, 40 mm HEZ36D153 de profondeur Compartiment de cuisson Appuyez sur le symbole v, pour ouvrir la porte de l'appareil. Le compartiment de cuisson possède trois hauteurs d'enfournement. Les hauteurs d'enfournement se comptent du bas vers le haut. Bac de cuisson, perforé, GN Y , 40 mm de profondeur HEZ36D153G Récipient en porcelaine, non perforé, GN Y HEZ36D513P Eponge de nettoyage 643 254 Détartrant 311 138 Chiffon microfibres alvéolé 460 770 Avant la première utilisation Dans ce chapitre vous apprenez quelles opérations sont nécessaires avant la première utilisation : ■ régler l'heure ■ modifier la classe de dureté de l'eau en cas de besoin ■ la première mise en service ■ nettoyer les accessoires au préalable l'appareil peut encore contenir d'infimes quantités de condensat. Votre appareil a été testé méticuleusement en usine pour vérifier son fonctionnement irréprochable. C'est pourquoi 7 Réglage de l'heure 5. Maintenir la touche 0 appuyée pour quitter les réglages de Après le raccordement électrique, le symbole [0] et ‹‹:‹‹ s'allument dans l'affichage. base. La modification est mémorisée. 1. Régler l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif. Première mise en service 2. Appuyer sur la touche 0. Avant la première utilisation, chauffez l'appareil vide à 100 °C pour 20 minutes. N'ouvrez pas la porte de l'appareil pendant ce temps. L'appareil sera automatiquement calibré (voir le chapitre : Etalonnage automatique). L'heure actuelle est validée. Réglage de la classe de dureté de l'eau Détartrez régulièrement votre appareil. Ce n'est qu'ainsi que vous pouvez éviter des dommages. Votre appareil affiche automatiquement en temps utile qu'il doit être détartré. Il est préréglé à la classe de dureté de l'eau “moyenne“t. Modifiez la valeur si votre eau est plus douce ou plus dure. Vous pouvez vérifier la dureté de l'eau au moyen des rubans testeurs joints ou la demander à votre compagnie des eaux. Si votre eau est très calcaire, nous vous recommandons d'utiliser de l'eau adoucie. Le détartrage n'est pas nécessaire si vous utilisez exclusivement de l'eau adoucie. Dans ce cas, modifiez la classe de dureté de l'eau sur “adoucie“. Vous pouvez modifier la classe de dureté de l'eau dans les réglages de base lorsque l'appareil est éteint. 1. Le cas échéant, appuyer sur le bouton #, pour éteindre l'appareil. 2. Maintenir la touche 0 appuyée, jusqu'à ce que ™‚ ‚ 1. Appuyer sur la touche # pour mettre l'appareil en service. 2. Remplir le réservoir d'eau et l'introduire (voir le chapitre : Remplissage du réservoir d'eau). 3. Appuyer sur la touche n. L'appareil chauffe à 100 °C. La durée de 20 minutes commence uniquement à s'écouler lorsque la température réglée est atteinte. N'ouvrez pas la porte de l'appareil pendant ce temps. Il est mis fin automatiquement au fonctionnement de cuisson et un signal retentit. 4. Appuyer sur la touche # pour éteindre l'appareil. Laissez la porte de l'appareil entrebâillée jusqu'à ce que l'appareil soit refroidi. Nettoyage préalable des accessoires Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement les accessoires avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et une lavette. apparaisse dans l'affichage. 3. Appuyer répétitivement sur la touche 0, jusqu'à ce que ™† ƒ apparaisse (dureté de l'eau “moyenne“). 4. Tourner le sélecteur rotatif pour modifier la classe de dureté de l'eau. Valeurs possibles : ™† ‹ adoucie - ™† ‚ douce I ™† ƒ moyenne II ™† „ dure II ™† … très dure IV Utilisation de l'appareil Dans ce chapitre, vous apprendrez ■ comment remplir le réservoir d'eau ■ comment allumer et éteindre l'appareil ■ ce que vous devez respecter après chaque utilisation ■ comment modifier l'heure Remplir le réservoir d'eau Remplissez le réservoir d'eau avant chaque utilisation : 1. Ouvrir la porte de l'appareil et retirer le réservoir d'eau (fig. A). 2. Remplir le réservoir d'eau froide (fig. B). MIN Quantité d'eau suffisante pour env. 30 minutes de cuisson à la vapeur à 100 °C MAX Quantité d'eau suffisante pour env. 2 heures de cuisson à la vapeur à 100 °C Appuyez sur le symbole v, pour ouvrir la porte de l'appareil. Le réservoir d'eau se trouve à droite. Attention ! Dommages de l'appareil dus à l'utilisation de liquides non appropriés ■ ■ ■ Utilisez exclusivement de l'eau fraîche du robinet, de l'eau adoucie ou de l'eau minérale plate. Si votre eau du robinet est très calcaire, nous vous recommandons d'utiliser de l'eau adoucie. N'utilisez pas d'eau distillée, pas d'eau du robinet fortement chlorée (> 40 mg/l) ni d'autres liquides. Votre compagnie des eaux peut vous renseigner sur votre eau du robinet. Vous pouvez vérifier la dureté de l'eau au moyen des rubans testeurs joints. 8 $ % 0$; 0,1 0,1 3. Introduire le réservoir d'eau complètement jusqu'à l'arrêt et appuyer en bas sur la surface hachurée (fig. C). 3. Tourner le sélecteur rotatif, pour régler une durée (max. 2 h). ' & Le réservoir doit être au même niveau que son logement (fig. D). 4. Appuyer sur la touche Mise en service de l'appareil n. 1. Appuyer sur le bouton # pour mettre l'appareil en service. L'appareil chauffe. La durée s'écoule uniquement après le temps de chauffe. Modifier la température La température de référence 100 et la durée de référence [r] 20 min. apparaissent dans l'affichage Vous pouvez modifier à tout moment la température. Pour cela, appuyez sur la touche de température désirée : ■ 2. Appuyer sur la touche de température, pour sélectionner une température (Pour des indications plus détaillées concernant les mets et les plats, voir le chapitre : Tableaux et conseils). Touche Application 40 °C p.ex. pour laisser lever de la pâte 30 min et pour décongeler 60 °C p.ex. pour décongeler 80 °C p.ex. pour du poisson et des sau- 20 min cisses 90 °C p.ex. pour du poisson, des saucisses et des garnitures de potage 100 °C Durée de référence 20 min 20 min p.ex. pour