- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Systèmes de navigation automobile
- Toyota
- Prius
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
297
1 GUIDE RAPIDE 13 2 SYSTEME AUDIO 27 3 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® 81 4 SYSTEME DE COMMANDE VOCALE 119 5 CONFIGURATION 125 6 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE 161 7 SYSTEME DE NAVIGATION 179 8 APPLICATION 251 INDEX 283 Pour plus d’informations concernant les éléments suivants, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”. • Consommation de carburant • Contrôleur d’énergie • Paramètres de personnalisation du véhicule • Capteur d’aide au stationnement Toyota 1 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 Introduction ■EXISTENCE DES FONCTIONNALITES DE NAVIGATION L’existence des fonctionnalités de navigation peut être confirmée comme suit : INFORMATIONS ● Ce schéma représente un véhicule à conduite à gauche. ● Les positions et les formes des touches sont différentes sur les véhicules à conduite à droite. ● Les positions de l’cran et des touches varient en fonction du type de système. 1 Lorsque le contacteur d’alimentation est mis en mode ACCESSORY ou ON, l’écran de démarrage s’affiche et le système commence à fonctionner. 2 Appuyez sur la touche “MAP/NAV”. z L’un des écrans suivants s’affiche. XSystème multimédia XSystème de navigation 2 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYMBOLES UTILISES DANS LES SCHEMAS Symbole de sécurité Un cercle barré signifie “Ne pas”, “Ne pas faire” ou “A éviter”. Flèches indiquant les opérations Indique l’action (appuyer, tourner, etc.) effectuée pour faire fonctionner les contacteurs et autres dispositifs. 3 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 COMMENT UTILISER CE MANUEL N° Dénomination Descriptions opérations des Description Une description de l’opération est fournie. Principales opérations Les étapes d’une opération sont expliquées. Opérations connexes Les opérations supplémentaires d’une opération principale sont décrites. Informations Des informations utiles pour l’utilisateur sont décrites. MANUEL DU PROPRIETAIRE DU SYSTEME DE NAVIGATION ET MULTIMEDIA Ce manuel explique le fonctionnement du système de navigation/multimédia. Veuillez lire attentivement le présent manuel pour une utilisation appropriée. Conservez en permanence ce manuel dans votre véhicule. Les captures d’écran figurant dans ce document et les écrans réels du système de navigation varient en fonction des fonctions et/ou du contrat éventuellement en vigueur, ainsi que des données cartographiques disponibles au moment de la rédaction de ce document. Gardez à l’esprit que le contenu du présent manuel peut différer du système de navigation/multimédia dans certains cas, tel que lors de la mise à jour du logiciel du système. 4 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME DE NAVIGATION Le système de navigation compte parmi les équipements automobiles les plus avancés au plan technologique qui aient jamais été mis au point. Il reçoit les signaux satellites du GPS (système de positionnement par satellite) utilisé par le Ministère de la Défense des Etats-Unis. Au moyen de ces signaux et d’autres capteurs du véhicule, le système vous indique votre position actuelle et vous aide à localiser une destination souhaitée. Le système de navigation est conçu pour choisir les itinéraires les mieux adaptés pour vous mener de l’endroit où vous vous trouvez à l’endroit où vous souhaitez vous rendre. Le système est également conçu pour vous mener à une destination que vous connaissez mal de la meilleure manière possible. Le système est développé par “Harman International” à l’aide des cartes “HERE”. Les itinéraires proposés peuvent ne pas correspondre aux itinéraires les plus courts ou les moins encombrés. Votre propre connaissance de l’endroit ou d’un “raccourci” peut parfois s’avérer plus efficace en termes de gain de temps que les itinéraires proposés. La base de données du système de navigation comprend des catégories de points d’intérêt pour vous permettre de sélectionner facilement une destination, comme un restaurant ou un hôtel. Si une destination ne figure pas dans la base de données, vous pouvez saisir le nom de la rue ou celui d’un croisement important environnant et le système vous y mènera. Le système vous fournira tant la carte visuelle que les instructions audio. Les instructions audio indiqueront la distance restante et la direction à prendre, à l’approche d’une intersection. Ces instructions vocales vous aident à vous concentrer sur la route et sont calculées de façon à vous laisser assez de temps pour vous permettre de manoeuvrer, changer de file ou ralentir. Sachez que tous les systèmes de navigation montés dans les véhicules actuels possèdent certaines limites qui peuvent affecter leur capacité à opérer correctement. La précision de la position du véhicule dépend des conditions de fonctionnement du satellite, de la configuration de la route, des conditions d’utilisation du véhicule ou d’autres circonstances. Pour de plus amples informations sur les limites du système, reportez-vous à la page 246. 5 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT CE MANUEL Pour des raisons de sécurité, ce manuel mentionne les objets qui requièrent une attention particulière à l’aide des symboles suivants. AVERTISSEMENT ● Cette mention signale un danger susceptible d’entraîner une blessure corporelle si elle n’est pas respectée. Vous êtes informé de ce que vous devez faire ou ne pas faire pour éviter ou réduire les risques de blessure pour vous-même ou pour les autres. NOTE ● Cette mention signale un danger susceptible d’entraîner une détérioration du véhicule ou de ses équipements si elle n’est pas respectée. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin d’éviter ou de réduire les risques de détérioration pour votre véhicule et son équipement. 6 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 INSTRUCTIONS DE SECURITE (SYSTEME MULTIMEDIA) Pour utiliser ce système en toute sécurité, suivez tous les conseils de sécurité indiqués ci-dessous. N’utilisez aucune fonction de ce système si cela risque de vous distraire de votre conduite aux dépens de la sécurité. Vous devez toujours veiller en priorité à conduire votre véhicule en toute sécurité. Pendant la conduite, conformez-vous aux réglementations de la circulation. Avant d’utiliser le système, apprenez à vous en servir et à en connaître parfaitement le maniement. Lisez l’ensemble du Manuel du propriétaire du système de navigation et multimédia afin d’en comprendre parfaitement le fonctionnement. Ne laissez personne d’autre utiliser le système tant que cette personne n’a pas lu et bien compris les instructions de ce manuel. Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles lors de la conduite. Les touches d’écran non disponibles sont grisées. AVERTISSEMENT ● Soyez très prudent lors de l’utilisation du système multimédia pendant la conduite. Ne pas prêter suffisamment attention à la route, à la circulation ou aux conditions atmosphériques peut engendrer un accident. INSTRUCTIONS DE SECURITE (SYSTEME DE NAVIGATION) Pour utiliser ce système en toute sécurité, suivez tous les conseils de sécurité indiqués ci-dessous. Ce système a pour but de vous aider à rejoindre votre destination et, s’il est utilisé correctement, vous en offre effectivement la possibilité. En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de l’utilisation sans danger de votre véhicule et de la sécurité de vos passagers. N’utilisez aucune fonction de ce système si cela risque de vous distraire de votre conduite aux dépens de la sécurité. Vous devez toujours veiller en priorité à conduire votre véhicule en toute sécurité. Pendant la conduite, conformez-vous aux réglementations de la circulation. Avant d’utiliser le système, apprenez à vous en servir et à en connaître parfaitement le maniement. Lisez l’ensemble du Manuel du propriétaire du système de navigation et multimédia afin d’en comprendre parfaitement le fonctionnement. Ne laissez personne d’autre utiliser le système tant que cette personne n’a pas lu et bien compris les instructions de ce manuel. Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles lors de la conduite. Les touches d’écran non disponibles sont grisées. 7 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 AVERTISSEMENT ● Soyez très prudent lors de l’utilisation du système de navigation pendant la conduite. Ne pas prêter suffisamment attention à la route, à la circulation ou aux conditions atmosphériques peut engendrer un accident. ● Pendant la conduite, assurez-vous que vous respectez les règles de circulation et gardez à l’esprit les conditions de circulation. Si un panneau de circulation a été modifié sur la route, le guidage d’itinéraire peut fournir des informations erronées telles que le sens d’une rue à sens unique. Ce système n’est pas prévu pour vous avertir de la sécurité d’un endroit, de l’état des rues et de la disponibilité des services de dépannage. Si vous n’êtes pas certain de la sécurité d’un endroit, ne vous y engagez pas. Ce système n’est en aucun cas destiné à remplacer le jugement personnel du conducteur. N’utilisez ce système que dans les régions où la loi vous y autorise. Pendant que vous conduisez, écoutez les instructions vocales autant que possible et ne jetez un regard furtif à l’écran que lorsque cela ne présente aucun risque. Cependant, ne vous fiez pas entièrement au guidage vocal. Ne l’utilisez qu’à titre indicatif. Si le système est incapable de déterminer correctement la position actuelle du véhicule, il se peut que le guidage soit incorrect, en retard ou que la fonction vocale soit inutilisable. Les données du système peuvent se révéler parfois incomplètes. Les conditions de circulation, y compris les restrictions de circulation (interdiction de tourner à gauche, routes barrées, etc.) changent fréquemment. Par conséquent, avant de suivre n’importe quelle instruction du système, vérifiez bien qu’elle peut l’être en toute sécurité et légalité. 8 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 9 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 TABLE DES MATIERES 1 GUIDE RAPIDE 4. COMMANDES A DISTANCE AUDIO ............................................ 69 1. GUIDE RAPIDE ................................14 CONTACTEURS AU VOLANT ............... 69 INDEX DES FONCTIONS DU SYSTEME............................................ 14 5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO .......................... 71 2. COMMANDES ET FONCTIONS ......16 INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT ........................... 71 VUE D’ENSEMBLE DES TOUCHES ..... 16 CONTACTEURS TACTILES CAPACITIFS........................................ 18 MANIPULATIONS DE L’ECRAN TACTILE .............................................. 19 FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN TACTILE .............................................. 20 ASSOCIATION DE L’ECRAN MULTIFONCTION AVEC LE SYSTEME DE NAVIGATION .............. 25 2 SYSTEME AUDIO 1. FONCTIONNEMENT DE BASE .......28 REFERENCE RAPIDE........................... 28 FONCTIONS DE BASE.......................... 30 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO .............................................33 3 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION .................... 82 REFERENCE RAPIDE ........................... 82 SYSTEME MAINS LIBRES .................... 85 ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE............................................... 90 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE .................................. 95 APPEL VIA UN TELEPHONE Bluetooth® ............................................ 95 RECEPTION DES APPELS VIA UN TELEPHONE Bluetooth® ................... 101 RADIO AM/FM/DAB ............................... 33 CONVERSATION VIA UN TELEPHONE Bluetooth® ................... 102 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA ..................................41 3. FONCTION DE MESSAGE COURT ......................................... 106 CD .......................................................... 41 CLE USB ................................................ 47 FONCTION DE MESSAGE COURT .............................................. 106 iPod ........................................................ 53 4. QUE FAIRE SI................................ 112 AUX ........................................................ 59 AUDIO Bluetooth® .................................. 62 DEPANNAGE ....................................... 112 10 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 4 SYSTEME DE COMMANDE VOCALE 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE....................................... 120 SYSTEME DE COMMANDE VOCALE............................................. 120 5 CONFIGURATION 1. OPERATION DE CONFIGURATION ....................... 126 GUIDE RAPIDE .................................... 126 CONFIGURATION GENERALE ........... 128 1 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION .................. 182 2 REFERENCE RAPIDE......................... 182 AFFICHAGE DE L’ECRAN DE NAVIGATION..................................... 187 INDEX DES FONCTIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION ............ 190 2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES ................. 192 ICONES CARTOGRAPHIQUES .......... 196 PARAMETRES Bluetooth® ................... 133 PARAMETRES DE CONNECTIVITE................................. 141 INDEX DE RECHERCHE DE DESTINATION................................... 205 REGLAGES DU TELEPHONE ............. 158 OPERATION DE RECHERCHE .......... 206 PARAMETRES AUDIO ......................... 159 4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE......................................... 213 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE 1. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA....... 162 MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA............. 162 3 4 5 FONCTIONNEMENT DE LA CARTE............................................... 192 3. RECHERCHE DE DESTINATION.............................. 205 PARAMETRES D’AFFICHAGE ............ 131 6 SYSTEME DE NAVIGATION 7 DEMARRAGE DE L’INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ........................... 213 INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ............................................. 216 PARAMETRAGE ET SUPPRESSION DE L’ITINERAIRE .................................... 219 MODE D’AFFICHAGE DE LA TRAJECTOIRE ESTIMEE.................. 167 MODE D’AFFICHAGE DES LIGNES DE GUIDAGE D’AIDE AU STATIONNEMENT............................. 169 MESURES DE PRECAUTION RELATIVES AU MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA............................................. 171 INFORMATIONS UTILES ..................... 176 11 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 6 7 8 TABLE DES MATIERES 5. MES DESTINATIONS.....................228 ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE ............................................ 228 AFFICHAGE ET MODIFICATION DES INFORMATIONS D’ENTREE .... 234 8 APPLICATION 1. UTILISATION DES APPLICATIONS ........................... 252 ENVOI ET RESTAURATION DES CONTACTS MEMORISES A L’AIDE D’UNE CLE USB ................... 237 GUIDE RAPIDE .................................... 252 6. PARAMETRE DE NAVIGATION....239 CALENDRIER....................................... 259 PARAMETRES CARTOGRAPHIQUES ...................... 239 DIAPORAMA ........................................ 255 E-MAIL.................................................. 257 MirrorLink™ .......................................... 261 TOYOTA EUROCARE.......................... 262 PARAMETRES D’ITINERAIRE ............ 242 2. SERVICES CONNECTES.............. 264 PARAMETRES DE MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES ...... 243 VUE D’ENSEMBLE DES SERVICES CONNECTES..................................... 264 7. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION ..........................246 AVANT D’UTILISER DES SERVICES CONNECTES..................................... 268 LIMITES DU SYSTEME DE NAVIGATION..................................... 246 RECHERCHE EN LIGNE ..................... 271 MISES A JOUR DE LA BASE DE DONNEES DE NAVIGATION ............ 249 Panoramio ............................................ 278 Street View ........................................... 276 CHARGEMENT DES PDI*/ITINERAIRES ............................ 279 UTILISATION D’UNE APPLICATION A L’AIDE D’UN SERVICE CONNECTE ...................... 280 INDEX INDEX ALPHABETIQUE................ 284 * : Point d’intérêt 12 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1 1 GUIDE RAPIDE 2 1 GUIDE RAPIDE 3 1. INDEX DES FONCTIONS DU SYSTEME..................................... 14 2 COMMANDES ET FONCTIONS 4 5 1. VUE D’ENSEMBLE DES TOUCHES .................................... 16 2. CONTACTEURS TACTILES CAPACITIFS ................................ 18 6 7 3. MANIPULATIONS DE L’ECRAN TACTILE....................................... 19 8 4. FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN TACTILE...................... 20 FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN DE SAISIE .......................................... 21 FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN DE LISTE ............................................ 23 5. ASSOCIATION DE L’ECRAN MULTIFONCTION AVEC LE SYSTEME DE NAVIGATION ....... 25 13 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 1. GUIDE RAPIDE 1. INDEX DES FONCTIONS DU SYSTEME SYSTEME AUDIO Pour accéder au système audio, appuyez sur la touche “MEDIA”. L’écran de commande audio s’affiche. SYSTEME DE COMMANDE VOCALE* Pour accéder au système de commande vocale, appuyez sur le contacteur au volant . Le conducteur peut actionner le système via une commande. (→P.119) SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® Pour accéder au système mains libres Bluetooth®, appuyez sur la touche . Chaque fois que vous appuyez sur la touche , l’écran alterne entre l’écran de menu “Téléphone” et l’écran de menu “Extras”/“Toyota online”. Le conducteur peut effectuer ou recevoir des appels téléphoniques tout en gardant les mains sur le volant. (→P.81) INFORMATIONS SUR LE VEHICULE Pour accéder au système d’informations du véhicule, appuyez sur la touche “CAR”. L’écran de consommation de carburant s’affiche. (→“Manuel du propriétaire”) * : Si le véhicule en est équipé 14 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. GUIDE RAPIDE CONFIGURATION 1 Pour accéder au système de navigation, appuyez sur la touche “MAP/NAV”. Chaque fois que vous appuyez sur la touche “MAP/NAV”, l’écran alterne entre la carte et l’écran de menu “Navigation”. (→P.179) MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA* Le moniteur d’aide au stationnement aide le conducteur en affichant une image de l’arrière du véhicule pendant que celui-ci recule, par exemple pendant une manoeuvre de stationnement. (→P.162) SYSTEME D’APPLICATIONS Pour accéder au système d’applications, appuyez sur la touche . Chaque fois que vous appuyez sur la touche , l’écran alterne entre l’écran de menu “Téléphone” et l’écran de menu “Extras”/“Toyota online”. Le conducteur peut utiliser les applications. (→P.251) * : Si le véhicule en est équipé 15 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 GUIDE RAPIDE Pour personnaliser les paramètres de fonction, appuyez sur la touche “SETUP”. SYSTEME DE NAVIGATION* 2. COMMANDES ET FONCTIONS 1. VUE D’ENSEMBLE DES TOUCHES N° Fonction * Page Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque. 32 Toucher l’écran avec votre doigt vous permet de contrôler les fonctions sélectionnées. 19 Introduisez un disque dans cette fente. Le lecteur de CD s’active immédiatement. 31 Appuyez sur la touche pour accéder au système audio. Le système audio garde en mémoire le dernier mode utilisé. 28, 30, 31 Appuyez sur la touche “ ” ou “ ” pour rechercher la station précédente ou suivante, ou pour accéder à la plage ou au fichier souhaité. 33, 41, 47, 53, 62 Appuyez sur la touche pour accéder au système de navigation. 179 Appuyez sur cette touche pour accéder au système mains libres Bluetooth® et aux applications. 81, 251 Appuyez sur la touche pour accéder au système d’informations du véhicule. “Manuel du propriétaire” Appuyez sur la touche pour personnaliser les paramètres de fonction. 125 16 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. COMMANDES ET FONCTIONS N° Fonction Page Appuyez pour allumer ou éteindre le système. 30 1 GUIDE RAPIDE Appuyez sur la touche “+” ou “-” pour régler le volume. * : Système de navigation uniquement INFORMATIONS ● Ce schéma représente un véhicule à conduite à gauche. ● Les positions et les formes des touches sont différentes sur les véhicules à conduite à droite. 17 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. COMMANDES ET FONCTIONS 2. CONTACTEURS TACTILES CAPACITIFS Le panneau de commande est équipé de capteurs tactiles capacitifs. z Si vous effectuez les opérations rapidement, le panneau de commande peut ne pas répondre. INFORMATIONS ● Veuillez ne pas appuyer sur les touches latérales lorsque le système vient d’être activé, car celles-ci risquent de ne pas répondre. Veuillez attendre quelques secondes avant d’appuyer sur une touche. PS048IOa z Vous pouvez régler la sensibilité des capteurs des contacteurs tactiles capacitifs. (→P.128) ■MANIPULATION DU PANNEAU DE COMMANDE Dans les cas suivants, le panneau de commande peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas répondre. z Si la zone de fonctionnement est sale ou si elle est souillée par du liquide, le panneau de commande peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas répondre. z Si la zone de fonctionnement reçoit des ondes électromagnétiques, le panneau de commande peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas répondre. z Si vous portez des gants pendant l’opération, le panneau de commande peut ne pas répondre. z Si vous utilisez vos ongles pour actionner le système, le panneau de commande peut ne pas répondre. z Si vous utilisez un stylo tactile pour actionner le système, le panneau de commande peut ne pas répondre. z Si la paume de votre main entre en contact avec la zone de fonctionnement, le panneau de commande peut ne pas fonctionner correctement. 18 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. COMMANDES ET FONCTIONS 3. MANIPULATIONS DE L’ECRAN TACTILE Les opérations s’effectuent en appuyant directement sur l’écran tactile avec le doigt. Description Utilisation principale Appuyez Appuyez rapidement une fois et relâchez. Modification et sélection des divers paramètres. Faites glisser* Appuyez sur l’écran avec votre doigt et déplacez l’écran jusqu’à la position souhaitée. • Défilement des listes • Utilisation de la barre de défilement dans les listes • Réglage de la barre de zoom sur la carte (→P.194) • Réglage fin manuel des échelles pour FM et AM (→P.36) • Réglage des curseurs de position de l’écran affiché (→P.131) • Réglage de balance/fader (→P.160) • Déplacement de la position des éléments dans la liste d’escales/de destinations (→P.220, 221) Faites glisser* Déplacez rapidement l’écran en le faisant glisser avec votre doigt. • Défilement de la page de l’écran principal • Retour à l’écran de menu à partir de l’écran de sous-menu (écran de niveau inférieur) • Passage à la photo suivante/ précédente (→P.255) • Passage au message d’informations routières suivant/ précédent dans la vue détaillée (→P.202) • Passage au segment d’itinéraire suivant/précédent dans la vue en mode plein écran (liste des changements de direction (virages)) (→P.223) * :Il se peut que les opérations ci-dessus ne puissent pas être effectuées sur tous les écrans. Il se peut également qu’elles deviennent difficiles à effectuer lorsque le véhicule atteint une altitude élevée. 19 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 GUIDE RAPIDE Méthode de fonctionnement 1 2. COMMANDES ET FONCTIONS 4. FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN TACTILE Ce système s’utilise principalement grâce aux touches de l’écran. Lorsque vous appuyez sur une touche de l’écran, un signal sonore retentit. (Pour définir un signal sonore, →P.128) NOTE ● Pour éviter d’endommager l’écran, appuyez sur les touches d’écran en les effleurant légèrement du doigt. ● Utilisez uniquement votre doigt, et aucun objet, pour effleurer l’écran. ● Essuyez les empreintes de doigt à l’aide d’une lingette de nettoyage pour verres optiques. N’utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer l’écran tactile, car cela risque de l’endommager. ● Afin d’éviter que la batterie ne se décharge, ne laissez pas le système en marche plus longtemps que nécessaire lorsque le système hybride ne fonctionne pas. INFORMATIONS ● Si le système ne répond pas à l’effleurement d’une touche d’écran, éloignez votre doigt de l’écran puis effleurez à nouveau la touche. ● Les touches d’écran grisées ne peuvent pas être utilisées. ● Lorsque l’écran est froid, il est possible que l’image s’obscurcisse et que les images en mouvement soient légèrement déformées. ● Lorsqu’il fait extrêmement froid, il se peut que l’écran ne s’affiche pas et que les données saisies par un utilisateur soient supprimées. De même, il se peut que les touches d’écran soient plus difficiles à utiliser que d’habitude. ● Lorsque vous regardez l’écran à travers un matériau polarisé, tel que des lunettes de soleil à verres polarisés, l’écran peut paraître sombre ou vous pouvez éprouver des difficultés à lire les indications. Si tel est le cas, regardez l’écran selon des angles différents, réglez les paramètres de l’écran (→P.131) ou ôtez vos lunettes de soleil. ● Sélectionnez l’écran précédent. pour revenir à 20 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. COMMANDES ET FONCTIONS FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN DE SAISIE INFORMATIONS SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES 1 Sélectionnez directement les touches correspondantes pour saisir des lettres ou des chiffres. N° Fonction Sélectionnez pour supprimer une lettre. Sélectionnez sans relâcher pour continuer à supprimer des lettres. Sélectionnez symboles. pour saisir Sélectionnez pour choisir minuscules ou majuscules. des les Sélectionnez pour changer de type de clavier. 2 Sélectionnez “OK”. 21 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 GUIDE RAPIDE Lors de la recherche d’un nom, des lettres et des chiffres, etc., peuvent être saisis via l’écran. 1 ● Lorsqu’un caractère est saisi, une indication s’affiche avec un résultat possible pour le terme à rechercher. ● Les touches d’écran actuellement indisponibles s’affichent en grisé. ● Lorsqu’une entrée est trop longue à afficher dans le champ de saisie, la dernière section du texte saisi s’affiche avec la section initiale en tant que “...”. ● Dans les cas suivants, le mode de saisie alterne automatiquement entre les majuscules et les minuscules. • Lorsque le clavier passe en mode majuscules, il revient automatiquement en mode minuscules après la saisie d’une lettre. • Lorsque “/”, “&”, “.” ou “(” est saisi, le clavier passe automatiquement en mode majuscules. • Lorsque tous les caractères sont supprimés, le clavier passe automatiquement en mode majuscules. 2. COMMANDES ET FONCTIONS SAISIE A PARTIR DE LA LISTE DES ENTREES CORRESPONDANTES 2 Sélectionnez l’élément souhaité. Sur certains écrans, un texte d’entrée possible ou une liste de termes éventuels basés sur les lettres saisies s’affiche. L’élément souhaité peut être sélectionné et saisi. 1 Saisissez les lettres. z Si un texte d’entrée proposé affiché dans le champ de saisie correspond à l’élément souhaité, sélectionnez “OK” ou le texte d’entrée proposé. z Sélectionnez pour afficher la liste des textes d’entrée proposés. Le nombre d’éléments correspondants s’affiche. Jusqu’à 300 éléments peuvent s’afficher. z La liste s’affiche automatiquement si le nombre d’entrées correspondantes est inférieur ou égal à 5. 22 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. COMMANDES ET FONCTIONS FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN DE LISTE DE TEXTE AUTOMATIQUE Les entrées trop longues pour le champ actuel défilent automatiquement de droite à gauche. Cette fonction n’est pas disponible pendant la conduite. INFORMATIONS ● Cette fonction peut être activée ou désactivée. (→P.128) N° Fonction Sélectionnez pour passer à la page suivante ou précédente. Indique la position de l’écran affiché. z Sélectionnez ou sans relâcher pour faire défiler l’écran vers le haut ou vers le bas. Le défilement s’arrête automatiquement lorsque vous atteignez le haut/bas de la liste. z Il également possible de changer de page comme suit : • En sélectionnant le point souhaité sur la barre de défilement. • En faisant glisser le repère de la barre de défilement jusqu’au point souhaité. 23 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1 GUIDE RAPIDE Lorsqu’une liste est affichée, utilisez la touche d’écran appropriée pour la faire défiler. ■DEFILEMENT 2. COMMANDES ET FONCTIONS TOUCHES DE RACCOURCI DE CARACTERE DANS LES LISTES Certaines listes contiennent des touches de raccourci de caractère, “A-C”, “D-F”, etc., qui permettent de passer directement aux entrées de liste commençant par la même lettre que celle de la touche de raccourci de caractère. 1 Sélectionnez l’une d’écran de caractère. des touches INFORMATIONS ● Chaque fois que vous appuyez sur la touche de caractère, la liste commençant par le caractère suivant s’affiche. 24 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. COMMANDES ET FONCTIONS 5. ASSOCIATION DE L’ECRAN MULTIFONCTION AVEC LE SYSTEME DE NAVIGATION Les fonctions suivantes du système de navigation sont associées à l’écran multifonction du combiné d’instruments : • Audio etc. Ces fonctions peuvent être utilisées à l’aide des contacteurs de commande de l’écran multifonction situés sur le volant. Pour plus de détails, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”. * : Si le véhicule en est équipé 25 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 GUIDE RAPIDE • Navigation* 1 1 FONCTIONNEMENT DE BASE 1. REFERENCE RAPIDE ................... 28 2. FONCTIONS DE BASE.................. 30 ACTIVATION OU DESACTIVATION DU SYSTEME AUDIO ........................ 30 SELECTION D’UNE SOURCE AUDIO ................................................. 31 INTRODUCTION OU EJECTION D’UN DISQUE..................................... 31 PORT USB/AUX .................................... 32 2 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. RADIO AM/FM/DAB....................... 33 VUE D’ENSEMBLE ............................... 33 PRESELECTION D’UNE STATION ...... 36 RECHERCHE MANUELLE.................... 36 RDS (SYSTEME DE RADIOCOMMUNICATION DE DONNEES) ......................................... 37 FONCTIONNEMENT DE L’ENREGISTREMENT DIFFERE (DAB) .................................. 38 OPTIONS DE LA RADIO....................... 39 Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite. 26 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 2 1 SYSTEME AUDIO 2 3 FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA 1. CD................................................... 41 COMMANDES A DISTANCE AUDIO 3 1. CONTACTEURS AU VOLANT....... 69 4 4 VUE D’ENSEMBLE................................ 41 LECTURE D’UN CD AUDIO .................. 44 LECTURE D’UN DISQUE MP3/WMA/AAC................................... 44 OPTIONS DE CD AUDIO OU DISQUE MP3/WMA/AAC .................... 45 5 CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO 5 1. INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT .................... 71 2. CLE USB ........................................ 47 RECEPTION DE LA RADIO.................. 71 VUE D’ENSEMBLE................................ 47 iPod ....................................................... 73 LECTURE D’UNE CLE USB .................. 51 ENTRETIEN DU LECTEUR DE CD ET DES DISQUES.............................. 74 OPTIONS DE CLE USB ........................ 52 3. iPod ................................................ 53 VUE D’ENSEMBLE................................ 53 AUDIO de l’iPod..................................... 57 INFORMATIONS DE FICHIER ............. 76 DISQUES CD-R ET CD-RW ................. 78 TERMINOLOGIE................................... 78 OPTIONS AUDIO DE L’iPod ................. 58 4. AUX ................................................ 59 VUE D’ENSEMBLE................................ 59 5. AUDIO Bluetooth® ........................ 62 VUE D’ENSEMBLE................................ 62 CONNEXION AUDIO Bluetooth®........... 66 ECOUTE AUDIO Bluetooth® ................. 67 OPTIONS AUDIO Bluetooth® ................ 67 27 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 6 7 8 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 1. REFERENCE RAPIDE Pour accéder au système audio, appuyez sur la touche “MEDIA”. Le système audio garde en mémoire le dernier mode utilisé. 28 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. FONCTIONNEMENT DE BASE Fonction Page 33 Lecture d’un CD audio ou d’un disque MP3/WMA/AAC 41 Lecture d’une clé USB 47 Lecture d’un iPod 53 Utilisation du port AUX Lecture d’un appareil Bluetooth 2 SYSTEME AUDIO Utilisation de la radio 59 ® 62 Utilisation des contacteurs audio au volant 69 Réglages audio 159 INFORMATIONS ● Ce schéma correspond aux véhicules à conduite à gauche. ● Les positions et les formes des touches sont différentes sur les véhicules à conduite à droite. 29 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 2. FONCTIONS DE BASE Cette section décrit certaines fonctions de base du système audio. Il est possible que certaines informations ne s’appliquent pas à votre système. ACTIVATION OU DESACTIVATION DU SYSTEME AUDIO Votre système audio fonctionne lorsque le contacteur d’alimentation est mis en mode ACCESSORY ou ON. AVERTISSEMENT ATTENTION : CE PRODUIT EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. L’UTILISATION DE COMMANDES, REGLAGES OU PERFORMANCES DE PROCEDURES AUTRES QUE CEUX SPECIFIES ICI PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION A DES RADIATIONS DANGEREUSES. N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’EFFECTUEZ AUCUNE REPARATION VOUS-MEME. POUR L’ENTRETIEN, FAITES APPEL A DU PERSONNEL QUALIFIE. NOTE La touche d’alimentation : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le système audio. Lorsqu’il s’active, le système est sur le dernier mode utilisé. Touche “MEDIA” : Appuyez sur cette touche pour afficher les touches d’écran du système audio. INFORMATIONS ● Si le volume est réglé alors que la musique est en mode pause ou sourdine, ce mode est annulé. ● Afin d’éviter que la batterie ne se décharge, ne laissez pas le système audio en marche plus longtemps que nécessaire lorsque le système hybride ne fonctionne pas. 30 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. FONCTIONNEMENT DE BASE SELECTION D’UNE SOURCE AUDIO 1 INTRODUCTION OU EJECTION D’UN DISQUE Appuyez sur la touche “MEDIA”. 2 INTRODUCTION D’UN DISQUE Introduisez le disque avec l’étiquette vers le haut. z Le système audio garde en mémoire le dernier mode utilisé. 2 Sélectionnez ou appuyez sur la touche “MEDIA” pour afficher l’écran de sélection de source audio. z Lorsque le disque est correctement introduit dans la fente, le lecteur de CD commence automatiquement à lire la première plage du premier dossier du disque. INFORMATIONS ● Si l’étiquette est tournée vers le bas, “Une erreur disque est survenue.” s’affiche à l’écran. 3 Sélectionnez la source audio désirée. NOTE ● N’essayez jamais de démonter ou de lubrifier les pièces du lecteur de CD. N’introduisez aucun objet autre qu’un disque dans la fente. INFORMATIONS ● Vous ne pouvez pas appuyer sur les touches de l’écran qui sont grisées. 31 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME AUDIO 1 1. FONCTIONNEMENT DE BASE EJECTION D’UN DISQUE 1 Appuyez sur la touche . z Le disque est éjecté. PORT USB/AUX 1 Ouvrez le couvercle et branchez un appareil. z Lorsqu’un appareil est introduit, il commence la lecture automatiquement. Dès qu’il est prêt pour la lecture, l’écran de commande audio s’affiche automatiquement. z Si un concentrateur USB est connecté, deux appareils peuvent être branchés simultanément. z Même si un concentrateur USB permettant de connecter plus de deux appareils USB est connecté, seuls les deux premiers appareils branchés sont reconnus. 32 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. RADIO AM/FM/DAB* VUE D’ENSEMBLE Pour afficher l’écran de commande de la radio, procédez comme suit : ■PANNEAU DE COMMANDE * : Si le véhicule en est équipé 33 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2 SYSTEME AUDIO Appuyez sur la touche “MEDIA” pour afficher l’écran de sélection de source audio, puis sélectionnez “AM”, “FM” ou “DAB*” pour afficher l’écran de commande de la radio. 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ■ECRAN DE COMMANDE 34 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO N° Fonction • Appuyez pour afficher l’écran de sélection de mode multimédia. • Appuyer à nouveau sur la touche affiche à nouveau l’écran de commande de la radio. Sélectionnez pour définir les réglages du son. (→P.159) Appuyez sur la touche “+” ou “-” pour régler le volume. • Appuyez pour allumer/éteindre le système audio. • Appuyez sans relâcher pour redémarrer le système audio. Sélectionnez pour rechercher les stations présélectionnées. Sélectionnez pour afficher l’écran des options de la radio. Sélectionnez pour afficher l’écran de recherche manuelle. Sélectionnez pour afficher la liste de stations. Sélectionnez pour afficher les stations présélectionnées. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. INFORMATIONS ● La radio passe automatiquement en réception stéréo lorsqu’une émission diffusée en stéréo est reçue. ● Si l’intensité du signal s’affaiblit, la radio réduit le degré de séparation des canaux pour empêcher le signal de générer des parasites. Si le signal est trop faible, la radio passe d’une réception en mode stéréo à une réception en mode mono. 35 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2 SYSTEME AUDIO • Appuyez pour rechercher les stations ou ensembles présélectionnés suivants/ précédents. • Appuyez pour passer à la liste de stations suivantes/précédentes. • Appuyez pendant au moins 0,8 s pour rechercher de façon ininterrompue les stations/ ensembles disponibles jusqu’à ce que la touche soit relâchée. • Ecran de l’enregistrement différé DAB : Appuyez pour avancer/reculer. 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO PRESELECTION D’UNE STATION 1 2 3 Recherchez la station souhaitée. Sélectionnez “Favoris”. Recherchez la station souhaitée. Sélectionnez l’une des touches de sélection de station (1-6) et maintenezla enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un bip. z La fréquence (AM/FM) ou le nom (FM/ DAB) de la station s’affiche sur la touche d’écran. z Pour changer la station présélectionnée, suivez la même procédure. RECHERCHE MANUELLE XAM/FM 1 2 Sélectionnez “Manuel”. N° Fonction • Sélectionnez pour passer à une station de fréquence supérieure/ inférieure. • Sélectionnez sans relâcher la touche pour la fonction de recherche ininterrompue de station de fréquence supérieure/ inférieure. Lorsque vous retirez votre doigt de la touche, la fonction de recherche s’arrête à la prochaine station captée. • Sélectionnez pour passer à une fréquence supérieure/inférieure. • Sélectionnez sans relâcher la touche pour la fonction de recherche ininterrompue de station de fréquence supérieure/ inférieure. Lorsque vous retirez votre doigt de la touche, la fonction de recherche s’arrête à la fréquence actuelle. Il est possible de glisser-déplacer le marqueur en faisant glisser votre doigt sur l’écran (dans la zone où le marqueur est indiqué). Il est également possible de repositionner le marqueur via une sélection unique sur la bande de fréquence. 36 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO XDAB* 1 Sélectionnez “Manuel”. RDS (SYSTEME DE RADIOCOMMUNICATION DE DONNEES) 2 2 Recherchez l’ensemble ou le service souhaité. FREQUENCE DE REMPLACEMENT FM (AF) Une meilleure fréquence de réception du même programme diffusé est automatiquement recherchée si la réception de la fréquence actuelle se dégrade. MODIFICATION DU CODE REGIONAL N° Fonction • Sélectionnez pour rechercher les ensembles disponibles suivants/ précédents. • Sélectionnez la touche et maintenez-la enfoncée pour la fonction de recherche ininterrompue de station suivante/ précédente. Lorsque vous retirez votre doigt de la touche, la fonction de recherche s’arrête à la prochaine station captée. Mode OFF : Pour passer à une station appartenant au même réseau RDS ; permet de suivre les stations d’un même réseau sur une vaste région. Mode ON : Permet de passer à une station appartenant au même réseau local. Sélectionnez pour définir un service disponible. Sélectionnez la touche et maintenez-la enfoncée pour définir les services disponibles toutes les secondes. * : Si le véhicule en est équipé 37 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME AUDIO En fonction de la disponibilité de l’infrastructure RDS, le service peut ne pas fonctionner. 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO FONCTION TA (RADIOGUIDAGE) Le tuner recherche automatiquement une station qui diffuse régulièrement des informations sur la circulation routière et qui est active lorsque le programme d’informations routières commence. 1 Un message contextuel s’affiche à l’écran lorsque la radio recherche une station TP. 2 Sélectionnez “Continu”. FONCTIONNEMENT DE L’ENREGISTREMENT DIFFERE (DAB*) Le service que vous écoutez actuellement peut être réécouté à tout moment. 1 Sélectionnez . INFORMATIONS ● Lorsque la fonction TA est activée (→P.39), la radio lance la recherche d’une station TP. ● Une fois le programme terminé, l’opération initiale reprend. ■VOLUME DU RADIOGUIDAGE Le niveau de volume des informations routières reçues est mémorisé. XUtilisation de l’écran tactile 2 Sélectionnez ou pour avancer/reculer de 10 secondes. Sélectionnez la touche ou et maintenez-la enfoncée pour avancer/reculer rapidement. * : Si le véhicule en est équipé 38 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO OPTIONS DE LA RADIO OPTIONS DE LA RADIO FM Affichez l’écran de commande de la radio FM. (→P.33) 2 3 Sélectionnez . Sélectionnez la touche à définir. Fonction Sélectionnez pour choisir “Par diffuseur” ou “Par alphabet” et définir l’ordre de la liste de stations. Le tuner recherche automatiquement une station qui diffuse régulièrement des informations sur la circulation routière et qui est active lorsque le programme d’informations routières commence. Sélectionnez pour activer/ désactiver la recherche automatique d’une station offrant une bonne réception en cas de détérioration de la réception. Sélectionnez pour passer à une station appartenant au même réseau local. Sélectionnez pour activer/ désactiver la fonction de texte de radio FM. INFORMATIONS ● Le paramètre actuel de chaque élément s’affiche sur la droite. 39 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2 SYSTEME AUDIO 1 N° 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO OPTIONS DAB* N° 1 Affichez l’écran de commande DAB. (→P.33) 2 Sélectionnez 3 Sélectionnez la touche à définir. . Fonction Sélectionnez pour mettre à jour la liste de stations DAB. Sélectionnez pour activer/ désactiver la bande L dans la plage de recherche. Lorsque cette fonction est désactivée, la plage de canaux physiques pour les opérations de recherche est limitée à la bande III, et les opérations de présélection sont exclues. Lorsque cette fonction est activée, la plage de canaux physiques pour les opérations de recherche inclut la bande III et la bande L. Sélectionnez pour activer/ désactiver la recherche automatique d’une station qui diffuse régulièrement des informations routières. Lorsque cette fonction est activée et que des informations routières sont captées, une fenêtre contextuelle s’affiche. Sélectionnez pour définir la sélection automatique d’une station avec une bonne réception en cas de détérioration/fin de la réception actuelle. Sélectionnez pour activer/ désactiver la fonction de texte DAB. * : Si le véhicule en est équipé 40 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA 1. CD VUE D’ENSEMBLE Pour afficher l’écran de fonctionnement du CD, utilisez l’une des méthodes suivantes : XAppuyez sur la touche “MEDIA” pour afficher l’écran de sélection de source audio, puis sélectionnez “CD” pour afficher l’écran de commande de CD. ■PANNEAU DE COMMANDE 41 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME AUDIO XIntroduction d’un disque (→P.31) 2 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA ■ECRAN DE COMMANDE XCD audio XDisque MP3/WMA/AAC 42 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA N° Fonction Fente de disque 2 Appuyez pour afficher l’écran de sélection de mode multimédia. SYSTEME AUDIO • Appuyez pour sélectionner une plage/un fichier. • Appuyez sans relâcher pour effectuer une avance/un retour rapide. • Appuyez pour sélectionner la liste. Sélectionnez pour définir les réglages du son. (→P.159) Appuyez sur la touche “+” ou “-” pour régler le volume. • Appuyez pour allumer/éteindre le système audio. • Appuyez sans relâcher pour redémarrer le système audio. Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque. Affiche la progression Sélectionnez pour afficher l’écran des options de disque CD audio, MP3/WMA/AAC. • CD audio : Sélectionnez pour afficher une liste de plages. • Disque MP3/WMA/AAC : Sélectionnez pour afficher une liste de dossiers. Sélectionnez pour définir la fonction de lecture aléatoire. Sélectionnez pour définir la fonction de lecture répétée. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source multimédia. Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre en pause. INFORMATIONS ● Si un disque contient des fichiers CD-DA et MP3/WMA/AAC, seuls les fichiers CD-DA peuvent être lus. ● Si un disque CD-TEXT est introduit, le titre du disque et le titre de la plage s’affichent. ● Si le disque ne contient pas de fichier CD-TEXT, seul le numéro de plage s’affiche à l’écran. 43 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA LECTURE D’UN CD AUDIO LECTURE D’UN DISQUE MP3/ WMA/AAC REPETITION Vous pouvez répéter la plage qui est actuellement lue. 1 Sélectionnez . REPETITION Vous pouvez répéter la plage ou le dossier qui est actuellement lu. 1 z Chaque fois que vous Sélectionnez . sélectionnez , le mode change de la manière suivante : • répétition de la plage → désactivation SELECTION ALEATOIRE z Chaque fois que vous sélectionnez , le mode change de la manière suivante : • répétition de la plage → répétition du dossier → désactivation Les plages peuvent être sélectionnées de manière automatique et aléatoire. 1 Sélectionnez z Chaque fois . que vous sélectionnez , le mode change de la manière suivante : • aléatoire → désactivation 44 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA SELECTION ALEATOIRE 1 Sélectionnez z Chaque fois 1 Affichez l’écran de commande de CD. (→P.41) 2 2 Sélectionnez 3 Sélectionnez la touche à définir. SYSTEME AUDIO Les plages peuvent être sélectionnées de manière automatique et aléatoire. OPTIONS DE CD AUDIO OU DISQUE MP3/WMA/AAC . que vous . sélectionnez , le mode change de la manière suivante : • aléatoire → désactivation 45 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA N° Fonction • CD audio : Sélectionnez pour afficher une liste des plages. • Disque MP3/WMA/AAC : Sélectionnez pour afficher une liste des dossiers. Sélectionnez pour reprendre la lecture des plages depuis le début de la liste de plages lorsque la lecture de la dernière plage de la liste est terminée. *1 *1,2 Sélectionnez pour définir lecture aléatoire des plages. la Sélectionnez pour définir lecture répétée des plages. la Sélectionnez pour définir lecture répétée des dossiers. la Sélectionnez pour définir la lecture aléatoire et répétée des dossiers. *1 : Disque MP3/WMA/AAC uniquement *2 : Système de navigation uniquement 46 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA 2. CLE USB VUE D’ENSEMBLE Pour afficher l’écran de fonctionnement de clé USB, utilisez l’une des méthodes suivantes : XAppuyez sur la touche “MEDIA” pour afficher l’écran de sélection de source audio, puis sélectionnez “USB” pour afficher l’écran de commande de clé USB. ■PANNEAU DE COMMANDE 47 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME AUDIO XConnexion d’une clé USB (→P.32) 2 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA ■ECRAN DE COMMANDE 48 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA N° Fonction Appuyez pour afficher l’écran de sélection de mode multimédia. • Appuyez pour sélectionner une plage/un fichier. • Appuyez sans relâcher pour effectuer une avance/un retour rapide. 2 SYSTEME AUDIO Sélectionnez pour définir les réglages du son. (→P.159) Appuyez sur la touche “+” ou “-” pour régler le volume. • Appuyez pour allumer/éteindre le système audio. • Appuyez sans relâcher pour redémarrer le système audio. Affiche la progression Sélectionnez pour afficher l’écran des options USB. * Sélectionnez pour créer une nouvelle liste d’écoute contenant des morceaux similaires au morceau actuellement écouté. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options de navigation, puis sélectionnez l’élément souhaité. Sélectionnez pour définir la fonction de lecture aléatoire. Sélectionnez pour définir la fonction de lecture répétée. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source multimédia. • Affiche la pochette • Sélectionnez pour afficher une liste de plages. Sélectionnez pour permuter entre “USB1” et “USB2” lorsque 2 clés USB sont connectées. Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre en pause. * : Si le véhicule en est équipé 49 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA AVERTISSEMENT ● N’actionnez pas les commandes du lecteur et ne branchez pas la clé USB pendant que vous conduisez. NOTE ● Ne laissez pas de lecteur portable dans le véhicule. En effet, les températures potentiellement élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable. ● N’appuyez pas sur votre lecteur portable et n’y appliquez pas de pression inutile lorsqu’il est branché, car cela pourrait endommager le lecteur ou son connecteur. ● N’introduisez pas de corps étrangers dans le port, car cela pourrait endommager le lecteur portable ou son connecteur. INFORMATIONS ● Système de navigation uniquement : Ce système prend en charge les appareils MTP. 50 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA CREER UNE LISTE D’ECOUTE DE MORCEAUX SIMILAIRES* LECTURE D’UNE CLE USB REPETITION 1 Sélectionnez z Chaque fois . que vous 1 Sélectionnez . sélectionnez , le mode change de la manière suivante : • répétition de la plage → désactivation SELECTION ALEATOIRE Les plages peuvent être sélectionnées de manière automatique et aléatoire. 1 Sélectionnez z Chaque fois . que vous sélectionnez , le mode change de la manière suivante : • aléatoire → désactivation * : Si le véhicule en est équipé 51 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2 SYSTEME AUDIO Vous pouvez répéter la plage qui est en cours de lecture. Le système crée une nouvelle liste d’écoute contenant des morceaux similaires au morceau actuellement écouté. 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA OPTIONS DE CLE USB 1 Affichez l’écran de commande de clé USB. (→P.48) 2 Sélectionnez 3 Sélectionnez la touche à définir. N° Fonction Sélectionnez pour afficher une liste des plages. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options de navigation, puis sélectionnez l’élément souhaité. . * Sélectionnez pour choisir la taille de la liste d’écoute de morceaux similaires : 25, 50 ou 100 morceaux. Sélectionnez pour reprendre la lecture des plages depuis le début de la liste de plages lorsque la lecture de la dernière plage de la liste est terminée. Sélectionnez pour définir la lecture aléatoire. Sélectionnez pour définir la lecture répétée des plages. * : Si le véhicule en est équipé 52 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA 3. iPod VUE D’ENSEMBLE Pour afficher l’écran de fonctionnement de l’iPod, utilisez l’une des méthodes suivantes : XAppuyez sur la touche “MEDIA” pour afficher l’écran de sélection de source audio, puis sélectionnez “iPod” pour afficher l’écran de commande de l’iPod. ■PANNEAU DE COMMANDE 53 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME AUDIO XConnexion d’un iPod (→P.32) 2 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA ■ECRAN DE COMMANDE 54 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA N° Fonction Appuyez pour afficher l’écran de sélection de mode multimédia. • Appuyez pour sélectionner une plage. • Appuyez sans relâcher pour effectuer une avance/un retour rapide. 2 SYSTEME AUDIO Sélectionnez pour définir les paramètres audio. (→P.159) Appuyez sur la touche “+” ou “-” pour régler le volume. • Appuyez pour allumer/éteindre le système audio. • Appuyez sans relâcher pour redémarrer le système audio. Affiche la progression Sélectionnez pour afficher l’écran des options audio iPod. * Sélectionnez pour créer une nouvelle liste d’écoute contenant des morceaux similaires au morceau actuellement écouté. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options de navigation, puis sélectionnez l’élément souhaité. Sélectionnez pour définir la fonction de lecture aléatoire. Sélectionnez pour définir la fonction de lecture répétée. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source multimédia. • Affiche la pochette • Sélectionnez pour afficher une liste de plages. Sélectionnez pour permuter entre “iPod1” et “iPod2” lorsque 2 iPods sont connectés. Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre en pause. * : Si le véhicule en est équipé 55 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA AVERTISSEMENT ● N’actionnez pas les commandes du lecteur et ne branchez pas l’iPod pendant que vous conduisez. NOTE ● Ne laissez pas de lecteur portable dans le véhicule. En effet, les températures potentiellement élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable. ● N’appuyez pas sur votre lecteur portable et n’y appliquez pas de pression inutile lorsqu’il est branché, car cela pourrait endommager le lecteur ou son connecteur. ● N’introduisez pas de corps étrangers dans le port, car cela pourrait endommager le lecteur portable ou son connecteur. INFORMATIONS ● Dès qu’un iPod est branché à l’aide d’un câble iPod d’origine, sa batterie se recharge. ● En fonction du modèle d’iPod et des morceaux qui y sont enregistrés, les pochettes figurant sur l’iPod peuvent s’afficher. L’affichage de la pochette d’iPod peut prendre du temps et l’iPod peut ne pas fonctionner lorsque l’affichage de la pochette est en cours. Seules les pochettes d’iPod enregistrées au format JPEG peuvent être affichées. ● Lorsque vous branchez un iPod et que la source audio passe en mode iPod, l’iPod reprend la lecture à l’endroit où elle s’est arrêtée la dernière fois que le lecteur a été utilisé. ● En fonction de l’iPod branché sur le système, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. 56 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA CREER UNE LISTE D’ECOUTE DE MORCEAUX SIMILAIRES* AUDIO de l’iPod REPETITION 1 Sélectionnez z Chaque fois . que vous 1 Sélectionnez . sélectionnez , le mode change de la manière suivante : • répétition de la plage → désactivation SELECTION ALEATOIRE Les plages peuvent être sélectionnées de manière automatique et aléatoire. 1 Sélectionnez z Chaque fois . que vous sélectionnez , le mode change de la manière suivante : • aléatoire → désactivation * : Si le véhicule en est équipé 57 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2 SYSTEME AUDIO Vous pouvez répéter la plage qui est actuellement lue. Le système crée une nouvelle liste d’écoute contenant des morceaux similaires au morceau actuellement écouté. 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA OPTIONS AUDIO DE L’iPod 1 Affichez l’écran de commande audio de l’iPod. (→P.54) 2 Sélectionnez 3 Sélectionnez la touche à définir. N° Fonction Sélectionnez pour afficher une liste des plages. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options de navigation, puis sélectionnez l’élément souhaité. . * Sélectionnez pour choisir la taille de la liste d’écoute de morceaux similaires : 25, 50 ou 100 morceaux. Sélectionnez pour reprendre la lecture des plages depuis le début de la liste de plages lorsque la lecture de la dernière plage de la liste est terminée. Sélectionnez pour définir la lecture aléatoire. Sélectionnez pour définir la lecture répétée des plages. * : Si le véhicule en est équipé 58 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA 4. AUX VUE D’ENSEMBLE Pour afficher l’écran de fonctionnement AUX, procédez comme suit : ■PANNEAU DE COMMANDE 59 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2 SYSTEME AUDIO XConnexion d’un appareil au port AUX (→P.32) XAppuyez sur la touche “MEDIA” pour afficher l’écran de sélection de source audio, puis sélectionnez “AUX” pour afficher l’écran de commande AUX. 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA ■ECRAN DE COMMANDE N° Fonction Appuyez pour afficher l’écran de sélection de mode multimédia. Sélectionnez pour définir les paramètres de son. (→P.159) Appuyez sur la touche “+” ou “-” pour régler le volume. • Appuyez pour allumer/éteindre le système audio. • Appuyez sans relâcher pour redémarrer le système audio. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source multimédia. 60 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA AVERTISSEMENT ● Ne connectez pas votre appareil audio portable et n’en manipulez pas les commandes pendant la conduite. ● Ne laissez pas d’appareil audio portable dans le véhicule. La température dans l’habitacle peut augmenter considérablement et endommager le lecteur. ● N’appuyez pas sur votre appareil audio portable et n’y appliquez pas de pression inutile lorsqu’il est branché, car cela pourrait endommager l’appareil audio portable ou son connecteur. ● N’introduisez pas de corps étrangers dans le port, car cela pourrait endommager l’appareil audio portable ou son connecteur. 61 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME AUDIO NOTE 2 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA 5. AUDIO Bluetooth® Le système audio Bluetooth® permet aux utilisateurs d’écouter leurs morceaux à partir d’un lecteur portable via les haut-parleurs du véhicule, grâce à la communication sans fil. Ce système audio prend en charge la technologie Bluetooth®, un système de transmission sans fil des données permettant de lire des morceaux de musique audio sur un lecteur portable sans fil. Si votre appareil ne prend pas en charge la technologie Bluetooth®, le système audio Bluetooth® ne fonctionne pas. VUE D’ENSEMBLE Il est possible d’accéder à l’écran de commande audio Bluetooth® comme suit : En fonction du type de lecteur portable connecté, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles et/ou l’écran peut s’afficher différemment de celui représenté dans ce manuel. XBranchement d’un appareil audio Bluetooth® (→P.134, 143) XAppuyez sur la touche “MEDIA” pour afficher l’écran de sélection de source audio, puis sélectionnez “Bluetooth*” pour afficher l’écran de commande Bluetooth®. * : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 62 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA ■PANNEAU DE COMMANDE 2 SYSTEME AUDIO ■ECRAN DE COMMANDE 63 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA N° Fonction Appuyez pour afficher l’écran de sélection de mode multimédia. • Appuyez pour sélectionner une plage. • Appuyez sans relâcher pour effectuer une avance/un retour rapide. Sélectionnez pour définir les réglages du son. (→P.159) Appuyez sur la touche “+” ou “-” pour régler le volume. • Appuyez pour allumer/éteindre le système audio. • Appuyez sans relâcher pour redémarrer le système audio. Affiche la progression Sélectionnez pour afficher l’écran des options audio Bluetooth®. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options de navigation, puis sélectionnez l’élément souhaité. Sélectionnez pour définir la fonction de lecture aléatoire. Sélectionnez pour définir la fonction de lecture répétée. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source multimédia. Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre en pause. 64 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA AVERTISSEMENT NOTE ● Ne laissez pas de lecteur portable dans le véhicule. En effet, les températures potentiellement élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable. INFORMATIONS ● Il est possible que ce système ne fonctionne pas dans les conditions suivantes : • L’appareil Bluetooth® est éteint. • L’appareil Bluetooth® n’est pas connecté. • La batterie de l’appareil Bluetooth® est presque déchargée. ● La connexion du téléphone peut prendre un certain temps lorsque le système audio Bluetooth® fonctionne. ● Pour l’utilisation d’un lecteur portable, reportez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne. ● Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté suite à une mauvaise réception du réseau Bluetooth® lorsque le contacteur d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON, le système se reconnecte automatiquement au lecteur portable. ● Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté suite à sa mise hors tension, la reconnexion automatique n’a pas lieu. Reconnectez le lecteur portable manuellement. ● Les informations de l’appareil Bluetooth® sont enregistrées lorsque le lecteur portable est connecté au système audio Bluetooth®. En cas de vente ou de mise au rebut du véhicule, supprimez les informations audio Bluetooth® du système. 65 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2 SYSTEME AUDIO ● N’actionnez pas les commandes du lecteur ou ne le branchez pas sur le système audio Bluetooth® pendant que vous conduisez. ● Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth®. Les personnes munies d’un pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker de traitement par resynchronisation cardiaque ou d’un défibrillateur automatique implantable doivent se tenir à une distance raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio peuvent avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de tels appareils. ● Avant d’utiliser des dispositifs Bluetooth®, les personnes munies d’un dispositif médical électrique autre qu’un pacemaker cardiaque implantable, un pacemaker de traitement par resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable doivent consulter le fabricant de ce dispositif pour s’assurer de son bon fonctionnement sous l’influence d’ondes radio. Les ondes radio peuvent avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux. 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA CONNEXION AUDIO Bluetooth® Pour utiliser le système audio Bluetooth®, il est nécessaire d’apparier un lecteur portable et de connecter le profil audio (A2DP) au système. Une fois que vous avez connecté un appareil avec profil audio (A2DP), vous pouvez écouter votre musique via le système audio du véhicule. Si vous n’avez pas encore connecté de lecteur portable avec profil audio (A2DP), vous devez d’abord le faire en suivant les procédures suivantes. Connectez votre lecteur portable avec profil audio (A2DP) après avoir complètement arrêté le véhicule. ■SI AUCUN APPAREIL N’A ETE CONNECTE XSystème multimédia (→P.134) XSystème de navigation (→P.143) ■CONNEXION D’UN SUPPLEMENTAIRE APPAREIL XSystème multimédia (→P.134) XSystème de navigation (→P.143) ■SELECTION D’UN APPAREIL CONNECTE XSystème multimédia (→P.139) XSystème de navigation (→P.149) 66 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA ECOUTE AUDIO Bluetooth® 1 REPETITION z Chaque fois . que vous sélectionnez , le mode change de la manière suivante : • répétition de la plage → désactivation SELECTION ALEATOIRE Les plages peuvent être sélectionnées de manière automatique et aléatoire. 1 Sélectionnez l’écran de commande . 2 2 Sélectionnez 3 Sélectionnez la touche à définir. N° . SYSTEME AUDIO Sélectionnez Affichez Bluetooth®. (→P.63) Vous pouvez répéter la plage qui est actuellement lue. 1 OPTIONS AUDIO Bluetooth® Fonction Sélectionnez pour afficher une liste des plages. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options de navigation, puis sélectionnez l’élément souhaité. Sélectionnez pour reprendre la lecture des plages depuis le début de la liste de plages lorsque la lecture de la dernière plage de la liste est terminée. Sélectionnez pour définir la lecture aléatoire. Sélectionnez pour définir la lecture répétée des plages. z Chaque fois que vous sélectionnez , le mode change de la manière suivante : • aléatoire → désactivation 67 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA INFORMATIONS ● Si l’appareil portable prend en charge AVRCP 1.4 et la navigation, la liste de titres et la recherche de musique sont disponibles. (Si l’appareil ne prend pas en charge la navigation, ces entrées de menu s’affichent en grisé.) Les appareil de moindre qualité ne prennent pas en charge ces fonctionnalités. Pour ces appareils, la liste de titres et la recherche de musique s’affichent en grisé. 68 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 4. COMMANDES A DISTANCE AUDIO 1. CONTACTEURS AU VOLANT Certains fonctions du système de navigation/multimédia peuvent être réglées au moyen des contacteurs situés sur le volant. 2 SYSTEME AUDIO N° Contacteur Contacteur “MODE” Contacteurs de commande du volume Contacteur “ ” “ ” X Contacteur “MODE” Mode Fonctionnement Fonction Appuyez Changement de mode audio AM, FM, DAB*, AUX Appuyez sans relâcher (pendant au moins 0,8 s) Mise en sourdine CD audio, disque MP3/ WMA/AAC, USB, iPod, audio Appuyez Changement de mode audio Appuyez sans relâcher (pendant au moins 0,8 s) Pause Bluetooth® XContacteurs de commande de volume Mode Tous Opération Fonction Appuyez sur Augmentation/diminution du volume Appuyez sans relâcher (pendant au moins 0,8 s) Augmentation/diminution continue du volume * : Si le véhicule en est équipé 69 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 4. COMMANDES A DISTANCE AUDIO XContacteur “ Mode ” Opération Appuyez Station présélectionnée suivante/précédente (écran de recherche de station présélectionnée) Liste de stations suivantes/précédentes (écran de liste de stations) Recherche de fréquence supérieure/inférieure (écran de recherche manuelle) Appuyez sans relâcher (pendant au moins 0,8 s) Recherche continue vers le haut/bas tant que le contacteur est enfoncé (écran manuel) Appuyez Ensemble présélectionné suivant/précédent Liste de services suivants/précédents Appuyez sans relâcher (pendant au moins 0,8 s) Recherche ininterrompue des ensembles suivants/ précédents lorsque le contacteur est enfoncé Appuyez Plage suivante/précédente Appuyez sans relâcher (pendant au moins 0,8 s) Avance/rembobinage rapide Radio AM/FM DAB* CD audio, disque MP3/WMA/AAC, USB, iPod, audio Bluetooth® Fonction * : Si le véhicule en est équipé 70 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO 1. INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT NOTE INFORMATIONS ● L’utilisation d’un téléphone mobile à l’intérieur ou à proximité du véhicule peut générer des parasites dans les haut-parleurs du système audio lorsqu’il est activé. Toutefois, cela n’indique pas un dysfonctionnement. En général, un problème de réception ne signifie pas que votre radio soit défectueuse il est simplement dû à de mauvaises conditions à l’extérieur du véhicule. Par exemple, la proximité d’immeubles et de relief peut entraver la réception des ondes FM. Les lignes électriques ou les câbles téléphoniques peuvent affecter les signaux AM. De plus, les signaux radio ont une portée limitée et, par conséquent, plus vous vous éloignez d’une station, plus son signal sera faible. En outre, les conditions de réception changent constamment lorsque votre véhicule se déplace. Voici la description de quelques problèmes de réception courants qui ne sont pas à prendre pour des signes de dysfonctionnement de votre radio. 71 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 2 SYSTEME AUDIO ● Pour éviter d’endommager le système audio : • Evitez de renverser un liquide, quel qu’il soit, sur le système audio. • N’introduisez aucun objet autre qu’un disque approprié dans la fente du lecteur de CD. RECEPTION DE LA RADIO 5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO FM Faiblissement et instabilité des émissions : En général, la portée réelle des ondes FM est d’environ 40 km (25 miles). Au-delà, le signal risque de devenir plus faible et instable, et ces problèmes s’intensifient à mesure que le véhicule s’éloigne de l’émetteur radio. Auquel cas, ils s’accompagnent souvent de distorsions. Propagation par trajets multiples : Les signaux FM se réfléchissent, ce qui peut occasionner la réception simultanée de deux signaux. Lorsque cela se produit, les signaux s’annulent mutuellement, provoquant un scintillement ou une perte de réception momentanée. Parasites et scintillement : Ces phénomènes se produisent lorsque les signaux sont bloqués par des constructions, des arbres ou d’autres objets de grande taille. L’augmentation du niveau des graves permet de réduire les parasites et le scintillement. Permutation de station : Si le signal FM que vous recevez est interrompu ou affaibli et qu’une station plus puissante émet à proximité sur la bande FM, votre radio risque de diffuser les programmes de cette seconde station jusqu’à ce que le premier signal soit à nouveau perceptible. AM Faiblissement des émissions : Les émissions AM sont réfléchies par les couches supérieures de l’atmosphère surtout la nuit. Ces signaux réfléchis peuvent interférer avec ceux qui proviennent directement de la station émettrice, et l’intensité des signaux reçus peut alors être forte ou faible. Interférences de station : Lorsque la fréquence d’un signal réfléchi est très proche de celle d’un signal provenant directement de la station émettrice, des interférences se produisent, rendant le programme inaudible. Parasites : Les ondes AM sont facilement perturbées par des sources électriques externes telles que, entre autres, les lignes à haute tension, la foudre ou les moteurs électriques. Cela provoque des parasites. 72 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO MODELES COMPATIBLES iPod z “Made for iPod” et “Made for iPhone” signifient qu’un accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour connecter un iPod ou un iPhone, respectivement, et certifié conforme aux normes de performances d’Apple par le développeur. z Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil, ni de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec l’iPod ou l’iPhone peut affecter la performance du système sans fil. z iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc., aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Lightning est une marque déposée d’Apple Inc. z Le connecteur Lightning est compatible avec l’iPhone 5, l’iPod touch (5ème génération) et l’iPod nano (7ème génération). z Le connecteur à 30 broches est compatible avec l’iPhone 4S, l’iPhone 4, l’iPhone 3GS, l’iPhone 3G, l’iPhone, l’iPod touch (1ère à 4ème générations), l’iPod classic (sauf la 5ème génération) et l’iPod nano (1ère, 3ème, 4ème, 5ème et 6ème générations). z L’USB est compatible avec l’iPhone 5, l’iPhone 4S, l’iPhone 4, l’iPhone 3GS, l’iPhone 3G, l’iPhone, l’iPod touch (1ère à 5ème générations), l’iPod classic (sauf la 5ème génération) et l’iPod nano (1ère, 3ème, 4ème, 5ème, 6ème et 7ème générations). • • • • • • • • • • • • • • • • • • iPod touch (5ème génération) iPod touch (4ème génération) iPod touch (3ème génération) iPod touch (2ème génération) iPod touch (1ère génération) iPod classic (sauf la 5ème génération) iPod nano (7ème génération) iPod nano (6ème génération) iPod nano (5ème génération) iPod nano (4ème génération) iPod nano (3ème génération) iPod nano (1ère génération) iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone En fonction des différences entre les modèles ou les versions du logiciel, etc., certains modèles peuvent être incompatibles avec ce système. 73 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 2 SYSTEME AUDIO Les appareils iPod®, iPod nano®, iPod classic®, iPod touch® et iPhone® suivants sont compatibles avec ce système. Convient pour 5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO ENTRETIEN DU LECTEUR DE CD ET DES DISQUES z Des températures très élevées peuvent empêcher votre lecteur de CD de fonctionner. Par temps chaud, mettez la climatisation en marche pour refroidir l’intérieur du véhicule avant d’écouter un disque. z Des routes en mauvais état ou d’autres sources de vibrations peuvent provoquer des sauts de plages lors de la lecture du CD. z En cas de pénétration d’humidité dans le lecteur de CD, il se peut qu’il n’émette aucun son alors qu’il semble fonctionner. Sortez le disque du lecteur de CD et laissez-le sécher. CD audio z Utilisez exclusivement les disques indiqués ci-dessus. Il est possible que votre lecteur de CD ne puisse pas lire les disques suivants. • SACD • CD dts • CD protégés contre la copie • CD vidéo XDisques de forme spéciale AVERTISSEMENT ● Le lecteur de CD est muni d’un rayon laser invisible, qui peut émettre des radiations nocives pour la santé s’il venait à être dirigé vers l’extérieur de l’unité. Veillez dès lors à utiliser correctement le lecteur de CD. XDisques transparents/translucides 74 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO XDisques de mauvaise qualité 2 XDisques portant une étiquette NOTE ● N’utilisez pas de disques de forme spéciale, transparents/translucides, de qualité inférieure ou portant une étiquette, tels que ceux illustrés. L’utilisation de tels disques risque d’endommager le lecteur, ou bien leur éjection peut s’avérer impossible. ● Ce système n’est pas conçu pour utiliser des disques double face. N’utilisez pas de disques double face car cela risque d’endommager le lecteur. ● N’utilisez pas de disques équipés d’une bague de protection. L’utilisation de tels disques risque d’endommager le lecteur, ou bien leur éjection peut s’avérer impossible. ● N’utilisez pas de disques imprimables. L’utilisation de tels disques risque d’endommager le lecteur, ou bien leur éjection peut s’avérer impossible. Incorrect z Manipulez les disques avec précaution et plus particulièrement lorsque vous les introduisez dans le lecteur. Tenez-les par le bord et ne les pliez pas. Evitez de laisser des empreintes sur les disques, en particulier sur la face de lecture. z Des impuretés, des éraflures, des déformations, des piqûres ou toute autre détérioration du disque peuvent provoquer des sauts de lecture ou la répétition d’une même section d’une plage. (Pour déceler les piqûres, observez le disque en le maintenant devant une source lumineuse). z Retirez les disques du lecteur de CD lorsque vous ne les écoutez pas. Rangezles dans leur boîtier en plastique pour les protéger de l’humidité, de la chaleur et des rayons directs du soleil. z Pour nettoyer un disque : Essuyez la surface du disque avec un chiffon doux et non pelucheux, humecté d’eau. Nettoyez le disque du centre vers les bords, en ligne droite (ne pas former de cercle). N’utilisez pas de produits de nettoyage pour disques vinyles ou de produits antistatiques. 