▼
Scroll to page 2
of
274
FORD RANGER Manuel du conducteur Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre de notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, stockée dans un système d’extraction ni traduite dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions. © Ford Motor Company 2012 Tous droits réservés. Numéro de pièce : AB39120609CA (CG3575fr) 06/2012 20120927143858 Sommaire Introduction Système d'immobilisation A propos de ce manuel...................................7 Glossaire des symboles..................................7 Recommandations pour les pièces de rechange .........................................................8 Principes de fonctionnement....................36 Clés codées......................................................36 Armement du système d'immobilisation du moteur.....................................................36 Désarmement du système d'immobilisation du moteur..................36 Bref aperçu Bref aperçu..........................................................9 Alarme Principes de fonctionnement....................37 Armement de l'alarme................................38 Désarmement de l'alarme.........................38 Sécurité des enfants Sièges de sécurité enfant............................16 Positionnement du siège de sécurité enfant...............................................................17 Points d’ancrage ISOFIX..............................20 Sièges réhausseurs.........................................21 Sécurités enfants............................................22 Volant de direction Réglage du volant..........................................39 Commandes audio........................................39 Commande vocale........................................40 Protection des occupants Principes de fonctionnement....................23 Bouclage des ceintures de sécurité.........25 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité..........................................................26 Rappel de bouclage de ceinture de sécurité..........................................................26 Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes..............................26 Désactivation du coussin gonflable passager.........................................................27 Essuie-glaces/lave-glaces Clés et télécommandes Commandes d'éclairage.............................45 Allumage automatique des phares........46 Antibrouillards.................................................47 Feux arrière de brouillard.............................47 Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs...................................................48 Feux de détresse............................................49 Clignotants.......................................................49 Eclairage intérieur..........................................49 Remplacement d'une ampoule...............50 Tableau de spécification des ampoules......................................................56 Essuie-glaces de pare-brise.......................41 Essuie-glace à activation automatique.................................................41 Lave-glaces de pare-brise..........................42 Contrôle des balais d'essuie-glaces.......42 Remplacement des balais d'essuie-glaces...........................................43 Eclairage Informations générales sur les fréquences radio........................................29 Programmation de la télécommande...........................................29 Remplacement de la pile de la télécommande...........................................30 Serrures Verrouillage et déverrouillage.....................31 Ouverture et fermeture globales..............34 1 Sommaire Points d’alimentation auxiliaire...............88 Porte-gobelets................................................88 Porte-verre.......................................................89 Casiers de rangement..................................89 Prise d’entrée auxiliaire...............................90 Port USB...........................................................90 Boîte à gants réfrigérée...............................90 Tapis de sol........................................................91 Vitres et rétroviseurs Lève-vitres électriques.................................58 Rétroviseurs extérieurs................................60 Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique......................................................60 Vitres coulissantes.........................................61 Combiné des instruments Instruments......................................................62 Témoins d'avertissement et indicateurs....................................................62 Signaux sonores et indicateurs................66 Démarrage et arrêt du moteur Généralités.......................................................92 Commutateur d’allumage..........................92 Verrou de direction........................................92 Démarrage d'un moteur à essence.........92 Démarrage d'un moteur diesel.................93 Filtre à particules diesel..............................94 Mise à l'arrêt du moteur..............................95 Affichages d'informations Généralités.......................................................69 Ordinateur de bord........................................69 Réglages personnalisés................................72 Contrat de licence d’utilisateur final Carburant et ravitaillement Principes de fonctionnement....................73 Ouïes d'aération..............................................73 Climatisation manuelle................................74 Climatisation automatique........................76 Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants....................................................79 Précautions de sécurité...............................96 Qualité du carburant - Essence...............96 Qualité du carburant - Diesel....................96 Convertisseur catalytique...........................97 Trappe du réservoir de carburant.............97 Ravitaillement.................................................99 Consommation de carburant...................99 Spécifications techniques........................100 Sièges S'asseoir dans la position correcte.........80 Sièges avant....................................................80 Appuis-tête......................................................84 Sièges arrière...................................................85 Sièges chauffants..........................................86 Transmission Boîte de vitesses manuelle.......................102 Quatre roues motrices................................102 Différentiel de verrouillage électronique...............................................103 Transmission automatique......................105 Fonctions de confort Montre de bord................................................87 Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments.......................87 Allume-cigares................................................87 Cendrier..............................................................87 Freins Principes de fonctionnement..................108 Interrupteur de coupure d'alimentation..........................................108 2 Sommaire Frein de stationnement.............................108 Remorquage Traction d'une remorque...........................130 Boule de remorquage..................................132 Contrôle de l'adhérence en descente (HDC) Principes de fonctionnement...................110 Utilisation du contrôle d'adhérence en descente.......................................................110 Conseils pour la conduite Généralités concernant la conduite......134 Rodage.............................................................134 Précautions nécessaires par temps froid................................................................134 Performance réduite du moteur.............134 Conduite sur route inondée......................135 Programme de stabilité électronique Principes de fonctionnement....................112 Utilisation du programme de stabilité électronique.................................................113 Dispositifs d’aide au stationnement Aide au démarrage en côte Trousse de premiers secours....................137 Triangle de signalisation.............................137 Principes de fonctionnement...................114 Utilisation de l’aide au démarrage en côte.................................................................114 Fusibles Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants Emplacement des boîtes à fusibles......139 Remplacement d'un fusible....................140 Tableau de spécification des fusibles..........................................................141 Principes de fonctionnement...................116 Système d'aide au stationnement Véhicules avec: Système d’aide au stationnement arrière..............................116 Dépannage Points de remorquage................................149 Remorquage du véhicule sur ses quatre roues.............................................................149 Caméra de rétrovision Principes de fonctionnement...................119 Caméra de recul ............................................119 Entretien Régulateur de vitesse Généralités.....................................................150 Ouverture et fermeture du capot............151 Vue d’ensemble sous le capot - 2.5L Duratec-HE (122kW/165ch) - MI4......152 Vue d’ensemble sous le capot - 2.2L Duratorq-TDCi (Puma) Diesel............154 Vue d’ensemble sous le capot - 3.2L Duratorq-TDCi (Puma) Diesel............156 Jauge de niveau d’huile moteur - 2.5L Duratec-HE (122kW/165ch) - MI4......158 Principes de fonctionnement...................122 Utilisation du régulateur de vitesse........122 Chargement du véhicule Généralités......................................................125 Hayon................................................................125 Fixations de retenue de charge...............125 Barres de toit longitudinales et transversales..............................................128 3 Sommaire Jauge de niveau d’huile moteur - 2.2L Duratorq-TDCi (Puma) Diesel/3.2L Duratorq-TDCi (Puma) Diesel............158 Contrôle de l'huile moteur........................158 Contrôle du liquide de refroidissement.........................................159 Contrôle du liquide de direction assistée........................................................160 Contrôle de liquide de freins et d'embrayage..............................................160 Vidange du séparateur d'eau du filtre à carburant......................................................161 Contrôle du liquide lave-glace.................162 Spécifications techniques.........................162 Introduction à la navigation Généralités.....................................................186 Sécurité routière...........................................186 Démarrage rapide de la navigation Démarrage rapide de la navigation.......188 Vue d’ensemble du bloc de commande du système d’aide à la navigation Vue d’ensemble du bloc de commande du système d’aide à la navigation......190 Chargement des données de navigation....................................................192 Nettoyage du véhicule Nettoyage de l'extérieur.............................165 Nettoyage de l'intérieur.............................166 Réparation des dégâts mineurs de peinture........................................................166 Réglages du système Réglages du système..................................193 Système d’aide à la navigation Batterie du véhicule Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants..........................................................167 Points de branchement de batterie ......168 Symboles d'avertissement de la batterie.........................................................168 Menu des options d’itinéraire..................196 Affichages d’itinéraires...............................197 Fonction TMC Principes de fonctionnement..................199 Utilisation de la fonction TMC................199 Jantes et pneus Généralités.....................................................169 Remplacement d'une roue......................169 Entretien des pneus.....................................175 Utilisation de pneus hiver..........................175 Utilisation de chaînes à neige..................175 Spécifications techniques.........................176 Mises à jour de la cartographie Mises à jour de la cartographie..............200 Introduction au système audio Identification du véhicule Informations importantes concernant le système audio...........................................201 Plaque d'identification du véhicule........177 Numéro de châssis du véhicule...............177 Présentation de l'autoradio Présentation de l'autoradio.....................202 Quantités et spécifications Spécifications techniques.........................178 4 Sommaire Arrêt de la lecture de disque compact.......................................................221 Sécurité du système audio Code antivol..................................................209 Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)..........222 Réglage de l’horloge de l’autoradio.......210 Entretien du système audio Fonctionnement de l'autoradio Antenne...........................................................223 Commande de marche/arrêt...................212 Bouton de réglage du son..........................212 Bouton de gamme d'ondes......................212 Commande de recherche des stations.........................................................212 Touches de présélection des stations.........................................................213 Commande de mémorisation automatique...............................................213 Commande d’informations routières .........................................................................214 Dépistage des pannes audio Dépistage des pannes audio...................224 Téléphone Généralités.....................................................225 Configuration de téléphone.....................225 Configuration Bluetooth...........................226 Commandes de téléphone.......................227 Utilisation du téléphone............................227 Commande vocale Menus de l'autoradio Commande automatique de volume .........................................................................215 Traitement du signal numérique (DSP)............................................................215 Diffusions de nouvelles..............................215 Fréquences de substitution......................215 Mode régional ...............................................216 Principes de fonctionnement.................230 Utilisation de la commande vocale......230 Commandes d’autoradio...........................231 Commandes de téléphone.....................240 Commandes de chauffage, ventilation et climatisation........................................245 Lecteur de disque compact Généralités.....................................................248 Branchement d’un dispositif externe........................................................249 Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec: Bluetooth...................250 Utilisation d’un dispositif USB ..............250 Utilisation d’un iPod ...................................252 Connectivité Lecture de disque compact......................217 Sélection d'une plage musicale..............217 Avance/retour rapide...................................217 Lecture aléatoire............................................217 Répétition des plages du disque compact.......................................................218 Balayage des plages d'un disque compact.......................................................218 Lecture de fichiers MP3..............................218 Options d’affichage MP3...........................221 Appendices Homologations de types..........................256 Homologations de types..........................256 5 Sommaire Homologations de types..........................256 Compatibilité électromagnétique.........256 6 Introduction Tous les matériaux utilisés pour la fabrication de l'habitacle de ce véhicule répondent aux exigences très précises du Catalogue de Critères TOXPROOF de la TÜV pour Habitacles de Véhicules, produit par TÜV Produkt and Umwelt GmbH et ils sont conçus pour minimiser les risques de réactions allergiques. A PROPOS DE CE MANUEL Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité. En outre, un filtre à particules efficace protège les passagers contre l'infiltration de particules allergènes présentes dans l'air extérieur. AVERTISSEMENT Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du véhicule avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Pour plus de renseignements, contacter la TÜV à l'adresse suivante : www.tuv.com. Note : Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d'une manière générale. Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé. GLOSSAIRE DES SYMBOLES Note : Certaines des illustrations de ce manuel peuvent être utilisées pour différents modèles, elles peuvent sembler différentes dans le cas de votre véhicule. Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est toujours correcte. En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles. Note : Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur. Vous risquez d'endommager votre véhicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par le symbole Attention. Symboles utilisés dans ce document AVERTISSEMENT ATTENTION Note : Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce manuel au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule. Symboles sur votre véhicule Ce véhicule a reçu l'endossement de la TÜV, l'organisme international de contrôle agréé, en raison de ses propriétés efficaces contre les allergènes. 7 Introduction Lorsque vous voyez ces symboles, lisez et suivez les instructions appropriées de ce guide avant toute intervention ou tentative de réglage. RECOMMANDATIONS POUR LES PIÈCES DE RECHANGE Les pièces et accessoires Ford d'origine ont été conçus spécialement pour votre véhicule. Sauf indication spécifique de notre part, nous ne contrôlons pas les pièces et accessoires d’une marque autre que Ford et de ce fait, nous ne pouvons pas garantir qu'ils soient adaptés à votre véhicule. Nous vous conseillons de vous adresser à votre Réparateur Agréé Ford / Service Réparateur Agréé Ford pour des conseils sur les pièces et accessoires adaptés à votre véhicule. 8 Bref aperçu Aperçu de la planche de bord - conduite à droite 9 Bref aperçu Aperçu de la planche de bord - conduite à gauche A Bouton de verrouillage de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 31). B Autoradio. Voir Présentation de l'autoradio (page 202). C Ecran multifonction. 10 D Levier multifonction : Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 49). Feux de route. Voir Commandes d'éclairage (page 45). ou levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 41). E Commande audio. Voir Commandes audio (page 39). Bref aperçu F Combiné des instruments. Voir Instruments (page 62). Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 62). G Levier multifonction : Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 49). Feux de route. Voir Commandes d'éclairage (page 45). ou levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 41). H Commande de rétroviseur extérieur. Voir Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique (page 60). I Commutateur de réglage de hauteur des phares Voir Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs (page 48). J Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 73). K Levier de déverrouillage de capot. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 151). L Espace de rangement côté conducteur. Voir Cendrier (page 87). M Régulateur de vitesse. Voir Régulateur de vitesse (page 122). N Commutateur d'allumage. Voir Commutateur d’allumage (page 92). O Avertisseur sonore. P Airbag genoux conducteur. Voir Principes de fonctionnement (page 23). 11 Q Commutateur de contrôle dynamique de stabilité (ESP). Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 113). R Témoin de désactivation de l'airbag passager. Voir Désactivation du coussin gonflable passager (page 27). S Prises d’alimentation auxiliaire. Voir Points d’alimentation auxiliaire (page 88). T Commandes de climatisation. Voir Climatisation manuelle (page 74). U Entrée auxiliaire et USB. Voir Prise d’entrée auxiliaire (page 90). Voir Port USB (page 90). V Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 49). W Bouton du différentiel de verrouillage électronique. Voir Quatre roues motrices (page 102). X Contrôle d'adhérence en descente. Voir Contrôle de l'adhérence en descente (HDC) (page 110). Bref aperçu Verrouillage et déverrouillage Déverrouillage du véhicule AVERTISSEMENT A Bouton de rabattement/dépliage de la clé B Déverrouiller C Verrouiller Veillez à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine. Appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller le véhicule. Appuyez une fois sur le bouton de verrouillage pour activer le verrouillage centralisé. Appuyez sur le bouton de verrouillage deux fois en moins de trois secondes pour activer le double verrouillage des portières. Réglage du volant AVERTISSEMENT Voir Réglage du volant (page 39). Ne jamais régler le volant pendant la conduite. 12 Bref aperçu Climatisation manuelle Climatisation automatique Réglages recommandés pour la fonction de refroidissement Réglages recommandés pour la fonction de refroidissement Sélectionner la température extérieure. Sélectionner la température extérieure. Ouvrez les buses d'aération latérales et centrales. Réglez la température sur 22°C (72°F). Ouvrez les buses d'aération latérales et centrales. Dirigez les buses d'aération centrales vers le haut et les buses d'aération latérales vers les fenêtres latérales. Dirigez les buses d'aération centrales vers le haut et les buses d'aération latérales vers les fenêtres latérales. Réglages recommandés pour la fonction de chauffage Réglages recommandés pour la fonction de chauffage Sélectionner la température extérieure. Fermez les buses d'aération centrales et ouvrez les buses d'aération latérales. Sélectionner la température extérieure. Dirigez les buses d'aération centrales vers les fenêtres latérales. Ouvrez les buses d'aération latérales et centrales. Voir Climatisation manuelle (page 74). Dirigez les buses d'aération centrales vers le haut et les buses d'aération latérales vers les fenêtres latérales. Réglez la température sur 22°C (72°F). 13 Bref aperçu Indicateurs de direction Transmission manuelle Engagement de la marche arrière - 6 vitesses Si l'on commande brièvement le levier vers le haut ou vers le bas, les indicateurs de direction clignotent trois fois. Voir Clignotants (page 49). Airbag Sur les véhicules à 6 vitesses, il est nécessaire de soulever la bague pour engager la marche arrière. Voir Boîte de vitesses manuelle (page 102). Ravitaillement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lors du ravitaillement, veiller à éviter de projeter le carburant pouvant rester dans le pistolet de remplissage. Pour éviter le risque de blessures graves voire mortelles, n'utilisez jamais un dispositif de retenue pour enfant dos à la route à l'avant si l'airbag n'est pas désactivé. Voir Positionnement du siège de sécurité enfant (page 17). 14 Bref aperçu Insérer le pistolet de remplissage de carburant jusqu'à sa première encoche et le maintenir en position dans l'orifice de remplissage de carburant. AVERTISSEMENT Nous vous recommandons de patienter au moins 10 secondes avant de retirer le pistolet pour permettre l'écoulement dans le réservoir de tout carburant résiduel. Soulever légèrement le pistolet de remplissage pour le dégager. Voir Trappe du réservoir de carburant (page 97). 15 Sécurité des enfants SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT AVERTISSEMENTS Ne laissez pas des enfants seuls dans le véhicule. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants par des techniciens correctement formés. Note : Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfants varient d'un pays à l'autre. Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire. Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct : Siège de sécurité bébé AVERTISSEMENTS Attacher les enfants de moins de 150 centimètres dans un dispositif de retenue pour enfant homologué, sur la banquette arrière. Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal ! Lisez et suivez les instructions du fabricant lors de la pose d'un dispositif de retenue pour enfant. Ne modifiez pas les dispositifs de retenue pour enfants de quelque manière que ce soit. Attacher les enfants de moins de 13 kilos dans un siège de sécurité enfant (Groupe 0+) dirigé vers l'arrière, sur la banquette arrière. Ne tenez jamais un enfant assis sur vos genoux lorsque le véhicule se déplace. 16 Sécurité des enfants Siège de sécurité enfant AVERTISSEMENTS Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal ! En cas d'utilisation d'un siège enfant avec un pied de soutien, le pied de soutien doit prendre solidement appui sur le plancher. En cas d'utilisation d'un siège enfant avec une ceinture de sécurité, veiller à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas entortillée. ATTENTION Attacher les enfants dont le poids est compris entre 13 et 18 kilos dans un siège de sécurité enfant (Groupe 1) sur la banquette arrière. Le siège enfant doit être solidement plaqué contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 84). POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT Note : En cas d'utilisation d'un siège enfant sur le siège avant, toujours régler le siège passager avant au maximum vers l'arrière. S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans qu'il y ait de mou, ajuster le dossier en position haute et régler la hauteur du siège. Voir Sièges (page 80). AVERTISSEMENTS Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford. 17 Sécurité des enfants Catégories de poids 0 0+ 1 2 3 Jusqu'à 10 kg Jusqu'à 13 kg 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg Siège passager extérieur avant avec airbag ACTIVE X X UF¹ UF¹ UF¹ Siège passager extérieur avant avec airbag DESACTIVE U¹ U¹ U¹ U¹ U¹ Sièges arrière U U U U U Siège central de cabine simple X X X X X Sièges X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière. UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière. Sièges enfants ISOFIX - Cabine double Catégories de poids 0+ 1 Orienté vers l'arrière Orienté vers l'avant Jusqu'à 13 kg 9 - 18 kg Sièges Siège avant Classe de taille Non équipé ISOFIX Type de siège ISOFIX de siège extérieur arrière Classe de taille E, D, C 18 * 1 A, B, B1, C, D Sécurité des enfants Catégories de poids 0+ 1 Orienté vers l'arrière Orienté vers l'avant Jusqu'à 13 kg 9 - 18 kg Sièges Type de siège Siège central arrière Classe de taille IL 2 3 IL, IUF Non équipé ISOFIX Type de siège IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation véhicule des fournisseurs de dispositifs de retenue pour enfants. IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant de la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille ISOFIX. * La classe de taille ISOFIX pour les dispositifs de retenue pour enfants universels et semi-universels est déterminée par une lettre majuscule allant de A à G. Cette lettre d'identification est indiquée sur le dispositif de retenue pour enfants ISOFIX. ** Au moment de la publication, le groupe recommandé O+ ISOFIX de siège de sécurité pour bébés est le siège Britax Roemer Baby Safe. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford. *** Au moment de la mise sous presse, le siège enfant ISOFIX Groupe 1 recommandé est le Britax Roemer Safefix PLUS. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford. 19 Sécurité des enfants Cabine double POINTS D’ANCRAGE ISOFIX AVERTISSEMENT Utiliser un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX. Nous recommandons l'utilisation d'une sangle d'ancrage supérieure ou d'un pied de support. Note : Lors de l'achat d'un dispositif de retenue ISOFIX, veiller à connaître le groupe de masse et la catégorie de taille ISOFIX corrects pour l'emplacement d'assise prévu. Voir Positionnement du siège de sécurité enfant (page 17). Votre véhicule est équipé de points d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon universelle les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX agréés. Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le dispositif de retenue pour enfants qui se fixent sur les points d'ancrage sur les sièges de deuxième rangée, là où le coussin et le dossier se rencontrent. Les points d'ancrage des sangles sont fixés au garnissage du panneau arrière pour les dispositifs de retenue pour enfants munis d'un ancrage supérieur. Fixation d'un dispositif de retenue avec ancrage supérieur AVERTISSEMENT 1. Déposer l’appui-tête. Voir Appuis-tête (page 84). 2. Placer le siège enfant sur le coussin de siège arrière et rabattre le dossier de siège approprié vers l'avant. Voir Sièges arrière (page 85). 3. Acheminer la sangle d'amarrage jusqu'au point d'ancrage. Ne pas fixer une sangle d'amarrage à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct. 20 Sécurité des enfants AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Attacher les enfants de plus de 15 kilos, mais mesurant moins de 150 centimètres dans un rehausseur (siège ou coussin). Veiller à ce que la sangle d'amarrage supérieure ne présente aucun mou ou ne soit pas entortillée et veiller à son emplacement correct sur le point d'ancrage. ATTENTION 4. Pousser le dossier en position verticale. Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à ce qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 84). AVERTISSEMENTS S'assurer que le dossier de siège est bien fixé et bien engagé dans le verrou. Vérifier que le siège de sécurité est correctement installé. Il y a risque de blessures corporelles. Rehausseur (groupe 2) 5. Pousser le dossier de siège de sécurité enfant fermement pour engager les points d'ancrage inférieurs ISOFIX. 6. Serrer la sangle d'amarrage conformément aux instructions du fabricant de sièges de sécurité enfant. Nous vous recommandons d’utiliser la sangle d'amarrage lorsqu'elle est présente. SIÈGES RÉHAUSSEURS AVERTISSEMENTS N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité. Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur le bassin. N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant. N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant. Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale. 21 Sécurité des enfants Rehausseur (groupe 3) Côté gauche Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller. Côté droit Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller. SÉCURITÉS ENFANTS AVERTISSEMENT Si les sécurité enfants sont activées, il n'est pas possible d'ouvrir les portes à partir de l'intérieur. 22 Protection des occupants PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Note : Pour nettoyer les couvercles d'airbag, utiliser un chiffon humide seulement. Airbags Airbags conducteur et passager avant AVERTISSEMENTS Ne pas modifier l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement des airbags. Texte original de la norme ECE R94.01 : Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal ! Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 80). Les airbags conducteur et passager avant se déploient lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager. Faire exécuter les réparations sur le volant, la colonne de direction, les sièges, les airbags et les ceintures de sécurité par un technicien compétent. Maintenez exempt d'obstruction l'espace situé devant les airbags. Ne rien fixer sur ou au-dessus des couvercles d'airbags. Airbag genoux conducteur ATTENTION Ne pas enfoncer des objets pointus aux endroits où des airbags sont montés. Ceci pourrait endommager et affecter le déploiement des airbags. Ne pas essayer d'ouvrir le couvercle de l'airbag genoux conducteur. Utiliser des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Les faire poser par un technicien compétent. Note : Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal. 23 Protection des occupants L'airbag genoux conducteur se déploie lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec les occupants, créant un élément amortissant entre les genoux du conducteur et la colonne de direction. L'airbag genoux ne se déploie pas lors des capotages, collisions arrière et collisions latérales. Airbags rideaux Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9). Note : L'airbag genoux a un seuil de déploiement plus bas que les airbags frontaux. Lors d'une collision mineure, il est possible que seul l'airbag genoux se déploie. Les airbags rideaux sont montés à l'intérieur des garnissages au-dessus des vitres latérales avant et arrière. Des badges moulés dans les garnissages de montant B indiquent que le véhicule est équipé d'airbags rideaux. Airbags latéraux Les airbags rideaux se déploient pendant les collisions latérales d'une certaine violence. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection de la tête. Les collisions latérales mineures, les collisions frontales, les collisions arrière ou les capotages ne provoquent pas le déclenchement des airbags rideaux. Ceintures de sécurité Les airbags latéraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux. AVERTISSEMENTS Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 80). Les airbags latéraux se déploient en cas de collision latérale d'une certaine violence. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection du thorax et des épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrière ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux. Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité sur plus d'une personne. Utiliser la boucle correcte pour chaque ceinture de sécurité. 24 Protection des occupants AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne pas porter des vêtements épais. Pour produire une efficacité optimale, la ceinture de sécurité doit être bien ajustée sur le corps. Placez la sangle épaulière sur le centre de votre épaule et ajustez la sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée sur votre bassin. Les enrouleurs des ceintures de sécurité conducteur et passager avant sont équipés d'un prétensionneur de ceinture de sécurité. Les prétensionneurs de ceinture ont un seuil de déploiement plus bas que les airbags. Lors des collisions mineures, il est possible que seuls les prétensionneurs se déploient. Etat après une collision AVERTISSEMENT Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un accident, doivent être remplacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire. Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente. BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ Appuyez sur le bouton rouge de la boucle pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur. AVERTISSEMENT Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture. 25 Protection des occupants Type 2 : Le témoin d'avertissement de ceinture de sécurité s'allume lorsque la ceinture du siège conducteur n'est pas bouclée. RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ Type 3 : Le témoin de rappel de bouclage de ceinture de sécurité s'allume et un signal sonore se fait entendre si le conducteur ou le passage avant n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité alors que le véhicule dépasse déjà une vitesse relativement faible. Il s'allume aussi si la ceinture de sécurité est détachée alors que le véhicule est en mouvement. L'avertissement sonore disparaît après cinq minutes, mais le témoin d'avertissement de rappel de ceinture de sécurité demeure allumé jusqu'à ce que la ceinture soit bouclée. Désactivation du rappel de bouclage de ceinture Pour le monter ou l'abaisser, tirer sur le bouton de verrouillage sur le dispositif de verrouillage et le déplacer comme il convient. Contacter le concessionnaire Ford le plus proche. UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ PAR LES FEMMES ENCEINTES RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée. Type 1 : Le témoin d'avertissement de ceinture de sécurité s'allume pendant 6 secondes lorsque le contact est mis afin de rappeler au conducteur de mettre sa ceinture. 26 Protection des occupants Note : Le commutateur à clé est monté dans la boîte à gants, avec un témoin de désactivation dans la planche de bord. AVERTISSEMENT Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre sécurité et celle de l'enfant à venir. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule. L'allumage ou le clignotement du témoin d'airbags pendant la conduite signale une anomalie dans le système. Enlever le siège de sécurité enfant et faire immédiatement contrôler le système. Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen. Désactivation de l’airbag passager DÉSACTIVATION DU COUSSIN GONFLABLE PASSAGER AVERTISSEMENT Veiller à désactiver l'airbag passager si un siège de sécurité enfant dos à la route est placé sur le siège passager avant. A Désactivé B Activé Mettre le commutateur sur la position A. Lorsque le contact est établi, le témoin d'avertissement de désactivation de l'airbag passager s'allume pour indiquer que l'airbag passager est désactivé. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9). Activation de l’airbag passager Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager AVERTISSEMENT Veiller à ce que l'airbag passager soit activé lorsqu'aucun siège de sécurité enfant n'occupe le siège passager avant. AVERTISSEMENT Si vous devez placer un siège de sécurité enfant sur un siège protégé par un sac gonflable frontal opérationnel, faites poser un commutateur de désactivation de l'airbag passager. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Mettre le commutateur sur la position B. 27 Protection des occupants Lorsque le contact est établi, le témoin d'avertissement d'activation de l'airbag passager s'allume pour indiquer que l'airbag passager est activé. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9). 28 Clés et télécommandes Programmation d'une télécommande neuve INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO 1. ATTENTION La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé. 2. 3. 4. Vérifiez si votre véhicule est bien fermé à clé avant de le quitter. Cette mesure exclut tout blocage nuisible potentiel. Note : Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande. 5. La portée de votre télécommande dépend de l'environnement. PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Pour programmer de nouvelles télécommandes, mettre la clé de contact en position II quatre fois de suite en six secondes. Tourner la clé en position 0. Un signal sonore retentit pour indiquer qu'il est possible de programmer les télécommandes pendant 10 secondes. Appuyer sur n'importe quel bouton d'une télécommande neuve. Un signal sonore retentit pour confirmation. Procéder de nouveau à cette dernière étape pour toutes les télécommandes, y compris la télécommande d'origine. Ne pas retirer la clé du commutateur d'allumage lorsque le bouton de cette télécommande est enfoncé. Etablir de nouveau le contact (position II) ou patienter dix secondes, pour que la procédure de programmation soit terminée, avant de programmer une autre télécommande. Désormais, seules les télécommandes qui viennent d'être programmées peuvent verrouiller et déverrouiller le véhicule. Reprogrammation de la fonction de déverrouillage Note : Des télécommandes supplémentaires peuvent être programmées uniquement si le véhicule est équipé d'une télécommande au moins. Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou la porte conducteur seulement. Appuyez de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes. Un maximum de huit télécommandes (y compris celle fournie avec votre véhicule) peuvent être programmées. Laisser les télécommandes à l'intérieur du véhicule lors de la procédure de programmation. Boucler les ceintures de sécurité avant et fermer toutes les portes afin d'éviter le déclenchement d'alarmes conflictuelles au cours de la programmation. Appuyer simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement. Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répéter la procédure. 29 Clés et télécommandes Programmation de la clé supplémentaire Note : Les clés supplémentaires ne peuvent être programmées que si vous possédez déjà deux clés programmées. 1. 2. 3. 4. 5. Insérer la première clé et établir le contact. Retirer la clé dans un délai de 10 secondes. Insérer la deuxième clé dans un délai de dix secondes et établir le contact. Retirer la clé dans un délai de 10 secondes. Insérer la clé supplémentaire à programmer dans un délai de 10 secondes. 3. Déposer le couvercle avec précaution. REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE Veiller à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales. 4. Tourner la télécommande pour déposer la pile. 5. Poser une batterie neuve (3V CR 2032) en dirigeant le repère + vers le haut. 6. Remplacer le couvercle de pile. 1. Insérer un tournevis dans la position montrée et pousser doucement le clip. 2. Enfoncer le clip pour dégager le couvercle de pile. 30 Serrures VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE Note : Pour verrouiller deux fois les portes, tourner deux fois la clé en position de verrouillage en moins de trois secondes. Note : Ne pas laisser vos clés dans le véhicule. Verrouillage et déverrouillage des portes avec la télécommande Note : Toutes les portes se verrouillent automatiquement lorsque le véhicule roule à une vitesse égale ou supérieure à 7 km/h (4,3 mi/h). Cette fonction peut être activée ou désactivée en se reportant au mode de configuration de module, plus loin dans cette procédure. Reverrouillage automatique : Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage à l'aide de la télécommande. Les serrures de portes et l'alarme reviennent à l'état précédent. Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé Note : Cette option peut être désactivée par votre concessionnaire Ford. A Bouton de rabattement/dépliage de la clé B Déverrouiller C Verrouiller Appuyer une fois sur le bouton B pour déverrouiller le véhicule. A Déverrouiller B Verrouiller Appuyer une fois sur le bouton C pour activer le verrouillage centralisé. Note : Le verrouillage centralisé n'est active qu si toutes les portes passager sont fermées. 31 Serrures Appuyer deux fois sur le bouton C en moins de quatre secondes pour verrouiller deux fois les portes. Confirmation du verrouillage et du déverrouillage Note : Lorsque vous verrouillez les portes, les clignotants clignotent une fois. Note : Le double verrouillage n'est activé que si toutes les portes passager ainsi que le capot sont fermés, lorsque le véhicule est équipé d'une alarme. Lorsque vous verrouillez deux fois les portes, les indicateurs de direction clignotent deux fois. Lorsque vous déverrouillez les portes, les indicateurs de direction émettent un clignotement long. AVERTISSEMENT N'activez pas le double verrouillage lorsque des personnes ou des animaux sont présents dans le véhicule. Les portes verrouillées deux fois ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur. Fonction de protection contre les jeux d'enfants Si les boutons de la télécommande sont enfoncées plusieurs fois de manière continue, la fonction de verrouillage et de déverrouillage est bloquée pendant un certain temps pour éviter toute surchauffe des serrures de porte. Note : Si le contact est sur mis alors que la fonction de double verrouillage est activée, le verrouillage simple est automatiquement rétabli. Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur. Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur Appuyez sur le bouton. Pour l'emplacement des repères. Voir Bref aperçu (page 9). Note : La porte conducteur peut être déverrouillée avec la clé. Cette solution doit être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas. Note : Si le véhicule reste verrouillé pendant plusieurs semaines, la télécommande sera désactivée. Le véhicule doit être déverrouillé et le moteur démarré avec la clé. Le fait de déverrouiller et de démarrer une fois le véhicule réactivera la télécommande. Reprogrammation de la fonction de déverrouillage La fonction de déverrouillage peut être reprogrammée de manière à ce que seule la porte conducteur soit déverrouillée. Voir Programmation de la télécommande (page 29). 32 A Déverrouiller B ouverte Serrures Mode de configuration du conducteur • Note : Cette opération doit être exécutée en moins de 30 secondes. 1. Mettre le contact. 2. Appuyer trois fois sur le bouton de serrure de porte. 3. Couper le contact. 4. Appuyer trois fois sur le bouton de serrure de porte. 5. Mettre le contact. Toutes les portes seront déverrouillées au moment de l'ouverture de la porte conducteur ou de la porte passager avant (véhicules dépourvus de télécommande) à partir de l'intérieur alors que la clé est sur le contact. Si la fonction de déverrouillage automatique est désactivée : • Seule la porte manipulée est déverrouillée en cas d'ouverture à partir de l'intérieur. Note : L'ouverture des portes arrière ne déverrouillera jamais les autres portes, en cas d'ouverture à partir de l'intérieur. Le système couine pour indiquer que le mode de configuration du conducteur est activé. Verrouillage de chaque porte avec la clé. Une fois en mode de configuration du conducteur, suivre les étapes mentionnées ci-dessous pour basculer sur l'état de verrouillage automatique par vitesse ou de déverrouillage automatique. Note : Si le verrouillage centralisé ne fonctionne pas, il est possible de verrouiller chacune des portes avec la clé orientée comme illustré. Verrouillage automatique par vitesse Appuyer deux fois sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage centralisé en l'espace de trois secondes et attendre trois secondes pour basculer sur la fonction de verrouillage automatique par vitesse. Le système couine une fois qu'il a été permuté. Déverrouillage automatique Note : Le déverrouillage automatique est activé par défaut. Appuyer trois fois sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage centralisé en l'espace de trois secondes et attendre trois secondes pour basculer sur la fonction de déverrouillage automatique. Côté gauche Si la fonction de déverrouillage automatique est activée : Pour verrouiller, tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. 