des légumes, du pois- 20 min son, de la viande et des garnitures, pour extraire le jus et pour la mise en conserves La durée de référence correspondante apparaît dans l'affichage. ■ Si vous avez choisi une température plus basse, la durée continue à s'écouler sans interruption. Si vous avez choisi une température plus élevée, la durée continue à s'écouler uniquement après le temps de chauffe. Lorsque vous appuyez 2x sur une touche de température, cela arrête le fonctionnement de cuisson actuel. La température de référence 100 °C et la durée 20 min apparaissent dans l'affichage. Pour démarrer, appuyer sur la touche n. Modifier la durée Vous pouvez modifier à tout moment la durée. Tournez le sélecteur rotatif pour régler une nouvelle durée. La modification sera automatiquement validée après quelques secondes. interrompre le fonctionnement (pause) Appuyer brièvement sur la touche n, pour interrompre le fonctionnement. Le ventilateur de refroidissement peut continuer de fonctionner. Pour démarrer, rappuyer brièvement sur la touche n. Si vous ouvrez la porte de l'appareil pendant le fonctionnement, le fonctionnement sera interrompu. Pour démarrer, fermer la porte de l'appareil et appuyer brièvement sur la touche n. Si vous avez activé le réglage de base “ Continuer fonctionnement après fermeture porte ", vous n'avez pas besoin de redémarrer (voir le chapitre : Réglages de base). 9 Affichage Remplir le réservoir d'eau Ë Après chaque utilisation Lorsque le réservoir d'eau est vide, un signal retentit et le symbole Ë apparaît. Le fonctionnement est interrompu. Vider le réservoir d'eau 1. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. De la vapeur s'échappe. 2. Retirer le réservoir d'eau, le remplir et le remettre en place. 3. Appuyer brièvement sur la touche n. Si vous avez activé le réglage de base “ Continuer fonctionnement après fermeture porte ", vous n'avez pas besoin de redémarrer (voir le chapitre : Réglages de base). Remarque : S'il n'y a plus d'eau dans le réservoir, on entend un bruit fort de pompage jusqu'à ce que la coupelle d'évaporation soit vide. Ce n'est qu'ensuite que l'affichage Ë apparaît et le signal retentit. Dans ce cas, interrompez le fonctionnement de cuisson et remplissez le réservoir (voir : Interrompre le fonctionnement (pause)). Mettre l'appareil hors service : Risque de s'ébouillanter ! Videz le réservoir d'eau après chaque utilisation : 1. Retirer le réservoir d'eau lentement et horizontalement de l'appareil, afin que de l'eau restante ne puisse pas s'écouler de la valve. 2. Vider l'eau. 3. Bien sécher le réservoir d'eau et le logement du réservoir dans l'appareil. Sécher le compartiment de cuisson : Risque de s'ébouillanter ! L'eau dans la coupelle d'évaporation peut être chaude. Laissezla refroidir avant d'essuyer l'eau. Laissez la porte de l'appareil entrebâillée jusqu'à ce que l'appareil soit refroidi. Videz la coupelle d'évaporation après chaque cuisson en utilisant l'éponge de nettoyage fournie, sinon la coupelle risque de déborder lors du fonctionnement suivant. De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Pendant ou après la cuisson, ouvrir la porte de l'appareil avec prudence. Ne pas se placer trop près de l'appareil lors de l'ouverture. Tenez compte du fait que, selon la température, la vapeur n'est pas visible. Essuyez le compartiment de cuisson refroidi avec l'éponge fournie et séchez soigneusement avec un chiffon doux. Exercer une pression longue sur la touche n pour arrêter la cuisson. Modification de l'heure Essuyez les meubles ou les poignées si de l'eau de condensation s'y est formée. Aucune durée ne doit être réglée. Lorsque la durée est écoulée, il est mis fin automatiquement au fonctionnement de cuisson et un signal retentit. 1. Appuyer sur la touche 0. Appuyer sur la touche # pour éteindre l'appareil. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. 2. Modifiez l'heure à l'aide du sélecteur rotatif. Le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. Le symbole [0] apparaît dans l'affichage. 3. Appuyer sur la touche 0. La modification est validée. Vous pouvez masquer l'heure. Elle sera ainsi uniquement visible lorsque l'appareil est allumé (voir le chapitre : Réglages de base). Programmes automatiques Avec 20 programmes différents vous pouvez facilement préparer des mets. 3. Tourner le sélecteur rotatif pour régler le programme désiré. Dans ce chapitre, vous pouvez lire ■ comment régler un programme des programmes automatiques ■ des indications et des conseils concernant les programmes ■ quels programmes vous pouvez régler Réglage du programme Sélectionnez le programme adapté dans le tableau des programmes. Respectez les indications pour les programmes. 1. Appuyer sur la touche # pour mettre l'appareil en service. 2. Appuyer sur la touche `. Le premier programme ˜ ‚ apparaît dans l'affichage. 10 4. Appuyer sur la touche f. Un poids de référence apparaît dans l'affichage. Si un signal retentit, vous n'avez pas besoin de programmer un poids. Temps de cuisson Après le démarrage du programme, le temps de cuisson s'affiche. Il peut changer pendant les 10 premières minutes, car le temps de chauffe dépend entre autres de la température de l'aliment et de l'eau. Préparer des légumes P1 - P5 Assaisonnez les légumes seulement après la cuisson. Préparer des produits céréaliers/lentilles P7 - P10 Pesez l'aliment et ajoutez de l'eau dans les proportions appropriées : Riz Basmati 1:1,5 Couscous 1:1 Riz complet 1:1,5 Lentilles 1:2 5. Tourner le sélecteur rotatif pour programmer le poids du mets à cuire. Indiquez le poids sans liquide. Remuez les produits céréaliers après la cuisson. L'eau restante est ainsi rapidement absorbée. Cuire du blanc de poulet à la vapeur P11 Ne superposez pas les blancs de poulet dans le récipient. 