75 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 SYSTEME AUDIO Correct 5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO INFORMATIONS DE FICHIER ■APPAREILS COMPATIBLES USB Formats de communication USB USB 2.0 HS (480 Mbps) et FS (12 Mbps) Formats de fichier FAT 16/32 Catégorie de correspondance Catégorie de mémoire auxiliaire ■FICHIERS COMPRESSES COMPATIBLES Elément Format fichier compatible (audio) USB D’ECHANTILLONNAGE CORRESPONDANT Type de fichier Fichiers MP3 : MPEG 1 LAYER 3 32/44.1/48 Fichiers MP3 : MPEG 2 LSF LAYER 3 16/22.05/24 Fichiers WMA : Ver. 7, 8, 9 (9.1/9.2) 32/44.1/48 Fichiers AAC : MPEG4/AAC-LC 11.025/12/16/ 22.05/24/32/ 44.1/48 ■DEBITS MP3/WMA/AAC Fichiers l’appareil dans par Maximum 3000 Maximum 192 Maximum 9999 Maximum 255 Maximum 255 BINAIRES CORRESPONDANTS Type de fichier dans Fréquence (kHz) DISQUE de Dossiers l’appareil Fichiers dossier ■TAUX Débit binaire (kbps) Fichiers MP3 : MPEG 1 LAYER 3 32 - 320 Fichiers MP3 : MPEG 2 LSF LAYER 3 8 - 160 Fichiers WMA : Ver. 7, 8 CBR 48 - 192 Fichiers WMA : Ver. 9 (9.1/9.2) CBR 48 - 320 Fichiers AAC : MPEG4/AAC-LC 16 - 320 (Débit binaire variable (VBR) compatible) 76 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO z Les listes d’écoute M3u ne sont pas compatibles avec le lecteur de CD. z Les formats MP3i (MP3 interactif) et MP3PRO ne sont pas compatibles avec le lecteur audio. z Le lecteur est compatible avec le VBR (débit binaire variable). z Lors de la lecture de fichiers enregistrés au format VBR (débit binaire variable), le temps de lecture ne sera pas correctement affiché en cas d’utilisation des fonctions de retour ou d’avance rapide. z La lecture de dossiers qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/AAC n’est pas possible. z Les fichiers MP3/WMA/AAC peuvent être lus dans des dossiers contenant jusqu’à 8 niveaux. Cependant, le début de la lecture peut être retardé en cas d’utilisation de disques contenant de nombreux niveaux de dossiers. Nous vous recommandons donc de créer des disques ne contenant pas plus de 2 niveaux de dossiers. 001.mp3 002.wma Dossier 1 003.mp3 Dossier 2 004.mp3 005.wma Dossier 3 006.aac z L’ordre de lecture du disque compact structuré comme ci-dessus se déroule de la manière suivante : 001.mp3 002.wma . . . 006.aac z L’ordre change en fonction du logiciel de codage PC et MP3/WMA/AAC que vous avez utilisé. 77 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 2 SYSTEME AUDIO z MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA (Windows Media Audio) et AAC (Advanced Audio Coding) sont des formats de compression audio standard. z Ce système peut lire des fichiers MP3/ WMA/AAC sur disques CD-R, CD-RW et clé USB. z Ce système peut lire des enregistrements de disques compatibles avec les niveaux 1 et 2 de la norme ISO 9660, ainsi qu’avec le système de fichiers Romeo et Joliet. z Lorsque vous nommez un fichier MP3/ WMA/AAC, ajoutez l’extension de fichier appropriée (.mp3/.wma/.m4a). z Ce système lit les fichiers avec extensions .mp3/.wma/.m4a comme les fichiers MP3/ WMA/AAC, respectivement. Pour éviter le bruit et les erreurs de lecture, utilisez l’extension de fichier appropriée. z Ce système peut lire uniquement la première session lors de l’utilisation de CD compatibles multisessions. z Les fichiers MP3 sont compatibles avec les formats Tag ID3 Ver. 1.0, Ver. 1.1, Ver. 2.2 et Ver. 2.3. Ce système ne peut pas afficher le titre du disque, de la plage et le nom de l’artiste dans d’autres formats. z Les fichiers WMA/AAC peuvent contenir un tag WMA/AAC utilisé de la même manière qu’un tag ID3. Les tags WMA/ AAC contiennent des informations telles que le titre de la plage et le nom de l’artiste. z La fonction d’accentuation n’est disponible que lors de la lecture de fichiers MP3/ WMA enregistrés à 32, 44,1 ou 48 kHz. z Ce système peut lire les fichiers AAC encodés par iTunes. z La qualité sonore des fichiers MP3/WMA s’améliore généralement à des débits binaires plus élevés. Pour bénéficier d’une qualité sonore de niveau acceptable, les disques enregistrés à un débit binaire d’au moins 128 kbps sont recommandés. 5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO DISQUES CD-R ET CD-RW z Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas été soumis au “processus de finalisation” (procédé permettant de lire les disques sur un lecteur de CD conventionnel) ne peuvent pas être lus. z La lecture de disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un enregistreur de CD de musique ou un ordinateur personnel (PC) peut s’avérer impossible à cause des caractéristiques mêmes du disque, de rayures ou de saletés sur le disque, de poussière ou de condensation, etc. sur la lentille du lecteur. z La lecture de disques enregistrés sur un ordinateur personnel (PC) peut s’avérer impossible en fonction des réglages de l’application et de l’environnement. Veuillez enregistrer vos disques au format correct. (Pour plus de détails, veuillez prendre contact avec le fabricant concerné des applications). z Les disques CD-R/CD-RW peuvent être endommagés s’ils sont exposés directement aux rayons du soleil, à des températures élevées ou à de mauvaises conditions de rangement. Le lecteur risque de ne pas pouvoir lire certains disques endommagés. z Si vous introduisez un disque CD-RW dans le lecteur de MP3/WMA, la lecture commencera plus lentement qu’avec un CD ou un CD-R classique. z Les enregistrements sur un CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus à l’aide du système DDCD (Double Density CD). TERMINOLOGIE ECRITURE PAR PAQUETS z Terme général qui désigne le processus d’écriture des données à la demande sur un CD-R, etc. de la même manière que l’écriture des données sur une disquette ou un disque dur. TAG ID3 z Il s’agit d’une méthode d’incorporation des informations relatives à une plage dans un fichier MP3. Ces informations peuvent contenir le titre de la plage, le nom de l’artiste, le titre de l’album, le genre de musique, l’année de sortie, certains commentaires, la pochette et d’autres données. Le contenu peut être librement modifié à l’aide d’un logiciel doté de fonctions d’édition de tags ID3. Même si le nombre de caractères est limité au niveau des tags, les informations qu’ils contiennent peuvent être visualisées lors de la lecture de la plage concernée. TAG WMA z Les fichiers WMA peuvent contenir un tag WMA utilisé de la même manière qu’un tag ID3. Les tags WMA contiennent des informations telles que le titre de la plage ou le nom de l’artiste. 78 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO FORMAT ISO 9660 m3u z Les listes d’écoute créées à l’aide du logiciel “WINAMP” possèdent une extension de fichier de liste d’écoute (.m3u). z WMA (Windows Media Audio) est un format de compression audio développé par Microsoft®. Il comprime les fichiers à une taille inférieure à celle des fichiers MP3. Les formats de décodage des fichiers WMA sont ceux de Ver. 7, 8 et 9. z Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation et de tiers. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de Microsoft ou d’une filiale agréée de Microsoft et de tiers. AAC z AAC (abréviation de Advanced Audio Coding) se réfère à une technologie de compression audio standard utilisée avec MPEG2 et MPEG4. MP3 z MP3 est une norme de compression audio fixée par un groupe de travail (MPEG) de l’ISO (Organisation internationale de normalisation). MP3 comprime les données audio à environ 1/10 de la taille de celles contenues sur des disques traditionnels. 79 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 2 SYSTEME AUDIO z Il s’agit de la norme internationale de formatage des dossiers et des fichiers de CD-ROM. Pour le format ISO 9660, il existe deux niveaux de réglementation. z Niveau 1 : Le nom du fichier est au format 8.3 (noms de fichier à 8 caractères, avec une extension de fichier à 3 caractères. Les noms de fichiers doivent être composés de lettres majuscules et de numéros d’un bit. Ils peuvent également comprendre le symbole “_”.) z Niveau 2 : Le nom du fichier peut comporter 31 caractères maximum (y compris le signe de séparation “.” et l’extension de fichier). Chaque dossier ne peut contenir plus de 8 hiérarchies. WMA 1 INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION 1. REFERENCE RAPIDE ................... 82 2. SYSTEME MAINS LIBRES ............ 85 UTILISATION DU CONTACTEUR DE TELEPHONE/MICROPHONE............. 86 A PROPOS DU REPERTOIRE UTILISE DANS CE SYSTEME ........... 87 LORSQUE VOUS CEDEZ VOTRE VOITURE ............................................ 88 CONNEXION D’UN TELEPHONE Bluetooth® ........................................... 88 3. ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE ....................................... 90 ENREGISTREMENT D’UNE NOUVELLE ENTREE ......................... 90 AFFICHAGE ET MODIFICATION DES INFORMATIONS D’ENTREE.............. 92 ENVOI DES CONTACTS MEMORISES VERS UNE CLE USB..................................................... 94 Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite. 80 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 3 SYSTEME MAINS LIBRES 1 Bluetooth® 2 2 FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE 3 FONCTION DE MESSAGE COURT 3 1. APPEL VIA UN TELEPHONE Bluetooth® ................................... 95 1. FONCTION DE MESSAGE COURT ....................................... 106 PAR COMPOSITION ............................. 95 RECEPTION D’UN MESSAGE COURT ............................................. 106 PAR LISTE DE CONTACTS.................. 96 4 5 CONSULTATION DES MESSAGES COURTS RECUS ............................. 106 PAR REPERTOIRE ............................... 97 PAR LISTES D’APPELS........................ 98 CONSULTATION DES MESSAGES COURTS ENVOYES ........................ 108 APPEL EN UTILISANT UN MESSAGE COURT................................................ 98 ENVOI D’UN NOUVEAU MESSAGE COURT ............................................. 109 PAR APPEL A UN PDI* ......................... 99 6 7 EN SELECTIONNANT LA TOUCHE D’ECRAN SOS .................................... 99 2. RECEPTION DES APPELS VIA UN TELEPHONE Bluetooth® ................................. 101 4 QUE FAIRE SI... 8 1. DEPANNAGE ............................... 112 3. CONVERSATION VIA UN TELEPHONE Bluetooth® .......... 102 ENVOI DE TONALITES....................... 103 COMPOSITION D’UN SECOND NUMERO .......................................... 103 REGLAGE DU VOLUME DU RECEPTEUR .................................... 105 * : Point d’intérêt 81 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION 1. REFERENCE RAPIDE ■ECRAN DE MENU “Téléphone” Appuyer sur la touche permet d’accéder à l’écran de menu “Téléphone”. Chaque fois que vous appuyez sur la touche , l’écran alterne entre l’écran de menu “Téléphone” et l’écran de menu “Extras”/“Toyota online”. Lorsque vous appuyez sur la touche Sélectionnez , le dernier écran affiché s’affiche. pour afficher l’écran de menu “Téléphone”. 82 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION N° Fonction Page Sélectionnez pour afficher l’écran “Composer” (“Composer numéro”). Vous pouvez effectuer un appel en composant le numéro. 95 Sélectionnez pour afficher l’écran “Contacts”. Il est possible de sélectionner et d’appeler une entrée de la liste de contacts de l’écran “Enregistrés” et “Annuaire”. 96 Sélectionnez pour afficher l’écran “Listes d’appels”. Il est possible de sélectionner et d’appeler une entrée des listes d’appels manqués, reçus ou émis. 98 Sélectionnez pour afficher l’écran “Messages”. Il est possible d’afficher une liste des messages courts reçus et envoyés, ainsi qu’un menu pour créer des messages courts. 106 Sélectionnez l’icône correspondante pour passer à l’écran “Composer”, “Contacts”, “Listes d’appels” ou “Messages”. 3 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® 83 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION ■ECRAN “Composer” (“Composer numéro”) ■ECRAN “Messages” z Cet z Cet écran peut être affiché en sélectionnant sur n’importe lequel des écrans du téléphone. écran peut être affiché en sélectionnant sur n’importe lequel des écrans du téléphone. ■ECRAN “Contacts” z Cet écran peut être affiché en sélectionnant sur n’importe lequel des écrans du téléphone. ■ECRAN “Listes d’appels” z Cet écran peut être affiché en sélectionnant sur n’importe lequel des écrans du téléphone. 84 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION 2. SYSTEME MAINS LIBRES AVERTISSEMENT ● Utilisez un téléphone mobile ou branchez le téléphone Bluetooth® uniquement lorsque les conditions de sécurité et légales le permettent. ● Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth®. Les personnes munies d’un pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker de traitement par resynchronisation cardiaque ou d’un défibrillateur automatique implantable doivent se tenir à une distance raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio peuvent avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de tels appareils. ● Avant d’utiliser des dispositifs Bluetooth®, les personnes munies d’un dispositif médical électrique autre qu’un pacemaker cardiaque implantable, un pacemaker de traitement par resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable doivent consulter le fabricant de ce dispositif pour s’assurer de son bon fonctionnement sous l’influence d’ondes radio. Les ondes radio peuvent avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux. NOTE ● Ne laissez pas votre téléphone mobile dans le véhicule. La température intérieure peut s’élever à un niveau susceptible d’endommager le téléphone. 3 INFORMATIONS ● Si votre téléphone mobile ne prend pas en charge la technologie Bluetooth®, ce système ne peut pas fonctionner. ● Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les conditions suivantes : • Le téléphone mobile est éteint. • La position actuelle n’est pas couverte par la zone de communication. • Le téléphone mobile n’est pas connecté. • La batterie du téléphone mobile est presque déchargée. ● Si vous utilisez simultanément les systèmes Bluetooth® audio et mains libres, les problèmes suivants peuvent se présenter. • La connexion Bluetooth® risque d’être coupée. • Des bruits peuvent être perçus lors de la lecture audio Bluetooth®. 85 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® Le système mains libres Bluetooth® vous permet d’émettre ou de recevoir un appel sans retirer vos mains du volant en branchant votre téléphone mobile. Ce système prend en charge Bluetooth®. Bluetooth® est un système de données sans fil vous permettant d’émettre un appel sans qu’il ne soit nécessaire de brancher votre téléphone mobile à un câble ou de le placer sur un socle. La procédure de fonctionnement du système est expliquée dans cette section. 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION UTILISATION DU CONTACTEUR DE TELEPHONE/MICROPHONE CONTACTEUR AU VOLANT MICROPHONE Vous pouvez utiliser le microphone pour parler via le téléphone. XType A En appuyant sur le contacteur de téléphone, vous pouvez recevoir un appel ou raccrocher sans retirer vos mains du volant. XType B Contacteurs de commande du volume z Appuyez du côté “+” pour augmenter le volume. z Appuyez du côté “-” pour diminuer le volume. Contacteur de décrochage Contacteur de raccrochage 86 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION INFORMATIONS A PROPOS DU REPERTOIRE UTILISE DANS CE SYSTEME z Les données suivantes sont mémorisées pour chaque téléphone enregistré. Lorsqu’un autre téléphone est connecté, vous ne pouvez pas lire les données enregistrées. • Données du répertoire • Données de mémoire de journal d’appels INFORMATIONS ● Lorsque vous supprimez le téléphone, les données susmentionnées sont également supprimées. 87 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® ● La voix de votre interlocuteur proviendra des haut-parleurs avant. Le système audio passe en mode sourdine lors des appels téléphoniques. ● Parlez alternativement au téléphone avec votre interlocuteur. Si vous parlez en même temps, vos voix risquent de ne pas être comprises. (Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.) ● Maintenez le volume de la voix de votre interlocuteur à un niveau bas. Sinon, un écho se fait entendre et la voix de votre interlocuteur s’entend à l’extérieur du véhicule. Au téléphone, parlez distinctement en direction du micro. ● Il est possible que votre interlocuteur ne vous entende pas dans les cas suivants. • Le véhicule roule sur une route sans revêtement. (suite au bruit du trafic.) • Le véhicule roule à une vitesse élevée. • Une vitre est ouverte. • Les registres de climatisation sont orientés vers le micro. • Le ventilateur de climatisation est bruyant. • Le réseau du téléphone mobile produit un effet. 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION LORSQUE VOUS CEDEZ VOTRE VOITURE Beaucoup de données personnelles sont enregistrées lorsque vous utilisez le système mains libres. Lorsque vous cédez votre voiture, réinitialisez vos données. (→P.130) z Il vous est possible d’initialiser les données suivantes du système. • Données du répertoire • Données de mémoire de journal d’appels • Réglage du volume • Paramètre Bluetooth® • Tous les paramètres du téléphone • Modèle de message court INFORMATIONS ● Une fois les données initialisées, toutes les données personnelles sont effacées. Faites particulièrement attention lorsque vous initialisez les données. CONNEXION D’UN TELEPHONE Bluetooth® Pour utiliser le système mains libres, il est nécessaire d’apparier le téléphone et de connecter le profil du téléphone (HFP) au système. Une fois le profil connecté, il est possible d’émettre des appels mains libres. Si vous n’avez pas encore connecté de téléphone Bluetooth® avec profil téléphonique (HFP), vous devez d’abord le faire en suivant la procédure suivante. Connectez votre téléphone Bluetooth® avec profil téléphonique (HFP) après avoir arrêté complètement le véhicule. 1 Appuyez sur la touche . 88 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION 2 Sélectionnez “Oui”. 3 le contacteur 3 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® z L’écran peut être affiché en appuyant sur intégré au volant. Suivez les étapes de la section “APPARIEMENT D’UN APPAREIL Bluetooth®”. (→P.134, 143) 89 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION 3. ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE ENREGISTREMENT D’UNE NOUVELLE ENTREE Jusqu’à 200 numéros peuvent être enregistrés grâce à ce système. 5 Sélectionnez 6 Saisissez le nom de l’entrée, puis sélectionnez “OK”. 7 Vérifiez que l’entrée est enregistrée dans la liste “Enregistrés”. . ENREGISTREMENT A PARTIR DE L’ECRAN “Contacts” 1 Affichez l’écran de menu “Téléphone” et sélectionnez “Contacts”. (→P.82) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Enregistrés”. 4 Sélectionnez “Créer une nouvelle entrée”. z Sélectionnez modifier les (→P.92) pour afficher et informations d’entrée. Sélectionnez un des 4 types de téléphone ( , , ou ) et saisissez un numéro. z Vous pouvez saisir un numéro de téléphone pour chaque type de téléphone. 90 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION ENREGISTREMENT A PARTIR DE L’ECRAN “Composer” (“Composer numéro”) Affichez l’écran de menu “Téléphone”. (→P.82) 2 Sélectionnez “Composer” (“Composer numéro”). 3 Saisissez les numéros. 4 Sélectionnez 5 Suivez les étapes “ENREGISTREMENT A PARTIR DE L’ECRAN “Contacts”” à partir de “ÉTAPE 6”. (→P.90) . INFORMATIONS ● Le type de téléphone est enregistré en tant que . 1 Recherchez l’entrée par “Annuaire”. (→P.97) 2 Sélectionnez souhaité. pour l’élément 3 3 Sélectionnez “Ajouter aux contacts enregistrés”. 4 Suivez les étapes “ENREGISTREMENT A PARTIR DE L’ECRAN “Contacts”” à partir de “ÉTAPE 6”. (→P.90) INFORMATIONS ● Le type de téléphone est enregistré en tant que . ● Système de navigation uniquement : Si le contact inclut une adresse et un numéro de téléphone, ils sont mémorisés dans la liste “Enregistrés” des écrans “Mes destinations” et “Contacts”. (→P.90, 228) 91 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® 1 ENREGISTREMENT A PARTIR DE L’ECRAN “Annuaire” 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION ENREGISTREMENT A PARTIR DE L’ECRAN “Listes d’appels” 1 Recherchez l’entrée d’appels”. (→P.98) par “Listes 2 Sélectionnez souhaité. 3 Suivez les étapes “ENREGISTREMENT A PARTIR DE L’ECRAN “Contacts”” à partir de “ÉTAPE 6”. (→P.90) à côté de l’élément INFORMATIONS ● Le type de téléphone est enregistré en tant que AFFICHAGE ET MODIFICATION DES INFORMATIONS D’ENTREE Les informations détaillées des entrées de la liste peuvent être affichées ou modifiées. 1 Affichez l’écran de menu “Téléphone” et sélectionnez “Contacts”. (→P.82) 2 Sélectionnez l’onglet “Enregistrés” ou “Annuaire”. 3 Sélectionnez souhaité. à côté de l’entrée . ENREGISTREMENT A PARTIR D’UN APPAREIL EXTERNE∗ Les données formatées “vCard” peuvent être transférées depuis une clé USB vers ce système. Les adresses et numéros transférés sont mémorisés dans la liste “Enregistrés” des écrans “Mes destinations” et “Contacts”. (→P.90, 228) XEcran des options d’entrée de la liste “Enregistrés” ∗ : Avec système de navigation uniquement 92 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION XEcran des options d’entrée de la liste “Annuaire” MODIFICATION DU NOM DE L’ENTREE 1 2 Sélectionnez “Renommer”. Saisissez le nom de l’entrée, puis sélectionnez “OK”. 3 N° Fonction Sélectionnez pour afficher les informations détaillées d’entrée. • Sélectionnez l’entrée à appeler. Sélectionnez pour modifier le nom de l’entrée. (→P.93) Sélectionnez pour modifier les numéros de téléphone. (→P.93) Sélectionnez l’entrée. pour supprimer Sélectionnez pour supprimer toutes les entrées. 1 Sélectionnez numéros”. 2 Sélectionnez un des 4 types de téléphone, saisissez un numéro, puis sélectionnez “Modifier les . INFORMATIONS ● Si une entrée transférée depuis un téléphone mobile est modifiée, la modification affecte l’entrée dans la liste “Enregistrés” des écrans “Mes destinations” (système de navigation uniquement) et “Contacts”. (→P.90, 228) Sélectionnez pour enregistrer l’entrée dans la liste “Enregistrés” des écrans “Mes destinations” (système de navigation uniquement) et “Contacts”. (→P.91, 231) 93 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® MODIFICATION DES NUMEROS DE TELEPHONE 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION ENVOI DES CONTACTS MEMORISES VERS UNE CLE USB∗ Les entrées mémorisées dans la liste “Enregistrés” des écrans “Mes destinations” et “Contacts” peuvent être transférées vers une clé USB. (→P.237) ∗ : Avec système de navigation uniquement 94 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE 1. APPEL VIA UN TELEPHONE Bluetooth® Une fois le téléphone Bluetooth® connecté, vous pouvez effectuer un appel en utilisant le système mains libres. Comment passer un appel Page 95 Par liste de contacts 96 Par répertoire 97 Par listes d’appels 98 En utilisant un message court 98 Par appel à un PDI* 99 En sélectionnant la touche d’écran SOS* 99 En utilisant Toyota Eurocare* 262 1 Affichez l’écran de menu “Téléphone” et sélectionnez “Composer”. (→P.82) 2 Saisissez un numéro de téléphone. 3 3 Sélectionnez 4 Vérifiez que l’écran de connexion s’affiche. . * : Système de navigation uniquement z Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin d’appel”. 95 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® Par composition PAR COMPOSITION 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE INFORMATIONS ● En fonction du type de téléphone Bluetooth® connecté, il peut être nécessaire d’effectuer des étapes supplémentaires sur le téléphone. ● Lorsque “Composer” (“Composer numéro”) est sélectionné, le dernier numéro composé s’affiche en grisé. Sélectionnez pour composer à nouveau le numéro. ● Système de navigation uniquement : Sélectionnez “0/+” pour saisir “0”. Sélectionnez et maintenez enfoncé afin de saisir “+” pour les appels internationaux. ● Lorsque l’icône d’appels manqués ou l’icône de nouveau message court s’affiche dans le bas, sélectionner l’icône affiche la liste. PAR LISTE DE CONTACTS Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’enregistrer l’entrée. (→P.90) 1 Affichez l’écran de menu “Téléphone” et sélectionnez “Contacts”. (→P.82) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Enregistrés”. Sélectionnez l’entrée souhaitée. z Sélectionnez modifier les (→P.92) pour afficher et informations d’entrée. z S’il y a au moins 2 numéros de téléphone, sélectionnez le numéro souhaité dans la liste. 4 Vérifiez que l’écran de connexion s’affiche. z Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin d’appel”. 96 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE PAR REPERTOIRE Vous pouvez passer des appels en utilisant les données du répertoire du téléphone mobile connecté. Le système utilise un répertoire distinct pour chaque téléphone connecté. Affichez l’écran de menu “Téléphone” et sélectionnez “Contacts”. (→P.82) 2 Sélectionnez l’onglet “Annuaire”. 3 Sélectionnez l’entrée souhaitée. z S’il y a au moins 2 numéros de téléphone, sélectionnez le numéro souhaité dans la liste. “Chercher contact” : Sélectionnez pour rechercher par nom de contact. z Sélectionnez modifier les (→P.92) 4 pour afficher et informations d’entrée. Vérifiez que l’écran de connexion s’affiche. z Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin d’appel”. 97 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® 1 INFORMATIONS ● Lorsqu’un téléphone est connecté pour la première fois, son répertoire doit être téléchargé. Si le répertoire ne peut pas être téléchargé, une fenêtre contextuelle s’affiche. ● Si le contact n’est associé à aucun numéro de téléphone mémorisé, l’entrée s’affiche en grisé. ● Il est possible de mettre à jour la liste du répertoire. (→P.158) 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE PAR LISTES D’APPELS Chaque liste d’appels (manqués, reçus et composés) mémorise jusqu’à 15 entrées. 1 Affichez l’écran de menu “Téléphone” et sélectionnez “Listes d’appels”. (→P.82) 2 Sélectionnez l’onglet souhaité. z Lorsque est sélectionné, l’entrée est enregistrée dans la liste “Enregistrés” de l’écran “Contacts”. (→P.92) 3 4 Sélectionnez l’entrée souhaitée. Vérifiez que l’écran de connexion s’affiche. z Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin d’appel”. APPEL EN UTILISANT UN MESSAGE COURT Il est possible d’appeler le numéro de téléphone de l’expéditeur d’un message court. (→P.106) N° Fonction 1 Sélectionnez “Rappeler”. 2 Vérifiez que l’écran de connexion s’affiche. Sélectionnez pour afficher tous les numéros. Sélectionnez pour appels manqués. afficher les Sélectionnez pour appels reçus. afficher les Sélectionnez pour numéros composés. afficher les z L’état d’un appel est indiqué par les icônes suivantes. z Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin d’appel”. : Manqué : Reçu : Composé 98 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE PAR APPEL A UN PDI* Il est possible d’appeler un PDI si ses détails s’affichent à l’écran. (→P.200, 208) 1 Sélectionnez . EN SELECTIONNANT LA TOUCHE D’ECRAN SOS∗ PRISE EN CHARGE DES APPELS D’URGENCE 112 Elle n’est disponible que lorsque le système mains libres est déconnecté. 2 Cet appel ne peut être effectué que dans le pays où le service d’appels d’urgence 112 est accessible. Vérifiez que l’écran de connexion s’affiche. 1 z Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin d’appel”. Affichez l’écran de menu “Téléphone” et sélectionnez “Composer”. (→P.82) 2 Sélectionnez “SOS”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. * : Système de navigation uniquement 99 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® Cette fonction permet d’effectuer un appel d’urgence 112 à l’aide de la sélection d’une touche. 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE 4 L’écran suivant s’affiche. z Les coordonnées géographiques de l’emplacement actuel s’affichent dans le coin supérieur gauche de l’écran. z Lorsque “...” s’affiche à l’écran, sélectionnez-le pour afficher les détails de position suivants. Sur autoroute : Numéro d’autoroute, sens de conduite et prochaine sortie. Sur toutes les autres routes : Informations d’adresse. Chaque fois que “...” est sélectionné, l’écran alterne entre les coordonnées géographiques et les détails de position. 100 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE 2. RECEPTION DES APPELS VIA UN TELEPHONE Bluetooth® Lorsque vous recevez un appel, cet écran s’affiche et un son retentit. 1 XMise en attente d’un appel Appuyez sur le contacteur intégré au volant. 3 z La disposition de l’écran d’appel entrant varie en fonction des informations disponibles à partir du téléphone connecté. z Appuyer sur le contacteur intégré au volant permet également de refuser un appel. z Le volume de la sonnerie peut être réglé à l’aide du bouton Alimentation/Volume. 2 INFORMATIONS ● Le nom ou le numéro de l’interlocuteur risque de ne pas s’afficher correctement, en fonction du type de téléphone mobile utilisé. ● La sonnerie et son volume peuvent également être réglés. (→P.158) ● Système de navigation uniquement : L’image du contact s’affiche sur l’écran si une image du téléphone est disponible. Si aucune image du contact n’est disponible, une image factice s’affiche. L’écran suivant s’affiche. XAppel unique z Pour plus de détails concernant cet écran : →P.102 101 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® “Accepter” : Sélectionnez pour parler au téléphone. “Refuser” : Sélectionnez pour refuser l’appel. z Pour plus de détails concernant cet écran : →P.102 z Le premier appel est mis en attente, et les informations de l’interlocuteur s’affichent en grisé. 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE 3. CONVERSATION VIA UN TELEPHONE Bluetooth® Lorsque vous parlez à l’aide d’un téléphone Bluetooth®, un écran de conversation téléphonique s’affiche. Vous pouvez effectuer les opérations décrites ci-dessous sur cet écran. XAppel unique N° Fonction Sélectionnez pour transférer l’appel. Sélectionnez “Transférer” pour passer d’un appel mains libres à un appel de téléphone mobile. Sélectionnez “Mains-libres” pour passer d’un appel de téléphone mobile à un appel mains libres. Affiche le nom, le numéro et la photo (avec système de navigation uniquement) de l’interlocuteur. Les informations affichées ici peuvent varier en fonction des informations disponibles sur votre téléphone. XMise en attente d’un appel Affiche la durée de l’appel. N° Sélectionnez pour que l’interlocuteur n’entende plus votre voix. L’icône est mise en surbrillance pendant le mode sourdine. Pour que votre voix redevienne audible, sélectionnez à nouveau cette icône. Fonction Sélectionnez pour raccrocher le téléphone. • Vous pouvez également appuyer sur le contacteur du raccrocher. volant Sélectionnez pour d’interlocuteur. changer Sélectionnez pour passer à une conférence téléphonique. pour Sélectionnez pour composer un second numéro. (→P.103) Sélectionnez pour envoyer une tonalité. (→P.103) Sélectionnez pour mettre un appel en attente. Pour annuler cette fonction, sélectionnez “Continu”. 102 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE INFORMATIONS ENVOI DE TONALITES 1 2 Sélectionnez “Clavier”. Saisissez les numéros. 3 z Sélectionnez précédent. pour revenir à l’écran COMPOSITION D’UN SECOND NUMERO 1 2 Sélectionnez “Composer”. Sélectionnez souhaitée. la méthode XLorsque “Composer sélectionné 3 d’appel numéro” est Saisissez le numéro, puis sélectionnez . 103 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® ● Lorsque vous passez du mode appel avec téléphone mobile au mode appel mains libres, l’écran mains libres s’affiche et vous pouvez l’utiliser pour gérer l’appel. ● En fonction du téléphone mobile connecté, la connexion Bluetooth® peut être annulée si et quand un appel est transféré vers le téléphone mobile. ● Les méthodes de transfert varient en fonction du type de téléphone mobile utilisé. ● Pour le fonctionnement du téléphone mobile, reportez-vous au manuel qui accompagne votre téléphone mobile. 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE XLorsque “Composer à partir des contacts” est sélectionné 3 Sélectionnez la liste souhaitée, puis l’entrée souhaitée. ■CHANGEMENT D’INTERLOCUTEUR 1 Sélectionnez “Permuter”. z Chaque fois que vous appuyez sur “Permuter”, l’interlocuteur mis en attente change. z Vous pouvez également passer à un autre interlocuteur en sélectionnant sa photo (système de navigation uniquement) ou en appuyant sur le contacteur XLorsque “Composer à partir de la liste d’appels” est sélectionné 3 Sélectionnez la liste souhaitée, puis l’entrée souhaitée. du volant. ■PASSAGE A UNE CONFERENCE TELEPHONIQUE 1 Sélectionnez “Relier”. INFORMATIONS ● La fonction d’interruption d’appel peut être différente en fonction de votre opérateur téléphonique et de votre téléphone mobile. 4 Vérifiez que l’écran de connexion s’affiche. z Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin d’appel”. 5 Lorsqu’un nouvel appel a été établi, l’écran suivant s’affiche. z Le premier appel est mis en attente, et les informations de l’interlocuteur s’affichent en grisé. z Les informations du second appel s’affichent sous les informations du premier appel. 104 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE REGLAGE DU VOLUME DU RECEPTEUR 1 Tournez le bouton Alimentation/ Volume pour régler le volume de la voix de votre interlocuteur. 3 INFORMATIONS SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® ● Le volume du récepteur peut également être réglé à l’aide du contacteur de commande de volume du volant. 105 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTION DE MESSAGE COURT 1. FONCTION DE MESSAGE COURT Vous pouvez transférer des messages courts reçus via le téléphone Bluetooth® connecté, en activant les fonctions de consultation et de réponse à l’aide de ce système. En fonction du type de téléphone Bluetooth® connecté, il se peut que le message court reçu ne soit pas transféré vers la boîte de réception de messages. CONSULTATION DES MESSAGES COURTS RECUS 1 Affichez l’écran de menu “Téléphone” et sélectionnez “Messages”. (→P.82) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Reçus”. Sélectionnez souhaité. le message court Si le téléphone ne prend pas en charge la fonction de message court, cette fonction ne peut pas être utilisée. RECEPTION D’UN MESSAGE COURT Lorsqu’un nouveau message court est reçu, une fenêtre contextuelle s’affiche à l’écran. 1 Sélectionnez “Afficher” pour consulter un message court reçu. 2 Vérifiez que le message s’affiche. z L’état d’un message est indiqué par les icônes suivantes. : Message lu : Message non lu INFORMATIONS ● Cette fonction peut être activée ou désactivée. (→P.158) 106 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTION DE MESSAGE COURT 4 Vérifiez que le message s’affiche. REPONSE A UN MESSAGE COURT 1 Sélectionnez “Réponse libre” ou “Réponse type”. z Lorsque “Réponse type” est sélectionné, sélectionnez le modèle souhaité. 2 Fonction Sélectionnez l’expéditeur. pour * z Le message court est envoyé. appeler Sélectionnez pour répondre message court par texte libre. au Sélectionnez pour répondre message court par modèle. au Sélectionnez puis INFORMATIONS ● La fonction “Réponse libre” n’est pas disponible pendant la conduite. pour lancer la lecture à voix haute des messages courts. Pour annuler cette fonction, sélectionnez . * : Si le véhicule en est équipé INFORMATIONS ● En cours de conduite, le message est automatiquement lu à voix haute. 107 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® N° Saisissez le message, sélectionnez “OK”. 3. FONCTION DE MESSAGE COURT 4 CONSULTATION DES MESSAGES COURTS ENVOYES 1 Affichez l’écran de menu “Téléphone” et sélectionnez “Messages”. (→P.82) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Envoyés”. Sélectionnez souhaité. le message court Vérifiez que le message s’affiche. “Renv” (Système de navigation uniquement) : Sélectionnez pour envoyer à nouveau le message. z “Renv” s’affiche si l’envoi du message texte a échoué. (Si le véhicule en est équipé) : Lorsque est sélectionné, le message court est lu à voix haute. Pour annuler z Système de navigation uniquement : L’état d’un message est indiqué par les icônes suivantes. cette fonction, sélectionnez . : Envoyé avec succès : Echec de l’envoi : Envoi en cours 108 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTION DE MESSAGE COURT XLorsque “Nouveau sélectionné ENVOI D’UN NOUVEAU MESSAGE COURT 1 2 3 5 Affichez l’écran de menu “Téléphone” et sélectionnez “Messages”. (→P.82) Sélectionnez l’onglet “Créer nouv.”