33 Serrures Ouverture générale Côté droit Pour verrouiller, tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Déverrouillage Note : Si les serrures de sécurité enfant ont également été activées, le fait de tirer sur le levier intérieur désactive le verrouillage d’urgence mais pas la serrure de sécurité enfant. Seules les poignées de portes extérieures permettent d'ouvrir les portes. Note : Si les portes ont été déverrouillées, elles doivent être verrouillées individuellement à l'aide de cette méthode jusqu'à ce que la fonction de verrouillage centralisé soit réparée. Pour ouvrir toutes les vitres, appuyer et maintenir enfoncé le bouton de télécommande déverrouillé sur la télécommande pendant trois secondes au moins. Enfoncer à nouveau un bouton de la télécommande pour arrêter la fonction d'ouverture. Déverrouiller la porte conducteur avec la clé. Les autres portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de portes intérieures correspondantes. Fermeture générale OUVERTURE ET FERMETURE GLOBALES AVERTISSEMENT Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d’urgence, appuyer immédiatement sur un bouton pour arrêter les vitres. Note : Vous pouvez faire fonctionner les vitres pendant une minute maximum après avoir coupé le contact. Ils se désactivent dès qu'une porte est ouverte. Note : La fermeture globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre. Voir Lève-vitres électriques (page 58). 34 Serrures Pour fermer toutes les vitres, appuyer et maintenir enfoncé le bouton de télécommande verrouillé pendant deux secondes au moins. Enfoncer à nouveau un bouton de la télécommande pour arrêter la fonction de fermeture. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale. 35 Système d'immobilisation PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT DÉSARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR Le système d'immobilisation est un système de protection antivol qui empêche un intrus de démarrer le moteur avec une clé dont le code n'est pas correct. Le système d'immobilisation du moteur se désarme automatiquement lorsque vous établissez le contact avec une clé codée valide. CLÉS CODÉES Le témoin dans le combiné des instruments s'allume pendant environ 3 secondes puis s'éteint. Si le témoin reste allumé un minute ou clignote environ une minute puis à intervalles irréguliers, la clé n'a pas été reconnue. Retirer la clé puis effectuer une nouvelle tentative de démarrage. Note : Evitez que des objets métalliques ne fassent écran aux clés. Ils pourraient empêcher que le récepteur identifie votre clé comme valide. Note : Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Faites recoder des clés de rechange avec vos clés existantes. Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur avec une clé correctement codée, il y a une anomalie dans le système. Faites immédiatement contrôler le système d'immobilisation. Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford. ARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR Le système d'immobilisation du moteur est armé automatiquement peu après la coupure du contact. Le témoin du combiné des instruments clignote pour confirmer le fonctionnement du système. 36 Alarme Note : De fausses alarmes peuvent également être déclenchées par le chauffage auxiliaire à flamme. Si vous utilisez le chauffage auxiliaire à flamme, dirigez le flux d’air vers le plancher avant. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Système d'alarme Votre véhicule peut être équipé d'un des systèmes d'alarme suivants : • • Les capteurs jouent le rôle de dispositif anti-intrusion dissuasif en détectant tout mouvement à l'intérieur du véhicule. Alarme périmétrique avec capteurs d'habitacle. Alarme périmétrique avec capteurs intérieurs et avertisseur sonore à la batterie. Sirène d'alarme La sirène d'alarme retentit lorsque l'alarme est déclenchée. Elle est armée lorsque vous verrouillez le véhicule. La sirène d'alarme ne retentit pas si la batterie du véhicule ou la sirène d'alarme proprement dite est débranchée. Capteurs d'habitacle Alarme alimentée par pile L'alarme alimentée par pile est un système d'alarme antivol supplémentaire qui active une sirène lorsque l'alarme est déclenchée. Elle est armée lorsque vous verrouillez le véhicule. Cette alarme, qui a sa propre pile, déclenche une sirène même si l'intrus débranche la batterie du véhicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même. Les capteurs d'habitacle sont activés lorsque vous armez l'alarme. Voir Armement de l'alarme (page 38). Déclenchement de l'alarme AVERTISSEMENTS Ne pas couvrir les capteurs dans le plafonnier. N'activez pas l'alarme lorsque des personnes, animaux ou autres objets mobiles sont présents dans le véhicule. Une fois armée, l'alarme se déclenche dans les cas suivants : • • Les capteurs d'habitacle peuvent ne pas détecter correctement le mouvement à l'intérieur de l'habitacle si la base du siège arrière dans la cabine double est en position verticale. • • Ne laissez pas les porte-gobelets ouverts. • Note : Des fausses alarmes peuvent se produire si des animaux ou des objets mobiles sont présents dans le véhicule. 37 Si quelqu'un ouvre une porte ou le capot sans clé ou télécommande valide. Si quelqu'un enlève l'affichage multiple. Si la clé de contact est tournée en position I, II ou III sans une clé valide. Si les capteurs d'habitacle détectent un mouvement à l'intérieur du véhicule. Sur les véhicules équipés d'une alarme antivol alimentée par pile, si quelqu'un débranche la batterie du véhicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même. Alarme Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait entendre pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant 5 minutes. Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme. ARMEMENT DE L'ALARME Pour armer l'alarme, verrouiller le véhicule. Voir Serrures (page 31). DÉSARMEMENT DE L'ALARME Débrancher et couper l'alarme en déverrouillant les portes avec la clé ou en insérant la clé dans le démarreur avec une clé correctement codée dans les 12 secondes, ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande. 38 Volant de direction RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Veillez à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine. AVERTISSEMENT Ne jamais régler le volant pendant la conduite. COMMANDES AUDIO Note : Veiller à être assis à la position correcte. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 80). A Augmentation du volume B Recherche automatique vers le haut C Diminution du volume D Recherche automatique vers le bas E Mode Mode Appuyez sur le bouton de mode et maintenez-le enfoncé pour sélectionner la source audio. Appuyez sur le bouton de mode pour : • • • régler l'autoradio sur la station présélectionnée suivante accepter un appel téléphonique entrant terminer un appel téléphonique SEEK (Recherche automatique) Appuyez sur le bouton de recherche pour : 39 Volant de direction • • régler l'autoradio sur la station immédiatement au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence lire la piste suivante ou précédente du CD. Appuyez sur le bouton de recherche et maintenez-le enfoncé pour : • • régler l'autoradio sur une station au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence faire une recherche dans une piste de CD. COMMANDE VOCALE A Commande vocale Pour activer ou désactiver le mode de commande vocale, appuyer sur le bouton de commande vocale. Pour plus d'informations : Voir Commande vocale (page 230). 40 Essuie-glaces/lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES DE PAREBRISE ATTENTION L'utilisation de cette fonction alors que le moteur est arrêté décharge la batterie. A Battement isolé B Balayage intermittent ou automatique C Balayage normal D Balayage rapide A Intervalle de balayage long B Balayage intermittent C Intervalle de balayage court ESSUIE-GLACE À ACTIVATION AUTOMATIQUE ATTENTION Ne pas activer la fonction de balayage automatique par temps sec. Le capteur de pluie est très sensible : les essuies-glaces peuvent se déclencher si des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise. Remplacer les balais d'essuie-glaces dès qu'ils commencent à laisser des bandes d'humidité et des traces. Si vous ne les remplacez pas, le capteur de pluie continue de détecter de l'eau sur le pare-brise et les essuie-glaces fonctionnent même si la plus grande partie du pare-brise est sèche. Dégivrer complètement le pare-brise (le cas échéant) avant d'activer la fonction de balayage automatique. Désactiver la fonction de balayage automatique avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage. 41 Essuie-glaces/lave-glaces A AVERTISSEMENT Sensibilité élevée B Activé C Sensibilité faible Ne pas actionner les lave-glaces de pare-brise plus de 10 secondes consécutives ou lorsque le réservoir est vide. Si vous activez la fonction de balayage automatique, les essuie-glaces ne fonctionnent que si de l'eau est détectée sur le pare-brise. Le capteur de pluie mesure continuellement la quantité d'eau sur le pare-brise et adapte automatiquement la vitesse de balayage. CONTRÔLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES Réglez la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Si le réglage de faible sensibilité est choisi, les essuie-glaces ne fonctionnent que si le capteur détecte une quantité importante d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de haute sensibilité est choisi, les essuie-glaces fonctionnent si le capteur détecte une petite quantité d'eau sur le pare-brise. LAVE-GLACES DE PARE-BRISE Passez la pointe des doigts sur le bord du balai pour rechercher une éventuelle rugosité. ATTENTION L'utilisation de cette fonction alors que le moteur est arrêté décharge la batterie. Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge. 42 Essuie-glaces/lave-glaces REMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES Balais d'essuie-glaces de parebrise ATTENTION Placer les essuie-glaces dans la position de service pour changer les balais. Vous pouvez utiliser la position de service en hiver pour faciliter l'accès aux balais d'essuie-glace afin de les dégager de la neige ou de la glace. Les essuie-glaces de pare-brise retournent à leur position normale dès que vous établissez le contact. Par conséquent, assurez-vous que le pare-brise est exempt de neige et de glace avant d'établir le contact. Position de service 1. Tourner la clé de contact en position 0 à partir de la position II. 2. Tirer le levier d'essuie-glaces vers le volant dans les trois secondes. Note : Veillez à ce que le balai s’enclenche en position. 43 Essuie-glaces/lave-glaces Effectuer la repose en inversant les opérations de la dépose. 44 Eclairage COMMANDES D'ÉCLAIRAGE Positions de la commande d'éclairage A OFF (désactivé) B Commande d'allumage automatique. C Phares D Feux de position et feux arrière A Côté droit B Côté gauche Feux de route et feux de croisement Feux de stationnement ATTENTION Une utilisation prolongée des feux de stationnement peut décharger la batterie. Coupez le contact. Les deux côtés Pousser le levier vers l'avant pour commuter entre feux de route et feux de croisement. Régler le commutateur d'éclairage sur la position D. Appel de phares Tirer le levier vers le volant. Un côté Note : Le feu de stationnement doit être enclenché dans les 10 minutes qui suivent le retrait de la clé. Au-delà de ce délai, la clé doit être réinsérée. 45 Eclairage Eclairage d'accompagnement ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PHARES Couper le contact et tirer le levier de clignotants vers le volant ou, si l'allumage automatique a été activé, tourner la clé de la position II sur la position I ou 0 pour allumer les phares. AVERTISSEMENT En cas de conditions météorologiques difficiles, il peut s'avérer nécessaire d'allumer manuellement vos phares. Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes lorsqu'une porte est ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. Avec toutes les portes fermées, mais dans un laps de temps de 30 secondes, l'ouverture d'une porte entraîne le nouveau lancement de la minuterie de trois minutes. Pour annuler l'éclairage d'accompagnement, tirer le levier de clignotants de nouveau vers le volant de direction ou mettre le commutateur d’allumage sur ON. Lampes d'approche Note : Si la fonction d'allumage automatique des phares est activée, vous ne pouvez allumer les feux de route que si la fonction a déjà allumé les phares. Les répétiteurs latéraux, l'éclairage de plaque d'immatriculation et les lampes dirigées vers le sol s'allume pendant 25 secondes lorsque le véhicule est déverrouillé à l'aide de la télécommande. Si une porte est ouverte, l'éclairage demeure allumé jusqu'à ce qu'elle soit fermée, que le contact soit mis ou pendant une durée de 10 minutes. Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. Feux d'arrêt d'urgence Les feux de détresse clignotants ou les feux de brouillard s'allument en cas de freinage brusque à une vitesse supérieure à 50 km/h. 46 Eclairage ANTIBROUILLARDS Levier de commande 1. AVERTISSEMENT 2. Utiliser les projecteurs antibrouillard avant uniquement lorsque la visibilité est fortement limitée par le brouillard, la neige ou la pluie. 3. 4. 5. Note : Vous ne pouvez pas allumer les feux anti-brouillard avant si vous n'avez pas allumé les projecteurs. Positionner le véhicule à vide sur une surface plane et horizontale. Une personne doit prendre place dans le siège conducteur. Démarrer le moteur afin que la batterie ne se décharge pas. Allumer les projecteurs antibrouillard. Régler les feux antibrouillard de sorte que la ligne de délimitation ne dépasse pas X: 20 m. Réglage FEUX ARRIÈRE DE BROUILLARD Les projecteurs antibrouillard peuvent être légèrement réglés pour améliorer le confort de conduite. Note : Le réglage des feux de brouillard doit respecter la réglementation locale en vigueur. 47 Eclairage Note : Il n'est pas possible d'activer les feux antibrouillard arrière si les phares et les projecteurs antibrouillard n'ont pas été préalablement allumés. AVERTISSEMENTS N'utiliser les feux arrière de brouillard que lorsque la visibilité est réduite à moins de 50 mètres (164 pi). Ne pas utiliser les feux arrière de brouillard lorsqu'il pleut ou neige et que la visibilité est supérieure à 50 mètres (164 pi). RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS A Sans réglage en hauteur des phares B Avec réglage en hauteur des phares Vous pouvez régler la hauteur du faisceau des phares en fonction du chargement du véhicule. 48 Eclairage CLIGNOTANTS A B Faisceau relevé A Côté droit Faisceau abaissé B Côté gauche Régler la commande de réglage en hauteur des phares sur zéro lorsque le véhicule n'est pas chargé. Le régler de manière à produire un éclairage de 35 à 100 mètres (114 à 328 pieds) lorsque le véhicule est partiellement ou complètement chargé. ECLAIRAGE INTÉRIEUR Plafonnier FEUX DE DÉTRESSE Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9). 49 A OFF (désactivé) B Portes activées C Activé Eclairage Si le contacteur est placé en position B, la lampe d'accueil s'allumera lorsqu'une porte est déverrouillée ou ouverte. Si une porte est laissée ouverte alors que le contact est coupé, le plafonnier s'éteint automatiquement au bout de quelques instants pour éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour la rallumer, établir brièvement le contact. ATTENTION Ne posez que les ampoules spécifiées. Voir Tableau de spécification des ampoules (page 56). Note : Les instructions suivantes expliquent comment déposer les ampoules. Poser les ampoules de rechange dans l'ordre inverse de la dépose (sauf indications contraires). Le plafonnier s'allume également à l'extinction du contact. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants ou lors du démarrage ou du redémarrage du moteur. De la buée ou de petites gouttelettes d'eau peuvent parfois apparaître à l'intérieur de l'ampoule. Cela n'affecte pas le fonctionnement de l'ampoule et disparaît une fois qu'elle est allumée et que le véhicule roule. Si le commutateur est mis sur la position C, contact coupé, le plafonnier s'allume. Elle s'éteint automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour la rallumer, établir brièvement le contact. Note : En cas de doute sur une des procédures de remplacement d'ampoule ci-dessous, confier cette opération à un concessionnaire Ford agréé. Spots de lecture Feux de route et feux de croisement ATTENTION Ne touchez pas le verre de l’ampoule. S'assurer que l'ampoule est bien en place avant de replacer le clip élastique. Afin de s'assurer que l'ampoule est correctement alignée, il peut être utile de vérifier sa position à travers la face avant du phare. Si vous coupez le contact, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement après quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour les rallumer, établir brièvement le contact. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE AVERTISSEMENTS Eteignez les phares et coupez le contact. Laisser le compartiment moteur et l'ampoule refroidir avant de la retirer. 50 Eclairage Feux de position et clignotants avant 1. 2. 3. 4. 5. Ouvrez le capot moteur. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 151). Débrancher le connecteur en appuyant sur les ressorts situés de part et d'autre de celui-ci. Déposer le soufflet en caoutchouc. Libérer le clip élastique de maintien de l'ampoule et la retirer. Insérer l'ampoule de rechange et la maintenir en place à l'aide du clip élastique. A Indicateur de direction B Feu de position 1. Déposer le porte-ampoule de l'optique de phare. 2. Déposez l'ampoule. Note : S'assurer que le soufflet en caoutchouc épouse correctement le boîtier du phare et de l'ampoule, et qu'il n'est pas déformé lors de son installation. Projecteurs antibrouillard Note : L'ampoule ne peut pas être séparée du porte-ampoule. 51 Eclairage Feux arrière 1. Débranchez le connecteur. 2. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. Type 1 Répétiteurs latéraux 1. Glisser le verre vers l'arrière et le déposer. 2. Débranchez le connecteur. Lampes de rétroviseurs extérieurs A Répétiteur latéral B Ampoule dirigée vers le sol Note : Ces éléments ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement. 52 A Feu de position arrière et feu stop B Indicateur de direction Eclairage C Feu de recul D Feu antibrouillard (côté gauche pour véhicule à conduite à gauche) Eclairage de plaque d'immatriculation Type 1 1. 2. 3. 4. Ouvrez le hayon. Déposez les vis. Déposer le bloc de feux arrière. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 5. Déposez l'ampoule. Type 2 1. Faire glisser l'ensemble hors du connecteur et le déposer. 2. Déposer le connecteur avec l'ampoule. 3. Déposez l'ampoule. Type 2 A Indicateur de direction B Feu de position arrière et feu stop C Feu de recul 1. Déposez les vis. 2. Déposez la lentille. 3. Déposez l'ampoule. 1. Déposez les vis. 2. Déposez la lentille. 3. Déposez l'ampoule. 53 Eclairage Plafonnier Avec capteur d'alarme Cabine allongée et cabine double 1. Dégager avec précaution le plafonnier en faisant levier. 2. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Déposez l'ampoule. Spots de lecture avant Sans capteur d'alarme • • • • • 1. Dégager avec précaution le plafonnier en faisant levier. 2. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Déposez l'ampoule. 54 Dégager avec précaution le plafonnier en faisant levier. Pour les spots de lecture, tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis le déposer. Déposez l'ampoule. Pour le spot central, dégager avec précaution le verre de l'ampoule. Déposez l'ampoule. Eclairage Troisième feu stop central Type 1 1. Déposez le cache. 2. Déposez les vis. 3. Dégager avec précaution le plafonnier en faisant levier. 4. Débranchez le connecteur. 5. Déposer le porte-bulle en le tournant de 45 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 6. Retirer les ampoules. Type 2 55 Eclairage 1. Déposez le cache. 2. Déposez les vis. 3. Dégager avec précaution le plafonnier en faisant levier. 4. Débranchez le connecteur. 5. Extraire le porte-ampoule. 6. Retirer les ampoules. TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES Ampoule Feux de route et feux de croisement Spécification H4 Intensité (watts) 55/60 Indicateur de direction avant P21W 21 Feu de position W5W 5 H11 55 - 5 Projecteur antibrouillard Répétiteur latéral* Indicateur de direction arrière WY21W Feu de position arrière et feu stop W21/5W 21 21/5 Feu de recul W21W 21 Feu arrière de brouillard W21W 21 Eclairage de plaque d'immatriculation W5W Plafonnier W5W 56 5 5 Eclairage Ampoule Spécification Intensité (watts) Spot de lecture W5W 5 Troisième feu stop central W5W 5 Feu de galerie de toit W5W 5 * Le remplacement de l'ampoule seule est impossible, celle-ci faisant partie intégrante du projecteur. L'ampoule du répétiteur latéral a été modifiée. 57 Vitres et rétroviseurs Contacteurs de porte conducteur (Cabine simple et approfondie) LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT N'actionner les lève-vitres électriques que s'ils sont exempts d'obstruction. Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter une détérioration par surchauffe. Note : Si vous actionnez en même temps le commutateur sur la porte en question et le commutateur de cette vitre sur la porte conducteur, la vitre interrompt son mouvement.. Etablir le contact avant d'actionner les lève-vitres électriques. A ouverte B Close (fermer) Commutateurs des portes passagers avant et arrière Contacteurs de porte conducteur (Cabine double) Vous pouvez actionner toutes les vitres au moyen des commutateurs placés sur le panneau de garnissage de la porte conducteur. A ouverte B Close (fermer) Ouverture et fermeture automatique des vitres A ouverte B Close (fermer) Repousser ou soulever le commutateur jusqu'au deuxième point de commande et le relâcher. Appuyer de nouveau dessus ou le soulever pour stopper la vitre. 58 Vitres et rétroviseurs Commutateur de sécurité des vitres arrière 1. Soulever le commutateur jusqu'à fermeture complète de la vitre. Maintenir le commutateur soulevé pendant une seconde supplémentaire. 2. Relâcher le commutateur, puis le soulever de nouveau pendant une seconde supplémentaire jusqu'à entendre le déclic du relais. 3. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer automatiquement. 4. Répéter la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement. Note : Vous pouvez toujours commander les vitres arrière et la vitre passager avant à partir de la porte du conducteur si le véhicule est équipé de la fonction d'ouverture et de fermeture globale. Note : Ce sont seulement les véhicules équipés de la fonction d'ouverture et de fermeture globale qui possèdent un témoin dans le commutateur pour indiquer qu'il est actif. Mode sécurité AVERTISSEMENT La fonction anti-pincement n'est pas active pendant cette procédure. Si le système détecte un dysfonctionnement, il passe en mode sécurité. Les vitres ne se déplacent que par pas d'environ 0,5 seconde à la fois. Fermez les vitres en appuyant de nouveau sur le commutateur lorsque les vitres s'arrêtent. Le faire contrôler immédiatement. Un commutateur situé dans la porte conducteur désactive les commutateurs de lève-vitres électriques passager arrière et avant. Le témoin dans le commutateur de sécurité s'allume et les éclairages des commutateurs de lève-vitres arrière s'éteignent lorsque les vitres arrière sont neutralisées. Fonction d'ouverture et de fermeture globale (GO/GC) (Le cas échéant) Vous pouvez faire fonctionner les lève-vitres pendant une minute lorsque le contact est coupé en utilisant la fonction d'ouverture et de fermeture globales. Voir Ouverture et fermeture globales (page 34). Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques AVERTISSEMENT La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire. Note : La fonction d'ouverture et de fermeture globale permet d'ouvrir ou de fermer automatiquement les vitres , mais uniquement sur les véhicules qui en sont équipés. Après débranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la mémoire de chaque vitre : 59 Vitres et rétroviseurs Note : La fermeture globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre. La mémoire est réglée par défaut et vous ne devez la réinitialiser qu'en cas de problème. 3. Si la vitre ne peut être fermée au bout de la troisième tentative, la faire contrôler par un technicien compétent. RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS Fonction anti-pincement (véhicules avec GO/GC uniquement) AVERTISSEMENT Ne surestimez pas la distance des objets que vous voyez dans le rétroviseur convexe. Les objets vus dans les rétroviseurs convexes apparaissent plus petits et plus distants qu'en réalité. AVERTISSEMENT Une fermeture sans précaution des vitres peut annuler la fonction de protection et causer des blessures. Rétroviseurs rabattables manuels Les vitres électriques s'arrêtent automatiquement pendant la fermeture (levée automatique) et redescendent légèrement si un obstacle est rencontré. Escamotage Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte. Neutralisation de la fonction anti-pincement Déplier le siège Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine. ATTENTION Lorsque vous fermez la vitre (levée automatique) pour la troisième fois alors qu'un obstacle est rencontré, la fonction anti-pincement est désactivée. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle dans la course de remontée de la vitre. RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Pour annuler cette fonction de protection lorsqu'il se produit une résistance, par exemple en hiver, procéder comme suit : Ne surestimez pas la distance des objets que vous voyez dans le rétroviseur convexe. Les objets vus dans les rétroviseurs convexes apparaissent plus petits et plus distants qu'en réalité. 1. Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce qu'elle atteigne le point de résistance et laisser le mouvement s'inverser. 2. La troisième fois, fermer la vitre jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est désactivée et vous ne pouvez pas fermer la vitre automatiquement. La vitre outrepasse la résistance et vous pouvez manuellement la fermer complètement. 60 Vitres et rétroviseurs Rétroviseurs rabattables électriques A Rétroviseur gauche B OFF (désactivé) C Rétroviseur droit Pour rabattre et déplier les rétroviseurs, appuyer brièvement sur le contacteur. Si le commutateur est actionné à nouveau pendant le déplacement des rétroviseurs, leur course sera alors interrompue et leur sens de déplacement inversé. VITRES COULISSANTES Les rétroviseurs extérieurs électriques incorporent un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 79). 61 Combiné des instruments Si l'aiguille pénètre dans le secteur rouge, le moteur est en surchauffe. Mettre le moteur à l'arrêt, couper le contact et déterminer la cause de la surchauffe une fois que le moteur a refroidi. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 159). INSTRUMENTS Jauge de carburant La flèche à côté du symbole de la pompe à essence indique le côté du véhicule sur lequel se trouve la trappe de remplissage. TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS A Compte-tours B Jauge de carburant C Thermomètre de température d'eau D Compteur de vitesse E Bouton du variateur d'éclairage F Affichage d’informations G Bouton de réinitialisation et de sélection de l'affichage de l'ordinateur de bord Les témoins et indicateurs suivants s'allument brièvement à l'établissement du contact pour confirmer le bon fonctionnement du système. • Témoin ABS • Témoin du système d'immobilisation du véhicule • Témoin de frein • Témoin d'allumage • Témoin d'airbags • Témoin de bas niveau de carburant • Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP) • Témoin de pression d'huile • Témoin de vidange d'huile (Diesel uniquement) • Témoins d'anomalie du moteur • Témoin de quatre roues motrices • Témoin de quatre roues motrices gamme basse (4L) • Témoin du différentiel de verrouillage électronique • Témoin d'eau dans carburant (moteur diesel uniquement) • Témoin de bas niveau de liquide lave-glace Thermomètre de température d'eau Indique la température du liquide de refroidissement. A la température normale de fonctionnement, l'aiguille reste dans la partie centrale. ATTENTION Ne pas redémarrer le moteur avant d'avoir remédié à la cause de la surchauffe. 62 Combiné des instruments • • Témoin d'allumage DPF (filtre à particules) Témoin d'avertissement de verglas/gel Si le témoin d'allumage s'allume pendant la conduite, mettre à l'arrêt tous les systèmes électriques non indispensables et faire immédiatement contrôler le véhicule par un spécialiste. Témoin ABS S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans le système. Le freinage normal (sans ABS) reste totalement opérationnel. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Témoin d'airbags S'il s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie dans le système. Le faire contrôler dès que possible. Témoin du système d'immobilisation du véhicule Le témoin du système d'immobilisation clignote si la clé est retirée du commutateur d'allumage ou si une clé incorrecte est insérée. Témoin de bas niveau de carburant Si le témoin de bas niveau de carburant s'allume, remplir le réservoir dès que possible. La flèche à côté du symbole de la pompe à essence indique le côté du véhicule sur lequel se trouve la trappe de remplissage. Témoin de frein Il s'allume lorsque le frein de stationnement est serré. Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP) AVERTISSEMENT Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions du système. Si le témoin ne s'allume pas après l'établissement du contact ou reste allumé en continu pendant la conduite, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Le système se désactive pendant toute la durée de l'anomalie. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Diminuer progressivement la vitesse et stopper le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent. Utiliser les freins avec précaution. S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Si l'ESP est désactivé, le témoin clignote deux fois et reste allumé. Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez le système ou coupez le contact. 63 Combiné des instruments Témoin de pression d'huile Tous les véhicules Si l'un de ces témoins s'allume lorsque le moteur fonctionne, cela indique un défaut. Le moteur continue de fonctionner mais avec une puissance limitée. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, éviter toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. ATTENTION Ne reprenez pas la route si le témoin de pression d'huile s'allume alors que le niveau d'huile est correct. Le faire contrôler immédiatement. Si le témoin de pression d'huile s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule, couper le moteur et contrôler le niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 158). AVERTISSEMENT Le faire contrôler immédiatement. Témoin de vidange d'huile (Diesel uniquement) Si les deux témoins s'allument en même temps, arrêter le véhicule dès qu'il est possible de le faire sans danger (une utilisation prolongée peut entraîner une réduction de la puissance et provoquer l'arrêt du moteur). Couper le contact, puis tenter de redémarrer le moteur. Si le moteur redémarre, faire immédiatement contrôler le système par un technicien compétent. Si le moteur ne redémarre pas, faire contrôler le véhicule avant de poursuivre le trajet. Le témoin de vidange d'huile signale que l'huile moteur doit être changée en raison d'une accumulation excessive de suie dans l'huile moteur. Témoins d'anomalie du moteur Témoin d'anomalie de fonctionnement Témoin de quatre roues motrices Le témoin 4 roues motrices s'allume lorsque le commutateur de commande de boîte de transfert est en position 4H ou 4L. Il clignote lors du passage à la position 4H ou 4L. Voir Différentiel de verrouillage électronique (page 103). Témoin d'anomalie du groupe motopropulseur 64 Combiné des instruments Témoin de quatre roues motrices gamme basse (4L) DPF (filtre à particules) S'il s'allume, faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Le témoin de gamme basse de quatre roues motrices (4L) s'allume lorsque le commutateur de commande de boîte de transfert se trouve en position 4L. Il clignote lors du passage à la position 4L. Voir Différentiel de verrouillage électronique (page 103). Témoin d'avertissement de verglas/gel AVERTISSEMENT Même si la température dépasse +4 ºC (39 °F), il n'est pas certain que la route soit exempte de dangers dus à de mauvaises conditions météorologiques. Témoin du différentiel de verrouillage électronique Le témoin du différentiel de verrouillage électronique s'allume lorsque le différentiel arrière est verrouillé. Le témoin clignote si une erreur est détectée ou si la demande d'engagement ou de désengagement ne peut pas être réalisée. Voir Différentiel de verrouillage électronique (page 103). Il s'allume et présente une lueur orange lorsque la température d'air extérieur se situe entre 4 °C et 0 °C (39 °F et 32 °F). Il présente une lueur rouge lorsque la température est inférieure à 0°C (32°F). Témoin de porte ouverte Témoin d'eau dans carburant (moteur diesel uniquement) Le témoin de porte ouverte s'allume à l'établissement du contact si toutes les portes ne sont pas correctement fermées. Le témoin d'eau dans le carburant s'allume s'il y a une quantité excessive d'eau dans le filtre à carburant. Vidanger l'eau immédiatement. Voir Vidange du séparateur d'eau du filtre à carburant (page 161). Témoin de bougies de préchauffage - Pour véhicules diesel Voir Démarrage d'un moteur diesel (page 93). Témoin de bas niveau de liquide lave-glace Il s'allume lorsque le niveau de liquide de lave-glace du pare-brise descend sous le repère minimum. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 162). Indicateurs de direction Témoin de clignotant droit 65 Combiné des instruments Témoin de changement de vitesse (boîte manuelle uniquement) Témoin de clignotant gauche Il s'allume pour informer le conducteur que le passage à un rapport plus élevé permet une meilleure économie de carburant et un niveau moins élevé d'émissions polluantes (gaz carbonique). Le témoin de clignotants clignote lorsque vous utilisez les clignotants. Une augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Régulateur de vitesse Témoin de phares Il s'allume lorsqu'une vitesse est réglée à l'aide du régulateur de vitesse. Le témoin de phares s'allume lorsque vous allumez les feux de position et les feux arrière. SIGNAUX SONORES ET INDICATEURS Témoin de feux de route Le témoin de feux de route s'allume lorsque vous allumez les feux de route. Il clignote lorsque vous effectuez un appel de phares. Avertissement de porte ouverte Un signal d'avertissement d'ouverture de portière retentit si la vitesse du véhicule dépasse environ 10 km/h (6,2 mph) et que les portières ne sont pas fermées. Témoin de projecteurs antibrouillard Le témoin de projecteurs antibrouillard s'allume lorsque vous allumez les projecteurs antibrouillard. Signal de phares allumés Le signal d'avertissement d'illumination des phares retentit si la clé n'est pas en position II ou III et qu'une portière est ouverte avant d'éteindre les phares. Témoin de feux de brouillard arrière Témoin de position autre que Stationnement Le témoin de feux de brouillard arrière s'allume lorsque vous allumez les feux de brouillard Le signal d'avertissement de position autre que Stationnement retentit si le levier de transmission automatique n'est pas sur la position Stationnement à l'ouverture de la portière conducteur. arrière. Témoin de ceinture de sécurité Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 26). 66 Combiné des instruments Avertissement du frein de stationnement Eclairage d'accompagnement Le signal d'avertissement de l'éclairage d'accompagnement retentit quand celui-ci est activé. Le signal d'avertissement du frein de stationnement retentit si le frein à main est encore engagé lorsque la vitesse du véhicule dépasse environ 5 km/h (3 mph). Rappel de bouclage de ceinture Le signal d'avertissement de la ceinture de sécurité retentit si la ceinture de sécurité du conducteur et/ou du passager n'est pas bouclée et que la vitesse du véhicule dépasse environ 25 km/h (15,5 mph). Avertissement de secours des dispositifs de retenue Le signal d'avertissement de secours des dispositifs de retenue retentit si le voyant d'avertissement des dispositifs de retenue présente un dysfonctionnement. 5 jeux de 5 tonalités retentissent toutes les 30 minutes. Avertissement d'alarme Le signal d'avertissement d'alarme retentit si le véhicule est déverrouillé avec la clé mécanique et pas la télécommande. Le signal retentit pendant 12 secondes jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage de la télécommande soit enfoncé ou qu'une clé correctement codée soit insérée dans l'allumage et tournée sur la position II ou III. Si cette action n'a pas été effectuée après 12 secondes, l'alarme du véhicule retentit. Signal d'avertissement de bas niveau de carburant Le signal d'avertissement de bas niveau de carburant retentit quand le voyant d'avertissement de bas niveau de carburant est activé et/ou que l'affichage d'informations indique une autonomie restante de 80, 40, 20, 0 km (50, 25, 10, 0 miles). Avertissement sonore de clé dans le commutateur d'allumage Clignotant Le signal sonore de clé dans le commutateur d'allumage retentit si la clé est insérée dans l'allumage (sans être tournée sur la position II ou III) et que la portière conducteur est ouverte. Le signal de clignotant retentit quand le clignotant gauche ou droit est activé. Avertissement des indicateurs de direction Le signal d'avertissement des indicateurs de direction retentit si l'indicateur de direction gauche ou droit est toujours activé après avoir conduit le véhicule sur 3,2 km (1,98 mile) environ. Avertissement de vitesse excessive Le signal d'avertissement de vitesse excessive retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse environ 120 km/h (74,5 mph). Feu de stationnement d'un côté Le signal des feux de stationnement d'un côté retentit quand ceux-ci sont activés. 67 Combiné des instruments Avertissement de bas niveau du liquide lave-glace Le signal d'avertissement de bas niveau de liquide de lave-glace retentit lorsque le niveau de liquide de lave-glace dans le réservoir est bas. Avertissement d'absence de verrouillage Le signal d'avertissement d'absence de verrouillage retentit si la portière n'est pas verrouillée après avoir appuyé sur le bouton de verrouillage. Note : Cette fonction est désactivée par défaut. Pour l'activer, contactez votre concessionnaire Ford. 68 Affichages d'informations GÉNÉRALITÉS ORDINATEUR DE BORD Les commandes AVERTISSEMENT Ne pas utiliser les commandes de l'écran d'information lorsque le véhicule est en mouvement. Note : L'afficheur multifonction reste allumé plusieurs minutes après la coupure du contact. Pour l'emplacement des repères : Voir Instruments (page 62). Appuyer sur la touche SET/RESET pendant moins de 2 secondes pour : • Choisir entre les affichages de l’ordinateur de bord Appuyer sur la touche SET/RESET et la maintenir enfoncée pendant plus de deux secondes pour : A Affichage des vitesses (transmission automatique uniquement) B Affichage de l'ordinateur de bord C Ecran du totalisateur kilométrique • Réinitialiser le compteur journalier A • Réinitialiser le compteur journalier B • Réinitialiser la consommation de carburant moyenne • Réinitialiser la vitesse moyenne L'ordinateur de bord affiche les informations suivantes : Totalisateur Il enregistre le kilométrage parcouru par le véhicule. 69 Affichages d'informations Il enregistre le kilométrage parcouru sur un parcours donné. Autonomie Totalisateur journalier (A et B) Indique la distance approximative que peut parcourir le véhicule avec le carburant restant dans le réservoir. Le changement de type de conduite peut provoquer des écarts avec l'autonomie affichée. 70 Affichages d'informations Consommation moyenne Indique la consommation de carburant moyenne actuelle. Vitesse moyenne Indique la consommation de carburant moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction. Indique la vitesse moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction. Consommation momentanée Température extérieure 71 Affichages d'informations Indique la température extérieure. 1. Note : La position de l'affichage de l'ordinateur de bord peut varier selon les informations affichées à l'écran. 2. RÉGLAGES PERSONNALISÉS 3. Réglage de la langue 4. 5. 6. Le contact étant coupé, appuyer sur le bouton d'atténuation de l'éclairage et le maintenir enfoncé. Pour rechercher une option : Voir Instruments (page 62). et mettre le contact. L'écran affiche le menu de réglage de la langue actif. Appuyer sur SET/RESET pour sélectionner parmi les différentes langues. Appuyer sur la touche SET/RESET et la maintenir enfoncée pour sélectionner la langue actuellement affichée. Un signal sonore confirme le choix. L'affichage retrouve son apparence normale. Unités de mesure A Menu de réglage de la langue actif B Affichage du nom de la langue Pour sélectionner les unités métriques ou anglo-saxonnes pour l'affichage de la température extérieure : 1. Passer en mode d'affichage de la "Température extérieure". 2. Appuyer sur la touche SET/RESET et la maintenir enfoncée pendant plus de deux secondes pour changer d'unité. Onze langues sont disponibles, classées de 01 à 11 dans l'ordre ci-dessous : 01 : Anglais - GB La sélection alternative des unités de mesure grâce à cet écran s'applique aux affichages suivants : • Température extérieure. • Affichage de la température dans la climatisation automatique. • La température réglée s'affiche sur l'écran multifonction. 02 : Suédois - S 03 : Allemand - D 04 : Néerlandais - NL 05 :Français - F 06 : Italien - I 07 : Espagnol - E 08 : Portugais - P 09 : Turc - TR 10 : Russe - RUS 11 : Polonais - PL Pour accéder au menu de réglage de la langue : 72 Contrat de licence d’utilisateur final PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Généralités sur la commande de la température et de l'humidité dans l'habitacle Air extérieur Fermez complètement toutes les vitres. Gardez les entrées d'air devant le pare-brise exemptes d'obstruction (neige, feuilles, etc.) pour permettre le bon fonctionnement du système de chauffage, ventilation et climatisation. Réchauffement de l'habitacle Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par temps froid ou humide, orientez une partie de l'air vers le pare-brise et les vitres de portes. Ventilation en circuit fermé Refroidissement de l'habitacle ATTENTION Orientez le flux d'air vers votre visage. Une utilisation prolongée de la fonction de ventilation en circuit fermé peut être à l'origine d'un embuage des vitres. Si les vitres s'embuent, suivez les réglages de dégivrage et désembuage du pare-brise. OUÏES D'AÉRATION L'air présent dans l'habitacle sera continuellement recirculé. L'air extérieur ne pénètre pas dans le véhicule. Chauffage L'efficacité du chauffage dépend de la température du liquide de refroidissement. Climatisation Note : La climatisation ne fonctionne que lorsque la température est supérieure à 4°C (39°F). Note : L'utilisation de la climatisation entraîne une augmentation de la consommation de carburant du véhicule. L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il est refroidi. L'humidité est extraite de l'air pour éviter l'embuage des vitres. La condensation qui en résulte est évacuée vers l'extérieur du véhicule et il est donc normal de voir une petite flaque d'eau sous le véhicule. 73 Contrat de licence d’utilisateur final Soufflerie CLIMATISATION MANUELLE Commande de distribution d'air A A Tableau de bord B Tableau de bord et plancher C Plancher D Plancher et pare-brise E Pare-brise OFF (désactivé) Régulation de température La commande de répartition d'air peut être réglée sur n'importe laquelle des positions indiquées. Une petite quantité d'air est dirigée vers le pare-brise aux positions B et C. Bleu Basse Rouge Elevée A/C MAX Refroidissement maximal Ventilation en circuit fermé 74 Contrat de licence d’utilisateur final Appuyez sur la touche de ventilation en circuit fermé pour sélectionner alternativement le mode d'apport d’air extérieur et celui de ventilation en circuit fermé. Mise en marche et arrêt de la climatisation Réglages du système Appuyer sur la touche A/C pour mettre en marche et arrêter la climatisation. Note : Réglez toutes les commandes sur les positions indiquées. Abaissement de la température avec apport d'air extérieur Chauffage rapide de l'habitacle Activer la climatisation et sélectionner l'air extérieur. Sélectionner la température extérieure. Ventilation A Tableau de bord et plancher B Tableau de bord Refroidissement rapide de l'habitacle Sélectionner A/C MAX garantit le refroidissement maximal des occupants. Pour désactiver A/C MAX, désélectionner la climatisation ou l'air recirculé. Amener le commutateur de répartition d'air en position A ou en position B. Régler la soufflerie et la température sur une position quelconque et sélectionner l'air extérieur. Ouvrir les aérateurs selon ses besoins. 