Ford Ranger 2011-2015 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
274 Des pages
Ford Ranger 2011-2015 Manuel du propriétaire | Fixfr
FORD RANGER Manuel du conducteur
Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre
de notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception
ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne
peut être reproduite, transmise, stockée dans un système d’extraction ni traduite dans une langue
quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs
et omissions.
© Ford Motor Company 2012
Tous droits réservés.
Numéro de pièce : AB39120609CA (CG3575fr) 06/2012 20120927143858
Sommaire
Introduction
Système d'immobilisation
A propos de ce manuel...................................7
Glossaire des symboles..................................7
Recommandations pour les pièces de
rechange .........................................................8
Principes de fonctionnement....................36
Clés codées......................................................36
Armement du système d'immobilisation
du moteur.....................................................36
Désarmement du système
d'immobilisation du moteur..................36
Bref aperçu
Bref aperçu..........................................................9
Alarme
Principes de fonctionnement....................37
Armement de l'alarme................................38
Désarmement de l'alarme.........................38
Sécurité des enfants
Sièges de sécurité enfant............................16
Positionnement du siège de sécurité
enfant...............................................................17
Points d’ancrage ISOFIX..............................20
Sièges réhausseurs.........................................21
Sécurités enfants............................................22
Volant de direction
Réglage du volant..........................................39
Commandes audio........................................39
Commande vocale........................................40
Protection des occupants
Principes de fonctionnement....................23
Bouclage des ceintures de sécurité.........25
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité..........................................................26
Rappel de bouclage de ceinture de
sécurité..........................................................26
Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes..............................26
Désactivation du coussin gonflable
passager.........................................................27
Essuie-glaces/lave-glaces
Clés et télécommandes
Commandes d'éclairage.............................45
Allumage automatique des phares........46
Antibrouillards.................................................47
Feux arrière de brouillard.............................47
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs...................................................48
Feux de détresse............................................49
Clignotants.......................................................49
Eclairage intérieur..........................................49
Remplacement d'une ampoule...............50
Tableau de spécification des
ampoules......................................................56
Essuie-glaces de pare-brise.......................41
Essuie-glace à activation
automatique.................................................41
Lave-glaces de pare-brise..........................42
Contrôle des balais d'essuie-glaces.......42
Remplacement des balais
d'essuie-glaces...........................................43
Eclairage
Informations générales sur les
fréquences radio........................................29
Programmation de la
télécommande...........................................29
Remplacement de la pile de la
télécommande...........................................30
Serrures
Verrouillage et déverrouillage.....................31
Ouverture et fermeture globales..............34
1
Sommaire
Points d’alimentation auxiliaire...............88
Porte-gobelets................................................88
Porte-verre.......................................................89
Casiers de rangement..................................89
Prise d’entrée auxiliaire...............................90
Port USB...........................................................90
Boîte à gants réfrigérée...............................90
Tapis de sol........................................................91
Vitres et rétroviseurs
Lève-vitres électriques.................................58
Rétroviseurs extérieurs................................60
Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique......................................................60
Vitres coulissantes.........................................61
Combiné des instruments
Instruments......................................................62
Témoins d'avertissement et
indicateurs....................................................62
Signaux sonores et indicateurs................66
Démarrage et arrêt du
moteur
Généralités.......................................................92
Commutateur d’allumage..........................92
Verrou de direction........................................92
Démarrage d'un moteur à essence.........92
Démarrage d'un moteur diesel.................93
Filtre à particules diesel..............................94
Mise à l'arrêt du moteur..............................95
Affichages d'informations
Généralités.......................................................69
Ordinateur de bord........................................69
Réglages personnalisés................................72
Contrat de licence d’utilisateur
final
Carburant et ravitaillement
Principes de fonctionnement....................73
Ouïes d'aération..............................................73
Climatisation manuelle................................74
Climatisation automatique........................76
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants....................................................79
Précautions de sécurité...............................96
Qualité du carburant - Essence...............96
Qualité du carburant - Diesel....................96
Convertisseur catalytique...........................97
Trappe du réservoir de carburant.............97
Ravitaillement.................................................99
Consommation de carburant...................99
Spécifications techniques........................100
Sièges
S'asseoir dans la position correcte.........80
Sièges avant....................................................80
Appuis-tête......................................................84
Sièges arrière...................................................85
Sièges chauffants..........................................86
Transmission
Boîte de vitesses manuelle.......................102
Quatre roues motrices................................102
Différentiel de verrouillage
électronique...............................................103
Transmission automatique......................105
Fonctions de confort
Montre de bord................................................87
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments.......................87
Allume-cigares................................................87
Cendrier..............................................................87
Freins
Principes de fonctionnement..................108
Interrupteur de coupure
d'alimentation..........................................108
2
Sommaire
Frein de stationnement.............................108
Remorquage
Traction d'une remorque...........................130
Boule de remorquage..................................132
Contrôle de l'adhérence en
descente (HDC)
Principes de fonctionnement...................110
Utilisation du contrôle d'adhérence en
descente.......................................................110
Conseils pour la conduite
Généralités concernant la conduite......134
Rodage.............................................................134
Précautions nécessaires par temps
froid................................................................134
Performance réduite du moteur.............134
Conduite sur route inondée......................135
Programme de stabilité
électronique
Principes de fonctionnement....................112
Utilisation du programme de stabilité
électronique.................................................113
Dispositifs d’aide au stationnement
Aide au démarrage en côte
Trousse de premiers secours....................137
Triangle de signalisation.............................137
Principes de fonctionnement...................114
Utilisation de l’aide au démarrage en
côte.................................................................114
Fusibles
Démarrage du véhicule à l’aide
de câbles volants
Emplacement des boîtes à fusibles......139
Remplacement d'un fusible....................140
Tableau de spécification des
fusibles..........................................................141
Principes de fonctionnement...................116
Système d'aide au stationnement Véhicules avec: Système d’aide au
stationnement arrière..............................116
Dépannage
Points de remorquage................................149
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues.............................................................149
Caméra de rétrovision
Principes de fonctionnement...................119
Caméra de recul ............................................119
Entretien
Régulateur de vitesse
Généralités.....................................................150
Ouverture et fermeture du capot............151
Vue d’ensemble sous le capot - 2.5L
Duratec-HE (122kW/165ch) - MI4......152
Vue d’ensemble sous le capot - 2.2L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel............154
Vue d’ensemble sous le capot - 3.2L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel............156
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.5L
Duratec-HE (122kW/165ch) - MI4......158
Principes de fonctionnement...................122
Utilisation du régulateur de vitesse........122
Chargement du véhicule
Généralités......................................................125
Hayon................................................................125
Fixations de retenue de charge...............125
Barres de toit longitudinales et
transversales..............................................128
3
Sommaire
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.2L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel/3.2L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel............158
Contrôle de l'huile moteur........................158
Contrôle du liquide de
refroidissement.........................................159
Contrôle du liquide de direction
assistée........................................................160
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage..............................................160
Vidange du séparateur d'eau du filtre à
carburant......................................................161
Contrôle du liquide lave-glace.................162
Spécifications techniques.........................162
Introduction à la navigation
Généralités.....................................................186
Sécurité routière...........................................186
Démarrage rapide de la
navigation
Démarrage rapide de la navigation.......188
Vue d’ensemble du bloc de
commande du système
d’aide à la navigation
Vue d’ensemble du bloc de commande
du système d’aide à la navigation......190
Chargement des données de
navigation....................................................192
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de l'extérieur.............................165
Nettoyage de l'intérieur.............................166
Réparation des dégâts mineurs de
peinture........................................................166
Réglages du système
Réglages du système..................................193
Système d’aide à la
navigation
Batterie du véhicule
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles
volants..........................................................167
Points de branchement de batterie ......168
Symboles d'avertissement de la
batterie.........................................................168
Menu des options d’itinéraire..................196
Affichages d’itinéraires...............................197
Fonction TMC
Principes de fonctionnement..................199
Utilisation de la fonction TMC................199
Jantes et pneus
Généralités.....................................................169
Remplacement d'une roue......................169
Entretien des pneus.....................................175
Utilisation de pneus hiver..........................175
Utilisation de chaînes à neige..................175
Spécifications techniques.........................176
Mises à jour de la
cartographie
Mises à jour de la cartographie..............200
Introduction au système
audio
Identification du véhicule
Informations importantes concernant le
système audio...........................................201
Plaque d'identification du véhicule........177
Numéro de châssis du véhicule...............177
Présentation de l'autoradio
Présentation de l'autoradio.....................202
Quantités et spécifications
Spécifications techniques.........................178
4
Sommaire
Arrêt de la lecture de disque
compact.......................................................221
Sécurité du système audio
Code antivol..................................................209
Prise d'entrée auxiliaire (AUX
IN)
Affichages de l'heure et de la
date de l'autoradio
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)..........222
Réglage de l’horloge de l’autoradio.......210
Entretien du système audio
Fonctionnement de
l'autoradio
Antenne...........................................................223
Commande de marche/arrêt...................212
Bouton de réglage du son..........................212
Bouton de gamme d'ondes......................212
Commande de recherche des
stations.........................................................212
Touches de présélection des
stations.........................................................213
Commande de mémorisation
automatique...............................................213
Commande d’informations routières
.........................................................................214
Dépistage des pannes audio
Dépistage des pannes audio...................224
Téléphone
Généralités.....................................................225
Configuration de téléphone.....................225
Configuration Bluetooth...........................226
Commandes de téléphone.......................227
Utilisation du téléphone............................227
Commande vocale
Menus de l'autoradio
Commande automatique de volume
.........................................................................215
Traitement du signal numérique
(DSP)............................................................215
Diffusions de nouvelles..............................215
Fréquences de substitution......................215
Mode régional ...............................................216
Principes de fonctionnement.................230
Utilisation de la commande vocale......230
Commandes d’autoradio...........................231
Commandes de téléphone.....................240
Commandes de chauffage, ventilation
et climatisation........................................245
Lecteur de disque compact
Généralités.....................................................248
Branchement d’un dispositif
externe........................................................249
Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec: Bluetooth...................250
Utilisation d’un dispositif USB ..............250
Utilisation d’un iPod ...................................252
Connectivité
Lecture de disque compact......................217
Sélection d'une plage musicale..............217
Avance/retour rapide...................................217
Lecture aléatoire............................................217
Répétition des plages du disque
compact.......................................................218
Balayage des plages d'un disque
compact.......................................................218
Lecture de fichiers MP3..............................218
Options d’affichage MP3...........................221
Appendices
Homologations de types..........................256
Homologations de types..........................256
5
Sommaire
Homologations de types..........................256
Compatibilité électromagnétique.........256
6
Introduction
Tous les matériaux utilisés pour la
fabrication de l'habitacle de ce véhicule
répondent aux exigences très précises du
Catalogue de Critères TOXPROOF de la
TÜV pour Habitacles de Véhicules, produit
par TÜV Produkt and Umwelt GmbH et ils
sont conçus pour minimiser les risques de
réactions allergiques.
A PROPOS DE CE MANUEL
Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous
recommandons de prendre un peu de
temps pour vous familiariser avec ce
véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en
saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à
le conduire et plus vous pourrez le faire en
sécurité.
En outre, un filtre à particules efficace
protège les passagers contre l'infiltration
de particules allergènes présentes dans
l'air extérieur.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours conduire et à
utiliser les commandes et fonctions
du véhicule avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
Pour plus de renseignements, contacter la
TÜV à l'adresse suivante : www.tuv.com.
Note : Ce manuel décrit des fonctions et
options de produits disponibles dans toute
la gamme, des fois avant même qu'ils ne
soient disponibles d'une manière générale.
Il peut présenter des options dont votre
véhicule n'est pas équipé.
GLOSSAIRE DES SYMBOLES
Note : Certaines des illustrations de ce
manuel peuvent être utilisées pour
différents modèles, elles peuvent sembler
différentes dans le cas de votre véhicule.
Toutefois, l'information essentielle
contenue dans les illustrations est toujours
correcte.
En ne suivant pas les instructions
mises en valeur par le symbole
Avertissement, vous risquez de vous
exposer, ou d'exposer des tiers, à des
blessures graves, voire mortelles.
Note : Veuillez toujours utiliser votre
véhicule conformément aux lois et
règlements en vigueur.
Vous risquez d'endommager votre
véhicule si vous ne suivez pas les
instructions mises en valeur par le
symbole Attention.
Symboles utilisés dans ce
document
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Note : Au moment de la revente de votre
véhicule, veuillez remettre ce manuel au
nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation
fait partie intégrante du véhicule.
Symboles sur votre véhicule
Ce véhicule a reçu l'endossement de la
TÜV, l'organisme international de contrôle
agréé, en raison de ses propriétés efficaces
contre les allergènes.
7
Introduction
Lorsque vous voyez ces symboles, lisez et
suivez les instructions appropriées de ce
guide avant toute intervention ou tentative
de réglage.
RECOMMANDATIONS POUR
LES PIÈCES DE RECHANGE
Les pièces et accessoires Ford d'origine
ont été conçus spécialement pour votre
véhicule. Sauf indication spécifique de
notre part, nous ne contrôlons pas les
pièces et accessoires d’une marque autre
que Ford et de ce fait, nous ne pouvons pas
garantir qu'ils soient adaptés à votre
véhicule. Nous vous conseillons de vous
adresser à votre Réparateur Agréé Ford /
Service Réparateur Agréé Ford pour des
conseils sur les pièces et accessoires
adaptés à votre véhicule.
8
Bref aperçu
Aperçu de la planche de bord - conduite à droite
9
Bref aperçu
Aperçu de la planche de bord - conduite à gauche
A
Bouton de verrouillage de porte.
Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 31).
B
Autoradio. Voir Présentation
de l'autoradio (page 202).
C
Ecran multifonction.
10
D
Levier multifonction : Indicateurs
de direction. Voir Clignotants
(page 49). Feux de route. Voir
Commandes d'éclairage
(page 45). ou levier
d'essuie-glace. Voir
Essuie-glaces/lave-glaces
(page 41).
E
Commande audio. Voir
Commandes audio (page 39).
Bref aperçu
F
Combiné des instruments. Voir
Instruments (page 62). Voir
Témoins d'avertissement et
indicateurs (page 62).
G
Levier multifonction : Indicateurs
de direction. Voir Clignotants
(page 49). Feux de route. Voir
Commandes d'éclairage
(page 45). ou levier
d'essuie-glace. Voir
Essuie-glaces/lave-glaces
(page 41).
H
Commande de rétroviseur
extérieur. Voir Rétroviseurs
extérieurs à réglage
électrique (page 60).
I
Commutateur de réglage de
hauteur des phares Voir
Réglage en hauteur du
faisceau des projecteurs
(page 48).
J
Aérateurs. Voir Ouïes
d'aération (page 73).
K
Levier de déverrouillage de
capot. Voir Ouverture et
fermeture du capot (page 151).
L
Espace de rangement
côté conducteur. Voir Cendrier
(page 87).
M
Régulateur de vitesse. Voir
Régulateur de vitesse (page
122).
N
Commutateur d'allumage. Voir
Commutateur d’allumage
(page 92).
O
Avertisseur sonore.
P
Airbag genoux conducteur. Voir
Principes de fonctionnement
(page 23).
11
Q
Commutateur de contrôle
dynamique de stabilité (ESP).
Voir Utilisation du programme
de stabilité électronique
(page 113).
R
Témoin de désactivation de
l'airbag passager. Voir
Désactivation du coussin
gonflable passager (page 27).
S
Prises d’alimentation auxiliaire.
Voir Points d’alimentation
auxiliaire (page 88).
T
Commandes de climatisation.
Voir Climatisation manuelle
(page 74).
U
Entrée auxiliaire et USB. Voir
Prise d’entrée auxiliaire (page
90). Voir Port USB (page 90).
V
Commutateur de feux de
détresse. Voir Feux de détresse
(page 49).
W
Bouton du différentiel de
verrouillage électronique. Voir
Quatre roues motrices (page
102).
X
Contrôle d'adhérence en
descente. Voir Contrôle de
l'adhérence en descente
(HDC) (page 110).
Bref aperçu
Verrouillage et déverrouillage
Déverrouillage du véhicule
AVERTISSEMENT
A
Bouton de
rabattement/dépliage de la clé
B
Déverrouiller
C
Verrouiller
Veillez à engager complètement le
levier de verrouillage lorsqu'il est
ramené à sa position d'origine.
Appuyez une fois sur le bouton de
déverrouillage pour déverrouiller le
véhicule.
Appuyez une fois sur le bouton de
verrouillage pour activer le verrouillage
centralisé.
Appuyez sur le bouton de verrouillage deux
fois en moins de trois secondes pour
activer le double verrouillage des portières.
Réglage du volant
AVERTISSEMENT
Voir Réglage du volant (page 39).
Ne jamais régler le volant pendant la
conduite.
12
Bref aperçu
Climatisation manuelle
Climatisation automatique
Réglages recommandés pour la
fonction de refroidissement
Réglages recommandés pour la
fonction de refroidissement
Sélectionner la température extérieure.
Sélectionner la température extérieure.
Ouvrez les buses d'aération latérales et
centrales.
Réglez la température sur 22°C (72°F).
Ouvrez les buses d'aération latérales et
centrales.
Dirigez les buses d'aération centrales vers
le haut et les buses d'aération latérales
vers les fenêtres latérales.
Dirigez les buses d'aération centrales vers
le haut et les buses d'aération latérales
vers les fenêtres latérales.
Réglages recommandés pour la
fonction de chauffage
Réglages recommandés pour la
fonction de chauffage
Sélectionner la température extérieure.
Fermez les buses d'aération centrales et
ouvrez les buses d'aération latérales.
Sélectionner la température extérieure.
Dirigez les buses d'aération centrales vers
les fenêtres latérales.
Ouvrez les buses d'aération latérales et
centrales.
Voir Climatisation manuelle (page 74).
Dirigez les buses d'aération centrales vers
le haut et les buses d'aération latérales
vers les fenêtres latérales.
Réglez la température sur 22°C (72°F).
13
Bref aperçu
Indicateurs de direction
Transmission manuelle
Engagement de la marche arrière - 6
vitesses
Si l'on commande brièvement le levier vers
le haut ou vers le bas, les indicateurs de
direction clignotent trois fois.
Voir Clignotants (page 49).
Airbag
Sur les véhicules à 6 vitesses, il est
nécessaire de soulever la bague pour
engager la marche arrière.
Voir Boîte de vitesses manuelle (page
102).
Ravitaillement
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lors du ravitaillement, veiller à éviter
de projeter le carburant pouvant
rester dans le pistolet de
remplissage.
Pour éviter le risque de blessures
graves voire mortelles, n'utilisez
jamais un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route à l'avant si l'airbag
n'est pas désactivé.
Voir Positionnement du siège de
sécurité enfant (page 17).
14
Bref aperçu
Insérer le pistolet de remplissage de
carburant jusqu'à sa première encoche et
le maintenir en position dans l'orifice de
remplissage de carburant.
AVERTISSEMENT
Nous vous recommandons de
patienter au moins 10 secondes
avant de retirer le pistolet pour
permettre l'écoulement dans le réservoir
de tout carburant résiduel.
Soulever légèrement le pistolet de
remplissage pour le dégager.
Voir Trappe du réservoir de carburant
(page 97).
15
Sécurité des enfants
SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT
AVERTISSEMENTS
Ne laissez pas des enfants seuls
dans le véhicule.
Si votre véhicule a été impliqué dans
un accident, faites contrôler les
dispositifs de retenue pour enfants
par des techniciens correctement formés.
Note : Les obligations relatives aux
dispositifs de retenue pour enfants varient
d'un pays à l'autre.
Seuls les dispositifs de retenue pour
enfants conformes à la norme ECE-R44.03
(ou ultérieure) ont été testés et approuvés
pour être utilisés dans votre véhicule. Un
choix de produits est disponible chez votre
concessionnaire.
Dispositifs de retenue pour
enfants pour les différentes
catégories de poids
Utilisez le dispositif de retenue pour enfant
correct :
Siège de sécurité bébé
AVERTISSEMENTS
Attacher les enfants de moins de 150
centimètres dans un dispositif de
retenue pour enfant homologué, sur
la banquette arrière.
Danger extrême ! Ne pas installer un
siège de sécurité enfant de type dos
à la route sur un siège protégé par un
coussin gonflable frontal !
Lisez et suivez les instructions du
fabricant lors de la pose d'un
dispositif de retenue pour enfant.
Ne modifiez pas les dispositifs de
retenue pour enfants de quelque
manière que ce soit.
Attacher les enfants de moins de 13 kilos
dans un siège de sécurité enfant (Groupe
0+) dirigé vers l'arrière, sur la banquette
arrière.
Ne tenez jamais un enfant assis sur
vos genoux lorsque le véhicule se
déplace.
16
Sécurité des enfants
Siège de sécurité enfant
AVERTISSEMENTS
Danger extrême ! Ne pas installer un
siège de sécurité enfant de type dos
à la route sur un siège protégé par un
coussin gonflable frontal !
En cas d'utilisation d'un siège enfant
avec un pied de soutien, le pied de
soutien doit prendre solidement
appui sur le plancher.
En cas d'utilisation d'un siège enfant
avec une ceinture de sécurité, veiller
à ce que la ceinture de sécurité ne
présente pas de mou et qu'elle ne soit pas
entortillée.
ATTENTION
Attacher les enfants dont le poids est
compris entre 13 et 18 kilos dans un siège
de sécurité enfant (Groupe 1) sur la
banquette arrière.
Le siège enfant doit être solidement
plaqué contre le siège du véhicule. Il
pourra être nécessaire d'élever ou de
retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête
(page 84).
POSITIONNEMENT DU SIÈGE
DE SÉCURITÉ ENFANT
Note : En cas d'utilisation d'un siège enfant
sur le siège avant, toujours régler le siège
passager avant au maximum vers l'arrière.
S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de
la ceinture de sécurité sans qu'il y ait de
mou, ajuster le dossier en position haute et
régler la hauteur du siège. Voir Sièges
(page 80).
AVERTISSEMENTS
Veuillez consulter votre
concessionnaire pour connaître les
dernières informations concernant
les sièges enfant recommandés par Ford.
17
Sécurité des enfants
Catégories de poids
0
0+
1
2
3
Jusqu'à 10
kg
Jusqu'à 13
kg
9 - 18 kg
15 - 25 kg
22 - 36 kg
Siège passager extérieur
avant avec airbag
ACTIVE
X
X
UF¹
UF¹
UF¹
Siège passager extérieur
avant avec airbag
DESACTIVE
U¹
U¹
U¹
U¹
U¹
Sièges arrière
U
U
U
U
U
Siège central de cabine
simple
X
X
X
X
X
Sièges
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids.
U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids.
U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de
sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués
pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants
dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
Sièges enfants ISOFIX - Cabine double
Catégories de poids
0+
1
Orienté vers l'arrière
Orienté vers l'avant
Jusqu'à 13 kg
9 - 18 kg
Sièges
Siège avant
Classe de
taille
Non équipé ISOFIX
Type de siège
ISOFIX de siège extérieur
arrière
Classe de
taille
E, D, C
18
*
1
A, B, B1, C, D
Sécurité des enfants
Catégories de poids
0+
1
Orienté vers l'arrière
Orienté vers l'avant
Jusqu'à 13 kg
9 - 18 kg
Sièges
Type de siège
Siège central arrière
Classe de
taille
IL
2
3
IL, IUF
Non équipé ISOFIX
Type de siège
IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie
semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation véhicule des
fournisseurs de dispositifs de retenue pour enfants.
IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant de
la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille
ISOFIX.
*
La classe de taille ISOFIX pour les dispositifs de retenue pour enfants universels et
semi-universels est déterminée par une lettre majuscule allant de A à G. Cette lettre
d'identification est indiquée sur le dispositif de retenue pour enfants ISOFIX.
**
Au moment de la publication, le groupe recommandé O+ ISOFIX de siège de sécurité
pour bébés est le siège Britax Roemer Baby Safe. Veuillez consulter votre concessionnaire
pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés
par Ford.
***
Au moment de la mise sous presse, le siège enfant ISOFIX Groupe 1 recommandé est
le Britax Roemer Safefix PLUS. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître
les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
19
Sécurité des enfants
Cabine double
POINTS D’ANCRAGE ISOFIX
AVERTISSEMENT
Utiliser un dispositif anti-rotation lors
de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation
d'une sangle d'ancrage supérieure ou d'un
pied de support.
Note : Lors de l'achat d'un dispositif de
retenue ISOFIX, veiller à connaître le groupe
de masse et la catégorie de taille ISOFIX
corrects pour l'emplacement d'assise prévu.
Voir Positionnement du siège de sécurité
enfant (page 17).
Votre véhicule est équipé de points
d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon
universelle les dispositifs de retenue pour
enfants ISOFIX agréés.
Le système ISOFIX est composé de deux
bras rigides sur le dispositif de retenue pour
enfants qui se fixent sur les points
d'ancrage sur les sièges de deuxième
rangée, là où le coussin et le dossier se
rencontrent. Les points d'ancrage des
sangles sont fixés au garnissage du
panneau arrière pour les dispositifs de
retenue pour enfants munis d'un ancrage
supérieur.
Fixation d'un dispositif de retenue
avec ancrage supérieur
AVERTISSEMENT
1.
Déposer l’appui-tête. Voir
Appuis-tête (page 84).
2. Placer le siège enfant sur le coussin de
siège arrière et rabattre le dossier de
siège approprié vers l'avant. Voir
Sièges arrière (page 85).
3. Acheminer la sangle d'amarrage
jusqu'au point d'ancrage.
Ne pas fixer une sangle d'amarrage
à un autre endroit que le point
d'ancrage d'amarrage correct.
20
Sécurité des enfants
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS
Attacher les enfants de plus de 15
kilos, mais mesurant moins de 150
centimètres dans un rehausseur
(siège ou coussin).
Veiller à ce que la sangle d'amarrage
supérieure ne présente aucun mou
ou ne soit pas entortillée et veiller à
son emplacement correct sur le point
d'ancrage.
ATTENTION
4. Pousser le dossier en position verticale.
Si vous installez un siège de sécurité
enfant sur un siège arrière, veillez à ce
qu'il soit bien appuyé contre le siège
du véhicule. Il pourra être nécessaire
d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir
Appuis-tête (page 84).
AVERTISSEMENTS
S'assurer que le dossier de siège est
bien fixé et bien engagé dans le
verrou.
Vérifier que le siège de sécurité est
correctement installé. Il y a risque de
blessures corporelles.
Rehausseur (groupe 2)
5. Pousser le dossier de siège de sécurité
enfant fermement pour engager les
points d'ancrage inférieurs ISOFIX.
6. Serrer la sangle d'amarrage
conformément aux instructions du
fabricant de sièges de sécurité enfant.
Nous vous recommandons d’utiliser la
sangle d'amarrage lorsqu'elle est présente.
SIÈGES RÉHAUSSEURS
AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège rehausseur
avec la seule sangle ventrale de la
ceinture de sécurité.
Nous vous recommandons d'utiliser un
rehausseur combinant un coussin et un
dossier à la place d'un coussin de rehausse
uniquement. La position d'assise surélevée
permettra de placer la sangle diagonale
de la ceinture de sécurité au centre de
l'épaule de votre enfant et la sangle
ventrale bien ajustée sur le bassin.
N'installez pas un siège rehausseur
avec une ceinture de sécurité
détendue ou vrillée.
Ne placez pas la ceinture de sécurité
sous le bras ou derrière le dos de
votre enfant.
N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou
de serviettes pour rehausser votre
enfant.
Veillez à ce que votre enfant soit
assis en position verticale.
21
Sécurité des enfants
Rehausseur (groupe 3)
Côté gauche
Tourner dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour verrouiller et dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller.
Côté droit
Tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre pour verrouiller et dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller.
SÉCURITÉS ENFANTS
AVERTISSEMENT
Si les sécurité enfants sont activées,
il n'est pas possible d'ouvrir les
portes à partir de l'intérieur.
22
Protection des occupants
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Note : Pour nettoyer les couvercles
d'airbag, utiliser un chiffon humide
seulement.
Airbags
Airbags conducteur et passager avant
AVERTISSEMENTS
Ne pas modifier l'avant du véhicule
de quelque manière que ce soit. Ceci
pourrait affecter le déploiement des
airbags.
Texte original de la norme ECE
R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un siège de sécurité enfant
dos à la route sur un siège protégé par un
airbag frontal !
Bouclez votre ceinture de sécurité et
maintenez une distance suffisante
entre vous et le volant. La ceinture
de sécurité doit être correctement utilisée
pour vous retenir dans la position
permettant à l'airbag de fournir une
protection optimale. Voir S'asseoir dans
la position correcte (page 80).
Les airbags conducteur et passager avant
se déploient lors des collisions frontales
(ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la
droite) d'une force suffisante. Les airbags
se gonflent en quelques millièmes de
seconde et se dégonflent au contact avec
les occupants, amortissant le mouvement
de leur corps vers l'avant. Les collisions
frontales mineures, les capotages, les
collisions arrière et les collisions latérales
ne provoquent pas le déclenchement des
airbags frontaux conducteur et passager.
Faire exécuter les réparations sur le
volant, la colonne de direction, les
sièges, les airbags et les ceintures de
sécurité par un technicien compétent.
Maintenez exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags. Ne
rien fixer sur ou au-dessus des
couvercles d'airbags.
Airbag genoux conducteur
ATTENTION
Ne pas enfoncer des objets pointus
aux endroits où des airbags sont
montés. Ceci pourrait endommager
et affecter le déploiement des airbags.
Ne pas essayer d'ouvrir le couvercle
de l'airbag genoux conducteur.
Utiliser des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags latéraux.
Les faire poser par un technicien
compétent.
Note : Le déploiement d'un airbag produit
une détonation et un nuage de résidus
poudreux inoffensifs. Ceci est normal.
23
Protection des occupants
L'airbag genoux conducteur se déploie lors
des collisions frontales (ou jusqu'à 30
degrés vers la gauche ou la droite) d'une
force suffisante. L'airbag se gonfle en
quelques millièmes de seconde et se
dégonfle au contact avec les occupants,
créant un élément amortissant entre les
genoux du conducteur et la colonne de
direction. L'airbag genoux ne se déploie
pas lors des capotages, collisions arrière
et collisions latérales.
Airbags rideaux
Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 9).
Note : L'airbag genoux a un seuil de
déploiement plus bas que les airbags
frontaux. Lors d'une collision mineure, il est
possible que seul l'airbag genoux se déploie.
Les airbags rideaux sont montés à
l'intérieur des garnissages au-dessus des
vitres latérales avant et arrière. Des badges
moulés dans les garnissages de montant
B indiquent que le véhicule est équipé
d'airbags rideaux.
Airbags latéraux
Les airbags rideaux se déploient pendant
les collisions latérales d'une certaine
violence. Les airbags se gonflent en
quelques millièmes de seconde et se
dégonflent au contact avec les occupants,
assurant une protection de la tête. Les
collisions latérales mineures, les collisions
frontales, les collisions arrière ou les
capotages ne provoquent pas le
déclenchement des airbags rideaux.