. Sélectionnez “Créer un message” ou “Utiliser un modèle”. Saisissez le message, sélectionnez “OK”. (→P.110) puis Sélectionnez le numéro/contact auquel le message court doit être envoyé. est Saisissez le numéro, puis sélectionnez “OK”. z Le message court est envoyé. XLorsque “Sélectionner le contact” ou “Sélectionner à partir de la liste d’appels” est sélectionné 6 Sélectionnez la liste souhaitée. 7 Sélectionnez le contact souhaité. z S’il y a au moins 2 numéros de téléphone, sélectionnez le numéro souhaité dans la liste. z Le message court est envoyé. INFORMATIONS ● Les fonctions “Créer un message” et “Préparer un message type” ne sont pas disponibles pendant la conduite. 109 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® 4 6 numéro” 3. FONCTION DE MESSAGE COURT CREATION D’UN NOUVEAU MESSAGE COURT INFORMATIONS ■LORSQUE “Créer un message” EST SELECTIONNE 1 Saisissez le message, sélectionnez “OK”. puis ■LORSQUE “Utiliser un modèle” EST SELECTIONNE 1 Sélectionnez le modèle souhaité. ● 10 messages ont déjà été enregistrés sur l’écran de modèle de message. ● Système de navigation uniquement : Lorsque l’indication du trajet à suivre est active, le modèle “Je vais arriver à XX:XX.” est disponible. (“XX:XX” est l’estimation de l’heure d’arrivée actuelle.) Ce modèle ne peut pas être supprimé. ● La position du curseur peut être déplacée en sélectionnant l’emplacement souhaité sur l’écran de saisie. ● Les messages courts peuvent contenir jusqu’à 160 caractères. Si le texte saisi dépasse le nombre de caractères disponibles pour un message court, un nouveau message court est commencé automatiquement. Cela est indiqué par une ligne de séparation et une icône dans le champ de saisie, qui apparaissent dès qu’il ne reste que 10 caractères à saisir pour le message court. : Sélectionnez pour supprimer le modèle. 2 Modifiez le message sélectionnez “OK”. court, puis ● Le nombre de caractères restants pour le message court s’affiche. ● Un maximum de 3 messages courts peuvent être saisis en série. ● La fonction de saisie de texte n’est pas disponible pendant la conduite. 110 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. FONCTION DE MESSAGE COURT ENREGISTREMENT DE NOUVEAUX MODELES Il est possible de créer de nouveaux modèles. Jusqu’à 15 modèles peuvent être enregistrés. Sélectionnez “Préparer un message type”. 2 Saisissez le message, sélectionnez “OK”. 3 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® 1 puis z Le message est enregistré dans la liste des modèles. 111 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 4. QUE FAIRE SI... 1. DEPANNAGE En cas de problème avec le système mains libres ou un appareil Bluetooth®, commencez par consulter le tableau ci-dessous. XSi vous utilisez le système mains libres avec un appareil Bluetooth® Page Symptôme Cause probable Solution Le système mains libres ou l’appareil Bluetooth® ne fonctionne pas. Il se peut que la version Bluetooth® du téléphone mobile connecté soit plus ancienne que la version spécifiée. Utilisez un téléphone mobile avec une version Bluetooth® 1.1 ou supérieure (version recommandée : Ver. 3.0 + EDR ou supérieure). Téléphone mobile Ce système * 137, 147 112 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 4. QUE FAIRE SI... XLors de l’appariement/la connexion d’un téléphone mobile Page Symptôme Solution Un mot de passe incorrect a été saisi sur le téléphone mobile. Téléphone mobile Ce système Saisissez le mot de passe correct sur le téléphone mobile. * L’opération d’appariement n’a pas été effectuée du côté du téléphone mobile. Terminez l’opération d’appariement sur le téléphone mobile (confirmez l’appariement sur le téléphone). * Il reste d’anciennes informations d’appariement sur ce système ou sur le téléphone mobile. Supprimez les informations d’appariement existantes sur ce système et sur le téléphone mobile, puis appariez le téléphone mobile que vous souhaitez connecter à ce système. * 139, 149 3 113 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® Impossible d’apparier un téléphone mobile. Cause probable 4. QUE FAIRE SI... Page Symptôme Impossible d’établir une connexion Bluetooth®. Cause probable Solution Téléphone mobile Ce système Un autre appareil Bluetooth® est déjà connecté. Connectez manuellement le téléphone mobile que vous souhaitez utiliser sur ce système. 139, 149 La fonction Bluetooth® n’est pas activée sur le téléphone mobile. Activez la fonction Bluetooth® sur le téléphone mobile. * La connexion Bluetooth® automatique de ce système est désactivée. Activez la connexion Bluetooth® automatique sur ce système lorsque le contacteur d’alimentation est mis en mode ACCESSORY ou ON. 133, 142 Il reste d’anciennes informations d’enregistrement sur ce système ou sur le téléphone mobile. Supprimez les informations d’enregistrement existantes sur ce système et sur le téléphone mobile, puis enregistrez le téléphone mobile que vous souhaitez connecter à ce système. * 139, 149 114 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 4. QUE FAIRE SI... XLorsque vous émettez/recevez un appel Page Symptôme Impossible d’émettre/recevoir un appel. Solution Votre véhicule ne se trouve pas dans une zone de service. Déplacez-vous jusqu’à une zone où le signal de service apparaît sur l’écran. Téléphone mobile Ce système 3 XLors de l’utilisation du répertoire Page Symptôme Les données du répertoire ne peuvent pas être transférées manuellement/ automatiquement. Cause probable Solution L’opération de transfert sur le téléphone mobile n’a pas été terminée. Terminez l’opération de transfert sur le téléphone mobile (confirmez l’opération de transfert sur le téléphone mobile). Téléphone mobile Ce système * 115 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® Cause probable 4. QUE FAIRE SI... XLors de l’utilisation de la fonction de message Bluetooth® Page Symptôme Cause probable Solution Les messages ne peuvent pas être affichés. Les notifications de nouveau message ne sont pas affichées. Téléphone mobile Ce système Le transfert de messages n’est pas activé sur le téléphone mobile. Activez le transfert de messages sur le téléphone mobile (confirmez le transfert de messages sur le téléphone mobile). * La notification de réception de SMS/email est désactivée sur ce système. Activez la notification de réception de SMS/e-mail sur ce système. * 158 116 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 4. QUE FAIRE SI... XAutres situations Page Symptôme Solution Le téléphone mobile n’est pas assez proche du système. Le téléphone mobile est la cause la plus probable du symptôme. Téléphone mobile Ce système Rapprochez le téléphone mobile de ce système. Eteignez le téléphone mobile, retirez et réinstallez les batteries, puis rallumez le téléphone mobile. * Activez la connexion du Bluetooth® téléphone mobile. * Arrêtez le logiciel de sécurité du téléphone mobile et fermez toutes les applications. * Avant d’utiliser une application installée sur le téléphone mobile, vérifiez attentivement sa source et la façon dont son fonctionnement pourrait affecter ce système. * 3 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® Même après avoir pris toutes les mesures possibles, le symptôme reste inchangé. Cause probable * : Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du propriétaire du téléphone mobile. 117 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 4. QUE FAIRE SI... 118 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 4 1 SYSTEME DE COMMANDE VOCALE 2 1 FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE 3 4 1. SYSTEME DE COMMANDE VOCALE ..................................... 120 UTILISATION DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE ..................... 120 FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE ............... 122 5 6 7 8 119 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE 1. SYSTEME DE COMMANDE VOCALE* Le système de commande vocale permet d’utiliser le système de navigation, le système audio et le système mains libres en prononçant simplement des commandes vocales. INFORMATIONS ● Il est possible de modifier la langue de reconnaissance vocale. →P.128 ● Cette fonction est compatible avec les langues suivantes : • Anglais • Français • Allemand • Espagnol • Italien • Néerlandais • Portugais • Polonais • Tchèque • Danois • Suédois • Finlandais • Russe • Grec • Turc UTILISATION DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE CONTACTEURS AU VOLANT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE Contacteur de commande vocale z Appuyez sur le contacteur de commande vocale pour activer le système de commande vocale. z Appuyez sur le contacteur de commande vocale et maintenez-le enfoncé pour annuler le système de commande vocale. * : Si le véhicule en est équipé 120 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE MICRO Il n’est pas nécessaire de parler directement dans le micro pour prononcer une commande. XType A 121 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 4 SYSTEME DE COMMANDE VOCALE XType B INFORMATIONS ● Attendez le bip de confirmation avant de prononcer une commande. ● Il se peut que des commandes vocales ne soient pas reconnues si : • Elles sont prononcées trop rapidement. • Elles sont prononcées à voix trop basse ou trop forte. • Les vitres sont ouvertes. • Les passagers parlent pendant que des commandes vocales sont prononcées. • Le débit de la climatisation est réglé sur un niveau élevé. • Les registres de climatisation sont orientés vers le micro. ● Dans les conditions suivantes, le système peut ne pas reconnaître correctement la commande et l’utilisation des commandes vocales peut être impossible : • La commande n’est pas correcte ou n’est pas prononcée clairement. Notez que certains mots, accents ou intonations peuvent être difficiles à reconnaître par le système. • Il y a un bruit de fond excessif (le bruit du vent, par exemple). 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE ■AFFICHAGE DE L’ECRAN DE LISTE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE 1 Appuyez sur le commande vocale. contacteur DE COMMANDES Prononcez “Plus de commandes” ou sélectionnez “Plus de commandes” sur l’écran du menu principal de commande vocale. 2 Prononcez ou sélectionnez commande souhaitée. la Prononcez ou sélectionnez commande souhaitée. XCommandes de navigation la de z Le système de commande vocale est activé. z Appuyez sur le contacteur de commande vocale pour arrêter le message en cours et passer à l’étape de dialogue suivante. z Si un dispositif de reconnaissance vocale activé attend une entrée, appuyez sur le contacteur de commande vocale pour redémarrer le dispositif de reconnaissance vocale. (Le dispositif de reconnaissance vocale ignore l’entrée précédente et attend la nouvelle entrée de l’utilisateur.) 2 1 3 Après avoir entendu un bip, prononcez ou sélectionnez la commande souhaitée. : Cette icône s’affiche si l’utilisateur peut prononcer une commande. 122 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE XCommandes de multimédia 4 SYSTEME DE COMMANDE VOCALE XCommandes de téléphone XCommandes de radio z La liste de commandes est lue à haute voix, et la commande correspondante est mise en surbrillance. Pour annuler cette fonction, appuyez sur le contacteur de commande vocale. 123 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE 124 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 5 1 CONFIGURATION 2 1 OPERATION DE CONFIGURATION 3 1. GUIDE RAPIDE ............................ 126 2. CONFIGURATION GENERALE ................................ 128 4 5 ECRAN DE CONFIGURATION GENERALE ...................................... 128 3. PARAMETRES D’AFFICHAGE ... 131 6 4. PARAMETRES Bluetooth® ......... 133 ACTIVATION/DESACTIVATION DE LA FONCTION Bluetooth® ......... 133 APPARIEMENT D’UN APPAREIL Bluetooth®......................................... 134 LISTE DES APPAREILS APPARIES ........................................ 139 MODIFICATION DU NOM DU SYSTEME......................................... 140 PARAMETRAGE DU PIN.................... 140 5. PARAMETRES DE CONNECTIVITE ......................... 141 PARAMETRES Bluetooth® ................. 142 PARAMETRES Wi-Fi® ........................ 151 CONFIGURATION RAPIDE D’UNE CONNEXION INTERNET ................. 155 PARAMETRES DE COMPTE WEB TOYOTA ........................................... 156 6. REGLAGES DU TELEPHONE..... 158 7. PARAMETRES AUDIO ................ 159 Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite. 125 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 7 8 1. OPERATION DE CONFIGURATION 1. GUIDE RAPIDE Pour personnaliser les paramètres de fonction, appuyez sur la touche “SETUP”. ■ECRAN “Paramètres” XSystème multimédia XSystème de navigation 126 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. OPERATION DE CONFIGURATION N° Fonction Page Sélectionnez pour définir la langue, le son de fonctionnement, etc. 128 Sélectionnez pour régler le contraste et la luminosité des écrans, éteindre l’écran, etc. 131 Sélectionnez pour régler le son. 159 Sélectionnez pour connecter les appareils Bluetooth®. Des paramètres sont disponibles pour les téléphones Bluetooth® et les appareils audio Bluetooth®. 133 Sélectionnez pour régler les connexions. Des paramètres sont disponibles pour les appareils Bluetooth®, les connexions Wi-Fi®, les méthodes de connexion Internet et le compte Web Toyota. 141 Sélectionnez pour régler le son du téléphone, définir un répertoire, etc. 158 “Manuel du propriétaire”, 166 127 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 CONFIGURATION Sélectionnez pour définir les informations concernant le véhicule. 5 1. OPERATION DE CONFIGURATION 2. CONFIGURATION GENERALE Des paramètres sont disponibles pour la sélection de langue, les sons fonctionnels, etc. 1 Affichez (→P.126) 2 Sélectionnez “Général”. 3 Sélectionnez les éléments à définir. l’écran ECRAN DE CONFIGURATION GENERALE “Paramètres”. 128 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. OPERATION DE CONFIGURATION N° Fonction Sélectionnez langue. pour N° changer la Sélectionnez pour définir volume du téléphone/de navigation. (→P.130) le la *3 Fonction Les données formatées “vCard” peuvent être transférées depuis une clé USB vers ce système. Les adresses et numéros transférés sont mémorisés dans la liste “Enregistrés” des écrans “Mes destinations” et “Contacts”. (→P.238) Sélectionnez pour modifier l’unité de mesure de distance. *1 Sélectionnez pour modifier l’unité de mesure de la distance/ consommation de carburant. Sélectionnez pour supprimer toutes les données personnelles mémorisées dans ce système. (→P.130) *1 Sélectionnez pour modifier l’unité de mesure de la consommation de carburant. XSystème multimédia Sélectionnez pour activer/ désactiver les bips sonores. XSystème de navigation *2 Sélectionnez pour activer/ désactiver les animations. Sélectionnez pour activer/ désactiver le défilement de texte automatique. Cette fonction n’est pas disponible pendant la conduite. Sélectionnez pour modifier la sensibilité du capteur de la touche tactile capacitive. *3 Les entrées mémorisées dans la liste “Enregistrés” des écrans “Mes destinations” et “Contacts” (→P.90, 228) peuvent être transférées vers une clé USB. (→P.237) Sélectionnez pour afficher les informations sur le système. Sélectionnez pour afficher les informations sur le système. Sélectionnez “Information audio” sur l’écran pour passer à la deuxième page. Sélectionnez pour afficher les informations libres d’accès. Les avis relatifs au logiciel tiers utilisé dans ce produit sont indiqués ici. (Cela comprend les instructions sur l’obtention de tels logiciels, s’il y a lieu.) *1 : Si le véhicule en est équipé *2 : Système multimédia uniquement *3 : Système de navigation uniquement INFORMATIONS ● Le paramètre actuel de chaque élément s’affiche sur la droite. 129 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 5 CONFIGURATION *1 1. OPERATION DE CONFIGURATION PARAMETRES DE VOLUME Le volume s’affiche numériquement pour chacune des différentes fonctions. 1 Affichez l’écran des généraux. (→P.128) 2 3 Sélectionnez “Réglage du volume”. paramètres Sélectionnez “+” ou “-” pour régler le volume. N° *1 SUPPRESSION DE TOUTES LES DONNEES PERSONNELLES 1 Affichez l’écran des généraux. (→P.128) 2 Sélectionnez “Effacer toutes données personnelles”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. paramètres les z Les paramètres personnels enregistrés ou modifiés sont supprimés ou remis à leurs valeurs par défaut. Elément Volume des invites de navigation Volume de réception des appels téléphoniques Volume d’envoi téléphoniques des appels Volume de la sonnerie *2 Volume du dialogue reconnaissance vocale de *1 : Système de navigation uniquement *2 : Si le véhicule en est équipé 130 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. OPERATION DE CONFIGURATION 3. PARAMETRES D’AFFICHAGE Le contraste et la luminosité de l’écran, ainsi que l’image affichée par la caméra, peuvent être réglés. L’écran peut également être éteint et/ou mis en mode jour ou nuit. 1 Affichez (→P.126) 2 Sélectionnez “Écran”. l’écran “Paramètres”. N° Fonction Page Sélectionnez pour activer/ désactiver le mode de jour. 132 Sélectionnez pour éteindre l’écran. Pour l’allumer, appuyez sur n’importe quelle touche du panneau audio. Sélectionnez ou pour régler le contraste de l’écran. Sélectionnez les éléments à définir. : Augmente contraste de l’écran le • : Diminue contraste de l’écran le Sélectionnez ou pour régler la luminosité de l’écran. • : Eclaire l’écran • : Obscurcit l’écran Sélectionnez pour régler l’image transmise par la caméra. 132 INFORMATIONS ● Vous pouvez régler le contraste et la luminosité en appuyant sur le marqueur et en le faisant glisser sur l’écran, ou en appuyant sur la position souhaitée de l’échelle. 131 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 5 CONFIGURATION 3 • 1. OPERATION DE CONFIGURATION PASSAGE AU MODE JOUR OU NUIT En fonction de la position du contacteur des phares, l’écran passe au mode jour ou nuit. Cette fonction est disponible lorsque les phares sont activés. 1 Affichez l’écran des d’affichage. (→P.131) 2 Sélectionnez “Mode jour”. paramètres REGLAGE DE L’AFFICHAGE DE LA CAMERA Le contraste et la luminosité de l’affichage de la caméra peuvent être réglés. 1 Affichez l’écran des d’affichage. (→P.131) 2 Sélectionnez “Caméra”. 3 Sélectionnez ou pour régler le contraste ou la luminosité. paramètres INFORMATIONS ● Si l’écran est en mode jour et que le contacteur des phares est activé, cet état est mémorisé, même si le contacteur d’alimentation est désactivé. N° Fonction Contraste : Augmente contraste de l’écran le : Diminue contraste de l’écran le : Eclaire l’écran Luminosité : Obscurcit l’écran INFORMATIONS ● Vous pouvez régler le contraste et la luminosité en appuyant sur le marqueur et en le faisant glisser sur l’écran, ou en appuyant sur la position souhaitée de l’échelle. 132 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. OPERATION DE CONFIGURATION 4. PARAMETRES Bluetooth® 1 Affichez (→P.126) 2 3 Sélectionnez “Bluetooth*”. l’écran “Paramètres”. L’écran suivant s’affiche. ACTIVATION/ DESACTIVATION DE LA FONCTION Bluetooth® 1 Affichez l’écran Bluetooth®. 2 des paramètres (→P.133) Sélectionnez “Bluetooth*”. Lorsque “Bluetooth*” est activé : Fonction Page de Appariement Bluetooth® appareil d’un la 133 134 Liste des appareils appariés 139 Modification du nom du système 140 Paramétrage du PIN 140 L’appareil Bluetooth® est déconnecté, et le système ne s’y connectera pas la prochaine fois. z Même si la fonction Bluetooth® est désactivée, elle s’active automatiquement lorsqu’un téléphone ou tout autre appareil Bluetooth® est connecté. * : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 133 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 5 CONFIGURATION Activation/désactivation fonction Bluetooth® est L’appareil Bluetooth® automatiquement connecté lorsque le contacteur d’alimentation est mis en mode ACCESSORY ou ON. Lorsque “Bluetooth*” est désactivé : 1. OPERATION DE CONFIGURATION APPARIEMENT D’UN APPAREIL Bluetooth® 3 Lorsque cet écran est affiché, recherchez-y le nom de l’appareil de votre appareil Bluetooth®. Jusqu’à 4 appareils Bluetooth® peuvent être appariés. Un appareil apparié peut être connecté à n’importe lequel de ses profils pris en charge, tel qu’un téléphone (HFP), de la musique (A2DP). z Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez “Annuler”. AJOUT D’UN NOUVEL APPAREIL 1 Affichez l’écran Bluetooth®. 2 des paramètres (→P.133) Sélectionnez “Ajouter un nouvel appareil”. XSi un autre appareil Bluetooth® est connecté z Pour déconnecter l’appareil Bluetooth®, sélectionnez “Oui”. XLorsque 4 appareils Bluetooth® ont déjà été appariés 4 Appariement de l’appareil Bluetooth® à l’aide de votre appareil Bluetooth®. z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les appareils Bluetooth® compatibles avec SSP (Secure Simple Pairing). En fonction du type d’appareil Bluetooth® connecté, un message confirmant l’enregistrement peut s’afficher sur l’écran de l’appareil Bluetooth®. Répondez et utilisez l’appareil Bluetooth® en fonction du message de confirmation. z Un appareil apparié doit être remplacé. Sélectionnez “OK”, puis sélectionnez l’appareil à remplacer. 134 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. OPERATION DE CONFIGURATION 5 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche. z Une fois que vous avez connecté l’appareil Bluetooth®, il se connecte automatiquement lorsque le contacteur d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON. INFORMATIONS XSi la connexion automatique a échoué, l’écran suivant s’affiche. Sélectionnez le profil souhaité à connecter. ● Pour plus de détails sur la détection des appareils et le fonctionnement de votre appareil Bluetooth®, consultez le manuel qui accompagne l’appareil Bluetooth®. 5 Fonction CONFIGURATION N° Page Sélectionnez connecter le téléphone. profil pour de 139 Sélectionnez connecter le musique. profil pour de 139 Sélectionnez pour connecter tous les profils. 139 135 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. OPERATION DE CONFIGURATION RECONNEXION DE L’APPAREIL Bluetooth® Si un appareil Bluetooth® est déconnecté suite à une mauvaise réception du réseau Bluetooth® lorsque le contacteur d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON, le système reconnecte automatiquement l’appareil Bluetooth®. z Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté volontairement (lorsque vous l’éteignez, par exemple), la reconnexion automatique n’est pas effectuée. Reconnectez-le manuellement à l’aide d’une des méthodes suivantes : • Sélectionnez à nouveau un appareil Bluetooth®. (→P.139) • Connectez le profil audio/profil de téléphone. (→P.139) 136 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. OPERATION DE CONFIGURATION PROFILS Ce système prend en charge les services suivants. Appareil Bluetooth® Téléphone Bluetooth®/ Lecteur audio Bluetooth® Caractéristiques Caractéristiques Bluetooth® Appareil Bluetooth® Lecteur audio Bluetooth® Exigences Recomm andations Enregistrement d’un appareil Bluetooth® Ver. 1.1 Ver. 3.0 +EDR Fonction Exigences Recomm andations HFP (Hands-Free Profile) Système mains libres Ver. 1.0 Ver. 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile - Profil d’accès au répertoire) Transfert des contacts Ver. 1.0 Ver. 1.1 MAP (Message Access Profile) Message téléphonique Bluetooth® Ver. 1.0 Ver. 1.0 Ver. 1.2 Ver. 1.0 Ver. 1.4 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Système audio Bluetooth® INFORMATIONS ● Si votre téléphone mobile ne prend pas en charge le service HFP, vous ne pourrez ni enregistrer le téléphone Bluetooth®, ni utiliser les profils PBAP ou MAP individuellement. ● Si la version de l’appareil Bluetooth® connecté est plus ancienne que celle recommandée ou si elle est incompatible, il se peut que l’appareil Bluetooth® ne fonctionne pas correctement. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 137 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 5 CONFIGURATION Téléphone Bluetooth® Profil Fonction 1. OPERATION DE CONFIGURATION AFFICHAGE DE L’ETAT L’état de ainsi que l’état de l’appareil d’état. N° la connexion Bluetooth®, le niveau de réception et charge de la batterie de s’affichent dans la barre INFORMATIONS ● Une antenne destinée à la connexion Bluetooth® est intégrée au panneau d’instruments. Le système peut ne pas fonctionner lorsque vous utilisez l’appareil Bluetooth® dans les conditions et emplacements suivants : • Lorsque l’appareil est masqué par certains objets (lorsqu’il se trouve derrière le siège, dans la boîte à gants ou dans le boîtier de console, par exemple). • Lorsque l’appareil est en contact avec des objets métalliques ou est recouvert par ceux-ci. Fonction Affiche l’écran de niveau de charge de la batterie de l’appareil • Le niveau ne correspond pas toujours à celui affiché sur l’appareil. L’état de charge de la batterie peut ne pas s’afficher en fonction de l’appareil utilisé. Ce système ne possède pas de fonction de charge. • Si ces informations ne sont pas disponibles à partir de l’appareil connecté, l’icône s’affiche avec un point d’interrogation. Affiche le niveau de réception • Le niveau de réception ne correspond pas toujours à celui qui est affiché sur l’appareil. • Le niveau de réception peut ne pas s’afficher en fonction de l’appareil utilisé. • Si ces informations ne sont pas disponibles à partir de l’appareil connecté, l’icône s’affiche avec un point d’interrogation. “R” s’affiche lorsque vous recevez un appel dans une zone d’itinérance. • La zone de réception peut ne pas s’afficher en fonction du téléphone utilisé. 138 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. OPERATION DE CONFIGURATION LISTE DES APPAREILS APPARIES 4 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche. Chaque état de connexion de profil peut être modifié à partir de “Liste des appareils appariés”. 1 Affichez l’écran des paramètres Bluetooth®. (→P.133) 2 3 Sélectionnez “Liste des appareils appariés”. Sélectionnez l’appareil souhaité. N° Fonction Page Sélectionnez pour modifier le nom de l’appareil. 140 pour l’appareil Sélectionnez pour connecter/déconnecter individuellement les profils d’un appareil apparié. z Les icônes grisées peuvent être sélectionnées pour la connexion directe à la fonction. z La tonalité des icônes indique quels profils l’appareil prend en charge. (Les icônes grisées ne sont pas disponibles.) z Les profils de l’appareil actuellement connectés sont mis en surbrillance. 5 140 XLorsque “Tout connecter” s’affiche • Sélectionnez pour connecter tous les profils pris en charge. XLorsque déconnecter” s’affiche “Tout • Sélectionnez pour déconnecter tous les profils pris en charge. 139 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 CONFIGURATION Sélectionnez supprimer apparié. 1. OPERATION DE CONFIGURATION MODIFICATION DU NOM DE L’APPAREIL 1 2 Sélectionnez “Renommer”. Saisissez le nom de l’appareil, puis sélectionnez “OK”. SUPPRESSION D’UN APPAREIL APPARIE 1 Sélectionnez appariement”. 2 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. “Supprimer MODIFICATION DU NOM DU SYSTEME 1 Affichez l’écran des paramètres Bluetooth®. (→P.133) 2 3 Sélectionnez “Déf. nom du syst.”. Saisissez un nom, puis sélectionnez “OK”. PARAMETRAGE DU PIN 1 Affichez l’écran des paramètres Bluetooth®. (→P.133) 2 3 Sélectionnez “PIN appariement”. Saisissez le numéro souhaité, puis sélectionnez “OK”. z Un code PIN doit être composé de 4 chiffres. 140 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. OPERATION DE CONFIGURATION 5. PARAMETRES DE CONNECTIVITE∗ Des paramètres sont disponibles pour les appareils Bluetooth®, les ® connexions Wi-Fi , les méthodes de connexion Internet et le compte Web Toyota. 1 Affichez (→P.126) 2 Sélectionnez “Cnnectivité”. l’écran N° “Paramètres”. * Sélectionnez les éléments à définir. Page Sélectionnez pour afficher un sous-menu de Bluetooth® où vous pouvez connecter un téléphone, des appareils audio et des appareils Internet via Bluetooth®. 142 Sélectionnez pour afficher un sous-menu pour le Wi-Fi® afin de connecter des appareils Internet via Wi-Fi®. 151 5 Sélectionnez pour rechercher les méthodes de connexion Internet disponibles. 155 Autorisez la connexion automatique à Internet. Sélectionnez pour ajouter ou modifier votre compte Web Toyota. 156 * : Si le véhicule en est équipé ∗ : Système de navigation uniquement 141 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 CONFIGURATION 3 Fonction 1. OPERATION DE CONFIGURATION PARAMETRES Bluetooth® ACTIVATION/ DESACTIVATION DE LA FONCTION Bluetooth® 1 Affichez l’écran des paramètres de connectivité. (→P.141) 2 3 Sélectionnez “Bluetooth*”. Sélectionnez les éléments à définir. 1 Sélectionnez “Bluetooth*”. Lorsque “Bluetooth*” est activé : est L’appareil Bluetooth® automatiquement connecté lorsque le contacteur d’alimentation est mis en mode ACCESSORY ou ON. Lorsque “Bluetooth*” est désactivé : L’appareil Bluetooth® est déconnecté, et le système ne s’y connectera pas la prochaine fois. Fonction Page Activation/désactivation fonction Bluetooth® de Appariement Bluetooth® appareil d’un la 142 z Même si la fonction Bluetooth® est désactivée, elle s’active automatiquement lorsqu’un téléphone ou tout autre appareil Bluetooth® est connecté. * : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 143 Liste des appareils appariés 149 Paramétrage des avertissements de coût 150 Paramétrage du nom et du PIN du système 151 * : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 142 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. OPERATION DE CONFIGURATION 3 APPARIEMENT D’UN APPAREIL Bluetooth® Jusqu’à 4 appareils Bluetooth® peuvent être appariés. Un appareil apparié peut être connecté à n’importe lequel de ses profils pris en charge, tel qu’un téléphone (HFP), de la musique (A2DP) et/ou Internet (DUN/PAN). ■APPARIEMENT A PARTIR DU SYSTEME 1 Sélectionnez appareil”. “Recherche d’un z Pour déconnecter l’appareil Bluetooth®, sélectionnez “Oui”. z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les appareils Bluetooth® compatibles avec SSP (Secure Simple Pairing). En fonction du type d’appareil Bluetooth® connecté, un message confirmant l’enregistrement peut s’afficher sur l’écran de l’appareil Bluetooth®. Répondez et utilisez l’appareil Bluetooth® en fonction du message de confirmation. 4 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche. XLorsque 4 appareils Bluetooth® ont déjà été appariés z Un appareil apparié doit être remplacé. Sélectionnez “OK”, puis sélectionnez l’appareil à remplacer. 2 Sélectionnez l’appareil souhaité. z Le système attend les demandes de connexion en provenance de l’appareil apparié. Tous les profils demandés sont automatiquement connectés. z Le profil Internet n’est pas automatiquement connecté. Pour plus de détails sur la connexion du profil Internet. (→P.145) z Les appareils Bluetooth® qui peuvent être connectés s’affichent dans la liste. 143 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 5 CONFIGURATION XSi un autre appareil Bluetooth® est connecté Confirmez le PIN. 1. OPERATION DE CONFIGURATION XSi la connexion automatique a échoué, l’écran suivant s’affiche. Sélectionnez le profil souhaité à connecter. z Une fois que vous avez connecté l’appareil Bluetooth®, il se connecte automatiquement lorsque le contacteur d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON. INFORMATIONS N° Fonction Page Sélectionnez connecter le téléphone. profil pour de 147 Sélectionnez connecter le musique. profil pour de 147 Sélectionnez pour connecter le profil Internet. 145 Sélectionnez pour connecter tous les profils. 147 ● Pour plus de détails sur la détection des appareils et le fonctionnement de votre appareil Bluetooth®, consultez le manuel qui accompagne l’appareil Bluetooth®. ● Les profils de musique pris en charge par l’appareil apparié peuvent être connectés individuellement, comme vous le souhaitez. Certains appareils ne permettent pas la connexion de profils individuels. Dans ce cas, une fenêtre contextuelle s’affiche. 144 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. OPERATION DE CONFIGURATION ■APPARIEMENT A PARTIR DE L’APPAREIL 1 Sélectionnez “Rendre le système détectable”. XSi un autre appareil Bluetooth® est déjà connecté, un message s’affiche. ■PROCESSUS DE CONNEXION AU PROFIL INTERNET XLorsque “Connecter pour Internet” est sélectionné 1 Sélectionnez Internet”. “Connecter pour z Pour déconnecter l’appareil Bluetooth®, sélectionnez “Oui”. XSi 4 appareils Bluetooth® ont déjà été appariés, un message s’affiche. z Un appareil apparié doit être remplacé. Sélectionnez “OK”, puis sélectionnez l’appareil à remplacer. Lorsque cet écran s’affiche, recherchez le système sur l’écran de votre appareil Bluetooth®. z Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez “Annuler”. 3 Appariement de l’appareil Bluetooth® à z Si la connexion automatique a échoué, l’écran suivant s’affiche. Sélectionnez le fournisseur souhaité pour vous connecter. 2 Sélectionnez le fournisseur souhaité. 3 Sélectionnez “Nom d’util. fournisseur”, “Mot de p. fournisseur” ou “APN” et saisissez le nom, le mot de passe ou l’APN. 4 Sélectionnez “Confirmer les infos fournisseur”. l’aide de votre appareil Bluetooth®. z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les appareils Bluetooth® compatibles avec SSP (Secure Simple Pairing). En fonction du type d’appareil Bluetooth® connecté, un message confirmant l’enregistrement peut s’afficher sur l’écran de l’appareil Bluetooth®. Répondez et utilisez l’appareil Bluetooth® en fonction du message de confirmation. 145 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 CONFIGURATION 2 5 1. OPERATION DE CONFIGURATION XLorsque 1 2 Sélectionnez est sélectionné . ■RECONNEXION DE L’APPAREIL Bluetooth® Si un appareil Bluetooth® est déconnecté suite à une mauvaise réception du réseau Bluetooth® lorsque le contacteur d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON, le système reconnecte automatiquement l’appareil Bluetooth®. Suivez les étapes “PROCESSUS DE CONNEXION AU PROFIL INTERNET” à partir de “ÉTAPE 2”. (→P.145) z Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté volontairement (lorsque vous l’éteignez, par exemple), la reconnexion automatique n’est pas effectuée. Reconnectez-le manuellement à l’aide d’une des méthodes suivantes : • Sélectionnez à nouveau un appareil Bluetooth®. (→P.149) • Connectez le profil audio/profil de téléphone. (→P.147) 146 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. OPERATION DE CONFIGURATION ■PROFILS Ce système prend en charge les services suivants. Appareil Bluetooth® Téléphone Bluetooth®/ Lecteur audio Bluetooth® Caractéristiques Caractéristiques Bluetooth® Appareil Bluetooth® Recomm andations Enregistrement d’un appareil Bluetooth® Ver. 1.1 Ver. 3.0 +EDR Fonction Exigences Recomm andations HFP (Hands-Free Profile) Système mains libres Ver. 1.0 Ver. 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile - Profil d’accès au répertoire) Transfert des contacts Ver. 1.0 Ver. 1.1 MAP (Message Access Profile) Message téléphonique Bluetooth® Ver. 1.0 Ver. 1.1 Ver. 1.0 Ver. 1.0 Ver. 1.2 Ver. 1.0 Ver. 1.4 DUN (Dial-up Networking Profile) PAN (Personal Area Networking) Lecteur audio Bluetooth® Exigences A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Service connecté Système audio Bluetooth® INFORMATIONS ● Si votre téléphone mobile ne prend pas en charge le service HFP, vous ne pouvez ni enregistrer le téléphone Bluetooth®, ni utiliser les profils PBAP, MAP, DUN ou PAN individuellement. ● Si la version de l’appareil Bluetooth® connecté est plus ancienne que celle recommandée ou si elle est incompatible, il se peut que l’appareil Bluetooth® ne fonctionne pas correctement. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 147 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 5 CONFIGURATION Téléphone Bluetooth® Profil Fonction 1. OPERATION DE CONFIGURATION ■AFFICHAGE DE L’ETAT L’état de ainsi que l’état de l’appareil d’état. N° la connexion Bluetooth®, le niveau de réception et charge de la batterie de s’affichent dans la barre INFORMATIONS ● Une antenne destinée à la connexion Bluetooth® est intégrée au panneau d’instruments. Le système peut ne pas fonctionner lorsque vous utilisez l’appareil Bluetooth® dans les conditions et emplacements suivants : • Lorsque l’appareil est masqué par certains objets (lorsqu’il se trouve derrière le siège, dans la boîte à gants ou dans le boîtier de console, par exemple). • Lorsque l’appareil est en contact avec des objets métalliques ou est recouvert par ceux-ci. Fonction Affiche l’écran de niveau de charge de la batterie de l’appareil • Le niveau ne correspond pas toujours à celui affiché sur l’appareil. L’état de charge de la batterie peut ne pas s’afficher en fonction de l’appareil utilisé. Ce système ne possède pas de fonction de charge. • Si ces informations ne sont pas disponibles à partir de l’appareil connecté, l’icône s’affiche avec un point d’interrogation. Affiche le niveau de réception • Le niveau de réception ne correspond pas toujours à celui qui est affiché sur l’appareil. • Le niveau de réception peut ne pas s’afficher en fonction de l’appareil utilisé. • Si ces informations ne sont pas disponibles à partir de l’appareil connecté, l’icône s’affiche avec un point d’interrogation. “R” s’affiche lorsque vous recevez un appel dans une zone d’itinérance. • La zone de réception peut ne pas s’afficher en fonction du téléphone utilisé. 