75 Contrat de licence d’utilisateur final Dégivrage et désembuage rapides du pare-brise Note : En mode AUTO, s'assurer que la température est réglée au niveau souhaité (22°C (71°F) de préférence). Note : Si la climatisation est en marche, les informations relatives à ce système apparaissent dans l'affichage d'informations. Voir Affichages d'informations (page 69). Note : Eviter de modifier les réglages lorsque l'intérieur du véhicule est extrêmement chaud ou froid. La climatisation automatique s'adapte automatiquement aux conditions actuelles. Pour permettre un fonctionnement correct du système, les ouïes latérales et centrales doivent être totalement ouvertes. Une fois que l'acheminement de l'air vers le pare-brise est sélectionné, la climatisation s'active automatiquement et sélectionne l'air extérieur. Note : Le capteur d'ensoleillement est situé sur le dessus du tableau de bord. Ne pas couvrir le capteur. Diminution du taux d'humidité dans l'habitacle Note : Le capteur de température à l'intérieur de l'habitacle se trouve derrière la grille située sous la commande de distribution d'air. Ne pas couvrir la grille avec un objet quelconque. Note : Lorsque la température extérieure est basse et que la climatisation est en mode auto, le flux d'air est faible et dirigé vers le pare-brise et les vitres latérales auissi longtemps que le moteur est froid. Une fois que l'acheminement de l'air vers le pare-brise est sélectionné, la climatisation s'active automatiquement et sélectionne l'air extérieur. CLIMATISATION AUTOMATIQUE Le système régule automatiquement la température, le débit et la répartition du flux d'air et les adapte en fonction des conditions de conduite et de la météorologie. Appuyer une fois brièvement sur le bouton AUTO pour activer le mode auto. 76 Contrat de licence d’utilisateur final Commande de distribution d'air Note : Quand la soufflerie est en mode AUTO, aucun témoin de configuration de la soufflerie n'est allumé Lorsque la vitesse de la soufflerie est réglée manuellement au moyen de la molette, le réglage de la soufflerie apparaît sur l'affichage situé au-dessus des commandes de distribution d'air. Pour revenir en mode auto, appuyer brièvement sur le bouton AUTO. Régulation de température A Pare-brise B Tableau de bord C Plancher Pour régler la répartition d'air, appuyer sur le commutateur approprié. Les combinaisons de réglages qui peuvent être sélectionnées sont A, B, C, A et C et B et C. Soufflerie La température peut être réglée entre 16°C et 28°C, par pas de 0,5°C. En position LO (en dessous de 16°C (61°F)), le système assure un refroidissement permanent tandis qu'en position HI (au-dessus de 28°C (82°F)), il assure un chauffage permanent, sans maintenir une température constante. Mode Mono En mode Mono, les réglages de température s’appliquent de la même manière au côté conducteur et au côté passager. Si vous réglez la température à l’aide de la commande rotative du côté conducteur, les réglages s’appliquent aussi au côté passager. 77 Contrat de licence d’utilisateur final Refroidissement rapide de l'habitacle Pour activer le mode double zone Appuyer longuement sur le bouton AUTO ou sélectionner la température pour le côté passager à l'aide de la commande rotative du côté passager. La température côté conducteur reste inchangée. Vous pouvez maintenant régler séparément les températures des côtés conducteur et passager. Les réglages de température pour chaque côté sont affichés sur l'écran. Vous pouvez régler une différence de température allant jusqu’à 4°C (8°F). Sélectionner A/C MAX garantit le refroidissement maximal des occupants. Appuyer une deuxième fois sur le bouton A/C MAX désactive A/C MAX. Dégivrage et désembuage du parebrise Note : Si vous réglez une différence de température supérieure à 4°C (8°F), la température de l’autre côté sera ajustée de sorte que la différence reste de 4°C (8°F). Pour désactiver le mode double zone Appuyer sur le bouton de dégivrage MAX pour désembuer rapidement le pare-brise. Appuyer sur le bouton AUTO pendant trois secondes ou sélectionner HI ou LO du côté du conducteur. La température du côté passager adopte la valeur réglée pour le côté conducteur. Ventilation en circuit fermé De l'air frais pénètre dans le véhicule et la climatisation est automatiquement sélectionnée. La vitesse de soufflerie, la commande de température et l'air frais fonctionnent automatiquement et ne peuvent pas être réglés dans ce mode. La soufflerie est réglée sur la vitesse maximum et la température sur HI. Appuyer sur la touche d'air recirculé pour sélectionner alternativement le mode d'apport d’air frais et d'air recirculé. Lorsque le dégivrage MAX est sélectionné, les vitres chauffantes se mettent automatiquement en marche et s'arrêtent au terme d'une durée déterminée. Note : Lorsque le système est en mode AUTO et que les températures intérieure et extérieure sont relativement élevées, le système sélectionne automatiquement la ventilation en circuit fermé afin d'optimiser le refroidissement de l'habitacle. Une fois atteinte la température sélectionnée, le système rétablit automatiquement le mode d'apport d'air extérieur. Appuyer de nouveau sur le bouton de dégivrage MAX rétablit les réglages précédents du système. Pour revenir en mode auto, appuyer brièvement sur le bouton AUTO. Mise en marche et arrêt de la climatisation 78 Contrat de licence d’utilisateur final Appuyer sur la touche A/C pour mettre en marche et arrêter la climatisation. L'éclairage du bouton indique l'état de la climatisation. Lunette arrière chauffante Note : La climatisation ne fonctionne que lorsque le moteur tourne. Appuyer sur le bouton des vitres chauffantes pour activer ou désactiver le chauffage de la lunette arrière. Mise à l'arrêt de la climatisation automatique Rétroviseurs extérieurs chauffants Les rétroviseurs extérieurs chauffants sont équipés d'un élément chauffant qui dégèle et dégivre leurs miroirs. L'élément chauffant est activé automatiquement lorsque vous mettez en marche la fonction de lunette arrière chauffante. Appuyer sur le bouton d'alimentation pour activer ou désactiver le système. Lorsqu'il est désactivé, l'air recirculé est sélectionné, mais il est également possible de sélectionner manuellement l'air frais. VITRES CHAUFFANTES ET RÉTROVISEURS CHAUFFANTS Vitres chauffantes Utiliser les vitres chauffantes pour dégivrer ou désembuer le pare-brise ou la lunette arrière. Note : Les vitres chauffantes ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne. Note : Les vitres chauffantes se coupent automatiquement au terme de la période définie. Pare-brise chauffant Appuyer sur le bouton des vitres chauffantes pour activer ou désactiver le chauffage du pare-brise. 79 Sièges • S'ASSEOIR DANS LA POSITION CORRECTE • • • de maintenir une distance suffisante entre vous et le volant. Nous recommandons de maintenir une distance minimale de 250 mm entre votre sternum et le couvercle d'airbag. de tenir le volant avec les bras légèrement pliés. de plier légèrement les jambes de manière à pouvoir appuyer à fond sur la pédale de frein. de positionner la partie épaulière de la ceinture de sécurité sur le centre de votre épaule et de bien ajuster la partie ventrale sur vos hanches. Faites en sorte de trouver une position de conduite confortable et d'être en mesure de conserver la maîtrise totale du véhicule. AVERTISSEMENTS Ne pas régler les sièges lorsque le véhicule est en mouvement. SIÈGES AVANT AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser de revêtements de siège supplémentaires qui n'ont pas été prévus pour des sièges avec un airbag latéral. Ces housses de sièges doivent être montées par des techniciens spécialisés. Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. A condition d'être correctement utilisés, le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les airbags assurent une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons : • • • Ne pas régler les sièges lorsque le véhicule est en mouvement. de vous asseoir en position verticale avec la base de votre colonne vertébrale le plus en arrière possible. de ne pas incline le dossier à plus de 30 degrés. de régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet soit au niveau du sommet de votre tête et aussi avancé que possible tout en restant confortable. 80 Sièges Réglage du support lombaire AVERTISSEMENT Après avoir lâché le levier, essayer de faire bouger le siège vers l'avant et l'arrière pour s'assurer qu'il est complètement engagé dans son verrou. ATTENTION Ne pas avancer les sièges avant trop près de la planche de bord. Réglage de la hauteur du siège conducteur (sièges à commande manuelle) Avance et recul des sièges (sièges à commande manuelle) Chaque commande du levier relève ou abaisse le siège par palier. 81 Sièges Réglage de l'inclinaison du dossier de siège (sièges à commande manuelle) Siège avant - Cabine approfondie Note : Sur les véhicules à cabine approfondie, le siège passager avant peut être ajusté afin de faciliter l'accès au passager arrière. AVERTISSEMENTS Après avoir relâché le levier, basculer le dossier de siège d'avant en arrière pour s'assurer qu'il est bien engagé dans son verrou. Si le siège passager avant a été déplacé vers l'avant, secouer le siège d'avant en arrière près avoir relâché le levier pour s'assurer qu'il est bien engagé dans son verrou. 82 Sièges Rabattre le dossier de siège (Banquette - Cabine simple) ATTENTION Ne pas avancer les sièges avant trop près de la planche de bord. Réglage de la hauteur du siège conducteur (sièges à commande électrique) Avance et recul des sièges (sièges à commande électrique) 83 Sièges Réglage de l'inclinaison du dossier de siège (sièges à commande électrique) APPUIS-TÊTE Réglage de l'appui-tête AVERTISSEMENTS Relever l'appui-tête arrière lorsque le siège concerné est occupé par un passager. Toujours retirer l'appui-tête du siège arrière sur lequel a été installé un siège de sécurité enfant face à la route. Inclinaison du siège (sièges à commande électrique) Régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet corresponde à celui de votre tête. Dépose de l’appui-tête Appuyer sur le bouton de verrouillage avec un outil adéquat et déposer l'appui-tête. 84 Sièges Rabattage du dossier de siège arrière - Cabine double SIÈGES ARRIÈRE Rabattement du coussin de siège arrière AVERTISSEMENT En rabattant un dossier, veiller à ne pas se coincer les doigts entre le dossier et l'armature du siège. Cabine allongée ATTENTION Ne pas utiliser la surface arrière du dossier de siège arrière comme plancher de chargement. Ne pas déverrouiller et replier le dossier du siège lorsque le coussin est relevé. Cabine double Pour rabattre le dossier de siège 1. Tirer la sangle de déverrouillage vers le haut. 2. Pousser le dossier vers l'avant. ATTENTION Lorsque le coussin est rabattu, sa sangle d'ancrage doit être rangée dans la poche fournie. Pour remettre le dossier en position verticale : 1. Pousser le dossier en position verticale. 85 Sièges AVERTISSEMENTS Lorsque les dossiers sont relevés, veiller à ce que l'occupant puisse voir les ceintures et qu'elles ne soient pas coincées derrière les siège. S'assurer que le dossier de siège arrière est bien fixé et bien engagé dans ses verrous Accoudoir de siège arrière Le chauffage de siège fonctionne uniquement lorsque le contact est établi. La température maximum est atteinte après cinq ou six minutes. Cette température est réglée par un thermostat. Le chauffage de siège reste activé jusqu'à ce que le commutateur du siège chauffant soit désactivé ou que le contact soit coupé. 1. Pousser l'accoudoir contre le dossier de siège et le maintenir. 2. Tirer sur la sangle pour le libérer. SIÈGES CHAUFFANTS ATTENTION L'utilisation de cette fonction alors que le moteur est arrêté décharge la batterie. 86 Fonctions de confort Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 10 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE. MONTRE DE BORD Pour des instructions supplémentaires sur le réglage de la montre. Voir Réglage de l’horloge de l’autoradio (page 210). RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ D'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ DES INSTRUMENTS Note : Le réglage du variateur d'éclairage modifie le niveau d'éclairage des écrans intérieurs et des commutateurs. Enfoncer l'élément chauffant pour utiliser l'allume-cigares. Il est éjecté automatiquement. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9). CENDRIER Pour l'emplacement des repères : Voir Instruments (page 62). Note : Le cendrier amovible peut être placé sur un quelconque porte-gobelet avant ou arrière. Appuyer sur le bouton du variateur d'éclairage pour régler le niveau d'éclairage par incréments. Maintenir le bouton du variateur d'éclairage enfoncé pour régler le niveau d'éclairage avec précision. ALLUME-CIGARES ATTENTION Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge. Ne pas maintenir l'élément chauffant de l'allume-cigares enfoncé. 87 Fonctions de confort Porte-gobelets avant POINTS D’ALIMENTATION AUXILIAIRE Type 1 ATTENTION Si vous utilisez la prise de courant auxiliaire lorsque le moteur est à l'arrêt, vous risquez de décharger la batterie. Type 2 Note : Il est possible utiliser la prise lorsque le contact est coupé. Il est possible d'utiliser la prise de courant auxiliaire pour alimenter des équipements électriques 12 volts d'une intensité maximum de 10 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9). PORTE-GOBELETS AVERTISSEMENTS Ne pas placer des boissons chaudes dans les porte-gobelets lorsque le véhicule est en mouvement. Ne pas placer d'objet en verre dans les porte-gobelets. 88 Fonctions de confort Porte-gobelets arrière CASIERS DE RANGEMENT Type 2 Côté conducteur PORTE-VERRE Côté passager 89 Fonctions de confort Console centrale Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 222). PORT USB Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9). Voir Connectivité (page 248). BOÎTE À GANTS RÉFRIGÉRÉE PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE A ouverte B Close (fermer) Le flux d'air froid à l'intérieur du caisson de refroidissement peut être ajusté à l'aide du levier de commande. Pour connaître l'emplacement de l'élément, voir : Voir Bref aperçu (page 9). 90 Fonctions de confort TAPIS DE SOL AVERTISSEMENTS Si des tapis de sol sont utilisés, toujours s'assurer que le tapis de sol côté conducteur est correctement retenu par les fixations prévues à cet effet et positionné de telle sorte qu'il n'affecte pas le fonctionnement des pédales. Ne pas installer de tapis de sol supplémentaires par-dessus les tapis de sol d'origine. 91 Démarrage et arrêt du moteur GÉNÉRALITÉS I Le contact est coupé et les principaux circuits électriques sont hors tension. Conseils généraux Note : Pour ne pas décharger la batterie, ne pas laisser la clé de contact trop longtemps dans cette position. Si le batterie a été débranchée, il se peut que le véhicule présente des caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles sur environ 8 kilomètres (5 miles) suite au rebranchement de la batterie. II Le contact est établi. Tous les circuits électriques sont opérationnels. Allumage des témoins et indicateurs. C'est la position de la clé pendant la conduite. C'est aussi la position à utiliser en cas de remorquage du véhicule. Ceci se produit car le système de gestion moteur doit se synchroniser de nouveau avec le moteur. Veuillez ignorer toutes caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles. III Le démarreur est activé. Relâcher la clé dès le démarrage du moteur. VERROU DE DIRECTION Démarrage du véhicule en le tirant ou en le poussant Lorsque vous retirez la clé du commutateur d'allumage, le verrou de colonne de direction est activé dès que vous commencez à tourner le volant. AVERTISSEMENT Pour éviter de l'endommager, ne démarrez pas votre véhicule en le tirant ou en le poussant. Utilisez des câbles d'appoint et une batterie d'appoint. Voir Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants (page 167). La direction est déverrouillée lorsque la clé de contact est amenée en position ACC (accessoires). DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À ESSENCE COMMUTATEUR D’ALLUMAGE Note : Vous ne pouvez actionner le démarreur que pendant une durée limitée, par exemple 10 secondes. Le nombre de tentatives de démarrage est limité à six environ. Une fois cette limite atteinte, le système interdit tout autre essai pendant une durée déterminée, par exemple 30 minutes. AVERTISSEMENT Ne jamais remettre la clé à la position 0 ou l lorsque le véhicule se déplace. Moteur froid ou chaud Véhicules avec boîte de vitesses manuelle Note : Ne pas toucher la pédale d’accélérateur. 0 Le contact est coupé. 92 Démarrage et arrêt du moteur Note : Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur peut cesser de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi. Véhicules avec transmission automatique 1. Mettre le levier sélecteur de transmission en position P ou N. 2. Enfoncer complètement la pédale d’accélérateur et l’immobiliser. 3. Appuyer à fond sur la pédale de frein. 4. Démarrez le moteur. 1. Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage. 2. Démarrer le moteur. Véhicules avec transmission automatique Tous les véhicules Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure de démarrage Moteur froid ou chaud. Note : Ne pas toucher la pédale d’accélérateur. Note : Si vous relâchez la pédale de frein pendant le démarrage du moteur, le démarreur peut cesser de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi. Régime de ralenti du moteur après le démarrage La vitesse à laquelle le moteur tourne au régime de ralenti juste après le démarrage dépend de la température du moteur. 1. Mettre le levier sélecteur de transmission en position P ou N. 2. Appuyer à fond sur la pédale de frein. 3. Démarrer le moteur. Le régime de ralenti augmente automatiquement lorsque le moteur est froid afin de réchauffer le convertisseur catalytique. Les émissions polluantes du véhicule sont ainsi maintenues à un niveau minimal absolu. Tous les véhicules Si le moteur ne démarre pas, patientez quelques instants et essayez de nouveau. Le régime de ralenti revient lentement au niveau normal tandis que le convertisseur catalytique se réchauffe. Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, patientez 10 secondes puis suivez la procédure Moteur noyé. DÉMARRAGE D'UN MOTEUR DIESEL En cas de difficultés à démarrer le moteur lorsque la température est inférieure à -25°C, enfoncer la pédale d'accélérateur à mi-chemin de sa course, puis réessayer. Moteur froid ou chaud Moteur noyé Tous les véhicules Véhicules avec boîte de vitesses manuelle Note : Lorsque la température est inférieure à -15°C, il peut être nécessaire de lancer le moteur pendant une période pouvant atteindre 25 secondes. 1. Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage. 2. Enfoncer complètement la pédale d’accélérateur et l’immobiliser. 3. Démarrez le moteur. Note : Continuez d'actionner le démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre. 93 Démarrage et arrêt du moteur Note : Ne pas actionner le démarreur plus de 30 secondes consécutives. ATTENTION Evitez de tomber en panne de carburant. Etablissez le contact et attendez que le témoin de préchauffage s'éteigne. Contrairement aux filtres normaux qui doivent être régulièrement remplacés, le FAP a été conçu pour se régénérer ou s'autonettoyer afin de conserver son efficacité. Le processus de régénération est lancé automatiquement. Toutefois, il est nécessaire que le processus de régénération soit lancé dans certaines conditions de conduite. Véhicules avec boîte de vitesses manuelle Note : Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateur. 1. Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage. 2. Démarrer le moteur. Si vous conduisez uniquement sur de courtes distances, ou si vos voyages comportent des arrêts et démarrages fréquents avec une accélération et une décélération accrues, des voyages occasionnels dans les conditions suivantes accompagneront le processus de régénération : Véhicules avec transmission automatique 1. Sélectionner la position P (stationnement) ou N (point mort). 2. Enfoncer à fond la pédale de frein. 3. Démarrer le moteur. • FILTRE À PARTICULES DIESEL • Le DPF fait partie des systèmes de réduction des rejets polluants montés sur votre véhicule. Il filtre les particules diesel nocives (suie) contenues dans les gaz d'échappement. • • Régénération AVERTISSEMENT Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. Le processus de régénération du filtre à particules crée des températures de gaz d'échappement très élevées et l'échappement dégage une chaleur considérable pendant et après la régénération, mais aussi après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie. 94 Conduire le véhicule à vitesse constante, de préférence sur un grand axe, pendant environ 20 minutes. Eviter les périodes prolongées de fonctionnement au ralenti, respecter les limitations de vitesse et tenir compte de l'état des routes et des conditions de circulation. Ne pas couper le contact. Utiliser un rapport inférieur au rapport normal pour maintenir un régime moteur plus élevé pendant ce trajet, le cas échéant. Démarrage et arrêt du moteur MISE À L'ARRÊT DU MOTEUR Véhicules avec turbocompresseur ATTENTION Ne pas arrêter le moteur quand il tourne à haut régime ou immédiatement après le remorquage d'une lourde charge. Si vous le faites, le turbocompresseur continuera de tourner avec une pression d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner une usure prématurée des paliers du turbocompresseur. Relâcher la pédale d'accélérateur. Attendez que le moteur soit revenu au ralenti puis coupez le contact. 95 Carburant et ravitaillement PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ QUALITÉ DU CARBURANT DIESEL AVERTISSEMENTS Cesser le ravitaillement après le second arrêt du pistolet de remplissage. Cette pratique permet de conserver dans le réservoir un volume d'expansion adéquat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers. AVERTISSEMENT Ne pas mélanger du gazole avec de l'huile, de l'essence ou d'autres liquides. Ceci pourrait déclencher une réaction chimique. ATTENTION Ne pas ajouter de kérosène, de paraffine ou de l'essence au gazole. Ceci pourrait endommager le circuit d'alimentation. Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation. Utiliser du diesel qui répond à la spécification nationale appropriée. QUALITÉ DU CARBURANT ESSENCE Note : Nous recommandons l'utilisation d'un carburant de haute qualité uniquement. Note : L'utilisation d'additifs ou d'autres traitements pour le moteur non agréés par Ford n'est pas recommandée. ATTENTION Ne pas utiliser de l'essence plombée ou de l'essence avec des additifs contenant d'autres composés métalliques (à base de manganèse par exemple). Ils pourraient endommager le système antipollution. Note : Les carburants dont le mélange bio-diesel ne dépasse pas 10% (B10) peuvent être utilisés dans ce véhicule. Stockage à long terme Comme la plupart des gazoles contiennent du biogazole, il est recommandé de remplir le réservoir de gazole purement minéral (le cas échéant) ou d'y ajouter de l'anti-oxydant avant tout stockage prolongé (supérieur à 2 mois) de votre véhicule. Votre concessionnaire ou réparateur agréé peut vous fournir un anti-oxydant approprié. Note : Nous recommandons l'utilisation d'un carburant de haute qualité uniquement. Note : L'utilisation d'additifs ou d'autres traitements pour le moteur non agréés par Ford n'est pas recommandée. Note : Les carburants dont le mélange d'éthanol ne dépasse pas 10% (E10) peuvent être utilisés dans ce véhicule. Utiliser de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane égal ou supérieur à 91 et répondant à la spécification nationale appropriée. 96 Carburant et ravitaillement CONVERTISSEUR CATALYTIQUE AVERTISSEMENTS Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation. AVERTISSEMENT Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. L'échappement émet une quantité considérable de chaleur pendant le fonctionnement du moteur mais aussi un certain temps après la coupure du contact. Risque d'incendie. ATTENTION Si le véhicule est lavé au jet haute pression, asperger le volet de remplissage de carburant brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm. Conduite avec convertisseur catalytique Note : Le verrouillage centralisé verrouille et déverrouille également la trappe de remplissage de carburant. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 31). ATTENTION Evitez de tomber en panne de carburant. Véhicules équipés du système de bouchon N'actionnez pas le démarreur pendant de longues périodes consécutives. Ne démarrez pas le moteur en poussant ou remorquant le véhicule. Utilisez des câbles volants. Voir Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants (page 167). Ne coupez pas le contact pendant la conduite. TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT AVERTISSEMENTS Lors du ravitaillement, veillez à éviter de projeter le carburant pouvant rester dans le pistolet de remplissage. 97 Carburant et ravitaillement Véhicule équipé du système sans bouchon 1. Appuyer sur la trappe pour l'ouvrir. 2. Ouvrir totalement la trappe jusqu'en butée. Tourner le bouchon de remplissage de carburant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 3. Lors de la dépose du bouchon de remplissage, on pourra percevoir un sifflement. Ceci est normal, ce sifflement ne constitue pas un défaut du bouchon. 4. Pour la fermeture, tourner le bouchon de remplissage de carburant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il émette un déclic 5. Fermer et pousser la trappe de remplissage de carburant pour la verrouiller. 1. Appuyer sur la trappe pour l'ouvrir. 2. Fermer et pousser la trappe de remplissage de carburant pour la verrouiller. Lorsque vous introduisez le pistolet de remplissage, un dispositif de blocage à ressort s'ouvre si le diamètre du pistolet est correct. Ce dispositif évite les erreurs de ravitaillement. Note : La boîte à gants contient un entonnoir. L'utiliser pour remplir un jerrycan. 98 Carburant et ravitaillement Application du mastic AVERTISSEMENT Cesser le ravitaillement après le second arrêt du pistolet de remplissage. Cette pratique permet de conserver dans le réservoir un volume d'expansion adéquat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers. Soulever légèrement le pistolet de remplissage pour le dégager. RAVITAILLEMENT ATTENTION Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir de carburant avec un carburant incorrect. Ceci pourrait endommager le moteur. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Insérer totalement le pistolet de remplissage. Abaisser le pistolet pour qu'il se verrouille en place sur l'ouverture du tuyau de remplissage. Maintenir le pistolet dans cette position et commencer le remplissage en tirant sur la gâchette. CONSOMMATION DE CARBURANT Les chiffres de CO2 et de consommation de carburant proviennent de contrôles effectués en laboratoire conformément à la direction CEE 80/1268/EEC et de ses amendements ultérieurs et sont réalisés par tous les constructeurs automobiles. AVERTISSEMENT Nous vous recommandons de patienter au moins 10 secondes avant de retirer le pistolet pour permettre l'écoulement dans le réservoir de tout carburant résiduel. 99 Carburant et ravitaillement Ils sont conçus en guise de comparaison entre les marques et les modèles de véhicules. Ils ne sont pas destinés à représenter la consommation de carburant réelle de votre véhicule. La consommation de carburant réelle est régulée par plusieurs facteurs, y compris : style de conduite, conduite à vitesse élevée, conduite avec arrêts/démarrages fréquents, utilisation de la climatisation, accessoires posés et remorquage, etc. Votre concessionnaire Ford peut vous conseiller afin d'améliorer votre consommation de carburant. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Valeurs de consommation de carburant En ville Sur route Ville et route Emissions de CO2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km Véhicules avec moteur 2.5L Duratec-HE - 2 roues motrices 13,6 (20,7) 8,2 (34,4) 10,2 (27,7) 244 Véhicules avec moteur 2.5L Duratec-HE - 4 roues motrices 14,1 (20,0) 8,9 (31,7) 10,8 (26,1) 259 Véhicules avec moteur 2.2L Duratorq-TDCi - 2 roues motrices (boîte de vitesses manuelle - MT82) 9,0 (31,4) 6,8 (41,5) 7,6 (37,2) 203 Véhicules avec moteur 2.2L Duratorq-TDCi - 4 roues motrices (boîte de vitesses manuelle - MT82) 9,9 (28,5) 7,1 (39,8) 8,1 (34,9) 217 Véhicules avec moteur 2.2L Duratorq-TDCi - 2 roues motrices (boîte de vitesses automatique) 11,1 (25,4) 7,6 (37,2) 8,9 (31,7) 238 Véhicules avec moteur 2.2L Duratorq-TDCi - 4 roues motrices (boîte de vitesses automatique) 12,1 (23,3) 7,9 (35,7) 9,4 (30,0) 251 Version 100 Carburant et ravitaillement En ville Sur route Ville et route Emissions de CO2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km Véhicules avec moteur 3.2L Duratorq-TDCi - 2 roues motrices (boîte de vitesses manuelle - MT82) 10,8 (26,1) 7,0 (40,3) 8,4 (33,6) 222 Véhicules avec moteur 3.2L Duratorq-TDCi - 4 roues motrices (boîte de vitesses manuelle - MT82) 11,8 (23,9) 7,6 (37,1) 9,1 (31,0) 241 Véhicules avec moteur 3.2L Duratorq-TDCi - 2 roues motrices (boîte de vitesses automatique) 11,6 (24,3) 7,4 (38,2) 8,9 (31,7) 239 Véhicules avec moteur 3.2L Duratorq-TDCi - 4 roues motrices (boîte de vitesses automatique) 12 (23,5) 7,9 (35,7) 9,4 (30,0) 251 Version 101 Transmission BOÎTE DE VITESSES MANUELLE Engagement de la marche arrière ATTENTION N'engagez pas la marche arrière lorsque le véhicule est en mouvement. faute de quoi la boîte de vitesses pourrait être endommagée. Note : Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage et patienter trois secondes avant de sélectionner la marche arrière. Deux roues motrices, gamme haute (2H) A utiliser dans toutes les conditions normales de conduite sur route ainsi qu'en conduite tout terrain sur un sol sec et plat. Transmission intégrale, gamme haute (4H) AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la transmission intégrale 4H pour la conduite normale sur route. Note : Le témoin 4 roues motrices s'allume lorsque le commutateur de commande de boîte de transfert est en position 4H. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 62). Sur certains véhicules, il est nécessaire de soulever la bague pour engager la marche arrière. A utiliser pour la conduite tout terrain. Transmission intégrale, gamme basse (4L) QUATRE ROUES MOTRICES AVERTISSEMENT Note : L'arbre de transmission peut émettre des claquements lors du passage de gamme, mais cela est normal. Ne pas utiliser la transmission intégrale 4L pour la conduite normale sur route. 102 Transmission Note : Les témoins basse gamme quatre roues motrices 4L et quatre roues motrices s'allument lorsque le commutateur de commande de boîte de transfert est en position 4L. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 62). 4. Tourner le commutateur de commande de boîte de transfert entre 2H et 4L ou entre 4L et 2H. Au cours du passage, lé témoin clignote. S'il continue à clignoter, vérifier si toutes les conditions ci-dessus sont réunies. A utiliser dans des conditions tout terrain plus extrêmes, telles que montées et descentes abruptes. Passage entre 4H et 4L Note : Le système antipatinage du moteur et le contrôle de stabilité de la remorque sont désactivés lors du passage en 4L. Le contrôle d'adhérence en descente, l'assistance au démarrage en côte et le système antipatinage des freins demeurent activés. A utiliser également lorsque des manœuvres à faible vitesse sont nécessaires, telles que le recul d'une remorque ou à l'approche d'un lit de rivière jonché de grosses pierres. Passage entre 2H et 4H 1. Stopper le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité. 2. Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage (transmission manuelle). 3. Déplacer le levier sélecteur de transmission sur la position neutre (N) (transmission automatique). 4. Tourner le commutateur de commande de boîte de transfert entre 4H et 4L ou entre 4L et 4H. Note : Toutes les fonctions de contrôle de stabilité (ESP) sont réactivées lors du passage en 2H. Le changement est possible jusqu'à une vitesse de 110 km/h (68 mph), mais uniquement lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée. Au cours du passage, lé témoin clignote. Passage entre 2H et 4L Au cours du passage, lé témoin clignote. S'il continue à clignoter, vérifier si toutes les conditions ci-dessus sont réunies. Note : Le système antipatinage du moteur et le contrôle de stabilité de la remorque sont désactivés lors du passage en 4L. Le contrôle d'adhérence en descente, l'assistance au démarrage en côte et le système antipatinage des freins demeurent activés. DIFFÉRENTIEL DE VERROUILLAGE ÉLECTRONIQUE Note : Toutes les fonctions de contrôle de stabilité (ESP) sont réactivées lors du passage en 2H. AVERTISSEMENT Le véhicule ne doit pas être utilisé sur des routes étanches quand le système est engagé. Cela accroît le bruit et l'usure des pneus. Le système est conçu pour être utilisé sur des surfaces durablement glissantes ou instables. 1. Stopper le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité. 2. Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage (transmission manuelle). 3. Déplacer le levier sélecteur de transmission sur la position neutre (N) (transmission automatique). 103 Transmission Le système verrouille les parties gauche et droite de l'essieu arrière pour former un essieu de conduite plein et accroître ainsi la traction des roues arrière dans certaines conditions. clignote jusqu'à ce que la vitesse du véhicule diminue et que le verrouillage du différentiel soit engagé ou jusqu'à ce que le conducteur annule la sélection du bouton du différentiel de verrouillage électronique. Note : Le système ne s'active que lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h (20 mph) et que la pédale d'accélérateur est relâchée. Note : quand le système est engagé, les fonctions du programme de stabilité électronique (ESP) telles que le contrôle dynamique de stabilité, le système antipatinage, le contrôle d'adhérence en descente, le signalement de freinage d'urgence, l'assistance au démarrage en côte et le contrôle de stabilité de la remorque sont désactivées, le témoin d'ESP désactivé s'allume et le témoin de HDC activé s'éteint. Appuyer sur le bouton du différentiel de verrouillage électronique pour activer le système. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9). L'essieu arrière se verrouille et se déverrouille uniquement lorsque les engrenages internes sont alignés et que le différentiel n'est soumis à aucune charge de couple. Pour faciliter l'alignement, conduire le véhicule en ligne droite en relâchant la pédale d'accélérateur. Alternativement, conduire lentement en marche avant et en marche arrière en déplaçant le volant d'un côté à l'autre pour permettre l'alignement des engrenages internes du différentiel. Note : Quand l'ABS fonctionne, le système est désengagé. Note : Le système peut être utilisé dans n'importe quelle gamme de vitesse de la transmission (2H, 4H ou 4L). Le système : • • • se désengage automatiquement quand la vitesse dépasse 40 km/h (25 mph). se réengage automatiquement quand la vitesse tombe en deçà de 30 km/h (20 mph). se désengage automatiquement lorsque le contact est coupé. Si le système est sélectionné quand la vitesse est supérieure à 40 km/h (25 mph), la demande est stockée et le système est engagé quand la vitesse du véhicule tombe en deçà de 30 km/h (20 mph). Le témoin du différentiel de verrouillage électronique 104 Transmission Note : Le régime de ralenti est plus élevé lorsque le moteur est froid. Ceci renforce la tendance du véhicule à ramper lorsqu'une position de marche avant ou arrière a été sélectionnée. TRANSMISSION AUTOMATIQUE Positions du levier de vitesse Appuyer sur le bouton sur le levier sélecteur pour sélectionner les positions marche arrière et Stationnement. La position sélectionnée est indiquée sur l'écran d'information. Parc AVERTISSEMENTS N'engager la position stationnement (P) que lorsque le véhicule est immobile. Serrer le frein de stationnement et sélectionner la position Stationnement (P) avant de quitter le véhicule. Vérifier que le levier sélecteur est bien verrouillé dans cette position. P Parc R Marche arrière N Point mort D Marche avant S Mode Sport et passage manuel des vitesses S+ Montée de rapport manuelle S- Descente des rapports manuelle Note : Pour déplacer le levier sélecteur à partir de la position Stationnement, appliquer la pédale de frein et tourner la clé de contact en position II. Note : Un signal sonore se déclenche si vous ouvrez la porte du conducteur sans avoir sélectionné la position P (stationnement). Note : L'économiseur de batterie désactive l'alarme après quelques instants. Dans cette position, aucune puissance n'est transmise aux roues motrices et la transmission est bloquée. Il est possible de lancer le moteur lorsque le levier sélecteur est dans cette position. AVERTISSEMENT Appuyer sur la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur et la maintenir enfoncée jusqu'au moment du départ effectif. Marche arrière AVERTISSEMENT Ne sélectionner la marche arrière que si le véhicule est complètement arrêté et le moteur au ralenti. 105 Transmission Point mort Passage manuel Dans cette position, aucune puissance n'est transmise aux roues motrices mais la transmission n'est pas bloquée. Il est possible de lancer le moteur lorsque le levier sélecteur est dans cette position. Marche avant Sélectionner la position marche avant (D) pour obtenir le passage automatique des vitesses. Mode sport Note : Le mode sport passe automatiquement les vitesses en marche avant d'une manière plus sportive. Note : Lors du remorquage de lourdes charges ou en terrain en pente, il est recommandé de sélectionner le mode sport. Cela diminue les températures de transmission et augmente le frein moteur. Note : Le passage ne s'effectue que lorsque la vitesse du véhicule et le régime moteur sont appropriés. Activer le mode sport en déplaçant le levier sélecteur de la position de conduite vers le conducteur. Ce mode est indiqué sur le combiné des instruments par l'affichage de la lettre « S ». Voir Généralités (page 69). Le changement de vitesses manuel est disponible uniquement lorsque le levier sélecteur est en position S. Déplacer le levier sélecteur vers l'avant pour rétrograder et vers l'arrière pour monter de rapport. Le mode sport reste actif jusqu'à ce que le conducteur effectue une commande de passage manuelle. AVERTISSEMENT Ne pas maintenir le levier sélecteur longtemps en position - ou +. Note : Quand la position S est sélectionnée, un changement de vitesse peut être effectué selon la position de la pédale d'accélérateur par rapport à la vitesse actuelle du véhicule. Quand le véhicule est immobile, seules la 1ère et la 2ème vitesses peuvent être sélectionnées. Le changement de vitesses manuel étant séquentiel, les vitesses ne peuvent pas être sautées. 106 Transmission Bouton de déverrouillage d'urgence de la position Stationnement La transmission demeure sur la vitesse sélectionnée. Quand le régime moteur est trop bas ou qu'il est au ralenti, la boîte de vitesses rétrograde à la 2ème vitesse. La vitesse sélectionnée est indiquée sur le combiné d'instruments. Voir Généralités (page 69). Modes de conduite La transmission sélectionne la vitesse qui offre les performances optimales pour la température ambiante, le profil de la route, le chargement du véhicule et le comportement du conducteur. Conseils pour la conduite d'un véhicule à transmission automatique Démarrage Utiliser ce bouton pour sortir le levier sélecteur de la position stationnement (P) en cas d'incident électrique ou de batterie à plat. AVERTISSEMENT Il n'est pas possible de démarrer un véhicule équipé d'une transmission automatique en le tirant ou en le poussant. Voir Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants (page 167). ATTENTION Ouvrir le capot avec précaution. 1. Desserrez le frein de stationnement. 2. Relâchez la pédale de frein et appuyez sur la pédale d'accélérateur. Soulever le capot sur la console centrale, à côté du levier sélecteur, à l'aide d'un outil adapté. Arrêt Repousser le bouton de verrouillage dans le logement et déplacer simultanément le levier sélecteur de la position P. 1. Relâchez la pédale d'accélérateur et appuyez sur la pédale de frein. 2. Serrez le frein de stationnement. Note : Si la position P est à nouveau sélectionnée, répéter cette procédure. Rétrogradation forcée Levier sélecteur en position D, enfoncez la pédale d'accélérateur pour rétrograder et obtenir toute la puissance du moteur. Relâchez la pédale d'accélérateur lorsque vous n'avez plus besoin du kickdown. 107 Freins PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT INTERRUPTEUR DE COUPURE D'ALIMENTATION Freins à disques Note : Quand le système fonctionne, des pulsations sont ressenties dans la pédale de frein et sa course peut continuer. Maintenez la pression sur la pédale de frein. Il se peut aussi que le système émette du bruit. Ceci est normal. Lorsque les disques de frein sont mouillés, l'efficacité du freinage est diminuée. A la sortie d'une station de lavage, exercer plusieurs pressions légères sur la pédale de frein pour éliminer le film d'eau. L'ABS n'élimine pas les risques dans les situations suivantes : • vous conduisez trop près du véhicule devant vous ; • l'aquaplaning ; • vous négociez les virages trop rapidement. • le revêtement de la route est en mauvais état/de mauvaise qualité. ABS AVERTISSEMENT L'ABS ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. En évitant le blocage des roues, l'ABS vous aide à conserver la maîtrise de la direction et donc à maintenir la trajectoire de votre véhicule lors d'un freinage d'urgence. FREIN DE STATIONNEMENT AVERTISSEMENT Neutralisation des freins Sur les véhicules équipés d'une transmission automatique, le levier de sélecteur doit toujours être en position P (Stationnement) lorsque vous quittez le véhicule. Si la pédale d'accélérateur se bloque ou est coincée, appliquer une pression ferme et régulière à la pédale de frein ralentit le véhicule et réduit la puissance du moteur. En pareil cas : • 1. Freiner et immobiliser le véhicule en lieu sûr. 2. Arrêter le moteur. 3. Sélectionner la position de stationnement (transmission automatique uniquement). 4. Serrez le frein de stationnement. • • Vérifier si la pédale d'accélérateur n'est pas entravée. Si aucune entrave n'est trouvée et si le problème persiste, faire remorquer le véhicule jusque chez un concessionnaire. 108 Appuyer fermement sur la pédale de frein. Tirer à fond le levier de frein de stationnement. Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage en tirant le levier vers le haut. Freins • • Si le véhicule est garé en pente dans le sens de la montée, sélectionner la première ou la position P (Stationnement) et tourner le volant vers le côté opposé au trottoir. Si le véhicule est garé en pente dans le sens de la descente, sélectionner la marche arrière ou la position P (Stationnement) et tourner le volant vers le trottoir. Pour desserrer le frein de stationnement, appuyer fermement sur la pédale de frein, tirer légèrement le levier vers le haut, appuyer sur le bouton de déverrouillage puis abaisser le levier. 109 Contrôle de l'adhérence en descente (HDC) Sélection du HDC PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le HDC peut être sélectionné à des vitesses inférieures à 60 km/h (37 mph). Pour ce faire, appuyez brièvement sur le commutateur de marche/arrêt du HDC. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9). Le HDC fonctionne en association avec le contrôle dynamique de stabilité (ESP) pour fournir un meilleur contrôle du véhicule en conduite tout-terrain, en particulier dans les descentes raides. Le fonctionnement du HDC est entièrement automatique une fois activé. Note : une fois que le HDC est sélectionné, il est activé lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 35 km/h (22 mph) et désactivé au-dessus de 40 km/h (25 mph), mais n'est pas éteint tant que la vitesse du véhicule ne dépasse pas 60 km/h (37 mph). Dans une descente escarpée, le frein moteur est utilisé pour contrôler la vitesse de la descente. Si le frein moteur n'est pas suffisant à lui seul, le HDC utilise le système de freinage pour faire ralentir le véhicule. Note : le HDC est éteint lorsque le contact est coupé. Le commutateur HDC reste allumé en permanence pour indiquer que le HDC est pleinement actif. Si le véhicule est équipé d'une transmission manuelle, le HDC doit être utilisé seulement en première ou en marche arrière. Si le véhicule est équipé d'une transmission automatique, le HDC doit être utilisé seulement en mode D, R ou en mode Sport 1. En mode D, le véhicule sélectionne le rapport le plus approprié. Le HDC est provisoirement désactivé dans les situations suivantes : • Avant la conduite tout-terrain • AVERTISSEMENT Avant la conduite tout-terrain, il est impératif que les conducteurs inexpérimentés se familiarisent complètement avec les commandes du véhicule. En particulier, le mode Sport et le HDC (contrôle d'adhérence en descente). • Surchauffe des freins. Le fonctionnement reprend dés que les freins ont refroidi. Le témoin d'ESP activé est allumé et le système fonctionne. Le différentiel de verrouillage électronique fonctionne. Utilisation du HDC UTILISATION DU CONTRÔLE D'ADHÉRENCE EN DESCENTE Note : Quand le verrouillage du différentiel arrière est enclenché, le HDC n'est pas disponible. 