Ceintures de sécurité
Les airbags latéraux sont montés à
l'intérieur du dossier des sièges avant. Une
étiquette indique que votre véhicule est
équipé d'airbags latéraux.
AVERTISSEMENTS
Bouclez votre ceinture de sécurité et
maintenez une distance suffisante
entre vous et le volant. La ceinture
de sécurité doit être correctement utilisée
pour vous retenir dans la position
permettant à l'airbag de fournir une
protection optimale. Voir S'asseoir dans
la position correcte (page 80).
Les airbags latéraux se déploient en cas
de collision latérale d'une certaine
violence. Les airbags se gonflent en
quelques millièmes de seconde et se
dégonflent au contact avec les occupants,
assurant une protection du thorax et des
épaules. Les collisions latérales mineures,
les capotages, les collisions frontales et
les collisions arrière ne provoquent pas le
déclenchement des airbags latéraux.
Ne jamais utiliser une ceinture de
sécurité sur plus d'une personne.
Utiliser la boucle correcte pour
chaque ceinture de sécurité.
24
Protection des occupants
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser une ceinture de
sécurité détendue ou vrillée.
Ne pas porter des vêtements épais.
Pour produire une efficacité
optimale, la ceinture de sécurité doit
être bien ajustée sur le corps.
Placez la sangle épaulière sur le
centre de votre épaule et ajustez la
sangle ventrale pour qu'elle soit bien
serrée sur votre bassin.
Les enrouleurs des ceintures de sécurité
conducteur et passager avant sont équipés
d'un prétensionneur de ceinture de
sécurité. Les prétensionneurs de ceinture
ont un seuil de déploiement plus bas que
les airbags. Lors des collisions mineures, il
est possible que seuls les prétensionneurs
se déploient.
Etat après une collision
AVERTISSEMENT
Les ceintures de sécurité qui ont subi
des contraintes, au cours d'un
accident, doivent être remplacées et
leurs ancrages contrôlés par un technicien
ayant reçu la formation nécessaire.
Dérouler régulièrement la ceinture. Elle
peut se bloquer si vous tirez dessus trop
violemment ou si le véhicule se trouve sur
une pente.
BOUCLAGE DES CEINTURES
DE SÉCURITÉ
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle
pour détacher la ceinture. Laissez-la
s'enrouler complètement et en douceur.
AVERTISSEMENT
Insérez la languette dans la boucle
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Si vous n'entendez pas ce
déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé
correctement la ceinture.
25
Protection des occupants
Type 2 : Le témoin d'avertissement de
ceinture de sécurité s'allume lorsque la
ceinture du siège conducteur n'est pas
bouclée.
RÉGLAGE EN HAUTEUR DES
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Type 3 : Le témoin de rappel de bouclage
de ceinture de sécurité s'allume et un
signal sonore se fait entendre si le
conducteur ou le passage avant n'ont pas
bouclé leur ceinture de sécurité alors que
le véhicule dépasse déjà une vitesse
relativement faible. Il s'allume aussi si la
ceinture de sécurité est détachée alors que
le véhicule est en mouvement.
L'avertissement sonore disparaît après
cinq minutes, mais le témoin
d'avertissement de rappel de ceinture de
sécurité demeure allumé jusqu'à ce que la
ceinture soit bouclée.
Désactivation du rappel de
bouclage de ceinture
Pour le monter ou l'abaisser, tirer sur le
bouton de verrouillage sur le dispositif de
verrouillage et le déplacer comme il
convient.
Contacter le concessionnaire Ford le plus
proche.
UTILISATION DES CEINTURES
DE SÉCURITÉ PAR LES
FEMMES ENCEINTES
RAPPEL DE BOUCLAGE DE
CEINTURE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Le système de protection des
occupants ne fournit une protection
optimale que lorsque la ceinture de
sécurité est correctement utilisée.
Type 1 : Le témoin d'avertissement de
ceinture de sécurité s'allume pendant 6
secondes lorsque le contact est mis afin
de rappeler au conducteur de mettre sa
ceinture.
26
Protection des occupants
Note : Le commutateur à clé est monté
dans la boîte à gants, avec un témoin de
désactivation dans la planche de bord.
AVERTISSEMENT
Placez la ceinture de sécurité de
manière correcte pour votre sécurité
et celle de l'enfant à venir. N'utilisez
pas la sangle ventrale ou la sangle
épaulière seule.
L'allumage ou le clignotement du témoin
d'airbags pendant la conduite signale une
anomalie dans le système. Enlever le siège
de sécurité enfant et faire immédiatement
contrôler le système.
Placez la sangle ventrale de manière
confortable sur vos hanches et sous
l'abdomen. Placez la sangle épaulière
entre vos seins, au-dessus et sur le côté de
votre abdomen.
Désactivation de l’airbag passager
DÉSACTIVATION DU COUSSIN
GONFLABLE PASSAGER
AVERTISSEMENT
Veiller à désactiver l'airbag passager
si un siège de sécurité enfant dos à
la route est placé sur le siège
passager avant.
A
Désactivé
B
Activé
Mettre le commutateur sur la position A.
Lorsque le contact est établi, le
témoin d'avertissement de
désactivation de l'airbag
passager s'allume pour indiquer que
l'airbag passager est désactivé. Pour
l'emplacement des repères : Voir Bref
aperçu (page 9).
Activation de l’airbag passager
Pose d'un commutateur de
désactivation de l'airbag passager
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que l'airbag passager soit
activé lorsqu'aucun siège de sécurité
enfant n'occupe le siège passager
avant.
AVERTISSEMENT
Si vous devez placer un siège de
sécurité enfant sur un siège protégé
par un sac gonflable frontal
opérationnel, faites poser un commutateur
de désactivation de l'airbag passager.
Veuillez consulter votre concessionnaire
pour plus de renseignements.
Mettre le commutateur sur la position B.
27
Protection des occupants
Lorsque le contact est établi, le
témoin d'avertissement
d'activation de l'airbag passager
s'allume pour indiquer que l'airbag
passager est activé. Pour l'emplacement
des repères : Voir Bref aperçu (page 9).
28
Clés et télécommandes
Programmation d'une
télécommande neuve
INFORMATIONS GÉNÉRALES
SUR LES FRÉQUENCES RADIO
1.
ATTENTION
La fréquence radio utilisée par votre
télécommande peut également l'être
par d'autres transmissions radio à
courte distance (ex. : radio amateur,
équipement médical, casque sans fil,
télécommande et systèmes d'alarme). Si
les fréquences sont brouillées, vous ne
pourrez pas utiliser votre télécommande.
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les
portes avec la clé.
2.
3.
4.
Vérifiez si votre véhicule est bien
fermé à clé avant de le quitter. Cette
mesure exclut tout blocage nuisible
potentiel.
Note : Vous pouvez déverrouiller les portes
en appuyant accidentellement sur les
boutons de la télécommande.
5.
La portée de votre télécommande dépend
de l'environnement.
PROGRAMMATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Pour programmer de nouvelles
télécommandes, mettre la clé de
contact en position II quatre fois de
suite en six secondes.
Tourner la clé en position 0. Un signal
sonore retentit pour indiquer qu'il est
possible de programmer les
télécommandes pendant 10 secondes.
Appuyer sur n'importe quel bouton
d'une télécommande neuve. Un signal
sonore retentit pour confirmation.
Procéder de nouveau à cette dernière
étape pour toutes les télécommandes,
y compris la télécommande d'origine.
Ne pas retirer la clé du commutateur
d'allumage lorsque le bouton de cette
télécommande est enfoncé.
Etablir de nouveau le contact (position
II) ou patienter dix secondes, pour que
la procédure de programmation soit
terminée, avant de programmer une
autre télécommande. Désormais,
seules les télécommandes qui viennent
d'être programmées peuvent
verrouiller et déverrouiller le véhicule.
Reprogrammation de la fonction
de déverrouillage
Note : Des télécommandes
supplémentaires peuvent être programmées
uniquement si le véhicule est équipé d'une
télécommande au moins.
Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton
de déverrouillage, toutes les portes sont
déverrouillées ou la porte conducteur
seulement. Appuyez de nouveau sur le
bouton de déverrouillage pour déverrouiller
toutes les portes.
Un maximum de huit télécommandes (y
compris celle fournie avec votre véhicule)
peuvent être programmées. Laisser les
télécommandes à l'intérieur du véhicule
lors de la procédure de programmation.
Boucler les ceintures de sécurité avant et
fermer toutes les portes afin d'éviter le
déclenchement d'alarmes conflictuelles
au cours de la programmation.
Appuyer simultanément sur les boutons
de déverrouillage et de verrouillage de la
télécommande pendant quatre secondes,
contact coupé. Les clignotants clignotent
deux fois pour confirmer le changement.
Pour revenir à la fonction de déverrouillage
d'origine, répéter la procédure.
29
Clés et télécommandes
Programmation de la clé
supplémentaire
Note : Les clés supplémentaires ne peuvent
être programmées que si vous possédez
déjà deux clés programmées.
1.
2.
3.
4.
5.
Insérer la première clé et établir le
contact.
Retirer la clé dans un délai de
10 secondes.
Insérer la deuxième clé dans un délai
de dix secondes et établir le contact.
Retirer la clé dans un délai de
10 secondes.
Insérer la clé supplémentaire à
programmer dans un délai de
10 secondes.
3. Déposer le couvercle avec précaution.
REMPLACEMENT DE LA PILE
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Veiller à mettre les vieilles piles
au rebut de manière à respecter
l'environnement. Obtenir des
informations relatives au recyclage auprès
des autorités locales.
4. Tourner la télécommande pour déposer
la pile.
5. Poser une batterie neuve (3V CR 2032)
en dirigeant le repère + vers le haut.
6. Remplacer le couvercle de pile.
1. Insérer un tournevis dans la position
montrée et pousser doucement le clip.
2. Enfoncer le clip pour dégager le
couvercle de pile.
30
Serrures
VERROUILLAGE ET
DÉVERROUILLAGE
Note : Pour verrouiller deux fois les
portes, tourner deux fois la clé en position
de verrouillage en moins de trois secondes.
Note : Ne pas laisser vos clés dans le
véhicule.
Verrouillage et déverrouillage des
portes avec la télécommande
Note : Toutes les portes se verrouillent
automatiquement lorsque le véhicule roule
à une vitesse égale ou supérieure à 7 km/h
(4,3 mi/h). Cette fonction peut être activée
ou désactivée en se reportant au mode de
configuration de module, plus loin dans
cette procédure.
Reverrouillage automatique : Les portes
se reverrouillent automatiquement si vous
n'ouvrez pas une porte dans les 45
secondes qui suivent le déverrouillage à
l'aide de la télécommande. Les serrures
de portes et l'alarme reviennent à l'état
précédent.
Verrouillage et déverrouillage des
portes avec la clé
Note : Cette option peut être désactivée
par votre concessionnaire Ford.
A
Bouton de
rabattement/dépliage de la clé
B
Déverrouiller
C
Verrouiller
Appuyer une fois sur le bouton B pour
déverrouiller le véhicule.
A
Déverrouiller
B
Verrouiller
Appuyer une fois sur le bouton C pour
activer le verrouillage centralisé.
Note : Le verrouillage centralisé n'est active
qu si toutes les portes passager sont
fermées.
31
Serrures
Appuyer deux fois sur le bouton C en moins
de quatre secondes pour verrouiller deux
fois les portes.
Confirmation du verrouillage et du
déverrouillage
Note : Lorsque vous verrouillez les portes,
les clignotants clignotent une fois.
Note : Le double verrouillage n'est activé
que si toutes les portes passager ainsi que
le capot sont fermés, lorsque le véhicule est
équipé d'une alarme.
Lorsque vous verrouillez deux fois les portes,
les indicateurs de direction clignotent deux
fois.
Lorsque vous déverrouillez les portes, les
indicateurs de direction émettent un
clignotement long.
AVERTISSEMENT
N'activez pas le double verrouillage
lorsque des personnes ou des
animaux sont présents dans le
véhicule. Les portes verrouillées deux fois
ne peuvent pas être ouvertes à partir de
l'intérieur.
Fonction de protection contre les
jeux d'enfants
Si les boutons de la télécommande sont
enfoncées plusieurs fois de manière
continue, la fonction de verrouillage et de
déverrouillage est bloquée pendant un
certain temps pour éviter toute surchauffe
des serrures de porte.
Note : Si le contact est sur mis alors que la
fonction de double verrouillage est activée,
le verrouillage simple est automatiquement
rétabli.
Le double verrouillage est une fonction de
protection contre le vol qui empêche
l'ouverture des portes à partir de l'intérieur.
Verrouillage et déverrouillage des
portes à partir de l'intérieur
Appuyez sur le bouton. Pour
l'emplacement des repères. Voir
Bref aperçu (page 9).
Note : La porte conducteur peut être
déverrouillée avec la clé. Cette solution doit
être utilisée si la télécommande ne
fonctionne pas.
Note : Si le véhicule reste verrouillé
pendant plusieurs semaines, la
télécommande sera désactivée. Le véhicule
doit être déverrouillé et le moteur démarré
avec la clé. Le fait de déverrouiller et de
démarrer une fois le véhicule réactivera la
télécommande.
Reprogrammation de la fonction de
déverrouillage
La fonction de déverrouillage peut être
reprogrammée de manière à ce que seule
la porte conducteur soit déverrouillée. Voir
Programmation de la télécommande
(page 29).
32
A
Déverrouiller
B
ouverte
Serrures
Mode de configuration du
conducteur
•
Note : Cette opération doit être exécutée
en moins de 30 secondes.
1. Mettre le contact.
2. Appuyer trois fois sur le bouton de
serrure de porte.
3. Couper le contact.
4. Appuyer trois fois sur le bouton de
serrure de porte.
5. Mettre le contact.
Toutes les portes seront déverrouillées
au moment de l'ouverture de la porte
conducteur ou de la porte passager
avant (véhicules dépourvus de
télécommande) à partir de l'intérieur
alors que la clé est sur le contact.
Si la fonction de déverrouillage
automatique est désactivée :
•
Seule la porte manipulée est
déverrouillée en cas d'ouverture à partir
de l'intérieur.
Note : L'ouverture des portes arrière ne
déverrouillera jamais les autres portes, en
cas d'ouverture à partir de l'intérieur.
Le système couine pour indiquer que le
mode de configuration du conducteur est
activé.
Verrouillage de chaque porte avec
la clé.
Une fois en mode de configuration du
conducteur, suivre les étapes mentionnées
ci-dessous pour basculer sur l'état de
verrouillage automatique par vitesse ou de
déverrouillage automatique.
Note : Si le verrouillage centralisé ne
fonctionne pas, il est possible de verrouiller
chacune des portes avec la clé orientée
comme illustré.
Verrouillage automatique par vitesse
Appuyer deux fois sur le bouton de
verrouillage ou de déverrouillage centralisé
en l'espace de trois secondes et attendre
trois secondes pour basculer sur la
fonction de verrouillage automatique par
vitesse. Le système couine une fois qu'il a
été permuté.
Déverrouillage automatique
Note : Le déverrouillage automatique est
activé par défaut.
Appuyer trois fois sur le bouton de
verrouillage ou de déverrouillage centralisé
en l'espace de trois secondes et attendre
trois secondes pour basculer sur la
fonction de déverrouillage automatique.
Côté gauche
Si la fonction de déverrouillage
automatique est activée :
Pour verrouiller, tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre.
33
Serrures
Ouverture générale
Côté droit
Pour verrouiller, tourner dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
Déverrouillage
Note : Si les serrures de sécurité enfant ont
également été activées, le fait de tirer sur le
levier intérieur désactive le verrouillage
d’urgence mais pas la serrure de sécurité
enfant. Seules les poignées de portes
extérieures permettent d'ouvrir les portes.
Note : Si les portes ont été déverrouillées,
elles doivent être verrouillées
individuellement à l'aide de cette méthode
jusqu'à ce que la fonction de verrouillage
centralisé soit réparée.
Pour ouvrir toutes les vitres, appuyer et
maintenir enfoncé le bouton de
télécommande déverrouillé sur la
télécommande pendant trois secondes au
moins. Enfoncer à nouveau un bouton de
la télécommande pour arrêter la fonction
d'ouverture.
Déverrouiller la porte conducteur avec la
clé. Les autres portes peuvent être
déverrouillées individuellement en tirant sur
les poignées de portes intérieures
correspondantes.
Fermeture générale
OUVERTURE ET FERMETURE
GLOBALES
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture
globale. En cas d’urgence, appuyer
immédiatement sur un bouton pour
arrêter les vitres.
Note : Vous pouvez faire fonctionner les
vitres pendant une minute maximum après
avoir coupé le contact. Ils se désactivent
dès qu'une porte est ouverte.
Note : La fermeture globale ne fonctionne
que si vous avez programmé correctement
la mémoire pour chaque vitre. Voir
Lève-vitres électriques (page 58).
34
Serrures
Pour fermer toutes les vitres, appuyer et
maintenir enfoncé le bouton de
télécommande verrouillé pendant deux
secondes au moins. Enfoncer à nouveau
un bouton de la télécommande pour
arrêter la fonction de fermeture. La
fonction anti-pincement reste active
pendant la fermeture globale.
35
Système d'immobilisation
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
DÉSARMEMENT DU SYSTÈME
D'IMMOBILISATION DU
MOTEUR
Le système d'immobilisation est un
système de protection antivol qui empêche
un intrus de démarrer le moteur avec une
clé dont le code n'est pas correct.
Le système d'immobilisation du moteur se
désarme automatiquement lorsque vous
établissez le contact avec une clé codée
valide.
CLÉS CODÉES
Le témoin dans le combiné des
instruments s'allume pendant environ 3
secondes puis s'éteint. Si le témoin reste
allumé un minute ou clignote environ une
minute puis à intervalles irréguliers, la clé
n'a pas été reconnue. Retirer la clé puis
effectuer une nouvelle tentative de
démarrage.
Note : Evitez que des objets métalliques
ne fassent écran aux clés. Ils pourraient
empêcher que le récepteur identifie votre
clé comme valide.
Note : Si vous perdez une clé, faites effacer
le code de toutes les clés restantes et
programmer un nouveau code. Veuillez
consulter votre concessionnaire pour plus
de renseignements. Faites recoder des clés
de rechange avec vos clés existantes.
Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur
avec une clé correctement codée, il y a une
anomalie dans le système. Faites
immédiatement contrôler le système
d'immobilisation.
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous
procurer une clé de rechange auprès de
votre concessionnaire Ford. Si possible,
indiquez-lui le numéro de clé figurant sur
l'étiquette fournie avec les clés d'origine.
Vous pouvez aussi obtenir des clés
supplémentaires auprès de votre
concessionnaire Ford.
ARMEMENT DU SYSTÈME
D'IMMOBILISATION DU
MOTEUR
Le système d'immobilisation du moteur
est armé automatiquement peu après la
coupure du contact.
Le témoin du combiné des instruments
clignote pour confirmer le fonctionnement
du système.
36
Alarme
Note : De fausses alarmes peuvent
également être déclenchées par le
chauffage auxiliaire à flamme. Si vous
utilisez le chauffage auxiliaire à flamme,
dirigez le flux d’air vers le plancher avant.
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Système d'alarme
Votre véhicule peut être équipé d'un des
systèmes d'alarme suivants :
•
•
Les capteurs jouent le rôle de dispositif
anti-intrusion dissuasif en détectant tout
mouvement à l'intérieur du véhicule.
Alarme périmétrique avec capteurs
d'habitacle.
Alarme périmétrique avec capteurs
intérieurs et avertisseur sonore à la
batterie.
Sirène d'alarme
La sirène d'alarme retentit lorsque l'alarme
est déclenchée. Elle est armée lorsque
vous verrouillez le véhicule. La sirène
d'alarme ne retentit pas si la batterie du
véhicule ou la sirène d'alarme proprement
dite est débranchée.
Capteurs d'habitacle
Alarme alimentée par pile
L'alarme alimentée par pile est un système
d'alarme antivol supplémentaire qui active
une sirène lorsque l'alarme est déclenchée.
Elle est armée lorsque vous verrouillez le
véhicule. Cette alarme, qui a sa propre pile,
déclenche une sirène même si l'intrus
débranche la batterie du véhicule ou
l'alarme alimentée par pile elle-même.
Les capteurs d'habitacle sont activés
lorsque vous armez l'alarme. Voir
Armement de l'alarme (page 38).
Déclenchement de l'alarme
AVERTISSEMENTS
Ne pas couvrir les capteurs dans le
plafonnier. N'activez pas l'alarme
lorsque des personnes, animaux ou
autres objets mobiles sont présents dans
le véhicule.
Une fois armée, l'alarme se déclenche
dans les cas suivants :
•
•
Les capteurs d'habitacle peuvent ne
pas détecter correctement le
mouvement à l'intérieur de
l'habitacle si la base du siège arrière dans
la cabine double est en position verticale.
•
•
Ne laissez pas les porte-gobelets
ouverts.
•
Note : Des fausses alarmes peuvent se
produire si des animaux ou des objets
mobiles sont présents dans le véhicule.
37
Si quelqu'un ouvre une porte ou le
capot sans clé ou télécommande
valide.
Si quelqu'un enlève l'affichage
multiple.
Si la clé de contact est tournée en
position I, II ou III sans une clé valide.
Si les capteurs d'habitacle détectent
un mouvement à l'intérieur du véhicule.
Sur les véhicules équipés d'une alarme
antivol alimentée par pile, si quelqu'un
débranche la batterie du véhicule ou
l'alarme alimentée par pile elle-même.
Alarme
Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait
entendre pendant 30 secondes et les feux
de détresse clignotent pendant 5 minutes.
Toute nouvelle tentative d'effectuer une
des opérations ci-dessus entraîne un
nouveau déclenchement de l'alarme.
ARMEMENT DE L'ALARME
Pour armer l'alarme, verrouiller le véhicule.
Voir Serrures (page 31).
DÉSARMEMENT DE L'ALARME
Débrancher et couper l'alarme en
déverrouillant les portes avec la clé ou en
insérant la clé dans le démarreur avec une
clé correctement codée dans les
12 secondes, ou en déverrouillant les portes
à l'aide de la télécommande.
38
Volant de direction
RÉGLAGE DU VOLANT
AVERTISSEMENT
Veillez à engager complètement le
levier de verrouillage lorsqu'il est
ramené à sa position d'origine.
AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant pendant la
conduite.
COMMANDES AUDIO
Note : Veiller à être assis à la position
correcte. Voir S'asseoir dans la position
correcte (page 80).
A
Augmentation du volume
B
Recherche automatique vers le
haut
C
Diminution du volume
D
Recherche automatique vers le
bas
E
Mode
Mode
Appuyez sur le bouton de mode et
maintenez-le enfoncé pour sélectionner
la source audio.
Appuyez sur le bouton de mode pour :
•
•
•
régler l'autoradio sur la station
présélectionnée suivante
accepter un appel téléphonique
entrant
terminer un appel téléphonique
SEEK (Recherche automatique)
Appuyez sur le bouton de recherche pour :
39
Volant de direction
•
•
régler l'autoradio sur la station
immédiatement au-dessus ou
au-dessous dans la plage de fréquence
lire la piste suivante ou précédente du
CD.
Appuyez sur le bouton de recherche et
maintenez-le enfoncé pour :
•
•
régler l'autoradio sur une station
au-dessus ou au-dessous dans la plage
de fréquence
faire une recherche dans une piste de
CD.
COMMANDE VOCALE
A
Commande vocale
Pour activer ou désactiver le
mode de commande vocale,
appuyer sur le bouton de
commande vocale.
Pour plus d'informations : Voir
Commande vocale (page 230).
40
Essuie-glaces/lave-glaces
Balayage intermittent
ESSUIE-GLACES DE PAREBRISE
ATTENTION
L'utilisation de cette fonction alors
que le moteur est arrêté décharge la
batterie.
A
Battement isolé
B
Balayage intermittent ou
automatique
C
Balayage normal
D
Balayage rapide
A
Intervalle de balayage long
B
Balayage intermittent
C
Intervalle de balayage court
ESSUIE-GLACE À ACTIVATION
AUTOMATIQUE
ATTENTION
Ne pas activer la fonction de balayage
automatique par temps sec. Le
capteur de pluie est très sensible : les
essuies-glaces peuvent se déclencher si
des saletés, de la brume ou des insectes
frappent le pare-brise.
Remplacer les balais d'essuie-glaces
dès qu'ils commencent à laisser des
bandes d'humidité et des traces. Si
vous ne les remplacez pas, le capteur de
pluie continue de détecter de l'eau sur le
pare-brise et les essuie-glaces
fonctionnent même si la plus grande partie
du pare-brise est sèche.
Dégivrer complètement le pare-brise
(le cas échéant) avant d'activer la
fonction de balayage automatique.
Désactiver la fonction de balayage
automatique avant de faire passer le
véhicule dans une station de lavage.
41
Essuie-glaces/lave-glaces
A
AVERTISSEMENT
Sensibilité élevée
B
Activé
C
Sensibilité faible
Ne pas actionner les lave-glaces de
pare-brise plus de 10 secondes
consécutives ou lorsque le réservoir
est vide.
Si vous activez la fonction de balayage
automatique, les essuie-glaces ne
fonctionnent que si de l'eau est détectée
sur le pare-brise. Le capteur de pluie
mesure continuellement la quantité d'eau
sur le pare-brise et adapte
automatiquement la vitesse de balayage.
CONTRÔLE DES BALAIS
D'ESSUIE-GLACES
Réglez la sensibilité du capteur de pluie à
l'aide de la commande rotative. Si le
réglage de faible sensibilité est choisi, les
essuie-glaces ne fonctionnent que si le
capteur détecte une quantité importante
d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de
haute sensibilité est choisi, les
essuie-glaces fonctionnent si le capteur
détecte une petite quantité d'eau sur le
pare-brise.
LAVE-GLACES DE PARE-BRISE
Passez la pointe des doigts sur le bord du
balai pour rechercher une éventuelle
rugosité.
ATTENTION
L'utilisation de cette fonction alors
que le moteur est arrêté décharge la
batterie.
Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une
éponge.
42
Essuie-glaces/lave-glaces
REMPLACEMENT DES BALAIS
D'ESSUIE-GLACES
Balais d'essuie-glaces de parebrise
ATTENTION
Placer les essuie-glaces dans la
position de service pour changer les
balais.
Vous pouvez utiliser la position de
service en hiver pour faciliter l'accès
aux balais d'essuie-glace afin de les
dégager de la neige ou de la glace. Les
essuie-glaces de pare-brise retournent à
leur position normale dès que vous
établissez le contact. Par conséquent,
assurez-vous que le pare-brise est exempt
de neige et de glace avant d'établir le
contact.
Position de service
1.
Tourner la clé de contact en position
0 à partir de la position II.
2. Tirer le levier d'essuie-glaces vers le
volant dans les trois secondes.
Note : Veillez à ce que le balai s’enclenche
en position.
43
Essuie-glaces/lave-glaces
Effectuer la repose en inversant les
opérations de la dépose.
44
Eclairage
COMMANDES D'ÉCLAIRAGE
Positions de la commande
d'éclairage
A
OFF (désactivé)
B
Commande d'allumage
automatique.
C
Phares
D
Feux de position et feux arrière
A
Côté droit
B
Côté gauche
Feux de route et feux de
croisement
Feux de stationnement
ATTENTION
Une utilisation prolongée des feux de
stationnement peut décharger la
batterie.
Coupez le contact.
Les deux côtés
Pousser le levier vers l'avant pour
commuter entre feux de route et feux de
croisement.
Régler le commutateur d'éclairage sur la
position D.
Appel de phares
Tirer le levier vers le volant.
Un côté
Note : Le feu de stationnement doit être
enclenché dans les 10 minutes qui suivent
le retrait de la clé. Au-delà de ce délai, la clé
doit être réinsérée.
45
Eclairage
Eclairage d'accompagnement
ALLUMAGE AUTOMATIQUE
DES PHARES
Couper le contact et tirer le levier de
clignotants vers le volant ou, si l'allumage
automatique a été activé, tourner la clé de
la position II sur la position I ou 0 pour
allumer les phares.
AVERTISSEMENT
En cas de conditions
météorologiques difficiles, il peut
s'avérer nécessaire d'allumer
manuellement vos phares.
Un signal sonore bref se fait entendre. Les
phares s'éteignent automatiquement
après 3 minutes lorsqu'une porte est
ouverte, ou 30 secondes après la
fermeture de la dernière porte.
Avec toutes les portes fermées, mais dans
un laps de temps de 30 secondes,
l'ouverture d'une porte entraîne le nouveau
lancement de la minuterie de trois minutes.
Pour annuler l'éclairage
d'accompagnement, tirer le levier de
clignotants de nouveau vers le volant de
direction ou mettre le commutateur
d’allumage sur ON.
Lampes d'approche
Note : Si la fonction d'allumage
automatique des phares est activée, vous
ne pouvez allumer les feux de route que si
la fonction a déjà allumé les phares.
Les répétiteurs latéraux, l'éclairage de
plaque d'immatriculation et les lampes
dirigées vers le sol s'allume pendant
25 secondes lorsque le véhicule est
déverrouillé à l'aide de la télécommande.
Si une porte est ouverte, l'éclairage
demeure allumé jusqu'à ce qu'elle soit
fermée, que le contact soit mis ou pendant
une durée de 10 minutes.
Les phares s'allument et s'éteignent
automatiquement en fonction de la
luminosité ambiante.
Feux d'arrêt d'urgence
Les feux de détresse clignotants ou les
feux de brouillard s'allument en cas de
freinage brusque à une vitesse supérieure
à 50 km/h.
46
Eclairage
ANTIBROUILLARDS
Levier de commande
1.
AVERTISSEMENT
2.
Utiliser les projecteurs antibrouillard
avant uniquement lorsque la visibilité
est fortement limitée par le
brouillard, la neige ou la pluie.
3.
4.
5.
Note : Vous ne pouvez pas allumer les feux
anti-brouillard avant si vous n'avez pas
allumé les projecteurs.
Positionner le véhicule à vide sur une
surface plane et horizontale.
Une personne doit prendre place dans
le siège conducteur.
Démarrer le moteur afin que la batterie
ne se décharge pas.
Allumer les projecteurs antibrouillard.
Régler les feux antibrouillard de sorte
que la ligne de délimitation ne dépasse
pas X: 20 m.
Réglage
FEUX ARRIÈRE DE
BROUILLARD
Les projecteurs antibrouillard peuvent être
légèrement réglés pour améliorer le confort
de conduite.
Note : Le réglage des feux de brouillard doit
respecter la réglementation locale en
vigueur.
47
Eclairage
Note : Il n'est pas possible d'activer les feux
antibrouillard arrière si les phares et les
projecteurs antibrouillard n'ont pas été
préalablement allumés.