148 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. OPERATION DE CONFIGURATION LISTE DES APPAREILS APPARIES 3 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche. Chaque état de connexion de profil peut être modifié à partir de “Liste des appareils appariés”. 1 Sélectionnez “Liste des appareils appariés”. 2 Sélectionnez l’appareil souhaité. N° Fonction Page Sélectionnez pour modifier le nom de l’appareil. 150 z Les icônes grisées peuvent être sélectionnées pour se connecter directement à la fonction. z La tonalité des icônes indique quels profils l’appareil prend en charge. (Les icônes grisées ne sont pas disponibles.) z Les profils de l’appareil actuellement connectés sont mis en surbrillance. pour l’appareil Sélectionnez pour connecter/déconnecter individuellement les profils d’un appareil apparié. 5 150 XLorsque “Tout connecter” s’affiche • Sélectionnez pour connecter tous les profils pris en charge. XLorsque déconnecter” s’affiche “Tout • Sélectionnez pour déconnecter tous les profils pris en charge. 149 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 CONFIGURATION Sélectionnez supprimer apparié. 1. OPERATION DE CONFIGURATION ■MODIFICATION DU NOM DE PARAMETRAGE DES AVERTISSEMENTS DE CHANGEMENT L’APPAREIL 1 2 Sélectionnez “Renommer”. Saisissez le nom de l’appareil, puis sélectionnez “OK”. 1 2 Sélectionnez “Alertes des coûts”. Sélectionnez les éléments à définir. ■SUPPRESSION D’UN APPAREIL APPARIE 1 Sélectionnez appariement”. 2 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. “Supprimer N° Fonction Sélectionnez pour activer la fonction d’avertissements de coût. Lorsque la fonction est activée, une fenêtre contextuelle s’affiche. Sélectionnez pour activer la fonction d’avertissements d’itinérance. 150 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. OPERATION DE CONFIGURATION PARAMETRAGE DU NOM ET DU PIN DU SYSTEME 1 Sélectionnez “Définir le nom du système et le PIN”. 2 Sélectionnez l’élément à définir. PARAMETRES Wi-Fi®* 1 Affichez l’écran des paramètres de connectivité. (→P.141) 2 Sélectionnez “Wi-Fi”. 5 3 Sélectionnez les éléments à définir. Fonction CONFIGURATION N° Sélectionnez pour saisir un nom. Pour confirmer, sélectionnez “OK”. Sélectionnez pour saisir le nombre souhaité. Pour confirmer, sélectionnez “OK”. • Un code PIN doit être composé de 4 chiffres. * : Si le véhicule en est équipé 151 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. OPERATION DE CONFIGURATION N° Fonction Sélectionnez activer/désactiver fonction Wi-Fi ®. pour la Page CONNEXION A UN RESEAU 152 Vous pouvez rechercher les réseaux disponibles et vous y connecter. Sélectionnez pour lancer une recherche des réseaux Wi-Fi® disponibles. 152 Sélectionnez pour modifier la liste des réseaux préférés. 153 Sélectionnez pour connecter automatiquement réseaux préférés. vous aux Sélectionnez pour afficher la connexion réseau dès qu’elle est active. Affichez l’écran des paramètres (→P.151) 2 Sélectionnez “Wi-Fi:”. Affichez l’écran des paramètres Wi-Fi®. (→P.151) 2 Sélectionnez réseaux”. 3 Sélectionnez le réseau souhaité. La connexion au réseau sélectionné est établie. “Recherche de ACTIVATION/DESACTIVATION DE LA FONCTION Wi-Fi® 1 1 Wi-Fi®. z Lorsque la fonction est activée, le nom du réseau connecté s’affiche, et la force du signal est indiquée par une icône. z Lorsqu’un réseau avec est sélectionné et que l’écran de saisie de mot de passe s’affiche, saisissez le mot de passe, puis sélectionnez “OK”. z Les réseaux, qui ont été ajoutés à la liste des réseaux préférés, sont marqués du symbole . z Sélectionnez pour afficher les détails du réseau ou ajouter le réseau sélectionné à la liste des réseaux préférés. 152 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. OPERATION DE CONFIGURATION RESEAUX PREFERES La liste des réseaux préférés s’affiche. La priorité de connexion aux réseaux peut être modifiée. “Voir les détails” : Sélectionnez pour afficher les détails du réseau. “Ajouter aux réseaux favoris” : Sélectionnez pour ajouter un réseau Wi-Fi® à la liste des réseaux préférés. 1 Affichez l’écran des paramètres Wi-Fi®. (→P.151) 2 3 Sélectionnez “Réseaux favoris”. Glissez-déposez le réseau souhaité sur l’écran pour modifier sa priorité de connexion. 5 ■AJOUT D’UN RESEAU Wi-Fi® 1 Sélectionnez “Saisir réseau”. le nom z Si le nom de l’un des réseaux préférés est sélectionné, la connexion au réseau est établie. 2 Saisissez le nom sélectionnez “OK”. 3 4 Sélectionnez le type de sécurité. Saisissez le mot sélectionnez “OK”. du du de réseau passe et et 153 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 CONFIGURATION Vous pouvez ajouter des réseaux disponibles qui ne s’affichent pas suite à une recherche. 1. OPERATION DE CONFIGURATION z Sélectionner pour un réseau affiche un sous-menu avec les entrées suivantes : CONSEILS D’UTILISATION DE LA FONCTION Wi-Fi® AVERTISSEMENT “Voir les détails” : un écran affiche les détails du réseau. “Mot de passe:” : le mot de passe peut être saisi à nouveau. “Supprimer le réseau” : supprime le réseau de la liste des réseaux préférés. “Supprimer tous les réseaux” : supprime tous les réseaux de la liste des réseaux préférés. INFORMATIONS ● Si un réseau est en cours de connexion, les paramètres de réseaux préférés ne peuvent pas être modifiés. ● N’utilisez les appareils Wi-Fi® que lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité et légalité. ● Votre unité audio est équipée d’antennes Wi-Fi®. Les personnes munies d’un pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker de traitement par resynchronisation cardiaque ou d’un défibrillateur automatique implantable doivent se tenir à une distance raisonnable des antennes Wi-Fi®. Les ondes radio peuvent avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de tels dispositifs. ● Avant d’utiliser des appareils Wi-Fi®, les personnes munies d’un dispositif médical électrique autre qu’un pacemaker cardiaque implantable, un pacemaker de traitement par resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable doivent consulter le fabricant de ce dispositif pour s’assurer de son bon fonctionnement sous l’influence d’ondes radio. Les ondes radio peuvent avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux. 154 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. OPERATION DE CONFIGURATION ■CARACTERISTIQUES INFORMATIONS ● Normes de communication 802.11b 802.11g 802.11n ● Sécurité WEP WPA™ WPA2™ Wi-Fi Protected Setup™ • WPA, WPA2 et Wi-Fi Protected Setup sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance®. CONFIGURATION RAPIDE D’UNE CONNEXION INTERNET Cette fonction est un raccourci pour une connexion Internet. 1 Affichez l’écran des paramètres de connectivité. (→P.141) 2 Sélectionnez internet”. “Me connecter à 3 Sélectionnez l’appareil souhaité. z Le système recherche les appareils qui prennent en charge le profil Internet. 4 Sélectionnez “Nom d’util. fournisseur”, “Mot de p. fournisseur” ou “APN” et saisissez le nom, le mot de passe ou l’APN. 5 Sélectionnez “Confirmer les infos fournisseur”. 155 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 5 CONFIGURATION z Lorsqu’une connexion Internet est déjà active, une fenêtre contextuelle s’affiche. Pour revenir à l’écran précédent, sélectionnez “OK”. 1. OPERATION DE CONFIGURATION AJOUT D’UN NOUVEAU COMPTE OU MODIFICATION DES DETAILS D’UN COMPTE PARAMETRES DE COMPTE WEB TOYOTA Les paramètres détaillés de compte Web Toyota suivants peuvent être définis. 1 Affichez l’écran des paramètres de connectivité. (→P.141) 2 3 Sélectionnez “Compte web Toyota”. 1 Affichez l’écran des paramètres de compte Web Toyota. (→P.156) 2 3 Sélectionnez “Changer de compte”. Sélectionnez “Nouveau compte” ou . Sélectionnez les éléments à définir. N° Fonction Affiche le compte actif Sélectionnez pour ajouter un nouveau compte ou modifier un compte. (→P.156) Sélectionnez pour recevoir les données de paramètres du véhicule personnalisées à distance, à partir du portail Toyota. Sélectionnez pour envoyer au portail Toyota les données de paramètres du véhicule qui peuvent être personnalisées à distance. 156 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. OPERATION DE CONFIGURATION 4 Sélectionnez les éléments à définir. ■SUPPRESSION DU NOM D’UTILISATEUR ET DU MOT DE PASSE 1 2 N° Sélectionnez “Supprimer le compte”. Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. Fonction Sélectionnez pour saisir un nom d’utilisateur. Pour confirmer, sélectionnez “OK”. 5 CONFIGURATION Sélectionnez pour saisir un mot de passe. Pour confirmer, sélectionnez “OK”. Sélectionnez pour activer ou désactiver la fonction de mémorisation des informations de connexion utilisateur. Lorsque cette fonction est activée, les informations de connexion utilisateur sont mémorisées pour chaque connexion utilisateur. Sélectionnez pour activer ou désactiver la fonction de téléchargement automatique des PDI et itinéraires. Lorsque cette fonction est activée, les PDI et itinéraires du serveur sont automatiquement téléchargés et enregistrés dans la liste “Enregistrés” de l’écran “Mes destinations”. (→P.228) Sélectionnez pour supprimer votre compte Web Toyota du système multimédia. (→P.157) 157 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. OPERATION DE CONFIGURATION 6. REGLAGES DU TELEPHONE Les réglages sont disponibles pour la sélection de sonnerie, l’annonce de messages courts et d’e-mails entrants, etc. 1 Affichez (→P.126) 2 Sélectionnez “Téléphone”. 3 l’écran “Paramètres”. N° Fonction Sélectionnez pour activer/ désactiver la fonction d’annonce de messages courts entrants. Sélectionnez pour activer/ désactiver la fonction d’annonce d’e-mails entrants. Sélectionnez pour sonnerie souhaitée. Sélectionnez les éléments à définir. définir la Sélectionnez pour mettre à jour manuellement le répertoire du téléphone connecté. La mise à jour s’effectue sur la base des listes de répertoire du système de navigation/multimédia et du téléphone. (→P.90, 228) INFORMATIONS ● Le réglage actuel de chaque élément s’affiche sur la droite. 158 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. OPERATION DE CONFIGURATION 7. PARAMETRES AUDIO 1 Affichez l’écran de “Paramètres”. (→P.126) 2 Sélectionnez “Audio”. menu N° Fonction Page XType A Sélectionnez pour régler l’égalisation sonore automatique sur activé ou désactivé. XType B 160 Sélectionnez pour régler l’égalisation sonore automatique sur bas, moyen, haut ou désactivé. Sélectionnez pour activer/ désactiver la fonction surround. 3 Sélectionnez les éléments à définir. XType A 160 La qualité acoustique d’un programme audio dépend, dans une large mesure, du mélange des aigus, des médiums et des graves. En fait, les différents programmes musicaux et vocaux doivent être réglés avec différents niveaux d’aigus, de médiums et de graves. XType B N° Fonction Page Sélectionnez pour régler les graves/médiums/aigus. 159 Sélectionnez pour régler la balance/l’affaiblisseur. 160 1 Affichez l’écran des paramètres audio. (→P.159) 2 3 Sélectionnez “Basse/Moy./Aigu”. Réglez les niveaux des graves, des médiums et des aigus en sélectionnant ou . 159 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 CONFIGURATION TONALITE 5 1. OPERATION DE CONFIGURATION BALANCE INFORMATIONS Il est également important de bien régler la balance des canaux stéréo droit et gauche et des niveaux sonores avant et arrière. N’oubliez pas que, lors de l’écoute d’un enregistrement ou d’une émission en stéréo, les modifications de la balance droite/gauche augmentent le volume d’un groupe de sons et diminuent celui d’un autre groupe. 1 Affichez l’écran des paramètres audio. (→P.159) 2 3 Sélectionnez “Balance/Égaliseur”. Réglez la balance ou le fader à l’aide des flèches. N° ● La balance sonore peut également être réglée en appuyant sur le marqueur et en le faisant glisser sur l’écran, ou en appuyant sur les quadrants. EGALISEUR SONORE AUTOMATIQUE (ASL) Le système règle le volume et la qualité acoustique au niveau optimal en fonction de la vitesse du véhicule pour compenser l’augmentation du niveau du bruit. SON SURROUND Cette fonction peut sensation de présence. créer une Fonction Égaliseur Augmente le volume à l’avant Égaliseur Augmente le volume à l’arrière Balance Augmente le volume à gauche Balance Augmente le volume à droite 160 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 6 1 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE 2 1 MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA 1. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA..... 162 MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA............ 162 PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE LA CONDUITE ................. 162 AFFICHAGE DE L’ECRAN .................. 164 UTILISATION DU SYSTEME .............. 165 2. MODE D’AFFICHAGE DE LA TRAJECTOIRE ESTIMEE.......... 167 3 DESCRIPTION DE L’ECRAN ............. 167 STATIONNEMENT.............................. 168 3. MODE D’AFFICHAGE DES LIGNES DE GUIDAGE D’AIDE AU STATIONNEMENT............... 169 4 5 DESCRIPTION DE L’ECRAN ............. 169 STATIONNEMENT.............................. 170 6 4. MESURES DE PRECAUTION RELATIVES AU MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA ..................................... 171 7 ZONE AFFICHEE A L’ECRAN............ 171 LA CAMERA........................................ 172 DIFFERENCES ENTRE LA VUE AFFICHEE A L’ECRAN ET LES CONDITIONS REELLES DE LA ROUTE ............................................. 173 LORSQUE DES OBJETS TRIDIMENSIONNELS SE RAPPROCHENT .............................. 174 5. INFORMATIONS UTILES............. 176 SI VOUS REMARQUEZ UN SYMPTOME QUELCONQUE........... 176 161 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 8 1. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA 1. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA* MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA Le moniteur d’aide au stationnement aide le conducteur en affichant une image de l’arrière du véhicule pendant que celui-ci recule, par exemple pour se garer. INFORMATIONS ● Les schémas d’écran utilisés dans ce texte sont donnés à titre d’exemple et peuvent différer de l’image réellement affichée à l’écran. PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE LA CONDUITE Le moniteur d’aide au stationnement est un dispositif supplémentaire destiné à aider le conducteur lors d’une marche arrière. Lors de la marche arrière, veillez à examiner toute la zone autour du véhicule, en regardant par vous-même et en utilisant les rétroviseurs, avant de commencer la manœuvre. Sinon, vous pourriez heurter un autre véhicule et provoquer éventuellement un accident. AVERTISSEMENT ● Lors d’une marche arrière, ne vous fiez pas uniquement au moniteur d’aide au stationnement. L’image et la position des lignes de guidage affichées à l’écran peuvent différer de la situation réelle. Soyez prudent, exactement comme vous le seriez au moment d’effectuer une marche arrière avec tout autre véhicule. ● Veillez à faire marche arrière lentement, en enfonçant la pédale de frein pour contrôler la vitesse du véhicule. ● Si le véhicule risque de heurter des véhicules, des obstacles, des piétons ou s’il risque de monter sur le bas-côté, enfoncez la pédale de frein pour arrêter le véhicule. ● Les instructions fournies sont uniquement des recommandations. Quand et dans quelle proportion tourner le volant pour chaque manœuvre dépend des conditions de circulation, de l’état du revêtement de route, des conditions de fonctionnement du véhicule, etc. au moment précis de la manœuvre de stationnement. Il est indispensable de bien s’en rendre compte avant d’utiliser le système d’aide au stationnement. ● Lorsque vous stationnez votre véhicule, assurez-vous que la place de stationnement est suffisante pour accueillir votre véhicule avant d’effectuer votre manœuvre. Prenez les mesures de précaution suivantes lors de l’utilisation du moniteur d’aide au stationnement. * : Si le véhicule en est équipé 162 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA AVERTISSEMENT ● N’utilisez pas le système de moniteur d’aide au stationnement dans les cas suivants : • Sur route verglacée, glissante ou enneigée • En cas d’utilisation de chaînes à neige ou de roues de secours • Si la porte de coffre n’est pas complètement fermée • Sur des routes qui ne sont pas planes ou droites, telles que dans des virages ou des pentes. ● A basses températures, l’écran peut s’assombrir ou l’image peut devenir trouble. L’image pourrait être déformée lors du déplacement du véhicule ou vous pourriez être dans l’incapacité de voir l’image sur l’écran. Veillez à examiner toute la zone autour du véhicule, en regardant par vous-même et en utilisant les rétroviseurs, avant de commencer la manœuvre. ● Si la taille des pneus est modifiée, il est possible que la position des lignes de guidage affichées à l’écran soit modifiée. ● La caméra utilise une lentille spéciale. Les distances entre les objets et les piétons qui apparaissent sur l’image affichée sur l’écran diffèrent des distances réelles. (→P.173) 6 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE 163 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA AFFICHAGE DE L’ECRAN L’écran du moniteur d’aide au stationnement s’affiche si le rapport “R” est engagé alors que le contacteur d’alimentation est en mode ON. X Capteur d’aide au stationnement Toyota* Si un obstacle est détecté pendant que les capteurs d’aide au stationnement Toyota sont activés, un affichage apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran. DESACTIVATION DU MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA Le moniteur d’aide au stationnement est désactivé lorsque le rapport engagé est autre que “R”. * : Si le véhicule en est équipé 164 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA UTILISATION DU SYSTEME Utilisez n’importe lequel des modes suivants. XMode d’affichage estimée (→P.167) de la trajectoire Les points de retour de volant (lignes de guidage d’aide au stationnement) sont affichés. XMode d’affichage des lignes de guidage de distance Seules les lignes de guidage de distance sont affichées. 165 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 6 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE Les trajectoires estimées sont affichées et se déplacent en fonction du braquage du volant. XMode d’affichage des lignes de guidage d’aide au stationnement (→P.169) 1. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA PASSAGE D’UN MODE D’AFFICHAGE A UN AUTRE 1 2 3 Appuyez sur la touche “SETUP”. 4 Sélectionnez le mode d’affichage. Sélectionnez “Véhicule”. Sélectionnez “Réglage de la ligne de guidage de la camér...”. N° Nom Détail Mode d’affichage de la trajectoire estimée 167 Mode d’affichage des lignes de guidage d’aide au stationnement 169 Mode d’affichage des lignes de guidage de distance Seules les lignes de guidage de distance sont affichées. 166 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA 2. MODE D’AFFICHAGE DE LA TRAJECTOIRE ESTIMEE DESCRIPTION DE L’ECRAN N° Ecran Ligne de guidage largeur du véhicule Fonction de Trajectoires estimées Affichent une estimation de la trajectoire lorsque le volant est tourné. Lignes de guidage de distance Affichent la distance à l’arrière du véhicule lorsque le volant est tourné. • Les lignes de guidage se déplacent en même temps que les trajectoires estimées. • Les lignes de guidage affichent des points situés à environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge) et 1 m (3 ft.) (jaune) du centre du bord du pare-chocs. Ligne de distance Affiche la distance à l’arrière du véhicule. • Affiche un point situé à environ 0,5 m (1,5 ft.) (bleu) du bord du pare-chocs. guidage de AVERTISSEMENT ● Si le volant est droit et si les lignes de guidage de prolongement de la largeur du véhicule et les trajectoires estimées ne sont pas alignées, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. 167 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 6 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE Affiche une trajectoire de guidage lorsque vous faites marche arrière en ligne droite. • La largeur affichée est plus large que la largeur réelle du véhicule. • Ces lignes de guidage s’alignent avec les trajectoires estimées lorsque le véhicule avance tout droit. 1. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA STATIONNEMENT 3 Lorsque la partie arrière du véhicule est engagée dans la place de stationnement, tournez le volant de sorte que les lignes de guidage de largeur du véhicule se trouvent entre les lignes de délimitation gauche et droite de la place de stationnement. X Ligne de guidage de largeur du véhicule 4 Une fois les lignes de guidage de prolongement de la largeur du véhicule et les lignes de la place de stationnement parallèles, redressez le volant et reculez lentement jusqu’à ce que le véhicule soit complètement engagé dans la place de stationnement. 5 Arrêtez le véhicule à un emplacement approprié et achevez de vous garer. Lors d’un stationnement sur une place située de l’autre côté par rapport à la place décrite dans la procédure cidessous, les sens de braquage sont inversés. 1 2 X Engagez le rapport “R”. Tournez le volant de sorte que les trajectoires estimées soient dans la place de stationnement, puis faites marche arrière lentement. Place de stationnement Trajectoires estimées 168 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA 3. MODE D’AFFICHAGE DES LIGNES DE GUIDAGE D’AIDE AU STATIONNEMENT DESCRIPTION DE L’ECRAN N° Ecran Ligne de guidage largeur du véhicule Fonction de Affiche une trajectoire de guidage lorsque vous faites marche arrière en ligne droite. • La largeur affichée est plus large que la largeur réelle du véhicule. Montre la trajectoire du braquage le plus petit possible derrière le véhicule. • Indiquent la position approximative du volant lors du stationnement. Lignes de guidage de distance Indiquent la distance à l’arrière du véhicule. • Affichent des points situés à environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge) du bord du pare-chocs. 169 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE Lignes de guidage d’aide au stationnement 6 1. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA STATIONNEMENT Lors d’un stationnement sur une place située de l’autre côté par rapport à la place décrite dans la procédure cidessous, les sens de braquage sont inversés. 1 2 X Engagez le rapport “R”. Reculez jusqu’à ce que la ligne de guidage d’aide au stationnement touche le bord de la ligne de séparation gauche de la place de stationnement. 3 Tournez le volant à fond vers la droite et reculez lentement. 4 Une fois le véhicule parallèle à la place de stationnement, redressez le volant et reculez lentement jusqu’à ce que le véhicule soit complètement engagé dans la place de stationnement. 5 Arrêtez le véhicule à un emplacement approprié et achevez de vous garer. Ligne de guidage d’aide au stationnement Ligne de séparation de place de stationnement 170 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA 4. MESURES DE PRECAUTION RELATIVES AU MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA ZONE AFFICHEE A L’ECRAN Le moniteur d’aide au stationnement affiche une image de la zone située à l’arrière du véhicule vue depuis le pare-chocs. Zone affichée INFORMATIONS ● La zone affichée à l’écran peut varier selon l’orientation du véhicule. ● Les objets se trouvant à proximité des angles du pare-chocs ou sous le parechocs ne peuvent pas être affichés. ● La caméra utilise une lentille spéciale. La distance de l’image qui apparaît à l’écran diffère de la distance réelle. ● Les éléments situés plus haut que la caméra peuvent ne pas être affichés sur le moniteur. 6 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE Ecran Angles du pare-chocs z Pour régler l’écran du système de moniteur d’aide au stationnement, reportez-vous à “REGLAGE DE L’AFFICHAGE DE LA CAMERA”. (→P.132) 171 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA LA CAMERA La caméra du moniteur d’aide au stationnement est située à l’endroit indiqué sur le schéma. UTILISATION DE LA CAMERA L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qualité si de la saleté ou des corps étrangers (des gouttelettes d’eau, de la neige, de la boue, etc.) adhèrent à la caméra. Le cas échéant, rincez-la à grande eau et essuyez la lentille de la caméra avec un chiffon doux et humide jusqu’à ce qu’elle soit propre. NOTE ● Il se peut que le moniteur d’aide au stationnement ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants. • Si l’arrière du véhicule a subi un impact, la position et l’angle de fixation de la caméra risquent d’être modifiés. • Comme la caméra dispose d’une structure étanche, ne la détachez pas, ne la démontez pas et ne la modifiez pas. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. • Pour nettoyer la lentille de la caméra, rincez la caméra à grande eau et essuyez-la avec un chiffon doux et humide. Si vous frottez fortement la lentille de la caméra, elle risque d’être rayée et de ne plus pouvoir transmettre une image nette. • Ne versez pas de solvant organique, de cire pour voiture, de produit de nettoyage ou d’enduit pour vitres sur la caméra. Si cela se produit, essuyez la caméra le plus vite possible. • En cas de changement brusque de température, notamment lorsque de l’eau chaude est versée sur le véhicule par temps froid, il est possible que le système ne fonctionne pas normalement. • Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de jets d’eau violents sur la caméra ni sur la zone de la caméra. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de la caméra. ● Ne soumettez pas la caméra à un choc violent, car cela risque de provoquer un dysfonctionnement. Si cela se produit, faites vérifier votre véhicule le plus rapidement possible par un concessionnaire ou réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. 172 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA DIFFERENCES ENTRE LA VUE AFFICHEE A L’ECRAN ET LES CONDITIONS REELLES DE LA ROUTE Les lignes de guidage de distance semblent plus proches du véhicule que la distance réelle. De ce fait, les objets semblent plus éloignés qu’ils ne le sont réellement. De même, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage et la distance/trajectoire réelle sur la route. 6 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE z Les lignes de guidage de distance et les lignes de guidage de largeur du véhicule peuvent sembler, à l’écran, parallèles aux lignes de délimitation de la place de stationnement alors qu’elles ne le sont pas en réalité. Veillez à contrôler visuellement la situation par vous-même. z Les distances entre les lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de délimitation gauche et droite de la place de stationnement peuvent ne pas être identiques, même lorsque cela semble être le cas à l’écran. Veillez à contrôler visuellement la situation par vous-même. z Les lignes de guidage de distance offrent un guidage de distance pour routes planes. Dans les situations suivantes, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage affichées à l’écran et la distance/trajectoire réelle sur la route. LORSQUE LA ROUTE MONTE FORTEMENT DERRIERE LE VEHICULE 173 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA LORSQUE LA ROUTE DESCEND FORTEMENT DERRIERE LE VEHICULE Les lignes de guidage de distance semblent plus éloignées du véhicule qu’elles ne le sont réellement. De ce fait, les objets semblent plus proches qu’ils ne le sont réellement. De même, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage et la distance/ trajectoire réelle sur la route. LORSQU’UNE PARTIE DU VEHICULE EST AFFAISSEE Lorsqu’une partie du véhicule est affaissée en raison du nombre de passagers ou de la répartition du chargement, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage affichées à l’écran et la distance/ trajectoire réelle sur la route. Marge d’erreur LORSQUE DES OBJETS TRIDIMENSIONNELS SE RAPPROCHENT Les trajectoires estimées ciblent des objets à surface lisse (tels que la route). Il n’est pas possible de déterminer la position d’objets tridimensionnels (des véhicules, par exemple) à l’aide des trajectoires estimées et des lignes de guidage de distance. Lorsque le véhicule se rapproche d’un objet tridimensionnel qui dépasse à l’extérieur (comme le plateau d’un camion), faites attention aux points suivants. 174 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA TRAJECTOIRES ESTIMEES Contrôlez visuellement les alentours et la zone derrière le véhicule. Dans l’exemple illustré ci-dessous, il semble que le camion se trouve en dehors des trajectoires estimées et que le véhicule n’entrera pas en collision avec celui-ci. Cependant, la partie arrière du camion risque en fait de passer à travers les trajectoires estimées. En réalité, si vous faites marche arrière en suivant les trajectoires estimées, le véhicule risque de heurter le camion. LIGNES DE GUIDAGE DE DISTANCE Contrôlez visuellement les alentours et la zone derrière le véhicule. L’image présentée à l’écran est celle d’un camion garé au niveau d’un point B. Toutefois, en réalité, si vous faites marche arrière jusqu’au point A, vous allez heurter le camion. Dans l’image représentée à l’écran, le point A est plus proche et le point C plus éloigné. Cependant, en réalité, les distances jusqu’aux points A et C sont les mêmes, et le point B est plus éloigné que les points A et C. C AB C B A X Trajectoires estimées 175 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.05 14:37 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE Positions des points A, B et C 6 1. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA 5. INFORMATIONS UTILES SI VOUS REMARQUEZ UN SYMPTOME QUELCONQUE Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, référez-vous à la cause probable et à sa solution, puis revérifiez. Si le symptôme persiste malgré la solution, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Symptôme Cause probable Solution L’image est difficile à voir • Le véhicule se trouve dans l’obscurité • La température autour de la lentille est extrêmement élevée ou extrêmement basse • La température extérieure est basse • Il y a des gouttelettes d’eau sur la caméra • Il pleut ou le temps est humide • Des corps étrangers (boue, etc.) adhèrent à la caméra • Les rayons du soleil ou des phares frappent directement la caméra • Le véhicule est sous des éclairages fluorescents, des lampes au sodium, au mercure, etc. Faites marche arrière en examinant les alentours du véhicule. (Utilisez de nouveau le moniteur dès que les conditions se sont améliorées.) Pour régler l’écran du système de moniteur d’aide au stationnement, reportezvous à “REGLAGE DE L’AFFICHAGE DE LA CAMERA”. (→P.132) L’image est floue De la saleté ou des corps étrangers (des gouttelettes d’eau, de la neige, de la boue, etc.) adhèrent à la caméra. Rincez la caméra à grande eau et essuyez la lentille de la caméra avec un chiffon doux et humide jusqu’à ce qu’elle soit propre. L’image n’est plus alignée La caméra ou la zone environnante a reçu un choc violent. Faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. 176 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA Cause probable Solution Les lignes de guidage présentent un très important défaut d’alignement La position de la caméra n’est plus alignée. Faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. • Le véhicule penche (il y a une charge lourde sur le véhicule, la pression des pneus est basse en raison d’une crevaison, etc.) • Le véhicule se trouve sur une pente. Si cela se produit pour ces raisons, cela n’indique pas qu’il y a un dysfonctionnement. Faites marche arrière en examinant les alentours du véhicule. Les trajectoires estimées se déplacent bien que le volant reste droit Il y a un dysfonctionnement dans les signaux envoyés par le capteur de direction. Faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Les lignes de guidage ne s’affichent pas La porte de coffre est ouverte. Fermez la porte de coffre. Si le symptôme persiste, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Les trajectoires estimées ne s’affichent pas • Le volant a été déplacé lors de la remise en place de la batterie 12 volts. • La batterie 12 volts est déchargée. • Le capteur de direction a été remis en place. • Il y a un dysfonctionnement dans les signaux envoyés par le capteur de direction. Arrêtez le véhicule, puis tournez le volant à fond vers la gauche et vers la droite. Si le symptôme persiste, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. 177 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 6 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE Symptôme 1. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA 178 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 7 1 SYSTEME DE NAVIGATION 2 1 INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION 2 FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES 3 1. REFERENCE RAPIDE ................. 182 2. AFFICHAGE DE L’ECRAN DE NAVIGATION ............................. 187 4 1. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE........................................ 192 AFFICHAGE DE LA CARTE................ 187 AFFICHAGE DE LA POSITION ACTUELLE DU VEHICULE .............. 192 AFFICHAGE DE L’ECRAN DE MENU DE NAVIGATION................... 188 FONCTIONNEMENT DU DEFILEMENT DE L’ECRAN............. 193 3. INDEX DES FONCTIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION..... 190 CONFIGURATIONS CARTOGRAPHIQUES ..................... 194 2. ICONES CARTOGRAPHIQUES ............... 196 AFFICHAGE DES DIVERSES INFORMATIONS SUR LA CARTE.............................................. 196 ICONES PDI* ...................................... 197 MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES ..................................... 201 Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite. * : Point d’intérêt 179 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 5 6 7 8 3 RECHERCHE DE DESTINATION 1. INDEX DE RECHERCHE DE DESTINATION............................205 2. OPERATION DE RECHERCHE .............................206 RECHERCHE PAR POINTS ENREGISTRES ................................ 206 RECHERCHE PARMI LES DESTINATIONS PRECEDENTES ............................... 206 RECHERCHE PAR REPERTOIRE..... 207 4 INDICATION DU TRAJET A SUIVRE 1. DEMARRAGE DE L’INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ...................................... 213 ECRAN DE DEPART D’INDICATION DU TRAJET A SUIVRE..................... 213 REGLAGE DE L’ITINERAIRE ............. 214 2. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ...................................... 216 RECHERCHE PAR ADRESSE ........... 207 ECRAN D’INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ........................... 216 RECHERCHE PAR PDI*..................... 208 GUIDAGE VOCAL ............................... 217 RECHERCHE SUR LA CARTE .......... 211 RECHERCHE PAR COORDONNEES ............................. 211 3. PARAMETRAGE ET SUPPRESSION DE L’ITINERAIRE ............................ 219 ARRET DE L’INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ........................... 220 AJOUT ET MODIFICATION D’ESCALES ...................................... 220 AFFICHAGE DES INFORMATIONS D’ITINERAIRE................................... 222 AFFICHAGE DE LA LISTE DE CHANGEMENTS DE DIRECTION (VIRAGES)........................................ 223 BLOCAGE DE LA ROUTE EMPRUNTEE.................................... 224 EVITEMENT D’UN SEGMENT DE L’ITINERAIRE ................................... 224 RECALCUL DE L’ITINERAIRE SUR BASE DES MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES ..... 226 * : Point d’intérêt 180 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 1 2 5 MES DESTINATIONS 6 PARAMETRE DE NAVIGATION 1. ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE ..................................... 228 1. PARAMETRES CARTOGRAPHIQUES ............... 239 ENREGISTREMENT D’UNE NOUVELLE ENTREE........................ 228 PARAMETRAGE DE LA CARTE ........ 239 2. AFFICHAGE ET MODIFICATION DES INFORMATIONS D’ENTREE ................................. 234 AFFICHAGE ET MODIFICATION DES INFORMATIONS D’ENTREE ........................................ 234 2. PARAMETRES D’ITINERAIRE .... 242 RESTAURATION DES CONTACTS MEMORISES A PARTIR D’UNE CLE USB ........................................... 238 4 5 PARAMETRAGE DES OPTIONS D’ITINERAIRE .................................. 242 3. PARAMETRES DE MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES ............................... 243 PARAMETRES DE MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES ..... 243 3. ENVOI ET RESTAURATION DES CONTACTS MEMORISES A L’AIDE D’UNE CLE USB ....... 237 ENVOI DES CONTACTS MEMORISES VERS UNE CLE USB ................................................... 237 3 6 7 8 7 INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION 1. LIMITES DU SYSTEME DE NAVIGATION ............................. 246 2. MISES A JOUR DE LA BASE DE DONNEES DE NAVIGATION ............................. 249 MISE A JOUR DE LA BASE DE DONNEES DE NAVIGATION ........... 