6. Appuyer sur la touche n. La durée du programme s'écoule visiblement dans l'affichage. Fin du programme Un signal retentit. La cuisson est terminée. Appuyer sur la touche # pour éteindre l'appareil. : Risque de s'ébouillanter ! De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Pendant ou après la cuisson, ouvrir la porte de l'appareil avec prudence. Ne pas se placer trop près de l'appareil lors de l'ouverture. Tenez compte du fait que, selon la température, la vapeur n'est pas visible. Cuire du poisson à la vapeur P12 ­ P13 Pour préparer du poisson, graissez le bac de cuisson perforé. Ne superposez pas les filets de poisson. Indiquez le poids du filet le plus lourd et choisissez si possible des pièces de même taille. Préparer de la compote de fruits P14 Le programme convient uniquement pour des fruits à noyau et des fruits à pépins. Pesez les fruits, ajoutez env. 100 ml d'eau et à convenance du sucre et des épices. Préparer du riz au lait P15 Pesez le riz et ajoutez le lait (pour 1volume de riz, env. 2,5 volumes de lait). Mettez le riz et le lait dans l'accessoire sans dépasser une hauteur de max. 2,5 cm. Indiquez le poids du riz sans liquide.Remuez après la cuisson. Le lait résiduel est ainsi rapidement absorbé. Préparer du yaourt P16 Chauffez le lait sur la table de cuisson à 90 °C. Laissez-le ensuite refroidir à 40 °C. En cas de lait de conservation, il n'est pas nécessaire de le chauffer. Pour 100 ml de lait, ajoutez une à deux cuillerées à café de yaourt nature ou la quantité correspondante de ferments lactiques. Versez le mélange dans des pots propres et fermezles. Annuler le programme Après la préparation, laisser refroidir les pots au réfrigérateur. Appuyer sur le bouton # pour annuler le programme et éteindre l'appareil. Stériliser des biberons P18 Nettoyez toujours les biberons directement après la tétée avec un goupillon. Lavez-les ensuite au lave-vaisselle. Remarques concernant les programmes Tous les programmes sont conçus pour la cuisson sur un niveau. Disposez les biberons dans le bac de cuisson perforé, de sorte qu'ils ne se touchent pas. Le résultat de cuisson peut varier selon la taille et la qualité des aliments. Après la stérilisation, séchez les biberons avec un torchon propre. Le processus correspond à la stérilisation classique à l'eau bouillante. Récipients Utilisez les récipients indiqués. Tous les plats ont été testés avec ces récipients. Le résultat de cuisson peut être différent si vous utilisez un autre récipient. Cuire des oeufs P19 ­ P20 Piquez les oeufs avant de les faire cuire. Ne superposez pas les oeufs. Le calibre M correspond à un poids unitaire d'env. 50 g. Lors de la cuisson dans le bac de cuisson perforé, enfournez toujours en plus le bac de cuisson non perforé au niveau 1. Cela permet de recueillir le liquide qui s'égoutte. Quantité/ poids Placez les aliments dans l'accessoire sans dépasser une hauteur de 4 cm. La commande des programmes automatiques doit connaître le poids de l'aliment. Le poids total doit se situer à l'intérieur de la fourchette de poids prédéfinie. 11 Tableaux des programmes Respectez les indications pour les programmes. Programme Remarques Récipient/accessoire Niveau ˜‚ Bouquets de chou-fleur à la vapeur Bouquets de taille identique Bac de cuisson perforé + non perforé 2 1 ˜ƒ Fleurs de brocoli à la vapeur Fleurs de taille identique Bac de cuisson perforé + non perforé 2 1 ˜„ Haricots verts cuits à la vapeur - Bac de cuisson perforé + non perforé 2 1 ˜… Carottes rondell., à la vapeur Rondelles d'env. 3 mm d'épaisseur Bac de cuisson perforé + non perforé 2 1 ˜† Macédoine de légumes surgelée, à la vap. - Bac de cuisson perforé + non perforé 2 1 ˜‡ Pommes de terre en robe des champs Taille moyenne, Ø 4 - 5 cm Bac de cuisson perforé + non perforé 2 1 ˜ˆ Riz Basmati max. 0,45 kg Bac de cuisson non perforé 2 ˜‰ Riz complet max. 0,45 kg Bac de cuisson non perforé 2 ˜Š Couscous max. 0,45 kg Bac de cuisson non perforé 2 ˜‚‹ Lentilles max. 0,4 kg Bac de cuisson non perforé 2 ˜‚‚ Blanc de poulet, frais, à la vapeur Poids total 0,2 - 1,2 kg Bac de cuisson perforé + non perforé 2 1 ˜‚ƒ Poisson frais entier à la vap. 0,3 - 1,5 kg Bac de cuisson perforé + non perforé 2 1 ˜‚„ Filet de poisson frais à la vapeur Max. 2,5 cm d'épaisseur Bac de cuisson perforé+ non perforé 2 1 ˜‚… Compote de fruits - Bac de cuisson non perforé 2 ˜‚† Riz au lait - Bac de cuisson non perforé 2 ˜‚‡ Yaourt en pots - Pots + bac de cuisson non perforé 2 ˜‚ˆ Réchauffer des garnitures cuites Bac de cuisson non perforé 2 ˜‚‰ Stériliser des biberons Bac de cuisson non perforé 1 ˜‚Š Oeufs durs Oeufs de calibre M, max. 1 kg Bac de cuisson perforé + non perforé 2 1 ˜ƒ‹ Oeufs à la coque Oeufs de calibre M, max. 1 kg Bac de cuisson perforé + non perforé 2 1 Réglages de base Votre appareil possède différents réglages de base qui sont préréglés en usine. Mais vous pouvez modifier ces réglages de base selon vos besoins. 3. Appuyer répétitivement sur la touche 0 jusqu'à ce que le Si vous désirez annuler toutes les modifications, vous pouvez restaurer les réglages usine. 5. Maintenir la touche 0 appuyée pour quitter les réglages de réglage de base désirée apparaisse. 4. Tourner le sélecteur rotatif pour modifier le réglage de base. base. La modification est mémorisée. 1. Le cas échéant, appuyer sur le bouton #, pour éteindre l'appareil. 