AVERTISSEMENTS
N'utiliser les feux arrière de brouillard
que lorsque la visibilité est réduite à
moins de 50 mètres (164 pi).
Ne pas utiliser les feux arrière de
brouillard lorsqu'il pleut ou neige et
que la visibilité est supérieure à 50
mètres (164 pi).
RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS
A
Sans réglage en hauteur des phares
B
Avec réglage en hauteur des phares
Vous pouvez régler la hauteur du faisceau
des phares en fonction du chargement du
véhicule.
48
Eclairage
CLIGNOTANTS
A
B
Faisceau relevé
A
Côté droit
Faisceau abaissé
B
Côté gauche
Régler la commande de réglage en hauteur
des phares sur zéro lorsque le véhicule
n'est pas chargé. Le régler de manière à
produire un éclairage de 35 à 100 mètres
(114 à 328 pieds) lorsque le véhicule est
partiellement ou complètement chargé.
ECLAIRAGE INTÉRIEUR
Plafonnier
FEUX DE DÉTRESSE
Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 9).
49
A
OFF (désactivé)
B
Portes activées
C
Activé
Eclairage
Si le contacteur est placé en position B, la
lampe d'accueil s'allumera lorsqu'une
porte est déverrouillée ou ouverte. Si une
porte est laissée ouverte alors que le
contact est coupé, le plafonnier s'éteint
automatiquement au bout de quelques
instants pour éviter la décharge de la
batterie du véhicule. Pour la rallumer,
établir brièvement le contact.
ATTENTION
Ne posez que les ampoules spécifiées.
Voir Tableau de spécification des
ampoules (page 56).
Note : Les instructions suivantes expliquent
comment déposer les ampoules. Poser les
ampoules de rechange dans l'ordre inverse
de la dépose (sauf indications contraires).
Le plafonnier s'allume également à
l'extinction du contact. Il s'éteint
automatiquement au bout de quelques
instants ou lors du démarrage ou du
redémarrage du moteur.
De la buée ou de petites gouttelettes d'eau
peuvent parfois apparaître à l'intérieur de
l'ampoule. Cela n'affecte pas le
fonctionnement de l'ampoule et disparaît
une fois qu'elle est allumée et que le
véhicule roule.
Si le commutateur est mis sur la position
C, contact coupé, le plafonnier s'allume.
Elle s'éteint automatiquement au bout de
quelques instants afin d'éviter la décharge
de la batterie du véhicule. Pour la rallumer,
établir brièvement le contact.
Note : En cas de doute sur une des
procédures de remplacement d'ampoule
ci-dessous, confier cette opération à un
concessionnaire Ford agréé.
Spots de lecture
Feux de route et feux de
croisement
ATTENTION
Ne touchez pas le verre de l’ampoule.
S'assurer que l'ampoule est bien en
place avant de replacer le clip
élastique. Afin de s'assurer que
l'ampoule est correctement alignée, il peut
être utile de vérifier sa position à travers la
face avant du phare.
Si vous coupez le contact, les lampes de
lecture s'éteignent automatiquement
après quelques instants afin d'éviter la
décharge de la batterie du véhicule. Pour
les rallumer, établir brièvement le contact.
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE
AVERTISSEMENTS
Eteignez les phares et coupez le
contact.
Laisser le compartiment moteur et
l'ampoule refroidir avant de la retirer.
50
Eclairage
Feux de position et clignotants
avant
1.
2.
3.
4.
5.
Ouvrez le capot moteur. Voir
Ouverture et fermeture du capot
(page 151).
Débrancher le connecteur en appuyant
sur les ressorts situés de part et d'autre
de celui-ci.
Déposer le soufflet en caoutchouc.
Libérer le clip élastique de maintien de
l'ampoule et la retirer.
Insérer l'ampoule de rechange et la
maintenir en place à l'aide du clip
élastique.
A
Indicateur de direction
B
Feu de position
1.
Déposer le porte-ampoule de l'optique
de phare.
2. Déposez l'ampoule.
Note : S'assurer que le soufflet en
caoutchouc épouse correctement le boîtier
du phare et de l'ampoule, et qu'il n'est pas
déformé lors de son installation.
Projecteurs antibrouillard
Note : L'ampoule ne peut pas être séparée
du porte-ampoule.
51
Eclairage
Feux arrière
1. Débranchez le connecteur.
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
Type 1
Répétiteurs latéraux
1.
Glisser le verre vers l'arrière et le
déposer.
2. Débranchez le connecteur.
Lampes de rétroviseurs extérieurs
A
Répétiteur latéral
B
Ampoule dirigée vers le sol
Note : Ces éléments ne sont pas
réparables, veuillez contacter votre
concessionnaire en cas de
dysfonctionnement.
52
A
Feu de position arrière et feu
stop
B
Indicateur de direction
Eclairage
C
Feu de recul
D
Feu antibrouillard (côté gauche
pour véhicule à conduite à
gauche)
Eclairage de plaque
d'immatriculation
Type 1
1.
2.
3.
4.
Ouvrez le hayon.
Déposez les vis.
Déposer le bloc de feux arrière.
Tourner le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
5. Déposez l'ampoule.
Type 2
1.
Faire glisser l'ensemble hors du
connecteur et le déposer.
2. Déposer le connecteur avec l'ampoule.
3. Déposez l'ampoule.
Type 2
A
Indicateur de direction
B
Feu de position arrière et feu
stop
C
Feu de recul
1. Déposez les vis.
2. Déposez la lentille.
3. Déposez l'ampoule.
1. Déposez les vis.
2. Déposez la lentille.
3. Déposez l'ampoule.
53
Eclairage
Plafonnier
Avec capteur d'alarme
Cabine allongée et cabine double
1.
Dégager avec précaution le plafonnier
en faisant levier.
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
Spots de lecture avant
Sans capteur d'alarme
•
•
•
•
•
1.
Dégager avec précaution le plafonnier
en faisant levier.
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
54
Dégager avec précaution le plafonnier
en faisant levier.
Pour les spots de lecture, tourner le
porte-ampoule dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre puis le
déposer.
Déposez l'ampoule.
Pour le spot central, dégager avec
précaution le verre de l'ampoule.
Déposez l'ampoule.
Eclairage
Troisième feu stop central
Type 1
1. Déposez le cache.
2. Déposez les vis.
3. Dégager avec précaution le plafonnier
en faisant levier.
4. Débranchez le connecteur.
5. Déposer le porte-bulle en le tournant
de 45 degrés dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
6. Retirer les ampoules.
Type 2
55
Eclairage
1. Déposez le cache.
2. Déposez les vis.
3. Dégager avec précaution le plafonnier
en faisant levier.
4. Débranchez le connecteur.
5. Extraire le porte-ampoule.
6. Retirer les ampoules.
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES
Ampoule
Feux de route et feux de
croisement
Spécification
H4
Intensité (watts)
55/60
Indicateur de direction avant
P21W
21
Feu de position
W5W
5
H11
55
-
5
Projecteur antibrouillard
Répétiteur latéral*
Indicateur de direction
arrière
WY21W
Feu de position arrière et feu
stop
W21/5W
21
21/5
Feu de recul
W21W
21
Feu arrière de brouillard
W21W
21
Eclairage de plaque
d'immatriculation
W5W
Plafonnier
W5W
56
5
5
Eclairage
Ampoule
Spécification
Intensité (watts)
Spot de lecture
W5W
5
Troisième feu stop central
W5W
5
Feu de galerie de toit
W5W
5
* Le remplacement de l'ampoule seule est
impossible, celle-ci faisant partie
intégrante du projecteur. L'ampoule du
répétiteur latéral a été modifiée.
57
Vitres et rétroviseurs
Contacteurs de porte conducteur
(Cabine simple et approfondie)
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
N'actionner les lève-vitres
électriques que s'ils sont exempts
d'obstruction.
Note : Lorsque ces commutateurs sont
utilisés trop souvent en peu de temps, le
système peut ne plus fonctionner pendant
un certain temps afin d'éviter une
détérioration par surchauffe.
Note : Si vous actionnez en même temps
le commutateur sur la porte en question et
le commutateur de cette vitre sur la porte
conducteur, la vitre interrompt son
mouvement..
Etablir le contact avant d'actionner les
lève-vitres électriques.
A
ouverte
B
Close (fermer)
Commutateurs des portes
passagers avant et arrière
Contacteurs de porte conducteur
(Cabine double)
Vous pouvez actionner toutes les vitres au
moyen des commutateurs placés sur le
panneau de garnissage de la porte
conducteur.
A
ouverte
B
Close (fermer)
Ouverture et fermeture
automatique des vitres
A
ouverte
B
Close (fermer)
Repousser ou soulever le commutateur
jusqu'au deuxième point de commande et
le relâcher. Appuyer de nouveau dessus ou
le soulever pour stopper la vitre.
58
Vitres et rétroviseurs
Commutateur de sécurité des
vitres arrière
1.
Soulever le commutateur jusqu'à
fermeture complète de la vitre.
Maintenir le commutateur soulevé
pendant une seconde supplémentaire.
2. Relâcher le commutateur, puis le
soulever de nouveau pendant une
seconde supplémentaire jusqu'à
entendre le déclic du relais.
3. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer
automatiquement.
4. Répéter la procédure si la vitre ne se
ferme pas automatiquement.
Note : Vous pouvez toujours commander
les vitres arrière et la vitre passager avant à
partir de la porte du conducteur si le
véhicule est équipé de la fonction
d'ouverture et de fermeture globale.
Note : Ce sont seulement les véhicules
équipés de la fonction d'ouverture et de
fermeture globale qui possèdent un témoin
dans le commutateur pour indiquer qu'il est
actif.
Mode sécurité
AVERTISSEMENT
La fonction anti-pincement n'est pas
active pendant cette procédure.
Si le système détecte un
dysfonctionnement, il passe en mode
sécurité. Les vitres ne se déplacent que par
pas d'environ 0,5 seconde à la fois. Fermez
les vitres en appuyant de nouveau sur le
commutateur lorsque les vitres s'arrêtent.
Le faire contrôler immédiatement.
Un commutateur situé dans la porte
conducteur désactive les commutateurs
de lève-vitres électriques passager arrière
et avant.
Le témoin dans le commutateur de
sécurité s'allume et les éclairages des
commutateurs de lève-vitres arrière
s'éteignent lorsque les vitres arrière sont
neutralisées.
Fonction d'ouverture et de
fermeture globale (GO/GC) (Le
cas échéant)
Vous pouvez faire fonctionner les
lève-vitres pendant une minute lorsque le
contact est coupé en utilisant la fonction
d'ouverture et de fermeture globales. Voir
Ouverture et fermeture globales (page
34).
Réinitialisation de la mémoire des
lève-vitres électriques
AVERTISSEMENT
La fonction anti-pincement est
désactivée jusqu'à ce que vous ayez
réinitialisé la mémoire.
Note : La fonction d'ouverture et de
fermeture globale permet d'ouvrir ou de
fermer automatiquement les vitres , mais
uniquement sur les véhicules qui en sont
équipés.
Après débranchement de la batterie, vous
devez réinitialiser la mémoire de chaque
vitre :
59
Vitres et rétroviseurs
Note : La fermeture globale ne fonctionne
que si vous avez programmé correctement
la mémoire pour chaque vitre. La mémoire
est réglée par défaut et vous ne devez la
réinitialiser qu'en cas de problème.
3. Si la vitre ne peut être fermée au bout
de la troisième tentative, la faire
contrôler par un technicien compétent.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
Fonction anti-pincement
(véhicules avec GO/GC
uniquement)
AVERTISSEMENT
Ne surestimez pas la distance des
objets que vous voyez dans le
rétroviseur convexe. Les objets vus
dans les rétroviseurs convexes
apparaissent plus petits et plus distants
qu'en réalité.
AVERTISSEMENT
Une fermeture sans précaution des
vitres peut annuler la fonction de
protection et causer des blessures.
Rétroviseurs rabattables manuels
Les vitres électriques s'arrêtent
automatiquement pendant la fermeture
(levée automatique) et redescendent
légèrement si un obstacle est rencontré.
Escamotage
Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte.
Neutralisation de la fonction
anti-pincement
Déplier le siège
Veillez à engager complètement le
rétroviseur dans son support en le
ramenant à sa position d'origine.
ATTENTION
Lorsque vous fermez la vitre (levée
automatique) pour la troisième fois
alors qu'un obstacle est rencontré, la
fonction anti-pincement est désactivée.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle
dans la course de remontée de la vitre.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Pour annuler cette fonction de protection
lorsqu'il se produit une résistance, par
exemple en hiver, procéder comme suit :
Ne surestimez pas la distance des
objets que vous voyez dans le
rétroviseur convexe. Les objets vus
dans les rétroviseurs convexes
apparaissent plus petits et plus distants
qu'en réalité.
1.
Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce
qu'elle atteigne le point de résistance
et laisser le mouvement s'inverser.
2. La troisième fois, fermer la vitre
jusqu'au point de résistance. La
fonction anti-pincement est désactivée
et vous ne pouvez pas fermer la vitre
automatiquement. La vitre outrepasse
la résistance et vous pouvez
manuellement la fermer
complètement.
60
Vitres et rétroviseurs
Rétroviseurs rabattables
électriques
A
Rétroviseur gauche
B
OFF (désactivé)
C
Rétroviseur droit
Pour rabattre et déplier les rétroviseurs,
appuyer brièvement sur le contacteur. Si
le commutateur est actionné à nouveau
pendant le déplacement des rétroviseurs,
leur course sera alors interrompue et leur
sens de déplacement inversé.
VITRES COULISSANTES
Les rétroviseurs extérieurs électriques
incorporent un élément chauffant qui
dégivre ou désembue le verre du
rétroviseur. Voir Vitres chauffantes et
rétroviseurs chauffants (page 79).
61
Combiné des instruments
Si l'aiguille pénètre dans le secteur rouge,
le moteur est en surchauffe. Mettre le
moteur à l'arrêt, couper le contact et
déterminer la cause de la surchauffe une
fois que le moteur a refroidi. Voir
Contrôle du liquide de refroidissement
(page 159).
INSTRUMENTS
Jauge de carburant
La flèche à côté du symbole de la pompe
à essence indique le côté du véhicule sur
lequel se trouve la trappe de remplissage.
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT
ET INDICATEURS
A
Compte-tours
B
Jauge de carburant
C
Thermomètre de température
d'eau
D
Compteur de vitesse
E
Bouton du variateur d'éclairage
F
Affichage d’informations
G
Bouton de réinitialisation et de
sélection de l'affichage de
l'ordinateur de bord
Les témoins et indicateurs suivants
s'allument brièvement à l'établissement
du contact pour confirmer le bon
fonctionnement du système.
• Témoin ABS
• Témoin du système d'immobilisation
du véhicule
• Témoin de frein
• Témoin d'allumage
• Témoin d'airbags
• Témoin de bas niveau de carburant
• Témoin de contrôle dynamique de
stabilité (ESP)
• Témoin de pression d'huile
• Témoin de vidange d'huile (Diesel
uniquement)
• Témoins d'anomalie du moteur
• Témoin de quatre roues motrices
• Témoin de quatre roues motrices
gamme basse (4L)
• Témoin du différentiel de verrouillage
électronique
• Témoin d'eau dans carburant (moteur
diesel uniquement)
• Témoin de bas niveau de liquide
lave-glace
Thermomètre de température
d'eau
Indique la température du liquide de
refroidissement. A la température normale
de fonctionnement, l'aiguille reste dans la
partie centrale.
ATTENTION
Ne pas redémarrer le moteur avant
d'avoir remédié à la cause de la
surchauffe.
62
Combiné des instruments
•
•
Témoin d'allumage
DPF (filtre à particules)
Témoin d'avertissement de verglas/gel
Si le témoin d'allumage s'allume
pendant la conduite, mettre à
l'arrêt tous les systèmes
électriques non indispensables et faire
immédiatement contrôler le véhicule par
un spécialiste.
Témoin ABS
S'il s'allume pendant la
conduite, cela indique un
mauvais fonctionnement dans
le système. Le freinage normal (sans ABS)
reste totalement opérationnel. Faire
contrôler le système par un technicien
compétent dès que possible.
Témoin d'airbags
S'il s'allume pendant la
conduite, il y a une anomalie
dans le système. Le faire
contrôler dès que possible.
Témoin du système
d'immobilisation du véhicule
Le témoin du système
d'immobilisation clignote si la
clé est retirée du commutateur
d'allumage ou si une clé incorrecte est
insérée.
Témoin de bas niveau de carburant
Si le témoin de bas niveau de
carburant s'allume, remplir le
réservoir dès que possible.
La flèche à côté du symbole de la pompe
à essence indique le côté du véhicule sur
lequel se trouve la trappe de remplissage.
Témoin de frein
Il s'allume lorsque le frein de
stationnement est serré.
Témoin de contrôle dynamique de
stabilité (ESP)
AVERTISSEMENT
Pendant la conduite, le témoin
clignote lors des interventions du
système. Si le témoin ne
s'allume pas après l'établissement du
contact ou reste allumé en continu
pendant la conduite, c'est l'indication
d'une anomalie dans le système. Le
système se désactive pendant toute la
durée de l'anomalie. Faire contrôler le
système par un technicien compétent dès
que possible.
Diminuer progressivement la vitesse
et stopper le véhicule dès que les
conditions de sécurité le permettent.
Utiliser les freins avec précaution.
S'il s'allume pendant la conduite, contrôler
que le frein de stationnement n'est pas
serré. Si le frein de stationnement n'est pas
serré, il indique une anomalie. Faire
immédiatement contrôler le système par
un technicien correctement formé pour
cette opération.
Si l'ESP est désactivé, le témoin
clignote deux fois et reste
allumé. Le témoin s'éteint
lorsque vous réactivez le système ou
coupez le contact.
63
Combiné des instruments
Témoin de pression d'huile
Tous les véhicules
Si l'un de ces témoins s'allume lorsque le
moteur fonctionne, cela indique un défaut.
Le moteur continue de fonctionner mais
avec une puissance limitée. S'il clignote
pendant la conduite, réduire
immédiatement la vitesse du véhicule. S'il
continue de clignoter, éviter toute
accélération ou décélération brusque. Faire
immédiatement contrôler le système par
un technicien correctement formé pour
cette opération.
ATTENTION
Ne reprenez pas la route si le témoin
de pression d'huile s'allume alors que
le niveau d'huile est correct. Le faire
contrôler immédiatement.
Si le témoin de pression d'huile
s'allume pendant la conduite, il
y a une anomalie dans le
système. Immobiliser le véhicule, couper
le moteur et contrôler le niveau d'huile
moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 158).
AVERTISSEMENT
Le faire contrôler immédiatement.
Témoin de vidange d'huile (Diesel
uniquement)
Si les deux témoins s'allument en même
temps, arrêter le véhicule dès qu'il est
possible de le faire sans danger (une
utilisation prolongée peut entraîner une
réduction de la puissance et provoquer
l'arrêt du moteur). Couper le contact, puis
tenter de redémarrer le moteur. Si le
moteur redémarre, faire immédiatement
contrôler le système par un technicien
compétent. Si le moteur ne redémarre pas,
faire contrôler le véhicule avant de
poursuivre le trajet.
Le témoin de vidange d'huile
signale que l'huile moteur doit
être changée en raison d'une
accumulation excessive de suie dans l'huile
moteur.
Témoins d'anomalie du moteur
Témoin d'anomalie de fonctionnement
Témoin de quatre roues motrices
Le témoin 4 roues motrices
s'allume lorsque le commutateur
de commande de boîte de
transfert est en position 4H ou 4L. Il
clignote lors du passage à la position 4H
ou 4L. Voir Différentiel de verrouillage
électronique (page 103).
Témoin d'anomalie du groupe
motopropulseur
64
Combiné des instruments
Témoin de quatre roues motrices
gamme basse (4L)
DPF (filtre à particules)
S'il s'allume, faire contrôler le
système par un technicien
compétent dès que possible.
Le témoin de gamme basse de
quatre roues motrices (4L)
s'allume lorsque le
commutateur de commande de boîte de
transfert se trouve en position 4L. Il
clignote lors du passage à la position 4L.
Voir Différentiel de verrouillage
électronique (page 103).
Témoin d'avertissement de
verglas/gel
AVERTISSEMENT
Même si la température dépasse +4
ºC (39 °F), il n'est pas certain que la
route soit exempte de dangers dus
à de mauvaises conditions
météorologiques.
Témoin du différentiel de
verrouillage électronique
Le témoin du différentiel de
verrouillage électronique
s'allume lorsque le différentiel
arrière est verrouillé. Le témoin clignote si
une erreur est détectée ou si la demande
d'engagement ou de désengagement ne
peut pas être réalisée. Voir Différentiel
de verrouillage électronique (page 103).
Il s'allume et présente une lueur
orange lorsque la température
d'air extérieur se situe entre 4 °C
et 0 °C (39 °F et 32 °F). Il présente une
lueur rouge lorsque la température est
inférieure à 0°C (32°F).
Témoin de porte ouverte
Témoin d'eau dans carburant
(moteur diesel uniquement)
Le témoin de porte ouverte
s'allume à l'établissement du
contact si toutes les portes ne
sont pas correctement fermées.
Le témoin d'eau dans le
carburant s'allume s'il y a une
quantité excessive d'eau dans le
filtre à carburant. Vidanger l'eau
immédiatement. Voir Vidange du
séparateur d'eau du filtre à carburant
(page 161).
Témoin de bougies de
préchauffage - Pour véhicules
diesel
Voir Démarrage d'un moteur
diesel (page 93).
Témoin de bas niveau de liquide
lave-glace
Il s'allume lorsque le niveau de
liquide de lave-glace du
pare-brise descend sous le
repère minimum. Voir Contrôle du liquide
lave-glace (page 162).
Indicateurs de direction
Témoin de clignotant droit
65
Combiné des instruments
Témoin de changement de vitesse
(boîte manuelle uniquement)
Témoin de clignotant gauche
Il s'allume pour informer le
conducteur que le passage à un
rapport plus élevé permet une
meilleure économie de carburant et un
niveau moins élevé d'émissions polluantes
(gaz carbonique).
Le témoin de clignotants clignote lorsque
vous utilisez les clignotants. Une
augmentation soudaine de la fréquence
de clignotement indique qu'une ampoule
est défectueuse.
Régulateur de vitesse
Témoin de phares
Il s'allume lorsqu'une vitesse est
réglée à l'aide du régulateur de
vitesse.
Le témoin de phares s'allume
lorsque vous allumez les feux de
position et les feux arrière.
SIGNAUX SONORES ET
INDICATEURS
Témoin de feux de route
Le témoin de feux de route
s'allume lorsque vous allumez
les feux de route. Il clignote
lorsque vous effectuez un appel de phares.
Avertissement de porte ouverte
Un signal d'avertissement d'ouverture de
portière retentit si la vitesse du véhicule
dépasse environ 10 km/h (6,2 mph) et que
les portières ne sont pas fermées.
Témoin de projecteurs
antibrouillard
Le témoin de projecteurs
antibrouillard s'allume lorsque
vous allumez les projecteurs
antibrouillard.
Signal de phares allumés
Le signal d'avertissement d'illumination
des phares retentit si la clé n'est pas en
position II ou III et qu'une portière est
ouverte avant d'éteindre les phares.
Témoin de feux de brouillard
arrière
Témoin de position autre que
Stationnement
Le témoin de feux de brouillard
arrière s'allume lorsque vous
allumez les feux de brouillard
Le signal d'avertissement de position autre
que Stationnement retentit si le levier de
transmission automatique n'est pas sur la
position Stationnement à l'ouverture de la
portière conducteur.
arrière.
Témoin de ceinture de sécurité
Voir Rappel de bouclage de
ceinture de sécurité (page 26).
66
Combiné des instruments
Avertissement du frein de
stationnement
Eclairage d'accompagnement
Le signal d'avertissement de l'éclairage
d'accompagnement retentit quand celui-ci
est activé.
Le signal d'avertissement du frein de
stationnement retentit si le frein à main
est encore engagé lorsque la vitesse du
véhicule dépasse environ 5 km/h (3 mph).
Rappel de bouclage de ceinture
Le signal d'avertissement de la ceinture de
sécurité retentit si la ceinture de sécurité
du conducteur et/ou du passager n'est pas
bouclée et que la vitesse du véhicule
dépasse environ 25 km/h (15,5 mph).
Avertissement de secours des
dispositifs de retenue
Le signal d'avertissement de secours des
dispositifs de retenue retentit si le voyant
d'avertissement des dispositifs de retenue
présente un dysfonctionnement. 5 jeux de
5 tonalités retentissent toutes les
30 minutes.
Avertissement d'alarme
Le signal d'avertissement d'alarme retentit
si le véhicule est déverrouillé avec la clé
mécanique et pas la télécommande. Le
signal retentit pendant 12 secondes jusqu'à
ce que le bouton de déverrouillage de la
télécommande soit enfoncé ou qu'une clé
correctement codée soit insérée dans
l'allumage et tournée sur la position II ou
III. Si cette action n'a pas été effectuée
après 12 secondes, l'alarme du véhicule
retentit.
Signal d'avertissement de bas
niveau de carburant
Le signal d'avertissement de bas niveau
de carburant retentit quand le voyant
d'avertissement de bas niveau de
carburant est activé et/ou que l'affichage
d'informations indique une autonomie
restante de 80, 40, 20, 0 km (50, 25, 10,
0 miles).
Avertissement sonore de clé dans
le commutateur d'allumage
Clignotant
Le signal sonore de clé dans le
commutateur d'allumage retentit si la clé
est insérée dans l'allumage (sans être
tournée sur la position II ou III) et que la
portière conducteur est ouverte.
Le signal de clignotant retentit quand le
clignotant gauche ou droit est activé.
Avertissement des indicateurs de
direction
Le signal d'avertissement des indicateurs
de direction retentit si l'indicateur de
direction gauche ou droit est toujours
activé après avoir conduit le véhicule sur
3,2 km (1,98 mile) environ.
Avertissement de vitesse
excessive
Le signal d'avertissement de vitesse
excessive retentit lorsque la vitesse du
véhicule dépasse environ 120 km/h
(74,5 mph).
Feu de stationnement d'un côté
Le signal des feux de stationnement d'un
côté retentit quand ceux-ci sont activés.
67
Combiné des instruments
Avertissement de bas niveau du
liquide lave-glace
Le signal d'avertissement de bas niveau
de liquide de lave-glace retentit lorsque le
niveau de liquide de lave-glace dans le
réservoir est bas.
Avertissement d'absence de
verrouillage
Le signal d'avertissement d'absence de
verrouillage retentit si la portière n'est pas
verrouillée après avoir appuyé sur le
bouton de verrouillage.
Note : Cette fonction est désactivée par
défaut. Pour l'activer, contactez votre
concessionnaire Ford.
68
Affichages d'informations
GÉNÉRALITÉS
ORDINATEUR DE BORD
Les commandes
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser les commandes de
l'écran d'information lorsque le
véhicule est en mouvement.
Note : L'afficheur multifonction reste
allumé plusieurs minutes après la coupure
du contact.
Pour l'emplacement des repères : Voir
Instruments (page 62).
Appuyer sur la touche SET/RESET
pendant moins de 2 secondes pour :
•
Choisir entre les affichages de
l’ordinateur de bord
Appuyer sur la touche SET/RESET et la
maintenir enfoncée pendant plus de deux
secondes pour :
A
Affichage des vitesses
(transmission automatique
uniquement)
B
Affichage de l'ordinateur de bord
C
Ecran du totalisateur
kilométrique
•
Réinitialiser le compteur journalier A
•
Réinitialiser le compteur journalier B
•
Réinitialiser la consommation de
carburant moyenne
•
Réinitialiser la vitesse moyenne
L'ordinateur de bord affiche les
informations suivantes :
Totalisateur
Il enregistre le kilométrage parcouru par le
véhicule.
69
Affichages d'informations
Il enregistre le kilométrage parcouru sur un
parcours donné.
Autonomie
Totalisateur journalier (A et B)
Indique la distance approximative que peut
parcourir le véhicule avec le carburant
restant dans le réservoir. Le changement
de type de conduite peut provoquer des
écarts avec l'autonomie affichée.
70
Affichages d'informations
Consommation moyenne
Indique la consommation de carburant
moyenne actuelle.
Vitesse moyenne
Indique la consommation de carburant
moyenne depuis la dernière remise à zéro
de la fonction.
Indique la vitesse moyenne depuis la
dernière remise à zéro de la fonction.
Consommation momentanée
Température extérieure
71
Affichages d'informations
Indique la température extérieure.
1.
Note : La position de l'affichage de
l'ordinateur de bord peut varier selon les
informations affichées à l'écran.
2.
RÉGLAGES PERSONNALISÉS
3.
Réglage de la langue
4.
5.
6.
Le contact étant coupé, appuyer sur le
bouton d'atténuation de l'éclairage et
le maintenir enfoncé. Pour rechercher
une option : Voir Instruments (page
62). et mettre le contact.
L'écran affiche le menu de réglage de
la langue actif.
Appuyer sur SET/RESET pour
sélectionner parmi les différentes
langues.
Appuyer sur la touche SET/RESET et
la maintenir enfoncée pour
sélectionner la langue actuellement
affichée.
Un signal sonore confirme le choix.
L'affichage retrouve son apparence
normale.
Unités de mesure
A
Menu de réglage de la langue
actif
B
Affichage du nom de la langue
Pour sélectionner les unités métriques ou
anglo-saxonnes pour l'affichage de la
température extérieure :
1.
Passer en mode d'affichage de la
"Température extérieure".
2. Appuyer sur la touche SET/RESET et
la maintenir enfoncée pendant plus de
deux secondes pour changer d'unité.
Onze langues sont disponibles, classées
de 01 à 11 dans l'ordre ci-dessous :
01 : Anglais - GB
La sélection alternative des unités de
mesure grâce à cet écran s'applique aux
affichages suivants :
• Température extérieure.
• Affichage de la température dans la
climatisation automatique.
• La température réglée s'affiche sur
l'écran multifonction.
02 : Suédois - S
03 : Allemand - D
04 : Néerlandais - NL
05 :Français - F
06 : Italien - I
07 : Espagnol - E
08 : Portugais - P
09 : Turc - TR
10 : Russe - RUS
11 : Polonais - PL
Pour accéder au menu de réglage de la
langue :
72
Contrat de licence d’utilisateur final
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Généralités sur la commande de la
température et de l'humidité dans
l'habitacle
Air extérieur
Fermez complètement toutes les vitres.
Gardez les entrées d'air devant le
pare-brise exemptes d'obstruction (neige,
feuilles, etc.) pour permettre le bon
fonctionnement du système de chauffage,
ventilation et climatisation.
Réchauffement de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par
temps froid ou humide, orientez une partie
de l'air vers le pare-brise et les vitres de
portes.
Ventilation en circuit fermé
Refroidissement de l'habitacle
ATTENTION
Orientez le flux d'air vers votre visage.