249 181 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION 1. REFERENCE RAPIDE ■ECRAN DE MENU “Navigation” Pour afficher l’écran du menu “Navigation”, sélectionnez “NAV” sur la carte ou appuyez sur la touche “MAP/NAV”. Lorsque vous sélectionnez “NAV” ou appuyez sur la touche “MAP/NAV”, vous revenez au dernier écran affiché. Sélectionnez ou appuyez à nouveau sur la touche “MAP/NAV” pour afficher l’écran du menu “Navigation”. A partir de cet écran, vous pouvez saisir des destinations et modifier les paramètres associés aux itinéraires. 182 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION N° Fonction Page Sélectionnez pour afficher l’écran “Mes destinations”. Une destination peut être saisie en sélectionnant un élément de la liste des destinations mémorisées, des destinations précédentes ou des adresses du répertoire du téléphone connecté. 188 Sélectionnez pour afficher l’écran “Saisir destination”. Une destination peut être saisie par adresse, PDI ou à l’aide des options avancées. 189 Sélectionnez pour afficher l’écran “Msg circulation”. Il contient une liste des messages d’informations routières associés à l’itinéraire défini, ainsi que toutes les messages et avertissements d’informations routières. 189 Sélectionnez pour afficher l’écran “Opt. itinéraire”. Les critères de préférence et d’évitement d’itinéraire peuvent être réglés. 189 Sélectionnez l’icône correspondante pour passer à l’écran “Mes destinations”, “Saisir destination”, “Msg circulation” ou “Opt. itinéraire”. 7 SYSTEME DE NAVIGATION 183 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION ■VUE D’ENSEMBLE DE L’ECRAN DE GUIDAGE 184 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION N° Fonction Page Affiche la distance, l’heure d’arrivée estimée ou le temps restant avant d’arriver à destination. 216 Affiche la distance jusqu’au prochain virage, avec une flèche indiquant le sens du virage. 216 Indication du trajet à suivre 194 Ce symbole indique une disposition cartographique. Sélectionner ce symbole modifie la disposition cartographique. 194 Sélectionnez pour passer d’un mode cartographique à l’autre (carte normale ou carte du trafic). 201 Sélectionnez pour répéter la dernière annonce de navigation. 217 Sélectionnez pour afficher l’écran de menu “Navigation”. 182 Sélectionnez pour afficher l’écran des options. 186 Position actuelle 192 Affiche le nom de la rue actuelle ou suivante. (lorsque vous approchez d’un point de manoeuvre) Affiche l’icône de embouteillages. messages d’informations routières et les 7 SYSTEME DE NAVIGATION Sélectionnez pour modifier l’échelle de la carte. 185 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION ■ECRAN DES OPTIONS Pour afficher l’écran des options, sélectionnez N° sur la carte. Fonction * Page Sélectionnez pour arrêter l’indication du trajet à suivre actuelle. 220 Sélectionnez pour modifier le paramètre cartographique. 239 * Sélectionnez pour afficher les informations de destination et d’escale. Les critères de préférence et d’évitement d’itinéraire peuvent être modifiés pour le calcul d’itinéraire. 222 * Sélectionnez pour afficher une liste des différents segments de l’itinéraire. Il est également possible de définir un détour. 223 * Sélectionnez pour bloquer une distance fixe sur la route empruntée. 224 Sélectionnez pour afficher l’emplacement actuel, les coordonnées géographiques et les informations GPS. 192 * : Pendant l’indication du trajet à suivre 186 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION 2. AFFICHAGE DE L’ECRAN DE NAVIGATION AFFICHAGE DE LA CARTE 1 Appuyez sur la touche “MAP/NAV”. INFORMATIONS ● L’écran de mise en garde s’affiche lorsque vous passez à l’écran de carte pour la première fois après avoir mis le contacteur d’alimentation en mode ACCESSORY ou ON. z Lorsque vous appuyez sur la touche “MAP/NAV”, n’importe lequel des écrans de navigation s’affiche ; appuyez à nouveau sur la touche “MAP/NAV”. 2 Sélectionnez “Confirmer”. 7 SYSTEME DE NAVIGATION z Après quelques secondes environ, l’écran de mise en garde passe automatiquement à la carte. 187 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION AFFICHAGE DE L’ECRAN DE MENU DE NAVIGATION 1 2 Vérifiez que le menu “Navigation” s’affiche. Sélectionnez “NAV” sur la carte ou appuyez sur la touche “MAP/NAV”. N° Fonction Sélectionnez pour afficher l’écran “Mes destinations”. Sélectionnez pour afficher l’écran “Saisir destination”. Sélectionnez pour afficher l’écran “Msg circulation”. Sélectionnez pour afficher l’écran “Opt. itinéraire”. z Lorsque vous sélectionnez “NAV” ou appuyez sur la touche “MAP/NAV”, vous revenez au dernier écran affiché. Sélectionnez ou appuyez sur la touche “MAP/NAV” pour afficher l’écran de menu “Navigation”. ■Ecran “Mes destinations” z Cet écran peut être affiché en sélectionnant sur n’importe lequel des écrans de navigation. 188 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION ■Ecran “Saisir destination” z Cet écran peut être affiché en sélectionnant sur n’importe lequel des écrans de navigation. ■Ecran “Msg circulation” 7 écran peut être affiché SYSTEME DE NAVIGATION z Cet en sélectionnant sur n’importe lequel des écrans de navigation. ■Ecran “Opt. itinéraire” z Cet écran peut être affiché en sélectionnant sur n’importe lequel des écrans de navigation. 189 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION 3. INDEX DES FONCTIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION XCarte Affichage des cartes Page Visualisation de la carte 187 Affichage de la position actuelle du véhicule 192 Visualisation de la carte des environs de la position actuelle du véhicule 193 Modification de l’échelle 194 Modification de la disposition de la carte 194 Affichage des diverses informations sur la carte 196 Affichage des icônes de points d’intérêt 197 Affichage des messages d’informations routières 201 Recherche de destination Page Recherche de la destination 206 Définition de l’entrée enregistrée à l’aide du système en tant que destination 206 XIndication du trajet à suivre Avant le démarrage de l’indication du trajet à suivre Page Recalcul de l’itinéraire 214 Visualisation des itinéraires alternatifs 213 Démarrage de l’indication du trajet à suivre 213 Avant de lancer l’indication du trajet à suivre ou pendant celle-ci Page Visualisation de l’itinéraire 222 Ajout de destinations 220 Recalcul de l’itinéraire 214 Modification de l’affichage de l’heure d’arrivée estimée et du temps restant avant d’arriver à destination 216 Pendant l’indication du trajet à suivre Page Arrêt de l’indication du trajet à suivre 220 Réglage du volume de l’indication du trajet à suivre 217 Affichage de l’itinéraire complet 222 190 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION XPoint mémoire Point mémoire Page Enregistrement de l’entrée 228 Modification de l’entrée 234 Chargement de l’entrée à partir d’appareils externes 232 7 SYSTEME DE NAVIGATION 191 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES 1. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE AFFICHAGE DE LA POSITION ACTUELLE DU VEHICULE Lors du démarrage du système de navigation, la position actuelle s’affiche en premier. Cet écran affiche la position actuelle du véhicule et une carte de la zone environnante. ■EMPLACEMENT ACTUEL INFORMATIONS GPS ET 1 Sélectionnez 2 Sélectionnez “Position information GPS”. 3 Vérifiez que les informations d’emplacement actuel s’affichent. sur la carte. et z Le repère de position actuelle du véhicule apparaît au centre de la carte. INFORMATIONS ● Pendant la conduite, le repère de position actuelle du véhicule est fixe sur l’écran, tandis que la carte se déplace. ● La position actuelle est automatiquement définie au fur et à mesure que le véhicule reçoit les signaux du GPS (système de positionnement par satellite). Si la position actuelle n’est pas correcte, elle est automatiquement corrigée lorsque le véhicule reçoit les signaux du GPS. ● Il se peut que la position actuelle soit incorrecte après avoir débranché la batterie ou à bord d’un véhicule neuf. Dès que le système reçoit des signaux provenant du GPS, la position actuelle correcte s’affiche. N° Informations Les informations fournies varient en fonction du fait que la route actuellement parcourue est une autoroute ou une rue. Latitude et longitude Nombre de satellites disponibles et altitude. Sélectionnez pour enregistrer la position actuelle dans la liste “Enregistrés” de l’écran “Mes destinations”. (→P.228) 192 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES FONCTIONNEMENT DU DEFILEMENT DE L’ECRAN Lorsque vous sélectionnez un point quelconque de la carte, ce point passe au centre de l’écran et est indiqué par un repère en forme de curseur z Lorsque “Go” est sélectionné, l’écran de départ de l’indication du trajet à suivre s’affiche. (→P.213) z Lorsque “Enreg.” est sélectionné, le point est enregistré dans la liste “Enregistrés” de l’écran “Mes destinations”. (→P.228) . z Si vous maintenez un doigt sur l’écran, la carte continue à défiler dans ce sens jusqu’à ce que vous retiriez votre doigt. z Un nom de rue ou les coordonnées géographiques du point sélectionné s’affichent, en fonction de l’échelle de la carte. z Après avoir fait défiler l’écran, la carte demeure centrée sur l’emplacement sélectionné jusqu’à ce qu’une autre fonction soit activée. Le repère de position actuelle du véhicule continue à suivre votre itinéraire actuel et peut sortir de 7 SYSTEME DE NAVIGATION l’écran. Lorsque est sélectionné, le repère de position actuelle du véhicule revient au centre de l’écran, et la carte se déplace en suivant la progression du véhicule le long de l’itinéraire indiqué. z Lorsque la fonction de défilement est utilisée, le repère de position actuelle du véhicule peut disparaître de l’écran. Sélectionnez pour afficher la position actuelle du véhicule sur la carte. 193 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES MODIFICATION DE LA DISPOSITION DE LA CARTE CONFIGURATIONS CARTOGRAPHIQUES 1 MODIFICATION DE L’ECHELLE DE LA CARTE 1 Sélectionnez la touche de disposition de carte. Sélectionnez la touche de barre de zoom. z Chaque fois que vous sélectionnez la touche de disposition de carte, la disposition de carte change comme suit : Direction suivie 3D ( 2 Sélectionnez “+” ou “-” pour modifier l’échelle de la carte. suivie 2D ( ) → Direction ) → Nord 2D ( ) z L’échelle de la carte peut également être modifiée comme suit : • En sélectionnant le point d’échelle souhaité. • En faisant glisser le repère de barre d’échelle jusqu’au point souhaité. • En tournant le bouton de sélection/ défilement. INFORMATIONS ● La plage d’échelle se situe entre 10 m et 500 km (150 ft. et 250 miles). ● L’échelle a été modifiée ; le nouvel indicateur d’échelle s’affiche pendant un moment. 194 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES XDirection suivie 3D XDirection suivie 2D XNord 2D 7 SYSTEME DE NAVIGATION INFORMATIONS ● La disposition de carte peut également être modifiée en sélectionnant puis “Paramètres carte”. (→P.239) , 195 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES 2. ICONES CARTOGRAPHIQUES AFFICHAGE DES DIVERSES INFORMATIONS SUR LA CARTE ■POINTS DE REPERE EN 3D* Vous pouvez afficher les points de repère en 3D sur la carte. Diverses informations peuvent être affichées sur la carte. ■LIMITATIONS DE VITESSE La limitation de vitesse de la route actuellement parcourue peut être affichée. ■IMMEUBLES EN 3D* Vous pouvez afficher les immeubles en 3D sur la carte. * : Si le véhicule en est équipé 196 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES ■CAMERAS DE SECURITE Les caméras de sécurité peuvent être affichées sous forme d’icônes sur la carte. ICONES PDI AFFICHAGE DES ICONES PDI Les points d’intérêt tels que les stations d’essence et les restaurants peuvent être affichés sur la carte. Leur emplacement peut également être défini comme destination. INFORMATIONS 7 INFORMATIONS ● Un type particulier d’icônes PDI affichées à l’écran peut être sélectionné. (→P.240) 197 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME DE NAVIGATION ● L’affichage des éléments ci-dessus varie en fonction de l’échelle de la carte. ● L’affichage des éléments ci-dessus varie en fonction des données de carte disponibles. ● L’affichage des éléments ci-dessus peut être désactivé. (→P.239) 2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES ■LISTE DES ICONES PDI Icône XPublic Icône Dénomination Entreprise, entreprise commerciale, commercial (général), établissement de commerce Dénomination Bibliothèque Médical, docteur, soins et santé Ecole supérieure/université Ambulance, hôpital/polyclinique Ecole Caserne de pompiers Office du Tourisme Poste de police Cimetière, entrepreneur pompes funèbres de Cabine communication Bureau gouvernemental, organisme, hôtel de ville, communauté (général) Dentiste Communauté Palais de justice Lieu de culte Logement, hôtel/motel Pharmacie Palais des congrès, parc des Expositions téléphonique, Vétérinaire XTrafic Icône Dénomination Concessionnaire/réparateur automobile, installation de réparation, réparation (générale), station de lavage, réparation de pneus Concessionnaire automobile Sortie de route nationale Finance, banque Distributeur de billets Bureau de poste Aéroport, départs/arrivées, sol, trafic international, intérieur Terminus d’autobus, arrêt d’autobus, transport, transports publics Arrêt, transport (général) Gare ferroviaire 198 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES Icône Dénomination Icône Dénomination Train métropolitain Casino Station à essence Café/bar, café Location automobile, établissement de location, place de stationnement Restaurant, français, belge, chinois, allemand, grec, végétarien, fast-food, grill, fruits de mer, sandwich, steak... Gare maritime XSport Place de stationnement, aire de stationnement extérieure, aire de stationnement (général) Icône Dénomination Sport, sport (général), activités sportives Garage de stationnement Terrain de golf Aire de stationnement extérieure (P+R) 7 Piste (course) Stade, centre hippodrome Organisation automobile, club automobile Déménageur, entreprise déménagement sportif, Sports nautiques de Bowling Concessionnaire de motos Stations de ski XClubs Icône Dénomination PDI multiples XLoisir Icône Dénomination Parc d’attractions Bar, vie nocturne Loisir, centre culturel, théâtre, centre de musique, salle de concert Entreprise vinicole Musée Cinéma 199 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME DE NAVIGATION Aire de repos 2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES Icône AFFICHAGE DES INFORMATIONS PDI Dénomination Shopping, marché, centre commercial, magasin d’usine Magasin, grand magasin, Centre de boissons drive-in Attractions touristiques, attractions touristiques importantes 1 Sélectionnez l’icône PDI souhaitée sur la carte. 2 Sélectionnez . XUn PDI Parc/aire récréative Port de plaisance, port Terrain de camping XPDI multiples Epicerie Monument historique Parc pour caravanes, camping Librairie Coiffure et beauté Photographie Magasin de chaussures Vins et spiritueux Vêtements Nettoyage et blanchisserie 200 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES 3 Vérifiez que les informations PDI s’affichent. MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES PASSAGE AU MODE CARTOGRAPHIQUE DE TRAFIC N° Fonction Page Sélectionnez pour appeler le numéro de téléphone enregistré. 99 Sélectionnez pour enregistrer le point dans la liste “Enregistrés” de l’écran “Mes destinations”. 228 1 Sélectionnez l’icône de trafic. 7 213 z Chaque fois que l’icône de trafic est sélectionnée, le mode cartographique change. 201 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME DE NAVIGATION Sélectionnez pour afficher l’écran de départ d’indication du trajet à suivre. Vous pouvez passer d’un mode cartographique à l’autre (carte normale ou carte du trafic). 2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES XMode cartographique normal AFFICHAGE DES INFORMATIONS ROUTIERES DETAILLEES ■AFFICHAGE DES ICONES DE MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES DETAILLEES XMode cartographique de trafic z Les icônes de message d’informations routières et la limitation de vitesse s’affichent. z Les informations de flux du trafic sont mises en surbrillance. 1 Sélectionnez l’icône de message d’informations routières souhaitée sur la carte. 2 Vérifiez que les informations routières du message s’affichent. 202 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES ■AFFICHAGE DE LA LISTE DE MESSAGES ROUTIERES 3 Sélectionnez le message souhaité. D’INFORMATIONS 1 Affichez l’écran de menu “Navigation” et sélectionnez “Msg circulation”. (→P.188) 2 Sélectionnez l’onglet souhaité pour sélectionner la liste. N° Informations Segment d’itinéraire Si le segment d’itinéraire n’est pas disponible, les informations telles que le nom de la rue, le nom de la ville, la région ou le pays s’affichent. N° Fonction Sélectionnez pour afficher tous les messages d’informations routières. Sélectionnez pour afficher les messages d’informations routières avec avertissements. : Icône d’accident sur l’itinéraire : Icône d’accident sur l’itinéraire de détour Distance jusqu’à l’accident et direction du véhicule Sélectionnez pour mettre à jour les informations routières. Cette fonction est disponible lorsque “Actualisation” est défini sur “Manuel”. (→P.245) 203 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 7 SYSTEME DE NAVIGATION Sélectionnez pour afficher les messages d’informations routières associés à l’itinéraire défini. : Icône d’accident 2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES 4 Vérifiez que le message d’informations routières s’affiche. ■LISTE DES ICONES DE MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES Icône Dénomination Route glissante Mauvaises météorologiques z “Déviat.” : Sélectionnez pour éviter le segment. (→P.225) (Si le véhicule en est équipé) : z Lorsque est sélectionné, le message court est lu à voix haute. Pour annuler cette fonction, sélectionnez . conditions Vent Chute de neige Trafic Trafic dense Accident Chantier sur la route Piste étroite Avertissement Bouchon Poste de contrôle de sécurité Informations 204 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. RECHERCHE DE DESTINATION 1. INDEX DE RECHERCHE DE DESTINATION Il existe plusieurs façons de rechercher une destination. Comment effectuer une recherche dans une liste de destinations Page Recherche par points enregistrés dans le système. 206 Recherche parmi les destinations prédéfinies. 206 Recherche via le répertoire d’un téléphone mobile connecté. 207 Recherche par adresse. 207 Recherche par PDI. 208 Recherche sur la carte. 211 Recherche par coordonnées. 211 7 SYSTEME DE NAVIGATION 205 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. RECHERCHE DE DESTINATION 2. OPERATION DE RECHERCHE RECHERCHE PAR POINTS ENREGISTRES Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’enregistrer l’entrée. (→P.228) 1 Affichez l’écran de menu “Navigation” et sélectionnez “Mes destinations”. (→P.188) 2 Sélectionnez l’onglet “Enregistrés”. 3 Sélectionnez l’entrée souhaitée. z Sélectionnez modifier les (→P.234) pour afficher et informations d’entrée. z L’itinéraire est calculé. INFORMATIONS ● Si aucun “Maison” n’a été enregistré, un message s’affiche et l’écran de paramétrage s’affiche automatiquement. (→P.229) ● Les PDI et itinéraires transférés à partir d’un appareil externe ou du serveur sont mémorisés dans la liste. (→P.232, 279) ● Les itinéraires transférés sont marqués par une icône spécifique. RECHERCHE PARMI LES DESTINATIONS PRECEDENTES 1 Affichez l’écran de menu “Navigation” et sélectionnez “Mes destinations”. (→P.188) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Dernier”. Sélectionnez l’entrée souhaitée. z Sélectionnez modifier les (→P.234) pour afficher et informations d’entrée. z L’itinéraire est calculé. INFORMATIONS ● La liste peut contenir un maximum de 100 entrées. Lorsque le maximum est atteint, la plus ancienne destination est supprimée, et la nouvelle destination peut être mémorisée dans la liste. 206 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR REPERTOIRE Avant d’utiliser cette fonction, connectez un téléphone Bluetooth® avec un profil de téléphone. (→P.134) Si le contact n’est associé à aucune information d’adresse mémorisée, l’entrée s’affiche en grisé. 1 Affichez l’écran de menu “Navigation” et sélectionnez “Mes destinations” (→P.188) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Annuaire”. RECHERCHE PAR ADRESSE 1 Affichez l’écran de menu “Navigation” et sélectionnez “Saisir destination”. (→P.188) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Adresse”. 4 Sélectionnez “Ville” ou “CP” pour saisir le nom de la ville ou le code postal. Sélectionnez “Pays” ou saisissez le pays souhaité. Sélectionnez l’entrée souhaitée. “Chercher contact” : Sélectionnez pour rechercher par nom de contact. z Sélectionnez modifier les (→P.234) pour afficher et informations d’entrée. z L’itinéraire est calculé. 5 Sélectionnez “Rue” pour saisir le nom de la rue. 6 Sélectionnez “No.” ou “Carrefour” pour saisir le numéro de bâtiment ou le nom de l’intersection. z Il est impossible de saisir un numéro de maison et une intersection simultanément. 7 Sélectionnez “Calcul itinéraire”. z L’itinéraire est calculé. 207 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME DE NAVIGATION z Lorsque “Ville” ou “CP” est saisi, l’autre donnée est saisie automatiquement. 7 3. RECHERCHE DE DESTINATION INFORMATIONS ● “Calcul itinéraire” peut être sélectionné après avoir saisi “Ville” ou “CP”. Si “Calcul itinéraire” est sélectionné alors que seul “Ville” ou “CP” a été saisi, une recherche d’itinéraire débute avec le centre de la ville saisie comme destination. ● Si est sélectionné, les données saisies autres que “Pays” sont supprimées. RECHERCHE PAR PDI 1 Affichez l’écran de menu “Navigation” et sélectionnez “Saisir destination”. (→P.188) 2 3 Sélectionnez l’onglet “POI”. Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Page Sélectionnez pour rechercher par catégorie. 209 Sélectionnez pour rechercher par nom. 210 Sélectionnez pour rechercher par carte. 210 Sélectionnez rechercher en ligne. 271 pour 208 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. RECHERCHE DE DESTINATION ■RECHERCHE PAR CATEGORIE 1 2 5 Sélectionnez “Par catégorie”. Sélectionnez souhaité. pour le PDI Sélectionnez l’élément souhaité pour appliquer la recherche à la zone. z Si vous sélectionnez le PDI souhaité, l’itinéraire est calculé. 6 N° Sélectionnez “Go”. Fonction Sélectionnez pour définir la zone autour de la position actuelle. Sélectionnez pour définir la zone autour de la destination principale. Les PDI autour des escales ne sont pas recherchés. Sélectionnez pour définir la ville souhaitée. Sélectionnez “Saisir la ville” pour saisir le nom de la ville, puis sélectionnez “OK”. 3 Sélectionnez la catégorie souhaitée. z Lorsque “Enreg.” est sélectionné, le point est enregistré dans la liste “Enregistrés” de l’écran “Mes destinations”. (→P.230) z En fonction des informations PDI, “Détails” s’affiche. Pour afficher les informations PDI détaillées, sélectionnez “Détails”. z Lorsque vous sélectionnez , le numéro de téléphone enregistré est appelé. z L’itinéraire est calculé. 4 Sélectionnez souhaitée. la sous-catégorie 209 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME DE NAVIGATION Sélectionnez pour définir la zone autour de l’itinéraire actuel. 7 3. RECHERCHE DE DESTINATION INFORMATIONS ● Les zones de recherche sont disponibles comme suit. Recherche par “À la position actuelle”, “À destination” ou nom de ville : Le rayon de recherche est de 50 km (30 miles). Recherche par “Sur l’itinéraire” : La zone de recherche se situe dans les 500 m (0,3 miles) des deux côtés de l’itinéraire. ● La liste des résultats de recherche par PDI est triée en fonction de la distance jusqu’au PDI à partir des points suivants. Recherche par “À la position actuelle” ou “Sur l’itinéraire” : La distance est calculée de la position actuelle jusqu’au PDI. Recherche par “À destination” : La distance est calculée de la destination jusqu’au PDI. Recherche par nom de ville : La distance est calculée du centre de la ville jusqu’au PDI. ■RECHERCHE PAR NOM 1 2 Sélectionnez “Par nom”. 3 Saisissez le nom sélectionnez “OK”. 4 Suivez les étapes de “RECHERCHE PAR CATEGORIE” à partir de “ÉTAPE 5”. (→P.209) Sélectionnez la zone de recherche souhaitée. (→P.209) du PDI, puis ■RECHERCHE PAR CARTE 1 2 Sélectionnez “Par carte”. 3 Suivez les étapes de “RECHERCHE PAR CATEGORIE” à partir de “ÉTAPE 5”. (→P.209) Sélectionnez l’icône PDI souhaitée sur la carte. INFORMATIONS ● En fonction de l’échelle cartographique actuelle, toutes les icônes de PDI ne peuvent pas être sélectionnées. 210 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE SUR LA CARTE 1 Affichez l’écran de menu “Navigation” et sélectionnez “Saisir destination”. (→P.188) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Avancé”. 4 Sélectionnez le point souhaité sur la carte. 5 Sélectionnez “Go”. Sélectionnez “Sélectionner un point sur la carte”. RECHERCHE PAR COORDONNEES Les coordonnées géographiques peuvent être saisies au format DMS (Degrés°, Minutes’, Secondes”). Seules les valeurs de coordonnées susceptibles d’exister peuvent être saisies. Les valeurs de coordonnées impossibles et leurs touches d’écran correspondantes s’affichent en grisé. 1 Affichez l’écran de menu “Navigation” et sélectionnez “Saisir destination”. (→P.188) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Avancé”. Sélectionnez “Saisir coordonnées géo.”. Sélectionnez “N” ou “S”. 5 6 7 8 Saisissez la latitude. 7 SYSTEME DE NAVIGATION 4 les z Lorsque “Enreg.” est sélectionné, le point est enregistré dans la liste “Enregistrés” de l’écran “Mes destinations”. (→P.230) z L’itinéraire est calculé. Sélectionnez “W” ou “E”. Saisissez la longitude. Sélectionnez “OK”. 211 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 3. RECHERCHE DE DESTINATION 9 Sélectionnez “Go”. z L’itinéraire est calculé. INFORMATIONS ● Si une destination qui ne se situe pas sur une route est définie, le véhicule est guidé jusqu’au point d’une route le plus proche de la destination. 212 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE 1. DEMARRAGE DE L’INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ECRAN DE DEPART D’INDICATION DU TRAJET A SUIVRE Après avoir recherché la destination, l’écran de départ d’indication du trajet à suivre s’affiche. ECRAN DE L’ITINERAIRE RECOMMANDE L’itinéraire recommandé s’affiche sur la carte. 1 Sélectionnez “Go”. En fonction du paramètre défini, l’écran de l’itinéraire recommandé ou celui des itinéraires alternatifs s’affiche. (→P.242) AVERTISSEMENT z “Opt. itinéraire” : Sélectionnez pour régler les critères de préférence et d’évitement d’itinéraire pour l’itinéraire actuel avant de démarrer l’indication du trajet à suivre. (→P.214) z “Street View” : sélectionnez pour afficher la Street View. (→P.276) z Démarre l’indication du trajet à suivre. (→P.216) INFORMATIONS ● L’itinéraire recommandé par défaut peut être modifié. (→P.242) ● L’heure d’arrivée et le temps restant avant d’arriver à destination s’affichent dans la zone supérieure gauche de la carte. A chaque sélection de la zone, l’affichage commute entre l’heure d’arrivée et le temps restant avant d’arriver à destination. ● La distance de l’itinéraire complet s’affiche sur la carte. ● L’écran de départ d’indication du trajet à suivre s’affiche toujours au format Nord 2D. ● Lorsque vous sélectionnez “Go” sans le relâcher, le mode démo démarre. Sélectionnez “Quit” pour mettre fin au mode démo. 213 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 7 SYSTEME DE NAVIGATION ● Veillez à respecter les réglementations de la circulation et à toujours tenir compte des conditions de la route pendant la conduite. Si un panneau de signalisation routière a été modifié, il se peut que ces données modifiées ne figurent pas dans l’indication du trajet à suivre. 4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ECRAN DES ITINERAIRES ALTERNATIFS REGLAGE DE L’ITINERAIRE XL’écran de l’itinéraire recommandé Trois itinéraires alternatifs s’affichent sur la carte. 1 Sélectionnez un des trois itinéraires alternatifs. z “Éviter” : Sélectionnez pour régler les critères d’évitement pour l’itinéraire actuel avant de démarrer l’indication du trajet à suivre. (→P.214) z “Street View” : sélectionnez pour afficher la Street View. (→P.276) 1 2 Sélectionnez “Opt. itinéraire”. 3 Sélectionnez “Opt. itinéraire”. Sélectionnez l’élément souhaité pour régler les critères de préférence et d’évitement d’itinéraire. z L’itinéraire est recalculé, et l’écran de départ d’indication du trajet à suivre s’affiche. z Démarre l’indication du trajet à suivre. (→P.216) INFORMATIONS ● Les critères d’évitement par défaut peuvent être modifiés. (→P.242) ● L’heure d’arrivée et la distance de l’itinéraire complet s’affichent dans la liste. ● L’écran de départ d’indication du trajet à suivre s’affiche toujours au format Nord 2D. 214 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE XL’écran des itinéraires alternatifs 1 2 Sélectionnez “Éviter”. 3 Sélectionnez “Éviter”. Sélectionnez l’élément souhaité pour régler les critères d’évitement. z L’itinéraire est recalculé, et l’écran de départ d’indication du trajet à suivre s’affiche. INFORMATIONS 7 SYSTEME DE NAVIGATION ● Le réglage des critères de préférence et d’évitement d’itinéraire via la méthode ci-dessus n’affecte que l’itinéraire actuel. Les options d’itinéraire par défaut peuvent être modifiées à partir de l’écran “Opt. itinéraire”. (→P.242) 215 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE 2. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ECRAN D’INDICATION DU TRAJET A SUIVRE Lors de l’indication du trajet à suivre, l’écran correspondant s’affiche. N° Informations Distance et heure d’arrivée ou temps restant avant d’arriver à destination A chaque sélection de la zone d’informations, l’écran commute entre l’heure d’arrivée et le temps restant avant d’arriver à destination. ■PANNEAUX DE SIGNALISATION Lorsque vous approchez du virage (changement de direction), un panneau de signalisation s’affiche automatiquement. ■ECRAN DE D’AUTOROUTE BRETELLE Lorsque vous approchez d’une bretelle d’autoroute, les images de la bretelle s’affichent automatiquement. Indication du trajet à suivre Sélectionnez pour répéter la dernière annonce de navigation. Le nom de la rue actuelle ou de la prochaine rue (lorsque vous approchez d’un point de manoeuvre) Position actuelle Distance jusqu’au prochain changement de direction avec une flèche indiquant la direction à prendre ■ECRAN DE TUNNEL Lorsque vous approchez d’un tunnel, les images du tunnel s’affichent automatiquement. La barre de trafic affiche l’icône de messages d’informations routières et les embouteillages. 216 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ■RECOMMANDATION DE BANDE Lorsque vous approchez d’un point de manoeuvre, la recommandation de bande s’affiche automatiquement. GUIDAGE VOCAL Le guidage vocal fournit messages à l’approche intersection ou d’autres requérant une manoeuvre. divers d’une points INFORMATIONS z Le volume du guidage vocal peut être réglé à l’aide du bouton Alimentation/ Volume. z Si est sélectionné, la dernière annonce de navigation est répétée. INFORMATIONS ● Le guidage vocal peut ne pas prononcer correctement certains noms de rue ; ce phénomène peut également être dû aux limites de la fonction de conversion du texte en discours. ● Sur les autoroutes, les routes interétatiques et autres routes nationales avec des limitations de vitesse plus élevées, le guidage vocal s’active plus tôt que dans les rues urbaines afin de permettre une manoeuvre correcte du véhicule. ● Si le système est incapable de déterminer correctement la position actuelle du véhicule (en cas de mauvaise réception du signal GPS), il se peut que le guidage vocal s’active plus tôt ou plus tard que prévu. ● Le volume du guidage vocal peut également être modifié. (→P.130) 217 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 7 SYSTEME DE NAVIGATION ● Si le véhicule sort de l’itinéraire indiqué, l’itinéraire est recalculé. ● Dans certaines zones, des routes peuvent ne pas encore avoir été numérisées dans notre base de données. Pour cette raison, il peut arriver que le système indique un itinéraire qu’il vaut mieux ne pas emprunter. ● L’affichage des éléments ci-dessus varie en fonction de l’échelle de la carte. ● L’affichage des éléments ci-dessus peut être désactivé. (→P.239) 4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE AVERTISSEMENT ● Veillez à respecter les réglementations de la circulation et à toujours tenir compte de l’état de la route, en particulier lorsque vous roulez sur des routes IPD (routes qui n’ont pas encore été complètement numérisées dans notre base de données). Il se peut que des données actualisées (pour le sens d’une rue à sens unique, par exemple) ne figurent pas dans l’indication du trajet à suivre. 218 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE 3. PARAMETRAGE ET SUPPRESSION DE L’ITINERAIRE Pendant l’indication du trajet à suivre, les itinéraires peuvent être consultés, modifiés ou recalculés. Informations Page Arrêt de l’indication du trajet à suivre 220 Ajout et modification d’escales 220 Affichage des informations d’itinéraire 222 Affichage de la liste de changements de direction (virages) 223 Evitement d’une route de l’itinéraire 224 Evitement d’un point de manoeuvre sur l’itinéraire 224 Recalcul de l’itinéraire sur base des informations routières 226 7 SYSTEME DE NAVIGATION 219 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ARRET DE L’INDICATION DU TRAJET A SUIVRE 1 Sélectionnez 2 Sélectionnez “Arrêter le guidage”. Sélectionnez l’élément souhaité. sur la carte. AJOUT ET MODIFICATION D’ESCALES AJOUT D’ESCALES En plus de la destination principale, un maximum de 9 escales peut être défini. 1 2 Recherchez une escale supplémentaire de la même façon que pour une recherche de destination. (→P.205) N° Fonction Sélectionnez pour remplacer la destination ou une escale existante par une nouvelle destination ou escale. Sélectionnez escale. pour ajouter une Sélectionnez pour revenir au dernier écran affiché. XLorsque “Remplacer” est sélectionné z L’itinéraire est recalculé. XLorsque “Ajouter” est sélectionné 220 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE 3 Sélectionnez “Go”. MODIFICATION D’ESCALES ■SUPPRESSION D’ESCALES z L’itinéraire est recalculé. z La dernière escale saisie est ajoutée en tant que première escale et mise en surbrillance. z L’ordre des escales et de la destination peut être modifié en faisant glisser les éléments jusqu’à la position souhaitée dans la liste. z Si le nombre maximum d’escales a déjà été défini, un écran de confirmation s’affiche. Pour supprimer une escale, 1 Affichez l’écran d’itinéraire. (→P.222) 2 Sélectionnez souhaitée. 3 Sélectionnez l’élément souhaité. d’informations à côté de l’escale 7 sélectionnez “Oui”, puis à côté de l’escale souhaitée pour la supprimer. Fonction Sélectionnez pour enregistrer l’escale dans la liste “Enregistrés” de l’écran “Mes destinations”. (→P.228) Sélectionnez l’escale. pour supprimer Sélectionnez pour supprimer toutes les escales. z Une fois l’/les escale(s) supprimée(s), l’itinéraire est recalculé 221 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME DE NAVIGATION N° 4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ■MODIFICATION DE L’ORDRE DES ESCALES 1 Affichez l’écran d’itinéraire. (→P.222) 2 Faites glisser une escale jusqu’à la position souhaitée. d’informations z L’itinéraire est recalculé. INFORMATIONS ● Si la destination principale est supprimée, la dernière escale avant la destination supprimée devient la nouvelle destination principale. AFFICHAGE DES INFORMATIONS D’ITINERAIRE 1 Sélectionnez sur la carte. 2 Sélectionnez l’itinéraire”. “Informations 3 Vérifiez que l’écran d’informations de destination s’affiche. sur XInformations de destination (s’affichent lorsqu’aucune escale n’est définie) XInformations d’itinéraire pour les escales 222 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE N° Informations Heure d’arrivée, temps restant avant d’arriver à destination et distance jusqu’à la destination Adresse de destination Distance jusqu’à la destination AFFICHAGE DE LA LISTE DE CHANGEMENTS DE DIRECTION (VIRAGES) 1 Sélectionnez 2 3 Sélectionnez “Afficher la liste”. Sélectionnez pour modifier les critères de préférence et d’évitement d’itinéraire. (→P.214) sur la carte. Sélectionnez l’élément souhaité pour afficher le segment. Sélectionnez cette touche pour afficher une vue d’ensemble de l’itinéraire. Adresse des escales Sélectionnez pour modifier l’escale/ la destination. (→P.221) z La flèche de guidage, le nom de la rue et la distance jusqu’au point s’affichent. Vérifiez que les détails du segment s’affichent. z “Déviat.” : Sélectionnez pour éviter le segment. (→P.224) 223 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME DE NAVIGATION 4 7 4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE BLOCAGE DE LA ROUTE EMPRUNTEE Une distance fixe sur la empruntée peut être bloquée. EVITEMENT D’UN SEGMENT DE L’ITINERAIRE route 1 Sélectionnez 2 3 Sélectionnez “Bloq. proch. Route”. sur la carte. Sélectionnez l’élément souhaité pour sélectionner la distance de détour souhaitée. N° EVITEMENT D’UN SEGMENT A PARTIR DE LA LISTE DE CHANGEMENTS DE DIRECTION (VIRAGES) ■EVITEMENT DU SEGMENT 1 Affichez la liste de changements de direction (virages). (→P.223) 2 Sélectionnez le segment souhaité à éviter. 