2. Maintenir la touche 0 appuyée, jusqu'à ce que ™‚ ‚ Vous pouvez modifier les réglages de base suivants : apparaisse dans l'affichage. Réglage de base Fonction Réglages possibles ™‚ ‚ Affichage de l'heure lorsque l'appareil est éteint ™‚ ‹ = désactivé ™‚ ‚ = activé ™ƒ ‚ Signal sonore lors de la pression d'une touche ™ƒ ‹ = désactivé ™ƒ ‚ = activé ™„ ƒ Longueur du signal sonore à la fin du fonctionnement ™„ ‚ = court (30 secondes) ™„ ƒ = moyen (2 minutes) ™„ „ = long (10 minutes) 12 Réglage de base Fonction Réglages possibles ™… ‚ Continuer le fonctionnement après la fermeture de la porte. Pas besoin de ™… ‹ = désactivé remettre en marche après l'ouverture de la porte de l'appareil ™… ‚ = activé ™† ƒ Classe de dureté de l'eau pour l'indication de détartrage ™† ‹ = adoucie ™† ‚ = douce (I) ™† ƒ = moyenne (II) ™† „ = dure (III) ™† … = très dure (IV) ™‡ ‚ Signal sonore pour la fin du temps de chauffe ™ˆ ‚ Réglage individuel des résultats de cuisson pour les programmes ™‡ ‹ = désactivé ™‡ ‚ = activé ™ˆ ‚ = cuisson normale ™ˆ ƒ = cuisson moins forte ™ˆ „ = cuisson plus forte ™‰ ‹ Remettre l'appareil aux réglages usine : ■ ■ ™‰ ‹ = ne pas réinitialiser toutes les modifications effectuées dans les réglages de base sont effa- ™‰ ‚ = réinitialiser cées un nouvel étalonnage automatique a lieu L'appareil est remis au réglage usine lorsque vous sélectionnez ™‰ ‚ et appuyez ensuite pendant 4 secondes sur la touche 4. Entretien et nettoyage Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur ■ l'entretien et le nettoyage de votre appareil ■ le détartrage : Risque de court-circuit ! N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet de vapeur pour nettoyer votre appareil. Attention ! Dommages de la surface : N'utilisez pas de produits agressifs ou récurant ■ produits de nettoyage pour four ■ nettoyants caustiques, agressifs ou contenant du chlore ■ nettoyants fortement alcoolisés ■ Attention ! Dommages de la surface : Si du détartrant arrive sur la façade ou sur d'autres surfaces délicates, essuyez-le immédiatement avec de l'eau. Eliminez les salissures dans le compartiment de cuisson, dès que l'appareil a refroidi. Les sels sont très agressifs et peuvent occasionner des taches de rouille. Eliminez dans le compartiment de cuisson les résidus de sauces piquantes (ketchup, moutarde) ou de mets salés, immédiatement après le refroidissement. N'utilisez pas de tampon en paille métallique ni d'éponge à dos récurant. Si un tel produit arrive sur la façade, essuyez-le immédiatement avec de l'eau. Nettoyants Extérieur de l'appareil (façade en inox) Eau additionnée de produit à vaisselle : séchez avec un chiffon doux. Eliminez immédiatement les taches de calcaire, graisse, fécule et blanc d'œuf Des nettoyants spéciaux pour inox sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé Intérieur du compartiment de cuisson avec coupelle d'évaporation Eau chaude additionnée de produit à vaisselle ou de l'eau au vinaigre. Utiliser l'éponge de nettoyage fournie ou une brosse douce. Attention ! ■ Dommages sur l'appareil : L'eau s'écoule par un tuyau dans la coupelle d'évaporation en passant par le fond du compartiment de cuisson. Veillez lors du nettoyage à ne pas exercer une pression sur l'entrée d'eau ou à ne rien accrocher derrière. Le flexible risque d'être poussé hors du compartiment de cuisson. Dans ce cas, appelez le service après-vente ! Ne mettez plus l'appareil en service ! ■ Le compartiment de cuisson peut rouiller : Ne pas utiliser d'éponges en acier ni à dos récurant Réservoir d'eau Eau additionnée de produit à vaisselle. Ne pas nettoyer au lave-vaisselle ! Pour le nettoyage, vous pouvez prudemment enlever le couvercle du réservoir d'eau Logement du réservoir Sécher après chaque utilisation 13 Joint de porte Eau chaude additionnée de produit à vaisselle Vitres de la porte Nettoyant pour vitres Attention ! Dommages de la surface : Après avoir nettoyé les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres, essuyez-les pour les sécher. Sinon, des taches définitives peuvent survenir. Intérieur de la porte (revêtement synthétique) Eau additionnée de produit à vaisselle : séchez avec un chiffon doux. Eliminez immédiatement les taches de calcaire, graisse, fécule et blanc d'œuf Accessoire Faire tremper dans de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle. Nettoyer avec une brosse ou une éponge à vaisselle ou au lave-vaisselle. En cas de décolorations dues à des féculents (p.ex. du riz), nettoyer à l'eau vinaigrée Eponge de nettoyage Démarrer le détartrage L'éponge de nettoyage jointe est très absorbante. Utilisez l'éponge de nettoyage uniquement pour nettoyer le compartiment de cuisson et pour éliminer l'eau résiduelle dans la coupelle d'évaporation. 1. Appuyer sur la touche # pour mettre l'appareil en service. Lavez soigneusement l'éponge de nettoyage avant la première utilisation. Vous pouvez passer l'éponge de nettoyage au lavelinge (lessive à 95°). Le symbole Ë (remplir le réservoir d'eau) apparaît. Il doit vous rappeler de verser la solution détartrante dans le réservoir d'eau (voir le paragraphe : Détartrant). Chiffon microfibres Le chiffon microfibres alvéolé est idéal pour le nettoyage des surfaces délicates, telles que verre, vitrocéramique, inox ou aluminium (référence 460 770, également en vente dans notre boutique en ligne). Il élimine en une seule opération de travail les salissures aqueuses et graisseuses. Détartrage Afin de garantir que votre appareil continue de fonctionner correctement, vous devez le détartrer régulièrement. L'affichage Ê vous le rappellera. Le détartrage n'est pas nécessaire si vous utilisez exclusivement de l'eau adoucie. Le détartrage est constitué de : ■ ■ ■ Le compartiment de cuisson doit avoir complètement refroidi. 2. Appuyer sur la touche r. 3. Appuyer sur la touche n. 1. Rinçage Un signal retentit au bout d'env. 30 minutes. Le symbole Ë (remplir le réservoir d'eau) et [r] ‚:‹‹ min apparaissent. 1. Rincer soigneusement le réservoir d'eau, le remplir d'eau jusqu'au repère MIN et le réintroduire. Le symbole É (vider la coupelle d'évaporation) apparaît. 2. Eliminer la solution détartrante de la coupelle d'évaporation à l'aide de l'éponge de nettoyage fournie. 3. Fermer la porte de l'appareil et appuyer sur la touche n. L'appareil se rince. 2. Rinçage Détartrage (env. 30 minutes), remplissez ensuite de nouveau le réservoir d'eau et videz la coupelle d'évaporation Après peu de temps, le symbole É apparaît pour la deuxième fois. [r] ‹:„‹ min. apparaît dans l'affichage. 