110 Contrôle de l'adhérence en descente (HDC) Lorsque le HDC est activé, la vitesse de descente peut être modifiée à l'aide des commutateurs au volant du régulateur de vitesse. SET + augmente la vitesse et SET - la diminue. Note : Si le HDC est éteint pendant une descente, l'assistance fournie par le système diminue alors progressivement. Cela permet d'éviter la perte de contrôle au cas où le HDC aurait été désactivé par erreur. Le HDC reprend le contrôle lorsqu'il est réactivé et qu'une assistance en descente est requise et ce, à la vitesse adoptée par le véhicule au moment où le frein a été relâché. Pour augmenter la vitesse, maintenir enfoncé le commutateur SET + jusqu'à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte. Lorsque vous relâchez le commutateur, cette vitesse est maintenue. Note : lorsque le HDC fonctionne, un bruit provenant du module de commande de freinage dans le compartiment moteur peut éventuellement se faire entendre. Ceci est normal. Pour diminuer la vitesse, maintenir enfoncé le commutateur SET - jusqu'à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte. Lorsque vous relâchez le commutateur, cette vitesse est maintenue. Note : lorsque le HDC fonctionne; le témoin d'ESP activé clignote. Pour augmenter ou diminuer progressivement la vitesse, tapoter sur le commutateur SET + ou SET - le cas échéant. A chaque pression, la vitesse augmente ou diminue par palier de 0,5 km/h (0,3 mph). Il est également possible d'augmenter ou de diminuer la vitesse en appuyant respectivement sur la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein. En conduite tout-terrain, le HDC peut être sélectionné de manière permanente. Toutefois, l'assistance du système ne sera fournie que si les paramètres de vitesse requis sont présents. Note : Chaque rapport a une vitesse minimum prédéfinie. Note : La vitesse en descente augmente uniquement dans une pente assez raide pour entraîner un élan supplémentaire. Il se peut alors que l'utilisation du commutateur + n'agisse pas sur la vitesse dans une pente douce. Note : Si vous appuyez sur la pédale de frein, le HDC est alors neutralisé et les freins fonctionnent normalement. Si vous levez le pied de la pédale de frein, le HDC reprend le contrôle en descente. 111 Programme de stabilité électronique Le système offre également une fonction antipatinage améliorée en réduisant le couple moteur et en freinant si les roues patinent au moment de l'accélération. Cette fonction facilte le démarrage sur routes glissantes ou surfaces instables et améliore le confort en limitant le patinage des roues dans les virages serrés. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Contrôle dynamique de stabilité (ESP) AVERTISSEMENT L'ESP ne vous dégage pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et la prudence requises. Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP) Le témoin ESP clignote pendant une intervention du système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 62). Assistance au freinage d’urgence AVERTISSEMENT L'assistance au freinage d'urgence ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. A sans ESP B avec ESP L'assistance au freinage d'urgence détecte un freinage brutal en mesurant la vitesse à laquelle vous appuyez sur la pédale de frein. Elle fournit une puissance de freinage optimale aussi longtemps que vous maintenez la pression sur la pédale. L'assistance au freinage d'urgence peut réduire les distances d'arrêt dans les situations critiques. L'ESP rétablit la stabilité du véhicule lorsque celui-ci commence à s'écarter de la trajectoire souhaitée. Pour cela, le système procède à un freinage individuel des roues et à une réduction du couple moteur si nécessaire. Contrôle de stabilité de remorque AVERTISSEMENTS Le système de contrôle de stabilité de remorque ne vous exonère pas de votre responsabilité de tracter une remorque avec l'attention et les précautions qui s'imposent. La désactivation de l'ESP entraîne la désactivation du système. 112 Programme de stabilité électronique Le contrôle de stabilité de remorque est une fonction améliorée de l'ESP qui détecte automatiquement un début d'instabilité de la remorque attelée. • Si cette situation se produit, le système freine automatiquement certaines roues pour stabiliser la remorque et le véhicule. En cas d'instabilité majeure, le système réduit le couple moteur et ralentit automatiquement le véhicule. Appuyer sur le contacteur et le maintenir enfoncé pour désactiver le système antipatinage du moteur et le contrôle de stabilité de la remorque. Le contrôle d'adhérence en descente, l'assistance au démarrage en côte et le système antipatinage des freins demeurent activés. Commutateur de commande de boîte de transfert en position 4H ou 4L : • UTILISATION DU PROGRAMME DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE Note : Le système est automatiquement activé à chaque fois que le contact est mis. Note : lorsque le système est désactivé avec le contacteur de transfert en position 2H, le témoin d'ESP désactivé clignote deux fois pour indiquer que le système est complètement éteint, puis reste allumé. Appuyer de nouveau sur le contacteur pour activer le système. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9). Appuyer sur le contacteur et le maintenir enfoncé pendant cinq secondes pour désactiver le système antipatinage du moteur, le contrôle de stabilité de la remorque et le système antipatinage des freins. Le contrôle d'adhérence en descente et l'assistance au démarrage en côte demeurent activés. Commutateur de commande de boîte de transfert en position 2H : • Note : L'ESP est désactivé lorsque le contacteur de transfert se trouve en position 4L ou lorsque le différentiel de verrouillage électronique fonctionne. Véhicules à 2 roues motrices Appuyer sur le contacteur et le maintenir enfoncé pendant une seconde pour désactiver le système antipatinage du moteur, le contrôle de stabilité de la remorque et le système antipatinage des freins. L'assistance au démarrage en côte reste active. Véhicules à 4 roues motrices Note : Toutes les fonctions de contrôle de stabilité (ESP) sont réactivées lorsque la position 2H est sélectionnée. Commutateur de commande de boîte de transfert en position 4H : 113 Appuyer sur le contacteur et le maintenir enfoncé pour désactiver le système antipatinage du moteur, le système antipatinage des freins et le contrôle de stabilité y compris le contrôle de stabilité de la remorque. Le contrôle d'adhérence en descente et l'assistance au démarrage en côte demeurent activés. Aide au démarrage en côte PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT UTILISATION DE L’AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE Le système d'assistance au démarrage en côte permet de redémarrer le véhicule lorsqu'il est arrêté en côté, sans utiliser le frein de stationnement. Le système est activé automatiquement lorsque le véhicule est arrêté sur une pente de plus de 7%, dans le cas des véhicules à transmission automatique, et de plus de 4% dans le cas des véhicules à boîte de vitesses manuelle. Le système fonctionne avec le véhicule orienté vers le bas de la pente si la marche arrière est sélectionnée et avec le véhicule orienté vers le haut de la côte si un rapport de marche avant est sélectionné. Lorsque la fonction est activée, le véhicule reste stationnaire en pente un bref moment après que la pédale de frein soit relâchée. Pendant cet intervalle, vous avez le temps de déplacer votre pied de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur et de démarrer. Les freins sont automatiquement relâchés dès que le moteur a développé un couple d'entraînement suffisant pour éviter que le véhicule redescende la côte. Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit de démarrer en côte, comme à partir de la rampe d'un parc de stationnement, de feux de circulation ou lors d'une marche arrière pour se garer dans une montée. Activation du système AVERTISSEMENTS Vous devez rester dans le véhicule une fois que vous avez activé le système. Dans les véhicules à transmission automatique, il peut s'écouler un court laps de temps (deux secondes maximum) entre le moment où le levier est placé en position Marche avant ou Marche arrière et le moment où l'assistance au démarrage en côte s'active. Pour éviter que le véhicule redescende la côte, il convient d'attendre deux secondes avant de relâcher la pédale de frein. AVERTISSEMENT Elle ne remplace pas le frein de stationnement. En quittant véhicule, toujours serrer le frein de stationnement et engager la première ou la marche arrière. Le système est actif, sauf si le témoin ESP soit éteint. Vous êtes responsable à tout moment du contrôle du véhicule, du contrôle du système et de toute intervention, le cas échéant. Note : L'assistance au démarrage en côte est disponible sur les véhicules équipés du programme électronique de stabilité (ESP). Vous pouvez activer le système uniquement si les conditions suivantes ont été remplies : • • 114 Démarrer le moteur Toutes les portes sont complètement fermées. Aide au démarrage en côte • • • • • • Désactivation du système Le frein de stationnement est totalement desserré. Aucun mode de défaillance n'est présent. La pédale d'accélérateur n'est pas enfoncée. Le véhicule est à l'arrêt complet. En montée : le levier de vitesse doit être en position D pour une transmission automatique et sur une position autre que R (marche arrière) pour une boîte de vitesses manuelle. En descente : le levier de vitesse doit être en position R (marche arrière). Pour désactiver le système, effectuez une des opérations suivantes : • • • • • • Pour activer le système : • 1. Appuyer sur les pédales de frein et d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) pour immobiliser complètement le véhicule. Maintenir les pédales de frein et d’embrayage enfoncées (boîte de vitesses manuelle). 2. Si les capteurs détectent que le véhicule est sur une pente, le système est automatiquement activé. 3. Lorsque vous retirez votre pied de la pédale de frein, le véhicule reste sur la pente sans s'éloigner en roulant un court instant. Ce temps de maintien est automatiquement prolongé si vous êtes en train de démarrer. 4. Démarrer de la manière habituelle. Les freins sont desserrés automatiquement. AVERTISSEMENT Si le régime moteur est trop élevé ou si une anomalie est détectée lorsque le système est actif, il est désactivé et le témoin ESP s'allume. 115 Serrez le frein de stationnement. Ouvrir une des portes. Démarrez en côte sans toucher au frein. Patienter une ou deux secondes après avoir retiré le pied de la pédale de frein. Si le système est actif dans une vitesse de marche avant, engagez la marche arrière. Si le système est actif en position neutre, relâcher la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle). Si le système est actif en marche arrière, sélectionnez le point mort. Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants Note : Sur les véhicules équipés d'un bras de boule de remorquage, l'aide au stationnement arrière est automatiquement désactivée dès que les feux d'une remorque (ou des plaques de signalisation avec feux) sont raccordés à la prise par l'intermédiaire d'un module de remorquage que nous avons agréé. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Le système d'aide au stationnement ne vous exonère pas de votre responsabilité d'effectuer les manoeuvres de stationnement avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Note : Garder les capteurs exempts d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas les nettoyer avec des objets pointus. Note : Le système d'aide au stationnement peut émettre de fausses tonalités s'il détecte un signal qui utilise la même fréquence que les capteurs ou si le véhicule est au niveau de charge maximal. ATTENTION Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford peuvent ne pas détecter les obstacles correctement. Note : Les capteurs extérieurs peuvent détecter les parois latérales d'un garage. Si la distance entre le capteur extérieur et la paroi latérale reste constante pendant trois secondes, la tonalité cesse. Lorsque vous poursuivrez la manoeuvre, les capteurs intérieurs détecteront les objets vers l'arrière. Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant produire des réflexions perturbantes. Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont les surfaces absorbent les ondes ultrasonores. Le système d'aide au stationnement ne détecte pas les obstacles qui s'éloignent du véhicule. Ils ne sont détectés qu'à partir du moment où ils commencent à se rapprocher à nouveau du véhicule. SYSTÈME D'AIDE AU STATIONNEMENT VÉHICULES AVEC: SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT ARRIÈRE Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, asperger les capteurs brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm. AVERTISSEMENT Le système d'aide au stationnement ne vous exonère pas de votre responsabilité d'effectuer les manoeuvres de stationnement avec l'attention et les précautions qui s'imposent. L'aide au stationnement émet des sons via le système audio monté et homologué par Ford. Si cela ne fonctionne pas, l'aide au stationnement ne marchera pas. 116 Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants Le dispositif d'aide au stationnement est automatiquement activé lorsque vous sélectionnez la marche arrière et que le contact est établi. Note : Il retentit une fois pour indiquer que l'aide au stationnement est activée. A Note : Les témoins apparaissent sur l'écran multifonction. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9). Indicateur de distance. Au fur et à mesure que la distance diminue, l'indicateur se déplace vers le véhicule. Un son intermittent retentit lorsque la distance entre l'obstacle et le pare-chocs arrière est d'environ 180 cm (71 pouces) et que la distance entre l'obstacle et le côté du véhicule est d'environ 50 cm (20 pouces). Lorsque la distance diminue, la tonalité intermittente accélère. Un son continu se fait entendre dès que la distance par rapport au pare-chocs arrière est inférieure à 40 cm (15 pouces). 117 Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants A Un symbole de remorque indique qu'il y a une remorque attachée, et que le système est désactivé. Témoin d'anomalie de fonctionnement. Note : En cas de défaillance, le système est désactivé et un son unique est reproduit. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. 118 Caméra de rétrovision PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS Ne placer aucun objet devant la caméra. La caméra constitue une aide visuelle pour la marche arrière. La caméra se trouve sur le hayon, en dessous de l'écusson. AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. ATTENTION Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez la caméra brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm (8 pouces). N'exercez pas de pression sur la caméra. Activation de la caméra de rétrovision Note : Gardez la caméra exempte d'impuretés, de glace et de neige. N'utilisez pas d'objets pointus, de produit dégraissant, de cire ou de produits organiques pour la nettoyer. Utilisez uniquement un chiffon doux. ATTENTION La caméra peut ne pas détecter pas des objets trop proches du véhicule. Pendant l'utilisation, des lignes de guidage apparaissent sur l'affichage et représentent la trajectoire du véhicule et la distance approximative qui le sépare des obstacles arrière. Enclencher la marche arrière lorsque le contact est mis. L'image est affichée sur l'écran du rétroviseur. Le bon fonctionnement de la caméra peut être compromis dans les cas suivants : • Zones sombres. • Lumière intense. • Changement rapide de la température ambiante. • Humidité de la caméra, après exposition à la pluie ou à une forte humidité par exemple. • Obstruction de la vue de la caméra, par de la boue par exemple. CAMÉRA DE RECUL AVERTISSEMENTS Le fonctionnement de la caméra peut varier selon la température ambiante, l'état du véhicule et les conditions routières. Les distances indiquées à l'écran peuvent être différentes de la distance réelle. 119 Caméra de rétrovision Utilisation de l'affichage ATTENTION Les obstacles situés au-dessus de la caméra n'apparaissent pas. Examiner la zone à l'arrière de votre véhicule au besoin. Les repères ne sont donnés qu'à titre indicatif et sont calculés pour des véhicules chargés au maximum et roulant sur une surface régulière. 120 A Garde aux rétroviseurs extérieurs - 0,1 mètre (4 pouces) B Rouge - 0,3 mètre (12 pouces) C Jaune - 1 mètre (39 pouces) Caméra de rétrovision D Vert - 2 mètres (79 pouces) E Noir - axe de la trajectoire prévue du véhicule Note : Lors de la marche arrière avec une remorque, les lignes sur l'écran indiquent la direction de déplacement du véhicule mais pas de la remorque. Désactivation de la caméra de rétrovision Note : Désengager la marche arrière. L'affichage reste allumé quelques instants puis s'éteint. Note : Le système est automatiquement désactivé lorsque le véhicule atteint environ 15 km/h (9 mi/h). 121 Régulateur de vitesse Réglage d'une vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Le régulateur de vitesse permet de commander la vitesse du véhicule à l'aide des commutateurs au volant. Le régulateur de vitesse peut être utilisé dès que la vitesse du véhicule dépasse environ 30 km/h (18 mph). Appuyer pour enregistrer et maintenir la vitesse actuelle. Le témoin du régulateur de vitesse s'allume. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 62). UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE AVERTISSEMENT Modification de la vitesse réglée. Ne pas utiliser le régulateur de vitesse en cas de circulation intense, sur des routes sinueuses ou lorsque la chaussée est glissante. AVERTISSEMENTS Véhicules avec transmission manuelle : lorsque le véhicule est conduit en descente, la vitesse peut augmenter et dépasser la vitesse réglée. Le système ne fait pas intervenir les freins. Rétrograder et appuyer sur le commutateur SET- pour aider le système à maintenir la vitesse réglée. Activation du régulateur de vitesse Véhicules avec transmission automatique : lorsque le véhicule est conduit en descente, la boîte de vitesse rétrograde pour essayer de maintenir la vitesse. Le conducteur peut également avoir à enfoncer le frein pour maintenir la vitesse. La vitesse réglée est désactivée si le frein est enfoncé. Note : Si vous accélérez en appuyant sur la pédale d'accélérateur, la vitesse réglée ne change pas. Lorsque vous relâchez la pédale d'accélérateur, vous revenez à la vitesse précédemment réglée si le témoin de régulateur de vitesse est encore allumé. Note : Le système est prêt et vous pouvez régler une vitesse. 122 Régulateur de vitesse Annulation de la vitesse réglée A Accélérer B Décélérer Enfoncez la pédale de frein ou le commutateur CAN RES. Pour augmenter la vitesse, maintenez enfoncé le commutateur SET + jusqu'à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte. Lorsque vous relâchez le commutateur, cette vitesse est maintenue. Note : Le système ne commande plus la vitesse de votre véhicule. Le témoin du régulateur de vitesse s'éteint mais le système conserve la vitesse précédemment réglée. Pour diminuer la vitesse, maintenez enfoncé le commutateur SET - jusqu'à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte. Lorsque vous relâchez le commutateur, cette vitesse est maintenue. Reprise de la vitesse réglée Pour augmenter ou diminuer progressivement la vitesse, tapoter sur le commutateur SET + ou SET - le cas échéant. A chaque pression, la vitesse augmente ou diminue par palier de 1 km/h (0,6 mph). Il est également possible d'augmenter ou de diminuer la vitesse en appuyant respectivement sur la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein. Le témoin du régulateur de vitesse s'allume et le système essaie de reprendre la vitesse précédemment réglée. 123 Régulateur de vitesse Désactivation du régulateur de vitesse Le système ne conserve pas la vitesse précédemment réglée. Le témoin du régulateur de vitesse ne s'allume pas. N'importe laquelle des action suivantes peut également désactiver le système : • • • • Enfoncer la pédale de frein. Serrer le frein de stationnement. Appuyer sur la pédale d’embrayage. Sélectionner le point mort. 124 Chargement du véhicule Abaissement du hayon GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS Utilisez des sangles d'amarrage conformes à une norme, par exemple DIN. Fixez solidement tous les objets mobiles. Placez les bagages et autres objets aussi bas et vers l'avant que possible dans l'espace de chargement. Ne dépassez pas la charge maximale des essieux avant et arrière de votre véhicule. Voir Identification du véhicule (page 177). Ne pas dépasser le poids total en charge du véhicule mentionné sur sa plaque d'identification. Voir Identification du véhicule (page 177). ATTENTION Ne rien laisser au contact de la vitre arrière. 1 Soulever légèrement le hayon. 2 Tirer le câble de soutien vers l'arrière. 3 Libérer le câble de soutien du hayon. 4 Répéter les étapes 1 à 3 pour retirer le câble de soutien de l’autre côté. FIXATIONS DE RETENUE DE CHARGE HAYON Anneaux défile-corde Note : Le hayon peut être abaissé pour permettre de charger/décharger plus facilement les chargements. Note : Le nombre d'anneaux défile-corde peut varier en fonction du modèle du véhicule. ATTENTION Ne pas dépasser la charge maximale autorisée de 220 kilogrammes (485 livres) sur le hayon. Ne pas abaisser complètement le hayon si une boule de remorquage ou un pare-chocs est posé. Veiller à bien tenir le hayon afin de l’empêcher de tomber. 125 Chargement du véhicule Type 1 Points de fixation Type 2 Type 3 ATTENTION La charge maximale par anneau défile-corde est indiquée sur l'anneau. Ne pas dépasser cette charge. 126 A Cale B Encadrement C Ressort D Broche Chargement du véhicule AVERTISSEMENTS Les points de fixation ne doivent être utilisés que pour maintenir en place les charges au sein de l'espace de chargement. L'utilisation des points de fixation pour tout autre usage peut provoquer des blessures graves ou endommager le véhicule. Les points de fixation ne doivent jamais être utilisés pour le remorquage. A chaque point de fixation correspond une charge nominale maximale. Tout dépassement de cette force peut provoquer des blessures graves et/ou endommager le véhicule. Toujours vérifier les points de fixation avant utilisation. Ne pas utiliser les points de fixation dans les conditions suivantes : • • • • Les points de fixation montrent des signes d'usure ou de dommages. Les gorges des rails qui supportent les points de fixation montrent des signes d'usure, de dommages ou de déformation. Le cache de verrouillage des points de fixation est endommagé, brisé ou ne se verrouille pas. Le point de fixation n'est pas correctement placé dans le rail de support. 1. Insérer la base du point de fixation dans la gorge du rail tout en maintenant la cale verticalement. 2. Faire glisser le long du rail jusqu'à ce que la broche de la base du point de fixation pénètre dans le trou du rail qui a été choisi. 3. Enfoncer le point de fixation et le tourner d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que sa cale soit horizontale et que le cache de verrouillage s'enclenche. Pose du point de fixation AVERTISSEMENT Le cache doit être inséré complètement dans le rail pour fixer le point de fixation et garantir son utilisation sûre. Le point de fixation n'est pas correctement installé, même si le mot situé sous le cache “Not Locked” est partiellement visible. 127 Chargement du véhicule Dépose du point de fixation Note : Immobiliser les bagages ou le chargement placé sur le cadre de renfort au moyen des butées de cadre de renfort. 1. Saisir le cache de verrouillage entre le pouce et les doigts en utilisant le repli des doigts. 2. Tirer le cache pour le détacher du rail jusqu'à ce que la base du point de fixation soit totalement libérée de la gorge du rail. 3. Tourner le point de fixation d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se dégage du rail. BARRES DE TOIT LONGITUDINALES ET TRANSVERSALES Galerie de toit AVERTISSEMENTS Le montage d'une galerie de toit augmente la consommation de carburant du véhicule et peut affecter son comportement. Cadre de renfort Lisez et suivez les instructions du fabricant avant d'installer une galerie de toit. AVERTISSEMENT Un cadre de renfort chargé affecte le centre de gravité et l'aérodynamisme du véhicule. Etre prudent dans les virages, lors de la conduite avec vent de côté et à grande vitesse. ATTENTION Ne pas dépasser la charge maximale autorisée de 80 kilogrammes (176 livres), poids de la galerie inclus, sur le brancard de pavillon. ATTENTION Contrôler la fixation de la charge sur la galerie de toit comme suit : Ne pas dépasser le poids total admissible autorisé. Voir Plaque d'identification du véhicule (page 177). 128 Chargement du véhicule • • • avant le départ après 50 km (30 mi) tous les 1000 km. A Brancard de pavillon B Barre sport C Longeron de plateau Note : Pour réduire la consommation de carburant, les traverses doivent être déposées si elles ne sont pas utilisées. ATTENTION Ne pas se placer sur les éléments B et C. Ne pas utiliser l'élément C pour fixer un chargement. 129 Remorquage Dans des régions à haute altitude (supérieure à 1 000 mètres), le poids total roulant maximal autorisé stipulé doit être réduit de 10% tous les 1 000 mètres. TRACTION D'UNE REMORQUE AVERTISSEMENT Ne dépassez pas le poids total roulant maximal du véhicule indiqué sur la plaque d'identification du véhicule. Voir Plaque d'identification du véhicule (page 177). Conduite du véhicule sur fortes pentes AVERTISSEMENT Les freins de la remorque ne sont pas commandés par le circuit de freinage antiblocage (ABS) du véhicule. ATTENTION Les charges maximales autorisées sur les essieux doivent être respectées lors du remorquage et du transport. Rétrogradez avant d'aborder une descente raide. Ne dépassez pas une vitesse de 100 km/h lorsque vous tractez une charge d'un poids supérieur à 3 000 kg. Module de barre d'attelage Les véhicules équipés d'une barre de remorquage en usine disposent également d'un module de commande de fiche pour remorque pour l'éclairage. Outre la fonction de fiche pour remorque, ce module de commande protège les circuits électriques principaux du véhicule des problèmes ou pannes électriques que peut connaître la remorque. Note : Les véhicules équipés du programme électronique de stabilité (ESP) possèdent un contrôle de stabilité de la remorque. Voir Programme de stabilité électronique (page 112). Placez les charges sur une position aussi basse et aussi centrale que possible par rapport à l'essieu/aux essieux de la remorque. Si vous remorquez avec un véhicule non chargé, la charge dans la remorque doit être placée vers l'avant, dans les limites maximales permises à l'avant de la remorque pour obtenir la meilleure stabilité. Pour les véhicules n'étant pas équipés d'une barre de remorquage en standard, un kit électrique d'accessoires pour remorquage d'origine Ford a été développé afin de permettre la pose d'une barre de remorquage. Le kit comprend le module de commande de fiche pour remorque, la fiche pour remorque, le câblage et les composants matériels associés. La stabilité de l'ensemble véhicule et remorque dépend en grande partie de la qualité de la remorque. Une fois le kit posé, le véhicule doit être configuré. Cette configuration peut être effectuée par votre concessionnaire agréé Ford. Les charges utiles maximales du véhicule et de la remorque correspondent à des contraintes techniques pour les pentes jusqu'à 12% à une altitude de 1 000 mètres au-dessus du niveau de la mer. A haute altitude, la plus grande légèreté de l'air peut entraîner une diminution des performances. Il convient donc d'appliquer les restrictions suivantes : Note : Assurez-vous que le témoin et les feux de stop ne clignotent pas lorsque le moteur tourne alors que vous utilisez une remorque équipée de feux DEL de faible puissance. 130 Remorquage Pour remédier au clignotement et garantir le bon fonctionnement de l'aide au stationnement arrière, un faisceau d'appoint pour remorque doit être raccordé entre celle-ci et le véhicule. ATTENTION Ne connectez pas le faisceau d'appoint au véhicule lorsque la remorque n'est pas raccordée. Note : Le faisceau d'appoint pour remorque est disponible auprès des revendeurs agréés Ford. Spécifications techniques Capacités de remorquage Variante 2.5L Essence Marche avant Transmission Diesel 2.2 L 110kW Poids du nez de la remorque kg (lb) manuelle 750 (1654) 2200 (4850) 220 (485) * manuelle 750 (1654) 1700 (3748) 170 (375) 4x4 manuelle 750 (1654) 1100 (2425) 110 (243) 4X2 manuelle 750 (1654) 2200 (4850) 220 (485) * manuelle 750 (1654) 1600 (3527) 160 (353) 4x4 manuelle 750 (1654) 1600 (3527) 160 (353) 4x2 4x2 manuelle 750 (1654) 2500 (5512) 250 (551) * manuelle 750 (1654) 1800 (3968) 180 (397) * manuelle 750 (1654) 3350 (7386) 335 (739) * Automatique 750 (1654) 3350 (7386) 335 (739) Manuelle et automatique 750 (1654) 3350 (7386) 335 (739) manuelle 750 (1654) 1800 (3968) 180 (397) 4x2 Rapport de pont 3,31 4x2 Rapport de pont 3,55 4x2 4x4 3.2L Diesel Remorque freinée kg (lb) 4X2 4x2 Diesel 2.2 L 88kW & 92kW Remorque non freinée kg (lb) * 4x2 et 4x4 Rapport de pont 3,31 131 Remorquage Variante Marche avant Transmission Remorque non freinée kg (lb) Remorque freinée kg (lb) Poids du nez de la remorque kg (lb) manuelle 750 (1654) 3350 (7386) 335 (739) 4x2 * Automatique 750 (1654) 3350 (7386) 335 (739) 4x4 Automatique 750 (1654) 3350 (7386) 335 (739) * 4x2 et 4x4 Rapport de pont 3,55 * Véhicules avec assiette de suspension accrue 4x2 BOULE DE REMORQUAGE Mise en place de la boule de remorquage AVERTISSEMENTS Ne jamais laisser la boule de remorquage non fixée ou non rangée dans l'habitacle. Elle accroît le risque de blessure en cas d'accident. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, toujours fixer solidement la boule de remorquage dans le coffre à bagages. Posez la boule de remorquage avec un soin particulier car la sécurité du véhicule et de la remorque en dépend. Ne modifiez pas l'attelage de la remorque. 1. Engager la boule de remorquage dans le logement. AVERTISSEMENT Ne démontez et ne tentez pas de réparer la boule de remorquage. Vérifier que la boule de remorquage est complètement engagée dans le logement. Une prise de remorque et le siège de la boule de remorquage sont montés sous le pare-chocs arrière. Tourner la prise de remorque de 90 degrés vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'engage dans la position correcte. 132 Remorquage Conduite avec une remorque 2. Tourner le levier dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la boule de remorquage. 3. Déposer la boule de remorquage. 4x2 (véhicules avec assiette de suspension accrue) et 4x4 AVERTISSEMENT Si l'une des conditions suivantes ne peut pas être remplie, ne pas utiliser la barre d'attelage et la faire contrôlée par un technicien formé pour cette opération. Serrer les boulons à 218 ± 42 Nm. Avant de prendre la route, vérifier que : Conduite sans remorque • 1. Déposer la boule de remorquage. 2. Engager le bouchon dans son logement. • La boule de remorquage est verrouillée correctement. La boule de remorquage est complètement engagée dans son logement. AVERTISSEMENTS Pour éviter les risques de blessure, ne jamais déverrouiller la boule de remorquage lorsque la remorque est attelée. Dépose de la boule de remorquage Retirer la boule de remorquage pour conduire sans remorque. Entretien Maintenez la propreté du système d'attelage. 1. Lubrifier régulièrement le mécanisme de la boule de remorquage avec de l'huile ou de la graisse sans résine ainsi que le verrou avec de la graisse graphitée. Pousser le levier vers le centre du véhicule. 133 Conseils pour la conduite GÉNÉRALITÉS CONCERNANT LA CONDUITE PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES PAR TEMPS FROID Véhicules à moteur diesel Il se peut que le fonctionnement de certains composants et systèmes soit affecté à des températures inférieures à -30°C (-22°F). Si le témoin de bas niveau de carburant s'allume, remplir le réservoir dès que possible. Si vous poursuivez la conduite sans ravitailler, le moteur va commencer à tourner de manière irrégulière. Ceci signale que la panne d'essence est proche. Faire le plein immédiatement. PERFORMANCE RÉDUITE DU MOTEUR Le véhicule peut être encore conduit brièvement lorsque le moteur est en surchauffe sans risque d'endommager le moteur. Le moteur continuer de fonctionner avec une puissance limitée. La distance que vous pouvez parcourir dépend de la température ambiante, de la charge du véhicule et du terrain. RODAGE Pneus AVERTISSEMENT Les pneus neufs doivent être rodés sur une distance d'environ 500 km. Pendant cette période, le comportement routier du véhicule peut être différent. Si l'aiguille se déplace jusqu'à la limite supérieure, cela signifie que le moteur est en surchauffe. Voir Instruments (page 62). Si la température continue d'augmenter, l'alimentation du moteur sera réduite. La climatisation (si montée) sera arrêtée et le ventilateur de refroidissement du moteur mis en marche. Freins et embrayage AVERTISSEMENT Dans la mesure du possible, éviter l'utilisation intensite des freins et de l'embrayage au cours des 150 premiers kilomètres en ville et des premiers 1 500 kilomètres sur autoroutes. ATTENTION Une utilisation continue peut augmenter la température du moteur et provoquer son arrêt complet. Moteur • ATTENTION Eviter de conduire trop rapidement pendant les 1 500 premiers kilomètres. Variez fréquemment la vitesse du véhicule et passez les rapports relativement tôt. Ne faites pas peiner le moteur. • • 134 Immobiliser le véhicule dès que possible. Arrêter immédiatement le moteur pour éviter toute détérioration grave de ce dernier. Laisser refroidir le moteur. Conseils pour la conduite • • Vérifier le niveau du liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 159). Faire immédiatement vérifier le véhicule par un spécialiste. 4X2 CONDUITE SUR ROUTE INONDÉE Conduire dans l'eau AVERTISSEMENT Ne jamais traverser un cours d'eau profond à débit rapide, car le véhicule pourrait déraper. X 600 mm (23,6 pouces) 4x2 (véhicules avec assiette de suspension accrue) et 4x4 ATTENTION La conduite dans l'eau est possible en cas d'urgence uniquement et en aucun cas dans des conditions de conduite normales. Si de l'eau pénètre dans le filtre à air, le moteur peut être endommagé. Toujours essayer de déterminer la profondeur de la traversée avant d'y engager le véhicule. En cas d'urgence, il est possible de conduire le véhicule dans une profondeur d'eau maximum indiquée et à une vitesse maximale de 7 km/h (4 mph). Prendre d'extrêmes précautions en conduisant dans un courant d'eau. Y 135 800 mm (31,5 pouces) Conseils pour la conduite Lors de la conduite dans l'eau, engager la première vitesse et la gamme basse (si disponible), maintenir une vitesse de rythme de marche constante en conservant l'onde de nez devant le véhicule et ne pas s'arrêter. Après avoir conduit dans l'eau et dès que les conditions de sécurité le permettent : • Enfoncer légèrement la pédale de frein et vérifier s'il est possible d'obtenir un freinage maximal. • Vérifier que l'avertisseur sonore fonctionne. • Vérifier que l'ensemble de l'éclairage du véhicule fonctionne correctement. • Vérifier que la direction assistée fonctionne correctement. 136 Dispositifs d’aide au stationnement TROUSSE DE PREMIERS SECOURS Note : Le kit de premiers secours est fixé dans l'espace de rangement côté passager. 1 Rabattement du dossier de siège vers l'avant. TRIANGLE DE SIGNALISATION Cabine allongée Cabine simple Note : Le triangle de présignalisation peut être fixé dans la case à outils située sous les sièges arrière. Une sangle de fixation située derrière le siège passager permet de fixer un triangle de signalisation. 137 Dispositifs d’aide au stationnement 1 Déposer le coussin de siège arrière. 2 Déposez le cache. Cabine double 1 Rabattre le dossier du siège arrière vers l'avant. 138 Fusibles EMPLACEMENT DES BOÎTES À FUSIBLES Conduite à gauche Conduite à droite A Boîte à fusibles de l’habitacle B Boîte à fusibles du compartiment moteur Boîte à fusibles de l’habitacle Ouvrir complètement l'espace de rangement côté conducteur. 139 Fusibles Boîte à fusibles du compartiment moteur REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE AVERTISSEMENTS Ne modifiez pas les circuits électriques de votre véhicule de quelque manière que ce soit. Faites réparer les circuits électriques et remplacer les relais et les fusibles à haute intensité par des techniciens compétents. Coupez le contact et tous les équipements électriques avant de toucher ou de tenter de changer un fusible. Libérer les attaches et déposer le couvercle. ATTENTION Posez un fusible de remplacement de la même intensité que celui retiré. Note : Un fusible grillé se reconnaît à la rupture de son filament. Note : Tous les fusibles, sauf les fusibles à haute intensité, sont enfichables. 140 Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur Fusible Intensité Circuit protégé 1 60 Alimentation de boîte à fusibles de l'habitacle (batterie) 2 60 Alimentation de boîte à fusibles de l'habitacle (batterie) 3 (Essence) 50 Ventilateur de refroidissement moteur 3 (Diesel) 60 Module de commande de bougie de préchauffage 4 40 Module ABS 5 30 Vitres électriques (avant et arrière) 6 25 Masse du moteur quatre roues motrices (4x4) 141 Fusibles Fusible Intensité Circuit protégé 7 - Non utilisé 8 - Non utilisé 9 20 Siège électrique 10 25 Vitres électriques (avant) 11 30 Moteur de soufflerie 12 25 Puissance du moteur quatre roues motrices (4x4) 13 20 Solénoïde de démarreur 14 20 Lunette arrière chauffante 15 (Essence) 10 Pompe à carburant mixte 15 (Diesel) 20 Bougie de préchauffage du vaporisateur 16 10 Embrayage de compresseur de climatiseur 17 25 Vitres électriques (avant) 18 25 Moteur des essuie-glaces du pare-brise 19 25 Masse du moteur des essuie-glaces du pare-brise 20 20 Allume-cigares 21 15 Avertisseur 22 15 Injecteurs de carburant, vanne de carburant mixte 23 10 Solénoïde de blocage de différentiel 24 20 Prise d’alimentation auxiliaire de planche de bord, haut de la console 25 15 Bobines d'allumage, sonde de température et débitmètre d'air massique, module de bougie de préchauffage, valve de commande à dépression (VCV), valve de régulateur de dépression électronique (EVRV) 26 7,5 Module de commande électronique (ECM) 27 10 Module de commande de boîte de vitesses (TCM) 28 10 Oxygène des gaz d'échappement chauffés, sonde universelle à oxygène des gaz d'échappement chauffés, bobines de relais 142 Fusibles Fusible Intensité Circuit protégé 29 15 Module de commande électronique (ECM) 30 15 Capteur de surveillance de la batterie 31 20 Prise d’alimentation auxiliaire (console arrière) 32 5 Nanocontact de climatisation 33 10 Module de commande de boîte de vitesses (TCM) 34 5 Chauffage à coefficient de température positif (PTC) 35 20 36 5 Module ABS Alimentation de la boîte à fusibles de l'habitacle (Allumage) 37 10 Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs 38 20 Siège chauffant 39 10 Rétroviseurs électriques 40 - Non utilisé 41 10 Rétroviseurs chauffants 42 10 Sirène d'alarme 43 30 Pare-brise chauffant (droit) 44 30 Pare-brise chauffant (gauche) 45 25 Module ABS 46 20 Prise d’alimentation auxiliaire (doublure du plateau de pick-up) 47 20 Module de barre d'attelage 48 - Non utilisé 49 - Non utilisé 50 5 Relais d’allumage, bobines de relais 51 30 Fenêtres électriques (arrière) 143 Fusibles Relais Circuits commutés R1 Verrouillage à clé R2 Marche/arrêt d'essuie-glace R3 Avertisseur R4 Embrayage de compresseur de climatiseur R5 Verrouillage du différentiel R6 Vitesse Rapide/Lente d'essuie-glace R7 Vitesse lente du ventilateur de refroidissement du moteur R8 Vitesse élevée du ventilateur de refroidissement du moteur R9 Pompe à carburant mixte, bougie de préchauffage de vaporisateur R10 Lunette arrière chauffante R11 Pare-brise chauffant R12 Non utilisé R13 Maintien d'alimentation du module de commande électronique (ECM) R14 Allumage R15 Moteur 4x4 2 (dans le sens horaire) R16 Moteur 4x4 1 (dans le sens antihoraire) R17 Moteur 4x4 R18 Avertisseur de sécurité R19 Démarreur R20 Non utilisé R21 Non utilisé R22 Non utilisé R23 Non utilisé R24 Non utilisé 144 Fusibles Relais Circuits commutés R25 Non utilisé R26 Moteur de soufflerie R27 Siège électrique 145 Fusibles Boîte à fusibles de l’habitacle 146 Fusibles Fusible Intensité 56 20 57 - Non utilisé 58 - Non utilisé 59 5 Système antivol passif (PAT) 10 Eclairage intérieur, pack de contacteur de porte conducteur, éclairage d'ambiance, éclairages de rétroviseurs, changement de vitesses automatique, éclairage de plancher 60 Circuit protégé Pompe à carburant 61 - Non utilisé 62 5 Module de capteur de pluie 63 - Non utilisé 64 - Non utilisé 65 - Non utilisé 66 20 67 5 Contacteur de feux stop 68 - Non utilisé 69 5 Combiné des instruments, module de commande intégré (ICP), module de suivi et de blocage 70 20 Porte conducteur déverrouillée, double verrouillage centralisé Verrouillage centralisé 71 5 Air conditionné 72 7,5 Sirène d'alarme 73 5 74 20 Feux de route Diagnostic embarqué II 75 15 Projecteurs antibrouillard 76 10 Feu de recul, rétroviseur 77 20 Pompe de lave-glace 78 5 Commutateur d’allumage 147 Fusibles Fusible Intensité Circuit protégé 79 15 Signal audio DIN, audio FSAO, écran multifonction 80 20 Ecran multifonction, audio Hi, module de fermeture de clapet de freinage (BVC) 81 5 Capteur de mouvement intérieur 82 20 Masse pompe de lave-glace 83 20 Masse de verrouillage centralisé 84 20 Porte conducteur déverrouillée, masse de double verrouillage centralisé 85 7,5 Combiné des instruments, module d'aide au stationnement, caméra de recul, climatisation manuelle, rétroviseur, module de suivi et de blocage 86 10 Système de retenue, témoin de désactivation d'airbag passager 87 5 Tachygraphe 88 - Non utilisé 89 - Non utilisé 148 Dépannage POINTS DE REMORQUAGE AVERTISSEMENTS Le servofrein et la pompe de direction assistée ne fonctionnent que lorsque le moteur est en marche. Appuyer plus fort sur la pédale de frein et tenir compte d'un allongement des distances d'arrêt et d'un alourdissement de la direction. Note : Le deuxième œillet de remorquage avant est facultatif. Note : En l'absence d'œillet de remorquage arrière, il est recommandé d'utiliser la jumelle de suspension arrière gauche ou droite comme point de remorquage. ATTENTION Une tension excessive dans la corde de remorquage pourrait endommager votre véhicule ou le véhicule tracteur. 2WD : Sélectionner le neutre lorsque le véhicule est remorqué. 4WD : En cas de panne ou de défaillance mécanique de la transmission, le véhicule doit être transporté avec soit TOUTES les roues hors sol ou avec TOUTES les roues sur le sol, mais en mettant le véhicule en mode 2WD. Quelles que soient les circonstances, le véhicule ne peut pas être remorqué avec TOUTES les roues sur le sol en mode 4WD. A Anneau de remorquage avant B Anneau de remorquage arrière Il convient de démarrer lentement et de rouler régulièrement sans à-coups pour le véhicule remorqué. Véhicules avec transmission automatique REMORQUAGE DU VÉHICULE SUR SES QUATRE ROUES ATTENTION Il est déconseillé de remorquer le véhicule avec les roues motrices au sol. Cependant, s'il convient d'enlever le véhicule d'un endroit dangereux, ne pas le remorquer à une vitesse supérieure à 80 km/h (50 mph) ou au-delà de 80 kilomètres (50 miles). Tous les véhicules AVERTISSEMENTS Etablir le contact pour le remorquage de votre véhicule, faute de quoi le verrou de direction s'engagera et les clignotants et feux stop ne fonctionneront pas. En cas de défaillance mécanique de la boîte de vitesses, les roues motrices doivent être décollées du sol. 149 Entretien Contrôlez lors du ravitaillement en carburant GÉNÉRALITÉS Faites entretenir régulièrement votre véhicule pour le maintenir en bon état de marche et préserver sa valeur de revente. Un vaste réseau de Réparateurs Agréés Ford met sa compétence professionnelle à votre disposition. Leurs techniciens spécialement formés sont les plus qualifiés pour assurer un entretien de qualité de votre véhicule. Ils disposent d'une vaste gamme d'outils hautement spécialisés et spécialement conçus pour l'entretien de votre véhicule. • • • • En plus d'un entretien régulier, nous vous recommandons d'effectuer les contrôles supplémentaires suivants. • Contrôles mensuels AVERTISSEMENTS Coupez le contact avant toute intervention ou tentative de réglage. • Ne pas toucher les pièces du circuit d'allumage électronique après l'établissement du contact ou lorsque le moteur tourne. Le système utilise des hautes tensions. • Tenez vos mains et vêtements à distance du ventilateur de refroidissement. Dans certaines conditions, le ventilateur peut continuer de tourner plusieurs minutes après la coupure du moteur. • • • • ATTENTION • Lorsque des contrôles d'entretien sont effectués, s'assurer que les bouchons de remplissage sont bien fixés. Contrôles quotidiens • • • Niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 158). Niveau de liquide de freins. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 160). Niveau de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 162). Pression de gonflage des pneus (pneus froids). Voir Spécifications techniques (page 176). Etat des pneus. Voir Entretien des pneus (page 175). Eclairage extérieur. Eclairage intérieur. Témoins et indicateurs. 150 Niveau de liquide de refroidissement (moteur froid). Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 159). Etanchéité des canalisations, flexibles et réservoirs. Niveau de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 160). Fonctionnement de la climatisation. Fonctionnement du frein de stationnement. Fonctionnement de l'avertisseur sonore. Serrage des écrous de roue. Voir Spécifications techniques (page 176). Entretien 2. Soulever légèrement le capot. 3. Déplacer le verrou vers la gauche du véhicule. 4. Ouvrez le capot moteur. OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot moteur 1. Tirer le levier situé sous la planche de bord. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9). 5. Le soutenir au moyen de la béquille. Fermeture du capot Note : S’assurer que le capot est correctement fermé. Abaisser le capot et le laisser tomber de son propre poids sur les derniers 20 à 30 cm. 151 Entretien VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.5L DURATEC-HE (122KW/165CH) - MI4 Conduite à droite 152 Entretien Conduite à gauche A Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 159). B Bouchon du réservoir de liquide de frein et d'embrayage. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 160). C Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 158). D Jauge d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 158). E Boîtier de raccordement moteur. Voir Fusibles (page 139). F Plaque d'identification du véhicule. Voir Identification du véhicule (page 177). G Batterie. Voir Batterie du véhicule (page 167). H Bouchon du réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 160). 1 1 153 Entretien I Filtre à air. J Bouchon du réservoir de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 162). 1 Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification. VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.2L DURATORQ-TDCI (PUMA) DIESEL Conduite à droite 154 Entretien Conduite à gauche A Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 159). B Bouchon du réservoir de liquide de frein et d'embrayage. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 160). C Jauge d'huile moteur . Voir Jauge de niveau d’huile moteur (page 158). D Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 158). E Séparateur d’eau du filtre à carburant. Voir Vidange du séparateur d'eau du filtre à carburant (page 161). 1 1 F Boîtier de raccordement moteur. Voir Fusibles (page 139). G Plaque d'identification du véhicule. Voir Identification du véhicule (page 177). H Batterie. Voir Batterie du véhicule (page 167). 155 Entretien I Bouchon du réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 160). J Bouchon du réservoir de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 162). K Filtre à air. 1 Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification. VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 3.2L DURATORQ-TDCI (PUMA) DIESEL Conduite à droite 156 Entretien Conduite à gauche A Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 159). B Bouchon du réservoir de liquide de frein et d'embrayage. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 160). C Jauge d'huile moteur . Voir Jauge de niveau d’huile moteur (page 158). D Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 158). E Séparateur d’eau du filtre à carburant. Voir Vidange du séparateur d'eau du filtre à carburant (page 161). 1 1 F Boîtier de raccordement moteur. Voir Fusibles (page 139). G Plaque d'identification du véhicule. Voir Identification du véhicule (page 177). H Batterie. Voir Batterie du véhicule (page 167). 157 Entretien I Bouchon du réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 160). J Bouchon du réservoir de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 162). K Filtre à air. 1 Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification. JAUGE DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR - 2.5L DURATEC-HE (122KW/165CH) - MI4 A MIN B MAX JAUGE DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR - 2.2L DURATORQTDCI (PUMA) DIESEL/3.2L DURATORQ-TDCI (PUMA) DIESEL A MIN B MAX CONTRÔLE DE L'HUILE MOTEUR ATTENTION Ne pas utiliser d'additifs avec l'huile moteur ou d'autres produits de protection du moteur. Dans certaines conditions, ils pourraient endommager le moteur. 158 Entretien Note : La consommation d'huile des moteurs neufs atteint son niveau normal après environ 5 000 kilomètres. Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 162). Contrôle du niveau d’huile Remettez le bouchon de remplissage en place. Le tourner jusqu'à ce qu'une forte résistance soit perceptible. ATTENTION S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX. CONTRÔLE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Note : Contrôler le niveau avant de démarrer le moteur. Contrôle du niveau de liquide de refroidissement Note : Le véhicule doit se trouver sur une surface plane AVERTISSEMENT Note : L'huile se dilate lorsqu'elle est chaude. Le niveau peut donc dépasser de quelques millimètres le repère MAX. Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. Retirer la jauge de niveau d'huile et l'essuyer avec un chiffon propre et non pelucheux. Remettre la jauge en place, puis la retirer de nouveau pour vérifier le niveau d'huile. ATTENTION S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement. S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX. Faire l'appoint Note : Le liquide de refroidissement se dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut donc dépasser le repère MAX. AVERTISSEMENTS Faire l'appoint uniquement lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud, patienter 10 minutes pour le laisser refroidir. S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement. Faire l'appoint Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche. AVERTISSEMENTS Faire l'appoint uniquement lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud, patienter 10 minutes pour le laisser refroidir. Retirez le bouchon de remplissage. AVERTISSEMENT Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche. Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX. Note : Essuyer immédiatement tout écoulement avec un chiffon absorbant. 159 Entretien CONTRÔLE DU LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE AVERTISSEMENTS Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est chaud. Laisser refroidir le moteur. AVERTISSEMENT L'antigel non dilué est inflammable et peut s'enflammer en cas de projection sur un tube d'échappement chaud. Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. ATTENTION En cas d'urgence, vous pouvez ajouter de l'eau dans le circuit de refroidissement pour rejoindre un garage. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. ATTENTION S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX. L'utilisation prolongée d'une dilution incorrecte de liquide de refroidissement peut endommager le moteur par corrosion, surchauffe ou gel. S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement. Faire l'appoint Retirez le bouchon de remplissage. Desserrer le bouchon lentement. Toute la pression présente se dissipe lentement au fur et à mesure du desserrage du bouchon. ATTENTION Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX. ATTENTION Ne pas compléter le niveau au-delà du repère MAX. Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 162). Faire l'appoint avec un mélange à 50/50 d'eau et d'antigel conforme à la norme Ford. Voir Spécifications techniques (page 162). CONTRÔLE DE LIQUIDE DE FREINS ET D'EMBRAYAGE AVERTISSEMENTS L'utilisation d'un liquide de frein autre que celui recommandé peut réduire l'efficacité de frein et ne pas répondre aux normes de performance de Ford. 160 Entretien AVERTISSEMENTS Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. Si le niveau du liquide se situe au niveau du repère MIN, faites contrôler le circuit par un technicien correctement formé pour cette opération dès que possible. Note : Le liquide de frein doit rester propre et sec. Une contamination par des saletés, de l’eau, des produits pétroliers ou d’autres matériaux peut endommager le système de freinage et provoquer des pannes. Note : Les circuits de freins et d'embrayage sont alimentés par un réservoir commun. Pour l'emplacement des repères : Voir Vue d’ensemble sous le capot (page 154). Voir Vue d’ensemble sous le capot (page 156). Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 162). 1. Couper le contact. 2. Raccorder et fixer un flexible adapté au bouchon de vidange du filtre. 3. Acheminer l'autre extrémité du flexible jusqu'à un récipient adapté. 4. Desserrer le bouchon de vidange d'environ 1,5 tour. 5. Etablir le contact pour activer la pompe immergée dans le réservoir. 6. Vidanger l'eau jusqu'à ce qu'elle soit remplacée par du gazole propre. 7. Couper le contact. 8. Serrer le bouchon de vidange et déposer le flexible. 9. Démarrer le moteur et rechercher la présence de fuites. VIDANGE DU SÉPARATEUR D'EAU DU FILTRE À CARBURANT AVERTISSEMENT Ne pas jeter le gazole avec les déchets ménagers ou dans les égoûts. Le remettre aux installations locales de récupération des déchets. Note : Seulement utiliser du carburant conforme aux spécifications Ford. Voir Qualité du carburant (page 96). Note : La pompe immergée dans le réservoir s'éteint automatiquement après 40 secondes environ. Note : Le témoin d'eau dans le carburant s'éteint après environ 2 secondes, moteur en marche. 161 Entretien indicateurs (page 62). CONTRÔLE DU LIQUIDE LAVEGLACE Lorsque vous faites l'appoint, utilisez un mélange de liquide de lave-glace et d'eau pour éviter que le liquide ne gèle en hiver et améliorer les propriétés nettoyantes. Nous vous recommandons de n'utiliser que du liquide de lave-glace de qualité. Faire l'appoint du réservoir de liquide de lave-glace lorsque le témoin de niveau du liquide de lave-glace s'allume. Voir Témoins d'avertissement et SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Fluides pour véhicule Pièce Fluide recommandé Spécification Huile moteur - Diesel (pour les marchés avec faible teneur en soufre Huile moteur Castrol WSS-M2C-913-C WSS-M2C-913-D Huile moteur - Diesel (pour les marchés à haute teneur en soufre supérieure à 350 ppm) Huile moteur Castrol WSS-M2C-921-A WSS-M2C-913-D Huile moteur - Essence Huile moteur Castrol Connecteur M2C913-C du WSS WSS-M2C-913-D WSS-M2C929-A Connecteur M2C930-A de WSS Connecteur M2C946-A de WSS Connecteur M2C945-A de WSS Huile de transmission Manuelle (MT-75) Castrol - BOT130-M WSD-M2C200-C Huile de transmission Manuelle (MT-82) Castrol - BOT350-M3 WSS-M2C200-D2 Huile de transmission Automatique Motorcraft MERCON® LV WSS-M2C938-A (XT-10 QLV) inférieure à 350 ppm) ** Embrayage/Frein WSS-M6C65-A2 Super Dot4-14M 162 Entretien Pièce Fluide recommandé Spécification Direction assistée Motorcraft MERCON® LV WSS-M2C938-A (XT-10 QLV) Liquide de refroidissement Chevron / Arteco WSS-M97B44-D (XLC0F02) Essieux avant WSP-M2C197-A Essieux arrière Castrol WSP-M2C197-A Boîte de transfert Motorcraft MERCON® LV WSS-M2C938-A (XT-10 QLV) Réfrigérant R134A WSH-M17B19-A Lubrifiant pour compresseur GLYCOL A BASE DE POLYde climatisation ALKYLENE WSH-M1C231-B Votre moteur a été conçu pour être utilisé avec les huiles moteur Ford et Castrol, ce qui permet des économies de carburant tout en assurant la longévité de votre moteur. Faire l’appoint d’huile : Huile moteur - Diesel (pour les marchés à faible teneur en soufre inférieure 350 ppm) : S'il n'est pas possible de trouver une huile qui réponde à la spécification définie dans le tableau des fluides du véhicule, utiliser de l'huile SAE 5W-30 répondant à la spécification définie par ACEA A5/B5. ** Le niveau de soufre étant d'environ 200 ppm en Thaïlande, de l'huile moteur WSS-M2C913-D ou WSS-M2C913-C de fabrication Castrol est requise dans ce pays. Huile moteur - Diesel (pour les marchés à haute teneur en soufre supérieure 350 ppm) : S'il n'est pas possible de trouver une huile qui réponde à la spécification définie dans le tableau des fluides du véhicule, utiliser de l'huile SAE 10W-30 répondant à la spécification définie par API CH-4. Pour les moteurs à essence seulement, s'il n'est pas possible de trouver une huile qui réponde à la spécification définie dans le tableau des fluides du véhicule, utiliser de l'huile SAE 5W-20 ou SAE 5W-30 répondant à la spécification définie par ACEA A5/B5, API SM ou API SN. L'utilisation d'autres huiles que celles spécifiées pour faire l'appoint en huile peut entraîner des périodes de démarrage plus longues, une baisse de performances du moteur, une augmentation de la consommation de carburant et du niveau des rejets polluants. Huile moteur Castrol recommandée. 163 Entretien Capacités Repère Capacité en litres (gallons) Toutes Version Liquide de direction assistée 1,2 (0,26) Toutes Système de lave-glace 5,5 (1,2) Toutes Réservoir du carburant 80 (17,60) Transmission automatique (à sec) Huile pour transmission 10,5 (2,31) Transmission automatique (immergée) Huile pour transmission 9 (1,97) Transmission manuelle (MT75) Huile pour transmission 1,7 (0,37) Transmission manuelle (MT82) Huile pour transmission 2,7 (0,59) 2.2 L DuraTorq-TDCi Huile moteur - avec filtre 8,6 (1,89) 2.2L DuraTorq-TDCi (MT75 & MT82) Circuit de refroidissement 11,5 (2,53) 2.2L DuraTorq-TDCi (AT) Circuit de refroidissement 11,9 (2,62) 3.2L DuraTorq-TDCi Huile moteur - avec filtre 9,75 (2,14) 3.2L DuraTorq-TDCi (MT82) Circuit de refroidissement 12,9 (2,84) 3.2L DuraTorq-TDCi (AT) Circuit de refroidissement 13,5 (2,97) 2.5L Duratec-HE Huile moteur - avec filtre 6,7 (1,47) 2.5L Duratec-HE Circuit de refroidissement 11,0 (2,42) 164 Nettoyage du véhicule Utilisez un chiffon propre et non pelucheux ou une peau de chamois humide pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière. NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT Nettoyage des garnitures chromées Si vous utilisez une station de lavage avec un cycle cire, veillez à éliminer la cire du pare-brise. ATTENTION Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants chimiques. Utiliser de l'eau savonneuse. ATTENTION Avant d'utiliser un système de lavage auto, vérifier s'il peut être utilisé dans le cas du véhicule concerné. Nettoyage des roues en alliage Certaines stations de lavage utilisent de l'eau à haute pression. Le jet peut endommager certaines parties du véhicule. Note : Ne pas appliquer d'agent de nettoyage chimique sur des jantes et des caches de roue chauds. Démontez l'antenne avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage. Note : Les produits de nettoyage industriels (agressifs) ou agents de nettoyage chimiques combinés à l'agitation de la brosse pour éliminer les poussières et saletés de frein peuvent user la couche de finition avec le temps. Coupez la soufflerie pour éviter une contamination du filtre d'habitacle. Note : Ne pas utiliser d'agent de nettoyage pour roues à base d'acide fluorhydrique ou caustique en grande quantité, de laine d'acier, de carburant ou de détergent domestique puissant. Nous vous recommandons de laver votre véhicule avec une éponge et de l'eau tiède contenant un shampooing auto. Nettoyage des phares Note : Si vous envisagez de stationner le véhicule pendant une période prolongée après avoir nettoyé les roues avec un produit de nettoyage conçu à cet effet, conduisez le véhicule pendant quelques minutes avant de l'immobiliser. Cela réduit les risques de corrosion des disques de frein, des patins de frein et des garnitures. ATTENTION Ne rayez pas le verre des phares. N'utilisez pas non plus des abrasifs ou des solvants alcooliques ou des solvants chimiques pour les nettoyer. N'essuyez pas les phares à sec. Note : Certaines stations de lavage automatique peuvent endommager la finition de vos jantes et caches de roue. Nettoyage de la lunette arrière ATTENTION Les roues en alliage et les caches de roue sont recouverts d'une fine peinture de finition. Pour les maintenir en bon état, respecter les recommandations suivantes : Ne frottez pas l'intérieur de la lunette arrière. N'utilisez pas non plus d'abrasif ou de solvant chimique pour le nettoyer. 165 Nettoyage du véhicule • • • Les nettoyer une fois par semaine avec le produit pour pneu et roue recommandé. Utiliser une éponge pour éliminer l'accumulation de gros dépôts de saleté et de poussières de frein. Les rincer complètement à la vapeur d'eau sous pression une fois le nettoyage terminé. Nettoyer les ceintures de sécurité avec un produit de nettoyage pour habitacle ou de l'eau appliquée avec une éponge douce. Laisser sécher les ceintures de sécurité naturellement, sans chaleur artificielle. Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio Nous recommandons l'utilisation du produit de nettoyage pour roue Ford. Veiller à lire et suivre les instructions du fabricant. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d'abrasifs, de solvants à base d'alcool ou de solvants chimiques pour les nettoyer. L'utilisation d'autres produits de nettoyage non recommandés peut occasionner des dégâts cosmétiques graves et définitifs. Lunette arrière Protection de la peinture de la carrosserie ATTENTION N'utilisez pas de matériaux abrasifs pour nettoyer l'intérieur des vitres arrière. ATTENTION N'appliquez pas du polish sur votre véhicule sous un ensoleillement intense. Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière. Evitez tout contact du polish avec les surfaces en plastique. Il pourrait être difficile de l'enlever. RÉPARATION DES DÉGÂTS MINEURS DE PEINTURE N'appliquez pas de polish sur le pare-brise ou la lunette arrière. Ceci pourrait rendre les essuie-glaces bruyants et inefficaces. ATTENTION Otez immédiatement les substances apparemment inoffensives de la carrosserie (ex : fientes, résine, insectes, tâches de goudron, sel routier et retombées industrielles). Nous vous recommandons de cirer la peinture une ou deux fois par an. NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR Réparez dès que possible les dommages de peinture dus aux gravillons ou à des rayures mineures. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire Ford. Lisez et suivez les instructions du fabricant. Ceintures de sécurité AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser d'abrasif ou de solvant pour les nettoyer. Ne pas laisser d'humidité pénétrer dans l'enrouleur de la ceinture de sécurité. 166 Batterie du véhicule DÉMARRAGE DU VÉHICULE À L’AIDE DE CÂBLES VOLANTS C Câble de démarrage positif D Câble de démarrage négatif 1. Disposez les 2 véhicules de manière à ce que leur carrosserie ne soit pas en contact. 2. Arrêtez le moteur et tous les consommateurs électriques. 3. Raccordez la borne positive (+) du véhicule B à la borne positive (+) du véhicule A (câble C). 4. Raccordez la borne négative (-) du véhicule B à la connexion de masse du véhicule A (câble D). Voir Points de branchement de batterie (page 168). ATTENTION Connectez des batteries de même tension nominale. Utilisez toujours des câbles de démarrage d'une section appropriée et munis de pinces isolées. Ne débranchez pas la batterie du circuit électrique du véhicule. Raccordement des câbles de démarrage ATTENTION Ne branchez pas le câble sur la borne négative (-) de la batterie à plat. Veillez à ce que les câbles soient à bonne distance de toute pièce mobile. Démarrage du moteur 1. Faites tourner le moteur du véhicule B à un régime modérément élevé. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule A. 3. Laissez tourner les moteurs des deux véhicules pendant au moins trois minutes avant de débrancher les câbles. ATTENTION N'allumez pas les phares lors du débranchement des câbles. La pointe de tension qui en résulte pourrait faire griller les ampoules. A Véhicule avec la batterie à plat B Véhicule avec batterie auxiliaire Pour le débranchement des câbles, procédez dans l’ordre inverse du branchement. 167 Batterie du véhicule Noter les instructions de fonctionnement. POINTS DE BRANCHEMENT DE BATTERIE Gaz explosifs. ATTENTION Ne branchez pas le câble sur la borne négative (-) de la batterie à plat. SYMBOLES D'AVERTISSEMENT DE LA BATTERIE Câbles de batterie Ne pas fumer, générer de flammes nues ou d'étincelles. Se protéger les yeux. Garder hors de portée des enfants. Corrosif. 168 Jantes et pneus Cric du véhicule GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS N'utiliser le cric fourni avec le véhicule que pour changer une roue en situation d'urgence. ATTENTION Utiliser exclusivement des dimensions de jantes et de pneus homologués. L'utilisation d'autres dimensions risquerait de détériorer le véhicule et d'invalider son homologation. Avant d'utiliser le cric, vérifier qu'il n'est pas endommagé ni déformé et que son filetage est graissé et exempt d'impuretés. Si vous montez des pneus d'un diamètre autre que celui d'origine, le compteur de vitesse pourra indiquer une vitesse incorrecte. Emmenez votre véhicule chez votre concessionnaire pour faire reprogrammer le système de gestion du moteur. Ne rien placer entre le cric et le sol ou entre le cric et le véhicule. Il est recommandé d'utiliser un cric hydraulique de type atelier pour intervertir les pneus été et les pneus hiver. Si vous avez l'intention de remplacer les roues par des roues de dimensions différentes de celles d'origine, vérifiez leur conformité avec votre concessionnaire. Note : Utiliser un cric ayant une capacité de levage minimum d'une tonne et équipé d'une plaque de levage d'au moins 80 mm (3.1 in) de diamètre. Le cric, la clé de roue et la poignée de cric sont placés dans la cabine. Note : Contrôlez régulièrement la pression de vos pneus afin d'optimiser votre consommation de carburant. Cabine simple Une étiquette indiquant les pressions de gonflage est apposée sur le montant B dans la baie de la porte conducteur. Contrôlez et corrigez la pression de gonflage à la température ambiante à laquelle vous prévoyez de conduire le véhicule et sur des pneus froids. REMPLACEMENT D'UNE ROUE Ecrous de roue antivol Pour obtenir une clé pour écrou de roue antivol de rechange et des écrous de roue antivol de rechange, adressez-vous à votre concessionnaire muni du certificat de numéro de référence. 169 Jantes et pneus 1. Rabattre le dossier de siège gauche vers l'avant. 2. Déposer la sangle de verrouillage ainsi que les outils. 3. Rabattre le dossier de siège droit vers l'avant. 4. Desserrer le cric, retirer le boulon, puis le cric. Cabine allongée 1. 2. 3. 4. 5. 6. 170 Tirer sur la sangle de déverrouillage. Déposer la banquette arrière. Déposer le cache et desserrer le cric. Déposer la vis. Retirer le cric. Déposer les outils. Jantes et pneus Cabine double 1. 2. 3. 4. 5. Soulever la sangle de déverrouillage. Abaisser le dossier de siège. Déposer la sangle de verrouillage. Desserrer le cric et déposer le boulon. Retirer le cric. Roue de secours Note : Votre véhicule peut présenter un agrément de conduite inhabituel. La roue de secours est logée sous l'arrière du véhicule. 1. Monter la poignée. 2. Introduire la poignée du cric complètement dans l'orifice du guide. Tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la roue repose sur le sol et jusqu'à ce que le câble soit moins tendu. 3. Faire passer le support et le câble à travers l'ouverture de la roue. 171 Jantes et pneus Points de levage du véhicule ATTENTION N'utilisez que les points de levage indiqués. L'utilisation d'autres points de levage peut causer des détériorations de la caisse, de la direction, de la suspension, du moteur, du système de freinage et des canalisations d'alimentation en carburant. A Utilisation en cas d'urgence uniquement B Entretien 172 Jantes et pneus AVERTISSEMENTS N'utiliser le cric que pour changer une roue. Ne jamais travailler sous le véhicule seulement soutenu par le cric. Veillez à ce que le cric soit à la verticale du point de levage et à ce que sa base soit à plat sur le sol. ATTENTION Ne couchez pas les jantes alliage face au sol, ce qui endommagerait la peinture. Dépose d'une roue AVERTISSEMENTS Garer le véhicule de manière à ne pas gêner les autres usagers et à ne pas vous mettre en danger. Allumer les feux de détresse. Mettre en place un triangle de signalisation. Note : Trois poignées doivent être montées pour lever l'arrière du véhicule. Veillez à ce que le véhicule soit sur une surface stable et plane, avec les roues en position ligne droite. 1. Monter la poignée du cric. 2. Débloquez les écrous de roues. 3. Soulevez le véhicule jusqu'à ce que la roue soit décollée du sol. Coupez le contact et serrez le frein de stationnement. Si le véhicule est équipé d'une boîte de vitesses manuelle, engagez la première ou la marche arrière. Si le véhicule est équipé d'une transmission automatique, sélectionnez la position stationnement (P). Aucun passager ne doit rester à bord du véhicule. Lors du remplacement d'une roue, toujours bloquer la roue diamétralement opposée à l'aide d'une cale appropriée. 173 Jantes et pneus Note : Les écrous de roues des jantes en alliage et des jantes en acier à rayons peuvent également être utilisés sur la roue de secours avec jante en acier pendant une courte période (deux semaines au maximum). 1. Posez la roue. 2. Poser les écrous de roue et serrez-les à la main. 3. Mettre en place la clé pour écrous de roue antivol. 4. Dévisser les écrous puis déposer la roue. Pose d'une roue AVERTISSEMENTS Utiliser exclusivement les dimensions de jantes et de pneus homologuées. L'utilisation d'autres dimensions risquerait de détériorer le véhicule et d'annuler la garantie. Voir Spécifications techniques (page 176). 4. Serrez partiellement les écrous de roue dans l’ordre indiqué. 5. Descendez le véhicule au sol et retirez le cric. 6. Serrez à fond les écrous de roue dans l'ordre indiqué. Voir Spécifications techniques (page 176). 7. Veiller à ce que la partie saillante du chapeau se trouve à la même position que la partie saillante du moyeu. Ne pas monter de pneus à roulage à plat sur des véhicules qui n'en étaient pas équipés d'origine. Veuillez contacter votre concessionnaire pour plus de détails sur la compatibilité. Veiller à ce qu'il n'y ait pas de lubrifiant (graisse ou huile) sur les filets ou à l'interface entre goujons et écrous de roue. AVERTISSEMENT Faites contrôler le serrage des écrous de roue et la pression de gonflage des pneus dès que possible. Faire contrôler la pression de gonflage et le couple de serrage des écrous de roues dès que possible. Note : Si la dimension ou la structure de la roue de secours est différente de celle des roues montées sur le véhicule, faites-la remplacer dès que possible. ATTENTION Ne jamais fixer des jantes en alliage au moyen d'écrous de roue prévus pour des jantes en acier. 174 Jantes et pneus Rangement de la roue S'il est nécessaire de franchir une bordure de trottoir, effectuer cette manœuvre lentement et avec les pneus perpendiculaires à la bordure du trottoir. ATTENTION Ne pas relever le support de roue de secours sans avoir fixé la roue. Le treuil pourrait être endommagé lors d'un abaissement sans roue fixée dans le support. Examiner régulièrement les pneus en recherchant des coupures, des corps étrangers et une usure irrégulière des sculptures. Une usure irrégulière peut être le signe de réglages de géométrie non conformes. 1. Disposer la roue à plat sur le sol, sa face extérieure vers le bas. Engager la patte et le câble dans le moyeu de la jante. 2. Insérer complètement l'extrémité plate de la clé pour écrous de roue dans le trou de guidage et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. 3. Ranger la clé pour écrous de roue, le cric et la manivelle du cric. UTILISATION DE PNEUS HIVER ATTENTION Utiliser les écrous de roue corrects pour le type de jante sur lequel les pneus hiver sont montés. Si le véhicule est équipé de pneus hiver, contrôler que les pressions de gonflage sont correctes. Voir Spécifications techniques (page 176). ENTRETIEN DES PNEUS UTILISATION DE CHAÎNES À NEIGE AVERTISSEMENTS Ne pas dépasser 50 km/h. N'utilisez pas des chaînes à neige sur des routes exemptes de neige. Pour prolonger la durée de vie des pneus avant et arrière et garantir leur usure régulière, nous vous conseillons de permuter les pneus de la manière illustrée à intervalles réguliers de 10 000 km (6 000 miles). ATTENTION Si le véhicule est équipé d'enjoliveurs, retirez-les avant de poser les chaînes à neige. ATTENTION Note : L'ABS continuera de fonctionner normalement. Evitez de faire frotter les flancs des pneus contre les trottoirs lors du stationnement. Note : Resserrer les chaînes à neige après 1 km. 175 Jantes et pneus Utilisez uniquement des chaînes à neige à petits maillons. Sur les véhicules à 4 roues motrices, gonfler les pneus arrière à la pression maximale admissible. Voir Spécifications techniques (page 176). Utiliser des chaînes à neige uniquement sur les roues arrière. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Couple de serrage des écrous de roue Type des roues Nm (lb-pi) Toutes 135 (99,6) Pressions de gonflage (pneus froids) Variante 4x2 Toutes Toutes Toutes * Dimensions des pneus 215/70 R * 16 255/70 R * 16 265/65 R * 17 265/60 R 18 * Charge normale Economique Pleine charge Avant Arrière Avant Arrière Avant Arrière bar (psi) bar (psi) bar (psi) bar (psi) bar (psi) bar (psi) 2,4 (35) 2,4 (35) 2,6 (38) 2,6 (38) 2,6 (38) 3,8 (54) 2,4 (35) 2,4 (35) 2,6 (38) 2,6 (38) 2,6 (38) 3,0 (44) 2,4 (35) 2,4 (35) 2,6 (38) 2,6 (38) 2,6 (38) 3,0 (44) 2,4 (35) 2,4 (35) 2,6 (38) 2,6 (38) 2,6 (38) 3,0 (44) Ne poser des chaînes à neige que sur les pneus spécifiés. 176 Identification du véhicule PLAQUE D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE A Numéro de série du véhicule B Poids nominal brut C Poids total roulant D Poids maximal sur essieu avant E Poids maximal sur essieu arrière Le numéro d’identification du véhicule et les valeurs de charge maximale sont présentés sur une plaque située sur le bas de l’ouverture de porte passager. NUMÉRO DE CHÂSSIS DU VÉHICULE Selon le lieu de construction du véhicule, le numéro d'identification du véhicule peut être estampé en divers endroits. 177 A Côté gauche de la planche de bord. B Sur le côté droit du châssis, sous la porte avant. Quantités et spécifications SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Dimensions des véhicules Cabine simple 178 Quantités et spécifications Rep Description de dimension Dimension en mm (pouces) A Longueur maximum - pare-chocs arrière exclus 5274 (207,6) A Longueur maximum - pare-chocs arrière inclus 5351 (210,7) B Largeur hors tout - rétroviseurs extérieurs exclus 1850 (72,8) C Hauteur hors tout (4x2) 1703 (67,0) * C Hauteur hors tout (4x2 ou 4x4) 1800 (70,9) D Empattement 3220 (126,8) E Ecartement des roues avant et arrière (4x2) 1590 (62,6) E Ecartement des roues avant et arrière (4x4) 1560 (61,4) * Véhicules avec assiette de suspension accrue Cabine longue 4 portes 179 Quantités et spécifications 1 Rep Description de dimension Dimension en mm (pouces) A Longueur maximum - pare-chocs arrière exclus 5274 (207,6) A Longueur maximum - pare-chocs arrière inclus 5351 (210,7) B Largeur hors tout - rétroviseurs extérieurs exclus 1850 (72,8) C Hauteur hors tout (4x2) 1706 (67,2) * C Hauteur hors tout (4x2 ou 4x4) 1804-1810 (71.0 - 71.2) D Empattement 3220 (126,8) E Ecartement des roues avant et arrière (4x2) 1590 (62,6) E Ecartement des roues avant et arrière (4x4) 1560 (61,4) En fonction de la taille du pneu * Véhicules avec assiette de suspension accrue 180 1 Quantités et spécifications Cabine double 181 Quantités et spécifications Rep Description de dimension Dimension en mm (pouces) A Longueur maximum - pare-chocs arrière exclus 5274 (207,6) A Longueur maximum - pare-chocs arrière inclus 5351 (210,7) B Largeur hors tout - rétroviseurs extérieurs exclus 1850 (72,8) C Hauteur hors tout (4x2) 1716 (67,5) * C Hauteur hors tout (4x2 ou 4x4) 1815-1821 (71.4 - 71.7) D Empattement 3220 (126,8) E Ecartement des roues avant et arrière (4x2) 1590 (62,6) E Ecartement des roues avant et arrière (4x4) 1560 (61,4) 1 En fonction de la taille de pneu * Véhicules avec assiette de suspension accrue 182 1 Quantités et spécifications Dimensions de l'équipement de remorquage 4x2 183 Quantités et spécifications 4x2 (véhicules avec assiette de suspension accrue) et 4x4 184 Quantités et spécifications Rep Description de dimension A Point d’attache - centre de la boule de remorquage (4x2) 124 ± 5 (4,8 ± 0,2) A Point d’attache - centre de la boule de remorquage * (4x2 ou 4x4) 221,5 ± 5 (8,7 ± 0,2) B Centre de la boule de remorquage - longeron 588 (23,1) C Extérieur du longeron 1176 (46,3) D Centre de la boule de remorquage - centre du 1er point de fixation (4x2) 419 ± 5 (16,5 ± 0,2) D Centre de la boule de remorquage - centre du 1er * point de fixation (4x2 ou 4x4) 363 ± 5 (14,3 ± 0,2) E Centre de la boule de remorquage - centre du 2ème point de fixation (4x2) 442 ± 5 (17,4 ± 0,2) E Centre de la boule de remorquage - centre du 2ème * point de fixation (4x2 ou 4x4) 386 ± 5 (15,2 ± 0,2) F Centre de la boule de remorquage - centre du 3ème point de fixation (4x2) 542 ± 5 (21,3 ± 0,2) F Centre de la boule de remorquage - centre du 3ème * point de fixation (4x2 ou 4x4) 486 ± 5 (19,1 ± 0,2) G Centre de la boule de remorquage - centre du 4ème point de fixation (4x2) 785 ± 5 (30,9 ± 0,2) G Centre de la boule de remorquage - centre du 4ème * point de fixation (4x2 ou 4x4) 728 ± 5 (28,7 ± 0,2) H Centre de la boule de remorquage - centre du 5ème point de fixation (4x2) 429 ± 5 (16,8 ± 0,2) H Centre de la boule de remorquage - centre du 5ème * point de fixation (4x2 ou 4x4) 373 ± 5 (14,7 ± 0,2) J Centre de la boule de remorquage - centre du 6ème point de fixation (4x2) 504 ± 5 (19,8 ± 0,2) J Centre de la boule de remorquage - centre du 6ème * point de fixation (4x2 ou 4x4) 448 ± 5 (17,6 ± 0,2) * Véhicules avec assiette de suspension accrue 185 Dimension en mm (pouces) Introduction à la navigation GÉNÉRALITÉS ATTENTION Ne pas nettoyer l'appareil avec des solvants ou des produits de nettoyage en aérosol. Utiliser uniquement un chiffon humide. Pour accéder aux fonctions du système, appuyer sur la touche correspondante de la façade. Le mode sélectionné s’affichera. Ne pas insérer de corps étrangers dans les lecteurs de disque ou les fentes de carte média de l'appareil. Mode une heure Afin d’économiser la batterie, le système peut être réglé pour ne fonctionner que pendant une heure. Si le contact est coupé, appuyer sur la touche ON/OFF pour mettre en marche le système. Le système s'éteint automatiquement au bout d'une heure. Ne pas insérer plus d’un disque à la fois dans le lecteur. Utiliser uniquement des disques de 12 cm (4,7 pouces) ou des disques de 8 cm (3,1 pouces) avec un adaptateur approprié. Remarques relatives au système Ne pas essayer d’ouvrir l'appareil. En cas de dysfonctionnement de l'appareil, consulter votre concessionnaire. AVERTISSEMENTS La vitesse maximum indiquée peut ne pas être applicable pour votre véhicule. Vous êtes responsable à tout moment du contrôle du véhicule, de la supervision des systèmes et du respect des limites de vitesse. L’utilisation incorrecte de réglages et de connexions autres que ceux décrits dans le présent manuel risque d’endommager l’appareil. Le verre de l’écran à cristaux liquides peut se casser en cas de choc avec un objet dur. Si le verre se brise, ne pas toucher la matière cristalline liquide. En cas de contact avec la peau, la laver immédiatement à l’eau et au savon. Ne pas tourner la clé de contact ou ne pas essayer de démarrer le moteur pendant la mise à jour du logiciel. Il est recommandé d’utiliser ce système lorsque la clé de contact est en position Accessoires ou lorsque le moteur est en marche. En cas d’utilisation prolongée du système moteur arrêté, il faut faire attention de ne pas décharger la batterie. Cet appareil est un produit laser de haute qualité qui emploie un rayon laser invisible. S’il est manipulé incorrectement, il peut émettre des rayons dangereux. Ne pas essayer de regarder par les ouvertures de l’appareil. SÉCURITÉ ROUTIÈRE ATTENTION Ne pas utiliser des CD de forme irrégulière ou munis d'un film de protection anti-rayures ou d’étiquettes auto-adhésives. Les réclamations en garantie ne seront pas acceptées lorsque ce type de disque est trouvé à l'intérieur d'un appareil retourné pour réparation. AVERTISSEMENTS Ce système vous fournit des informations qui vous aideront à atteindre votre destination rapidement et en toute sécurité. 186 Introduction à la navigation AVERTISSEMENTS Pour des raisons de sécurité, la programmation du système doit être effectuée uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Ce système n’est d’aucune utilité pour les panneaux stop, feux tricolores, zones en travaux ou autres informations essentielles pour la sécurité. N’utilisez pas le système tant que vous ne vous êtes pas familiarisé avec son fonctionnement. Ne regardez l'affichage du système que si les conditions de conduite vous le permettent. Informations relatives à la sécurité Veuillez lire et respecter toutes les précautions relatives à la sécurité. Le non-respect de ces instructions peut accroître les risques de collision et de blessures corporelles. Ford Motor Company ne peut être responsable de dommages de quelque nature que ce soit découlant du non-respect de ces instructions. Si vous devez visualiser en détails les instructions d'itinéraire, quittez la route et arrêtez-vous à un endroit où vous pouvez stationner sans danger. N’utilisez pas le système de navigation pour localiser les services d’urgence. Pour utiliser le système avec le maximum d’efficacité et de sécurité, utilisez toujours les informations de navigation les plus récentes. Votre concessionnaire sera en mesure de vous renseigner sur ce point. 187 Démarrage rapide de la navigation Véhicules avec système d'aide à la navigation SD Note : Au fur et à mesure de votre saisie, les résultats apparaissent sur l'affichage. Ce système inclut une multitude de fonctions, tout en restant simple d’utilisation. Le guidage routier est affiché sur l'écran d'affichage. Ce dernier fournit des informations complètes sur l’utilisation du système par le biais de menus, écrans textuels et cartes. La sélection des écrans s'effectue en navigant dans les menus à l'aide des touches flèche vers le haut, le bas, la gauche et la droite et en appuyant sur la touche OK pour confirmer. Note : Le système limitera vos entrées à uniquement les caractères épelant une entrée valide. 2. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix. Exemple de définition d’un itinéraire Ecran principal de navigation • Pour sélectionner le système d'aide à la navigation, appuyez sur la touche NAV. Le message d’avertissement sur la sécurité routière s’affiche. Pour utiliser le système, lisez l'avertissement, puis appuyez sur la touche OK. Fonctionnement de base 1. Appuyez sur les touches NAV ou MENU pour accéder à la structure de menu. 2. Utilisez les touches flèche vers le haut, le bas, la gauche et la droite pour naviguer dans les différentes listes de choix. 3. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix. Ecran d'entrée de destination • Utilisez les touches flèche vers le haut et le bas pour faire défiler l'affichage jusqu'à Entrée Destinat°. • Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix. Listes de sélection Note : Une liste contenant plusieurs options s'affiche. Divers écrans présentés offrent une liste de sélection des options disponibles. • 1. Sélectionnez l'option voulue ou, si elle n'apparaît pas dans le menu, utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour faire défiler le reste de la liste de choix. 2. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix. • • Entrée de clavier alphanumérique Lorsqu'il est nécessaire d'entrer une adresse, un clavier apparaîtra pour vous demander d'entrer un code postal, une ville ou une rue. 1. En commençant par le haut, sélectionnez le pays suivi du code postal (si disponible) ou de la ville et du nom de rue. Utilisez le clavier alphanumérique et les listes de sélection pour sélectionner les données de votre adresse. Après avoir entré les informations requises, naviguez jusqu'à Lancer guidage et appuyez sur la touche OK pour valider votre choix. Note : Si vous n'avez besoin que de naviguer jusqu'à un centre-ville par exemple, les données complètes de l'adresse ne sont pas nécessaires. Utilisez les touches flèche vers le haut, le bas, la gauche et la droite pour sélectionner la lettre ou le chiffre voulu. 188 Démarrage rapide de la navigation • • L'itinéraire est maintenant calculé et l'écran revient à l'écran de navigation principal pour donner les instructions sur la façon de procéder. Suivez les informations à l'écran et les indications vocales pour atteindre votre destination. 189 Vue d’ensemble du bloc de commande du système d’aide à la navigation A Descriptions des touches de fonction 1 à 4 Les touches de fonction 1 à 4 dépendent du contexte et changent selon le mode actuel du système audio. Les descriptions des fonctions sont indiquées en bas de l'afficheur. 190 Vue d’ensemble du bloc de commande du système d’aide à la navigation Véhicules avec système d'aide à la navigation SD A Fonction 1. B Fonction 2. C Touche de recherche vers le bas. Sélection des plages de CD. Voir Commande de recherche des stations (page 212). Voir Sélection d'une plage musicale (page 217). 191 D Commande marche/arrêt et volume. E Touche de recherche vers le haut. Sélection des plages de CD. Voir Commande de recherche des stations (page 212). Voir Sélection d'une plage musicale (page 217). Vue d’ensemble du bloc de commande du système d’aide à la navigation F Fonction 3. G Fonction 4. H OK. I Clavier du téléphone, présélections et clavier de navigation. Voir Utilisation du téléphone (page 227). Voir Touches de présélection des stations (page 213). Voir Démarrage rapide de la navigation (page 188). J Montre de bord. K Infos routières. Voir Commande d’informations routières (page 214). L Flèches nav. M Carte. N Informations. O Témoin de verrouillage des portes. P Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 49). Q Bouton de verrouillage de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 31). R Navigation. S Sélection de menu. T Menu téléphone. Voir Téléphone (page 225). U Sélection du mode appareil Auxiliaire, USB et iPod. Voir Prise d’entrée auxiliaire (page 90). Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 222). Voir Connectivité (page 248). V W Ejection de CD. Voir Lecteur de disque compact (page 217). X Sélection du mode CD. Voir Lecteur de disque compact (page 217). CHARGEMENT DES DONNÉES DE NAVIGATION Chargement des données d'aide à la navigation 1. Chargez la carte SD de navigation dans la fente. 2. Appuyez sur le bouton NAV. L'avertissement relatif à la sécurité routière s'affiche à l'écran. 3. Utilisez les touches flèche vers le haut et le bas pour sélectionner la fonction souhaitée. 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix. Pour obtenir les mises à jour des cartes et les mises à niveau du système, veuillez consulter votre concessionnaire. Sélection de la radio et de la bande d'ondes. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 212). 192 Réglages du système Il est possible d'accéder à la plupart des réglages importants de votre système d'aide à la navigation par le biais des touches MENU ou NAV. La section suivante décrit les diverses options et la façon de les utiliser. Dernières dest. Cette fonction permet d'accéder rapidement à un historique des destinations précédemment entrées dans le système. Un affichage détaillé contient toutes les informations en mémoire, y compris une carte offrant une vue d'ensemble. Sélectionnez la destination souhaitée dans cette liste. Pour les structures de menu : Voir Affichages d'informations (page 69). Structure de menu - Afficheur multifonction - Véhicules avec système d'aide à la navigation Favoris Cette fonction vous permet de personnaliser vos conditions d'itinéraire spécifiques (par exemple : utiliser le guidage en continu, l'arrêter sur des portions spécifiques ou sélectionner des portions spécifiques d'un itinéraire). Cette fonction vous permet de personnaliser un carnet d'adresse personnel et d'attribuer des noms à votre convenance aux adresses et lieux entrés. Un affichage détaillé contient toutes les informations en mémoire, y compris une carte offrant une vue d'ensemble. Sélectionnez la destination souhaitée dans cette liste. Entrée destinat° Points d'intérêt Cette fonction vous permet de saisir les détails sur votre destination (par exemple : vous pouvez saisir des noms de villes, des noms de rues, ou choisir un lieu à partir d'une carte). Cette fonction vous permet de personnaliser vos conditions d'itinéraire spécifiques (par exemple : sélectionner un musée ou un point d'intérêt spécifique sur votre itinéraire). Messages Définition circuit Cette fonction vous permet de personnaliser la réception des informations routières (par exemple : consulter et trier les messages, consulter votre itinéraire ou bloquer des portions de votre itinéraire). Cette fonction permet d'entrer plusieurs destinations et de sélectionner l'ordre dans lequel vous voulez y passer. Vous pouvez modifier un circuit existant ou repartir d'un circuit précédent. Le système calcule automatiquement et affiche l'itinéraire choisi. Itinéraire Adresse d'origine Cette fonction vous permet de commencer le guidage à partir de votre adresse d'origine ou de modifier les détails de l'adresse d'origine. Enreg. position Cette fonction vous permet d'enregistrer et d'attribuer un nom à votre position actuelle. 193 Réglages du système Structure de menu - Afficheur multifonction - Tous les véhicules Options itinéraire Cette fonction vous permet de personnaliser vos conditions d'itinéraire spécifiques (par exemple : de sélectionner l'itinéraire le plus rapide ou le plus économique, ou un itinéraire évitant les tunnels, les routes saisonnières, les péages, etc.). Réglages audio Volume adaptatif Cette fonction vous permet de régler le niveau sonore de manière à compenser le bruit du moteur et celui lié à la vitesse. Vous pouvez l'activer et la désactiver. Voir Commande automatique de volume (page 215). Fonctions spéc. Cette fonction vous permet de sélectionner les informations relatives au GPS et au système ou d'obtenir une démonstration des fonctionnalités du système. Son Cette fonction vous permet de régler les paramètres du son (par exemple les basses et les aigus). Affichage carte Cette fonction vous permet de modifier le mode d'affichage des cartes (par exemple, vue 2D et 3D) et de personnaliser les informations à afficher pour votre itinéraire spécifique (par exemple : heure d'arrivée, assistance au maintien sur la bande de circulation, etc.). Volume navi Cette fonction vous permet de régler le niveau de mixage sonore entre la sortie vocale d'aide à la navigation et la source audio. Assistance Réglage DSP Cette fonction vous permet de personnaliser les informations à afficher pour votre itinéraire spécifique (par exemple : panneaux de signalisation, bandes de circulation, limitations de vitesse, etc.). Cette fonction vous permet de personnaliser la sortie haut-parleur en fonction de la position du siège. Voir Traitement du signal numérique (DSP) (page 215). Données perso. Cette fonction vous permet de sélectionner le style musical qui correspond le mieux à vos goûts. La sortie audio se modifiera pour valoriser le style de musique particulier choisi. Voir Traitement du signal numérique (DSP) (page 215). Egaliseur DSP Cette fonction vous permet de modifier et de supprimer vos données personnelles (par exemple : votre adresse d'origine, etc.). Rétablir réglages Cette fonction vous permet de rétablir les réglages d'aide à la navigation. 