3 Sélectionnez “Déviat.”. Fonction Sélectionnez pour désactiver la fonction. Sélectionnez pour éviter le prochain segment de 2 à 20 km (1 à 12 miles) de l’itinéraire (route) actuel. z L’itinéraire est recalculé. z Un itinéraire bloqué est indiqué sur la carte. z Une fois l’itinéraire bloqué évité, la fonction de détour d’itinéraire bloqué est automatiquement désactivée. z L’itinéraire est recalculé. 224 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ■ANNULATION DU SEGMENT EVITE 1 Affichez la liste de changements de direction (virages). (→P.223) 2 Sélectionnez “Déviations”. 3 EVITEMENT D’UN SEGMENT A PARTIR DE LA LISTE DE MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES ■EVITEMENT DU SEGMENT 1 Affichez la liste de messages d’informations routières. (→P.202) 2 Sélectionnez l’onglet “Sur la route”. 3 Sélectionnez le segment souhaité à éviter. Sélectionnez “Dév. désact.”. 7 Sélectionnez “Déviat.”. z L’itinéraire est recalculé. z Le repère du TMC sur l’écran “Sur la route” devient . 225 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME DE NAVIGATION 4 z S’il y a plus d’un point de détour, une liste des points de détour s’affiche. Sélectionnez les points dans la liste pour annuler leur évitement. z L’itinéraire est recalculé. 4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ■ANNULATION DU SEGMENT EVITE 1 Affichez la liste de messages d’informations routières. (→P.202) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Sur la route”. Sélectionnez le segment évité. RECALCUL DE L’ITINERAIRE SUR BASE DES MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES Une fenêtre contextuelle vous informe des messages d’informations routières pertinents pour votre itinéraire. Cette fenêtre peut varier en fonction des paramètres de message d’informations routières. (→P.243) XLorsque “Auto.” est sélectionné 4 Sélectionnez “Dév. désact.”. z L’itinéraire est recalculé. z Le repère du TMC sur l’écran “Sur la route” devient 1 Vérifiez que l’écran de confirmation s’affiche. z L’itinéraire est recalculé automatiquement. . 226 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE XLorsque “Manuel” est sélectionné 1 Vérifiez que l’écran de confirmation s’affiche. 2 Sélectionnez “Afficher déviat.”. z Sélectionnez “Ignorer” pour revenir à l’écran précédent. 3 Sélectionnez “Déviat.”. 7 SYSTEME DE NAVIGATION z L’itinéraire est recalculé. z Sélectionnez “Ignorer” pour revenir à l’écran précédent. 227 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 5. MES DESTINATIONS 1. ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE ENREGISTREMENT D’UNE NOUVELLE ENTREE 6 Vérifiez que l’entrée est enregistrée dans la liste “Enregistrés”. Jusqu’à 200 entrées peuvent être enregistrées grâce à ce système. ENREGISTREMENT A PARTIR DE LA LISTE “Enregistrés” 1 Affichez l’écran de menu “Navigation” et sélectionnez “Mes destinations”. (→P.188) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Enregistrés”. 4 Saisissez l’adresse de l’entrée (→P.207), puis sélectionnez “Enreg. nouv. entrée”. 5 Saisissez le nom de l’entrée, puis sélectionnez “OK”. z Sélectionnez modifier les (→P.234) pour afficher et informations d’entrée. Sélectionnez “Créer une nouvelle entrée”. 228 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 5. MES DESTINATIONS ■ENREGISTREMENT “Maison” Si “Maison” n’a pas été enregistré, sélectionner “Maison” permet d’enregistrer une adresse de domicile. 1 Sélectionnez “Maison”. XSi vous sélectionnez position actuelle” “Utiliser la z L’entrée est enregistrée en tant que “Maison” dans la liste “Enregistrés”. XSi vous recherchez la destination par “Saisir l’adresse” 4 Saisissez l’adresse, puis sélectionnez “Enregistrer comme adresse personnelle”. XSi vous recherchez la destination par “Sélectionner un point sur la carte” 4 Sélectionnez le point souhaité sur la carte, puis sélectionnez “Enreg.”. 2 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. XSi vous recherchez la destination par “Saisir les coordonnées géo.” 3 Sélectionnez la méthode souhaitée pour appliquer la recherche au point. 4 Saisissez les géographiques, puis “Enreg.”. coordonnées sélectionnez 4 z Pour plus de détails concernant la recherche du point sur la carte : →P.206 Sélectionnez l’entrée souhaitée dans la liste. z Sélectionnez modifier les (→P.234) pour afficher et informations d’entrée. 229 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME DE NAVIGATION XSi vous recherchez la destination via les autres méthodes 7 5. MES DESTINATIONS ENREGISTREMENT A PARTIR DE LA CARTE ENREGISTREMENT DE LA POSITION ACTUELLE 1 Sélectionnez le point souhaité sur la carte. 1 Affichez l’écran d’emplacement et d’informations GPS. (→P.192) 2 Sélectionnez “Enreg.”. 2 Sélectionnez “Enreg. le lieu actuel”. 3 Suivez les étapes de “ENREGISTREMENT A PARTIR DE LA LISTE “Enregistrés”” à partir de l’“ÉTAPE 5”. (→P.228) 3 Suivez les étapes de “ENREGISTREMENT A PARTIR DE LA LISTE “Enregistrés”” à partir de l’“ÉTAPE 5”. (→P.228) ENREGISTREMENT A PARTIR DU PDI 1 Recherchez (→P.208) 2 Sélectionnez “Enreg.”. 3 Suivez les étapes de “ENREGISTREMENT A PARTIR DE LA LISTE “Enregistrés”” à partir de l’“ÉTAPE 5”. (→P.228) le point par “POI”. 230 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 5. MES DESTINATIONS ENREGISTREMENT A PARTIR DE L’ECRAN DES OPTIONS D’ENTREE 1 2 3 Affichez l’écran des options d’entrée. (→P.234) Sélectionnez “Ajouter aux contacts enregistrés”. Suivez les étapes de “ENREGISTREMENT A PARTIR DE LA LISTE “Enregistrés”” à partir de l’“ÉTAPE 5”. (→P.228) ENREGISTREMENT A PARTIR DE L’ECRAN D’INFORMATIONS D’ITINERAIRE 1 Affichez l’écran d’itinéraire. (→P.222) 2 Sélectionnez souhaitée ou principale. de d’informations à côté de l’escale la destination Sélectionnez “Ajouter aux contacts enregistrés”. 4 Suivez les étapes de “ENREGISTREMENT A PARTIR DE LA LISTE “Enregistrés”” à partir de l’“ÉTAPE 5”. (→P.228) INFORMATIONS ● Si le contact inclut une adresse et un numéro de téléphone, ils sont mémorisés dans la liste “Enregistrés” des écrans “Mes destinations” et “Contacts”. (→P.96, 228) 231 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 7 SYSTEME DE NAVIGATION 3 5. MES DESTINATIONS ENREGISTREMENT A PARTIR D’UN APPAREIL EXTERNE 3 4 Sélectionnez l’onglet “Avancé”. 5 Vérifiez qu’une barre de progression s’affiche lorsque le chargement des données est en cours d’exécution. ■CHARGEMENT DES PDI ET ITINERAIRES VIA UNE CLE USB Les données formatées “vCards” peuvent être transférées depuis une clé USB vers ce système. Les PDI et itinéraires transférés sont mémorisés dans la liste “Enregistrés” de l’écran “Mes destinations”. (→P.228) 1 Ouvrez le couvercle et branchez une clé USB. Sélectionnez “Charger les POI et itinéraires de l’USB”. z Pour annuler cette fonction, sélectionnez “Annuler”. 2 6 Vérifiez qu’un écran de confirmation s’affiche une fois l’opération terminée. 7 Vérifiez que l’entrée est enregistrée dans la liste “Enregistrés” de l’écran “Mes destinations”. (→P.228) Affichez l’écran de menu “Navigation” et sélectionnez “Saisir destination”. (→P.188) 232 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 5. MES DESTINATIONS INFORMATIONS ● Le téléchargement peut ne pas s’effectuer correctement dans les cas suivants : • Si le contacteur d’alimentation est désactivé pendant le téléchargement. • Si la clé USB est retirée avant la fin du téléchargement ● Si le nombre maximum possible de contacts mémorisés est atteint, un écran de confirmation s’affiche. Supprimez le(s) contact(s) pour pouvoir enregistrer le(s) nouveau(x) contact(s). (→P.92) ■CHARGEMENT ITINERAIRES SERVEUR A DES PDI ET PARTIR D’UN Les PDI et itinéraires peuvent être ajoutés en les téléchargeant à partir du portail Toyota. Ils sont mémorisés dans la liste “Enregistrés” de l’écran “Mes destinations”. (→P.228) Pour des informations détaillées sur le service connecté : →P.264 7 SYSTEME DE NAVIGATION 233 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 5. MES DESTINATIONS 2. AFFICHAGE ET MODIFICATION DES INFORMATIONS D’ENTREE AFFICHAGE ET MODIFICATION DES INFORMATIONS D’ENTREE 1 Affichez l’écran de menu “Navigation” et sélectionnez “Mes destinations”. (→P.188) 2 Sélectionnez l’onglet souhaité. 3 Sélectionnez souhaitée. à côté de l’entrée XL’écran des options d’entrée de la liste “Enregistrés”. (Lorsque l’entrée est sélectionnée) XL’écran des options d’entrée de la liste “Enregistrés”. (Lorsque l’itinéraire est sélectionné) XL’écran des options d’entrée de la liste “Dernier” XL’écran des options d’entrée de la liste “Annuaire” N° Fonction Page Sélectionnez pour afficher les informations d’entrée détaillées. 235 Sélectionnez pour modifier le nom de l’entrée. 235 Sélectionnez pour modifier l’adresse. 235 Sélectionnez pour supprimer l’entrée/ l’itinéraire/la destination. Sélectionnez pour supprimer toutes les entrées/tous les itinéraires/ toutes les destinations. Sélectionnez pour modifier l’itinéraire. 236 234 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 5. MES DESTINATIONS N° Fonction Page Sélectionnez pour enregistrer l’entrée dans la liste “Enregistrés” des écrans “Mes destinations” et “Contacts”. 231 INFORMATIONS ● Si une entrée transférée depuis un téléphone mobile est modifiée, la modification affecte l’entrée dans la liste “Enregistrés” des écrans “Mes destinations” et “Contacts”. (→P.96, 228) AFFICHAGE DES DETAILS DES INFORMATIONS D’ENTREE Affichez l’écran des options d’entrée. (→P.234) 2 3 Sélectionnez “Voir les détails”. 1 Affichez l’écran des options d’entrée. (→P.234) 2 3 Sélectionnez “Renommer”. Saisissez le nouveau sélectionnez “OK”. nom, puis MODIFICATION DE L’ADRESSE 1 Affichez l’écran des options d’entrée. (→P.234) 2 3 Sélectionnez “Modifier l’adresse”. Saisissez (→P.207) la nouvelle adresse. 7 SYSTEME DE NAVIGATION 1 MODIFICATION DU NOM DE L’ENTREE Vérifiez les détails des informations de l’entrée. 4 Sélectionnez “Sauvegarder”. z L’adresse est indiquée sur la carte. z L’adresse et une photo (le cas échéant) du contact s’affiche à partir du répertoire du système. z Lorsque “Go” est sélectionné, l’écran de départ de l’indication du trajet à suivre s’affiche. 235 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 5. MES DESTINATIONS MODIFICATION DE L’ITINERAIRE 1 Affichez l’écran des options d’entrée. (→P.234) 2 Sélectionnez “Modifier itinéraire”. 3 Sélectionnez souhaitée. à côté de l’entrée z L’ordre d’une escale peut être modifié en faisant glisser une destination jusqu’à la position souhaitée. 4 Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Sélectionnez pour l’adresse. (→P.235) Sélectionnez l’escale. pour modifier supprimer Sélectionnez pour supprimer toutes les escales. 236 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 5. MES DESTINATIONS 3. ENVOI ET RESTAURATION DES CONTACTS MEMORISES A L’AIDE D’UNE CLE USB ENVOI DES CONTACTS MEMORISES VERS UNE CLE USB 4 Sélectionnez “Sauvegarder contacts vers USB”. 5 Vérifiez qu’une barre de progression s’affiche lorsque l’envoi des données est en cours d’exécution. 6 Vérifiez qu’un écran de confirmation s’affiche une fois l’opération terminée. les Les entrées mémorisées dans la liste “Enregistrés” des écrans “Mes destinations” et “Contacts” (→P.96, 228) peuvent être transférées vers une clé USB. 1 Ouvrez le couvercle et branchez une clé USB. INFORMATIONS Appuyez sur la touche “SETUP”. 3 Sélectionnez “Général”. 237 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 7 SYSTEME DE NAVIGATION 2 ● Le téléchargement peut ne pas s’effectuer correctement dans les cas suivants : • Si le contacteur d’alimentation est désactivé pendant le téléchargement. • Si le périphérique de stockage USB est retiré avant la fin du téléchargement 5. MES DESTINATIONS RESTAURATION DES CONTACTS MEMORISES A PARTIR D’UNE CLE USB 4 Sélectionnez “Restaurer les contacts depuis USB”. 5 Vérifiez qu’une barre de progression s’affiche lorsque le chargement des données est en cours d’exécution. 6 Vérifiez qu’un écran de confirmation s’affiche une fois l’opération terminée. Les données sauvegardées peuvent être transférées depuis une clé USB vers ce système. Les entrées transférées sont mémorisées dans la liste “Enregistrés” des écrans “Mes destinations” et “Contacts”. (→P.96, 228) 1 Ouvrez le couvercle et branchez une clé USB. INFORMATIONS ● Le téléchargement peut ne pas s’effectuer correctement dans les cas suivants : • Si le contacteur d’alimentation est désactivé pendant le téléchargement. • Si la clé USB est retirée avant la fin du téléchargement. 2 Appuyez sur la touche “SETUP”. 3 Sélectionnez “Général”. 238 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 6. PARAMETRE DE NAVIGATION 1. PARAMETRES CARTOGRAPHIQUES PARAMETRAGE DE LA CARTE 1 2 3 Sélectionnez sur la carte. Sélectionnez “Paramètres carte”. Sélectionnez l’élément à définir. N° Fonction Page Sélectionnez pour définir la disposition cartographique sur Direction suivie 3D, Direction suivie 2D ou Nord 2D. 194 Sélectionnez pour définir le mode d’écran sur “Auto.”, “Jour” ou “Nuit”. 241 Sélectionnez pour définir l’écran d’informations d’arrivée sur l’heure d’arrivée, le temps restant avant d’arriver à destination, ou désactivé. Sélectionnez pour définir les catégories d’icône PDI affichées. 240 7 241 Sélectionnez pour activer/ désactiver la fonction de zoom automatique (lorsque vous approchez d’un point de guidage). Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage de la flèche de guidage d’itinéraire avec la distance jusqu’au prochain point de manoeuvre. 216 239 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME DE NAVIGATION Sélectionnez pour activer/ désactiver les informations de limitation de vitesse. 6. PARAMETRE DE NAVIGATION N° Fonction Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage du nom de la rue actuelle ou de la prochaine rue (lorsque vous approchez d’un point de manoeuvre). * * Page INFORMATIONS ● Le paramètre actuel de chaque élément s’affiche sur la droite. 216 PDI SUR LA CARTE Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage des icônes d’immeubles en 3D. 196 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage des icônes de points de repères en 3D. 196 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage des panneaux de signalisation. 216 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage des jonctions. 216 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage de la bande recommandée. 217 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage de la barre de trafic. 216 1 Affichez l’écran “Paramètres carte”. (→P.239) 2 3 Sélectionnez “POIs sur la carte”. Sélectionnez souhaitée. N° Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage des icônes de messages d’informations routières. 202 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage des icônes de caméras de sécurité. 197 la catégorie PDI Fonction Sélectionnez pour afficher toutes les catégories. Sélectionnez pour masquer toutes les icônes. Sélectionnez pour choisir catégories principales. les Sélectionnez pour choisir les souscatégories. * : Si le véhicule en est équipé 240 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 6. PARAMETRE DE NAVIGATION MODE JOUR/NUIT LIMITATIONS DE VITESSE 1 Affichez l’écran “Paramètres carte”. (→P.239) 1 Affichez l’écran “Paramètres carte”. (→P.239) 2 3 Sélectionnez “Mode jour/nuit”. 2 3 Sélectionnez “Limitation vitesse”. Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Sélectionnez pour faire passer l’écran en mode jour ou nuit en fonction de la position du contacteur des phares. N° Fonction Sélectionnez pour afficher les limitations de vitesse sur la carte. Sélectionnez pour recevoir un avertissement sonore lorsque la limitation de vitesse est dépassée au-delà d’une certaine plage. Sélectionnez pour toujours afficher la carte en mode nuit. 241 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 7 SYSTEME DE NAVIGATION Sélectionnez pour toujours afficher la carte en mode jour. Sélectionnez l’élément souhaité. 6. PARAMETRE DE NAVIGATION 2. PARAMETRES D’ITINERAIRE PARAMETRAGE DES OPTIONS D’ITINERAIRE PARAMETRAGE DU CALCUL D’ITINERAIRE 1 Affichez l’écran de menu “Navigation” et sélectionnez “Opt. itinéraire”. (→P.188) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Préférences”. INFORMATIONS ● “Indiquer itinéraires alternatifs” et “Faire un aller-retour” ne peuvent pas être sélectionnés simultanément. PARAMETRAGE DES CRITERES D’EVITEMENT POUR LE CALCUL D’ITINERAIRE 1 Affichez l’écran de menu “Navigation” et sélectionnez “Opt. itinéraire”. (→P.188) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Éviter”. Sélectionnez l’élément souhaité. N° Sélectionnez l’élément souhaité. Fonction Sélectionnez pour choisir le type d’itinéraire “Itinéraire rapide”, “Itinéraire court” ou “Itinéraire écologique”. Sélectionnez pour inclure l’historique des informations routières dans le calcul d’itinéraire. Sélectionnez pour afficher les 3 itinéraires (le plus rapide, le plus court et l’itinéraire écologique) sur la carte après le calcul d’itinéraire. Sélectionnez pour que l’itinéraire soit automatiquement recalculé jusqu’au point de départ, après que la destination définie a été atteinte. Les escales saisies sont également prises en considération sur le chemin de retour jusqu’au point de départ. N° Fonction Sélectionnez autoroutes. pour éviter les Sélectionnez pour éviter les routes à péage. Sélectionnez pour éviter les tunnels. Sélectionnez pour éviter les ferry et trains pour automobiles. 242 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 6. PARAMETRE DE NAVIGATION 3. PARAMETRES DE MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES PARAMETRAGE DE LA METHODE DE REMISE SUR ROUTE PARAMETRES DE MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES 1 Affichez (→P.243) l’écran “Paramètres”. 1 Affichez l’écran de menu “Navigation” et sélectionnez “Msg circulation”. (→P.188) 2 Sélectionnez dyn.”. 2 3 Sélectionnez l’onglet “Paramètres”. 3 Sélectionnez l’élément souhaité. “Chang. Itinéraire Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Page Sélectionnez pour définir la méthode de remise sur route. 243 Sélectionnez pour désactiver les messages d’informations routières. Sélectionnez pour recevoir les informations routières via la station radio TMC. 244 Sélectionnez pour recevoir les informations routières via l’Internet. 245 7 Sélectionnez pour désactiver les messages d’informations routières et le calcul de la remise sur route. Sélectionnez pour activer et afficher dans une fenêtre contextuelle les messages d’informations routières pertinents pour l’itinéraire, et activer le calcul de la remise sur route automatique. Sélectionnez pour activer et afficher dans une fenêtre contextuelle les messages d’informations routières pertinents pour l’itinéraire, mais désactiver le calcul de la remise sur route automatique. L’utilisateur décide si le calcul de la remise sur route est souhaité ou non. 243 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 SYSTEME DE NAVIGATION N° Fonction 6. PARAMETRE DE NAVIGATION RECEPTION DES INFORMATIONS ROUTIERES VIA LA STATION RADIO TMC 1 Affichez (→P.243) 2 3 Sélectionnez “Station de radio TMC”. l’écran “Paramètres”. ■PARAMETRAGE DU FILTRE DE RAYON 1 2 Sélectionnez “Filtre rayon”. Sélectionnez l’élément souhaité. Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Sélectionnez pour désactiver la fonction. N° Sélectionnez pour définir le rayon entre 10 et 100 km (6 et 60 miles). Fonction Sélectionnez pour définir le rayon d’affichage des messages d’informations routières. Sélectionnez pour permettre au système de rechercher automatiquement une station TMC avec une réception optimale. Sélectionnez pour rechercher manuellement une station TMC. Sélectionnez ces touches disponibles. ou sont lorsque rendues INFORMATIONS ● Lorsque la station recherchée manuellement n’est plus captée, la station avec la meilleure réception est sélectionnée par le système, et la station recherchée manuellement s’affiche en grisé. Dès que la station recherchée manuellement peut à nouveau être captée, elle est utilisée en tant que station TMC. 244 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 6. PARAMETRE DE NAVIGATION RECEPTION DES INFORMATIONS ROUTIERES VIA L’INTERNET 1 Affichez (→P.243) 2 Sélectionnez “Infos de circulation sur internet”. 3 Sélectionnez l’élément souhaité. l’écran 4 Sélectionnez l’élément souhaité. “Paramètres”. N° Fonction Sélectionnez pour mettre à jour automatiquement toutes les 3 minutes. Sélectionnez pour mettre à jour automatiquement toutes les 6 minutes. Sélectionnez pour une mise à jour manuelle. Sélectionnez pour désactiver les mises à jour. 245 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 7 SYSTEME DE NAVIGATION “Actualisation” : Actualisation des informations routières via l’Internet lorsque le véhicule se trouve dans votre propre pays. “Actual à l’étranger” : Actualisation des informations routières via l’Internet lorsque le véhicule est à l’étranger. 7. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION 1. LIMITES DU SYSTEME DE NAVIGATION Le système de navigation calcule la position actuelle du véhicule à l’aide des signaux satellite, de divers signaux du véhicule, des données cartographiques, etc. Toutefois, une position précise peut ne pas s’afficher en fonction de l’état du satellite, du véhicule ou d’autres circonstances. Le système de positionnement par satellite (GPS), mis au point et utilisé par le Ministère de la défense des Etats-Unis, indique avec précision la position actuelle d’un véhicule, en se basant normalement sur 4 satellites minimum et, dans certains cas, sur 3 satellites. Le système GPS présente un certain niveau d’imprécision. Bien que le système de navigation compense ce phénomène dans la plupart des cas, il faut s’attendre à des erreurs de positionnement occasionnelles pouvant aller jusqu’à 100 m (300 ft.). Généralement, les erreurs de position sont corrigées en quelques secondes. Les satellites GPS peuvent ne pas envoyer de signaux du fait qu’ils font l’objet de réparations ou d’améliorations. Même lorsque le système de navigation reçoit des signaux GPS clairs, il se peut que la position du véhicule ne s’affiche pas avec précision ou qu’une indication du trajet à suivre inappropriée se produise dans certains cas. NOTE ● L’installation de vitres teintées peut faire obstacle aux signaux GPS. La plupart des vitres teintées sont constituées de composants métalliques qui entravent la réception des signaux GPS au niveau de l’antenne. Il est déconseillé d’utiliser des vitres teintées sur les véhicules équipés de systèmes de navigation. Le signal GPS peut être physiquement obstrué, amenant une position imprécise du véhicule sur l’écran de carte. Les tunnels, bâtiments élevés, camions, ou même des objets placés sur le panneau d’instruments peuvent faire obstacle aux signaux GPS. 246 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 7. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION z Une indication du trajet à suivre inappropriée peut se produire dans les situations suivantes : • Lors d’un virage à une intersection en dehors de l’indication du trajet à suivre. • Si vous définissez plusieurs destinations et en ignorez une, la fonction de remise sur route affiche un itinéraire renvoyant à la destination de l’itinéraire précédent. • Lorsque vous tournez à une intersection pour laquelle il n’existe aucune indication du trajet à suivre. • Lorsque vous passez une intersection pour laquelle il n’y a pas d’indication du trajet à suivre. • Pendant la remise sur route automatique, l’indication du trajet à suivre peut ne pas être disponible pour le prochain changement de direction à gauche ou à droite. • Lorsque la conduite est rapide, la remise sur route automatique peut prendre un certain temps à être activée. Pendant la remise sur route automatique, un itinéraire de détour peut s’afficher. • Après la remise sur route automatique, l’itinéraire peut ne pas avoir été modifié. • Un demi-tour inutile peut être affiché ou annoncé. • Un emplacement peut avoir plusieurs noms, et le système en annonce au moins un. • Certains itinéraires peuvent s’avérer impossibles à rechercher. • Si l’itinéraire jusqu’à votre destination inclut des routes ou allées avec gravillons ou sans revêtement, l’indication du trajet à suivre peut ne pas s’afficher. • Votre point de destination peut s’afficher sur le côté opposé de la rue. • Lorsqu’une section de l’itinéraire est associée à des réglementations interdisant l’entrée du véhicule, qui varient en fonction des heures ou saisons. • Les données routières et cartographiques enregistrées dans le système de navigation peuvent être incomplètes ou ne pas être de la dernière version. 247 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 7 SYSTEME DE NAVIGATION z Il se peut que la position actuelle précise du véhicule ne s’affiche pas dans les cas suivants : • Lors de la conduite sur une route divergente dont les branches sont proches. • Lors de la conduite sur une route sinueuse. • Lors de la conduite sur une route glissante (sable, gravillons, neige, etc.). • Lors de la conduite sur une longue route droite. • Lorsqu’un tronçon d’autoroute et une rue au sol sont parallèles. • Après un déplacement sur ferry ou transporteur de véhicule. • Lorsqu’un long itinéraire est recherché pendant une conduite à vitesse élevée. • Lors de la conduite du véhicule avec un calibrage de position actuelle incorrectement paramétré. • Après avoir répété un changement de direction d’avant en arrière ou avoir tourné sur une plaque tournante dans un stationnement aménagé. • Après avoir quitté un parking ou un garage couvert. • Lorsqu’un porte-bagages de toit est installé sur le véhicule. • Lors de la conduite avec des chaînes à neige. • Lorsque les pneus sont usés. • Après le remplacement d’au moins un pneu. • Lors de l’utilisation de pneus plus petits ou plus grands que ceux spécifiés en usine. • Lorsque la pression de gonflage de n’importe lequel des quatre pneus est incorrecte. 7. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION INFORMATIONS ● Ce système de navigation utilise des données de rotation de pneu et est conçu pour fonctionner avec les pneus d’usine spécifiques au véhicule. Le fait de monter des pneus plus petits ou plus larges que le diamètre d’origine peut provoquer un affichage imprécis de la position actuelle du véhicule. La pression de gonflage des pneus affecte également leur diamètre ; veillez donc à ce que la pression de chacun des quatre pneus soit correcte. 248 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 7. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION 2. MISES A JOUR DE LA BASE DE DONNEES DE NAVIGATION MISE A JOUR DE LA BASE DE DONNEES DE NAVIGATION La base de données de navigation, qui contient le logiciel du système, les données cartographiques, la base de données Gracenote, etc., peut être mise à jour à l’aide d’une clé USB. Pour plus de détails, contactez un concessionnaire Toyota ou consultez le portail Toyota (www.my.toyota.eu). 1 Ouvrez le couvercle et branchez une clé USB. 5 Assurez-vous que le système hybride est en fonctionnement et sélectionnez “Confirmer” pour poursuivre la mise à jour. 6 Un écran de progression de la mise à jour s’affichera ainsi qu’une confirmation lorsque celle-ci sera terminée. 7 Retirez le périphérique de stockage USB lorsque le système vous le demandera. Cela permet au système de redémarrer et achève le processus de mise à jour. INFORMATIONS 2 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 3 Saisissez la clé de licence. z Si la clé de licence n’est pas valide, la base de données de navigation n’est pas mise à jour. 4 Sélectionnez la région ou les pays cartographiés que vous souhaitez mettre à jour (sur certains modèles). z Si les pays choisis représentent un ajout de données dépassant le maximum d’espace de stockage possible, vous ne pourrez pas effectuer la mise à jour. 249 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 7 SYSTEME DE NAVIGATION ● La mise à jour peut ne pas s’effectuer correctement dans les cas suivants : • Si le contacteur d’alimentation est désactivé pendant le téléchargement. • Si la clé USB est retirée avant la fin de la mise à jour. ● La durée requise pour le processus de mise à jour complet dépend de la taille des données. 7. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION 250 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 8 1 APPLICATION 2 1 UTILISATION DES APPLICATIONS PROCESSUS DE CONNEXION AUX SERVICES CONNECTES ................ 269 3 3. RECHERCHE EN LIGNE ............. 271 1. GUIDE RAPIDE............................ 252 RECHERCHE EN LIGNE.................... 271 2. DIAPORAMA................................ 255 AFFICHAGE DES DETAILS DE PDI* .................................................. 274 AFFICHAGE DES IMAGES ................. 255 4 SELECTION D’UN MOTEUR DE RECHERCHE ................................... 275 5 UTILISATION D’UN DIAPORAMA....... 256 3. E-MAIL ......................................... 257 4. Street View................................... 276 6 RECEPTION D’UN E-MAIL ................. 257 CONSULTATION D’E-MAIL ................ 258 4. CALENDRIER .............................. 259 CONSULTATION DU CALENDRIER ................................... 259 5. Panoramio.................................... 278 6. CHARGEMENT DES PDI*/ ITINERAIRES ............................. 279 5. MirrorLink™ ................................ 261 TELECHARGEMENT PAR L’INTERMEDIAIRE D’UN TELEPHONE MOBILE ............................................ 279 6. TOYOTA EUROCARE ................. 262 TELECHARGEMENT A PARTIR D’UNE CLE USB .......................................... 279 ENREGISTREMENT D’UN PAYS ....... 262 UTILISATION DE TOYOTA EUROCARE ...................................... 263 2 SERVICES CONNECTES 1. VUE D’ENSEMBLE DES SERVICES CONNECTES.......... 264 7. UTILISATION D’UNE APPLICATION A L’AIDE D’UN SERVICE CONNECTE................................ 280 TELECHARGEMENT D’UNE APPLICATION DANS LE SYSTEME 280 UTILISATION D’UNE APPLICATION .................................. 281 2. AVANT D’UTILISER DES SERVICES CONNECTES.......... 268 OBTENTION D’UN COMPTE SUR LE PORTAIL...................................... 268 Il se peut que certains des services connectés ne soient pas disponibles dans certains pays. Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite. * : Point d’intérêt 251 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 7 8 1. UTILISATION DES APPLICATIONS 1. GUIDE RAPIDE Vous pouvez accéder aux applications en appuyant sur la touche . Chaque fois que vous appuyez sur la touche , l’écran alterne entre l’écran de menu “Téléphone” et l’écran de menu “Extras”/“Toyota online”. Lorsque vous appuyez sur la touche affiché. Sélectionnez online”. , vous revenez au dernier écran pour afficher l’écran de menu “Extras”/“Toyota XSystème multimédia ■ECRAN DE MENU “Extras” 252 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. UTILISATION DES APPLICATIONS XSystème de navigation ■ECRAN DE MENU “Toyota online” 8 APPLICATION 253 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. UTILISATION DES APPLICATIONS N° *1 Fonction Sélectionnez pour connecté. (→P.264) accéder Application au service Sélectionnez pour accéder aux applications préinstallées. Page Recherche en ligne 271 Street View 276 Panoramio 278 Applications téléchargeables 280 Images*1 255 E-mail 257 Calendrier*2 259 MirrorLink™ 261 Toyota Eurocare*1 262 *1 : Système de navigation uniquement *2 : Si le véhicule en est équipé INFORMATIONS ● L’écran affiché dans les illustrations peut différer de l’écran du véhicule en termes d’équipement. 254 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. UTILISATION DES APPLICATIONS 2. DIAPORAMA* Vous pouvez afficher les images mémorisées sur une clé USB. AFFICHAGE DES IMAGES 1 Ouvrez le couvercle et connectez une clé USB. INFORMATIONS ● Cette fonction n’est pas disponible pendant la conduite. ● Si le véhicule commence à se déplacer pendant l’affichage des images, une fenêtre contextuelle s’affiche et les images ne peuvent plus être affichées. Sélectionnez “Quitter” pour revenir à l’écran de menu “Toyota online”. ● Format de données image disponible : JPEG, PNG et BMP z Activez le périphérique de stockage USB s’il n’est pas déjà activé. 2 Affichez l’écran de menu “Toyota online”. (→P.252) 3 Sélectionnez “Photos”. z Le diaporama automatiquement. commence 8 * : Système de navigation uniquement 255 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 APPLICATION INFORMATIONS ● Toutes les images qui peuvent être lues par l’appareil s’affichent par ordre chronologique. Le diaporama est répété une fois terminé. ● Le passage d’une image à l’autre se fait après quelques secondes. 1. UTILISATION DES APPLICATIONS UTILISATION D’UN DIAPORAMA INFORMATIONS Un diaporama peut être lu, mis en pause, et les images souhaitées peuvent être sélectionnées. 1 Sélectionnez 2 Vérifiez que les fonction s’affichent. N° ● Lors de la lecture du diaporama, les touches de mise en pause et de saut de l’image disparaissent automatiquement de l’écran après quelques secondes. . contacteurs de Fonction Sélectionnez pour afficher l’image précédente/suivante. Sélectionnez pour diaporama en pause. mettre Sélectionnez pour nouveau le diaporama. lire Sélectionnez pour fermer contacteurs de fonction. le à les 256 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. UTILISATION DES APPLICATIONS 3. E-MAIL Les e-mails entrants d’un téléphone Bluetooth® connecté peuvent être téléchargés. Avant d’utiliser cette application, connectez un téléphone Bluetooth® avec un profil de téléphone. (→P.133, 142) RECEPTION D’UN E-MAIL Lors de la réception d’un nouvel e-mail, une fenêtre contextuelle s’affiche à l’écran. 1 Sélectionnez “Afficher” consulter l’e-mail. 2 Vérifiez que l’e-mail s’affiche. pour INFORMATIONS INFORMATIONS ● Cette fonction peut être activée ou désactivée. (→P.158) 8 APPLICATION ● Il est possible que cette fonction ne soit pas accessible sur certains téléphones. ● Cette fonction ne permet pas d’envoyer des e-mails. ● Le téléchargement peut ne pas s’effectuer correctement dans les cas suivants : • Si le contacteur d’alimentation est désactivé pendant le téléchargement. 257 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. UTILISATION DES APPLICATIONS CONSULTATION D’E-MAIL 1 Affichez l’écran de menu “Extras”/ “Toyota online”. (→P.252) 2 Sélectionnez “Email”. z (si le véhicule en est équipé) : Lorsque est sélectionné, le message e-mail est lu à voix haute. Pour annuler cette fonction, sélectionnez . z Une fois le téléchargement d’un e-mail terminé, la liste des e-mails s’affiche. 3 Sélectionnez l’e-mail souhaité. z L’état d’un e-mail est indiqué par les icônes suivantes. : E-mail non lu : E-mail lu 4 Vérifiez que le message s’affiche. 258 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. UTILISATION DES APPLICATIONS 4. CALENDRIER* Les entrées, les tâches et les notes du calendrier d’un téléphone Bluetooth® connecté peuvent être téléchargées. Avant d’utiliser cette application, connectez un téléphone Bluetooth® avec un profil téléphonique. (→P.133) INFORMATIONS 1 Affichez l’écran de menu “Toyota online”. (→P.252) 2 Sélectionnez “Calendrier”. z Lorsque le téléchargement du calendrier est terminé, les entrées du calendrier de la date actuelle s’affichent. 8 APPLICATION ● Il est possible que, sur certains téléphones, cette fonction ne soit pas disponible. ● Les entrées du calendrier ne peuvent pas être modifiées à l’aide de cette fonction. ● Le téléchargement risque de ne pas s’effectuer correctement si le contacteur d’alimentation est désactivé pendant le téléchargement. CONSULTATION DU CALENDRIER * : Si le véhicule en est équipé 259 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. UTILISATION DES APPLICATIONS 3 Lorsqu’une entrée de programme affichée est sélectionnée, les informations détaillées de l’entrée s’affichent. : Sélectionnez pour programme de la veille. : Sélectionnez pour afficher le afficher le programme du lendemain. : Sélectionnez pour afficher les tâches de la date actuelle. : Sélectionnez pour afficher les notes. 260 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. UTILISATION DES APPLICATIONS 5. MirrorLink™ Lorsqu’un appareil compatible MirrorLink™ est connecté via USB, un écran MirrorLink™ s’affiche sur l’écran du système de navigation/multimédia. L’appareil MirrorLink™ peut être contrôlé à partir du système de navigation/multimédia. 1 Ouvrez le couvercle et branchez un appareil MirrorLink™. 3 Sélectionnez l’application souhaitée lorsque les applications MirrorLink™ disponibles s’affichent. z L’écran d’application MirrorLink™ peut différer de celui illustré, en fonction de l’appareil MirrorLink™ branché ou de l’application. 4 Vérifiez qu’un écran de confirmation s’affiche, puis sélectionnez “Confirmer”. INFORMATIONS ● Il est possible que cette fonction ne soit pas accessible sur certains appareils. z Allumez l’appareil MirrorLink™ si ce n’est déjà fait. z Un seul appareil MirrorLink™ peut être connecté à la fois. APPLICATION 2 8 Affichez l’écran de menu “Extras”/ “Toyota online”. (→P.252) 261 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. UTILISATION DES APPLICATIONS 6. TOYOTA EUROCARE* Cette fonction permet d’appeler le service Toyota Eurocare. Avant d’utiliser cette fonction, connectez un téléphone Bluetooth® avec un profil de téléphone. (→P.142) CHANGEMENT DE PAYS 1 Affichez l’écran de menu “Toyota online”. (→P.252) 2 3 Sélectionnez “Toyota Eurocare”. 