1. rinçage (30 secondes), videz ensuite la coupelle d'évaporation 1. Rincer soigneusement l'éponge de nettoyage. 2. rinçage (30 secondes), éliminez ensuite l'eau restante Les trois étapes doivent être complètement achevées. Ce n'est qu'après le 2ème rinçage que l'appareil est de nouveau opérationnel. Détartrant Pour le détartrage, utilisez exclusivement le détartrant liquide recommandé par le service après-vente (référence 311138, également en vente dans la boutique en ligne). Les autres détartrants risquent d'endommager l'appareil. 2. Avec l'éponge de nettoyage, enlever l'eau restant dans la coupelle d'évaporation. 3. Fermer la porte de l'appareil et appuyer sur la touche n. L'appareil se rince. Après le déroulement du détartrage, le symbole ‹‹:‹‹ et É apparaissent dans l'affichage. 4. Appuyer sur le bouton # pour terminer le détartrage et pour éteindre l'appareil. Eliminer l'eau résiduelle 1. Mélanger 300 ml d'eau et 60 ml de détartrant liquide de Avec l'éponge de nettoyage, enlevez l'eau restant dans la coupelle d'évaporation. Essuyer le compartiment de cuisson avec l'éponge de nettoyage et sécher avec un chiffon doux. 2. Vider le réservoir d'eau et le remplir de la solution détartrante. Annuler le détartrage 3. Introduire prudemment le réservoir d'eau contenant la Remarque : Après l'annulation du détartrage vous devez rincer deux fois l'appareil. Jusqu'à la fin du deuxième processus de rinçage, l'appareil est verrouillé pour d'autres utilisations. façon à obtenir une solution détartrante. solution détartrante et fermer la porte de l'appareil. Attention ! Dommages de la surface : Si du détartrant arrive sur la façade ou sur d'autres surfaces délicates, essuyez-le immédiatement avec de l'eau. Attention ! Dommage de l'appareil : Du détartrant resté dans l'appareil peut à la longue endommager la pompe à eau. Veillez à ce que le détartrage et les processus de rinçage soient terminés au plus tard au bout de trois heures. 14 Exercer une pression longue sur la touche n , pour annuler le détartrage. Afin que de la solution détartrante ne reste pas dans l'appareil, vous devez rincer deux fois après une annulation. Le symbole Ë apparaît. Procédez maintenant comme décrit dans le paragraphe “1er rinçage". Incidents et dépannage Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Observez les indications suivantes, avant d'appeler le service après-vente. Seuls les techniciens spécialisés du service après-vente sont habilités à effectuer des réparations. Des réparations incorrectes peuvent engendrer des risques considérables pour l'utilisateur. : Risque de choc électrique ! ■ ■ Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent uniquement être effectués par un spécialiste. Couper impérativement l'alimentation de l'appareil avant de procéder aux travaux de réparation sur la commande électronique. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible dans le tableau de fusibles de votre domicile. Panne Cause possible Remarques/Remèdes L'appareil ne fonctionne pas La fiche n'est pas connectée Connecter l'appareil au secteur Panne de courant Vérifier si d'autres appareils de cuisine fonctionnent Fusible défectueux Vérifier dans le coffret à fusibles, si le fusible pour l'appareil est en bon état Fausse manœuvre Couper le fusible pour l'appareil dans le boîtier à fusibles et le réarmer après env. 10 secondes L'appareil ne peut pas être mis en marche La porte de l'appareil n'est pas complète- Fermer la porte de l'appareil ment fermée L'appareil ne peut pas être mis en marche. Le détartrage a été annulé Dans l'affichage apparaît [r] et ‚:‹‹ min Rincer l'appareil 2x (voir le chapitre : Annuler le détartrage) Les symboles [0] et ‹‹:‹‹ sont allumés Panne de courant dans l'affichage Régler de nouveau l'heure (voir le chapitre : Modifier l'heure) L'appareil n'est pas en marche. Le symbole [r] et une durée sont allumés dans l'affichage Le sélecteur rotatif a été actionné par mégarde Appuyer sur la touche # La touche n n'a pas été pressée après le réglage Appuyer sur la touche n pour démarrer ou appuyer sur le bouton # pour éteindre l'appareil L'affichage Ë (remplir le réservoir d'eau) apparaît bien que le réservoir d'eau soit plein Le réservoir d'eau est mal introduit Introduire le réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il s'encliquette Le système de détection ne fonctionne pas Détartrer l'appareil (voir le chapitre : Détartrage) et vérifier la dureté de l'eau réglée (voir le chapitre : Réglage de la classe de dureté de l'eau) Le réservoir d'eau s'encliquette difficilement Joint caoutchouc à la valve du réservoir d'eau Graisser légèrement le joint caoutchouc avec un lubrifiant (référence 311 168) La coupelle d'évaporation est vide, bien que le réservoir d'eau soit plein Le réservoir d'eau est mal introduit Introduire le réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il s'encliquete La conduite d'alimentation est bouchée Détartrer l'appareil (voir le chapitre : Détartrage). Vérifier si la classe de dureté de l'eau est correctement réglée La coupelle d'évaporation déborde La coupelle d'évaporation n'a pas été vidée après la dernière cuisson Vider la coupelle d'évaporation après chaque cuisson au moyen de l'éponge de nettoyage fournie Bruit de pompage extrêmement fort pendant la cuisson Le réservoir d'eau est vide, alors que de l'eau s'évapore encore dans la coupelle d'évaporation Remplir le réservoir d'eau Le réservoir d'eau est mal introduit Introduire le réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il s'encliquete Un bruit “Plopp" se fait entendre pendant la cuisson Il s'agit d'un effet froid/chaud en cas de produit surgelé, dû à la vapeur d'eau C'est normal Il y a une très forte production de vapeur lors de la cuisson à la vapeur L'appareil est étalonné automatiquement C'est normal (voir le chapitre : Etalonnage automatique) Il y a à nouveau une très forte production de vapeur lors de la cuisson à la vapeur L'appareil ne peut pas s'étalonner automa- Remettre l'appareil aux réglages usine tiquement lors de courtes durées de cuis- (voir le chapitre Réglages de base) et effectuer un nouvel étalonnage (voir le son chapitre : Première mise en service) Bruit de pompage pendant la cuisson C'est normal 15 Panne Cause possible Remarques/Remèdes De la vapeur s'échappe des fentes d'aération pendant la cuisson C'est normal L'appareil ne produit plus correctement de L'appareil est entartré la vapeur Démarrer le programme de détartrage Le tuyau pour l'entrée d'eau dans le com- Forte pression sur le tuyau ou accrochage Appeler le service après-vente et ne plus utiliser l'appareil ! partiment de cuisson a été repoussé sur le d'objets lors du nettoyage côté ou s'est accroché à la paroi du compartiment de cuisson L'éclairage du compartiment de cuisson est tombé en panne La lampe LED est défectueuse Appeler le service après­vente. Le verre de la lampe ne peut pas être enlevé Un message d'erreur “... apparaît dans l'affichage Défaillance technique Appuyer sur la touche 0 pour effacer le message d'erreur, régler l'heure de nouveau, le cas échéant. Si le message d'erreur réapparaît, appeler le service après-vente Le message d'erreur “‹‚‚ apparaît dans Une touche a été pressée trop longtemps Appuyer sur la touche 0, pour effacer le ou est bloquée la visualisation message d'erreur Appuyer sur toutes les touches l'une après l'autre et vérifier si elles sont propres L'appareil ne chauffe plus. Le deux-points Une combinaison de touches a été action- Appuyer sur la touche # pour éteindre clignote dans l'affichage. née l'appareil. Appuyer sur touche f pendant 4 secondes, appuyer ensuite sur la touche r Remplacement du joint de porte Si le joint de porte à l'extérieur du compartiment de cuisson est défectueux, il doit être remplacé. Des joints de rechange pour votre appareil sont en vente auprès du service après­vente. Veuillez indiquer les numéros E et FD de votre appareil. 1. Ouvrir la porte de l'appareil. 2. Enlever l'ancien joint de porte. 3. Enfiler à un endroit le joint de porte neuf et le rentrer tout autour. Les extrémités du joint doivent se joindre sur le côté. 4. Revérifier en particulier dans les angles si le joint de porte est correctement en place. Changer l'ampoule dans le compartiment de cuisson Pour éclairer le compartiment de cuisson, votre appareil est équipé d'une lampe LED d'une longue durée de vie. Si toutefois la lampe LED était un jour défectueux, appelez le service aprèsvente. Le verre de la lampe ne doit pas être enlevé. Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service aprèsvente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. Numéros de produit E et de fabrication FD Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin que nous puissions vous apporter une assistance qualifiée. En ouvrant la porte de l'appareil, vous trouverez en bas sur le côté gauche la plaque signalétique comportant ces numéros. Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service après-vente. N° E 16 N° FD Service après-vente O Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente. Commande de réparation et conseils en cas de dérangements B 070 222 141 FR 01 40 10 11 00 CH 0848 840 040 Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d’origine pour votre appareil. Protection de l'environnement Elimination écologique Conseils pour économiser de l'énergie Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. ■ Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. ■ ■ Préchauffez l'appareil seulement si cela est indiqué dans la recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation. Ouvrez le plus rarement possible la porte de l'appareil pendant la cuisson. Lors de la cuisson à la vapeur vous pouvez faire cuire simultanément sur plusieurs niveaux. En cas de mets avec des temps de cuisson différents, enfournez d'abord le mets demandant le temps le plus long. Tableaux et conseils La cuisson à la vapeur est une façon particulièrement diététique pour cuire des mets. La vapeur enveloppe le mets et empêche ainsi la perte de substances nutritives des aliments. La cuisson a lieu sans surpression. La forme, la couleur et l'arôme typique des mets seront conservés. Dans les tableaux suivants, vous trouverez une sélection de plats qui se préparent facilement au four à vapeur. Ils vous indiquent quelle température, quel accessoire et quelle durée de cuisson vous devez choisir de préférence. Les indications sont valables pour un enfournement dans l'appareil froid, sauf indication contraire. Respectez les tailles des pièces indiquées dans les tableaux. En cas de pièces plus petites, le temps de cuisson est plus court, il est plus long si les pièces sont plus grosses. Le temps de cuisson est également influencé par la qualité et le degré de maturation. C'est pourquoi les valeurs dans les tableaux ne sont qu'indicatives. Répartir les aliments uniformément Répartissez toujours les aliments uniformément dans le récipient. Si les couches sont de hauteur différente, ils ne cuisent pas régulièrement. Accessoire Aliments sensibles à la pression Utilisez les accessoires fournis avec l'appareil. Les aliments sensibles à la pression ne doivent pas être déposés en couches trop hautes dans le bac de cuisson. Il est préférable d'utiliser deux bacs. Lors de la cuisson à la vapeur dans le bac de cuisson perforé, insérez toujours le bac de cuisson non perforé en dessous. Cela permet de recueillir le liquide qui s'égoutte. Récipients Si vous utilisez un récipient, placez-le toujours au milieu du bac de cuisson perforé. Le récipient doit résister à la chaleur et à la vapeur. Si les récipients sont épais, les temps de cuisson sont plus longs. Recouvrez d'une feuille alu