194 Réglages du système Nouvelles Fuseau horaire Cette fonction vous permet de recevoir des bulletins d'informations émis par des stations radio de la bande FM ou par les stations liées RDS (Radio Data System) et EON (Enhanced Other Network), de la même manière que pour les informations routières. Vous pouvez l'activer et la désactiver. Voir Diffusions de nouvelles (page 215). Cette fonction vous permet sélectionner un fuseau horaire spécifique. Heure d'été Cette fonction vous permet de régler le système pour qu'il s'ajuste aux changements d'heure saisonniers. Note : La fonction Heure GPS doit avoir été sélectionnée. Fréquences alternatives 24 heures Cette fonction recherche et bascule sur le signal radio le plus fort lorsqu'il passe d'une zone de transmission à une autre. Voir Fréquences de substitution (page 215). Cette fonction vous permet de régler le système sur le mode 12 heures ou 24 heures. RDS régional Cette fonction détermine le comportement de commutation AF entre les réseaux liés régionalement d'un diffuseur parent. Voir Mode régional (page 216). Bluetooth Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver le Bluetooth. Réglage de la montre de bord Horloge Cette fonction vous permet de régler manuellement l'heure. Régler la date Cette fonction vous permet de régler manuellement la date, le mois et l'année. Heure GPS Cette fonction vous permet, si vous vous trouvez dans une zone couverte, de régler automatiquement la date et l'heure via le GPS. 195 Système d’aide à la navigation Normal MENU DES OPTIONS D’ITINÉRAIRE Cette option privilégie l'itinéraire qui mènera à la destination avec une conduite normale. Il vous est possible de définir un certain nombre d'options modifiant la façon dont un itinéraire est planifié. Sportif En utilisant les touches flèche vers le haut, le bas, la gauche et la droite, vous pouvez sélectionner dans la liste les fonctions d'informations routières à ne pas utiliser ou à inclure dans l'itinéraire en activant ou en désactivant la fonction correspondante. Cette option privilégie l'itinéraire qui mènera à la destination avec une conduite rapide. Réglages Éco Remorque Itinéraire Cette fonction vous permet de modifier les réglages d'économie de votre itinéraire pour tenir compte du fait que vous tractez une remorque et de la taille de la remorque. Éco Cette option privilégie l'itinéraire qui mènera à la destination avec un maximum d'économie. Coffre de toit Rapide Cette fonction vous permet de modifier les réglages d'économie de votre itinéraire pour tenir compte du fait que vous utilisez un coffre de toit. Cette option privilégie l'itinéraire qui mènera à la destination le plus rapidement. Court Dynamique Cette option privilégie l'itinéraire qui mènera à la destination en suivant l'itinéraire le plus court. Lorsqu'elle est activée, et si le système reçoit un signal de station d'information routière (TMC) valide, l'itinéraire sera mis à jour automatiquement pour prendre en compte les incidents de circulation ou les embouteillages en temps réel. Toujours demander Cette fonction vous permet de vous assurer que le système vous demandera toujours de choisir le type d'itinéraire souhaité. Note : Cette fonction peut être utile pour éviter les retards au niveau du trajet. Conduite : Autoroute Calme Lorsque cette fonction est activée, le système recherche des autoroutes sur votre itinéraire et met à jour automatiquement la distance et les temps de votre itinéraire. Cette option privilégie l'itinéraire qui mènera à la destination avec une conduite calme. Note : Cette fonction peut être utile pour éviter les retards au niveau du trajet. 196 Système d’aide à la navigation Ferry Les informations de la ligne supérieure indiquent le nom de la route actuelle ou celui de la prochaine route à prendre à l'approche d'un virage. Lorsque cette fonction est activée, le système recherche des traversées en ferry sur votre itinéraire et met à jour automatiquement la distance et les temps de votre itinéraire. Vous pouvez modifier la façon dont la carte est affichée en modifiant les réglages d'orientation et de zoom. Appuyez sur les touches de fonctions appropriées pour modifier l'échelle de la carte et utilisez les touches flèche vers la gauche et la droite pour agrandir ou réduire l'affichage. L'échelle de la carte actuelle apparaît sur l'affichage. Péage Lorsque cette fonction est activée, le système recherche des autoroutes à péage sur votre itinéraire et met à jour automatiquement la distance et les temps de votre itinéraire. Les réglages de l'échelle de la carte peuvent être définis entre 50 mètres et 500 kilomètres ou 0,05 mile et 500 miles, avec un réglage automatique jusqu'au bout sur la gauche. Le réglage automatique modifie constamment l'échelle de carte selon le type de route pratiquée. Routes saison. Lorsque cette fonction est activée, le système recherche des routes saisonnières sur votre itinéraire et met à jour automatiquement la distance et les temps de votre itinéraire. Zoom carrefour Note : Cette fonction peut être utile pour éviter les retards au niveau du trajet. Cette fonction zoome automatiquement vers l'avant dans l'affichage de carte lorsque vous devez prendre un virage ou effectuer des manœuvres plus complexes. Peu après, l'échelle de zoom revient au niveau précédent. Vignette Lorsque cette fonction est activée, le système sélectionne les autoroutes à péage sur votre itinéraire et met à jour la distance et les temps de votre itinéraire automatiquement. Sélectionnez AUTO pour activer la fonction junction zoom. Affichage de navigation AFFICHAGES D’ITINÉRAIRES Après le début d'un itinéraire de navigation, l'écran par défaut est l'écran de navigation principal : Affichage carte Appuyez sur la touche MAP pour afficher une vue de la carte. Une fois un itinéraire actif en cours, le guidage est donné par des informations portées à l’écran et des instructions vocales. Quelle que soit la source audio dans laquelle vous souhaitez laisser le système, des informations de base virage par virage et de distance restent affichées sur l'écran sous la forme d'un encart graphique. Vous n'avez pas besoin de Cette vue montre votre emplacement actuel avec votre véhicule au centre indiqué sous forme de flèche entourée par un cercle. La flèche est tournée dans le sens du trajet. 197 Système d’aide à la navigation laisser le système sur l'écran de navigation principal lorsque vous parcourez un itinéraire. Si nécessaire, des informations légèrement plus détaillées sur votre itinéraire peuvent être disponibles par le biais de l'écran de navigation principal. AVERTISSEMENT Ne vous fiez pas aux instructions de l'écran lors de la navigation. Ecoutez toujours la voix de navigation et faites attention de ne pas relâcher votre attention de la route. 198 Fonction TMC Utilisation des messages TMC PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Sélectionnez l'option requise pour afficher une liste des messages TMC. Voir Généralités (page 69). Il s'agit uniquement d'un affichage d'aperçu donnant des informations très basiques. Sélectionnez le message pour lequel vous nécessitez davantage d'informations et un autre écran s'affichera pour donner les détails complets du message sur l'endroit de l'incident, etc. Les stations d’informations routières TMC diffusent sur la gamme d’ondes FM. TMC est une fonction qui reçoit des alertes de trafic pouvant être utilisées pour planifier des itinéraires alternatifs et éviter les embouteillages. UTILISATION DE LA FONCTION TMC Vous pouvez sélectionner une vue montrant les messages se rapportant uniquement à votre itinéraire programmé ou bien une vue montrant tous les messages reçus. Appuyez sur la touche de fonction 1 pour changer la vue. Appuyez sur la touche TA ou TRAFFIC pour afficher la page de menu des messages. Information routière Avertissement de zone dangereuse (selon le pays) Il est possible d'activer ou de désactiver Information routière (TA) par le biais de ce menu. En cas d'activation, un témoin TA est indiqué dans la bande d'informations de la barre d'état. Note : La disponibilité de cette fonction varie selon le pays. Le système prend en charge une fonction d'avertissement de zone dangereuse qui vous renseigne sur les zones de trafic dangereuses au moyen d'un retour d'informations visible et audible. Le système est désactivé par défaut. Le système peut être activé et désactivé à l’aide de l’affichage d’information. Voir Affichages d'informations (page 69). Les stations diffusées sur la gamme d'ondes FM qui véhiculent des informations de programme de trafic routier (TP) sont identifiées par TP sur l'affichage. Lorsque TA est activé, le système répond à ces informations routières et interrompt la lecture de la musique. Une fois les informations routières terminées, la lecture de la musique reprend. Pour mettre fin à la diffusion des informations routières Lorsqu’une information routière est terminée, le système revient à un fonctionnement normal. Pour interrompre une annonce en cours, appuyez sur la touche TA, TRAFFIC, RADIO ou CD pendant l'annonce. 199 Mises à jour de la cartographie Le réseau routier est en perpétuel changement en raison de l'implentation de nouvelles routes, de modifications apportées à la classification des routes, etc. Par conséquent, il n'est pas toujours possible de faire correspondre exactement les données cartographiques du système au réseau routier actuel. Les informations cartographiques sont mises à jour régulièrement, mais le même niveau de détail n’est pas forcément disponible pour toutes les zones. Certaines routes, en particulier les voies privées, peuvent ne pas figurer dans la base de données. Afin d’obtenir une meilleure précision, utilisez systématiquement la version la plus récente du disque de navigation. Votre concessionnaire sera en mesure de vous la fournir. 200 Introduction au système audio Etiquettes des autoradios INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE SYSTÈME AUDIO AVERTISSEMENTS Certaines incompatibilités d’ordre technique peuvent entraîner un mauvais fonctionnement des disques enregistrables (CD-R) et ré-enregistrables (CD-RW). Ces autoradios avec lecteurs de CD permettent la lecture de disques compacts conformes aux normes audio du International Red Book. Les CD incopiables provenant de certains fabricants ne sont pas conformes à cette norme et leur lecture n’est pas garantie. Etiquettes de disque CD audio Les disques double format, double face (format DVD Plus, CD-DVD), adoptés par l'industrie de la musique, sont plus épais que les CD classiques. Par conséquent, leur lecture ne peut pas être garantie et ils peuvent se bloquer. N'utilisez pas des CD de forme irrégulière ou munis d'un film de protection anti-rayures ou d’étiquettes auto-adhésives. Les réclamations en garantie ne seront pas acceptées lorsque ce type de disque est trouvé à l'intérieur d'un appareil retourné pour réparation. MP3 Tous les lecteurs de CD sont conçus pour lire uniquement les disques compacts audio de 12 cm disponibles dans le commerce. !L'autoradio pourra être endommagé si des corps étrangers, comme des cartes de crédit ou des pièces de monnaie, sont introduits dans l'ouverture du lecteur de CD. 201 Présentation de l'autoradio Note : Les systèmes audio comportent un afficheur multifonction intégré, situé au-dessus de l'ouverture de CD. Ici figurent des informations importantes permettant de commander votre système audio. De plus, plusieurs icônes disposées autour de l'écran d'affichage s'éclairent lorsqu'une fonction est active (par exemple CD, Radio ou Aux.) E Touche de recherche vers le bas. Sélection de piste CD/Retour rapide. Voir Commande de recherche des stations (page 212). Voir Sélection d'une plage musicale (page 217). F Affichage de l'heure/date et des informations RDS. Type d'autoradio et écran multifonction correspondant : G Marche/arrêt et sourdine. H Touche de recherche vers le haut. Sélection de piste CD/Avance rapide. Voir Commande de recherche des stations (page 212). Voir Sélection d'une plage musicale (page 217). I Sélection de la radio et de la bande d'ondes. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 212). J Balayage et mémorisation automatique. K Présélection 6. Lecture aléatoire. Voir Touches de présélection des stations (page 213). L Présélection 5. Répétition. Voir Touches de présélection des stations (page 213). M Présélection 4. Dossier suivant. Voir Touches de présélection des stations (page 213). N Présélection 3. Dossier précédent. Voir Touches de présélection des stations (page 213). O Présélection 2. Défilement de l'écran. Voir Touches de présélection des stations (page 213). Type 1 : Autoradio de base Type 2 : Ecran de base Type 3 : Grand écran Type 4 : Ecran couleur 4,2 pouces Type 5 : Ecran couleur de navigation 5 pouces Type 1 A Ejection de CD. Voir Lecteur de disque compact (page 217). B Commande de volume/menu. C Ouverture de CD. D Ecran LCD. 202 Présentation de l'autoradio P Présélection 1. Niveau de menu précédent. Voir Touches de présélection des stations (page 213). Q Sélection du CD/Auxiliaire. Voir Lecteur de disque compact (page 217). Voir Prise d’entrée auxiliaire (page 90). Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 222). Type 2 203 Présentation de l'autoradio A Ejection de CD. Voir Lecteur de disque compact (page 217). B Sélection du mode CD. Voir Lecteur de disque compact (page 217). C Touche de recherche vers le bas. Sélection des plages de CD. Voir Commande de recherche des stations (page 212). Voir Sélection d'une plage musicale (page 217). D Commande marche/arrêt et volume. E Touche de recherche vers le haut. Sélection des plages de CD. Voir Commande de recherche des stations (page 212). Voir Sélection d'une plage musicale (page 217). F Préréglages de stations. Voir Touches de présélection des stations (page 213). G Sélection de menu. H Informations. I Flèches nav. J Infos routières. Voir Commande d’informations routières (page 214). K Témoin de verrouillage des portes. L Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 49). M Bouton de verrouillage de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 31). N Entrée/sortie du menu. O Touche son. Voir Bouton de réglage du son (page 212). P Sélection du mode appareil Auxiliaire. Voir Prise d’entrée auxiliaire (page 90). Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 222). Q Sélection de la radio et de la bande d'ondes. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 212). Type 3 et Type 4 A 204 Descriptions des touches de fonction 1 à 4 Présentation de l'autoradio A Fonction 1. B Fonction 2. C Touche de recherche vers le bas. Sélection des plages de CD. Voir Commande de recherche des stations (page 212). Voir Sélection d'une plage musicale (page 217). 205 D Commande marche/arrêt et volume. E Touche de recherche vers le haut. Sélection des plages de CD. Voir Commande de recherche des stations (page 212). Voir Sélection d'une plage musicale (page 217). F Fonction 3. G Fonction 4. Présentation de l'autoradio H Sélection de menu. I Clavier téléphonique et préréglages de stations. Voir Utilisation du téléphone (page 227). Voir Touches de présélection des stations (page 213). J Flèches nav. K Infos routières. Voir Commande d’informations routières (page 214). L Informations. M Témoin de verrouillage des portes. N Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 49). O Bouton de verrouillage de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 31). P Touche son. Voir Bouton de réglage du son (page 212). Q Entrée/sortie du menu. R Menu téléphone. Voir Téléphone (page 225). S Sélection du mode appareil Auxiliaire, USB et iPod. Voir Prise d’entrée auxiliaire (page 90). Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 222). Voir Connectivité (page 248). T Sélection de la radio et de la bande d'ondes. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 212). U Ejection de CD. Voir Lecteur de disque compact (page 217). V Sélection du mode CD. Voir Lecteur de disque compact (page 217). Les touches de fonction 1 à 4 dépendent du contexte et changent selon le mode actuel du système audio. Les descriptions des fonctions sont indiquées en bas de l'afficheur. Type 5 A 206 Descriptions des touches de fonction 1 à 4 Présentation de l'autoradio A Fonction 1. B Fonction 2. C Touche de recherche vers le bas. Sélection des plages de CD. Voir Commande de recherche des stations (page 212). Voir Sélection d'une plage musicale (page 217). 207 D Commande marche/arrêt et volume. E Touche de recherche vers le haut. Sélection des plages de CD. Voir Commande de recherche des stations (page 212). Voir Sélection d'une plage musicale (page 217). F Fonction 3. G Fonction 4. Présentation de l'autoradio H Sélection de menu. I Clavier du téléphone, présélections et clavier de navigation. Voir Utilisation du téléphone (page 227). Voir Touches de présélection des stations (page 213). Voir Démarrage rapide de la navigation (page 188). J Montre de bord. K Infos routières. Voir Commande d’informations routières (page 214). L Flèches nav. M Carte. N Informations. O Témoin de verrouillage des portes. P Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 49). Q Bouton de verrouillage de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 31). R Navigation. S Entrée/sortie du menu. T Menu téléphone. Voir Téléphone (page 225). U Sélection du mode appareil Auxiliaire, USB et iPod. Voir Prise d’entrée auxiliaire (page 90). Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 222). Voir Connectivité (page 248). V Sélection de la radio et de la bande d'ondes. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 212). W Ejection de CD. Voir Lecteur de disque compact (page 217). X Sélection du mode CD. Voir Lecteur de disque compact (page 217). Les touches de fonction 1 à 4 dépendent du contexte et changent selon le mode actuel du système audio. Les descriptions des fonctions sont indiquées en bas de l'afficheur. 208 Sécurité du système audio CODE ANTIVOL Chaque appareil intègre un code unique nécessaire à l'activation du système audio lorsque la batterie a été débranchée et rebranchée. Le code à 4 chiffres est repris dans le pack d'information du propriétaire. Si le code de sécurité n'est pas disponible, consulter le concessionnaire. 209 Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio • RÉGLAGE DE L’HORLOGE DE L’AUTORADIO • Changement de l'heure Tourner la commande MENU CONTROL pour régler les minutes. Appuyez sur la touche MENU pour enregistrer les nouveaux réglages. Types 2, 4 et 5 • Appuyez sur la touche MENU. • Utiliser les touches flèche HAUT et BAS pour sélectionner les réglages de l'horloge. • Appuyer sur OK ou sur la touche flèche DROITE pour accéder aux réglages de l'horloge. • Utiliser les touches flèche HAUT et BAS pour sélectionner le réglage de l'heure. • Utiliser les touches flèche HAUT et BAS pour régler les heures. • Utiliser les touches flèche HAUT et BAS pour faire défiler jusqu'aux minutes. • Utiliser les touches flèche HAUT et BAS pour régler les minutes. • Appuyer sur la touche OK pour enregistrer les nouveaux réglages L'horloge peut être réglée à tout moment quand le système est en mode une heure ou que le commutateur d'allumage est en position ACC ou ON. Note : Type 2 et 3 : l'heure peut être réglée à l'aide des touches des heures et des minutes de l'écran. Pour ajouter des heures, appuyer sur la touche HOUR SET. Pour ajouter des minutes, appuyer sur la touche MINUTE SET lorsque l'heure clignote. Note : Type 5 : l'heure peut être réglée à l'aide de la touche de l'horloge du bloc de commande audio. Voir Présentation de l'autoradio (page 202). Note : L'heure peut être réglée à l'aide des touches flèche de navigation du bloc de commande audio. Type 1 • Appuyez sur la touche MENU. • Tourner la commande MENU CONTROL pour sélectionner la date/heure. • Appuyer brièvement sur la touche MENU pour entrer la date/heure. • Tourner la commande MENU CONTROL pour sélectionner le réglage des heures et valider. • Tourner la commande MENU CONTROL pour régler les heures. • Appuyer sur la touche BACK pour revenir au menu précédent. • Tourner la commande MENU CONTROL pour sélectionner le réglage des minutes et valider. Type 3 • Appuyez sur la touche MENU. • Utiliser les touches flèche HAUT et BAS pour sélectionner l'horloge. • Appuyer sur OK ou sur la touche flèche de DROITE pour accéder au menu de l'horloge. • Utiliser les touches flèche HAUT et BAS pour sélectionner le réglage de l'heure. • Utiliser les touches flèche HAUT et BAS pour régler les heures. • Utiliser les touches flèche HAUT et BAS pour faire défiler jusqu'aux minutes. • Utiliser les touches flèche HAUT et BAS pour régler les minutes. • Appuyer sur la touche OK pour enregistrer les nouveaux réglages 210 Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio Réglage de l'heure exacte Vous pouvez régler la montre au début d'une heure à l'aide de cette fonction. • • Appuyer sur la touche CLOCK pendant environ deux secondes jusqu'à ce qu'un bip retentisse. L'heure de la montre clignote. Appuyer à nouveau sur la touche CLOCK et l'heure est réglée comme suit : Exemple • • si la montre indique une heure comprise entre 12:01 et 12:29, l'heure indiquée passe alors à 12:00 précises si la montre indique une heure comprise entre 12:30 et 12:59, l'heure passe alors à 1:00 précise. Note : En cas de coupure de l'alimentation du dispositif (si le fusible "grille" ou si la batterie du véhicule est débranchée), la montre doit être réinitialisée. 211 Fonctionnement de l'autoradio COMMANDE DE MARCHE/ARRÊT COMMANDE DE RECHERCHE DES STATIONS Appuyez sur la commande ON/OFF (marche/arrêt). Elle permet aussi le fonctionnement de l’autoradio pendant une heure une fois le contact coupé. Recherche automatique Sélectionnez une bande d'ondes et appuyez brièvement sur l'une des touches de recherche. L’autoradio s’arrête sur la première station qu’il trouve dans la direction que vous avez choisie. L’autoradio s'éteint automatiquement au bout d'une heure. Recherche manuelle BOUTON DE RÉGLAGE DU SON Type 1 Cette touche permet de régler les paramètres du son (par exemple les basses et les aigus). 1. Appuyer sur la touche FM/AM, puis sur MANUAL TUNE. 2. Utilisez les touches flèche droite et gauche pour explorer la bande d'ondes de façon ascendante ou descendante par petits incréments (ou maintenez-la enfoncée pour progresser plus rapidement) jusqu'à ce que vous trouviez la station qui vous convient. 1. Appuyez sur la touche son. 2. Utilisez les touches flèche vers le haut et vers le bas pour sélectionner le réglage souhaité. 3. Utilisez les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour procéder aux réglages nécessaires. L’affichage indique le niveau sélectionné. 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les nouveaux paramètres. Type 2 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionnez mode RADIO, suivi de REGLAGE MANUEL. 3. Utilisez les touches flèche droite et gauche pour explorer la bande d'ondes de façon ascendante ou descendante par petits incréments (ou maintenez-la enfoncée pour progresser plus rapidement) jusqu'à ce que vous trouviez la station qui vous convient. 4. Appuyez sur OK pour continuer d'écouter une station. BOUTON DE GAMME D'ONDES Appuyez sur la touche RADIO pour sélectionner parmi les bandes d'ondes disponibles. Le sélecteur peut aussi servir à retourner à la réception radio après l'écoute d'une autre source. Sinon, appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour afficher les bandes d'ondes disponibles. Faites défiler jusqu'à la bande d'onde de votre choix et appuyez sur OK. Types 3, 4 et 5 1. 212 Appuyez sur la touche de fonction 2. Fonctionnement de l'autoradio 2. Utilisez les touches flèche droite et gauche pour explorer la bande d'ondes de façon ascendante ou descendante par petits incréments (ou maintenez-la enfoncée pour progresser plus rapidement) jusqu'à ce que vous trouviez la station qui vous convient. 3. Appuyez sur OK pour continuer d'écouter une station. TOUCHES DE PRÉSÉLECTION DES STATIONS Cette fonction vous permet de mémoriser vos stations préférées afin de les rappeler en sélectionnant la bande voulue et en appuyant sur l’une des touches de présélection. 1. Sélectionnez une gamme d’ondes. 2. Réglez l’autoradio sur la station requise. 3. Appuyez sans relâcher sur l'une des touches de préréglage. Un message et une barre d'état s'affichent. Lorsque la barre d'avancement est complète, cela signifie que la station a été enregistrée. Le système audio se met également momentanément en sourdine afin de confirmer. Réglage par balayage Le balayage vous permet d'écouter 8 secondes de chaque station détectée. Type 1 1. Appuyer sur la touche FM/AM. 2. Appuyer brièvement sur la touche SCAN/AS pour que la radio balaie automatiquement vers le haut la gamme d'ondes sélectionnée. 3. Appuyer brièvement sur la touche SCAN/AS pour poursuivre l'écoute d'une station. Cette opération peut être répétée sur chaque bande d'ondes et pour chaque touche de présélection. Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'à l'autre bout du pays, les stations FM qui diffusent sur d'autres fréquences et qui sont mémorisées sur les touches de présélection peuvent être actualisées à l'aide de la fréquence et du nom de station corrects pour la région. Type 2 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionnez mode RADIO, suivi de BALAYAGE. 3. Utilisez les touches de recherche pour explorer la bande d'ondes sélectionnée de façon ascendante ou descendante. 4. Appuyez sur OK pour continuer d'écouter une station. COMMANDE DE MÉMORISATION AUTOMATIQUE Types 3, 4 et 5 Note : Cette fonction permet de mémoriser les signaux les plus puissants disponibles, qu’ils proviennent de la bande AM ou FM, et de remplacer les stations précédemment mémorisées. Elle peut également servir à mémoriser manuellement des stations de la même manière que les autres bandes d'ondes. 1. Appuyez sur la touche de fonction 3. 2. Utilisez les touches de recherche pour explorer la bande d'ondes sélectionnée de façon ascendante ou descendante. 3. Appuyez de nouveau sur la touche de fonction 3 ou sur OK pour continuer d'écouter une station. 213 Fonctionnement de l'autoradio Type 1 En cas de sélection ou de rappel à l'aide d'une touche de présélection d'une station ne diffusant pas d'informations routières, l'unité audio restera sur cette station, à moins que l'option TA (bulletin d'informations routières) ou TRAFFIC (informations routière) ne soit à nouveau désactivée puis réactivée. 1. En mode RADIO, appuyer longuement sur la touche SCAN/AS. 2. Une fois la recherche terminée, le son est rétabli et les 6 stations les plus puissantes sont mémorisées dans les présélections de la mémorisation automatique. Note : Si l'option TA est activée et que vous sélectionnez une présélection, un réglage manuel vers une station non TA, aucune information routière ne sera diffusée. Types 2, 3, 4 et 5 1. Maintenez la touche de fonction 1 ou la touche RADIO appuyée. 2. Une fois la recherche terminée, le son est rétabli et les 10 stations les plus puissantes sont mémorisées dans les présélections de la mémorisation automatique. Note : Si vous écoutez une station non TA et si vous activez et désactivez l'option TA, une recherche TP se produit. Volume des bulletins d'informations routières Les bulletins d’informations routières interrompent les diffusions normales à un niveau sonore présélectionné, généralement plus élevé que les volumes d’écoute normaux. COMMANDE D’INFORMATIONS ROUTIÈRES De nombreuses stations sur la bande FM ont un code TP indiquant qu'elles diffusent des informations routières. Pour régler le volume présélectionné : • Activation des bulletins d’informations routières Avant de pouvoir recevoir des bulletins d'informations routières, vous devez appuyer sur la touche TA ou TRAFFIC. ‘TA’ s’affiche indiquant que la fonction est activée. Utilisez le bouton de volume pour procéder au réglage nécessaire pendant la diffusion d’informations routières. L'affichage indique le niveau sonore sélectionné. Pour mettre fin à la diffusion des informations routières Si vous êtes déjà calé sur une station qui diffuse des informations routières, ‘TP’ est également affiché. Sinon le système audio cherche un programme d'informations routières. Lorsqu’un bulletin d’informations routières est terminé, l’autoradio revient à un fonctionnement normal. Pour mettre un terme à une information avant la fin, appuyez sur la touche TA ou TRAFFIC pendant son écoute. Lors de la diffusion d’informations routières, il interrompt automatiquement la réception radio normale, la lecture de CD et ‘Infos routières (IR)’ s’affiche. Note : Si vous appuyez sur TA ou TRAFFIC à tout autre moment, vous empêcherez la diffusion de tous les bulletins d'informations routières. 214 Menus de l'autoradio 3. Naviguez jusqu'à la fonction DSP souhaitée. 4. Utilisez les touches flèche vers le haut et vers le bas pour sélectionner le réglage souhaité. 5. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix. 6. Appuyez sur la touche MENU pour y revenir. COMMANDE AUTOMATIQUE DE VOLUME Si disponible, la régulation automatique du volume (AVC) règle le volume afin de compenser les bruits du moteur, aérodynamiques et de roulement. 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez AUDIO. Sélectionnez NIVEAU AVC ou ADAPTER VOL. Utilisez la touche flèche vers la gauche ou vers la droite pour procéder au réglage. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix. Appuyez sur la touche MENU pour revenir en arrière. DIFFUSIONS DE NOUVELLES Certains autoradios interrompent la réception normale pour diffuser des bulletins d'information de stations de la bande FM ou de stations à lien RDS et EON, de façon identique aux informations routières. Pendant la diffusion de bulletins d'information, l'affichage indique la présence d'un bulletin entrant. Les bulletins d'informations sont diffusés au même niveau de volume présélectionné que les bulletins d’informations routières. TRAITEMENT DU SIGNAL NUMÉRIQUE (DSP) Occupation DSP 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO. 3. Naviguez jusqu'à INFORMATIONS et allumez et éteignez à l'aide de la touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir en arrière. Cette fonction tient compte des différences de distance entre les divers haut-parleurs du véhicule et chaque siège. Sélectionnez la position assise pour laquelle l'audio doit être correctement optimisé. Egaliseur DSP Sélectionnez la catégorie de musique la mieux adaptée à votre préférence d'écoute. La sortie audio se modifiera pour valoriser le style de musique particulier choisi. FRÉQUENCES DE SUBSTITUTION De nombreuses stations diffusées sur la bande FM ont un code d'identification de programme (PI) qui peut être décodé par les autoradios. Modification des paramètres DSP 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO. 215 Menus de l'autoradio Si la fonction de réglage des fréquences alternatives (AF) de votre autoradio est activée et que vous passez d'une zone de diffusion à une autre, cette fonction recherche et se cale sur un éventuel signal plus intense de la station. peut être scindé en plusieurs réseaux régionaux plus petits, généralement centrés sur des villes importantes. Lorsque le réseau n'est pas scindé en versions régionales, le réseau entier a la même programmation. Cependant, dans certaines conditions, le réglage sur une fréquence de remplacement peut interrompre momentanément la réception. Mode régional ACTIVE : Ceci empêche les commutations AF aléatoires lorsque des réseaux régionaux voisins n'ont pas la même programmation. Une fois la fonction sélectionnée, le système évalue en permanence la force du signal ; si un meilleur signal est disponible, le système le sélectionne. L'autoradio se met en sourdine pendant qu’il passe en revue une liste des fréquences alternatives et, le cas échéant, il explore de nouveau la bande d’ondes sélectionnée à la recherche d’une fréquence alternative appropriée. Mode régional OFF (désactivé) : Ceci procure une zone de couverture plus étendue si des réseaux régionaux voisins ont la même programmation mais peut provoquer des commutations AF 'aléatoires' si ce n'est pas le cas. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionner AUDIO ou REGLAGES AUDIO. 3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL et allumez et éteignez au moyen de la touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour y revenir. Lorsqu’il en trouve une, il rétablit la réception audio. S’il n’en trouve aucune, l’autoradio revient à la fréquence initialement mémorisée. Une fois sélectionnée, ‘FA’ s'affichage. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionner AUDIO ou MENU AUDIO. 3. Naviguez jusqu'à FRÉQ. ALTERN. ou FREQ. ALTERNAT. et activez ou désactivez la fonction avec la touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour y revenir. MODE RÉGIONAL Le mode régional (REG) détermine le comportement de commutation AF entre les réseaux liés régionalement d'un diffuseur parent. Un diffuseur peut utiliser un réseau assez étendu couvrant une grande partie du pays. A différents moments de la journée, ce grand réseau 216 Lecteur de disque compact LECTURE DE DISQUE COMPACT AVANCE/RETOUR RAPIDE Maintenez les touches recherche vers le bas ou vers le haut enfoncées pour effectuer une recherche en avant ou en arrière parmi les plages musicales du disque. Note : Pendant la lecture, l’affichage indique le disque, la plage et le temps écoulé depuis le début de la plage. Pendant la réception radio, appuyez une fois sur la touche CD pour lancer la lecture du CD. LECTURE ALÉATOIRE La lecture commence de suite après le chargement du CD. La lecture aléatoire permet la lecture de toutes les plages du CD dans un ordre quelconque. SÉLECTION D'UNE PLAGE MUSICALE • • • Type 1 1. Appuyez une fois sur la touche de recherche vers le haut pour passer à la plage suivante ou appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer aux plages ultérieures. Appuyez une fois sur la touche de recherche vers le bas pour revenir au début de la plage en cours. Si vous appuyez dans les deux secondes qui suivent le début d'une plage, la plage précédente est sélectionnée. Appuyez plusieurs fois sur la touche de recherche vers le bas pour sélectionner des plages précédentes. Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de procéder à la lecture aléatoire (SHUFFLE) de l'intégralité du CD ou de toutes les plages du dossier dans un ordre quelconque. Type 2 1. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez MODE CD. 2. Sélectionnez SHUFFLE, qui permet d'activer ou de désactiver la fonction. Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de procéder à la lecture aléatoire (SHUFFLE) de l'intégralité du CD ou de toutes les plages du dossier dans un ordre quelconque. Types 2, 3, 4 et 5 • Appuyer sur la touche SHUFFLE en mode CD. Utilisez les touches flèche vers le haut et vers le bas, et à l'aide de la touche OK, sélectionnez la piste souhaitée. Types 3, 4 et 5 Types 3, 4 et 5 Appuyez sur la touche de fonction 2. Il est possible de saisir le numéro de plage désiré à partir du clavier numérique. Composez dans son intégralité le numéro de plage désiré (par exemple 1 suivi de 2 pour la plage 12) ou composez le numéro et appuyez directement sur OK. Note : Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de procéder à la lecture aléatoire (SHUFFLE) de l'intégralité du CD ou de toutes les plages du dossier dans un ordre quelconque. En appuyant plusieurs fois sur la touche de fonction 2 vous pouvez sélectionner ces options alternativement. 217 Lecteur de disque compact Type 1 Si nécessaire, utilisez la touche de recherche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la prochaine plage de façon aléatoire. 1. Appuyez sur CD/AUX pour sélectionner CD MODE. 2. Appuyer brièvement sur la touche SCAN/AS pour activer le balayage du CD. 3. Appuyer brièvement sur la touche SCAN/AS pour poursuivre l'écoute d'une plage. RÉPÉTITION DES PLAGES DU DISQUE COMPACT Type 1 1. Appuyer sur la touche REPEAT en mode CD. Type 2 Il existe plusieurs modes de balayage selon le type de CD en cours de lecture. Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de REPETER la plage, ou de répéter toutes les plages du dossier. 1. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez MODE CD. 2. Sélectionnez BALAYAGE, qui permet d'activer ou de désactiver la fonction. Note : Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de BALAYER le CD, ou simplement les plages du dossier. Type 2 1. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez MODE CD. 2. Sélectionnez REPETER, qui permet d'activer ou de désactiver la fonction. Ceci permet de revenir au début de la plage en cours, une fois celle-ci terminée. 3. Appuyez sur la touche OK pour arrêter le mode balayage. Types 3, 4 et 5 Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de REPETER la plage, ou de répéter toutes les plages du dossier. 1. Appuyez sur la touche de fonction 3. Note : Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de BALAYER le CD, ou simplement les plages du dossier. En appuyant plusieurs fois sur la touche de fonction 3 vous pouvez sélectionner ces options alternativement. Types 3, 4 et 5 Appuyez sur la touche de fonction 1. Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de REPETER la plage, ou de répéter toutes les plages du dossier. En appuyant plusieurs fois sur la touche de fonction 1 vous pouvez sélectionner ces options alternativement. 2. Appuyez de nouveau sur la touche de fonction 3 pour arrêter le mode balayage. LECTURE DE FICHIERS MP3 BALAYAGE DES PLAGES D'UN DISQUE COMPACT MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) est une technologie standard et un format de compression des données audio. Ce système permet une utilisation plus efficace du support. La fonction SCAN permet d'écouter les 8 premières secondes de chaque plage. 218 Lecteur de disque compact Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés sur des CD-ROM, des CD-R et des CD-RW. Le disque doit être au format ISO 9660 niveau 1 ou niveau 2 , ou Joliet ou Romeo dans le format d'expansion. Vous pouvez aussi utiliser un disque enregistré en Multi Session. • • Format ISO 9660 C'est la norme internationale la plus répandue pour le format logique des fichiers et dossiers sur un CD-ROM. CD-Extra : Format qui enregistre les données audio (données CD audio) comme des plages sur la session 1 et enregistre les données comme des plages sur la session 2. Mixed CD : Dans ce format, les données sont enregistrées comme plage 1, les données audio (données CD audio) comme plage 2. Formats de fichiers • Il existe plusieurs niveaux de spécification. Au niveau 1, les noms de fichier doivent être au format 8.3 (pas plus de 8 caractères dans le nom, pas plus de 3 caractères dans l'extension “.MP3”) et en majuscules. • Les noms de dossiers ne peuvent pas avoir plus de 8 caractères. Il ne peut pas y avoir plus de 8 niveaux de dossiers (arborescences). Les spécifications niveau 2 autorisent des noms de fichier jusqu'à 31 caractères. • Chaque dossier peut avoir jusqu'à 8 niveaux. • Pour Joliet ou Romeo dans le format d'expansion, tenez compte de ces restrictions au moment de la configuration de votre logiciel d'écriture de CD. Multisession Méthode d'enregistrement qui permet d'ajouter des données à l'aide de la méthode Track-At-Once. Lorsque des formats autres que ISO 9660 niveau 1 et niveau 2 sont utilisés, les noms de dossier ou de fichier peuvent ne pas s'afficher correctement. Au moment de nommer un fichier, veillez à ajouter l'extension “.MP3” au nom du fichier. Si vous ajoutez l'extension “.MP3” à un fichier autre que MP3, l'autoradio ne peut pas identifier correctement le fichier et génère des bruits aléatoires qui peuvent endommager les haut-parleurs. Le temps de démarrage de la lecture des disques suivants est plus long. • disque enregistré avec une structure arborescente compliquée. • disque enregistré en Multi Session. • disque non finalisé auquel des données peuvent être ajoutées. Lecture d'un disque Multi session Lorsque la première plage de la première session contient des données CD audio Les CD conventionnels commencent à une zone de commande de CD appelée 'Lead-in' et terminent à une zone appelée 'Lead-out'. Un CD Multi Session est un CD qui a plusieurs sessions, chaque segment entre Lead-in et Lead-out étant considéré comme une unique session. Seules les données CD audio de la première session sont lues. Les informations relatives aux dossiers MP3 ou les données non CD audio (numéro de plage, durée, etc.) sont affichées sans le son. 219 Lecteur de disque compact ID3 Tag Version 2 Lorsque la première plage de la première session ne contient pas des données CD audio • • Lorsqu'un fichier MP3 contenant ID3 tag ver.2 est lu, il se produit ce qui suit : Si un ou plusieurs fichiers MP3 sont enregistrés sur le disque, seul le ou les fichiers MP3 sont lus et les autres données sont sautées. (les données CD audio ne sont pas reconnues). Si le disque ne contient pas de fichier MP3, il n'y a pas de lecture. (les données CD audio ne sont pas reconnues). • • Ordre de lecture des fichiers MP3 L'ordre de lecture des dossiers et fichiers est le suivant. • Note : Tout dossier qui ne contient pas de fichier MP3 est sauté. Conseil pratique pour la lecture : Pour spécifier un ordre de lecture particulier, avant le nom du dossier ou du fichier, entrez l'ordre par numéro (p. ex., “01,” “02”), puis enregistrez le contenu sur un disque. (L'ordre dépend du logiciel d'écriture). Lorsqu'une partie de ID3 tag ver.2 (au début de la plage) est sautée, aucun son n'est émis. Le temps de saut dépend de la capacité de ID3 tag ver.2. Exemple : A 64 Koctets, il est d'environ 2 secondes (avec RealJukebox). Le temps de lecture écoulé affiché est inexact lorsqu'une partie de ID3 tag ver.2 est sautée. Pour les fichiers MP3 dont le débit binaire est autre que 128 kbps, le temps n'est pas affiché avec précision pendant la lecture. Lorsqu'un fichier MP3 est créé avec le logiciel de conversion MP3 (par ex. RealJukebox - une marque déposée de RealNetworks Inc), ID3 ver.2 sera automatiquement écrit. Navigation MP3 Les plages MP3 peuvent être enregistrées de diverses manières sur le CD. Elles peuvent toutes être placées dans le répertoire racine, comme sur un CD audio classique, ou être situées dans des dossiers pouvant représenter, par exemple un album, un artiste ou un genre musical. La séquence de lecture de CD à dossiers multiples commence normalement par les plages contenues dans la racine (premier niveau), suivie des plages se trouvant dans n'importe quel dossier contenu dans la racine, puis le deuxième dossier, et ainsi de suite. 220 Lecteur de disque compact • • • Appuyez sur les touches flèche vers le haut ou vers le bas pour accéder à la liste des plages. Naviguez dans l'arborescence à l'aide des touches fléchées pour sélectionner un autre dossier ou une autre plage (fichier). Appuyez sur OK pour sélectionner une plage en surbrillance. Ces options d'affichage se sélectionnent de la même manière que les affichages MP3. ARRÊT DE LA LECTURE DE DISQUE COMPACT Pour rétablir la réception radio sur tous les autoradios : • OPTIONS D’AFFICHAGE MP3 Note : Pour les systèmes audio de type 1, il peut s'avérer nécessaire d'appuyer plusieurs fois sur la touche INFO afin d'afficher toutes les informations disponibles relatives à la plage. Pour reprendre la lecture du CD, appuyez de nouveau sur la touche CD. Lors de la lecture d’un disque MP3, il est possible d'afficher certaines informations codées dans chaque plage. Ces informations sont normalement les suivantes : • • • Le nom du fichier Le nom du dossier Les informations ID3 (qui peuvent être l'album ou le nom de l'artiste) L’autoradio affiche normalement le nom de fichier en cours de lecture. Pour sélectionner un des autres éléments d'information : • Appuyez sur la touche INFO. Options d'affichage du texte de CD Lorsqu'un disque audio associé à du texte CD est en cours de lecture, quelques informations codées dans chaque plage peuvent être affichées. Ces informations sont normalement les suivantes : • • • Appuyez sur la touche RADIO. Note : Le CD n'est pas éjecté ; le disque effectue simplement une pause au point où la réception radio a été rétablie. Le nom du disque Le nom de l'artiste Le nom de la plage 221 Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) Note : Pour obtenir des performances optimales lors de l'utilisation de tout appareil auxiliaire, réglez le volume de l'appareil sur élevé. Ceci permet de réduire les interférences audio lors du chargement de l'appareil via la prise d'alimentation du véhicule. Si le véhicule est équipé d'une prise d'entrée Auxiliaire (AUX IN), cette dernière permet à tout appareil auxiliaire, tel qu'un lecteur MP3, d'être relié au système audio du véhicule. Le son peut être émis par les haut-parleurs du véhicule. Le branchement d'un appareil auxiliaire se fait via la prise AUX IN à l'aide d'un connecteur jack d'écoute classique de 3,5 mm. Sélectionnez l'entrée auxiliaire au moyen de la touche AUX. Le son est émis par les haut-parleurs du véhicule. ENTREE AUDIO ou ENTREE AUDIO ACTIVE apparaît alors sur l'affichage de l'autoradio du véhicule. Le réglage du volume, des aiguës et des basses du système audio du véhicule se fait normalement. Les touches du systèmes audio du véhicule peuvent aussi permettre une lecture à partir du système audio même si l’appareil auxiliaire est branché. 222 Entretien du système audio ANTENNE L'antenne radio est montée sur le toit du véhicule au-dessus du rétroviseur intérieur. Elle est fixée et ne peut être ni levée, ni abaissée. Toutefois, elle peut être retirée en la dévissant de la base. ATTENTION Pour éviter d'endommager l'antenne, il convient de la retirer avant de pénétrer dans une station de lavage ou dans un endroit où la hauteur libre est réduite. 