4 Sélectionnez un autre pays remplacement du pays existant. 5 Vérifiez que le pays s’affiche à l’écran. Sélectionnez le pays enregistré. ENREGISTREMENT D’UN PAYS 1 Affichez l’écran de menu “Toyota online”. (→P.252) 2 3 Sélectionnez “Toyota Eurocare”. 4 Vérifiez que le pays s’affiche à l’écran. Sélectionnez le pays. en * : Système de navigation uniquement 262 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1. UTILISATION DES APPLICATIONS UTILISATION DE TOYOTA EUROCARE 1 Affichez l’écran de menu “Toyota online”. (→P.252) 2 Sélectionnez “Toyota Eurocare”. 5 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche. z Les coordonnées géographiques de l’emplacement actuel s’affichent dans le coin supérieur gauche de l’écran. 3 Sélectionnez “Appeler Eurocare”. z Lorsque “...” s’affiche à l’écran, sélectionnez pour afficher les détails de position suivants. Sur autoroute : Numéro d’autoroute, sens de conduite et prochaine sortie. Sur toutes les autres routes : Informations d’adresse. Chaque fois que “...” est sélectionné, l’écran alterne entre les coordonnées géographiques et les détails de position. INFORMATIONS Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 263 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 8 APPLICATION 4 ● L’appel doit être effectué dans un pays où le service Toyota Eurocare est disponible. 2. SERVICES CONNECTES 1. VUE D’ENSEMBLE DES SERVICES CONNECTES* Les services suivants sont disponibles en connectant le système de navigation au portail Toyota par l’intermédiaire d’Internet à l’aide d’un téléphone mobile ou d’un réseau Wi-Fi®*1. z Recherche en ligne : Il est possible de définir comme destination de nouveaux établissements, tels que des restaurants, des bars, etc., qui ne sont pas enregistrés dans le système de navigation. z Importation des points mémoire et itinéraires : Les établissements recherchés à l’aide d’un ordinateur peuvent être définis en tant que destination et enregistrés dans la liste “Enregistrés” de l’écran “Mes destinations”. (→P.228) z Personnalisation du véhicule : Certains paramètres de véhicule peuvent être modifiés via les services connectés, en envoyant les données de paramètres du véhicule vers le portail Toyota et à partir de celui-ci. (→P.156) z Steet View : Vous pouvez afficher la Street View de l’emplacement souhaité. z Panoramio : Vous pouvez visualiser les images disponibles sur le réseau, les commentaires et d’autres informations. z Applications téléchargeables : Diverses fonctions peuvent être ajoutées en téléchargeant des applications sur une clé USB. XRecherche en ligne/Street View/Panoramio N° Nom Opération Système de navigation Saisissez un mot clé. Portail Toyota*2/ fournisseur de contenu Le mot clé est envoyé au moteur de recherche, les résultats sont reçus, puis retransmis au système de navigation. *1 : Si le véhicule en est équipé *2 : Pour plus de détails concernant le portail Toyota, consultez l’adresse www.my.toyota.eu. * : Système de navigation uniquement 264 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. SERVICES CONNECTES XImportation des points mémoire et itinéraires : Téléchargement par l’intermédiaire d’un téléphone mobile XImportation des points mémoire et itinéraires : Téléchargement à partir d’une clé USB 8 Nom Opération Votre ordinateur personnel et le portail Toyota* Accédez au portail et recherchez des PDI et des itinéraires. Portail Toyota* Les PDI et itinéraires sont enregistrés sur le portail Toyota. Système de navigation Via Internet, les PDI et itinéraires sont téléchargés sur le système de navigation. Via l’USB, les PDI et itinéraires sont téléchargés dans le système de navigation. Clé USB Les PDI et itinéraires sont sauvegardés sur une clé USB. * : Pour plus de détails concernant le portail Toyota, consultez l’adresse www.my.toyota.eu. 265 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 APPLICATION N° 2. SERVICES CONNECTES XPersonnalisation du véhicule : Envoi des données de paramètres du véhicule vers le portail Toyota et à partir de celui-ci N° Nom Opération Système de navigation Via Internet, les paramètres du véhicule sont envoyés au/ reçus du portail Toyota. Portail Toyota* Les paramètres de véhicule sont enregistrés sur le portail Toyota. Votre ordinateur personnel et le portail Toyota* Accédez au portail et modifiez les paramètres de véhicule. * : Pour plus de détails concernant le portail Toyota, consultez l’adresse www.my.toyota.eu. 266 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. SERVICES CONNECTES XApplications téléchargeables N° Nom Opération Votre ordinateur personnel et le portail Toyota* Accédez au portail et téléchargez une application. Clé USB L’application téléchargée est enregistrée sur une clé USB. Système de navigation Via l’USB, l’application est téléchargée dans le système de navigation. Exécute l’application sur le système de navigation. Fournisseur contenu Contenu reçu via un téléphone mobile. de 8 APPLICATION * : Pour plus de détails concernant le portail Toyota, consultez l’adresse www.my.toyota.eu. 267 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. SERVICES CONNECTES 2. AVANT D’UTILISER DES SERVICES CONNECTES* VERIFICATION DE L’IDENTIFICATION DE L’APPAREIL OBTENTION D’UN COMPTE SUR LE PORTAIL Avant d’utiliser les services connectés, il vous faut au préalable accéder au portail Toyota (www.my.toyota.eu) par l’intermédiaire d’un ordinateur personnel et créer un compte. z Pour utiliser ce service, un téléphone mobile compatible Bluetooth® DUN/PAN et un abonnement à un service de données valide sont requis. z Lorsque vous utilisez les services connectés, certains frais annexes peuvent s’appliquer, en fonction de votre abonnement téléphonique. z Lorsqu’un téléphone mobile est utilisé dans une zone d’itinérance (lorsque vous êtes en dehors de la zone de couverture géographique de votre fournisseur de réseau mobile), les frais de connexion sont plus élevés. 1 Appuyez sur la touche “SETUP”. 2 Sélectionnez “Général”. 3 Sélectionnez système”. “Informations du * : Système de navigation uniquement 268 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. SERVICES CONNECTES 4 Vérifiez que l’ID de l’appareil s’affiche. PROCESSUS DE CONNEXION AUX SERVICES CONNECTES Avant d’utiliser les services de connexion, connectez un téléphone Bluetooth® avec un profil Internet. (→P.142) N° Fonction Affiche l’ID de l’appareil 1 Activez n’importe connecté. quel service Comment activer un service connecté Page Recherche en ligne 271 Street View 276 Panoramio 278 Chargement des PDI/itinéraires 279 Téléchargez l’application 280 Personnalisation du véhicule 156 269 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 APPLICATION z Lorsque l’écran d’avertissement de coût ou d’avertissement d’itinérance s’affiche, sélectionnez “Continu”. Cette fonction peut être activée ou désactivée. (→P.150) 8 2. SERVICES CONNECTES 2 Sélectionnez “Nom d’utilisateur”. 3 Saisissez le nom d’utilisateur du serveur, puis sélectionnez “OK”. 4 Sélectionnez “Mot de passe”. 5 Saisissez le mot de passe du serveur, puis sélectionnez “OK”. 6 Sélectionnez “Confirmer les infos de connexion”. z Lorsque “Se souvenir du mot de passe” est activé, les informations de connexion utilisateur sont mémorisées pour chaque connexion. z Si 5 véhicules sont déjà enregistrés sur le compte, il n’est pas possible d’enregistrer un autre véhicule. 270 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. SERVICES CONNECTES 3. RECHERCHE EN LIGNE* RECHERCHE EN LIGNE 4 Sélectionnez la zone de recherche souhaitée. Une destination peut être sélectionnée via un service connecté. La recherche en ligne n’est pas disponible dans tous les pays. 1 Affichez l’écran de menu “Toyota online”. (→P.252) 2 Sélectionnez “Rech internet”. z Vous pouvez accéder à la recherche en ligne via l’écran “PDI”. (→P.208) 3 Sélectionnez le moteur de recherche souhaité. z Si plusieurs moteurs de recherche en ligne sont disponibles, ces moteurs s’affichent. z Le moteur de recherche en ligne souhaité peut être modifié. (→P.275) N° Fonction Sélectionnez pour définir un emplacement autour de la position actuelle. Sélectionnez pour l’emplacement autour destination principale. définir de la Sélectionnez pour définir la ville souhaitée. Sélectionnez “Saisir la ville” pour saisir le nom de la ville, puis sélectionnez “OK”. * : Système de navigation uniquement 271 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 APPLICATION Sélectionnez pour définir un emplacement sur base d’un point sur la carte. Sélectionnez le point souhaité sur la carte, puis sélectionnez “Sélectionner”. 8 2. SERVICES CONNECTES 5 Saisissez le terme de recherche, puis sélectionnez “OK”. : Sélectionnez pour saisir des mots clés à partir d’une liste de mots clés précédents. (→P.273) 6 Vérifiez que les résultats de la recherche s’affichent. Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Résultats de la recherche • Jusqu’à 20 résultats de recherche sont téléchargés simultanément. • Des publicités peuvent apparaître en surbrillance dans le haut de la liste des résultats de recherche. Sélectionnez pour afficher une carte plein écran. z A la fin de la liste, “Télécharger plus” s’affiche. Sélectionnez “Télécharger plus” pour rechercher jusqu’à 20 nouveaux éléments. • “Télécharger plus” ne s’affiche pas si la liste inclut moins de 20 entrées. • Sélectionnez “Résultats précédents” pour afficher le résultat précédent. 272 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. SERVICES CONNECTES 7 Sélectionnez “Go”. SAISIE DE MOTS CLES A PARTIR DE LA LISTE Le mot clé peut être sélectionné dans l’historique de la liste des termes de recherche. Un terme de recherche peut également être supprimé de l’historique de la liste des termes de recherche. N° Fonction Page Sélectionnez pour afficher les informations détaillées. 274 Sélectionnez pour appeler le numéro de téléphone enregistré. 99 Sélectionnez pour afficher la Street View. 276 Le système peut mémoriser jusqu’à 10 termes de recherche. 1 Sélectionnez sur l’écran de saisie de terme de recherche. 2 Sélectionnez le terme souhaité. z L’itinéraire est recalculé. INFORMATIONS 8 3 APPLICATION ● Une fois que les établissements acquis à l’aide de “Recherche internet” ont été définis une fois en tant que destination, ils sont stockés dans la liste “Enregistrés” de l’écran “Mes destinations”. Sélectionnez “OK”. 273 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. SERVICES CONNECTES ■SUPPRESSION DE L’HISTORIQUE DES TERMES DE RECHERCHE 1 2 Sélectionnez . Sélectionnez l’élément souhaité. AFFICHAGE DES DETAILS DE PDI 1 sur l’écran d’informations de PDI. 2 3 Sélectionnez Vérifiez que les détails sélectionné s’affichent. du PDI Sélectionnez “Oui”. z Sélectionnez l’image souhaitée à afficher en mode plein écran. (si disponible) 274 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. SERVICES CONNECTES ■EVALUATION DES INFORMATIONS DE PDI Vous pouvez soumettre une évaluation du PDI sélectionné. Si les informations sont incorrectes, vous pouvez le signaler au moteur de recherche en sélectionnant la touche appropriée. Il est possible que cette fonction ne soit pas accessible sur certains moteurs de recherche. 1 SELECTION D’UN MOTEUR DE RECHERCHE Tout au long du processus de recherche, il est possible de changer de moteur de recherche en sélectionnant le logo du moteur de recherche actuel. 1 Sélectionnez le logo du moteur de recherche. Affichez la dernière page d’informations de PDI et sélectionnez “Fournir un compterendu sur le POI”. z Une liste des autres moteurs de recherche disponibles s’affiche. 2 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche. INFORMATIONS ● N° Fonction Sélectionnez évaluation. pour saisir votre ou : Indique si une connexion en ligne est active ou pas. Après un délai de 1 minute, la connexion en ligne active prend fin automatiquement. Sélectionnez pour signaler au moteur de recherche des informations incorrectes. 3 Sélectionnez “Soume...”. 275 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 8 APPLICATION 2 Sélectionnez le moteur de recherche. z Après avoir sélectionné un des moteurs de recherche, le processus de recherche reprend depuis le début avec ce fournisseur. z Si aucun autre moteur de recherche n’est disponible, la sélection du logo du moteur de recherche n’a aucun effet. 2. SERVICES CONNECTES 4. Street View* Vous pouvez afficher la Street View de l’emplacement souhaité. 1 Affichez l’écran de menu “Toyota online”. (→P.252) 2 Sélectionnez “Street View”. 3 N° Fonction Sélectionnez pour définir l’emplacement sur la base de la position actuelle. Sélectionnez pour l’emplacement autour destination principale. définir de la Sélectionnez pour définir l’emplacement souhaité. Sélectionnez “Saisir une location” pour saisir le numéro de maison, la rue, la ville ou le nom de l’emplacement, puis sélectionnez “OK”. Sélectionnez l’élément souhaité pour appliquer la recherche à un emplacement. Sélectionnez pour définir l’emplacement à l’aide d’un point sur la carte. Sélectionnez le point souhaité sur la carte. * : système de navigation uniquement 276 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. SERVICES CONNECTES 4 Vérifiez que l’image s’affiche. N° Fonction Sélectionnez l’itinéraire. pour calculer Sélectionnez pour afficher l’image suivante. Sélectionnez pour afficher l’image précédente. z Vous pouvez afficher jusqu’à 6 images par emplacement. INFORMATIONS 8 APPLICATION ● La fonction Street View peut également être sélectionnée à partir des écrans suivants : • Ecran de départ d’indication du trajet à suivre (→P.213) • Ecran de résultat de la recherche en ligne (→P.271) ● Cette fonction n’est pas disponible pendant la conduite. 277 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. SERVICES CONNECTES 5. Panoramio* Vous pouvez visualiser les images disponibles sur le réseau, les commentaires et d’autres informations. 1 Affichez l’écran de menu “Toyota online”. (→P.252) 2 Sélectionnez “Panoramio”. 4 Sélectionnez l’image souhaitée. N° Fonction Sélectionnez pour afficher l’image suivante. Sélectionnez pour afficher l’image précédente. 3 Sélectionnez l’élément souhaité pour appliquer la recherche à un point. N° Fonction 5 Vérifiez qu’une image s’affiche. N° Sélectionnez pour définir l’emplacement sur la base de la position actuelle. Sélectionnez pour l’emplacement autour destination principale. z Vous pouvez faire défiler la carte jusqu’au point souhaité. définir de la Sélectionnez pour définir l’emplacement à l’aide d’un point sur la carte. Fonction Sélectionnez pour afficher les informations détaillées du point sélectionné. Sélectionnez l’itinéraire. pour calculer INFORMATIONS ● Cette fonction n’est pas disponible pendant la conduite. * : système de navigation uniquement 278 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. SERVICES CONNECTES 6. CHARGEMENT DES PDI/ITINERAIRES* Des PDI et itinéraires peuvent être ajoutés en les téléchargeant à partir du portail Toyota. Ils seront stockés dans la liste “Enregistrés” de l’écran “Mes destinations”. (→P.228) TELECHARGEMENT PAR L’INTERMEDIAIRE D’UN TELEPHONE MOBILE 1 Affichez l’écran de menu “Navigation” et sélectionnez “Saisir destination”. (→P.188) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Avancé”. Sélectionnez “Charger itinéraires du serveur”. POI INFORMATIONS ● Le téléchargement peut ne pas s’effectuer correctement dans les cas suivants : • Si le contacteur d’alimentation est désactivé pendant le téléchargement. ● Si la fonction “Téléch. auto. des POI et itinéraires” est activée, les PDI et itinéraires sont téléchargés automatiquement à partir du serveur. (→P.156) ● Si le nombre maximum de contacts pouvant être stockés a été atteint, un écran de confirmation s’affiche. Supprimez des contacts pour pouvoir ajouter de nouveaux contacts. (→P.92, 234) et TELECHARGEMENT A PARTIR D’UNE CLE USB Pour plus de détails concernant le téléchargement à partir d’une clé USB. (→P.232) Vérifiez qu’un écran de chargement des données s’affiche. 5 Vérifiez qu’un écran de confirmation s’affiche une fois l’opération terminée. APPLICATION 4 8 z L’entrée est enregistrée dans la liste “Enregistrés” de l’écran “Mes destinations”. (→P.228) * : Système de navigation uniquement 279 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. SERVICES CONNECTES 7. UTILISATION D’UNE APPLICATION A L’AIDE D’UN SERVICE CONNECTE* TELECHARGEMENT D’UNE APPLICATION DANS LE SYSTEME INFORMATIONS Pour télécharger une application, une clé USB contenant les données de l’application est requise. Pour plus de détails concernant une application, consultez le portail Toyota (www.my.toyota.eu). 1 ● Le téléchargement peut ne pas s’effectuer correctement dans les cas suivants : • Si le contacteur d’alimentation est désactivé pendant le téléchargement. • Si la clé USB est retirée avant la fin du téléchargement. Ouvrez le couvercle et connectez une clé USB. z Activez le périphérique de stockage USB s’il n’est pas déjà activé. 2 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 3 Sélectionnez “Saisir clé”, saisissez la clé de licence. puis z Si la clé de licence n’est pas valide, l’application n’est pas téléchargée. 4 5 Sélectionnez “Confirmer”. Vérifiez que l’écran de mise à jour s’affiche. * : Système de navigation uniquement 280 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. SERVICES CONNECTES 3 UTILISATION D’UNE APPLICATION Vérifiez que l’écran d’application s’affiche. des options Pour plus de détails concernant l’application téléchargée, consultez l’adresse www.my.toyota.eu. 1 Affichez l’écran de menu “Toyota online”. (→P.252) 2 Sélectionnez l’application souhaitée. Fonction Affiche les informations concernant l’application. CONFIGURATION D’UNE APPLICATION 1 Affichez l’écran de menu “Toyota online”. (→P.252) 2 Sélectionnez à N° côté de l’application souhaitée. Si la case a été cochée, l’application démarre automatiquement lorsque le système est activé. Sélectionnez l’application. pour supprimer 8 pour APPLICATION z Sélectionnez l’application. fermer 281 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 2. SERVICES CONNECTES 282 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 10:17 1 INDEX 2 3 4 5 6 7 8 283 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 INDEX ALPHABETIQUE INDEX A C Affichage de l’écran de navigation.......... 187 Calendrier ............................................... 259 Affichage de l’écran de menu de navigation ........................................ 188 CD............................................................. 41 Affichage de la carte ........................... 187 Lecture d’un CD audio .......................... 44 Affichage et modification des informations d’entrée .......................... 234 Lecture d’un disque MP3/WMA/AAC .... 44 Appel via un téléphone Bluetooth®........... 95 Consultation du calendrier .................. 259 Options de CD audio ou disque MP3/WMA/AAC ................................. 45 Appel en utilisant un message court ..... 98 Vue d’ensemble .................................... 41 En sélectionnant la touche d’écran SOS................................................... 99 Chargement des PDI/itinéraires.............. 279 Par appel à un PDI................................ 99 Par composition .................................... 95 Téléchargement à partir d’une clé USB ................................................. 279 Par liste de contacts.............................. 96 Téléchargement par l’intermédiaire d’un téléphone mobile ..................... 279 Par listes d’appels................................. 98 Clé USB .................................................... 47 Par répertoire ........................................ 97 Lecture d’une clé USB .......................... 51 Application .............................................. 251 Options de clé USB............................... 52 Association de l’écran multifonction avec le système de navigation.............. 25 Commandes à distance audio .................. 69 Audio Bluetooth® ...................................... 62 Connexion audio Bluetooth® ................. 66 Ecoute audio Bluetooth® ....................... 67 Options audio Bluetooth® ..................... 67 Vue d’ensemble .................................... 62 Vue d’ensemble .................................... 47 Commandes et fonctions .......................... 16 Configuration .......................................... 125 Configuration générale ........................... 128 Ecran de configuration générale ......... 128 AUX .......................................................... 59 Conseils pour le fonctionnement du système audio ....................................... 71 Vue d’ensemble .................................... 59 Contacteurs au volant............................... 69 Avant d’utiliser des services connectés............................................ 268 Contacteurs tactiles capacitifs .................. 18 Obtention d’un compte sur le portail............................................... 268 Processus de connexion aux services connectés.......................... 269 Conversation via un téléphone Bluetooth® ........................................... 102 Composition d’un second numéro....... 103 Envoi de tonalités................................ 103 Réglage du volume du récepteur ........ 105 284 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 D F Démarrage de l’indication du trajet à suivre .................................................. 213 Fonction de message court .................... 106 Ecran de départ d’indication du trajet à suivre................................... 213 Réglage de l’itinéraire ......................... 214 Depannage ............................................. 112 Consultation des messages courts envoyés ........................................... 108 Consultation des messages courts reçus................................................ 106 Diaporama .............................................. 255 Envoi d’un nouveau message court................................................. 109 Affichage des images.......................... 255 Réception d’un message court............ 106 Utilisation d’un diaporama................... 256 Fonctionnement de base .......................... 28 Fonctionnement de l’écran tactile ............. 20 E Fonctionnement de l’écran de liste ....... 23 E-mail ..................................................... 257 Fonctionnement de l’écran de saisie..... 21 Consultation d’e-mail .......................... 258 Réception d’un e-mail ......................... 257 Enregistrement d’une entrée ............ 90, 228 Affichage et modification des informations d’entrée......................... 92 Enregistrement d’une nouvelle entrée ........................................ 90, 228 Envoi des contacts mémorisés vers une clé USB ...................................... 94 Fonctionnement de la carte .................... 192 Affichage de la position actuelle du véhicule ........................................... 192 Configurations cartographiques .......... 194 Fonctionnement du défilement de l’écran .............................................. 193 Fonctionnement de la carte et icônes cartographiques .................................. 192 Fonctionnement de la radio ...................... 33 Envoi et restauration des contacts mémorisés à l’aide d’une clé USB ...... 237 Fonctionnement du systeme de commande vocale ............................... 120 Envoi des contacts mémorisés vers une clé USB .................................... 237 Fonctionnement du téléphone .................. 95 Fonctionnement multimédia...................... 41 Restauration des contacts mémorisés à partir d’une clé USB ................................................. 238 Fonctions de base .................................... 30 Activation ou désactivation du système audio ................................... 30 Introduction ou éjection d’un disque...... 31 Port USB/AUX....................................... 32 Sélection d’une source audio ................ 31 G Guide rapide ............................. 13, 126, 252 285 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 INDEX ALPHABETIQUE I M Icônes cartographiques .......................... 196 Manipulations de l’écran tactile................. 19 Affichage des diverses informations sur la carte....................................... 196 Mes destinations..................................... 228 Icônes PDI .......................................... 197 Messages d’informations routières ..... 201 Index de recherche de destination ......... 205 Index des fonctions du système ............... 14 Index des fonctions du système de navigation............................................ 190 Indication du trajet à suivre............. 213, 216 Ecran d’indication du trajet à suivre .... 216 Guidage vocal ..................................... 217 Informations de base avant utilisation ..... 82, 182 Informations de fonctionnement ............... 71 Mesures de précaution relatives au moniteur d’aide au stationnement Toyota ................................................. 171 Différences entre la vue affichée à l’écran et les conditions réelles de la route........................................ 173 La caméra ........................................... 172 Lorsque des objets tridimensionnels se rapprochent................................. 174 Zone affichée à l’écran........................ 171 MirrorLink™ ............................................ 261 Mises à jour de la base de données de navigation....................................... 249 Disques CD-R et CD-RW...................... 78 Mode d’affichage de la trajectoire estimée................................................ 167 Entretien du lecteur de CD et des disques .............................................. 74 Description de l’écran.......................... 167 Informations de fichier........................... 76 Stationnement ..................................... 168 iPod....................................................... 73 Mode d’affichage des lignes de guidage d’aide au stationnement ........ 169 Réception de la radio ............................ 71 Description de l’écran.......................... 169 Terminologie ......................................... 78 Stationnement ..................................... 170 Informations du système de navigation............................................ 246 Moniteur d’aide au stationnement Toyota ................................................. 162 Informations utiles .................................. 176 Affichage de l’écran............................. 164 Si vous remarquez un symptôme quelconque...................................... 176 Précautions à prendre lors de la conduite ........................................... 162 iPod .......................................................... 53 Utilisation du système ......................... 165 Audio de l’iPod ...................................... 57 Options audio de l’iPod ......................... 58 Vue d’ensemble .................................... 53 L Limites du système de navigation .......... 246 286 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 O Opération de configuration ..................... 126 Opération de recherche.......................... 206 Paramètres Bluetooth® ........................... 133 Activation/désactivation de la fonction Bluetooth® .......................... 133 Recherche par adresse....................... 207 Appariement d’un appareil Bluetooth® ....................................... 134 Recherche par coordonnées............... 211 Liste des appareils appariés ............... 139 Recherche par PDI ............................. 208 Modification du nom du système......... 140 Recherche par points enregistrés ....... 206 Paramétrage du PIN ........................... 140 Recherche par répertoire .................... 207 Paramètres cartographiques .................. 239 Recherche parmi les destinations précédentes..................................... 206 Paramétrage de la carte...................... 239 Paramètres d’affichage........................... 131 Recherche sur la carte........................ 211 Paramètres d’itinéraire............................ 242 P Paramétrage des options d’itinéraire ........................................ 242 Panoramio .............................................. 278 Paramètres de connectivité .................... 141 Paramétrage et suppression de l’itinéraire............................................. 219 Configuration rapide d’une connexion Internet ........................... 155 Affichage de la liste de changements de direction (virages)....................... 223 Paramètres Bluetooth® ....................... 142 Affichage des informations d’itinéraire........................................ 222 Ajout et modification d’escales............ 220 Arrêt de l’indication du trajet à suivre............................................... 220 Paramètres de compte Web Toyota.............................................. 156 Parametres Wi-Fi® .............................. 151 Paramètres de messages d’informations routières....................... 243 Blocage de la route empruntée........... 224 Q Evitement d’un segment de l’itinéraire ......................................... 224 Que faire si... ......................................... 112 Recalcul de l’itinéraire sur base des messages d’informations routières .......................................... 226 Paramètre de navigation ........................ 239 Paramètres audio ................................... 159 287 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 INDEX ALPHABETIQUE R T Radio AM/FM/DAB ................................... 33 Toyota Eurocare ..................................... 262 Fonctionnement de l’enregistrement différé (DAB)...................................... 38 Enregistrement d’un pays ................... 262 Utilisation de Toyota Eurocare ............ 263 Options de la radio................................ 39 Présélection d’une station..................... 36 U RDS (Système de radiocommunication de données) ..... 37 Utilisation d’une application à l’aide d’un service connecté ......................... 280 Recherche manuelle ............................. 36 Vue d’ensemble .................................... 33 Téléchargement d’une application dans le système............................... 280 Réception des appels via un téléphone Bluetooth® ........................................... 101 Utilisation des applications ..................... 252 Recherche de destination....................... 205 Recherche en ligne................................. 271 Affichage des détails de PDI............... 274 Sélection d’un moteur de recherche ........................................ 275 Référence rapide ........................ 28, 82, 182 Utilisation d’une application................. 281 V Vue d’ensemble des services connectés............................................ 264 Vue d’ensemble des touches.................... 16 Réglages du téléphone........................... 158 S Services connectés ................................ 264 Street View ............................................. 276 Système audio.......................................... 27 Systeme de commande vocale ...... 119, 120 Fonctionnement du systeme de commande vocale ........................... 122 Utilisation du systeme de commande vocale ........................... 120 Système de contrôle périphérique.......... 161 Système de navigation ........................... 179 Système mains libres ............................... 85 A propos du répertoire utilisé dans ce système ........................................ 87 Connexion d’un téléphone Bluetooth® ......................................... 88 Lorsque vous cédez votre voiture ......... 88 Utilisation du contacteur de téléphone/microphone....................... 86 Système mains libres Bluetooth® ............. 81 288 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 289 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 Informations de la base de données cartographique Conditions générales d’utilisation Dans tous les cas où l’Application utilise une partie des données pour délivrer des informations aux utilisateurs finaux, le Client doit fournir aux utilisateurs finaux des instructions et des avertissements clairs afin qu’ils puissent accéder aux conditions générales d’utilisation, et faire en sorte que tout utilisateur final accepte lesdites conditions générales d’utilisation de façon telle que celles-ci soient imposées à l’utilisateur final par HERE avant tout accès à une partie des données par l’utilisateur final. Les conditions générales d’utilisation doivent, au moins, inclure des dispositions qui : i. limitent l’utilisation des données à utiliser avec l’Application pour le propre usage de l’utilisateur final ; ii. interdisent l’utilisation des données avec des données géographiques provenant de concurrents de HERE ; iii. interdisent l’ingénierie inverse et l’archivage des données ; iv. interdisent l’exportation des données (ou de leurs produits dérivés), sauf si elle est conforme aux lois, règles et règlements en vigueur sur l’exportation ; v. exigent que l’utilisateur final cesse d’utiliser les données s’il ne respecte pas les termes des conditions générales d’utilisation ; vi. informent l’utilisateur final des restrictions et des obligations réglementaires et des fournisseurs tiers en vigueur (notamment les avis de droits d’auteur). Ce point peut être satisfait en incluant un lien vers une URL à héberger par HERE, qui est actuellement contenue sur le site suivant : http://corporate.navteq.com/supplier_terms.html (ou notifiée au Client par HERE) ; vii. informent les utilisateurs finaux du gouvernement des Etats-Unis que les données sont un “élément commercial”, au sens où ce terme est défini à l’article 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101, et sont autorisées conformément aux conditions générales d’utilisation selon lesquelles les données sont fournies ; viii. réfutent toute garantie, explicite ou implicite, de qualité, de performance, de valeur commerciale, de conformité en vue d’une fin particulière et d’absence de contrefaçon ; ix. réfutent toute responsabilité en cas de réclamation, demande ou action, indépendamment de la nature de la cause de la réclamation, de la demande ou de l’action résultant de l’utilisation ou de la possession des données ; ou en cas de perte de profit, de revenu, de contrats ou d’économies ; ou en cas de tout autre dommage direct, indirect, accidentel, spécifique ou consécutif résultant de l’utilisation des données, ou de l’incapacité à utiliser lesdites données, de défauts ou de l’imprécision des données ou du manquement à ces termes, dans le cadre d’une action contractuelle, délictuelle ou fondée sur une garantie, même si le Client, HERE ou leurs fournisseurs ont été avertis de l’éventualité de dommages de ce type. x. ne donnent pas ou n’impliquent pas de garantie pour le compte de HERE ou de ses fournisseurs de données ou n’offrent pas de droit de responsabilité ou d’indemnité de la part de HERE ou de ses fournisseurs de données ; et xi. incluent des instructions, des avertissements, des avis de non-responsabilité et des informations de sécurité juridiquement requis ou appropriés à propos de l’utilisation de l’Application. 290 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 Conditions pour l’Europe, les marchés internationaux, l’Amérique du Nord, l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud Conditions du fournisseur. Le client reconnaît et accepte que, dans certaines parties du territoire ou par rapport à certaines parties des données, des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer. Le client approuve expressément, et fait en sorte, que tout sous-licencié accepte les termes définis dans les conditions du fournisseur de HERE : http:// corporate.navteq.com/developer_supplier_terms.html (ou notifiés au Client par HERE) ; Codes de circulation. Le client reconnaît et accepte que, dans certains pays, il sera responsable de l’obtention des droits directement auprès des fournisseurs de codes RDS-TMC tiers pour utiliser les codes de circulation dans les données et pour fournir aux utilisateurs finaux des informations, des données, des applications, des produits et/ou des services dérivés de ces codes de circulation ou fondés sur ceux-ci. Mentions légales relatives aux tiers. Toutes les copies des données et emballages s’y rapportant doivent inclure des mentions légales relatives aux tiers définies sur le site http:// corporate.navteq.com/developer_supplier_terms.html (ou notifiées au Client par HERE) ; Chine. Les cartes de la République populaire de Chine peuvent uniquement être distribuées pour une utilisation en dehors de la République populaire de Chine. 291 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 Certification 292 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 293 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 294 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 295 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 296 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56 297 PRIUS_Navi+MM_OM47A44K_(EK) 15.10.01 09:56