Une utilisation prolongée de la
fonction de ventilation en circuit fermé
peut être à l'origine d'un embuage des
vitres. Si les vitres s'embuent, suivez les
réglages de dégivrage et désembuage du
pare-brise.
OUÏES D'AÉRATION
L'air présent dans l'habitacle sera
continuellement recirculé. L'air extérieur
ne pénètre pas dans le véhicule.
Chauffage
L'efficacité du chauffage dépend de la
température du liquide de refroidissement.
Climatisation
Note : La climatisation ne fonctionne que
lorsque la température est supérieure à 4°C
(39°F).
Note : L'utilisation de la climatisation
entraîne une augmentation de la
consommation de carburant du véhicule.
L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il
est refroidi. L'humidité est extraite de l'air
pour éviter l'embuage des vitres. La
condensation qui en résulte est évacuée
vers l'extérieur du véhicule et il est donc
normal de voir une petite flaque d'eau sous
le véhicule.
73
Contrat de licence d’utilisateur final
Soufflerie
CLIMATISATION MANUELLE
Commande de distribution d'air
A
A
Tableau de bord
B
Tableau de bord et plancher
C
Plancher
D
Plancher et pare-brise
E
Pare-brise
OFF (désactivé)
Régulation de température
La commande de répartition d'air peut être
réglée sur n'importe laquelle des positions
indiquées. Une petite quantité d'air est
dirigée vers le pare-brise aux positions B
et C.
Bleu
Basse
Rouge Elevée
A/C
MAX
Refroidissement maximal
Ventilation en circuit fermé
74
Contrat de licence d’utilisateur final
Appuyez sur la touche de ventilation en
circuit fermé pour sélectionner
alternativement le mode d'apport d’air
extérieur et celui de ventilation en circuit
fermé.
Mise en marche et arrêt de la
climatisation
Réglages du système
Appuyer sur la touche A/C pour mettre en
marche et arrêter la climatisation.
Note : Réglez toutes les commandes sur
les positions indiquées.
Abaissement de la température avec
apport d'air extérieur
Chauffage rapide de l'habitacle
Activer la climatisation et sélectionner l'air
extérieur.
Sélectionner la température extérieure.
Ventilation
A
Tableau de bord et plancher
B
Tableau de bord
Refroidissement rapide de l'habitacle
Sélectionner A/C MAX garantit le
refroidissement maximal des occupants.
Pour désactiver A/C MAX, désélectionner
la climatisation ou l'air recirculé.
Amener le commutateur de répartition
d'air en position A ou en position B. Régler
la soufflerie et la température sur une
position quelconque et sélectionner l'air
extérieur. Ouvrir les aérateurs selon ses
besoins.
75
Contrat de licence d’utilisateur final
Dégivrage et désembuage rapides du
pare-brise
Note : En mode AUTO, s'assurer que la
température est réglée au niveau souhaité
(22°C (71°F) de préférence).
Note : Si la climatisation est en marche,
les informations relatives à ce système
apparaissent dans l'affichage
d'informations. Voir Affichages
d'informations (page 69).
Note : Eviter de modifier les réglages
lorsque l'intérieur du véhicule est
extrêmement chaud ou froid. La
climatisation automatique s'adapte
automatiquement aux conditions actuelles.
Pour permettre un fonctionnement correct
du système, les ouïes latérales et centrales
doivent être totalement ouvertes.
Une fois que l'acheminement de l'air vers
le pare-brise est sélectionné, la
climatisation s'active automatiquement
et sélectionne l'air extérieur.
Note : Le capteur d'ensoleillement est situé
sur le dessus du tableau de bord. Ne pas
couvrir le capteur.
Diminution du taux d'humidité dans
l'habitacle
Note : Le capteur de température à
l'intérieur de l'habitacle se trouve derrière
la grille située sous la commande de
distribution d'air. Ne pas couvrir la grille avec
un objet quelconque.
Note : Lorsque la température extérieure
est basse et que la climatisation est en
mode auto, le flux d'air est faible et dirigé
vers le pare-brise et les vitres latérales auissi
longtemps que le moteur est froid.
Une fois que l'acheminement de l'air vers
le pare-brise est sélectionné, la
climatisation s'active automatiquement
et sélectionne l'air extérieur.
CLIMATISATION
AUTOMATIQUE
Le système régule automatiquement la
température, le débit et la répartition du
flux d'air et les adapte en fonction des
conditions de conduite et de la
météorologie. Appuyer une fois brièvement
sur le bouton AUTO pour activer le mode
auto.
76
Contrat de licence d’utilisateur final
Commande de distribution d'air
Note : Quand la soufflerie est en mode
AUTO, aucun témoin de configuration de la
soufflerie n'est allumé
Lorsque la vitesse de la soufflerie est
réglée manuellement au moyen de la
molette, le réglage de la soufflerie apparaît
sur l'affichage situé au-dessus des
commandes de distribution d'air.
Pour revenir en mode auto, appuyer
brièvement sur le bouton AUTO.
Régulation de température
A
Pare-brise
B
Tableau de bord
C
Plancher
Pour régler la répartition d'air, appuyer sur
le commutateur approprié. Les
combinaisons de réglages qui peuvent être
sélectionnées sont A, B, C, A et C et B et
C.
Soufflerie
La température peut être réglée entre 16°C
et 28°C, par pas de 0,5°C. En position LO
(en dessous de 16°C (61°F)), le système
assure un refroidissement permanent
tandis qu'en position HI (au-dessus de
28°C (82°F)), il assure un chauffage
permanent, sans maintenir une
température constante.
Mode Mono
En mode Mono, les réglages de
température s’appliquent de la même
manière au côté conducteur et au côté
passager. Si vous réglez la température à
l’aide de la commande rotative du côté
conducteur, les réglages s’appliquent aussi
au côté passager.
77
Contrat de licence d’utilisateur final
Refroidissement rapide de
l'habitacle
Pour activer le mode double zone
Appuyer longuement sur le bouton AUTO
ou sélectionner la température pour le côté
passager à l'aide de la commande rotative
du côté passager. La température côté
conducteur reste inchangée. Vous pouvez
maintenant régler séparément les
températures des côtés conducteur et
passager. Les réglages de température
pour chaque côté sont affichés sur l'écran.
Vous pouvez régler une différence de
température allant jusqu’à 4°C (8°F).
Sélectionner A/C MAX garantit le
refroidissement maximal des occupants.
Appuyer une deuxième fois sur le bouton
A/C MAX désactive A/C MAX.
Dégivrage et désembuage du parebrise
Note : Si vous réglez une différence de
température supérieure à 4°C (8°F), la
température de l’autre côté sera ajustée de
sorte que la différence reste de 4°C (8°F).
Pour désactiver le mode double zone
Appuyer sur le bouton de dégivrage MAX
pour désembuer rapidement le pare-brise.
Appuyer sur le bouton AUTO pendant trois
secondes ou sélectionner HI ou LO du côté
du conducteur. La température du côté
passager adopte la valeur réglée pour le
côté conducteur.
Ventilation en circuit fermé
De l'air frais pénètre dans le véhicule et la
climatisation est automatiquement
sélectionnée. La vitesse de soufflerie, la
commande de température et l'air frais
fonctionnent automatiquement et ne
peuvent pas être réglés dans ce mode. La
soufflerie est réglée sur la vitesse
maximum et la température sur HI.
Appuyer sur la touche d'air recirculé pour
sélectionner alternativement le mode
d'apport d’air frais et d'air recirculé.
Lorsque le dégivrage MAX est sélectionné,
les vitres chauffantes se mettent
automatiquement en marche et s'arrêtent
au terme d'une durée déterminée.
Note : Lorsque le système est en mode
AUTO et que les températures intérieure et
extérieure sont relativement élevées, le
système sélectionne automatiquement la
ventilation en circuit fermé afin d'optimiser
le refroidissement de l'habitacle. Une fois
atteinte la température sélectionnée, le
système rétablit automatiquement le mode
d'apport d'air extérieur.
Appuyer de nouveau sur le bouton de
dégivrage MAX rétablit les réglages
précédents du système.
Pour revenir en mode auto, appuyer
brièvement sur le bouton AUTO.
Mise en marche et arrêt de la
climatisation
78
Contrat de licence d’utilisateur final
Appuyer sur la touche A/C pour mettre en
marche et arrêter la climatisation.
L'éclairage du bouton indique l'état de la
climatisation.
Lunette arrière chauffante
Note : La climatisation ne fonctionne que
lorsque le moteur tourne.
Appuyer sur le bouton des vitres
chauffantes pour activer ou désactiver le
chauffage de la lunette arrière.
Mise à l'arrêt de la climatisation
automatique
Rétroviseurs extérieurs chauffants
Les rétroviseurs extérieurs chauffants sont
équipés d'un élément chauffant qui dégèle
et dégivre leurs miroirs. L'élément
chauffant est activé automatiquement
lorsque vous mettez en marche la fonction
de lunette arrière chauffante.
Appuyer sur le bouton d'alimentation
pour activer ou désactiver le système.
Lorsqu'il est désactivé, l'air recirculé est
sélectionné, mais il est également possible
de sélectionner manuellement l'air frais.
VITRES CHAUFFANTES ET
RÉTROVISEURS CHAUFFANTS
Vitres chauffantes
Utiliser les vitres chauffantes pour dégivrer
ou désembuer le pare-brise ou la lunette
arrière.
Note : Les vitres chauffantes ne
fonctionnent que lorsque le moteur tourne.
Note : Les vitres chauffantes se coupent
automatiquement au terme de la période
définie.
Pare-brise chauffant
Appuyer sur le bouton des vitres
chauffantes pour activer ou désactiver le
chauffage du pare-brise.
79
Sièges
•
S'ASSEOIR DANS LA
POSITION CORRECTE
•
•
•
de maintenir une distance suffisante
entre vous et le volant. Nous
recommandons de maintenir une
distance minimale de 250 mm entre
votre sternum et le couvercle d'airbag.
de tenir le volant avec les bras
légèrement pliés.
de plier légèrement les jambes de
manière à pouvoir appuyer à fond sur
la pédale de frein.
de positionner la partie épaulière de la
ceinture de sécurité sur le centre de
votre épaule et de bien ajuster la partie
ventrale sur vos hanches.
Faites en sorte de trouver une position de
conduite confortable et d'être en mesure
de conserver la maîtrise totale du véhicule.
AVERTISSEMENTS
Ne pas régler les sièges lorsque le
véhicule est en mouvement.
SIÈGES AVANT
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser de revêtements de
siège supplémentaires qui n'ont pas
été prévus pour des sièges avec un
airbag latéral. Ces housses de sièges
doivent être montées par des techniciens
spécialisés.
Pour retenir le corps dans une
position qui permet à l'airbag
d'assurer une protection optimale,
la ceinture de sécurité doit être
correctement utilisée.
A condition d'être correctement utilisés, le
siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité
et les airbags assurent une protection
optimale en cas de collision. Nous vous
recommandons :
•
•
•
Ne pas régler les sièges lorsque le
véhicule est en mouvement.
de vous asseoir en position verticale
avec la base de votre colonne
vertébrale le plus en arrière possible.
de ne pas incline le dossier à plus de
30 degrés.
de régler l'appui-tête de telle sorte que
son sommet soit au niveau du sommet
de votre tête et aussi avancé que
possible tout en restant confortable.
80
Sièges
Réglage du support lombaire
AVERTISSEMENT
Après avoir lâché le levier, essayer
de faire bouger le siège vers l'avant
et l'arrière pour s'assurer qu'il est
complètement engagé dans son verrou.
ATTENTION
Ne pas avancer les sièges avant trop
près de la planche de bord.
Réglage de la hauteur du siège
conducteur (sièges à commande
manuelle)
Avance et recul des sièges (sièges
à commande manuelle)
Chaque commande du levier relève ou
abaisse le siège par palier.
81
Sièges
Réglage de l'inclinaison du dossier
de siège (sièges à commande
manuelle)
Siège avant - Cabine approfondie
Note : Sur les véhicules à cabine
approfondie, le siège passager avant peut
être ajusté afin de faciliter l'accès au
passager arrière.
AVERTISSEMENTS
Après avoir relâché le levier, basculer
le dossier de siège d'avant en arrière
pour s'assurer qu'il est bien engagé
dans son verrou.
Si le siège passager avant a été
déplacé vers l'avant, secouer le siège
d'avant en arrière près avoir relâché
le levier pour s'assurer qu'il est bien engagé
dans son verrou.
82
Sièges
Rabattre le dossier de siège
(Banquette - Cabine simple)
ATTENTION
Ne pas avancer les sièges avant trop
près de la planche de bord.
Réglage de la hauteur du siège
conducteur (sièges à commande
électrique)
Avance et recul des sièges (sièges
à commande électrique)
83
Sièges
Réglage de l'inclinaison du dossier
de siège (sièges à commande
électrique)
APPUIS-TÊTE
Réglage de l'appui-tête
AVERTISSEMENTS
Relever l'appui-tête arrière lorsque
le siège concerné est occupé par un
passager.
Toujours retirer l'appui-tête du siège
arrière sur lequel a été installé un
siège de sécurité enfant face à la
route.
Inclinaison du siège (sièges à
commande électrique)
Régler l'appui-tête de telle sorte que son
sommet corresponde à celui de votre tête.
Dépose de l’appui-tête
Appuyer sur le bouton de verrouillage avec
un outil adéquat et déposer l'appui-tête.
84
Sièges
Rabattage du dossier de siège
arrière - Cabine double
SIÈGES ARRIÈRE
Rabattement du coussin de siège
arrière
AVERTISSEMENT
En rabattant un dossier, veiller à ne
pas se coincer les doigts entre le
dossier et l'armature du siège.
Cabine allongée
ATTENTION
Ne pas utiliser la surface arrière du
dossier de siège arrière comme
plancher de chargement.
Ne pas déverrouiller et replier le
dossier du siège lorsque le coussin est
relevé.
Cabine double
Pour rabattre le dossier de siège
1. Tirer la sangle de déverrouillage vers
le haut.
2. Pousser le dossier vers l'avant.
ATTENTION
Lorsque le coussin est rabattu, sa
sangle d'ancrage doit être rangée
dans la poche fournie.
Pour remettre le dossier en position
verticale :
1. Pousser le dossier en position verticale.
85
Sièges
AVERTISSEMENTS
Lorsque les dossiers sont relevés,
veiller à ce que l'occupant puisse voir
les ceintures et qu'elles ne soient pas
coincées derrière les siège.
S'assurer que le dossier de siège
arrière est bien fixé et bien engagé
dans ses verrous
Accoudoir de siège arrière
Le chauffage de siège fonctionne
uniquement lorsque le contact est établi.
La température maximum est atteinte
après cinq ou six minutes. Cette
température est réglée par un thermostat.
Le chauffage de siège reste activé jusqu'à
ce que le commutateur du siège chauffant
soit désactivé ou que le contact soit coupé.
1.
Pousser l'accoudoir contre le dossier
de siège et le maintenir.
2. Tirer sur la sangle pour le libérer.
SIÈGES CHAUFFANTS
ATTENTION
L'utilisation de cette fonction alors
que le moteur est arrêté décharge la
batterie.
86
Fonctions de confort
Note : Il est possible d'utiliser la prise pour
alimenter des équipements électriques de
12 volts d'une intensité maximale de 10
ampères. Utiliser uniquement les
connecteurs pour accessoires Ford ou les
connecteurs prévus pour une utilisation avec
des prises type SAE.
MONTRE DE BORD
Pour des instructions supplémentaires sur
le réglage de la montre. Voir Réglage de
l’horloge de l’autoradio (page 210).
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ
D'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ
DES INSTRUMENTS
Note : Le réglage du variateur d'éclairage
modifie le niveau d'éclairage des écrans
intérieurs et des commutateurs.
Enfoncer l'élément chauffant pour utiliser
l'allume-cigares. Il est éjecté
automatiquement.
Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 9).
CENDRIER
Pour l'emplacement des repères : Voir
Instruments (page 62).
Note : Le cendrier amovible peut être placé
sur un quelconque porte-gobelet avant ou
arrière.
Appuyer sur le bouton du variateur
d'éclairage pour régler le niveau d'éclairage
par incréments.
Maintenir le bouton du variateur
d'éclairage enfoncé pour régler le niveau
d'éclairage avec précision.
ALLUME-CIGARES
ATTENTION
Si vous utilisez la prise lorsque le
moteur est arrêté, il est possible que
la batterie se décharge.
Ne pas maintenir l'élément chauffant
de l'allume-cigares enfoncé.
87
Fonctions de confort
Porte-gobelets avant
POINTS D’ALIMENTATION
AUXILIAIRE
Type 1
ATTENTION
Si vous utilisez la prise de courant
auxiliaire lorsque le moteur est à
l'arrêt, vous risquez de décharger la
batterie.
Type 2
Note : Il est possible utiliser la prise lorsque
le contact est coupé.
Il est possible d'utiliser la prise de courant
auxiliaire pour alimenter des équipements
électriques 12 volts d'une intensité
maximum de 10 ampères. Utiliser
uniquement les connecteurs pour
accessoires Ford ou les connecteurs prévus
pour une utilisation avec des prises type
SAE. Pour l'emplacement des repères :
Voir Bref aperçu (page 9).
PORTE-GOBELETS
AVERTISSEMENTS
Ne pas placer des boissons chaudes
dans les porte-gobelets lorsque le
véhicule est en mouvement.
Ne pas placer d'objet en verre dans
les porte-gobelets.
88
Fonctions de confort
Porte-gobelets arrière
CASIERS DE RANGEMENT
Type 2
Côté conducteur
PORTE-VERRE
Côté passager
89
Fonctions de confort
Console centrale
Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)
(page 222).
PORT USB
Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 9).
Voir Connectivité (page 248).
BOÎTE À GANTS RÉFRIGÉRÉE
PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE
A
ouverte
B
Close (fermer)
Le flux d'air froid à l'intérieur du caisson de
refroidissement peut être ajusté à l'aide
du levier de commande.
Pour connaître l'emplacement de
l'élément, voir : Voir Bref aperçu (page
9).
90
Fonctions de confort
TAPIS DE SOL
AVERTISSEMENTS
Si des tapis de sol sont utilisés,
toujours s'assurer que le tapis de sol
côté conducteur est correctement
retenu par les fixations prévues à cet effet
et positionné de telle sorte qu'il n'affecte
pas le fonctionnement des pédales.
Ne pas installer de tapis de sol
supplémentaires par-dessus les
tapis de sol d'origine.
91
Démarrage et arrêt du moteur
GÉNÉRALITÉS
I Le contact est coupé et les principaux
circuits électriques sont hors tension.
Conseils généraux
Note : Pour ne pas décharger la batterie,
ne pas laisser la clé de contact trop
longtemps dans cette position.
Si le batterie a été débranchée, il se peut
que le véhicule présente des
caractéristiques d'agrément de conduite
inhabituelles sur environ 8 kilomètres (5
miles) suite au rebranchement de la
batterie.
II Le contact est établi. Tous les circuits
électriques sont opérationnels. Allumage
des témoins et indicateurs. C'est la position
de la clé pendant la conduite. C'est aussi
la position à utiliser en cas de remorquage
du véhicule.
Ceci se produit car le système de gestion
moteur doit se synchroniser de nouveau
avec le moteur. Veuillez ignorer toutes
caractéristiques d'agrément de conduite
inhabituelles.
III Le démarreur est activé. Relâcher la clé
dès le démarrage du moteur.
VERROU DE DIRECTION
Démarrage du véhicule en le tirant
ou en le poussant
Lorsque vous retirez la clé du commutateur
d'allumage, le verrou de colonne de
direction est activé dès que vous
commencez à tourner le volant.
AVERTISSEMENT
Pour éviter de l'endommager, ne
démarrez pas votre véhicule en le
tirant ou en le poussant. Utilisez des
câbles d'appoint et une batterie d'appoint.
Voir Démarrage du véhicule à l’aide de
câbles volants (page 167).
La direction est déverrouillée lorsque la clé
de contact est amenée en position ACC
(accessoires).
DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À
ESSENCE
COMMUTATEUR D’ALLUMAGE
Note : Vous ne pouvez actionner le
démarreur que pendant une durée limitée,
par exemple 10 secondes. Le nombre de
tentatives de démarrage est limité à six
environ. Une fois cette limite atteinte, le
système interdit tout autre essai pendant
une durée déterminée, par exemple
30 minutes.
AVERTISSEMENT
Ne jamais remettre la clé à la
position 0 ou l lorsque le véhicule se
déplace.
Moteur froid ou chaud
Véhicules avec boîte de vitesses
manuelle
Note : Ne pas toucher la pédale
d’accélérateur.
0 Le contact est coupé.
92
Démarrage et arrêt du moteur
Note : Si vous relâchez la pédale
d'embrayage pendant le démarrage du
moteur, le démarreur peut cesser de
fonctionner et le circuit de bord revient en
mode contact établi.
Véhicules avec transmission
automatique
1.
Mettre le levier sélecteur de
transmission en position P ou N.
2. Enfoncer complètement la pédale
d’accélérateur et l’immobiliser.
3. Appuyer à fond sur la pédale de frein.
4. Démarrez le moteur.
1.
Appuyer à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Démarrer le moteur.
Véhicules avec transmission
automatique
Tous les véhicules
Si le moteur ne démarre pas, répétez la
procédure de démarrage Moteur froid ou
chaud.
Note : Ne pas toucher la pédale
d’accélérateur.
Note : Si vous relâchez la pédale de frein
pendant le démarrage du moteur, le
démarreur peut cesser de fonctionner et le
circuit de bord revient en mode contact
établi.
Régime de ralenti du moteur après
le démarrage
La vitesse à laquelle le moteur tourne au
régime de ralenti juste après le démarrage
dépend de la température du moteur.
1.
Mettre le levier sélecteur de
transmission en position P ou N.
2. Appuyer à fond sur la pédale de frein.
3. Démarrer le moteur.
Le régime de ralenti augmente
automatiquement lorsque le moteur est
froid afin de réchauffer le convertisseur
catalytique. Les émissions polluantes du
véhicule sont ainsi maintenues à un niveau
minimal absolu.
Tous les véhicules
Si le moteur ne démarre pas, patientez
quelques instants et essayez de nouveau.
Le régime de ralenti revient lentement au
niveau normal tandis que le convertisseur
catalytique se réchauffe.
Si le moteur ne démarre pas après trois
tentatives, patientez 10 secondes puis
suivez la procédure Moteur noyé.
DÉMARRAGE D'UN MOTEUR
DIESEL
En cas de difficultés à démarrer le moteur
lorsque la température est inférieure à
-25°C, enfoncer la pédale d'accélérateur
à mi-chemin de sa course, puis réessayer.
Moteur froid ou chaud
Moteur noyé
Tous les véhicules
Véhicules avec boîte de vitesses
manuelle
Note : Lorsque la température est inférieure
à -15°C, il peut être nécessaire de lancer le
moteur pendant une période pouvant
atteindre 25 secondes.
1.
Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Enfoncer complètement la pédale
d’accélérateur et l’immobiliser.
3. Démarrez le moteur.
Note : Continuez d'actionner le démarreur
jusqu'à ce que le moteur démarre.
93
Démarrage et arrêt du moteur
Note : Ne pas actionner le démarreur plus
de 30 secondes consécutives.
ATTENTION
Evitez de tomber en panne de
carburant.
Etablissez le contact et attendez
que le témoin de préchauffage
s'éteigne.
Contrairement aux filtres normaux qui
doivent être régulièrement remplacés, le
FAP a été conçu pour se régénérer ou
s'autonettoyer afin de conserver son
efficacité. Le processus de régénération
est lancé automatiquement. Toutefois, il
est nécessaire que le processus de
régénération soit lancé dans certaines
conditions de conduite.
Véhicules avec boîte de vitesses
manuelle
Note : Ne pas appuyer sur la pédale
d’accélérateur.
1.
Appuyer à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Démarrer le moteur.
Si vous conduisez uniquement sur de
courtes distances, ou si vos voyages
comportent des arrêts et démarrages
fréquents avec une accélération et une
décélération accrues, des voyages
occasionnels dans les conditions suivantes
accompagneront le processus de
régénération :
Véhicules avec transmission
automatique
1.
Sélectionner la position P
(stationnement) ou N (point mort).
2. Enfoncer à fond la pédale de frein.
3. Démarrer le moteur.
•
FILTRE À PARTICULES DIESEL
•
Le DPF fait partie des systèmes de
réduction des rejets polluants montés sur
votre véhicule. Il filtre les particules diesel
nocives (suie) contenues dans les gaz
d'échappement.
•
•
Régénération
AVERTISSEMENT
Ne pas garer le véhicule ou laisser le
moteur tourner au ralenti au-dessus
de feuilles ou d'herbes sèches ou
autres matières inflammables. Le
processus de régénération du filtre à
particules crée des températures de gaz
d'échappement très élevées et
l'échappement dégage une chaleur
considérable pendant et après la
régénération, mais aussi après l'arrêt du
moteur. Risque d'incendie.
94
Conduire le véhicule à vitesse
constante, de préférence sur un grand
axe, pendant environ 20 minutes.
Eviter les périodes prolongées de
fonctionnement au ralenti, respecter
les limitations de vitesse et tenir
compte de l'état des routes et des
conditions de circulation.
Ne pas couper le contact.
Utiliser un rapport inférieur au rapport
normal pour maintenir un régime
moteur plus élevé pendant ce trajet, le
cas échéant.
Démarrage et arrêt du moteur
MISE À L'ARRÊT DU MOTEUR
Véhicules avec turbocompresseur
ATTENTION
Ne pas arrêter le moteur quand il
tourne à haut régime ou
immédiatement après le remorquage
d'une lourde charge. Si vous le faites, le
turbocompresseur continuera de tourner
avec une pression d'huile moteur nulle.
Ceci peut entraîner une usure prématurée
des paliers du turbocompresseur.
Relâcher la pédale d'accélérateur.
Attendez que le moteur soit revenu au
ralenti puis coupez le contact.
95
Carburant et ravitaillement
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
QUALITÉ DU CARBURANT DIESEL
AVERTISSEMENTS
Cesser le ravitaillement après le
second arrêt du pistolet de
remplissage. Cette pratique permet
de conserver dans le réservoir un volume
d'expansion adéquat, qui empêche tout
refoulement de carburant. Une projection
de carburant pourrait constituer un risque
pour les autres usagers.
AVERTISSEMENT
Ne pas mélanger du gazole avec de
l'huile, de l'essence ou d'autres
liquides. Ceci pourrait déclencher une
réaction chimique.
ATTENTION
Ne pas ajouter de kérosène, de
paraffine ou de l'essence au gazole.
Ceci pourrait endommager le circuit
d'alimentation.
Ne pas approcher de flammes ou de
chaleur près du circuit
d'alimentation. Le circuit
d'alimentation est sous pression. Il y a
risque de blessures en cas de fuite du
circuit d'alimentation.
Utiliser du diesel qui répond à la
spécification nationale appropriée.
QUALITÉ DU CARBURANT ESSENCE
Note : Nous recommandons l'utilisation
d'un carburant de haute qualité uniquement.
Note : L'utilisation d'additifs ou d'autres
traitements pour le moteur non agréés par
Ford n'est pas recommandée.
ATTENTION
Ne pas utiliser de l'essence plombée
ou de l'essence avec des additifs
contenant d'autres composés
métalliques (à base de manganèse par
exemple). Ils pourraient endommager le
système antipollution.
Note : Les carburants dont le mélange
bio-diesel ne dépasse pas 10% (B10)
peuvent être utilisés dans ce véhicule.
Stockage à long terme
Comme la plupart des gazoles contiennent
du biogazole, il est recommandé de remplir
le réservoir de gazole purement minéral (le
cas échéant) ou d'y ajouter de
l'anti-oxydant avant tout stockage
prolongé (supérieur à 2 mois) de votre
véhicule. Votre concessionnaire ou
réparateur agréé peut vous fournir un
anti-oxydant approprié.
Note : Nous recommandons l'utilisation
d'un carburant de haute qualité uniquement.
Note : L'utilisation d'additifs ou d'autres
traitements pour le moteur non agréés par
Ford n'est pas recommandée.
Note : Les carburants dont le mélange
d'éthanol ne dépasse pas 10% (E10)
peuvent être utilisés dans ce véhicule.
Utiliser de l'essence sans plomb ayant
un indice d'octane égal ou supérieur à
91 et répondant à la spécification nationale
appropriée.
96
Carburant et ravitaillement
CONVERTISSEUR
CATALYTIQUE
AVERTISSEMENTS
Ne pas approcher de flammes ou de
chaleur près du circuit
d'alimentation. Le circuit
d'alimentation est sous pression. Il y a
risque de blessures en cas de fuite du
circuit d'alimentation.
AVERTISSEMENT
Ne pas garer le véhicule ou laisser le
moteur tourner au ralenti au-dessus
de feuilles ou d'herbes sèches ou
autres matières inflammables.
L'échappement émet une quantité
considérable de chaleur pendant le
fonctionnement du moteur mais aussi un
certain temps après la coupure du contact.
Risque d'incendie.
ATTENTION
Si le véhicule est lavé au jet haute
pression, asperger le volet de
remplissage de carburant brièvement
et à une distance toujours supérieure à 20
cm.
Conduite avec convertisseur
catalytique
Note : Le verrouillage centralisé verrouille
et déverrouille également la trappe de
remplissage de carburant. Voir Verrouillage
et déverrouillage (page 31).
ATTENTION
Evitez de tomber en panne de
carburant.
Véhicules équipés du système de
bouchon
N'actionnez pas le démarreur pendant
de longues périodes consécutives.
Ne démarrez pas le moteur en
poussant ou remorquant le véhicule.
Utilisez des câbles volants. Voir
Démarrage du véhicule à l’aide de
câbles volants (page 167).
Ne coupez pas le contact pendant la
conduite.
TRAPPE DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT
AVERTISSEMENTS
Lors du ravitaillement, veillez à éviter
de projeter le carburant pouvant
rester dans le pistolet de
remplissage.
97
Carburant et ravitaillement
Véhicule équipé du système sans
bouchon
1. Appuyer sur la trappe pour l'ouvrir.
2. Ouvrir totalement la trappe jusqu'en
butée. Tourner le bouchon de
remplissage de carburant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
3. Lors de la dépose du bouchon de
remplissage, on pourra percevoir un
sifflement. Ceci est normal, ce
sifflement ne constitue pas un défaut
du bouchon.
4. Pour la fermeture, tourner le bouchon
de remplissage de carburant dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce qu'il émette un déclic
5. Fermer et pousser la trappe de
remplissage de carburant pour la
verrouiller.
1. Appuyer sur la trappe pour l'ouvrir.
2. Fermer et pousser la trappe de
remplissage de carburant pour la
verrouiller.
Lorsque vous introduisez le pistolet de
remplissage, un dispositif de blocage à
ressort s'ouvre si le diamètre du pistolet
est correct. Ce dispositif évite les erreurs
de ravitaillement.
Note : La boîte à gants contient un
entonnoir. L'utiliser pour remplir un jerrycan.