les aliments qui normalement se préparent au bain-marie (p.ex. pour faire fondre du chocolat). Cuisson simultanée de plusieurs plats Vous pouvez cuire à la vapeur des menus complets simultanément, sans un transfert de goût. Enfournez en premier le mets demandant la durée de cuisson la plus longue et ajoutez les autres au moment approprié. Tous les mets seront ainsi prêts en même temps. La durée de cuisson totale s'allonge lors de la multicuisson, car de la vapeur s'échappe lors de chaque ouverture de la porte de l'appareil et l'appareil doit être chauffé de nouveau. Temps de cuisson et quantité à cuire Les temps de cuisson lors de la cuisson à la vapeur dépendent de la taille des pièces, mais sont indépendants de la quantité totale. L'appareil peut cuire à la vapeur au maximum 1,5 kg d'aliments. Légumes Placer les légumes dans le bac de cuisson perforé et enfourner au niveau 2. Enfourner en-dessous le bac de cuisson non perforé, au niveau 1. Cela permet de recueillir le liquide qui s'égoutte. Aliment Taille des pièces Accessoire Température en °C Temps de cuisson en min Artichauts entiers Chou-fleur entier perforé + non perforé 100 30 - 35 perforé + non perforé 100 25 - 30 Chou-fleur bouquets perforé + non perforé 100 10 - 15 Brocolis fleurs perforé + non perforé 100 8 - 10 Petits pois - perforé + non perforé 100 5 - 10 Fenouil rondelles perforé + non perforé 100 10 - 14 * Préchauffer l'appareil 17 Aliment Taille des pièces Accessoire Température en °C Temps de cuisson en min Flan de légumes - moule de bain-marie 1,5 l + bac de cuisson perforé au niveau 1 100 60 - 70 Haricots verts - perforé + non perforé 100 20 - 25 Carottes rondelles perforé + non perforé 100 10 - 20 Chou-rave rondelles perforé + non perforé 100 15 - 20 Poireaux rondelles perforé + non perforé 100 4-6 Epis de maïs - perforé + non perforé 100 25 - 35 Bettes bâtonnets perforé + non perforé 100* 8 - 10 Asperges, vertes entières perforé + non perforé 100* 12 - 15 Asperges, blanches entières perforé + non perforé 100* 15 - 20 Epinards - perforé + non perforé 100* 2-3 Romanesco bouquets perforé + non perforé 100 8 - 10 Choux de Bruxelles choux perforé + non perforé 100 20 - 30 Betterave rouge entière perforé + non perforé 100 40 - 50 Chou rouge en lanières perforé + non perforé 100 30 - 35 Chou blanc en lanières perforé + non perforé 100 25 - 35 Courgettes rondelles perforé + non perforé 100 2-3 Pois mange-tout - perforé + non perforé 100 8 - 12 * Préchauffer l'appareil Garnitures et légumes secs Ajouter de l'eau ou du liquide dans les proportions indiquées. Exemple : 1:1,5 = pour 100 g de riz, ajouter 150 ml de liquide. Aliment Rapport/ indications Vous pouvez choisir librement le niveau d'enfournement du bac de cuisson non perforé. Accessoire Niveau Température en °C Temps de cuisson en min Pommes de terre en robe Taille moyenne des champs perforé + non perforé 2 1 100 35 - 45 Pommes de terre à l'anglaise en quartiers perforé + non perforé 2 1 100 20 - 25 Riz complet 1:1,5 non perforé - 100 30 - 40 Riz long grain 1:1,5 non perforé - 100 20 - 30 Riz Basmati 1:1,5 non perforé - 100 15 - 20 Riz précuit 1:1,5 non perforé - 100 15 - 20 Risotto 1:2 non perforé 2 100 30 - 35 Lentilles 1:2 non perforé - 100 30 - 45 Haricots blancs, trempés 1:2 non perforé 100 65 - 75 Couscous 1:1 non perforé - 100 6 - 10 Blé vert, moulu 1:2,5 non perforé - 100 15 - 20 Millet, entier 1:2,5 non perforé - 100 25 - 35 Blé, entier 1:1 non perforé - 100 60 - 70 Quenelles - perforé + non perforé 2 1 90 25 - 30 Aliment Quantité/ poids Accessoire Niveau Température en °C Temps de cuisson en min Blanc de poulet de 0,15 kg Non perforé 2 100 15 - 25 Magret de canard* de 0,35 kg Non perforé 2 100 12 - 18 Volaille et viande Volaille * saisir au préalable et envelopper dans une feuille 18 Boeuf Aliment Quantité/ poids Accessoire Niveau Température en °C Temps de cuisson en min Rosbif peu épais, médium* 1 kg Non perforé 2 100 25 - 35 Rosbif épais, médium* 1 kg Non perforé 2 100 30 - 40 * saisir au préalable et envelopper dans une feuille Porc Aliment Quantité/ poids Accessoire Niveau Température en °C Temps de cuisson en min Filet mignon de porc* 0,5 kg Non perforé 2 100 10 - 12 Médaillons de porc* env. 3 cm d'épaisseur Non perforé 2 100 10 - 12 Travers de porc fumé en tranches Non perforé 2 100 15 - 20 Aliment Accessoire Niveau Température en °C Temps de cuisson en min Saucisses viennoises Perforé + Non perforé 2 1 80 - 90 12 - 18 Saucisses blanches Perforé + Non perforé 2 1 80 - 90 15 - 20 * saisir au préalable et envelopper dans une feuille Saucisses Poisson Aliment Quantité/ poids Accessoire Niveau Température en°C Temps de cuisson en min Dorade, entière de 0,3 kg Perforé + non perforé 2 1 80 - 90 15 - 25 Filet de dorade de 0,15 kg Perforé + non perforé 2 1 80 - 90 10 - 20 Terrine de poisson Moule de bain-marie 1,5 l Non perforé 2 80 - 100 40 - 80 Truite, entière de 0,2 kg Perforé + non perforé 2 1 80 - 90 12 - 15 Filet de cabillaud de 0,15 kg Perforé + non perforé 2 1 80 - 90 10 - 14 Filet de saumon de 0,15 kg Perforé + non perforé 2 1 100 8 - 10 Moules 1,5 kg Non perforé 2 100 10 - 15 Filet de sébaste de 0,15 kg Perforé + non perforé 2 1 80 - 90 10 - 20 Perforé + non perforé 2 1 80 - 90 10 - 20 Aliment Accessoire Niveau Température en°C Temps de cuisson en min Royale Non perforé 2 90 15 - 20 Boulettes de semoule Perforé + Non perforé 2 1 90 7 - 10 Œufs durs (calibre M, max. 1,8 kg) Perforé + Non perforé 2 1 100 10 - 12 Œufs à la coque (calibre M, max. 1 kg) Perforé + non perforé 2 1 100 6-8 Paupiettes de sole, farcies Garniture de potage, divers 19 Desserts, compote Compote Pesez les fruits, ajoutez env. 100 ml d'eau et à convenance du sucre et des épices. Riz au lait Pesez le riz et ajoutez le lait (pour 1 volume de riz, env. 2,5 volumes de lait). Mettez le riz et le lait dans l'accessoire sans dépasser une hauteur de max. 2,5 