223 Dépistage des pannes audio Affichage de l'autoradio Rectification CONTRÔLER CD Message général d'erreur pour les défauts de CD (lecture de CD impossible, CD de données inséré, etc.) Assurez-vous que le disque est chargé face imprimée vers le haut. Nettoyez le CD et essayez de nouveau ou remplacez le disque par un disque déjà utilisé. Si l'erreur persiste, contactez votre concessionnaire. ANOMALIE LECTEUR CD Message d'erreur général relatif aux défauts de CD, par exemple un défaut de mécanisme potentiel. TEMP LECTEUR CD ÉLEVÉE La température ambiante est trop élevée - le lecteur ne fonctionnera pas tant qu’il n’aura pas refroidi. ERREUR D'ACCÈS Á L'APPAREIL L'IPOD Message d'erreur général relatif aux défauts d'iPod, par exemple lecture impossible des données. Veiller à ce que l'iPod soit inséré correctement. Si l'erreur persiste, contactez votre concessionnaire. 224 Téléphone Catégories de répertoire GÉNÉRALITÉS Selon l'entrée de votre répertoire, il est possible d'afficher différentes catégories sur l'écran du système audio. ATTENTION L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie. Par exemple : Cette section présente les fonctions et caractéristiques du système mains libres de téléphone mobile Bluetooth. M Mobile O Bureau La partie téléphone mobile Bluetooth du système assure l'interaction avec le système audio ou le système d'aide à la navigation et votre téléphone mobile. Elle vous permet d'utiliser le système audio ou d'aide à la navigation afin de passer et recevoir des appels sans avoir à tenir votre téléphone mobile. H Domicile F Fax Note : Les entrées peuvent être affichées sans annexe de catégorie. La catégorie peut également être indiquée sous forme d'une icône : Compatibilité des téléphones Téléphone ATTENTION Comme aucun accord commun n'existe, les fabricants de téléphones mobiles peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés. Mobile Domicile Bureau Fax Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de plus amples informations. Pour rendre actif un téléphone Lors de la première utilisation du système, aucun téléphone n'est connecté au système. CONFIGURATION DE TÉLÉPHONE Répertoire Après le démarrage, l'accès à la liste du répertoire peut être retardé de quelques minutes en fonction de sa taille. 225 Téléphone Téléphone Bluetooth Gestion des téléphones Après avoir connecté un téléphone Bluetooth au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. Pour plus d'informations, se reporter au menu du téléphone. Il est possible de connecter jusqu'à six appareils Bluetooth par liaison bonding au système du véhicule. Note : Si un appel est en cours au moment où le téléphone utilisé est sélectionné pour être le nouveau téléphone actif, l'appel est transmis au système audio du véhicule. Sélectionnez le téléphone dans le menu téléphone actif. Lorsque le contact est de nouveau établi ou que le système audio ou celui d'aide à la navigation est de nouveau allumé, le dernier téléphone actif est détecté par le système. Note : Même lorsqu'il est connecté au système de la voiture, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle. Conditions requises pour une connexion Bluetooth Note : Dans certains cas, la connexion Bluetooth doit également être confirmée sur le téléphone. Pour effectuer une connexion Bluetooth avec un téléphone, les conditions suivantes doivent être remplies. Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone Bluetooth 1. La fonction Bluetooth doit être activée sur le téléphone et sur le système audio. Veillez à ce que l'option menu Bluetooth sur l'écran du système audio soit réglée sur ON. Pour obtenir des informations sur les réglages du téléphone, reportez-vous au Guide d'utilisation de votre téléphone. 2. Dans le menu Bluetooth de votre téléphone, rechercher Ford Audio puis sélectionner-le. 3. Saisir le code indiqué à l'écran du véhicule à l'aide du clavier du téléphone. Si aucun code n'est indiqué à l'écran, saisir le numéro PIN 0000 Bluetooth sur le clavier du téléphone. Maintenant, saisir le numéro PIN Bluetooth qui apparaît à l'écran du véhicule. 4. Si votre téléphone mobile vous demande d'autoriser la connexion automatique, sélectionner OUI. Connectez un nouveau téléphone Bluetooth par liaison bonding de la manière décrite dans les conditions requises pour une connexion Bluetooth. Il est possible d'accéder aux téléphones enregistrés dans le système grâce à la liste téléphonique du système audio. Note : Il est possible de connecter jusqu'à six appareils par liaison bonding. Si six appareils Bluetooth sont déjà connectés par liaison bonding, un appareil supplémentaire ne peut être connecté que si la connexion de l'un des six premiers est supprimée. CONFIGURATION BLUETOOTH Avant de pouvoir utiliser votre téléphone avec votre véhicule, il doit être connecté par liaison bonding au système de téléphone du véhicule. Note : Si le système audio est éteint pendant un appel téléphonique, ce dernier est coupé. La coupure du contact du véhicule n'affecte pas l'appel téléphonique en cours. 226 Téléphone Même lorsqu'il est connecté au système audio, votre téléphone peut être utilisé de la manière habituelle. COMMANDES DE TÉLÉPHONE Télécommande Pour passer un appel Touche d'acceptation et de rejet des appels Composer un numéro au moyen de la commande vocale Il est possible de composer des numéros de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commandes de téléphone (page 240). Composer un numéro en utilisant le répertoire Il vous est possible d'accéder au répertoire via Bluetooth. Les contacts s'affichent sur l'écran du système. A Rejet d'appel B Accepter l’appel 1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que l'ANNUAIRE s'affiche. 3. Appuyez sur la touche OK. Note : Vous pouvez également utiliser le clavier du téléphone pour sélectionner la première lettre de l'entrée que vous recherchez. Appuyez sur le numéro correspondant à la lettre de façon répétée jusqu'à ce que la lettre souhaitée s'affiche. Les appels entrants peuvent être acceptés en appuyant une fois sur la touche de réponse aux appels. Appuyer sur la touche de rejet des appels pour mettre fin à l'appel ou rejeter l'appel entrant. Note : Il est possible de quitter le menu du téléphone en appuyant sur une touche de source CD, RADIO ou AUX. 4. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. Note : Appuyez et maintenez enfoncées les touches flèche vers le haut/bas afin d'effectuer une recherche en avant ou en arrière dans l'annuaire. Note : L'utilisation des touches de recherche vers le haut et le bas est possible tant sur le volant que sur l'autoradio. 5. Appuyez sur la touche OK pour composer le numéro de téléphone sélectionné. UTILISATION DU TÉLÉPHONE Ce chapitre décrit les fonctions téléphone du système audio. Composer un numéro en utilisant le clavier téléphonique Un téléphone actif doit être présent. Si votre système audio comporte un clavier téléphonique (touches 0 à 9, * et #) : 227 Téléphone 1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que DIAL NUMBER s'affiche. 3. Appuyez sur la touche OK. 4. Composez le numéro à l'aide du clavier de téléphone sur le système audio. 5. Appuyez sur la touche OK. Note : Si vous saisissez un chiffre incorrect lors de la saisie d'un numéro de téléphone, appuyez sur la touche de fonction 3 pour effacer le dernier chiffre. Un enfoncement long efface la ligne complète de chiffres. 7. Appuyez sur la touche OK. Maintenez la touche 0 enfoncée pour entrer un +. Les appels entrants peuvent être acceptés en appuyant sur la touche de réponse aux appels ou sur la touche OK. Pour recomposer le dernier numéro composé 1. Appuyez sur PHONE ou sur la touche de réponse aux appels. 2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que REPET. NUMERO s'affiche. 3. Appuyez sur la touche OK. Pour recevoir un appel entrant Pour accepter un appel entrant Pour terminer un appel Rejet d'un appel téléphonique Il est possible de mettre fin aux appels en : • Appuyant sur la touche de rejet des appels. • Appuyant sur la touche OK. • Appuyant sur la touche de fonction 4. Il est possible de rejeter des appels entrants en : • Appuyant sur la touche de rejet des appels, ou • En appuyant sur la touche flèche vers le bas pour mettre en évidence REFUS. puis en appuyant sur la touche OK. Pour recomposer un numéro de téléphone 1. Appuyez sur PHONE ou sur la touche de réponse aux appels. 2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que LISTES D'APPELS s'affiche. 3. Appuyez sur la touche OK. Note : Si le téléphone actif ne fournit aucune liste d'appels sortants, la dernière entrée/le dernier numéro d'appel sortant peut être saisie/composé de nouveau. Recevoir un second appel entrant Note : La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone. Si un appel arrive pendant un appel en cours, une tonalité se fait entendre et vous avez la possibilité de terminer l'appel actif et d'accepter l'appel entrant. Pour accepter un second appel entrant 4. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour sélectionner la liste d'appels de votre choix. 5. Appuyez sur la touche OK. 6. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. Note : Le premier appel entrant sera alors coupé et remplacé par le deuxième appel entrant. 228 Téléphone Les appels entrants supplémentaires peuvent être acceptés en appuyant sur la touche de réponse aux appels du volant, sur la touche PHONE ou en appuyant sur la touche OK de l'autoradio. 5. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner le téléphone de votre choix comme téléphone actif. Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding Pour rejeter un second appel entrant Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours. Il est possible de rejeter un deuxième appel entrant en : • Appuyant sur la touche de rejet des appels. • Appuyant sur la touche flèche vers le bas pour mettre en évidence REFUS. puis en appuyant sur la touche OK. • Appuyant sur la touche de fonction 4. 1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que CHOISIR TELEPHONE s'affiche. 3. Appuyez sur la touche OK. 4. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour mettre en évidence le téléphone souhaité. 5. Appuyez sur la touche de fonction 1. Mise en sourdine du microphone Note : Lors d'un appel, il est possible de mettre le microphone en sourdine. Pendant la mise en sourdine, le confirmation s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche de fonction 1. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Pour changer de téléphone actif Note : Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs. Note : Après avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. 1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que CHOISIR TELEPHONE s'affiche. 3. Appuyez sur la touche OK. 4. Faites défiler les différents téléphones enregistrés à l'aide des touches flèche vers le haut/bas pour afficher les téléphones connectés par liaison bonding. 229 Commande vocale N'essayez pas de donner une instruction avant d'avoir entendu le bip. Le système de commande vocale répète chaque instruction prononcée. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment continuer, dites "AIDE" pour obtenir de l'aide ou "ANNULER" si vous ne voulez pas continuer. L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie. La reconnaissance vocale permet le fonctionnement du système sans devoir détourner votre attention de la route pour modifier les réglages ou recevoir du feedback du système. La fonction "AIDE" fournit uniquement un sous-ensemble des commandes vocales disponibles. Des explications détaillées de toutes les commandes vocales possibles figurent sur les pages suivantes. Lorsque vous donnez une des instructions définies avec le système actif, le système de reconnaissance vocale convertit votre instruction en signal de commande pour le système. Vos entrées prennent la forme de dialogues ou instructions. Vous êtes guidé dans ces dialogues par des annonces ou des questions. Commandes vocales Toutes les commandes vocales doivent être données d'un ton naturel, comme si vous parliez à un passager ou au téléphone. Votre niveau de voix doit être adapté au niveau de bruit régnant à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule mais vous ne devez pas crier. Veuillez vous familiariser avec les fonctions du système avant d'utiliser la reconnaissance vocale. UTILISATION DE LA COMMANDE VOCALE Commandes prises en charge Le système de commande vocale vous permet de commander les fonctions du véhicule suivantes : Fonctionnement du système L'ordre et le contenu des commandes vocales sont indiqués dans les listes suivantes. Les tableaux indiquent l'ordre des commandes vocales d'utilisateur et les réponses du système pour chaque fonction disponible. • Téléphone Bluetooth • radio • Lecteur de CD • appareil externe (USB) • appareil externe (iPod) • appareil externe (entrée ligne) <> indique un numéro ou une étiquette d'identification en mémoire que l'utilisateur doit indiquer. • appareil externe (Bluetooth) Raccourcis • climatisation automatique ll existe plusieurs raccourcis de commande vocale, qui vous permettent de piloter certaines fonctions du véhicule sans passer par le menu de commande complet. Ce sont les suivants : Réponse du système Pendant une séance de commande vocale, le système vous informe par un bip sonore qu'il est prêt à continuer. 230 Commande vocale • • • • • • Etiquette d'identification téléphone : "NOM DU PORTABLE", "APPELER NUMERO", "APPELER NOM", et "RAPPELER". Lecteur de CD/chargeur de CD : "CD" et "PLAGE". climatisation automatique : "TEMPERATURE", "MODE AUTO", "ACTIVER DEGIVRAGE/DESEMBUAGE" et "DESACTIVER DEGIVRAGE/DESEMBUAGE" radio : "NOM DE LA RADIO" appareil externe (USB) : "PLAGE" appareil externe (iPod) : "PLAGE" La fonctionnalité étiquette d'identification est compatible avec les fonctions téléphone, système audio et aide à la navigation à l'aide de la fonction "ENREGISTRER NOM". Vous pouvez attribuer une étiquette d'identification aux entrées telles que vos stations radio préférées et les numéros de téléphone de vos contacts personnels. Voir Commandes d’autoradio (page 231). Voir Commandes de téléphone (page 240). • Elle permet d'enregistrer jusqu'à 20 étiquettes d'identification par fonction. Démarrage de la communication avec le système • Avant de pouvoir commencer à parler, vous devez d'abord appuyer sur la touche VOIX pour chaque opération et attendre jusqu'à ce que le système émette un bip. Voir Commande vocale (page 40). La durée d'enregistrement moyenne pour chaque étiquette d'identification est d'environ 2-3 secondes. COMMANDES D’AUTORADIO Lecteur de CD Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la séance de commande vocale. Vous pouvez commander la lecture directement par commande vocale. Vue d'ensemble La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. "LECTEUR CD" "AIDE" "DEMARRER LECTURE" b "PLAGE" "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" ** "LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER" "ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE" 231 Commande vocale "LECTEUR CD" ** "REPETER DOSSIER" "REPETER PLAGE" "ARRETER REPETITION" * Peut être utilisé comme raccourci. ** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3 ou WMA. Plage Vous pouvez choisir une plage directement sur votre CD. Etapes L'utilisateur dit 1 "LECTEUR CD" Le système répond "LECTEUR CD" 2 "NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS PLAÎT?" "PLAGE" 3 "<un numéro entre 1 et 99>" b ** "PLAGE <numéro>" * Peut être utilisé comme raccourci. ** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245) Lecture aléatoire totale Pour régler la lecture aléatoire. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "LECTEUR CD" "LECTEUR CD" 2 "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" 232 Commande vocale Autoradio Vue d'ensemble Les commandes vocales de la radio prennent en charge la fonctionnalité de la radio et vous permettent de sélectionner les stations de radio par commande vocale. La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes. "RADIO" "AIDE" "AM" "FM" "NOM DE LA RADIO" a "SUPPRIMER NOM" "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "OUVRIR RÉPERTOIRE" "ENREGISTRER NOM" "DEMARRER LECTURE" * Peut être utilisé comme raccourci. Fréquence Cette fonction vous permet de régler les fréquences de votre radio par commandes vocales. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "AM" "FREQUENCE AM, S'IL VOUS PLAIT ?" "FM" "FREQUENCE FM, S'IL VOUS PLAIT ?" 3 "<fréquence>" "STATION <fréquence>" * * La saisie de la fréquence peut s'effectuer de plusieurs façons. Se reporter aux informations ci-dessous afin d'obtenir des exemples concrets. 233 Commande vocale Bande FM : 87.5 à 108.0 par incréments de 0,1 • • • • • • • • • • "Quatre-vingt-neuf point neuf" (89.9) "Quatre-vingt-dix point zéro" (90.0) "Cent point cinq" (100.5) "Cent un point un" (101.1) "Cent huit point zéro" (108.0) "Cinq cent trente et un" (531) "Neuf cent" (900) "Mille quatre cent quarante" (1440) "Mille cinq cent trois" (1503) "Mille quatre-vingt" (1080) Enregistrer nom Si vous avez réglé une station de radio, vous pouvez l'enregistrer avec un nom dans le répertoire. Bande AM/MW : 531 à 1602 par incréments de 9 Bande AM/LW : 153 à 281 par incrément de 1 Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "ENREGISTRER NOM" "ENREGISTRER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<nom>" "RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT" 4 "<nom>" "ENREGISTREMENT NOM" "<nom> ENREGISTRÉ" Nom de radio Cette fonction vous permet de rappeler une station de radio enregistrée. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "NOM DE LA RADIO" 3 "<nom>" a "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" "STATION <nom>" * Peut être utilisé comme raccourci. Supprimer nom Cette fonction vous permet de supprimer une station de radio enregistrée. 234 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "SUPPRIMER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<nom>" "SUPPRIMER <nom>" "CONFIRMER OUI OU NON" 4 "OUI" "SUPPRIMÉ" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" Ouvrir répertoire Cette fonction permet au système de vous indiquer toutes les stations de radio enregistrées. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "OUVRIR RÉPERTOIRE" "OUVRIR <RÉPERTOIRE>" Supprimer répertoire Cette fonction vous permet de supprimer d'un coup toutes les stations de radio enregistrées. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "CONFIRMER OUI OU NON" 3 "OUI" "RÉPERTOIRE SUPPRIMÉ" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" Lecture Cette fonction permet de faire basculer la source audio sur la radio. 235 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "DEMARRER LECTURE" Entrée auxiliaire Cette fonction permet de faire basculer la source audio sur l'appareil d'entrée auxiliaire branché. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "ENTREE AUDIO" "ENTREE AUDIO" Vue d'ensemble Appareils externes - USB La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Ces commandes vocales acceptent la fonctionnalité d'un appareil externe USB qu'il est possible de brancher au système audio. "APPAREIL EXTERNE", "USB" "AIDE" "DEMARRER LECTURE" "PLAGE" b "LISTE D'ECOUTE" "DOSSIER" ** ** "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" "LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER" "LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE" "ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE" "REPETER PLAGE" 236 Commande vocale "APPAREIL EXTERNE", "USB" "REPETER DOSSIER" "ARRETER REPETITION" * Peut être utilisé comme raccourci. ** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute et aux dossiers activés par commande vocale. Lecture USB Cette fonction vous permet de faire basculer la source audio sur l'appareil USB branché. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "USB" "USB" 3 "DEMARRER LECTURE" Plage USB Vous pouvez choisir une plage directement sur votre appareil USB. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "USB" "USB" 3 "PLAGE" "NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS PLAÎT?" 4 "<un numéro entre 1 et 99>" ** "PLAGE <numéro>" * De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245) Appareils externes - iPod Ces commandes vocales acceptent la fonctionnalité d'un iPod qu'il est possible de brancher au système audio. 237 Commande vocale Vue d'ensemble suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes "APPAREIL EXTERNE", "IPOD" "AIDE" "DEMARRER LECTURE" "PLAGE" b "LISTE D'ECOUTE" ** "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" "LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE" "ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE" "REPETER PLAGE" "ARRETER REPETITION" * Peut être utilisé comme raccourci. ** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées par commande vocale. Plage iPod Vous pouvez choisir une plage figurant sur la liste "tous les titres" directement sur votre iPod. 238 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "IPOD" "IPOD" 3 "PLAGE" "NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS PLAÎT?" 4 "<un numéro entre 1 "PLAGE <numéro>" b et 99>" ** * Peut être utilisé comme raccourci. ** De plus, il est possible de parler des nombres de 5 chiffres maximum (par exemple "5", "2", "4", "5", "3" pour la plage 52453), allant jusqu'à 65535. Liste d'écoute de l'iPod Vous pouvez choisir une liste d'écoute directement sur votre iPod. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "IPOD" "IPOD" 3 D'ECOUTE" "LISTE "NUMERO DE LISTE D'ECOUTE S'IL VOUS PLAIT ?" "<un numéro entre 1 et 10>" "LISTE D'ECOUTE <numéro>" ** 4 * Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées par commande vocale. Vue d'ensemble Appareil externe - Bluetooth La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Ces commandes vocales prennent en charge un périphérique Bluetooth® qui peut être connecté à l'autoradio. 239 Commande vocale "APPAREIL EXTERNE", "BLUETOOTH" "AIDE" "DEMARRER LECTURE" "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" "ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE" "REPETER PLAGE" "ARRETER REPETITION" Vue d'ensemble COMMANDES DE TÉLÉPHONE La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Téléphone Votre système de téléphone vous permet de créer un répertoire supplémentaire. Les contacts enregistrés peuvent être appelés par commande vocale. Les numéros de téléphone enregistrés à l'aide de la commande vocale sont enregistrés sur le système du véhicule et non pas dans votre téléphone. "TELEPHONE" "AIDE" "NOM DU PORTABLE" a, b a "APPELER NUMÉRO" "APPELER NOM" a "SUPPRIMER NOM" "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "OUVRIR RÉPERTOIRE" "ENREGISTRER NOM" "RAPPELER" 240 a Commande vocale "TELEPHONE" "ACCEPTER APPELS" "REFUSER APPELS" * Peut être utilisé comme raccourci. Fonctions du téléphone Appeler numéro Les numéros de téléphone peuvent être appelés après avoir donné la commande vocale de l'étiquette d'identification. Etapes L'utilisateur dit 1 "TELEPHONE" Le système répond "TELEPHONE" 2 "APPELER NUMÉRO" 3 "<numéro de téléphone>" "<numéro de téléphone> CONTINUER?" 4 "APPELER" "APPEL EN COURS" "CORRECTION" "<répéter la dernière partie du numéro> CONTINUER?" a "NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?" * Peut être utilisé comme raccourci. Appeler nom Les numéros de téléphone peuvent être appelés après avoir donné la commande vocale de l'étiquette d'identification. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "APPELER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<nom>" "APPELER <nom>" "CONFIRMER OUI OU NON" a 241 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond 4 "OUI" "APPEL EN COURS" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" * Peut être utilisé comme raccourci. Rappeler Cette fonction vous permet de recomposer le dernier numéro de téléphone appelé. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "RAPPELER" "RAPPELER" "CONFIRMER OUI OU NON" 3 "OUI" "APPEL EN COURS" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" a * Peut être utilisé comme raccourci. Nom du portable Cette fonction vous permet d'accéder aux numéros de téléphone enregistrés avec une étiquette d'identification dans votre téléphone mobile. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "NOM DU PORTABLE" a, b "NOM DU PORTABLE" "<dialogue dépendant du téléphone>" * Peut être utilisé comme raccourci. Note : DTMF peut uniquement être utilisé pendant un appel en cours. Actionner la touche VOICE et attendre que le système se manifeste. DTMF (Composition avec tonalité) Cette fonction permet de transférer les numéro parlés en tonalités DTMF. Par exemple d'interroger à distante votre répondeur domestique ou de saisir un numéro PIN, etc... Ne fonctionne que sur les véhicules équipés d'une touche VOICE spéciale. 242 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 2 "NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?" "<numéros 1 à 9, zéro, dièse, étoile>" Créer un répertoire Enregistrer nom La commande "ENREGISTRER NOM" permet d'enregistrer de nouvelles entrées. Cette fonction peut être utilisée pour composer un numéro en utilisant le nom plutôt que le numéro de téléphone. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "ENREGISTRER NOM" "ENREGISTRER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<nom>" "RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT" 4 "<nom>" "ENREGISTREMENT NOM" "<nom> ENREGISTRÉ" "NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?" 5 "<numéro de téléphone>" "<numéro de téléphone>" 6 "ENREGISTRER" "ENREGISTREMENT NUMÉRO" "<numéro de téléphone>" "NUMÉRO ENREGISTRÉ" Supprimer nom Les noms enregistrés peuvent également être supprimés du répertoire. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "SUPPRIMER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<nom>" "SUPPRIMER <nom>" 243 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond "CONFIRMER OUI OU NON" 4 "OUI" "<nom> SUPPRIMÉ" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" Ouvrir répertoire Utilisez cette fonction pour que le système vous donne tous les contacts enregistrés. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "OUVRIR RÉPERTOIRE" "OUVRIR RÉPERTOIRE" Supprimer répertoire Cette fonction vous permet de supprimer tous les contacts d'un coup. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "CONFIRMER OUI OU NON" 3 "OUI" "REPERTOIRE SUPPRIME" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" Réglages principaux Refuser les appels Il est possible de régler le refus automatique des appels par commande vocale. 244 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "REFUSER APPELS" "REFUSER APPELS" "ACCEPTER APPELS" * "ACCEPTER APPELS" * utilisez cette commande pour annuler le mode refuser Vue d'ensemble COMMANDES DE CHAUFFAGE, VENTILATION ET CLIMATISATION La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Climatisation Les commandes vocales de climatisation prennent en charge la fonctionnalité des réglages de vitesse de ventilateur, de température et de mode. Les fonctions ne sont pas toutes disponibles sur tous les véhicules. "CLIMATISATION" "AIDE" "VENTILATEUR" a a "ACTIVER DÉGIVRAGE/ACTIVER DÉSEMBUAGE" a "DÉSACTIVER DÉGIVRAGE/DÉSACTIVER DÉSEMBUAGE" a "TEMPÉRATURE" "MODE AUTOMATIQUE" * Peut être utilisé comme raccourci. Ventilateur Cette fonction vous permet de régler la vitesse du ventilateur. 245 a Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CLIMATISATION" "CLIMATISATION" 2 "VENTILATEUR" "VITESSE VENTILATEUR, S'IL VOUS PLAÎT?" a "MINIMUM" 3 "VENTILATEUR MINIMUM" "<un numéro entre 1 et 7>" "VENTILATEUR <numéro>" "MAXIMUM" "VENTILATEUR MAXIMUM" * Peut être utilisé comme raccourci. Dégivrage/Désembuage Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CLIMATISATION" "CLIMATISATION" "ACTIVER DEGIVRAGE/ACTIVER "ACTIVER DEGIVRAGE/ACTIVER DESEMBUAGE" * 2 DESEMBUAGE" "DESACTIVER DEGIVRAGE/DESA- "DESACTIVER DEGIVRAGE/DESA* CTIVER DESEMBUAGE" CTIVER DESEMBUAGE" * Peut être utilisé comme raccourci. Température Cette fonction vous permet de régler la température. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CLIMATISATION" "CLIMATISATION" 2 "TEMPÉRATURE" 3 "MINIMUM" a "TEMPÉRATURE, S'IL VOUS PLAÎT?" "TEMPÉRATURE MINIMUM" 246 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond "<un numéro entre 15 et 29 °C par incréments de 0,5>" ou "<un numéro entre 59 et 84 °F>" "TEMPÉRATURE <numéro>" "MAXIMUM" "TEMPÉRATURE MAXIMUM" * Peut être utilisé comme raccourci. Mode AUTO Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CLIMATISATION" "CLIMATISATION" 2 "MODE AUTOMATIQUE" a "MODE AUTOMATIQUE" * Peut être utilisé comme raccourci. Peut être désactivé en sélectionnant une température ou une vitesse de ventilateur différente. 247 Connectivité Le système accepte une gamme variée d'appareils externes qui s'intègrent entièrement à votre autoradio via la prise USB et la prise de signaux d'entrée auxiliaires. L'autoradio permet de commander l'appareil externe, une fois ce dernier branché. GÉNÉRALITÉS ATTENTION Procéder avec précaution lors de la manipulation d'appareils externes à connecteurs exposés (tel que le connecteur USB). Lorsque cela s'avère possible, toujours replacer l'obturateur/l'écran de protection. Il peut se produire une décharge électrostatique qui risque d'endommager l'appareil. Des appareils compatibles typiques sont énumérés ci-dessous : • Clés USB • Lecteurs de disque dur portables USB • Certains lecteurs MP3 avec connexion USB • Lecteurs multimédia iPod (se reporter à www.ford-mobile -connectivity.com pour la dernière liste de compatibilité en date). Ne pas toucher ou manipuler la prise USB du véhicule. Obturer la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée. Utiliser uniquement des appareils USB à mémoire de grande capacité. Toujours basculer votre autoradio sur une autre source (par exemple la radio) avant de débrancher l'appareil USB. Le système est compatible avec USB 2.0 Full Speed, conforme à USB 1.1 Host et accepte les systèmes à fichiers FAT 16/32. Ne pas poser ou brancher de concentrateurs ou séparateurs USB. Informations sur les structures de fichiers audio pour appareils externes Note : Le système est conçu uniquement pour identifier et lire des fichiers audio adaptés provenant d'un appareil USB à mémoire de grande capacité ou d'un iPod. Le fonctionnement de tous les appareils USB avec ce système ne peut pas être garanti. USB Créer uniquement une partition simple sur l'appareil USB. Il est recommandé de placer les fichiers MP3 dans un dossier. Note : Il est possible de brancher des appareils compatibles à l'aide d'un câble USB traînant ainsi que ceux qui se branchent directement à la prise USB du véhicule (par exemple les cartes mémoire et clés USB). Si des listes d'écoute sont créées, elle doivent contenir les chemins d'accès au fichier corrects ainsi que la référence correcte à l'appareil USB en question. Il est préférable de créer la liste d'écoute après avoir transféré les fichiers audio sur l'appareil USB. Note : Il se peut que certains appareils USB avec une consommation électrique plus élevée ne soient pas compatibles (par exemple certains lecteurs de disque dur plus importants). Créer impérativement les listes d'écoute au format .m3u. Les fichiers audio doivent être au format .m3u. Note : La durée d'accès pour la lecture des fichiers sur l'appareil externe diffère en fonction de la structure du fichier, sa taille et le contenu de l'appareil. 248 Connectivité Ne pas excéder les limites suivantes : • 1 000 articles par dossier (fichiers, dossiers et listes d'écoute) • 5 000 dossiers par appareil USB (listes d'écoute incluses) • 8 niveaux de sous-dossier. BRANCHEMENT D’UN DISPOSITIF EXTERNE AVERTISSEMENT Veiller à ce que l'appareil externe soit solidement fixé à l'intérieur du véhicule et que les connexions traînantes n'obstruent pas les commandes du conducteur. Pour activer la commande vocale des dossiers et listes d'écoute personnalisés, suivre la procédure ci-dessous : • Créer des dossiers dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford3" sans suffixe. • Créer des listes d'écoute dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>.m3u" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford5.m3u" sans espace entre "Ford" et le chiffre. Il est possible de brancher des appareils externes à l'aide de la prise de signaux d'entrée auxiliaire et du port USB. Voir Prise d’entrée auxiliaire (page 90). Voir Port USB (page 90). Connexion Brancher l'appareil et si nécessaire le fixer pour l'empêcher de bouger à l'intérieur du véhicule. Après quoi il sera possible de sélectionner les dossiers et listes d'écoute personnalisés au moyen de la commande vocale. Voir Commandes d’autoradio (page 231). Brancher un iPod Brancher le câble USB de l'iPod à la prise USB du véhicule. iPod Pour activer la commande vocale des listes d'écoute personnalisées, créer des listes d'écoute dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford7" sans espace entre "Ford" et le chiffre. Après quoi il sera possible de sélectionner les listes d'écoute personnalisées au moyen de la commande vocale. Voir Commandes d’autoradio (page 231). 249 Connectivité BRANCHEMENT D’UN DISPOSITIF EXTERNE VÉHICULES AVEC: BLUETOOTH UTILISATION D’UN DISPOSITIF USB Différentes icônes servent à identifier les divers types de fichiers, dossiers audio, etc... Branchement d'un dispositif audio Bluetooth L'appareil USB est la source active ATTENTION Dossier Comme divers accords existent, les fabricants peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système Bluetooth, ce qui peut dans certains cas limiter la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les dispositifs recommandés. Liste d'écoute Album Artiste Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de plus amples informations. Nom du fichier Effectuer une liaison bonding du dispositif Titre de plage Note : Certaines unités audio et de navigation comporte un menu audio Bluetooth séparé. Utiliser ce menu pour accéder la configuration et la commande. Information non disponible. Pour connecter le dispositif au système, suivre la même procédure que pour les téléphones mains libres Bluetooth. Voir Configuration Bluetooth (page 226). USB Utilisation Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que USB apparaisse sur l'afficheur. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée. Utilisation du dispositif Sélectionner Bluetooth audio comme source active. Les pistes peuvent être lues en passant à la piste suivante et en revenant à la piste précédente à l'aide des commandes au volant ou directement à partir des commandes de l'autoradio. 250 Connectivité Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK une fois. Maintenez les touches flèche vers la gauche/droite enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK pour parcourir le contenu de l'appareil. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu USB. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les dossiers et listes d'écoute. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer l'intégralité de l'appareil, le dossier actuel ou une liste d'écoute s'il/si elle est en cours de fonctionnement. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • nom du fichier • titre • artiste • album • numéro de plage et durée de lecture. Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défiler cette liste. Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez les touches flèche vers le haut/bas pour faire défiler les listes et les touches flèche vers la gauche/droite pour monter ou descendre dans l'arborescence du dossier. Lorsque la plage, la liste d'écoute ou le dossier désiré(e) est mis(e) en surbrillance, appuyez sur la touche OK pour sélectionner la lecture. Systèmes d'aide à la navigation SD Utilisation Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que la touche USB apparaisse sur la gauche de l'afficheur. Sélectionner USB dans la liste disponible de l'appareil. Note : Si vous désirez sauter au niveau le plus haut du contenu de l'appareil USB, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche. Note : Il se peut que certains appareils apparaissent sans qu'il soit possible de les sélectionner, selon que l'appareil est branché ou pas. Commande audio Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrière. 251 Connectivité Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche de défilement flèche vers le haut ou vers la bas. Appuyez sur les touches SHUFFLE ou REPETER pour activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute et les dossiers. Appuyez sur les touches fléchées de la barre de défilement pour parcourir le contenu de l'appareil. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album). • Lorsque "<" apparaît sur la gauche de l'afficheur, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer la liste d'écoute actuelle, si elle est en cours de fonctionnement ou l'intégralité de l'appareil USB ou du dossier. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • nom du fichier • titre • artiste • album • numéro de plage et durée de lecture. UTILISATION D’UN IPOD Différentes icônes servent à identifier les divers types de fichiers, dossiers audio, etc... L'iPod est la source active Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez les touches de défilement afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute ou dans le dossier en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour monter au niveau supérieur. Liste d'écoute de l'iPod Artiste de l'iPod Album de l'iPod Commande audio Genre de l'iPod Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. 252 Connectivité Chanson de l'iPod • Catégorie générique de l'iPod • Fichier multimédia générique de l'iPod Autoradio Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez les touches flèche vers le haut/bas pour faire défiler les listes et les touches flèche vers la gauche/droite pour monter ou descendre dans l'arborescence. Lorsque la plage, la liste d'écoute, l'album, l'artiste ou le genre désiré(e) est mis(e) en surbrillance, appuyez sur la touche OK pour sélectionner la lecture. Utilisation Connectez l'iPod. Voir Branchement d’un dispositif externe (page 249). Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que iPod apparaisse sur l'afficheur. Note : Si vous désirez sauter au niveau le plus haut du contenu de l'iPod, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche. La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparaît sur l'écran de l'autoradio. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK une fois. Commande audio Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrière. Maintenez les touches flèche vers la gauche/droite enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). Appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK pour parcourir le contenu de l'iPod. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. 253 Connectivité Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • titre • artiste • numéro de plage et durée de lecture. • • Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défiler cette liste. Systèmes d'aide à la navigation SD Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez les touches de défilement afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genre en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour monter au niveau supérieur. Utilisation Connectez l'iPod. Voir Branchement d’un dispositif externe (page 249). Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que la touche iPod apparaisse sur la gauche de l'afficheur. Sélectionnez iPod dans la liste disponible de l'appareil. Commande audio Note : Il se peut que certains appareils apparaissent sans qu'il soit possible de les sélectionner, selon que l'appareil est branché ou pas. Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparaît à l'écran. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche de défilement flèche vers le haut ou vers la bas. Appuyez sur les touches fléchées de la barre de défilement pour parcourir le contenu de l'iPod. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. 254 Connectivité Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • titre • artiste • numéro de plage et durée de lecture. 255 Appendices HOMOLOGATIONS DE TYPES HOMOLOGATIONS DE TYPES COMMUNICATION DE LA GAZETTE DU CANADA/FCC (Federal Communications Commission) Cet appareil est conforme au numéro 15 du règlement du FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas émettre d'interférences nocives et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, ceci inclut les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité. Le logo SD est une marque déposée. FCC ID : WJLRX-42 COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE IC : 7847A-RX42 Toute modification apportée à votre appareil n'ayant pas été expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement. AVERTISSEMENTS Votre véhicule a été testé et certifié conforme aux législations relatives à la comptabilité électromagnétique (72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement que vous avez monté ou fait monté soit conforme à la législation locale en vigueur. Confiez le montage de vos équipements à des techniciens qualifiés. RX-42 - déclaration de conformité Nous, partie responsable de la conformité, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit d'intégration de combiné RX-42 est conforme aux dispositions de la Directive européenne suivante : 1999/5/CE. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible sur : N'installer que des équipements de transmission radiofréquence (ex : téléphone cellulaire, émetteur de radio-amateur, etc.) conformes aux paramètres figurant dans le tableau ci-dessous. Leur installation ou utilisation n'est soumise à aucune disposition spéciale ou condition. www.novero.com/declaration_of_conformity Le mot, la marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation par Ford Motor Company est effectuée sous licence. Les autres marques de fabrique et noms de marque sont ceux de leurs propriétaires respectifs. Ne pas monter d'émetteur-récepteur, microphone, haut-parleur ou autre objet dans le champ de déploiement des airbags. HOMOLOGATIONS DE TYPES iPod est une marque déposée de Apple Inc. 256 Appendices AVERTISSEMENTS Ne pas fixer les câbles d'antenne sur le câblage d'origine du véhicule, les canalisations de carburant ou les tuyauteries de frein. AVERTISSEMENTS Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 centimètres de tout module électronique et airbag. Bande de fréquence (en MHz) Puissance de sortie maximale en Watt (puissance RMS maximale) Positions d'antenne 1 - 30 100 W 8 50 - 54 100 W 3. 4. 5 68 – 87,5 50 W 3. 4. 5 142 – 176 50 W 3. 4. 5 220 - 225 50 W 3. 4. 5 380 – 512 50 W 3. 4. 5 806 – 870 10 W 3, 4, 5, 6 , 7 870 - 940 10 W 3, 4, 5, 6 , 7 1200 – 1400 10 W 3. 4. 5 257 * * * * Appendices Bande de fréquence (en MHz) Puissance de sortie maximale en Watt (puissance RMS maximale) Positions d'antenne 1710 – 1885 10 W 3, 4, 5, 6 , 7 1885 – 2025 10 W 3, 4, 5, 6 , 7 1 * * * * Pour les téléphones cellulaires GSM/3G seulement, avec une antenne patch à l'intérieur du pare-brise. Note : Les positions 6 et 7 correspondent aux antennes et 8 à la barre de remorquage. Note : Après la pose d'émetteurs radiofréquence, rechercher un éventuel parasitage par et sur l'équipement électrique du véhicule, dans les modes de veille et d'émission. Contrôler la totalité de l'équipement électrique : • contact établi • moteur en marche • pendant un essai sur route à différentes vitesses. Contrôler que les champs électromagnétiques générés dans l'habitacle du véhicule par l'émetteur installé ne dépassent pas les limites d'exposition humaine applicables. 