98
Carburant et ravitaillement
Application du mastic
AVERTISSEMENT
Cesser le ravitaillement après le
second arrêt du pistolet de
remplissage. Cette pratique permet
de conserver dans le réservoir un volume
d'expansion adéquat, qui empêche tout
refoulement de carburant. Une projection
de carburant pourrait constituer un risque
pour les autres usagers.
Soulever légèrement le pistolet de
remplissage pour le dégager.
RAVITAILLEMENT
ATTENTION
Ne tentez pas de démarrer le moteur
si vous avez rempli le réservoir de
carburant avec un carburant incorrect.
Ceci pourrait endommager le moteur. Faire
immédiatement contrôler le système par
un technicien correctement formé pour
cette opération.
Insérer totalement le pistolet de
remplissage. Abaisser le pistolet pour qu'il
se verrouille en place sur l'ouverture du
tuyau de remplissage. Maintenir le pistolet
dans cette position et commencer le
remplissage en tirant sur la gâchette.
CONSOMMATION DE
CARBURANT
Les chiffres de CO2 et de consommation
de carburant proviennent de contrôles
effectués en laboratoire conformément à
la direction CEE 80/1268/EEC et de ses
amendements ultérieurs et sont réalisés
par tous les constructeurs automobiles.
AVERTISSEMENT
Nous vous recommandons de
patienter au moins 10 secondes
avant de retirer le pistolet pour
permettre l'écoulement dans le réservoir
de tout carburant résiduel.
99
Carburant et ravitaillement
Ils sont conçus en guise de comparaison
entre les marques et les modèles de
véhicules. Ils ne sont pas destinés à
représenter la consommation de carburant
réelle de votre véhicule. La consommation
de carburant réelle est régulée par
plusieurs facteurs, y compris : style de
conduite, conduite à vitesse élevée,
conduite avec arrêts/démarrages
fréquents, utilisation de la climatisation,
accessoires posés et remorquage, etc.
Votre concessionnaire Ford peut vous
conseiller afin d'améliorer votre
consommation de carburant.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Valeurs de consommation de carburant
En ville
Sur route
Ville et route
Emissions de
CO2
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
g/km
Véhicules avec moteur 2.5L
Duratec-HE - 2 roues
motrices
13,6 (20,7)
8,2 (34,4)
10,2 (27,7)
244
Véhicules avec moteur 2.5L
Duratec-HE - 4 roues
motrices
14,1 (20,0)
8,9 (31,7)
10,8 (26,1)
259
Véhicules avec moteur 2.2L
Duratorq-TDCi - 2 roues
motrices (boîte de vitesses
manuelle - MT82)
9,0 (31,4)
6,8 (41,5)
7,6 (37,2)
203
Véhicules avec moteur 2.2L
Duratorq-TDCi - 4 roues
motrices (boîte de vitesses
manuelle - MT82)
9,9 (28,5)
7,1 (39,8)
8,1 (34,9)
217
Véhicules avec moteur 2.2L
Duratorq-TDCi - 2 roues
motrices (boîte de vitesses
automatique)
11,1 (25,4)
7,6 (37,2)
8,9 (31,7)
238
Véhicules avec moteur 2.2L
Duratorq-TDCi - 4 roues
motrices (boîte de vitesses
automatique)
12,1 (23,3)
7,9 (35,7)
9,4 (30,0)
251
Version
100
Carburant et ravitaillement
En ville
Sur route
Ville et route
Emissions de
CO2
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
g/km
Véhicules avec moteur 3.2L
Duratorq-TDCi - 2 roues
motrices (boîte de vitesses
manuelle - MT82)
10,8 (26,1)
7,0 (40,3)
8,4 (33,6)
222
Véhicules avec moteur 3.2L
Duratorq-TDCi - 4 roues
motrices (boîte de vitesses
manuelle - MT82)
11,8 (23,9)
7,6 (37,1)
9,1 (31,0)
241
Véhicules avec moteur 3.2L
Duratorq-TDCi - 2 roues
motrices (boîte de vitesses
automatique)
11,6 (24,3)
7,4 (38,2)
8,9 (31,7)
239
Véhicules avec moteur 3.2L
Duratorq-TDCi - 4 roues
motrices (boîte de vitesses
automatique)
12 (23,5)
7,9 (35,7)
9,4 (30,0)
251
Version
101
Transmission
BOÎTE DE VITESSES
MANUELLE
Engagement de la marche arrière
ATTENTION
N'engagez pas la marche arrière
lorsque le véhicule est en mouvement.
faute de quoi la boîte de vitesses
pourrait être endommagée.
Note : Appuyer à fond sur la pédale
d'embrayage et patienter trois secondes
avant de sélectionner la marche arrière.
Deux roues motrices, gamme
haute (2H)
A utiliser dans toutes les conditions
normales de conduite sur route ainsi qu'en
conduite tout terrain sur un sol sec et plat.
Transmission intégrale, gamme
haute (4H)
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser la transmission
intégrale 4H pour la conduite
normale sur route.
Note : Le témoin 4 roues motrices s'allume
lorsque le commutateur de commande de
boîte de transfert est en position 4H. Voir
Témoins d'avertissement et indicateurs
(page 62).
Sur certains véhicules, il est nécessaire de
soulever la bague pour engager la marche
arrière.
A utiliser pour la conduite tout terrain.
Transmission intégrale, gamme
basse (4L)
QUATRE ROUES MOTRICES
AVERTISSEMENT
Note : L'arbre de transmission peut émettre
des claquements lors du passage de
gamme, mais cela est normal.
Ne pas utiliser la transmission
intégrale 4L pour la conduite
normale sur route.
102
Transmission
Note : Les témoins basse gamme quatre
roues motrices 4L et quatre roues motrices
s'allument lorsque le commutateur de
commande de boîte de transfert est en
position 4L. Voir Témoins d'avertissement
et indicateurs (page 62).
4. Tourner le commutateur de
commande de boîte de transfert entre
2H et 4L ou entre 4L et 2H.
Au cours du passage, lé témoin clignote.
S'il continue à clignoter, vérifier si toutes
les conditions ci-dessus sont réunies.
A utiliser dans des conditions tout terrain
plus extrêmes, telles que montées et
descentes abruptes.
Passage entre 4H et 4L
Note : Le système antipatinage du moteur
et le contrôle de stabilité de la remorque
sont désactivés lors du passage en 4L. Le
contrôle d'adhérence en descente,
l'assistance au démarrage en côte et le
système antipatinage des freins demeurent
activés.
A utiliser également lorsque des
manœuvres à faible vitesse sont
nécessaires, telles que le recul d'une
remorque ou à l'approche d'un lit de rivière
jonché de grosses pierres.
Passage entre 2H et 4H
1.
Stopper le véhicule dès qu'il est
possible de le faire en sécurité.
2. Appuyer à fond sur la pédale
d'embrayage (transmission manuelle).
3. Déplacer le levier sélecteur de
transmission sur la position neutre (N)
(transmission automatique).
4. Tourner le commutateur de
commande de boîte de transfert entre
4H et 4L ou entre 4L et 4H.
Note : Toutes les fonctions de contrôle de
stabilité (ESP) sont réactivées lors du
passage en 2H.
Le changement est possible jusqu'à une
vitesse de 110 km/h (68 mph), mais
uniquement lorsque la pédale
d'accélérateur est relâchée. Au cours du
passage, lé témoin clignote.
Passage entre 2H et 4L
Au cours du passage, lé témoin clignote.
S'il continue à clignoter, vérifier si toutes
les conditions ci-dessus sont réunies.
Note : Le système antipatinage du moteur
et le contrôle de stabilité de la remorque
sont désactivés lors du passage en 4L. Le
contrôle d'adhérence en descente,
l'assistance au démarrage en côte et le
système antipatinage des freins demeurent
activés.
DIFFÉRENTIEL DE
VERROUILLAGE
ÉLECTRONIQUE
Note : Toutes les fonctions de contrôle de
stabilité (ESP) sont réactivées lors du
passage en 2H.
AVERTISSEMENT
Le véhicule ne doit pas être utilisé sur
des routes étanches quand le
système est engagé. Cela accroît le
bruit et l'usure des pneus. Le système est
conçu pour être utilisé sur des surfaces
durablement glissantes ou instables.
1.
Stopper le véhicule dès qu'il est
possible de le faire en sécurité.
2. Appuyer à fond sur la pédale
d'embrayage (transmission manuelle).
3. Déplacer le levier sélecteur de
transmission sur la position neutre (N)
(transmission automatique).
103
Transmission
Le système verrouille les parties gauche et
droite de l'essieu arrière pour former un
essieu de conduite plein et accroître ainsi
la traction des roues arrière dans certaines
conditions.
clignote jusqu'à ce que la vitesse du
véhicule diminue et que le verrouillage du
différentiel soit engagé ou jusqu'à ce que
le conducteur annule la sélection du
bouton du différentiel de verrouillage
électronique.
Note : Le système ne s'active que lorsque
la vitesse du véhicule est inférieure à 30
km/h (20 mph) et que la pédale
d'accélérateur est relâchée.
Note : quand le système est engagé, les
fonctions du programme de stabilité
électronique (ESP) telles que le contrôle
dynamique de stabilité, le système
antipatinage, le contrôle d'adhérence en
descente, le signalement de freinage
d'urgence, l'assistance au démarrage en
côte et le contrôle de stabilité de la
remorque sont désactivées, le témoin d'ESP
désactivé s'allume et le témoin de HDC
activé s'éteint.
Appuyer sur le bouton du différentiel de
verrouillage électronique pour activer le
système. Pour l'emplacement des repères :
Voir Bref aperçu (page 9).
L'essieu arrière se verrouille et se
déverrouille uniquement lorsque les
engrenages internes sont alignés et que le
différentiel n'est soumis à aucune charge
de couple. Pour faciliter l'alignement,
conduire le véhicule en ligne droite en
relâchant la pédale d'accélérateur.
Alternativement, conduire lentement en
marche avant et en marche arrière en
déplaçant le volant d'un côté à l'autre pour
permettre l'alignement des engrenages
internes du différentiel.
Note : Quand l'ABS fonctionne, le système
est désengagé.
Note : Le système peut être utilisé dans
n'importe quelle gamme de vitesse de la
transmission (2H, 4H ou 4L).
Le système :
•
•
•
se désengage automatiquement quand
la vitesse dépasse 40 km/h (25 mph).
se réengage automatiquement quand
la vitesse tombe en deçà de 30 km/h
(20 mph).
se désengage automatiquement
lorsque le contact est coupé.
Si le système est sélectionné quand la
vitesse est supérieure à 40 km/h (25 mph),
la demande est stockée et le système est
engagé quand la vitesse du véhicule tombe
en deçà de 30 km/h (20 mph). Le témoin
du différentiel de verrouillage électronique
104
Transmission
Note : Le régime de ralenti est plus élevé
lorsque le moteur est froid. Ceci renforce la
tendance du véhicule à ramper lorsqu'une
position de marche avant ou arrière a été
sélectionnée.
TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
Positions du levier de vitesse
Appuyer sur le bouton sur le levier
sélecteur pour sélectionner les positions
marche arrière et Stationnement.
La position sélectionnée est indiquée sur
l'écran d'information.
Parc
AVERTISSEMENTS
N'engager la position stationnement
(P) que lorsque le véhicule est
immobile.
Serrer le frein de stationnement et
sélectionner la position
Stationnement (P) avant de quitter
le véhicule. Vérifier que le levier sélecteur
est bien verrouillé dans cette position.
P
Parc
R
Marche arrière
N
Point mort
D
Marche avant
S
Mode Sport et passage manuel
des vitesses
S+
Montée de rapport manuelle
S-
Descente des rapports manuelle
Note : Pour déplacer le levier sélecteur à
partir de la position Stationnement,
appliquer la pédale de frein et tourner la clé
de contact en position II.
Note : Un signal sonore se déclenche si
vous ouvrez la porte du conducteur sans
avoir sélectionné la position P
(stationnement).
Note : L'économiseur de batterie désactive
l'alarme après quelques instants.
Dans cette position, aucune puissance
n'est transmise aux roues motrices et la
transmission est bloquée. Il est possible
de lancer le moteur lorsque le levier
sélecteur est dans cette position.
AVERTISSEMENT
Appuyer sur la pédale de frein avant
de déplacer le levier sélecteur et la
maintenir enfoncée jusqu'au
moment du départ effectif.
Marche arrière
AVERTISSEMENT
Ne sélectionner la marche arrière que
si le véhicule est complètement
arrêté et le moteur au ralenti.
105
Transmission
Point mort
Passage manuel
Dans cette position, aucune puissance
n'est transmise aux roues motrices mais
la transmission n'est pas bloquée. Il est
possible de lancer le moteur lorsque le
levier sélecteur est dans cette position.
Marche avant
Sélectionner la position marche avant (D)
pour obtenir le passage automatique des
vitesses.
Mode sport
Note : Le mode sport passe
automatiquement les vitesses en marche
avant d'une manière plus sportive.
Note : Lors du remorquage de lourdes
charges ou en terrain en pente, il est
recommandé de sélectionner le mode sport.
Cela diminue les températures de
transmission et augmente le frein moteur.
Note : Le passage ne s'effectue que
lorsque la vitesse du véhicule et le régime
moteur sont appropriés.
Activer le mode sport en déplaçant le levier
sélecteur de la position de conduite vers
le conducteur. Ce mode est indiqué sur le
combiné des instruments par l'affichage
de la lettre « S ». Voir Généralités (page
69).
Le changement de vitesses manuel est
disponible uniquement lorsque le levier
sélecteur est en position S. Déplacer le
levier sélecteur vers l'avant pour
rétrograder et vers l'arrière pour monter de
rapport.
Le mode sport reste actif jusqu'à ce que le
conducteur effectue une commande de
passage manuelle.
AVERTISSEMENT
Ne pas maintenir le levier sélecteur
longtemps en position - ou +.
Note : Quand la position S est
sélectionnée, un changement de vitesse
peut être effectué selon la position de la
pédale d'accélérateur par rapport à la
vitesse actuelle du véhicule.
Quand le véhicule est immobile, seules la
1ère et la 2ème vitesses peuvent être
sélectionnées.
Le changement de vitesses manuel étant
séquentiel, les vitesses ne peuvent pas être
sautées.
106
Transmission
Bouton de déverrouillage
d'urgence de la position
Stationnement
La transmission demeure sur la vitesse
sélectionnée. Quand le régime moteur est
trop bas ou qu'il est au ralenti, la boîte de
vitesses rétrograde à la 2ème vitesse. La
vitesse sélectionnée est indiquée sur le
combiné d'instruments. Voir Généralités
(page 69).
Modes de conduite
La transmission sélectionne la vitesse qui
offre les performances optimales pour la
température ambiante, le profil de la route,
le chargement du véhicule et le
comportement du conducteur.
Conseils pour la conduite d'un
véhicule à transmission
automatique
Démarrage
Utiliser ce bouton pour sortir le levier
sélecteur de la position stationnement (P)
en cas d'incident électrique ou de batterie
à plat.
AVERTISSEMENT
Il n'est pas possible de démarrer un
véhicule équipé d'une transmission
automatique en le tirant ou en le
poussant. Voir Démarrage du véhicule
à l’aide de câbles volants (page 167).
ATTENTION
Ouvrir le capot avec précaution.
1. Desserrez le frein de stationnement.
2. Relâchez la pédale de frein et appuyez
sur la pédale d'accélérateur.
Soulever le capot sur la console centrale,
à côté du levier sélecteur, à l'aide d'un outil
adapté.
Arrêt
Repousser le bouton de verrouillage dans
le logement et déplacer simultanément le
levier sélecteur de la position P.
1.
Relâchez la pédale d'accélérateur et
appuyez sur la pédale de frein.
2. Serrez le frein de stationnement.
Note : Si la position P est à nouveau
sélectionnée, répéter cette procédure.
Rétrogradation forcée
Levier sélecteur en position D, enfoncez la
pédale d'accélérateur pour rétrograder et
obtenir toute la puissance du moteur.
Relâchez la pédale d'accélérateur lorsque
vous n'avez plus besoin du kickdown.
107
Freins
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
INTERRUPTEUR DE COUPURE
D'ALIMENTATION
Freins à disques
Note : Quand le système fonctionne, des
pulsations sont ressenties dans la pédale
de frein et sa course peut continuer.
Maintenez la pression sur la pédale de frein.
Il se peut aussi que le système émette du
bruit. Ceci est normal.
Lorsque les disques de frein sont mouillés,
l'efficacité du freinage est diminuée. A la
sortie d'une station de lavage, exercer
plusieurs pressions légères sur la pédale
de frein pour éliminer le film d'eau.
L'ABS n'élimine pas les risques dans les
situations suivantes :
• vous conduisez trop près du véhicule
devant vous ;
• l'aquaplaning ;
• vous négociez les virages trop
rapidement.
• le revêtement de la route est en
mauvais état/de mauvaise qualité.
ABS
AVERTISSEMENT
L'ABS ne vous exonère pas de votre
responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
En évitant le blocage des roues, l'ABS vous
aide à conserver la maîtrise de la direction
et donc à maintenir la trajectoire de votre
véhicule lors d'un freinage d'urgence.
FREIN DE STATIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Neutralisation des freins
Sur les véhicules équipés d'une
transmission automatique, le levier
de sélecteur doit toujours être en
position P (Stationnement) lorsque vous
quittez le véhicule.
Si la pédale d'accélérateur se bloque ou
est coincée, appliquer une pression ferme
et régulière à la pédale de frein ralentit le
véhicule et réduit la puissance du moteur.
En pareil cas :
•
1.
Freiner et immobiliser le véhicule en
lieu sûr.
2. Arrêter le moteur.
3. Sélectionner la position de
stationnement (transmission
automatique uniquement).
4. Serrez le frein de stationnement.
•
•
Vérifier si la pédale d'accélérateur n'est
pas entravée. Si aucune entrave n'est
trouvée et si le problème persiste, faire
remorquer le véhicule jusque chez un
concessionnaire.
108
Appuyer fermement sur la pédale de
frein.
Tirer à fond le levier de frein de
stationnement.
Ne pas appuyer sur le bouton de
déverrouillage en tirant le levier vers le
haut.
Freins
•
•
Si le véhicule est garé en pente dans le
sens de la montée, sélectionner la
première ou la position P
(Stationnement) et tourner le volant
vers le côté opposé au trottoir.
Si le véhicule est garé en pente dans le
sens de la descente, sélectionner la
marche arrière ou la position P
(Stationnement) et tourner le volant
vers le trottoir.
Pour desserrer le frein de stationnement,
appuyer fermement sur la pédale de frein,
tirer légèrement le levier vers le haut,
appuyer sur le bouton de déverrouillage
puis abaisser le levier.
109
Contrôle de l'adhérence en descente (HDC)
Sélection du HDC
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Le HDC peut être sélectionné à des
vitesses inférieures à 60 km/h (37 mph).
Pour ce faire, appuyez brièvement sur le
commutateur de marche/arrêt du HDC.
Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 9).
Le HDC fonctionne en association avec le
contrôle dynamique de stabilité (ESP)
pour fournir un meilleur contrôle du
véhicule en conduite tout-terrain, en
particulier dans les descentes raides. Le
fonctionnement du HDC est entièrement
automatique une fois activé.
Note : une fois que le HDC est sélectionné,
il est activé lorsque la vitesse du véhicule
est inférieure à 35 km/h (22 mph) et
désactivé au-dessus de 40 km/h (25 mph),
mais n'est pas éteint tant que la vitesse du
véhicule ne dépasse pas 60 km/h (37 mph).
Dans une descente escarpée, le frein
moteur est utilisé pour contrôler la vitesse
de la descente. Si le frein moteur n'est pas
suffisant à lui seul, le HDC utilise le
système de freinage pour faire ralentir le
véhicule.
Note : le HDC est éteint lorsque le contact
est coupé.
Le commutateur HDC reste
allumé en permanence pour
indiquer que le HDC est
pleinement actif.
Si le véhicule est équipé d'une transmission
manuelle, le HDC doit être utilisé
seulement en première ou en marche
arrière. Si le véhicule est équipé d'une
transmission automatique, le HDC doit être
utilisé seulement en mode D, R ou en
mode Sport 1. En mode D, le véhicule
sélectionne le rapport le plus approprié.
Le HDC est provisoirement désactivé dans
les situations suivantes :
•
Avant la conduite tout-terrain
•
AVERTISSEMENT
Avant la conduite tout-terrain, il est
impératif que les conducteurs
inexpérimentés se familiarisent
complètement avec les commandes du
véhicule. En particulier, le mode Sport et
le HDC (contrôle d'adhérence en
descente).
•
Surchauffe des freins. Le
fonctionnement reprend dés que les
freins ont refroidi.
Le témoin d'ESP activé est allumé et
le système fonctionne.
Le différentiel de verrouillage
électronique fonctionne.
Utilisation du HDC
UTILISATION DU CONTRÔLE
D'ADHÉRENCE EN DESCENTE
Note : Quand le verrouillage du différentiel
arrière est enclenché, le HDC n'est pas
disponible.
110
Contrôle de l'adhérence en descente (HDC)
Lorsque le HDC est activé, la vitesse de
descente peut être modifiée à l'aide des
commutateurs au volant du régulateur de
vitesse. SET + augmente la vitesse et SET
- la diminue.
Note : Si le HDC est éteint pendant une
descente, l'assistance fournie par le système
diminue alors progressivement. Cela permet
d'éviter la perte de contrôle au cas où le
HDC aurait été désactivé par erreur. Le HDC
reprend le contrôle lorsqu'il est réactivé et
qu'une assistance en descente est requise
et ce, à la vitesse adoptée par le véhicule
au moment où le frein a été relâché.
Pour augmenter la vitesse, maintenir
enfoncé le commutateur SET + jusqu'à ce
que la vitesse souhaitée soit atteinte.
Lorsque vous relâchez le commutateur,
cette vitesse est maintenue.
Note : lorsque le HDC fonctionne, un bruit
provenant du module de commande de
freinage dans le compartiment moteur peut
éventuellement se faire entendre. Ceci est
normal.
Pour diminuer la vitesse, maintenir enfoncé
le commutateur SET - jusqu'à ce que la
vitesse souhaitée soit atteinte. Lorsque
vous relâchez le commutateur, cette
vitesse est maintenue.
Note : lorsque le HDC fonctionne; le témoin
d'ESP activé clignote.
Pour augmenter ou diminuer
progressivement la vitesse, tapoter sur le
commutateur SET + ou SET - le cas
échéant. A chaque pression, la vitesse
augmente ou diminue par palier de
0,5 km/h (0,3 mph). Il est également
possible d'augmenter ou de diminuer la
vitesse en appuyant respectivement sur la
pédale d'accélérateur ou la pédale de frein.
En conduite tout-terrain, le HDC peut être
sélectionné de manière permanente.
Toutefois, l'assistance du système ne sera
fournie que si les paramètres de vitesse
requis sont présents.
Note : Chaque rapport a une vitesse
minimum prédéfinie.
Note : La vitesse en descente augmente
uniquement dans une pente assez raide
pour entraîner un élan supplémentaire. Il se
peut alors que l'utilisation du commutateur
+ n'agisse pas sur la vitesse dans une pente
douce.
Note : Si vous appuyez sur la pédale de
frein, le HDC est alors neutralisé et les freins
fonctionnent normalement. Si vous levez le
pied de la pédale de frein, le HDC reprend
le contrôle en descente.
111
Programme de stabilité électronique
Le système offre également une fonction
antipatinage améliorée en réduisant le
couple moteur et en freinant si les roues
patinent au moment de l'accélération.
Cette fonction facilte le démarrage sur
routes glissantes ou surfaces instables et
améliore le confort en limitant le patinage
des roues dans les virages serrés.
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Contrôle dynamique de stabilité
(ESP)
AVERTISSEMENT
L'ESP ne vous dégage pas de votre
responsabilité de conduire avec
l'attention et la prudence requises.
Témoin du contrôle dynamique de
stabilité (ESP)
Le témoin ESP clignote pendant une
intervention du système. Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs (page
62).
Assistance au freinage d’urgence
AVERTISSEMENT
L'assistance au freinage d'urgence
ne vous exonère pas de votre
responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
A
sans ESP
B
avec ESP
L'assistance au freinage d'urgence détecte
un freinage brutal en mesurant la vitesse
à laquelle vous appuyez sur la pédale de
frein. Elle fournit une puissance de freinage
optimale aussi longtemps que vous
maintenez la pression sur la pédale.
L'assistance au freinage d'urgence peut
réduire les distances d'arrêt dans les
situations critiques.
L'ESP rétablit la stabilité du véhicule
lorsque celui-ci commence à s'écarter de
la trajectoire souhaitée. Pour cela, le
système procède à un freinage individuel
des roues et à une réduction du couple
moteur si nécessaire.
Contrôle de stabilité de remorque
AVERTISSEMENTS
Le système de contrôle de stabilité
de remorque ne vous exonère pas de
votre responsabilité de tracter une
remorque avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
La désactivation de l'ESP entraîne la
désactivation du système.
112
Programme de stabilité électronique
Le contrôle de stabilité de remorque est
une fonction améliorée de l'ESP qui
détecte automatiquement un début
d'instabilité de la remorque attelée.
•
Si cette situation se produit, le système
freine automatiquement certaines roues
pour stabiliser la remorque et le véhicule.
En cas d'instabilité majeure, le système
réduit le couple moteur et ralentit
automatiquement le véhicule.
Appuyer sur le contacteur et le
maintenir enfoncé pour désactiver le
système antipatinage du moteur et le
contrôle de stabilité de la remorque.
Le contrôle d'adhérence en descente,
l'assistance au démarrage en côte et
le système antipatinage des freins
demeurent activés.
Commutateur de commande de boîte de
transfert en position 4H ou 4L :
•
UTILISATION DU PROGRAMME
DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE
Note : Le système est automatiquement
activé à chaque fois que le contact est mis.
Note : lorsque le système est désactivé
avec le contacteur de transfert en position
2H, le témoin d'ESP désactivé clignote deux
fois pour indiquer que le système est
complètement éteint, puis reste allumé.
Appuyer de nouveau sur le contacteur pour
activer le système. Pour l'emplacement des
repères : Voir Bref aperçu (page 9).
Appuyer sur le contacteur et le
maintenir enfoncé pendant cinq
secondes pour désactiver le système
antipatinage du moteur, le contrôle de
stabilité de la remorque et le système
antipatinage des freins. Le contrôle
d'adhérence en descente et
l'assistance au démarrage en côte
demeurent activés.
Commutateur de commande de boîte de
transfert en position 2H :
•
Note : L'ESP est désactivé lorsque le
contacteur de transfert se trouve en position
4L ou lorsque le différentiel de verrouillage
électronique fonctionne.
Véhicules à 2 roues motrices
Appuyer sur le contacteur et le maintenir
enfoncé pendant une seconde pour
désactiver le système antipatinage du
moteur, le contrôle de stabilité de la
remorque et le système antipatinage des
freins. L'assistance au démarrage en côte
reste active.
Véhicules à 4 roues motrices
Note : Toutes les fonctions de contrôle de
stabilité (ESP) sont réactivées lorsque la
position 2H est sélectionnée.
Commutateur de commande de boîte de
transfert en position 4H :
113
Appuyer sur le contacteur et le
maintenir enfoncé pour désactiver le
système antipatinage du moteur, le
système antipatinage des freins et le
contrôle de stabilité y compris le
contrôle de stabilité de la remorque.
Le contrôle d'adhérence en descente
et l'assistance au démarrage en côte
demeurent activés.
Aide au démarrage en côte
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DE L’AIDE AU
DÉMARRAGE EN CÔTE
Le système d'assistance au démarrage en
côte permet de redémarrer le véhicule
lorsqu'il est arrêté en côté, sans utiliser le
frein de stationnement.
Le système est activé automatiquement
lorsque le véhicule est arrêté sur une pente
de plus de 7%, dans le cas des véhicules
à transmission automatique, et de plus de
4% dans le cas des véhicules à boîte de
vitesses manuelle. Le système fonctionne
avec le véhicule orienté vers le bas de la
pente si la marche arrière est sélectionnée
et avec le véhicule orienté vers le haut de
la côte si un rapport de marche avant est
sélectionné.
Lorsque la fonction est activée, le véhicule
reste stationnaire en pente un bref
moment après que la pédale de frein soit
relâchée. Pendant cet intervalle, vous avez
le temps de déplacer votre pied de la
pédale de frein à la pédale d'accélérateur
et de démarrer. Les freins sont
automatiquement relâchés dès que le
moteur a développé un couple
d'entraînement suffisant pour éviter que
le véhicule redescende la côte. Cette
fonction est utile lorsqu'il s'agit de
démarrer en côte, comme à partir de la
rampe d'un parc de stationnement, de feux
de circulation ou lors d'une marche arrière
pour se garer dans une montée.
Activation du système
AVERTISSEMENTS
Vous devez rester dans le véhicule
une fois que vous avez activé le
système.
Dans les véhicules à transmission
automatique, il peut s'écouler un
court laps de temps (deux secondes
maximum) entre le moment où le levier
est placé en position Marche avant ou
Marche arrière et le moment où
l'assistance au démarrage en côte s'active.
Pour éviter que le véhicule redescende la
côte, il convient d'attendre deux secondes
avant de relâcher la pédale de frein.
AVERTISSEMENT
Elle ne remplace pas le frein de
stationnement. En quittant véhicule,
toujours serrer le frein de
stationnement et engager la première ou
la marche arrière.
Le système est actif, sauf si le témoin
ESP soit éteint. Vous êtes
responsable à tout moment du
contrôle du véhicule, du contrôle du
système et de toute intervention, le cas
échéant.
Note : L'assistance au démarrage en côte
est disponible sur les véhicules équipés du
programme électronique de stabilité (ESP).
Vous pouvez activer le système
uniquement si les conditions suivantes ont
été remplies :
•
•
114
Démarrer le moteur
Toutes les portes sont complètement
fermées.
Aide au démarrage en côte
•
•
•
•
•
•
Désactivation du système
Le frein de stationnement est
totalement desserré.
Aucun mode de défaillance n'est
présent.
La pédale d'accélérateur n'est pas
enfoncée.
Le véhicule est à l'arrêt complet.
En montée : le levier de vitesse doit
être en position D pour une
transmission automatique et sur une
position autre que R (marche arrière)
pour une boîte de vitesses manuelle.
En descente : le levier de vitesse doit
être en position R (marche arrière).
Pour désactiver le système, effectuez une
des opérations suivantes :
•
•
•
•
•
•
Pour activer le système :
•
1.
Appuyer sur les pédales de frein et
d'embrayage (boîte de vitesses
manuelle) pour immobiliser
complètement le véhicule. Maintenir
les pédales de frein et d’embrayage
enfoncées (boîte de vitesses
manuelle).
2. Si les capteurs détectent que le
véhicule est sur une pente, le système
est automatiquement activé.