cm. Remuez après la cuisson. Le lait résiduel sera ainsi rapidement absorbé. Aliment Accessoire Température en °C Temps de cuisson en min Grosses brioches fourrées non perforé 100 20 - 25 Crème caramel Ramequins + bac de cuisson perforé 90 20 - 25 Riz au lait* non perforé 100 25 - 35 Compote de pommes non perforé 100 10 - 15 Compote de poires non perforé 100 10 - 15 Compote de cerises non perforé 100 10 - 15 Compote de rhubarbe non perforé 100 10 - 15 Compote de quetsches non perforé 100 15 - 20 * Vous pouvez également utiliser le programme ˜‚† (voir le chapitre : Programmes automatiques) Réchauffer des mets Avec le réchauffement à la vapeur, les mets seront délicatement réchauffés. Ils ont un goût et un aspect comme fraîchement préparés. Aliment Accessoire Niveau Température en °C Temps de cuisson en min Légumes non perforé 2 100 12 - 15 Pâtes, pommes de terre, riz non perforé 2 100 5 - 10 Décongélation Congelez les produits alimentaires si possible à plat et par portion, à -18 °C. Ne congelez pas de grosses quantités. Des aliments décongelés se conservent moins bien et périssent plus rapidement que des aliments frais Décongelez le mets dans le sac de congélation, dans l'assiette ou dans le bac de cuisson perforé. Enfourner toujours endessous le bac de cuisson non perforé. Ainsi, les aliments ne restent pas dans l'eau de décongélation et le compartiment de cuisson reste propre. : Risque pour la santé ! Lors de la décongélation d'aliments d'origine animale, enlevez impérativement le liquide de décongélation. Il ne doit jamais entrer en contact avec d'autres aliments. Des germes pourraient être transmis. Après la décongélation, faire fonctionner le four à vapeur pendant 15 minutes à 100 °C. Si nécessaire, séparer les aliments entre-temps ou bien retirer de l'appareil les morceaux déjà décongelés. Décongeler de la viande Les morceaux de viande devant être panés doivent décongeler jusqu'à ce que les épices et la panelure adhèrent. Après la décongélation, laissez l'aliment encore reposer pendant 5 - 15 minutes afin que la température s'égalise à l'intérieur. Décongeler de la volaille L'enlever de l'emballage avant la décongélation. Jeter impérativement le liquide produit lors de la décongélation. Aliment Quantité/ poids Accessoire Niveau Température en°C Temps de cuisson en min Poulet 1 kg Perforé + non perforé 2 1 40 90 - 110 Cuisses de poulet 0,4 kg Perforé + non perforé 2 1 40 60 - 70 Légumes surgelés en bloc (p.ex. 0,4 kg épinards) Perforé + non perforé 2 1 40 20 - 30 Baies 0,3 kg Perforé + non perforé 2 1 40 5-8 Poisson entier 1 kg Perforé + non perforé 2 1 40 - 60 40 - 50 Filet de poisson 0,4 kg Perforé + non perforé 2 1 40 30 - 40 Goulasch - Perforé + non perforé 2 1 40 85 - 95 Rôti de bœuf - Perforé + non perforé 2 1 40 90 - 100 20 Laisser lever de la pâte Dans le four à vapeur la pâte lève nettement plus vite qu'à la température ambiante. Aliment Quantité Enfournez le bac de cuisson perforé à un quelconque niveau d'enfournement. Placer le récipient avec la pâte dans le bac de cuisson perforé. Ne pas couvrir la pâte. Accessoire Température en°C Temps de cuisson en min Pâte à la levure du boulanger 1 kg Saladier + perforé 40 20 - 30 Levain 1 kg Saladier + perforé 40 20 - 30 Extraire le jus Placer les baies dans le bac de cuisson perforé et enfourner au niveau 2. Pour recueillir le jus, insérer le bac de cuisson non perforé au niveau 1. Avant d'extraire le jus, placer les baies dans un saladier et saupoudrer de sucre. Laisser reposer au moins une heure pour laisser le jus s'installer. A la fin, verser les baies dans un torchon et presser le jus restant. Aliment Accessoire Niveau Température en °C Temps de cuisson en min Framboises Perforé + Non perforé 2 1 100 30 - 45 Groseilles Perforé + Non perforé 2 1 100 40 - 50 Mise en conserve Mettre en conserves des aliments frais, si possible. Un stockage assez long réduit la teneur en vitamines et les aliments fermentent facilement. Nettoyer soigneusement les joints en caoutchouc et les bocaux à l'eau chaude. Le programme ˜‚‰ (stériliser des biberons) est également approprié pour nettoyer les bocaux. Utiliser uniquement des fruits et légumes de première qualité. Placez les bocaux dans le bac de cuisson perforé. Ils ne doivent pas se toucher. Avec votre appareil, vous ne pouvez pas mettre en conserve les aliments suivants : Le contenu de boîtes en fer-blanc, de la viande, du poisson ou de la préparation de pâté. Ouvrir la porte de l'appareil après le temps de cuisson indiqué. Enlever les bocaux de conserves uniquement de l'appareil lorsqu'ils sont complètement refroidis. Vérifier les bocaux, les joints en caoutchouc, les agrafes et les ressorts. Aliment Accessoire Niveau Température en °C Temps de cuisson en min Légumes bocaux de 1 litre 1 100 30 - 120 Fruits à noyau bocaux de 1 litre 1 100 25 - 30 Fruits à pépins bocaux de 1 litre 1 100 25 - 30 21 Produits surgelés Respecter les consignes du fabricant sur l'emballage. Les temps de cuisson indiqués s'appliquent pour un enfournement dans le compartiment de cuisson froid. Aliment Accessoire Niveau Température en °C Temps de cuisson en min Pâtes, fraîches, du frigo* non perforé 2 100 5 - 10 Truite Bac de cuisson perforé + non perforé 2 1 80 - 100 20 - 25 Filet de saumon Bac de cuisson perforé + non perforé 2 1 80 - 100 20 - 25 Brocolis Bac de cuisson perforé + non perforé 2 1 100 4-6 Chou-fleur Bac de cuisson perforé + non perforé 2 1 100 5-8 Haricots Bac de cuisson perforé + non perforé 2 1 100 4-6 Petits pois Bac de cuisson perforé + non perforé 2 1 100 4-6 Carottes Bac de cuisson perforé + non perforé 2 1 100 3-5 Macédoine de légumes Bac de cuisson perforé + non perforé 2 1 100 4-8 Choux de Bruxelles Bac de cuisson perforé + non perforé 2 1 100 5 - 10 * ajouter un peu de liquide 22 23 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000746260* 9000746260 930426