258 Index 4 B 4WD Balayage des plages d'un disque compact........................................................218 Voir : Quatre roues motrices...........................102 Type 1.......................................................................218 Type 2......................................................................218 Types 3, 4 et 5......................................................218 A A/C Barres de toit longitudinales et transversales...............................................128 Voir : Contrat de licence d’utilisateur final.......................................................................73 Galerie de toit.......................................................128 ABS Batterie du véhicule.....................................167 Boîte à gants réfrigérée...............................90 Boîte de vitesses manuelle.......................102 Voir : Freins...........................................................108 Accessoires Voir : Recommandations pour les pièces de rechange ..............................................................8 Engagement de la marche arrière................102 Boîte de vitesses Affichages d'informations..........................69 Voir : Transmission.............................................102 Généralités.............................................................69 Bouclage des ceintures de sécurité.........25 Boule de remorquage..................................132 Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio....................................................210 Affichages d’itinéraires...............................197 4x2............................................................................132 4x2 (véhicules avec assiette de suspension accrue) et 4x4.................................................133 Conduite sans remorque.................................133 Entretien.................................................................133 Affichage carte.....................................................197 Affichage de navigation....................................197 Zoom carrefour....................................................197 Aide au démarrage en côte.......................114 Bouton de gamme d'ondes......................212 Bouton de réglage du son..........................212 Branchement d’un dispositif externe..........................................................249 Principes de fonctionnement.........................114 Alarme................................................................37 Principes de fonctionnement...........................37 Allumage automatique des phares........46 Allume-cigares................................................87 Antenne...........................................................223 Antibrouillards.................................................47 Connexion............................................................249 Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec: Bluetooth.....................250 Branchement d'un dispositif audio Bluetooth.........................................................250 Levier de commande..........................................47 Réglage.....................................................................47 Bref aperçu..........................................................9 Appendices....................................................256 Appuis-tête......................................................84 Airbag.........................................................................14 Aperçu de la planche de bord - conduite à droite......................................................................9 Aperçu de la planche de bord - conduite à gauche..................................................................10 Climatisation automatique...............................13 Climatisation manuelle.......................................13 Indicateurs de direction......................................14 Ravitaillement........................................................14 Réglage du volant..................................................12 Transmission manuelle.......................................14 Verrouillage et déverrouillage...........................12 Dépose de l’appui-tête......................................84 Réglage de l'appui-tête.....................................84 A propos de ce manuel...................................7 Armement de l'alarme................................38 Armement du système d'immobilisation du moteur......................................................36 Arrêt de la lecture de disque compact........................................................221 Assistance de lancement en côte (HLA) Voir : Utilisation de l’aide au démarrage en côte......................................................................114 Buses d'aération Avance/retour rapide...................................217 Voir : Ouïes d'aération.........................................73 259 Index C Climatisation manuelle................................74 Commande de distribution d'air.....................74 Réglages du système..........................................75 Régulation de température...............................74 Soufflerie.................................................................74 Ventilation en circuit fermé...............................74 Câbles d’appoint Voir : Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants................................................................167 Caméra de recul ............................................119 Code antivol..................................................209 Combiné des instruments..........................62 Commande automatique de volume ..........................................................................215 Commande de marche/arrêt...................212 Commande de mémorisation automatique................................................213 Activation de la caméra de rétrovision..........................................................119 Désactivation de la caméra de rétrovision..........................................................121 Utilisation de l'affichage..................................120 Caméra de rétrovision ................................119 Principes de fonctionnement.........................119 Type 1.......................................................................214 Types 2, 3, 4 et 5..................................................214 Carburant et ravitaillement.......................96 Spécifications techniques..............................100 Commande de mode descente (HDC) Casiers de rangement..................................89 Ceintures de sécurité Voir : Bouclage des ceintures de sécurité.....25 Voir : Utilisation du contrôle d'adhérence en descente............................................................110 Cendrier..............................................................87 Chaînes à neige Commande de recherche des stations..........................................................212 Voir : Utilisation de chaînes à neige..............175 Recherche automatique...................................212 Recherche manuelle..........................................212 Réglage par balayage........................................213 Chargement des données de navigation.....................................................192 Chargement des données d'aide à la navigation.........................................................192 Commande d’informations routières ..........................................................................214 Chargement du véhicule............................125 Activation des bulletins d’informations routières............................................................214 Pour mettre fin à la diffusion des informations routières..................................214 Volume des bulletins d'informations routières............................................................214 Généralités............................................................125 Chauffage Voir : Contrat de licence d’utilisateur final.......................................................................73 Clés codées......................................................36 Clés et télécommandes..............................29 Clignotants.......................................................49 Climatisation automatique........................76 Commandes audio........................................39 Mode.........................................................................39 SEEK (Recherche automatique)...................39 Commandes d'éclairage.............................45 Commande de distribution d'air.....................77 Dégivrage et désembuage du pare-brise...........................................................78 Mise à l'arrêt de la climatisation automatique......................................................79 Mise en marche et arrêt de la climatisation......................................................78 Refroidissement rapide de l'habitacle.........78 Régulation de température...............................77 Soufflerie..................................................................77 Ventilation en circuit fermé..............................78 Appel de phares...................................................45 Eclairage d'accompagnement.......................46 Feux d'arrêt d'urgence.......................................46 Feux de route et feux de croisement............45 Feux de stationnement.....................................45 Lampes d'approche...........................................46 Positions de la commande d'éclairage.........................................................45 Commandes de chauffage, ventilation et climatisation..........................................245 Climatisation.......................................................245 Climatisation Voir : Contrat de licence d’utilisateur final.......................................................................73 260 Index Commandes de téléphone.......................227 Contacteur de démarrage Créer un répertoire.............................................243 Fonctions du téléphone...................................241 Réglages principaux.........................................244 Télécommande...................................................227 Téléphone............................................................240 Voir : Commutateur d’allumage.....................92 Contrat de licence d’utilisateur final.......73 Principes de fonctionnement..........................73 Contrôle d'huile Voir : Contrôle de l'huile moteur...................158 Commandes d’autoradio...........................231 Contrôle de l'adhérence en descente (HDC).............................................................110 Appareil externe - Bluetooth.........................239 Appareils externes - iPod................................237 Appareils externes - USB................................236 Autoradio..............................................................233 Entrée auxiliaire..................................................236 Lecteur de CD.......................................................231 Principes de fonctionnement.........................110 Contrôle de l'huile moteur........................158 Contrôle du niveau d’huile..............................159 Faire l'appoint......................................................159 Contrôle de liquide de freins et d'embrayage...............................................160 Contrôle de liquide de refroidissement Commande vocale........................................40 Principes de fonctionnement.......................230 Commutateur d’allumage..........................92 Compatibilité électromagnétique.........256 Conduite sur route inondée......................135 Voir : Contrôle du liquide de refroidissement..............................................159 Configuration Bluetooth...........................226 Contrôle des balais d'essuie-glaces.......42 Contrôle du liquide de direction assistée.........................................................160 Conditions requises pour une connexion Bluetooth.........................................................226 Gestion des téléphones..................................226 Contrôle du liquide de refroidissement..........................................159 Conduire dans l'eau...........................................135 Faire l'appoint.....................................................160 Configuration de téléphone.....................225 Contrôle du niveau de liquide de refroidissement..............................................159 Faire l'appoint......................................................159 Catégories de répertoire..................................225 Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone Bluetooth...................................226 Pour rendre actif un téléphone.....................225 Répertoire.............................................................225 Contrôle du liquide lave-glace.................162 Convertisseur catalytique...........................97 Conduite avec convertisseur catalytique.........................................................97 Connectivité .................................................248 Généralités...........................................................248 D Connexion d’un iPod Voir : Branchement d’un dispositif externe..............................................................249 Voir : Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec: Bluetooth.........................250 Démarrage assisté Voir : Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants................................................................167 Connexion d’un lecteur MP3 Démarrage d'un moteur à essence.........92 Voir : Branchement d’un dispositif externe..............................................................249 Voir : Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec: Bluetooth.........................250 Moteur froid ou chaud........................................92 Moteur noyé...........................................................93 Régime de ralenti du moteur après le démarrage.........................................................93 Conseils de conduite ABS Démarrage d'un moteur diesel.................93 Voir : Interrupteur de coupure d'alimentation................................................108 Moteur froid ou chaud........................................93 Conseils pour la conduite..........................134 Consommation de carburant...................99 Consommation de carburant Voir : Spécifications techniques...................100 261 Index Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants............................................................167 Essuie-glace à activation automatique..................................................41 Essuie-glaces/lave-glaces..........................41 Essuie-glaces de pare-brise.......................41 Démarrage du moteur.......................................167 Principes de fonctionnement.........................116 Raccordement des câbles de démarrage........................................................167 Balayage intermittent..........................................41 F Démarrage et arrêt du moteur..................92 Généralités..............................................................92 Démarrage rapide de la navigation.......188 Feux arrière de brouillard.............................47 Feux de brouillard - arrière Véhicules avec système d'aide à la navigation SD.................................................188 Voir : Feux arrière de brouillard........................47 Dépannage.....................................................149 Dépistage des pannes audio...................224 Désactivation du coussin gonflable passager..........................................................27 Feux de détresse............................................49 Filtre à particules diesel..............................94 Activation de l’airbag passager.......................27 Désactivation de l’airbag passager................27 Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager........................................27 Anneaux défile-corde........................................125 Cadre de renfort..................................................128 Points de fixation................................................126 Régénération.........................................................94 Fixations de retenue de charge...............125 Fonction de coupure d’alimentation Désarmement de l'alarme.........................38 Désarmement du système d'immobilisation du moteur...................36 Différentiel de verrouillage électronique................................................103 Diffusions de nouvelles..............................215 Dispositifs d’aide au stationnement............................................137 DPF Voir : Antibrouillards............................................47 Fonctionnement de l'autoradio..............212 Fonctions de confort.....................................87 Fonction TMC................................................199 Principes de fonctionnement........................199 Frein de stationnement.............................108 Frein de stationnement Voir : Frein de stationnement........................108 Freins................................................................108 Voir : Filtre à particules diesel..........................94 Principes de fonctionnement........................108 Fréquences de substitution......................215 Fusibles............................................................139 E G Eclairage............................................................45 Eclairage intérieur..........................................49 Plafonnier................................................................49 Spots de lecture...................................................50 Généralités concernant la conduite........................................................134 Emplacement des boîtes à fusibles..........................................................139 Glossaire des symboles..................................7 Véhicules à moteur diesel...............................134 Boîte à fusibles de l’habitacle........................139 Boîte à fusibles du compartiment moteur...............................................................140 Symboles sur votre véhicule...............................7 Symboles utilisés dans ce document.............7 H Entretien des pneus.....................................175 Entretien du système audio.....................223 Entretien..........................................................150 Hayon................................................................125 Généralités............................................................150 Spécifications techniques...............................162 Essuie/lave-glaces Voir : Essuie-glaces/lave-glaces.....................41 262 Index L HDC Voir : Contrôle de l'adhérence en descente (HDC)..................................................................110 Voir : Utilisation du contrôle d'adhérence en descente............................................................110 Lavage de l'extérieur du véhicule Voir : Nettoyage de l'extérieur........................165 Voir : Nettoyage de l'extérieur........................165 HLA Lave-glaces de pare-brise..........................42 Lecteur de disque compact......................217 Lecture aléatoire............................................217 Voir : Aide au démarrage en côte...................114 HLA Voir : Utilisation de l’aide au démarrage en côte......................................................................114 Type 1.......................................................................217 Type 2.......................................................................217 Types 3, 4 et 5.......................................................217 Homologations de types..........................256 COMMUNICATION DE LA GAZETTE DU CANADA/FCC (Federal Communications Commission)..................................................256 RX-42 - déclaration de conformité.............256 Lecture de disque compact......................217 Lecture de fichiers MP3..............................218 Format ISO 9660...............................................219 Formats de fichiers............................................219 ID3 Tag Version 2...............................................220 Lecture d'un disque Multi session................219 Multisession..........................................................219 Navigation MP3..................................................220 Ordre de lecture des fichiers MP3...............220 I Identification du véhicule...........................177 Informations générales sur les fréquences radio..........................................29 Informations importantes concernant le système audio............................................201 Lève-vitres électriques.................................58 Commutateur de sécurité des vitres arrière...................................................................59 Commutateurs des portes passagers avant et arrière.............................................................58 Contacteurs de porte conducteur (Cabine double)...............................................................58 Contacteurs de porte conducteur (Cabine simple et approfondie).................................58 Fonction anti-pincement (véhicules avec GO/GC uniquement).....................................60 Fonction d'ouverture et de fermeture globale (GO/GC) (Le cas échéant).........59 Mode sécurité........................................................59 Ouverture et fermeture automatique des vitres.....................................................................58 Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques...................................59 Etiquettes de disque.........................................201 Etiquettes des autoradios...............................201 Instruments......................................................62 Jauge de carburant..............................................62 Thermomètre de température d'eau...........62 Interrupteur de coupure d'alimentation...........................................108 Introduction à la navigation.....................186 Généralités...........................................................186 Introduction au système audio...............201 Introduction.........................................................7 iPod Voir : Utilisation d’un iPod ..............................252 J Jantes et pneus.............................................169 Généralités............................................................169 Spécifications techniques...............................176 Jauge de niveau d’huile moteur - 2.2L Duratorq-TDCi (Puma) Diesel/3.2L Duratorq-TDCi (Puma) Diesel.............158 Jauge de niveau d’huile moteur - 2.5L Duratec-HE (122kW/165ch) MI4..................................................................158 263 Index M Ouverture et fermeture du capot............151 Fermeture du capot............................................151 Ouverture du capot moteur.............................151 Menu des options d’itinéraire..................196 Ouverture et fermeture globales..............34 Autoroute..............................................................196 Conduite :..............................................................196 Dynamique...........................................................196 Ferry.........................................................................197 Itinéraire.................................................................196 Péage.......................................................................197 Réglages Éco........................................................196 Routes saison.......................................................197 Vignette..................................................................197 Fermeture générale.............................................34 Ouverture générale..............................................34 P Performance réduite du moteur.............134 Pile de télécommande Voir : Remplacement de la pile de la télécommande................................................30 Menus de l'autoradio..................................215 Mise à l'arrêt du moteur..............................95 Plaque d'identification du véhicule........177 Pneus hiver Véhicules avec turbocompresseur................95 Voir : Utilisation de pneus hiver......................175 Mises à jour de la cartographie..............200 Mode régional ...............................................216 Montre de bord................................................87 Pneus Voir : Jantes et pneus........................................169 Points de branchement de batterie ..........................................................................168 Points de remorquage................................149 N ...................................................................................149 Nettoyage de l'extérieur.............................165 Points d’alimentation auxiliaire...............88 Points d’ancrage ISOFIX..............................20 Nettoyage de la lunette arrière......................165 Nettoyage des garnitures chromées...........165 Nettoyage des phares.......................................165 Nettoyage des roues en alliage.....................165 Protection de la peinture de la carrosserie........................................................166 Fixation d'un dispositif de retenue avec ancrage supérieur...........................................20 Porte-charge Voir : Barres de toit longitudinales et transversales...................................................128 Nettoyage de l'intérieur.............................166 Porte-gobelets................................................88 Ceintures de sécurité........................................166 Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio.....................................................166 Lunette arrière.....................................................166 Porte-gobelets arrière........................................89 Porte-gobelets avant.........................................88 Porte-verre.......................................................89 Port USB...........................................................90 Positionnement du siège de sécurité enfant................................................................17 Précautions de sécurité...............................96 Précautions nécessaires par temps froid.................................................................134 Présentation de l'autoradio.....................202 Pressions de gonflage Nettoyage du véhicule................................165 Numéro de châssis du véhicule...............177 O Options d’affichage MP3...........................221 Options d'affichage du texte de CD............221 Voir : Spécifications techniques....................176 Ordinateur de bord Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)..........222 Prise d’entrée auxiliaire...............................90 Voir : Affichages d'informations.....................69 Ordinateur de bord........................................69 ....................................................................................69 Les commandes...................................................69 Ouïes d'aération..............................................73 264 Index Programmation de la télécommande............................................29 Réglage de l’horloge de l’autoradio....................................................210 Programmation d'une télécommande neuve....................................................................29 Programmation de la clé supplémentaire...............................................30 Reprogrammation de la fonction de déverrouillage...................................................29 .....................................................................................211 Changement de l'heure...................................210 Réglage de l'heure exacte................................211 Réglage du volant..........................................39 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité............................................................26 Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs.....................................................48 Réglages du système..................................193 Programmation de la télécommande Voir : Programmation de la télécommande.................................................29 Programme de stabilité électronique..................................................112 Réglage de la montre de bord.......................195 Réglages audio....................................................194 Structure de menu - Afficheur multifonction - Tous les véhicules.......................................194 Structure de menu - Afficheur multifonction - Véhicules avec système d'aide à la navigation.........................................................193 Principes de fonctionnement..........................112 Protection des occupants...........................23 Principes de fonctionnement..........................23 Q Réglages personnalisés................................72 Qualité du carburant - Diesel....................96 Réglage de la langue...........................................72 Unités de mesure..................................................72 Stockage à long terme.......................................96 Qualité du carburant - Essence...............96 Quantités et spécifications.......................178 Régulateur de vitesse..................................122 Principes de fonctionnement.........................122 Régulateur de vitesse Spécifications techniques...............................178 Quatre roues motrices................................102 Voir : Régulateur de vitesse.............................122 Voir : Utilisation du régulateur de vitesse................................................................122 Deux roues motrices, gamme haute (2H)....................................................................102 Passage entre 2H et 4H...................................103 Passage entre 2H et 4L....................................103 Passage entre 4H et 4L....................................103 Transmission intégrale, gamme basse (4L).....................................................................102 Transmission intégrale, gamme haute (4H)....................................................................102 Remorquage du véhicule sur ses quatre roues...............................................................149 Tous les véhicules...............................................149 Véhicules avec transmission automatique....................................................149 Remorquage...................................................130 Remplacement d'une ampoule...............50 Eclairage de plaque d'immatriculation............................................53 Feux arrière.............................................................52 Feux de position et clignotants avant...........51 Feux de route et feux de croisement............50 Lampes de rétroviseurs extérieurs.................52 Plafonnier................................................................54 Projecteurs antibrouillard...................................51 Répétiteurs latéraux............................................52 Spots de lecture avant.......................................54 Troisième feu stop central................................55 R Rappel de bouclage de ceinture de sécurité............................................................26 Désactivation du rappel de bouclage de ceinture...............................................................26 Ravitaillement.................................................99 Recommandations pour les pièces de rechange ..........................................................8 Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments........................87 265 Index Remplacement d'une roue......................169 Sélection d'une plage musicale..............217 Cric du véhicule...................................................169 Dépose d'une roue.............................................173 Ecrous de roue antivol......................................169 Points de levage du véhicule...........................172 Pose d'une roue...................................................174 Rangement de la roue.......................................175 Roue de secours...................................................171 Types 2, 3, 4 et 5..................................................217 Types 3, 4 et 5.......................................................217 Serrure de capot Voir : Ouverture et fermeture du capot.......151 Serrures...............................................................31 Sièges arrière...................................................85 Accoudoir de siège arrière................................86 Rabattage du dossier de siège arrière Cabine double..................................................85 Rabattement du coussin de siège arrière...................................................................85 Remplacement d'un fusible....................140 Remplacement de la pile de la télécommande............................................30 Remplacement des balais d'essuie-glaces............................................43 Sièges avant....................................................80 Balais d'essuie-glaces de pare-brise...........43 Position de service...............................................43 Avance et recul des sièges (sièges à commande électrique).................................83 Avance et recul des sièges (sièges à commande manuelle)...................................81 Inclinaison du siège (sièges à commande électrique).........................................................84 Rabattre le dossier de siège (Banquette Cabine simple).................................................83 Réglage de l'inclinaison du dossier de siège (sièges à commande électrique).............84 Réglage de l'inclinaison du dossier de siège (sièges à commande manuelle)...............82 Réglage de la hauteur du siège conducteur (sièges à commande électrique)..............83 Réglage de la hauteur du siège conducteur (sièges à commande manuelle)................81 Réglage du support lombaire...........................81 Remplacement d’ampoule Voir : Remplacement d'une ampoule..........50 Réparation des dégâts mineurs de peinture.........................................................166 Répétition des plages du disque compact........................................................218 Type 1.......................................................................218 Type 2......................................................................218 Types 3, 4 et 5......................................................218 Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique.......................................................60 Rétroviseurs rabattables électriques.............61 Rétroviseurs extérieurs................................60 Rétroviseurs rabattables manuels................60 Rétroviseurs Sièges chauffants..........................................86 Sièges de sécurité enfant............................16 Voir : Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants..........................................................79 Voir : Vitres et rétroviseurs................................58 Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids............16 Rodage.............................................................134 Sièges réhausseurs.........................................21 Freins et embrayage..........................................134 Moteur.....................................................................134 Pneus......................................................................134 Rehausseur (groupe 2).......................................21 Rehausseur (groupe 3)......................................22 Sièges.................................................................80 S S'asseoir dans la position correcte.........80 Sécurité des enfants......................................16 Sécurité du système audio......................209 Sécurité routière...........................................186 Informations relatives à la sécurité..............187 Sécurités enfants............................................22 Côté droit.................................................................22 Côté gauche............................................................22 266 Index Signaux sonores et indicateurs................66 Tapis de sol........................................................91 Téléphone.......................................................225 Avertissement d'absence de verrouillage........................................................68 Avertissement d'alarme....................................67 Avertissement de bas niveau du liquide lave-glace..........................................................68 Avertissement de porte ouverte....................66 Avertissement de secours des dispositifs de retenue..........................................................67 Avertissement des indicateurs de direction..............................................................67 Avertissement de vitesse excessive..............67 Avertissement du frein de stationnement..................................................67 Avertissement sonore de clé dans le commutateur d'allumage............................67 Clignotant................................................................67 Eclairage d'accompagnement........................67 Feu de stationnement d'un côté....................67 Rappel de bouclage de ceinture.....................67 Signal d'avertissement de bas niveau de carburant............................................................67 Signal de phares allumés.................................66 Témoin de position autre que Stationnement................................................66 Généralités...........................................................225 Téléphone Voir : Utilisation du téléphone.......................227 Témoins d'avertissement et indicateurs.....................................................62 DPF (filtre à particules).....................................65 Indicateurs de direction.....................................65 Régulateur de vitesse.........................................66 Témoin ABS............................................................63 Témoin d'airbags..................................................63 Témoin d'allumage.............................................63 Témoin d'avertissement de verglas/gel.........................................................65 Témoin d'eau dans carburant (moteur diesel uniquement)........................................65 Témoin de bas niveau de carburant..............63 Témoin de bas niveau de liquide lave-glace...........................................................65 Témoin de bougies de préchauffage - Pour véhicules diesel................................................65 Témoin de ceinture de sécurité......................66 Témoin de changement de vitesse (boîte manuelle uniquement)................................66 Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP)...................................................................63 Témoin de feux de brouillard arrière.............66 Témoin de feux de route...................................66 Témoin de frein.....................................................63 Témoin de phares................................................66 Témoin de porte ouverte...................................65 Témoin de pression d'huile..............................64 Témoin de projecteurs antibrouillard...........66 Témoin de quatre roues motrices..................64 Témoin de quatre roues motrices gamme basse (4L)..........................................................65 Témoin de vidange d'huile (Diesel uniquement).....................................................64 Témoin du différentiel de verrouillage électronique......................................................65 Témoin du système d'immobilisation du véhicule...............................................................63 Témoins d'anomalie du moteur.....................64 Spécifications techniques Voir : Quantités et spécifications..................178 Symboles d'avertissement de la batterie..........................................................168 Câbles de batterie..............................................168 Système d'aide au stationnement Véhicules avec: Système d’aide au stationnement arrière...............................116 Système d'immobilisation.........................36 Principes de fonctionnement..........................36 Système d'immobilisation Voir : Système d'immobilisation.....................36 Système d’aide à la navigation...............196 T Tableau de spécification des ampoules.......................................................56 Tableau de spécification des fusibles...........................................................141 Touches de présélection des stations..........................................................213 Boîte à fusibles de l’habitacle........................146 Boîte à fusibles du compartiment moteur................................................................141 267 Index Traction d'une remorque...........................130 Utilisation de l’aide au démarrage en côte..................................................................114 Conduite du véhicule sur fortes pentes................................................................130 Module de barre d'attelage............................130 Spécifications techniques................................131 Activation du système.......................................114 Désactivation du système................................115 Utilisation de pneus hiver..........................175 Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes...............................26 Utilisation du contrôle d'adhérence en descente........................................................110 Traitement du signal numérique (DSP).............................................................215 Egaliseur DSP.......................................................215 Modification des paramètres DSP...............215 Occupation DSP..................................................215 Sélection du HDC................................................110 Utilisation du HDC...............................................110 Transmission automatique......................105 Utilisation du programme de stabilité électronique..................................................113 Bouton de déverrouillage d'urgence de la position Stationnement..............................107 Conseils pour la conduite d'un véhicule à transmission automatique.........................107 Modes de conduite.............................................107 Positions du levier de vitesse.........................105 Véhicules à 2 roues motrices...........................113 Véhicules à 4 roues motrices..........................113 Utilisation du régulateur de vitesse........122 Activation du régulateur de vitesse..............122 Annulation de la vitesse réglée......................123 Désactivation du régulateur de vitesse................................................................124 Modification de la vitesse réglée...................122 Réglage d'une vitesse........................................122 Reprise de la vitesse réglée.............................123 Transmission..................................................102 Trappe du réservoir de carburant.............97 Application du mastic........................................99 Véhicule équipé du système sans bouchon.............................................................98 Véhicules équipés du système de bouchon..............................................................97 Utilisation du téléphone............................227 Triangle de signalisation.............................137 Mise en sourdine du microphone................229 Pour changer de téléphone actif.................229 Pour passer un appel........................................227 Pour recevoir un appel entrant.....................228 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding..............................................229 Recevoir un second appel entrant..............228 Cabine allongée...................................................137 Cabine double......................................................138 Cabine simple.......................................................137 Trousse de premiers secours....................137 U Utilisation d’un dispositif USB ..............250 USB Systèmes d'aide à la navigation SD............251 USB.........................................................................250 Voir : Utilisation d’un dispositif USB ..........250 Utilisation de chaînes à neige..................175 Utilisation de la commande vocale............................................................230 Utilisation d’un iPod ...................................252 Autoradio..............................................................253 Systèmes d'aide à la navigation SD...........254 Etiquette d'identification.................................231 Fonctionnement du système........................230 V Utilisation de la fonction TMC................199 Ventilation Avertissement de zone dangereuse (selon le pays)..............................................................199 Information routière..........................................199 Pour mettre fin à la diffusion des informations routières.................................199 Utilisation des messages TMC.....................199 Voir : Contrat de licence d’utilisateur final.......................................................................73 Verrou de direction........................................92 268 Index Verrouillage et déverrouillage.....................31 Fonction de protection contre les jeux d'enfants.............................................................32 Mode de configuration du conducteur.........33 Verrouillage de chaque porte avec la clé..........................................................................33 Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur...........................................32 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé............................................................31 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la télécommande...................................31 Verrouillages électriques des portes Voir : Verrouillage et déverrouillage................31 Vidange du séparateur d'eau du filtre à carburant.......................................................161 VIN Voir : Numéro de châssis du véhicule...........177 Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants......................................................79 Rétroviseurs extérieurs chauffants................79 Vitres chauffantes................................................79 Vitres coulissantes.........................................61 Vitres et rétroviseurs.....................................58 Volant de direction........................................39 Vue d’ensemble du bloc de commande du système d’aide à la navigation....................................................190 Véhicules avec système d'aide à la navigation SD...................................................191 Vue d’ensemble sous le capot - 2.2L Duratorq-TDCi (Puma) Diesel.............154 Vue d’ensemble sous le capot - 2.5L Duratec-HE (122kW/165ch) - MI4.......152 Vue d’ensemble sous le capot - 3.2L Duratorq-TDCi (Puma) Diesel.............156 269 270 AB39120609CA (CG3575fr)