3. Lorsque vous retirez votre pied de la
pédale de frein, le véhicule reste sur la
pente sans s'éloigner en roulant un
court instant. Ce temps de maintien
est automatiquement prolongé si vous
êtes en train de démarrer.
4. Démarrer de la manière habituelle. Les
freins sont desserrés
automatiquement.
AVERTISSEMENT
Si le régime moteur est trop élevé ou
si une anomalie est détectée lorsque
le système est actif, il est désactivé
et le témoin ESP s'allume.
115
Serrez le frein de stationnement.
Ouvrir une des portes.
Démarrez en côte sans toucher au frein.
Patienter une ou deux secondes après
avoir retiré le pied de la pédale de frein.
Si le système est actif dans une vitesse
de marche avant, engagez la marche
arrière.
Si le système est actif en position
neutre, relâcher la pédale d'embrayage
(boîte de vitesses manuelle).
Si le système est actif en marche
arrière, sélectionnez le point mort.
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants
Note : Sur les véhicules équipés d'un bras
de boule de remorquage, l'aide au
stationnement arrière est automatiquement
désactivée dès que les feux d'une remorque
(ou des plaques de signalisation avec feux)
sont raccordés à la prise par l'intermédiaire
d'un module de remorquage que nous avons
agréé.
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Le système d'aide au stationnement
ne vous exonère pas de votre
responsabilité d'effectuer les
manoeuvres de stationnement avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Note : Garder les capteurs exempts
d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas
les nettoyer avec des objets pointus.
Note : Le système d'aide au stationnement
peut émettre de fausses tonalités s'il
détecte un signal qui utilise la même
fréquence que les capteurs ou si le véhicule
est au niveau de charge maximal.
ATTENTION
Les véhicules équipés d'un module de
remorquage non homologué par Ford
peuvent ne pas détecter les obstacles
correctement.
Note : Les capteurs extérieurs peuvent
détecter les parois latérales d'un garage. Si
la distance entre le capteur extérieur et la
paroi latérale reste constante pendant trois
secondes, la tonalité cesse. Lorsque vous
poursuivrez la manoeuvre, les capteurs
intérieurs détecteront les objets vers
l'arrière.
Les capteurs peuvent ne pas détecter
des objets sous une pluie battante ou
dans d'autres conditions pouvant
produire des réflexions perturbantes.
Les capteurs peuvent ne pas détecter
des objets dont les surfaces
absorbent les ondes ultrasonores.
Le système d'aide au stationnement
ne détecte pas les obstacles qui
s'éloignent du véhicule. Ils ne sont
détectés qu'à partir du moment où ils
commencent à se rapprocher à nouveau
du véhicule.
SYSTÈME D'AIDE AU
STATIONNEMENT VÉHICULES AVEC: SYSTÈME
D’AIDE AU STATIONNEMENT
ARRIÈRE
Si vous lavez votre véhicule au jet
haute pression, asperger les capteurs
brièvement et à une distance toujours
supérieure à 20 cm.
AVERTISSEMENT
Le système d'aide au stationnement
ne vous exonère pas de votre
responsabilité d'effectuer les
manoeuvres de stationnement avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
L'aide au stationnement émet des
sons via le système audio monté et
homologué par Ford. Si cela ne
fonctionne pas, l'aide au stationnement
ne marchera pas.
116
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants
Le dispositif d'aide au stationnement est
automatiquement activé lorsque vous
sélectionnez la marche arrière et que le
contact est établi.
Note : Il retentit une fois pour indiquer que
l'aide au stationnement est activée.
A
Note : Les témoins apparaissent sur l'écran
multifonction. Pour l'emplacement des
repères : Voir Bref aperçu (page 9).
Indicateur de distance.
Au fur et à mesure que la distance diminue,
l'indicateur se déplace vers le véhicule.
Un son intermittent retentit lorsque la
distance entre l'obstacle et le pare-chocs
arrière est d'environ 180 cm (71 pouces) et
que la distance entre l'obstacle et le côté
du véhicule est d'environ 50 cm
(20 pouces). Lorsque la distance diminue,
la tonalité intermittente accélère.
Un son continu se fait entendre dès que la
distance par rapport au pare-chocs arrière
est inférieure à 40 cm (15 pouces).
117
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants
A
Un symbole de remorque indique qu'il y a
une remorque attachée, et que le système
est désactivé.
Témoin d'anomalie de
fonctionnement.
Note : En cas de défaillance, le système
est désactivé et un son unique est reproduit.
Faites contrôler le système par un technicien
correctement formé pour cette opération.
118
Caméra de rétrovision
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENTS
Ne placer aucun objet devant la
caméra.
La caméra constitue une aide visuelle pour
la marche arrière.
La caméra se trouve sur le hayon, en
dessous de l'écusson.
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
ATTENTION
Si vous lavez votre véhicule au jet
haute pression, aspergez la caméra
brièvement et à une distance toujours
supérieure à 20 cm (8 pouces).
N'exercez pas de pression sur la
caméra.
Activation de la caméra de
rétrovision
Note : Gardez la caméra exempte
d'impuretés, de glace et de neige. N'utilisez
pas d'objets pointus, de produit dégraissant,
de cire ou de produits organiques pour la
nettoyer. Utilisez uniquement un chiffon
doux.
ATTENTION
La caméra peut ne pas détecter pas
des objets trop proches du véhicule.
Pendant l'utilisation, des lignes de guidage
apparaissent sur l'affichage et
représentent la trajectoire du véhicule et
la distance approximative qui le sépare
des obstacles arrière.
Enclencher la marche arrière lorsque le
contact est mis. L'image est affichée sur
l'écran du rétroviseur.
Le bon fonctionnement de la caméra peut
être compromis dans les cas suivants :
• Zones sombres.
• Lumière intense.
• Changement rapide de la température
ambiante.
• Humidité de la caméra, après
exposition à la pluie ou à une forte
humidité par exemple.
• Obstruction de la vue de la caméra, par
de la boue par exemple.
CAMÉRA DE RECUL
AVERTISSEMENTS
Le fonctionnement de la caméra
peut varier selon la température
ambiante, l'état du véhicule et les
conditions routières.
Les distances indiquées à l'écran
peuvent être différentes de la
distance réelle.
119
Caméra de rétrovision
Utilisation de l'affichage
ATTENTION
Les obstacles situés au-dessus de la
caméra n'apparaissent pas. Examiner
la zone à l'arrière de votre véhicule au
besoin.
Les repères ne sont donnés qu'à titre
indicatif et sont calculés pour des
véhicules chargés au maximum et
roulant sur une surface régulière.
120
A
Garde aux rétroviseurs extérieurs
- 0,1 mètre (4 pouces)
B
Rouge - 0,3 mètre (12 pouces)
C
Jaune - 1 mètre (39 pouces)
Caméra de rétrovision
D
Vert - 2 mètres (79 pouces)
E
Noir - axe de la trajectoire prévue
du véhicule
Note : Lors de la marche arrière avec une
remorque, les lignes sur l'écran indiquent la
direction de déplacement du véhicule mais
pas de la remorque.
Désactivation de la caméra de
rétrovision
Note : Désengager la marche arrière.
L'affichage reste allumé quelques instants
puis s'éteint.
Note : Le système est automatiquement
désactivé lorsque le véhicule atteint environ
15 km/h (9 mi/h).
121
Régulateur de vitesse
Réglage d'une vitesse
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Le régulateur de vitesse permet de
commander la vitesse du véhicule à l'aide
des commutateurs au volant. Le régulateur
de vitesse peut être utilisé dès que la
vitesse du véhicule dépasse environ
30 km/h (18 mph).
Appuyer pour enregistrer et maintenir la
vitesse actuelle. Le témoin du régulateur
de vitesse s'allume. Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs (page
62).
UTILISATION DU
RÉGULATEUR DE VITESSE
AVERTISSEMENT
Modification de la vitesse réglée.
Ne pas utiliser le régulateur de
vitesse en cas de circulation intense,
sur des routes sinueuses ou lorsque
la chaussée est glissante.
AVERTISSEMENTS
Véhicules avec transmission
manuelle : lorsque le véhicule est
conduit en descente, la vitesse peut
augmenter et dépasser la vitesse réglée.
Le système ne fait pas intervenir les freins.
Rétrograder et appuyer sur le
commutateur SET- pour aider le système
à maintenir la vitesse réglée.
Activation du régulateur de vitesse
Véhicules avec transmission
automatique : lorsque le véhicule
est conduit en descente, la boîte de
vitesse rétrograde pour essayer de
maintenir la vitesse. Le conducteur peut
également avoir à enfoncer le frein pour
maintenir la vitesse. La vitesse réglée est
désactivée si le frein est enfoncé.
Note : Si vous accélérez en appuyant sur
la pédale d'accélérateur, la vitesse réglée
ne change pas. Lorsque vous relâchez la
pédale d'accélérateur, vous revenez à la
vitesse précédemment réglée si le témoin
de régulateur de vitesse est encore allumé.
Note : Le système est prêt et vous pouvez
régler une vitesse.
122
Régulateur de vitesse
Annulation de la vitesse réglée
A
Accélérer
B
Décélérer
Enfoncez la pédale de frein ou le
commutateur CAN RES.
Pour augmenter la vitesse, maintenez
enfoncé le commutateur SET + jusqu'à ce
que la vitesse souhaitée soit atteinte.
Lorsque vous relâchez le commutateur,
cette vitesse est maintenue.
Note : Le système ne commande plus la
vitesse de votre véhicule. Le témoin du
régulateur de vitesse s'éteint mais le
système conserve la vitesse précédemment
réglée.
Pour diminuer la vitesse, maintenez
enfoncé le commutateur SET - jusqu'à ce
que la vitesse souhaitée soit atteinte.
Lorsque vous relâchez le commutateur,
cette vitesse est maintenue.
Reprise de la vitesse réglée
Pour augmenter ou diminuer
progressivement la vitesse, tapoter sur le
commutateur SET + ou SET - le cas
échéant. A chaque pression, la vitesse
augmente ou diminue par palier de 1 km/h
(0,6 mph). Il est également possible
d'augmenter ou de diminuer la vitesse en
appuyant respectivement sur la pédale
d'accélérateur ou la pédale de frein.
Le témoin du régulateur de vitesse
s'allume et le système essaie de reprendre
la vitesse précédemment réglée.
123
Régulateur de vitesse
Désactivation du régulateur de
vitesse
Le système ne conserve pas la vitesse
précédemment réglée. Le témoin du
régulateur de vitesse ne s'allume pas.
N'importe laquelle des action suivantes
peut également désactiver le système :
•
•
•
•
Enfoncer la pédale de frein.
Serrer le frein de stationnement.
Appuyer sur la pédale d’embrayage.
Sélectionner le point mort.
124
Chargement du véhicule
Abaissement du hayon
GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENTS
Utilisez des sangles d'amarrage
conformes à une norme, par exemple
DIN.
Fixez solidement tous les objets
mobiles.
Placez les bagages et autres objets
aussi bas et vers l'avant que possible
dans l'espace de chargement.
Ne dépassez pas la charge maximale
des essieux avant et arrière de votre
véhicule. Voir Identification du
véhicule (page 177).
Ne pas dépasser le poids total en
charge du véhicule mentionné sur sa
plaque d'identification. Voir
Identification du véhicule (page 177).
ATTENTION
Ne rien laisser au contact de la vitre
arrière.
1
Soulever légèrement le hayon.
2
Tirer le câble de soutien vers
l'arrière.
3
Libérer le câble de soutien du
hayon.
4
Répéter les étapes 1 à 3 pour
retirer le câble de soutien de
l’autre côté.
FIXATIONS DE RETENUE DE
CHARGE
HAYON
Anneaux défile-corde
Note : Le hayon peut être abaissé pour
permettre de charger/décharger plus
facilement les chargements.
Note : Le nombre d'anneaux défile-corde
peut varier en fonction du modèle du
véhicule.
ATTENTION
Ne pas dépasser la charge maximale
autorisée de 220 kilogrammes
(485 livres) sur le hayon.
Ne pas abaisser complètement le
hayon si une boule de remorquage ou
un pare-chocs est posé.
Veiller à bien tenir le hayon afin de
l’empêcher de tomber.
125
Chargement du véhicule
Type 1
Points de fixation
Type 2
Type 3
ATTENTION
La charge maximale par anneau
défile-corde est indiquée sur l'anneau.
Ne pas dépasser cette charge.
126
A
Cale
B
Encadrement
C
Ressort
D
Broche
Chargement du véhicule
AVERTISSEMENTS
Les points de fixation ne doivent être
utilisés que pour maintenir en place
les charges au sein de l'espace de
chargement. L'utilisation des points de
fixation pour tout autre usage peut
provoquer des blessures graves ou
endommager le véhicule. Les points de
fixation ne doivent jamais être utilisés pour
le remorquage.
A chaque point de fixation
correspond une charge nominale
maximale. Tout dépassement de
cette force peut provoquer des blessures
graves et/ou endommager le véhicule.
Toujours vérifier les points de fixation
avant utilisation. Ne pas utiliser les
points de fixation dans les conditions
suivantes :
•
•
•
•
Les points de fixation montrent des
signes d'usure ou de dommages.
Les gorges des rails qui supportent les
points de fixation montrent des signes
d'usure, de dommages ou de
déformation.
Le cache de verrouillage des points de
fixation est endommagé, brisé ou ne
se verrouille pas.
Le point de fixation n'est pas
correctement placé dans le rail de
support.
1.
Insérer la base du point de fixation
dans la gorge du rail tout en
maintenant la cale verticalement.
2. Faire glisser le long du rail jusqu'à ce
que la broche de la base du point de
fixation pénètre dans le trou du rail qui
a été choisi.
3. Enfoncer le point de fixation et le
tourner d'un quart de tour dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que sa cale soit horizontale et que le
cache de verrouillage s'enclenche.
Pose du point de fixation
AVERTISSEMENT
Le cache doit être inséré
complètement dans le rail pour fixer
le point de fixation et garantir son
utilisation sûre. Le point de fixation n'est
pas correctement installé, même si le mot
situé sous le cache “Not Locked” est
partiellement visible.
127
Chargement du véhicule
Dépose du point de fixation
Note : Immobiliser les bagages ou le
chargement placé sur le cadre de renfort au
moyen des butées de cadre de renfort.
1.
Saisir le cache de verrouillage entre le
pouce et les doigts en utilisant le repli
des doigts.
2. Tirer le cache pour le détacher du rail
jusqu'à ce que la base du point de
fixation soit totalement libérée de la
gorge du rail.
3. Tourner le point de fixation d'un quart
de tour dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
se dégage du rail.
BARRES DE TOIT
LONGITUDINALES ET
TRANSVERSALES
Galerie de toit
AVERTISSEMENTS
Le montage d'une galerie de toit
augmente la consommation de
carburant du véhicule et peut
affecter son comportement.
Cadre de renfort
Lisez et suivez les instructions du
fabricant avant d'installer une galerie
de toit.
AVERTISSEMENT
Un cadre de renfort chargé affecte
le centre de gravité et
l'aérodynamisme du véhicule. Etre
prudent dans les virages, lors de la
conduite avec vent de côté et à grande
vitesse.
ATTENTION
Ne pas dépasser la charge maximale
autorisée de 80 kilogrammes
(176 livres), poids de la galerie inclus,
sur le brancard de pavillon.
ATTENTION
Contrôler la fixation de la charge sur la
galerie de toit comme suit :
Ne pas dépasser le poids total
admissible autorisé. Voir Plaque
d'identification du véhicule (page
177).
128
Chargement du véhicule
•
•
•
avant le départ
après 50 km (30 mi)
tous les 1000 km.
A
Brancard de pavillon
B
Barre sport
C
Longeron de plateau
Note : Pour réduire la consommation de
carburant, les traverses doivent être
déposées si elles ne sont pas utilisées.
ATTENTION
Ne pas se placer sur les éléments B
et C.
Ne pas utiliser l'élément C pour fixer
un chargement.
129
Remorquage
Dans des régions à haute altitude
(supérieure à 1 000 mètres), le poids total
roulant maximal autorisé stipulé doit être
réduit de 10% tous les 1 000 mètres.
TRACTION D'UNE REMORQUE
AVERTISSEMENT
Ne dépassez pas le poids total
roulant maximal du véhicule indiqué
sur la plaque d'identification du
véhicule. Voir Plaque d'identification
du véhicule (page 177).
Conduite du véhicule sur fortes
pentes
AVERTISSEMENT
Les freins de la remorque ne sont pas
commandés par le circuit de freinage
antiblocage (ABS) du véhicule.
ATTENTION
Les charges maximales autorisées sur
les essieux doivent être respectées
lors du remorquage et du transport.
Rétrogradez avant d'aborder une descente
raide.
Ne dépassez pas une vitesse de 100
km/h lorsque vous tractez une charge
d'un poids supérieur à 3 000 kg.
Module de barre d'attelage
Les véhicules équipés d'une barre de
remorquage en usine disposent également
d'un module de commande de fiche pour
remorque pour l'éclairage. Outre la
fonction de fiche pour remorque, ce
module de commande protège les circuits
électriques principaux du véhicule des
problèmes ou pannes électriques que peut
connaître la remorque.
Note : Les véhicules équipés du programme
électronique de stabilité (ESP) possèdent
un contrôle de stabilité de la remorque. Voir
Programme de stabilité électronique
(page 112).
Placez les charges sur une position aussi
basse et aussi centrale que possible par
rapport à l'essieu/aux essieux de la
remorque. Si vous remorquez avec un
véhicule non chargé, la charge dans la
remorque doit être placée vers l'avant,
dans les limites maximales permises à
l'avant de la remorque pour obtenir la
meilleure stabilité.
Pour les véhicules n'étant pas équipés
d'une barre de remorquage en standard,
un kit électrique d'accessoires pour
remorquage d'origine Ford a été développé
afin de permettre la pose d'une barre de
remorquage. Le kit comprend le module
de commande de fiche pour remorque, la
fiche pour remorque, le câblage et les
composants matériels associés.
La stabilité de l'ensemble véhicule et
remorque dépend en grande partie de la
qualité de la remorque.
Une fois le kit posé, le véhicule doit être
configuré. Cette configuration peut être
effectuée par votre concessionnaire agréé
Ford.
Les charges utiles maximales du véhicule
et de la remorque correspondent à des
contraintes techniques pour les pentes
jusqu'à 12% à une altitude de 1 000 mètres
au-dessus du niveau de la mer. A haute
altitude, la plus grande légèreté de l'air
peut entraîner une diminution des
performances. Il convient donc d'appliquer
les restrictions suivantes :
Note : Assurez-vous que le témoin et les
feux de stop ne clignotent pas lorsque le
moteur tourne alors que vous utilisez une
remorque équipée de feux DEL de faible
puissance.
130
Remorquage
Pour remédier au clignotement et garantir
le bon fonctionnement de l'aide au
stationnement arrière, un faisceau
d'appoint pour remorque doit être raccordé
entre celle-ci et le véhicule.
ATTENTION
Ne connectez pas le faisceau
d'appoint au véhicule lorsque la
remorque n'est pas raccordée.
Note : Le faisceau d'appoint pour remorque
est disponible auprès des revendeurs agréés
Ford.
Spécifications techniques
Capacités de remorquage
Variante
2.5L Essence
Marche avant Transmission
Diesel 2.2 L
110kW
Poids du nez
de la
remorque kg
(lb)
manuelle
750 (1654)
2200 (4850)
220 (485)
*
manuelle
750 (1654)
1700 (3748)
170 (375)
4x4
manuelle
750 (1654)
1100 (2425)
110 (243)
4X2
manuelle
750 (1654)
2200 (4850)
220 (485)
*
manuelle
750 (1654)
1600 (3527)
160 (353)
4x4
manuelle
750 (1654)
1600 (3527)
160 (353)
4x2
4x2
manuelle
750 (1654)
2500 (5512)
250 (551)
*
manuelle
750 (1654)
1800 (3968)
180 (397)
*
manuelle
750 (1654)
3350 (7386)
335 (739)
*
Automatique
750 (1654)
3350 (7386)
335 (739)
Manuelle et
automatique
750 (1654)
3350 (7386)
335 (739)
manuelle
750 (1654)
1800 (3968)
180 (397)
4x2
Rapport de
pont 3,31
4x2
Rapport de
pont 3,55
4x2
4x4
3.2L Diesel
Remorque
freinée kg
(lb)
4X2
4x2
Diesel 2.2 L
88kW &
92kW
Remorque
non freinée
kg (lb)
*
4x2 et 4x4
Rapport de
pont 3,31
131
Remorquage
Variante
Marche avant Transmission
Remorque
non freinée
kg (lb)
Remorque
freinée kg
(lb)
Poids du nez
de la
remorque kg
(lb)
manuelle
750 (1654)
3350 (7386)
335 (739)
4x2
*
Automatique
750 (1654)
3350 (7386)
335 (739)
4x4
Automatique
750 (1654)
3350 (7386)
335 (739)
*
4x2 et 4x4
Rapport de
pont 3,55
*
Véhicules avec assiette de suspension accrue
4x2
BOULE DE REMORQUAGE
Mise en place de la boule de
remorquage
AVERTISSEMENTS
Ne jamais laisser la boule de
remorquage non fixée ou non rangée
dans l'habitacle. Elle accroît le risque
de blessure en cas d'accident.
Lorsqu'elle n'est pas utilisée,
toujours fixer solidement la boule de
remorquage dans le coffre à
bagages.
Posez la boule de remorquage avec
un soin particulier car la sécurité du
véhicule et de la remorque en
dépend.
Ne modifiez pas l'attelage de la
remorque.
1.
Engager la boule de remorquage dans
le logement.
AVERTISSEMENT
Ne démontez et ne tentez pas de
réparer la boule de remorquage.
Vérifier que la boule de remorquage
est complètement engagée dans le
logement.
Une prise de remorque et le siège de la
boule de remorquage sont montés sous le
pare-chocs arrière. Tourner la prise de
remorque de 90 degrés vers le bas jusqu'à
ce qu'elle s'engage dans la position
correcte.
132
Remorquage
Conduite avec une remorque
2. Tourner le levier dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller la boule de remorquage.
3. Déposer la boule de remorquage.
4x2 (véhicules avec assiette de
suspension accrue) et 4x4
AVERTISSEMENT
Si l'une des conditions suivantes ne
peut pas être remplie, ne pas utiliser
la barre d'attelage et la faire
contrôlée par un technicien formé pour
cette opération.
Serrer les boulons à 218 ± 42 Nm.
Avant de prendre la route, vérifier que :
Conduite sans remorque
•
1. Déposer la boule de remorquage.
2. Engager le bouchon dans son
logement.
•
La boule de remorquage est verrouillée
correctement.
La boule de remorquage est
complètement engagée dans son
logement.
AVERTISSEMENTS
Pour éviter les risques de blessure,
ne jamais déverrouiller la boule de
remorquage lorsque la remorque est
attelée.
Dépose de la boule de remorquage
Retirer la boule de remorquage pour
conduire sans remorque.
Entretien
Maintenez la propreté du système
d'attelage.
1.
Lubrifier régulièrement le mécanisme de
la boule de remorquage avec de l'huile ou
de la graisse sans résine ainsi que le verrou
avec de la graisse graphitée.
Pousser le levier vers le centre du
véhicule.
133
Conseils pour la conduite
GÉNÉRALITÉS CONCERNANT
LA CONDUITE
PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES
PAR TEMPS FROID
Véhicules à moteur diesel
Il se peut que le fonctionnement de
certains composants et systèmes soit
affecté à des températures inférieures à
-30°C (-22°F).
Si le témoin de bas niveau de carburant
s'allume, remplir le réservoir dès que
possible. Si vous poursuivez la conduite
sans ravitailler, le moteur va commencer
à tourner de manière irrégulière. Ceci
signale que la panne d'essence est proche.
Faire le plein immédiatement.
PERFORMANCE RÉDUITE DU
MOTEUR
Le véhicule peut être encore conduit
brièvement lorsque le moteur est en
surchauffe sans risque d'endommager le
moteur. Le moteur continuer de
fonctionner avec une puissance limitée. La
distance que vous pouvez parcourir
dépend de la température ambiante, de la
charge du véhicule et du terrain.
RODAGE
Pneus
AVERTISSEMENT
Les pneus neufs doivent être rodés
sur une distance d'environ 500 km.
Pendant cette période, le
comportement routier du véhicule peut
être différent.
Si l'aiguille se déplace jusqu'à la limite
supérieure, cela signifie que le moteur est
en surchauffe. Voir Instruments (page
62).
Si la température continue d'augmenter,
l'alimentation du moteur sera réduite. La
climatisation (si montée) sera arrêtée et
le ventilateur de refroidissement du moteur
mis en marche.
Freins et embrayage
AVERTISSEMENT
Dans la mesure du possible, éviter
l'utilisation intensite des freins et de
l'embrayage au cours des 150
premiers kilomètres en ville et des premiers
1 500 kilomètres sur autoroutes.
ATTENTION
Une utilisation continue peut
augmenter la température du moteur
et provoquer son arrêt complet.
Moteur
•
ATTENTION
Eviter de conduire trop rapidement
pendant les 1 500 premiers
kilomètres. Variez fréquemment la
vitesse du véhicule et passez les rapports
relativement tôt. Ne faites pas peiner le
moteur.
•
•
134
Immobiliser le véhicule dès que
possible.
Arrêter immédiatement le moteur pour
éviter toute détérioration grave de ce
dernier.
Laisser refroidir le moteur.
Conseils pour la conduite
•
•
Vérifier le niveau du liquide de
refroidissement. Voir Contrôle du
liquide de refroidissement (page
159).
Faire immédiatement vérifier le
véhicule par un spécialiste.
4X2
CONDUITE SUR ROUTE
INONDÉE
Conduire dans l'eau
AVERTISSEMENT
Ne jamais traverser un cours d'eau
profond à débit rapide, car le
véhicule pourrait déraper.
X
600 mm (23,6 pouces)
4x2 (véhicules avec assiette de
suspension accrue) et 4x4
ATTENTION
La conduite dans l'eau est possible
en cas d'urgence uniquement et en
aucun cas dans des conditions de
conduite normales.
Si de l'eau pénètre dans le filtre à air,
le moteur peut être endommagé.
Toujours essayer de déterminer la
profondeur de la traversée avant d'y
engager le véhicule.
En cas d'urgence, il est possible de
conduire le véhicule dans une profondeur
d'eau maximum indiquée et à une vitesse
maximale de 7 km/h (4 mph). Prendre
d'extrêmes précautions en conduisant
dans un courant d'eau.
Y
135
800 mm (31,5 pouces)
Conseils pour la conduite
Lors de la conduite dans l'eau, engager la
première vitesse et la gamme basse (si
disponible), maintenir une vitesse de
rythme de marche constante en
conservant l'onde de nez devant le
véhicule et ne pas s'arrêter. Après avoir
conduit dans l'eau et dès que les
conditions de sécurité le permettent :
• Enfoncer légèrement la pédale de frein
et vérifier s'il est possible d'obtenir un
freinage maximal.
• Vérifier que l'avertisseur sonore
fonctionne.
• Vérifier que l'ensemble de l'éclairage
du véhicule fonctionne correctement.
• Vérifier que la direction assistée
fonctionne correctement.
136
Dispositifs d’aide au stationnement
TROUSSE DE PREMIERS
SECOURS
Note : Le kit de premiers secours est fixé
dans l'espace de rangement côté passager.
1
Rabattement du dossier de siège
vers l'avant.
TRIANGLE DE SIGNALISATION
Cabine allongée
Cabine simple
Note : Le triangle de présignalisation peut
être fixé dans la case à outils située sous les
sièges arrière.
Une sangle de fixation située derrière le
siège passager permet de fixer un triangle
de signalisation.
137
Dispositifs d’aide au stationnement
1
Déposer le coussin de siège
arrière.
2
Déposez le cache.
Cabine double
1
Rabattre le dossier du siège
arrière vers l'avant.
138
Fusibles
EMPLACEMENT DES BOÎTES
À FUSIBLES
Conduite à gauche
Conduite à droite
A
Boîte à fusibles de l’habitacle
B
Boîte à fusibles du
compartiment moteur
Boîte à fusibles de l’habitacle
Ouvrir complètement l'espace de
rangement côté conducteur.
139
Fusibles
Boîte à fusibles du compartiment
moteur
REMPLACEMENT D'UN
FUSIBLE
AVERTISSEMENTS
Ne modifiez pas les circuits
électriques de votre véhicule de
quelque manière que ce soit. Faites
réparer les circuits électriques et remplacer
les relais et les fusibles à haute intensité
par des techniciens compétents.
Coupez le contact et tous les
équipements électriques avant de
toucher ou de tenter de changer un
fusible.
Libérer les attaches et déposer le
couvercle.
ATTENTION
Posez un fusible de remplacement de
la même intensité que celui retiré.
Note : Un fusible grillé se reconnaît à la
rupture de son filament.
Note : Tous les fusibles, sauf les fusibles à
haute intensité, sont enfichables.
140
Fusibles
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES FUSIBLES
Boîte à fusibles du compartiment moteur
Fusible
Intensité
Circuit protégé
1
60
Alimentation de boîte à fusibles de l'habitacle (batterie)
2
60
Alimentation de boîte à fusibles de l'habitacle (batterie)
3 (Essence)
50
Ventilateur de refroidissement moteur
3 (Diesel)
60
Module de commande de bougie de préchauffage
4
40
Module ABS
5
30
Vitres électriques (avant et arrière)
6
25
Masse du moteur quatre roues motrices (4x4)
141
Fusibles
Fusible
Intensité
Circuit protégé
7
-
Non utilisé
8
-
Non utilisé
9
20
Siège électrique
10
25
Vitres électriques (avant)
11
30
Moteur de soufflerie
12
25
Puissance du moteur quatre roues motrices (4x4)
13
20
Solénoïde de démarreur
14
20
Lunette arrière chauffante
15 (Essence)
10
Pompe à carburant mixte
15 (Diesel)
20
Bougie de préchauffage du vaporisateur
16
10
Embrayage de compresseur de climatiseur
17
25
Vitres électriques (avant)
18
25
Moteur des essuie-glaces du pare-brise
19
25
Masse du moteur des essuie-glaces du pare-brise
20
20
Allume-cigares
21
15
Avertisseur
22
15
Injecteurs de carburant, vanne de carburant mixte
23
10
Solénoïde de blocage de différentiel
24
20
Prise d’alimentation auxiliaire de planche de bord, haut
de la console
25
15
Bobines d'allumage, sonde de température et débitmètre
d'air massique, module de bougie de préchauffage, valve
de commande à dépression (VCV), valve de régulateur
de dépression électronique (EVRV)
26
7,5
Module de commande électronique (ECM)
27
10
Module de commande de boîte de vitesses (TCM)
28
10
Oxygène des gaz d'échappement chauffés, sonde universelle à oxygène des gaz d'échappement chauffés, bobines
de relais
142
Fusibles
Fusible
Intensité
Circuit protégé
29
15
Module de commande électronique (ECM)
30
15
Capteur de surveillance de la batterie
31
20
Prise d’alimentation auxiliaire (console arrière)
32
5
Nanocontact de climatisation
33
10
Module de commande de boîte de vitesses (TCM)
34
5
Chauffage à coefficient de température positif (PTC)
35
20
36
5
Module ABS
Alimentation de la boîte à fusibles de l'habitacle (Allumage)
37
10
Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs
38
20
Siège chauffant
39
10
Rétroviseurs électriques
40
-
Non utilisé
41
10
Rétroviseurs chauffants
42
10
Sirène d'alarme
43
30
Pare-brise chauffant (droit)
44
30
Pare-brise chauffant (gauche)
45
25
Module ABS
46
20
Prise d’alimentation auxiliaire (doublure du plateau de
pick-up)
47
20
Module de barre d'attelage
48
-
Non utilisé
49
-
Non utilisé
50
5
Relais d’allumage, bobines de relais
51
30
Fenêtres électriques (arrière)
143
Fusibles
Relais
Circuits commutés
R1
Verrouillage à clé
R2
Marche/arrêt d'essuie-glace
R3
Avertisseur
R4
Embrayage de compresseur de climatiseur
R5
Verrouillage du différentiel
R6
Vitesse Rapide/Lente d'essuie-glace
R7
Vitesse lente du ventilateur de refroidissement du moteur
R8
Vitesse élevée du ventilateur de refroidissement du moteur
R9
Pompe à carburant mixte, bougie de
préchauffage de vaporisateur
R10
Lunette arrière chauffante
R11
Pare-brise chauffant
R12
Non utilisé
R13
Maintien d'alimentation du module de
commande électronique (ECM)
R14
Allumage
R15
Moteur 4x4 2 (dans le sens horaire)
R16
Moteur 4x4 1 (dans le sens antihoraire)
R17
Moteur 4x4
R18
Avertisseur de sécurité
R19
Démarreur
R20
Non utilisé
R21
Non utilisé
R22
Non utilisé
R23
Non utilisé
R24
Non utilisé
144
Fusibles
Relais
Circuits commutés
R25
Non utilisé
R26
Moteur de soufflerie
R27
Siège électrique
145
Fusibles
Boîte à fusibles de l’habitacle
146
Fusibles
Fusible
Intensité
56
20
57
-
Non utilisé
58
-
Non utilisé
59
5
Système antivol passif (PAT)
10
Eclairage intérieur, pack de contacteur de porte conducteur, éclairage d'ambiance, éclairages de rétroviseurs,
changement de vitesses automatique, éclairage de plancher
60
Circuit protégé
Pompe à carburant
61
-
Non utilisé
62
5
Module de capteur de pluie
63
-
Non utilisé
64
-
Non utilisé
65
-
Non utilisé
66
20
67
5
Contacteur de feux stop
68
-
Non utilisé
69
5
Combiné des instruments, module de commande intégré
(ICP), module de suivi et de blocage
70
20
Porte conducteur déverrouillée, double verrouillage
centralisé
Verrouillage centralisé
71
5
Air conditionné
72
7,5
Sirène d'alarme
73
5
74
20
Feux de route
Diagnostic embarqué II
75
15
Projecteurs antibrouillard
76
10
Feu de recul, rétroviseur
77
20
Pompe de lave-glace
78
5
Commutateur d’allumage
147
Fusibles
Fusible
Intensité
Circuit protégé
79
15
Signal audio DIN, audio FSAO, écran multifonction
80
20
Ecran multifonction, audio Hi, module de fermeture de
clapet de freinage (BVC)
81
5
Capteur de mouvement intérieur
82
20
Masse pompe de lave-glace
83
20
Masse de verrouillage centralisé
84
20
Porte conducteur déverrouillée, masse de double
verrouillage centralisé
85
7,5
Combiné des instruments, module d'aide au stationnement, caméra de recul, climatisation manuelle, rétroviseur,
module de suivi et de blocage
86
10
Système de retenue, témoin de désactivation d'airbag
passager
87
5
Tachygraphe
88
-
Non utilisé
89
-
Non utilisé
148
Dépannage
POINTS DE REMORQUAGE
AVERTISSEMENTS
Le servofrein et la pompe de
direction assistée ne fonctionnent
que lorsque le moteur est en marche.
Appuyer plus fort sur la pédale de frein et
tenir compte d'un allongement des
distances d'arrêt et d'un alourdissement
de la direction.
Note : Le deuxième œillet de remorquage
avant est facultatif.
Note : En l'absence d'œillet de remorquage
arrière, il est recommandé d'utiliser la
jumelle de suspension arrière gauche ou
droite comme point de remorquage.
ATTENTION
Une tension excessive dans la corde
de remorquage pourrait endommager
votre véhicule ou le véhicule tracteur.
2WD : Sélectionner le neutre lorsque
le véhicule est remorqué.
4WD : En cas de panne ou de
défaillance mécanique de la
transmission, le véhicule doit être
transporté avec soit TOUTES les roues
hors sol ou avec TOUTES les roues sur le
sol, mais en mettant le véhicule en mode
2WD. Quelles que soient les circonstances,
le véhicule ne peut pas être remorqué avec
TOUTES les roues sur le sol en mode
4WD.
A
Anneau de remorquage avant
B
Anneau de remorquage arrière
Il convient de démarrer lentement et de
rouler régulièrement sans à-coups pour le
véhicule remorqué.
Véhicules avec transmission
automatique
REMORQUAGE DU VÉHICULE
SUR SES QUATRE ROUES
ATTENTION
Il est déconseillé de remorquer le
véhicule avec les roues motrices au
sol. Cependant, s'il convient d'enlever
le véhicule d'un endroit dangereux, ne pas
le remorquer à une vitesse supérieure à
80 km/h (50 mph) ou au-delà de
80 kilomètres (50 miles).
Tous les véhicules
AVERTISSEMENTS
Etablir le contact pour le remorquage
de votre véhicule, faute de quoi le
verrou de direction s'engagera et les
clignotants et feux stop ne fonctionneront
pas.
En cas de défaillance mécanique de
la boîte de vitesses, les roues motrices
doivent être décollées du sol.
149
Entretien
Contrôlez lors du ravitaillement en
carburant
GÉNÉRALITÉS
Faites entretenir régulièrement votre
véhicule pour le maintenir en bon état de
marche et préserver sa valeur de revente.
Un vaste réseau de Réparateurs Agréés
Ford met sa compétence professionnelle
à votre disposition. Leurs techniciens
spécialement formés sont les plus qualifiés
pour assurer un entretien de qualité de
votre véhicule. Ils disposent d'une vaste
gamme d'outils hautement spécialisés et
spécialement conçus pour l'entretien de
votre véhicule.
•
•
•
•
En plus d'un entretien régulier, nous vous
recommandons d'effectuer les contrôles
supplémentaires suivants.
•
Contrôles mensuels
AVERTISSEMENTS
Coupez le contact avant toute
intervention ou tentative de réglage.
•
Ne pas toucher les pièces du circuit
d'allumage électronique après
l'établissement du contact ou
lorsque le moteur tourne. Le système
utilise des hautes tensions.
•
Tenez vos mains et vêtements à
distance du ventilateur de
refroidissement. Dans certaines
conditions, le ventilateur peut continuer
de tourner plusieurs minutes après la
coupure du moteur.
•
•
•
•
ATTENTION
•
Lorsque des contrôles d'entretien sont
effectués, s'assurer que les bouchons
de remplissage sont bien fixés.
Contrôles quotidiens
•
•
•
Niveau d'huile moteur. Voir Contrôle
de l'huile moteur (page 158).
Niveau de liquide de freins. Voir
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage (page 160).
Niveau de liquide de lave-glace. Voir
Contrôle du liquide lave-glace (page
162).
Pression de gonflage des pneus (pneus
froids). Voir Spécifications
techniques (page 176).
Etat des pneus. Voir Entretien des
pneus (page 175).
Eclairage extérieur.
Eclairage intérieur.
Témoins et indicateurs.
150
Niveau de liquide de refroidissement
(moteur froid). Voir Contrôle du
liquide de refroidissement (page
159).
Etanchéité des canalisations, flexibles
et réservoirs.
Niveau de liquide de direction assistée.
Voir Contrôle du liquide de direction
assistée (page 160).
Fonctionnement de la climatisation.
Fonctionnement du frein de
stationnement.
Fonctionnement de l'avertisseur
sonore.
Serrage des écrous de roue. Voir
Spécifications techniques (page 176).
Entretien
2. Soulever légèrement le capot.
3. Déplacer le verrou vers la gauche du
véhicule.
4. Ouvrez le capot moteur.
OUVERTURE ET FERMETURE
DU CAPOT
Ouverture du capot moteur
1.
Tirer le levier situé sous la planche de
bord. Pour l'emplacement des repères :
Voir Bref aperçu (page 9).
5. Le soutenir au moyen de la béquille.
Fermeture du capot
Note : S’assurer que le capot est
correctement fermé.
Abaisser le capot et le laisser tomber de
son propre poids sur les derniers 20 à 30
cm.
151
Entretien
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.5L DURATEC-HE
(122KW/165CH) - MI4
Conduite à droite
152
Entretien
Conduite à gauche
A
Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide
de refroidissement (page 159).
B
Bouchon du réservoir de liquide de frein et d'embrayage. Voir Contrôle de
liquide de freins et d'embrayage (page 160).
C
Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 158).
D
Jauge d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 158).
E
Boîtier de raccordement moteur. Voir Fusibles (page 139).
F
Plaque d'identification du véhicule. Voir Identification du véhicule (page
177).
G
Batterie. Voir Batterie du véhicule (page 167).
H
Bouchon du réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide
de direction assistée (page 160).
1
1
153
Entretien
I
Filtre à air.
J
Bouchon du réservoir de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide
lave-glace (page 162).
1
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter
l'identification.
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.2L DURATORQ-TDCI
(PUMA) DIESEL
Conduite à droite
154
Entretien
Conduite à gauche
A
Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide
de refroidissement (page 159).
B
Bouchon du réservoir de liquide de frein et d'embrayage. Voir Contrôle de
liquide de freins et d'embrayage (page 160).
C
Jauge d'huile moteur . Voir Jauge de niveau d’huile moteur (page 158).
D
Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 158).
E
Séparateur d’eau du filtre à carburant. Voir Vidange du séparateur d'eau du
filtre à carburant (page 161).
1
1
F
Boîtier de raccordement moteur. Voir Fusibles (page 139).
G
Plaque d'identification du véhicule. Voir Identification du véhicule (page
177).
H
Batterie. Voir Batterie du véhicule (page 167).
155
Entretien
I
Bouchon du réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide
de direction assistée (page 160).
J
Bouchon du réservoir de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide
lave-glace (page 162).
K
Filtre à air.
1
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter
l'identification.
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 3.2L DURATORQ-TDCI
(PUMA) DIESEL
Conduite à droite
156
Entretien
Conduite à gauche
A
Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide
de refroidissement (page 159).
B
Bouchon du réservoir de liquide de frein et d'embrayage. Voir Contrôle de
liquide de freins et d'embrayage (page 160).
C
Jauge d'huile moteur . Voir Jauge de niveau d’huile moteur (page 158).
D
Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 158).
E
Séparateur d’eau du filtre à carburant. Voir Vidange du séparateur d'eau du
filtre à carburant (page 161).
1
1
F
Boîtier de raccordement moteur. Voir Fusibles (page 139).
G
Plaque d'identification du véhicule. Voir Identification du véhicule (page
177).
H
Batterie. Voir Batterie du véhicule (page 167).
157
Entretien
I
Bouchon du réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide
de direction assistée (page 160).
J
Bouchon du réservoir de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide
lave-glace (page 162).
K
Filtre à air.
1
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter
l'identification.
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 2.5L DURATEC-HE
(122KW/165CH) - MI4
A
MIN
B
MAX
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 2.2L DURATORQTDCI (PUMA) DIESEL/3.2L
DURATORQ-TDCI (PUMA)
DIESEL
A
MIN
B
MAX
CONTRÔLE DE L'HUILE
MOTEUR
ATTENTION
Ne pas utiliser d'additifs avec l'huile
moteur ou d'autres produits de
protection du moteur. Dans certaines
conditions, ils pourraient endommager le
moteur.
158
Entretien
Note : La consommation d'huile des
moteurs neufs atteint son niveau normal
après environ 5 000 kilomètres.
Faire l'appoint avec un liquide conforme
aux spécifications Ford. Voir
Spécifications techniques (page 162).
Contrôle du niveau d’huile
Remettez le bouchon de remplissage en
place. Le tourner jusqu'à ce qu'une forte
résistance soit perceptible.
ATTENTION
S'assurer que le niveau se situe entre
les repères MIN et MAX.
CONTRÔLE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
Note : Contrôler le niveau avant de
démarrer le moteur.
Contrôle du niveau de liquide de
refroidissement
Note : Le véhicule doit se trouver sur une
surface plane
AVERTISSEMENT
Note : L'huile se dilate lorsqu'elle est
chaude. Le niveau peut donc dépasser de
quelques millimètres le repère MAX.
Eviter tout contact du liquide avec la
peau ou les yeux. Si cette situation
se produit, rincer immédiatement la
partie du corps concernée avec une
quantité abondante d'eau et consulter un
médecin.
Retirer la jauge de niveau d'huile et
l'essuyer avec un chiffon propre et non
pelucheux. Remettre la jauge en place, puis
la retirer de nouveau pour vérifier le niveau
d'huile.
ATTENTION
S'il est au repère MIN, faire l'appoint
immédiatement.
S'assurer que le niveau se situe entre
les repères MIN et MAX.
Faire l'appoint
Note : Le liquide de refroidissement se
dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut
donc dépasser le repère MAX.
AVERTISSEMENTS
Faire l'appoint uniquement lorsque
le moteur est froid. Si le moteur est
chaud, patienter 10 minutes pour le
laisser refroidir.
S'il est au repère MIN, faire l'appoint
immédiatement.
Faire l'appoint
Ne pas retirer le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est en
marche.
AVERTISSEMENTS
Faire l'appoint uniquement lorsque
le moteur est froid. Si le moteur est
chaud, patienter 10 minutes pour le
laisser refroidir.
Retirez le bouchon de remplissage.
AVERTISSEMENT
Ne pas retirer le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est en
marche.
Ne pas compléter le niveau d'huile
au-delà du repère MAX.
Note : Essuyer immédiatement tout
écoulement avec un chiffon absorbant.
159
Entretien
CONTRÔLE DU LIQUIDE DE
DIRECTION ASSISTÉE
AVERTISSEMENTS
Ne pas retirer le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est
chaud. Laisser refroidir le moteur.
AVERTISSEMENT
L'antigel non dilué est inflammable
et peut s'enflammer en cas de
projection sur un tube
d'échappement chaud.
Eviter tout contact du liquide avec la
peau ou les yeux. Si cette situation
se produit, rincer immédiatement la
partie du corps concernée avec une
quantité abondante d'eau et consulter un
médecin.
ATTENTION
En cas d'urgence, vous pouvez ajouter
de l'eau dans le circuit de
refroidissement pour rejoindre un
garage. Faire contrôler le système par un
technicien compétent dès que possible.
ATTENTION
S'assurer que le niveau se situe entre
les repères MIN et MAX.
L'utilisation prolongée d'une dilution
incorrecte de liquide de
refroidissement peut endommager le
moteur par corrosion, surchauffe ou gel.
S'il est au repère MIN, faire l'appoint
immédiatement.
Faire l'appoint
Retirez le bouchon de remplissage.
Desserrer le bouchon lentement. Toute
la pression présente se dissipe lentement
au fur et à mesure du desserrage du
bouchon.
ATTENTION
Ne pas compléter le niveau d'huile
au-delà du repère MAX.
ATTENTION
Ne pas compléter le niveau au-delà
du repère MAX.
Faire l'appoint avec un liquide conforme
aux spécifications Ford. Voir
Spécifications techniques (page 162).
Faire l'appoint avec un mélange à 50/50
d'eau et d'antigel conforme à la norme
Ford. Voir Spécifications techniques
(page 162).
CONTRÔLE DE LIQUIDE DE
FREINS ET D'EMBRAYAGE
AVERTISSEMENTS
L'utilisation d'un liquide de frein
autre que celui recommandé peut
réduire l'efficacité de frein et ne pas
répondre aux normes de performance de
Ford.
160
Entretien
AVERTISSEMENTS
Eviter tout contact du liquide avec la
peau ou les yeux. Si cette situation
se produit, rincer immédiatement la
partie du corps concernée avec une
quantité abondante d'eau et consulter un
médecin.
Si le niveau du liquide se situe au
niveau du repère MIN, faites
contrôler le circuit par un technicien
correctement formé pour cette opération
dès que possible.
Note : Le liquide de frein doit rester propre
et sec. Une contamination par des saletés,
de l’eau, des produits pétroliers ou d’autres
matériaux peut endommager le système de
freinage et provoquer des pannes.
Note : Les circuits de freins et d'embrayage
sont alimentés par un réservoir commun.
Pour l'emplacement des repères : Voir Vue
d’ensemble sous le capot (page 154).
Voir Vue d’ensemble sous le capot
(page 156).
Faire l'appoint avec un liquide conforme
aux spécifications Ford. Voir
Spécifications techniques (page 162).
1. Couper le contact.
2. Raccorder et fixer un flexible adapté
au bouchon de vidange du filtre.
3. Acheminer l'autre extrémité du flexible
jusqu'à un récipient adapté.
4. Desserrer le bouchon de vidange
d'environ 1,5 tour.
5. Etablir le contact pour activer la pompe
immergée dans le réservoir.
6. Vidanger l'eau jusqu'à ce qu'elle soit
remplacée par du gazole propre.
7. Couper le contact.
8. Serrer le bouchon de vidange et
déposer le flexible.
9. Démarrer le moteur et rechercher la
présence de fuites.
VIDANGE DU SÉPARATEUR
D'EAU DU FILTRE À
CARBURANT
AVERTISSEMENT
Ne pas jeter le gazole avec les
déchets ménagers ou dans les
égoûts. Le remettre aux installations
locales de récupération des déchets.
Note : Seulement utiliser du carburant
conforme aux spécifications Ford. Voir
Qualité du carburant (page 96).
Note : La pompe immergée dans le
réservoir s'éteint automatiquement après
40 secondes environ.
Note : Le témoin d'eau dans le carburant
s'éteint après environ 2 secondes, moteur
en marche.
161
Entretien
indicateurs (page 62).
CONTRÔLE DU LIQUIDE LAVEGLACE
Lorsque vous faites l'appoint, utilisez un
mélange de liquide de lave-glace et d'eau
pour éviter que le liquide ne gèle en hiver
et améliorer les propriétés nettoyantes.
Nous vous recommandons de n'utiliser que
du liquide de lave-glace de qualité.
Faire l'appoint du réservoir de liquide de
lave-glace lorsque le témoin de niveau du
liquide de lave-glace s'allume. Voir
Témoins d'avertissement et
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Fluides pour véhicule
Pièce
Fluide recommandé
Spécification
Huile moteur - Diesel (pour
les marchés avec faible
teneur en soufre
Huile moteur Castrol
WSS-M2C-913-C
WSS-M2C-913-D
Huile moteur - Diesel (pour
les marchés à haute teneur
en soufre
supérieure à 350 ppm)
Huile moteur Castrol
WSS-M2C-921-A
WSS-M2C-913-D
Huile moteur - Essence
Huile moteur Castrol
Connecteur M2C913-C du
WSS
WSS-M2C-913-D
WSS-M2C929-A
Connecteur M2C930-A de
WSS
Connecteur M2C946-A de
WSS
Connecteur M2C945-A de
WSS
Huile de transmission Manuelle (MT-75)
Castrol - BOT130-M
WSD-M2C200-C
Huile de transmission Manuelle (MT-82)
Castrol - BOT350-M3
WSS-M2C200-D2
Huile de transmission Automatique
Motorcraft MERCON® LV
WSS-M2C938-A (XT-10
QLV)
inférieure à 350 ppm)
**
Embrayage/Frein
WSS-M6C65-A2 Super
Dot4-14M
162
Entretien
Pièce
Fluide recommandé
Spécification
Direction assistée
Motorcraft MERCON® LV
WSS-M2C938-A (XT-10
QLV)
Liquide de refroidissement
Chevron / Arteco
WSS-M97B44-D (XLC0F02)
Essieux avant
WSP-M2C197-A
Essieux arrière
Castrol
WSP-M2C197-A
Boîte de transfert
Motorcraft MERCON® LV
WSS-M2C938-A (XT-10
QLV)
Réfrigérant
R134A
WSH-M17B19-A
Lubrifiant pour compresseur GLYCOL A BASE DE POLYde climatisation
ALKYLENE
WSH-M1C231-B
Votre moteur a été conçu pour être utilisé avec les huiles moteur Ford et Castrol, ce qui
permet des économies de carburant tout en assurant la longévité de votre moteur.
Faire l’appoint d’huile :
Huile moteur - Diesel (pour les marchés à faible teneur en soufre inférieure 350
ppm) : S'il n'est pas possible de trouver une huile qui réponde à la spécification définie
dans le tableau des fluides du véhicule, utiliser de l'huile SAE 5W-30 répondant à la
spécification définie par ACEA A5/B5.
**
Le niveau de soufre étant d'environ 200 ppm en Thaïlande, de l'huile moteur
WSS-M2C913-D ou WSS-M2C913-C de fabrication Castrol est requise dans ce pays.
Huile moteur - Diesel (pour les marchés à haute teneur en soufre supérieure 350
ppm) : S'il n'est pas possible de trouver une huile qui réponde à la spécification définie
dans le tableau des fluides du véhicule, utiliser de l'huile SAE 10W-30 répondant à la
spécification définie par API CH-4.
Pour les moteurs à essence seulement, s'il n'est pas possible de trouver une huile qui
réponde à la spécification définie dans le tableau des fluides du véhicule, utiliser de l'huile
SAE 5W-20 ou SAE 5W-30 répondant à la spécification définie par ACEA A5/B5, API
SM ou API SN.
L'utilisation d'autres huiles que celles spécifiées pour faire l'appoint en huile peut entraîner
des périodes de démarrage plus longues, une baisse de performances du moteur, une
augmentation de la consommation de carburant et du niveau des rejets polluants.
Huile moteur Castrol recommandée.
163
Entretien
Capacités
Repère
Capacité en litres (gallons)
Toutes
Version
Liquide de direction assistée
1,2 (0,26)
Toutes
Système de lave-glace
5,5 (1,2)
Toutes
Réservoir du carburant
80 (17,60)
Transmission automatique
(à sec)
Huile pour transmission
10,5 (2,31)
Transmission automatique
(immergée)
Huile pour transmission
9 (1,97)
Transmission manuelle
(MT75)
Huile pour transmission
1,7 (0,37)
Transmission manuelle
(MT82)
Huile pour transmission
2,7 (0,59)
2.2 L DuraTorq-TDCi
Huile moteur - avec filtre
8,6 (1,89)
2.2L DuraTorq-TDCi (MT75
& MT82)
Circuit de refroidissement
11,5 (2,53)
2.2L DuraTorq-TDCi (AT)
Circuit de refroidissement
11,9 (2,62)
3.2L DuraTorq-TDCi
Huile moteur - avec filtre
9,75 (2,14)
3.2L DuraTorq-TDCi (MT82) Circuit de refroidissement
12,9 (2,84)
3.2L DuraTorq-TDCi (AT)
Circuit de refroidissement
13,5 (2,97)
2.5L Duratec-HE
Huile moteur - avec filtre
6,7 (1,47)
2.5L Duratec-HE
Circuit de refroidissement
11,0 (2,42)
164
Nettoyage du véhicule
Utilisez un chiffon propre et non pelucheux
ou une peau de chamois humide pour
nettoyer l'intérieur de la lunette arrière.
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR
AVERTISSEMENT
Nettoyage des garnitures
chromées
Si vous utilisez une station de lavage
avec un cycle cire, veillez à éliminer
la cire du pare-brise.
ATTENTION
Ne pas utiliser des produits abrasifs
ou des solvants chimiques. Utiliser de
l'eau savonneuse.
ATTENTION
Avant d'utiliser un système de lavage
auto, vérifier s'il peut être utilisé dans
le cas du véhicule concerné.
Nettoyage des roues en alliage
Certaines stations de lavage utilisent
de l'eau à haute pression. Le jet peut
endommager certaines parties du
véhicule.
Note : Ne pas appliquer d'agent de
nettoyage chimique sur des jantes et des
caches de roue chauds.
Démontez l'antenne avant de faire
passer le véhicule dans une station de
lavage.
Note : Les produits de nettoyage industriels
(agressifs) ou agents de nettoyage
chimiques combinés à l'agitation de la
brosse pour éliminer les poussières et
saletés de frein peuvent user la couche de
finition avec le temps.
Coupez la soufflerie pour éviter une
contamination du filtre d'habitacle.
Note : Ne pas utiliser d'agent de nettoyage
pour roues à base d'acide fluorhydrique ou
caustique en grande quantité, de laine
d'acier, de carburant ou de détergent
domestique puissant.
Nous vous recommandons de laver votre
véhicule avec une éponge et de l'eau tiède
contenant un shampooing auto.
Nettoyage des phares
Note : Si vous envisagez de stationner le
véhicule pendant une période prolongée
après avoir nettoyé les roues avec un produit
de nettoyage conçu à cet effet, conduisez
le véhicule pendant quelques minutes avant
de l'immobiliser. Cela réduit les risques de
corrosion des disques de frein, des patins
de frein et des garnitures.
ATTENTION
Ne rayez pas le verre des phares.
N'utilisez pas non plus des abrasifs ou
des solvants alcooliques ou des
solvants chimiques pour les nettoyer.
N'essuyez pas les phares à sec.
Note : Certaines stations de lavage
automatique peuvent endommager la
finition de vos jantes et caches de roue.
Nettoyage de la lunette arrière
ATTENTION
Les roues en alliage et les caches de roue
sont recouverts d'une fine peinture de
finition. Pour les maintenir en bon état,
respecter les recommandations suivantes :
Ne frottez pas l'intérieur de la lunette
arrière. N'utilisez pas non plus
d'abrasif ou de solvant chimique pour
le nettoyer.
165
Nettoyage du véhicule
•
•
•
Les nettoyer une fois par semaine avec
le produit pour pneu et roue
recommandé.
Utiliser une éponge pour éliminer
l'accumulation de gros dépôts de
saleté et de poussières de frein.
Les rincer complètement à la vapeur
d'eau sous pression une fois le
nettoyage terminé.
Nettoyer les ceintures de sécurité avec un
produit de nettoyage pour habitacle ou de
l'eau appliquée avec une éponge douce.
Laisser sécher les ceintures de sécurité
naturellement, sans chaleur artificielle.
Ecrans de combiné des
instruments, écrans à affichage à
cristaux liquides (LCD) et écrans
radio
Nous recommandons l'utilisation du
produit de nettoyage pour roue Ford. Veiller
à lire et suivre les instructions du fabricant.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser d'abrasifs, de solvants
à base d'alcool ou de solvants
chimiques pour les nettoyer.
L'utilisation d'autres produits de nettoyage
non recommandés peut occasionner des
dégâts cosmétiques graves et définitifs.
Lunette arrière
Protection de la peinture de la
carrosserie
ATTENTION
N'utilisez pas de matériaux abrasifs
pour nettoyer l'intérieur des vitres
arrière.
ATTENTION
N'appliquez pas du polish sur votre
véhicule sous un ensoleillement
intense.
Ne posez pas d'autocollant ou
d'étiquette sur l'intérieur des vitres
arrière.
Evitez tout contact du polish avec les
surfaces en plastique. Il pourrait être
difficile de l'enlever.
RÉPARATION DES DÉGÂTS
MINEURS DE PEINTURE
N'appliquez pas de polish sur le
pare-brise ou la lunette arrière. Ceci
pourrait rendre les essuie-glaces
bruyants et inefficaces.
ATTENTION
Otez immédiatement les substances
apparemment inoffensives de la
carrosserie (ex : fientes, résine,
insectes, tâches de goudron, sel routier et
retombées industrielles).
Nous vous recommandons de cirer la
peinture une ou deux fois par an.
NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR
Réparez dès que possible les dommages
de peinture dus aux gravillons ou à des
rayures mineures. Un choix de produits est
disponible chez votre concessionnaire
Ford. Lisez et suivez les instructions du
fabricant.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser d'abrasif ou de solvant
pour les nettoyer.
Ne pas laisser d'humidité pénétrer
dans l'enrouleur de la ceinture de
sécurité.
166
Batterie du véhicule
DÉMARRAGE DU VÉHICULE À
L’AIDE DE CÂBLES VOLANTS
C
Câble de démarrage positif
D
Câble de démarrage négatif
1.
Disposez les 2 véhicules de manière à
ce que leur carrosserie ne soit pas en
contact.
2. Arrêtez le moteur et tous les
consommateurs électriques.
3. Raccordez la borne positive (+) du
véhicule B à la borne positive (+) du
véhicule A (câble C).
4. Raccordez la borne négative (-) du
véhicule B à la connexion de masse du
véhicule A (câble D). Voir Points de
branchement de batterie (page 168).
ATTENTION
Connectez des batteries de même
tension nominale.
Utilisez toujours des câbles de
démarrage d'une section appropriée
et munis de pinces isolées.
Ne débranchez pas la batterie du
circuit électrique du véhicule.
Raccordement des câbles de
démarrage
ATTENTION
Ne branchez pas le câble sur la
borne négative (-) de la batterie à
plat.
Veillez à ce que les câbles soient à
bonne distance de toute pièce mobile.
Démarrage du moteur
1.
Faites tourner le moteur du véhicule B
à un régime modérément élevé.
2. Faites démarrer le moteur du véhicule
A.
3. Laissez tourner les moteurs des deux
véhicules pendant au moins trois
minutes avant de débrancher les
câbles.
ATTENTION
N'allumez pas les phares lors du
débranchement des câbles. La pointe
de tension qui en résulte pourrait faire
griller les ampoules.
A
Véhicule avec la batterie à plat
B
Véhicule avec batterie auxiliaire
Pour le débranchement des câbles,
procédez dans l’ordre inverse du
branchement.
167
Batterie du véhicule
Noter les instructions de
fonctionnement.
POINTS DE BRANCHEMENT DE
BATTERIE
Gaz explosifs.
ATTENTION
Ne branchez pas le câble sur la
borne négative (-) de la batterie à
plat.
SYMBOLES
D'AVERTISSEMENT DE LA
BATTERIE
Câbles de batterie
Ne pas fumer, générer de
flammes nues ou d'étincelles.
Se protéger les yeux.
Garder hors de portée des
enfants.
Corrosif.
168
Jantes et pneus
Cric du véhicule
GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENTS
N'utiliser le cric fourni avec le
véhicule que pour changer une roue
en situation d'urgence.
ATTENTION
Utiliser exclusivement des dimensions
de jantes et de pneus homologués.
L'utilisation d'autres dimensions
risquerait de détériorer le véhicule et
d'invalider son homologation.
Avant d'utiliser le cric, vérifier qu'il
n'est pas endommagé ni déformé et
que son filetage est graissé et
exempt d'impuretés.
Si vous montez des pneus d'un
diamètre autre que celui d'origine, le
compteur de vitesse pourra indiquer
une vitesse incorrecte. Emmenez votre
véhicule chez votre concessionnaire pour
faire reprogrammer le système de gestion
du moteur.
Ne rien placer entre le cric et le sol
ou entre le cric et le véhicule.
Il est recommandé d'utiliser un cric
hydraulique de type atelier pour intervertir
les pneus été et les pneus hiver.
Si vous avez l'intention de remplacer
les roues par des roues de dimensions
différentes de celles d'origine, vérifiez
leur conformité avec votre
concessionnaire.
Note : Utiliser un cric ayant une capacité
de levage minimum d'une tonne et équipé
d'une plaque de levage d'au moins 80 mm
(3.1 in) de diamètre.
Le cric, la clé de roue et la poignée de cric
sont placés dans la cabine.
Note : Contrôlez régulièrement la pression
de vos pneus afin d'optimiser votre
consommation de carburant.
Cabine simple
Une étiquette indiquant les pressions de
gonflage est apposée sur le montant B
dans la baie de la porte conducteur.
Contrôlez et corrigez la pression de
gonflage à la température ambiante à
laquelle vous prévoyez de conduire le
véhicule et sur des pneus froids.
REMPLACEMENT D'UNE ROUE
Ecrous de roue antivol
Pour obtenir une clé pour écrou de roue
antivol de rechange et des écrous de roue
antivol de rechange, adressez-vous à votre
concessionnaire muni du certificat de
numéro de référence.
169
Jantes et pneus
1.
Rabattre le dossier de siège gauche
vers l'avant.
2. Déposer la sangle de verrouillage ainsi
que les outils.
3. Rabattre le dossier de siège droit vers
l'avant.
4. Desserrer le cric, retirer le boulon, puis
le cric.
Cabine allongée
1.
2.
3.
4.
5.
6.
170
Tirer sur la sangle de déverrouillage.
Déposer la banquette arrière.
Déposer le cache et desserrer le cric.
Déposer la vis.
Retirer le cric.
Déposer les outils.
Jantes et pneus
Cabine double
1.
2.
3.
4.
5.
Soulever la sangle de déverrouillage.
Abaisser le dossier de siège.
Déposer la sangle de verrouillage.
Desserrer le cric et déposer le boulon.
Retirer le cric.
Roue de secours
Note : Votre véhicule peut présenter un
agrément de conduite inhabituel.
La roue de secours est logée sous l'arrière
du véhicule.
1. Monter la poignée.
2. Introduire la poignée du cric
complètement dans l'orifice du guide.
Tourner dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
la roue repose sur le sol et jusqu'à ce
que le câble soit moins tendu.
3. Faire passer le support et le câble à
travers l'ouverture de la roue.
171
Jantes et pneus
Points de levage du véhicule
ATTENTION
N'utilisez que les points de levage
indiqués. L'utilisation d'autres points
de levage peut causer des
détériorations de la caisse, de la direction,
de la suspension, du moteur, du système
de freinage et des canalisations
d'alimentation en carburant.
A
Utilisation en cas d'urgence uniquement
B
Entretien
172
Jantes et pneus
AVERTISSEMENTS
N'utiliser le cric que pour changer une
roue. Ne jamais travailler sous le
véhicule seulement soutenu par le
cric.
Veillez à ce que le cric soit à la
verticale du point de levage et à ce
que sa base soit à plat sur le sol.
ATTENTION
Ne couchez pas les jantes alliage face
au sol, ce qui endommagerait la
peinture.
Dépose d'une roue
AVERTISSEMENTS
Garer le véhicule de manière à ne pas
gêner les autres usagers et à ne pas
vous mettre en danger.
Allumer les feux de détresse.
Mettre en place un triangle de
signalisation.
Note : Trois poignées doivent être montées
pour lever l'arrière du véhicule.
Veillez à ce que le véhicule soit sur
une surface stable et plane, avec les
roues en position ligne droite.
1. Monter la poignée du cric.
2. Débloquez les écrous de roues.
3. Soulevez le véhicule jusqu'à ce que la
roue soit décollée du sol.
Coupez le contact et serrez le frein
de stationnement.
Si le véhicule est équipé d'une boîte
de vitesses manuelle, engagez la
première ou la marche arrière. Si le
véhicule est équipé d'une transmission
automatique, sélectionnez la position
stationnement (P).
Aucun passager ne doit rester à bord
du véhicule.
Lors du remplacement d'une roue,
toujours bloquer la roue
diamétralement opposée à l'aide
d'une cale appropriée.
173
Jantes et pneus
Note : Les écrous de roues des jantes en
alliage et des jantes en acier à rayons
peuvent également être utilisés sur la roue
de secours avec jante en acier pendant une
courte période (deux semaines au
maximum).
1. Posez la roue.
2. Poser les écrous de roue et serrez-les
à la main.
3. Mettre en place la clé pour écrous de
roue antivol.
4. Dévisser les écrous puis déposer la
roue.
Pose d'une roue
AVERTISSEMENTS
Utiliser exclusivement les dimensions
de jantes et de pneus homologuées.
L'utilisation d'autres dimensions
risquerait de détériorer le véhicule et
d'annuler la garantie. Voir Spécifications
techniques (page 176).
4. Serrez partiellement les écrous de roue
dans l’ordre indiqué.
5. Descendez le véhicule au sol et retirez
le cric.
6. Serrez à fond les écrous de roue dans
l'ordre indiqué. Voir Spécifications
techniques (page 176).
7. Veiller à ce que la partie saillante du
chapeau se trouve à la même position
que la partie saillante du moyeu.
Ne pas monter de pneus à roulage à
plat sur des véhicules qui n'en étaient
pas équipés d'origine. Veuillez
contacter votre concessionnaire pour plus
de détails sur la compatibilité.
Veiller à ce qu'il n'y ait pas de
lubrifiant (graisse ou huile) sur les
filets ou à l'interface entre goujons
et écrous de roue.
AVERTISSEMENT
Faites contrôler le serrage des écrous
de roue et la pression de gonflage
des pneus dès que possible.
Faire contrôler la pression de
gonflage et le couple de serrage des
écrous de roues dès que possible.
Note : Si la dimension ou la structure de la
roue de secours est différente de celle des
roues montées sur le véhicule, faites-la
remplacer dès que possible.
ATTENTION
Ne jamais fixer des jantes en alliage
au moyen d'écrous de roue prévus
pour des jantes en acier.
174
Jantes et pneus
Rangement de la roue
S'il est nécessaire de franchir une bordure
de trottoir, effectuer cette manœuvre
lentement et avec les pneus
perpendiculaires à la bordure du trottoir.
ATTENTION
Ne pas relever le support de roue de
secours sans avoir fixé la roue. Le
treuil pourrait être endommagé lors
d'un abaissement sans roue fixée dans le
support.
Examiner régulièrement les pneus en
recherchant des coupures, des corps
étrangers et une usure irrégulière des
sculptures. Une usure irrégulière peut être
le signe de réglages de géométrie non
conformes.
1.
Disposer la roue à plat sur le sol, sa
face extérieure vers le bas. Engager la
patte et le câble dans le moyeu de la
jante.
2. Insérer complètement l'extrémité plate
de la clé pour écrous de roue dans le
trou de guidage et tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre.
3. Ranger la clé pour écrous de roue, le
cric et la manivelle du cric.
UTILISATION DE PNEUS HIVER
ATTENTION
Utiliser les écrous de roue corrects
pour le type de jante sur lequel les
pneus hiver sont montés.
Si le véhicule est équipé de pneus hiver,
contrôler que les pressions de gonflage
sont correctes. Voir Spécifications
techniques (page 176).
ENTRETIEN DES PNEUS
UTILISATION DE CHAÎNES À
NEIGE
AVERTISSEMENTS
Ne pas dépasser 50 km/h.
N'utilisez pas des chaînes à neige sur
des routes exemptes de neige.
Pour prolonger la durée de vie des pneus
avant et arrière et garantir leur usure
régulière, nous vous conseillons de
permuter les pneus de la manière illustrée
à intervalles réguliers de 10 000 km
(6 000 miles).
ATTENTION
Si le véhicule est équipé d'enjoliveurs,
retirez-les avant de poser les chaînes
à neige.
ATTENTION
Note : L'ABS continuera de fonctionner
normalement.
Evitez de faire frotter les flancs des
pneus contre les trottoirs lors du
stationnement.
Note : Resserrer les chaînes à neige après
1 km.
175
Jantes et pneus
Utilisez uniquement des chaînes à neige à
petits maillons.
Sur les véhicules à 4 roues motrices,
gonfler les pneus arrière à la pression
maximale admissible. Voir Spécifications
techniques (page 176).
Utiliser des chaînes à neige uniquement
sur les roues arrière.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Couple de serrage des écrous de roue
Type des roues
Nm (lb-pi)
Toutes
135 (99,6)
Pressions de gonflage (pneus froids)
Variante
4x2
Toutes
Toutes
Toutes
*
Dimensions des
pneus
215/70 R
*
16
255/70 R
*
16
265/65 R
*
17
265/60
R 18
*
Charge normale
Economique
Pleine charge
Avant
Arrière
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar (psi)
bar (psi)
bar (psi)
bar (psi)
bar (psi)
bar (psi)
2,4 (35)
2,4 (35)
2,6 (38)
2,6 (38)
2,6 (38)
3,8 (54)
2,4 (35)
2,4 (35)
2,6 (38)
2,6 (38)
2,6 (38)
3,0 (44)
2,4 (35)
2,4 (35)
2,6 (38)
2,6 (38)
2,6 (38)
3,0 (44)
2,4 (35)
2,4 (35)
2,6 (38)
2,6 (38)
2,6 (38)
3,0 (44)
Ne poser des chaînes à neige que sur les pneus spécifiés.
176
Identification du véhicule
PLAQUE D'IDENTIFICATION
DU VÉHICULE
A
Numéro de série du véhicule
B
Poids nominal brut
C
Poids total roulant
D
Poids maximal sur essieu avant
E
Poids maximal sur essieu arrière
Le numéro d’identification du véhicule et
les valeurs de charge maximale sont
présentés sur une plaque située sur le bas
de l’ouverture de porte passager.
NUMÉRO DE CHÂSSIS DU
VÉHICULE
Selon le lieu de construction du véhicule,
le numéro d'identification du véhicule peut
être estampé en divers endroits.
177
A
Côté gauche de la planche de
bord.
B
Sur le côté droit du châssis, sous
la porte avant.
Quantités et spécifications
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Dimensions des véhicules
Cabine simple
178
Quantités et spécifications
Rep
Description de dimension
Dimension en mm
(pouces)
A
Longueur maximum - pare-chocs arrière exclus
5274 (207,6)
A
Longueur maximum - pare-chocs arrière inclus
5351 (210,7)
B
Largeur hors tout - rétroviseurs extérieurs exclus
1850 (72,8)
C
Hauteur hors tout (4x2)
1703 (67,0)
*
C
Hauteur hors tout (4x2 ou 4x4)
1800 (70,9)
D
Empattement
3220 (126,8)
E
Ecartement des roues avant et arrière (4x2)
1590 (62,6)
E
Ecartement des roues avant et arrière (4x4)
1560 (61,4)
*
Véhicules avec assiette de suspension accrue
Cabine longue 4 portes
179
Quantités et spécifications
1
Rep
Description de dimension
Dimension en mm
(pouces)
A
Longueur maximum - pare-chocs arrière exclus
5274 (207,6)
A
Longueur maximum - pare-chocs arrière inclus
5351 (210,7)
B
Largeur hors tout - rétroviseurs extérieurs exclus
1850 (72,8)
C
Hauteur hors tout (4x2)
1706 (67,2)
*
C
Hauteur hors tout (4x2 ou 4x4)
1804-1810 (71.0 - 71.2)
D
Empattement
3220 (126,8)
E
Ecartement des roues avant et arrière (4x2)
1590 (62,6)
E
Ecartement des roues avant et arrière (4x4)
1560 (61,4)
En fonction de la taille du pneu
*
Véhicules avec assiette de suspension accrue
180
1
Quantités et spécifications
Cabine double
181
Quantités et spécifications
Rep
Description de dimension
Dimension en mm
(pouces)
A
Longueur maximum - pare-chocs arrière exclus
5274 (207,6)
A
Longueur maximum - pare-chocs arrière inclus
5351 (210,7)
B
Largeur hors tout - rétroviseurs extérieurs exclus
1850 (72,8)
C
Hauteur hors tout (4x2)
1716 (67,5)
*
C
Hauteur hors tout (4x2 ou 4x4)
1815-1821 (71.4 - 71.7)
D
Empattement
3220 (126,8)
E
Ecartement des roues avant et arrière (4x2)
1590 (62,6)
E
Ecartement des roues avant et arrière (4x4)
1560 (61,4)
1
En fonction de la taille de pneu
*
Véhicules avec assiette de suspension accrue
182
1
Quantités et spécifications
Dimensions de l'équipement de remorquage
4x2
183
Quantités et spécifications
4x2 (véhicules avec assiette de suspension accrue) et 4x4
184
Quantités et spécifications
Rep
Description de dimension
A
Point d’attache - centre de la boule de remorquage
(4x2)
124 ± 5 (4,8 ± 0,2)
A
Point d’attache - centre de la boule de remorquage
*
(4x2 ou 4x4)
221,5 ± 5 (8,7 ± 0,2)
B
Centre de la boule de remorquage - longeron
588 (23,1)
C
Extérieur du longeron
1176 (46,3)
D
Centre de la boule de remorquage - centre du 1er
point de fixation (4x2)
419 ± 5 (16,5 ± 0,2)
D
Centre de la boule de remorquage - centre du 1er
*
point de fixation (4x2 ou 4x4)
363 ± 5 (14,3 ± 0,2)
E
Centre de la boule de remorquage - centre du 2ème
point de fixation (4x2)
442 ± 5 (17,4 ± 0,2)
E
Centre de la boule de remorquage - centre du 2ème
*
point de fixation (4x2 ou 4x4)
386 ± 5 (15,2 ± 0,2)
F
Centre de la boule de remorquage - centre du 3ème
point de fixation (4x2)
542 ± 5 (21,3 ± 0,2)
F
Centre de la boule de remorquage - centre du 3ème
*
point de fixation (4x2 ou 4x4)
486 ± 5 (19,1 ± 0,2)
G
Centre de la boule de remorquage - centre du 4ème
point de fixation (4x2)
785 ± 5 (30,9 ± 0,2)
G
Centre de la boule de remorquage - centre du 4ème
*
point de fixation (4x2 ou 4x4)
728 ± 5 (28,7 ± 0,2)
H
Centre de la boule de remorquage - centre du 5ème
point de fixation (4x2)
429 ± 5 (16,8 ± 0,2)
H
Centre de la boule de remorquage - centre du 5ème
*
point de fixation (4x2 ou 4x4)
373 ± 5 (14,7 ± 0,2)
J
Centre de la boule de remorquage - centre du 6ème
point de fixation (4x2)
504 ± 5 (19,8 ± 0,2)
J
Centre de la boule de remorquage - centre du 6ème
*
point de fixation (4x2 ou 4x4)
448 ± 5 (17,6 ± 0,2)
*
Véhicules avec assiette de suspension accrue
185
Dimension en mm
(pouces)
Introduction à la navigation
GÉNÉRALITÉS
ATTENTION
Ne pas nettoyer l'appareil avec des
solvants ou des produits de nettoyage
en aérosol. Utiliser uniquement un
chiffon humide.
Pour accéder aux fonctions du système,
appuyer sur la touche correspondante de
la façade. Le mode sélectionné s’affichera.
Ne pas insérer de corps étrangers
dans les lecteurs de disque ou les
fentes de carte média de l'appareil.
Mode une heure
Afin d’économiser la batterie, le système
peut être réglé pour ne fonctionner que
pendant une heure. Si le contact est coupé,
appuyer sur la touche ON/OFF pour mettre
en marche le système. Le système s'éteint
automatiquement au bout d'une heure.
Ne pas insérer plus d’un disque à la
fois dans le lecteur.
Utiliser uniquement des disques de 12
cm (4,7 pouces) ou des disques de 8
cm (3,1 pouces) avec un adaptateur
approprié.
Remarques relatives au système
Ne pas essayer d’ouvrir l'appareil. En
cas de dysfonctionnement de
l'appareil, consulter votre
concessionnaire.
AVERTISSEMENTS
La vitesse maximum indiquée peut
ne pas être applicable pour votre
véhicule. Vous êtes responsable à
tout moment du contrôle du véhicule, de
la supervision des systèmes et du respect
des limites de vitesse.
L’utilisation incorrecte de réglages et
de connexions autres que ceux décrits
dans le présent manuel risque
d’endommager l’appareil.
Le verre de l’écran à cristaux liquides
peut se casser en cas de choc avec
un objet dur. Si le verre se brise, ne
pas toucher la matière cristalline liquide.
En cas de contact avec la peau, la laver
immédiatement à l’eau et au savon.
Ne pas tourner la clé de contact ou ne
pas essayer de démarrer le moteur
pendant la mise à jour du logiciel.
Il est recommandé d’utiliser ce système
lorsque la clé de contact est en position
Accessoires ou lorsque le moteur est en
marche. En cas d’utilisation prolongée du
système moteur arrêté, il faut faire
attention de ne pas décharger la batterie.
Cet appareil est un produit laser de
haute qualité qui emploie un rayon
laser invisible. S’il est manipulé
incorrectement, il peut émettre des rayons
dangereux. Ne pas essayer de regarder par
les ouvertures de l’appareil.
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
ATTENTION
Ne pas utiliser des CD de forme
irrégulière ou munis d'un film de
protection anti-rayures ou
d’étiquettes auto-adhésives. Les
réclamations en garantie ne seront pas
acceptées lorsque ce type de disque est
trouvé à l'intérieur d'un appareil retourné
pour réparation.
AVERTISSEMENTS
Ce système vous fournit des
informations qui vous aideront à
atteindre votre destination
rapidement et en toute sécurité.
186
Introduction à la navigation
AVERTISSEMENTS
Pour des raisons de sécurité, la
programmation du système doit être
effectuée uniquement lorsque le
véhicule est à l’arrêt.
Ce système n’est d’aucune utilité
pour les panneaux stop, feux
tricolores, zones en travaux ou autres
informations essentielles pour la sécurité.
N’utilisez pas le système tant que
vous ne vous êtes pas familiarisé
avec son fonctionnement.
Ne regardez l'affichage du système
que si les conditions de conduite
vous le permettent.
Informations relatives à la sécurité
Veuillez lire et respecter toutes les
précautions relatives à la sécurité. Le
non-respect de ces instructions peut
accroître les risques de collision et de
blessures corporelles. Ford Motor
Company ne peut être responsable de
dommages de quelque nature que ce soit
découlant du non-respect de ces
instructions.
Si vous devez visualiser en détails les
instructions d'itinéraire, quittez la route et
arrêtez-vous à un endroit où vous pouvez
stationner sans danger.
N’utilisez pas le système de navigation
pour localiser les services d’urgence.
Pour utiliser le système avec le maximum
d’efficacité et de sécurité, utilisez toujours
les informations de navigation les plus
récentes. Votre concessionnaire sera en
mesure de vous renseigner sur ce point.
187
Démarrage rapide de la navigation
Véhicules avec système d'aide à
la navigation SD
Note : Au fur et à mesure de votre saisie,
les résultats apparaissent sur l'affichage.
Ce système inclut une multitude de
fonctions, tout en restant simple
d’utilisation. Le guidage routier est affiché
sur l'écran d'affichage. Ce dernier fournit
des informations complètes sur l’utilisation
du système par le biais de menus, écrans
textuels et cartes. La sélection des écrans
s'effectue en navigant dans les menus à
l'aide des touches flèche vers le haut, le
bas, la gauche et la droite et en appuyant
sur la touche OK pour confirmer.
Note : Le système limitera vos entrées à
uniquement les caractères épelant une
entrée valide.
2. Appuyez sur la touche OK pour valider
votre choix.
Exemple de définition d’un itinéraire
Ecran principal de navigation
• Pour sélectionner le système d'aide à
la navigation, appuyez sur la touche
NAV. Le message d’avertissement sur
la sécurité routière s’affiche. Pour
utiliser le système, lisez
l'avertissement, puis appuyez sur la
touche OK.
Fonctionnement de base
1.
Appuyez sur les touches NAV ou
MENU pour accéder à la structure de
menu.
2. Utilisez les touches flèche vers le haut,
le bas, la gauche et la droite pour
naviguer dans les différentes listes de
choix.
3. Appuyez sur la touche OK pour valider
votre choix.
Ecran d'entrée de destination
• Utilisez les touches flèche vers le haut
et le bas pour faire défiler l'affichage
jusqu'à Entrée Destinat°.
• Appuyez sur la touche OK pour valider
votre choix.
Listes de sélection
Note : Une liste contenant plusieurs
options s'affiche.
Divers écrans présentés offrent une liste
de sélection des options disponibles.
•
1.
Sélectionnez l'option voulue ou, si elle
n'apparaît pas dans le menu, utilisez
les flèches vers le haut et vers le bas
pour faire défiler le reste de la liste de
choix.
2. Appuyez sur la touche OK pour valider
votre choix.
•
•
Entrée de clavier alphanumérique
Lorsqu'il est nécessaire d'entrer une
adresse, un clavier apparaîtra pour vous
demander d'entrer un code postal, une ville
ou une rue.
1.
En commençant par le haut,
sélectionnez le pays suivi du code
postal (si disponible) ou de la ville et
du nom de rue.
Utilisez le clavier alphanumérique et
les listes de sélection pour sélectionner
les données de votre adresse.
Après avoir entré les informations
requises, naviguez jusqu'à Lancer
guidage et appuyez sur la touche OK
pour valider votre choix.
Note : Si vous n'avez besoin que de
naviguer jusqu'à un centre-ville par exemple,
les données complètes de l'adresse ne sont
pas nécessaires.
Utilisez les touches flèche vers le haut,
le bas, la gauche et la droite pour
sélectionner la lettre ou le chiffre voulu.
188
Démarrage rapide de la navigation
•
•
L'itinéraire est maintenant calculé et
l'écran revient à l'écran de navigation
principal pour donner les instructions
sur la façon de procéder.
Suivez les informations à l'écran et les
indications vocales pour atteindre votre
destination.
189
Vue d’ensemble du bloc de commande du système d’aide à
la navigation
A
Descriptions des touches de
fonction 1 à 4
Les touches de fonction 1 à 4 dépendent
du contexte et changent selon le mode
actuel du système audio. Les descriptions
des fonctions sont indiquées en bas de
l'afficheur.
190
Vue d’ensemble du bloc de commande du système d’aide à
la navigation
Véhicules avec système d'aide à la navigation SD
A
Fonction 1.
B
Fonction 2.
C
Touche de recherche vers le bas.
Sélection des plages de CD. Voir
Commande de recherche des
stations (page 212). Voir
Sélection d'une plage
musicale (page 217).
191
D
Commande marche/arrêt et
volume.
E
Touche de recherche vers le
haut. Sélection des plages de
CD. Voir Commande de
recherche des stations (page
212). Voir Sélection d'une
plage musicale (page 217).
Vue d’ensemble du bloc de commande du système d’aide à
la navigation
F
Fonction 3.
G
Fonction 4.
H
OK.
I
Clavier du téléphone,
présélections et clavier de
navigation. Voir Utilisation du
téléphone (page 227). Voir
Touches de présélection des
stations (page 213). Voir
Démarrage rapide de la
navigation (page 188).
J
Montre de bord.
K
Infos routières. Voir Commande
d’informations routières
(page 214).
L
Flèches nav.
M
Carte.
N
Informations.
O
Témoin de verrouillage des
portes.
P
Commutateur de feux de
détresse. Voir Feux de détresse
(page 49).
Q
Bouton de verrouillage de porte.
Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 31).
R
Navigation.
S
Sélection de menu.
T
Menu téléphone. Voir
Téléphone (page 225).
U
Sélection du mode appareil
Auxiliaire, USB et iPod. Voir
Prise d’entrée auxiliaire (page
90). Voir Prise d'entrée
auxiliaire (AUX IN) (page 222).
Voir Connectivité (page 248).
V
W
Ejection de CD. Voir Lecteur de
disque compact (page 217).
X
Sélection du mode CD. Voir
Lecteur de disque compact
(page 217).
CHARGEMENT DES DONNÉES
DE NAVIGATION
Chargement des données d'aide à
la navigation
1.
Chargez la carte SD de navigation dans
la fente.
2. Appuyez sur le bouton NAV.
L'avertissement relatif à la sécurité
routière s'affiche à l'écran.
3. Utilisez les touches flèche vers le haut
et le bas pour sélectionner la fonction
souhaitée.
4. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer votre choix.
Pour obtenir les mises à jour des cartes et
les mises à niveau du système, veuillez
consulter votre concessionnaire.
Sélection de la radio et de la
bande d'ondes. Voir
Fonctionnement de
l'autoradio (page 212).
192
Réglages du système
Il est possible d'accéder à la plupart des
réglages importants de votre système
d'aide à la navigation par le biais des
touches MENU ou NAV. La section
suivante décrit les diverses options et la
façon de les utiliser.
Dernières dest.
Cette fonction permet d'accéder
rapidement à un historique des
destinations précédemment entrées dans
le système. Un affichage détaillé contient
toutes les informations en mémoire, y
compris une carte offrant une vue
d'ensemble. Sélectionnez la destination
souhaitée dans cette liste.
Pour les structures de menu : Voir
Affichages d'informations (page 69).
Structure de menu - Afficheur
multifonction - Véhicules avec
système d'aide à la navigation
Favoris
Cette fonction vous permet de
personnaliser vos conditions d'itinéraire
spécifiques (par exemple : utiliser le
guidage en continu, l'arrêter sur des
portions spécifiques ou sélectionner des
portions spécifiques d'un itinéraire).
Cette fonction vous permet de
personnaliser un carnet d'adresse
personnel et d'attribuer des noms à votre
convenance aux adresses et lieux entrés.
Un affichage détaillé contient toutes les
informations en mémoire, y compris une
carte offrant une vue d'ensemble.
Sélectionnez la destination souhaitée dans
cette liste.
Entrée destinat°
Points d'intérêt
Cette fonction vous permet de saisir les
détails sur votre destination (par exemple :
vous pouvez saisir des noms de villes, des
noms de rues, ou choisir un lieu à partir
d'une carte).
Cette fonction vous permet de
personnaliser vos conditions d'itinéraire
spécifiques (par exemple : sélectionner un
musée ou un point d'intérêt spécifique sur
votre itinéraire).
Messages
Définition circuit
Cette fonction vous permet de
personnaliser la réception des informations
routières (par exemple : consulter et trier
les messages, consulter votre itinéraire ou
bloquer des portions de votre itinéraire).
Cette fonction permet d'entrer plusieurs
destinations et de sélectionner l'ordre dans
lequel vous voulez y passer. Vous pouvez
modifier un circuit existant ou repartir d'un
circuit précédent. Le système calcule
automatiquement et affiche l'itinéraire
choisi.
Itinéraire
Adresse d'origine
Cette fonction vous permet de commencer
le guidage à partir de votre adresse
d'origine ou de modifier les détails de
l'adresse d'origine.
Enreg. position
Cette fonction vous permet d'enregistrer
et d'attribuer un nom à votre position
actuelle.
193
Réglages du système
Structure de menu - Afficheur
multifonction - Tous les véhicules
Options itinéraire
Cette fonction vous permet de
personnaliser vos conditions d'itinéraire
spécifiques (par exemple : de sélectionner
l'itinéraire le plus rapide ou le plus
économique, ou un itinéraire évitant les
tunnels, les routes saisonnières, les péages,
etc.).
Réglages audio
Volume adaptatif
Cette fonction vous permet de régler le
niveau sonore de manière à compenser le
bruit du moteur et celui lié à la vitesse.
Vous pouvez l'activer et la désactiver. Voir
Commande automatique de volume
(page 215).
Fonctions spéc.
Cette fonction vous permet de sélectionner
les informations relatives au GPS et au
système ou d'obtenir une démonstration
des fonctionnalités du système.
Son
Cette fonction vous permet de régler les
paramètres du son (par exemple les
basses et les aigus).
Affichage carte
Cette fonction vous permet de modifier le
mode d'affichage des cartes (par exemple,
vue 2D et 3D) et de personnaliser les
informations à afficher pour votre itinéraire
spécifique (par exemple : heure d'arrivée,
assistance au maintien sur la bande de
circulation, etc.).
Volume navi
Cette fonction vous permet de régler le
niveau de mixage sonore entre la sortie
vocale d'aide à la navigation et la source
audio.
Assistance
Réglage DSP
Cette fonction vous permet de
personnaliser les informations à afficher
pour votre itinéraire spécifique (par
exemple : panneaux de signalisation,
bandes de circulation, limitations de
vitesse, etc.).
Cette fonction vous permet de
personnaliser la sortie haut-parleur en
fonction de la position du siège. Voir
Traitement du signal numérique (DSP)
(page 215).
Données perso.
Cette fonction vous permet de sélectionner
le style musical qui correspond le mieux à
vos goûts. La sortie audio se modifiera pour
valoriser le style de musique particulier
choisi. Voir Traitement du signal
numérique (DSP) (page 215).
Egaliseur DSP
Cette fonction vous permet de modifier et
de supprimer vos données personnelles
(par exemple : votre adresse d'origine,
etc.).
Rétablir réglages
Cette fonction vous permet de rétablir les
réglages d'aide à la navigation.
194
Réglages du système
Nouvelles
Fuseau horaire
Cette fonction vous permet de recevoir des
bulletins d'informations émis par des
stations radio de la bande FM ou par les
stations liées RDS (Radio Data System)
et EON (Enhanced Other Network), de la
même manière que pour les informations
routières. Vous pouvez l'activer et la
désactiver. Voir Diffusions de nouvelles
(page 215).
Cette fonction vous permet sélectionner
un fuseau horaire spécifique.
Heure d'été
Cette fonction vous permet de régler le
système pour qu'il s'ajuste aux
changements d'heure saisonniers.
Note : La fonction Heure GPS doit avoir été
sélectionnée.
Fréquences alternatives
24 heures
Cette fonction recherche et bascule sur le
signal radio le plus fort lorsqu'il passe
d'une zone de transmission à une autre.
Voir Fréquences de substitution (page
215).
Cette fonction vous permet de régler le
système sur le mode 12 heures ou 24
heures.
RDS régional
Cette fonction détermine le comportement
de commutation AF entre les réseaux liés
régionalement d'un diffuseur parent. Voir
Mode régional (page 216).
Bluetooth
Cette fonction vous permet d'activer ou
de désactiver le Bluetooth.
Réglage de la montre de bord
Horloge
Cette fonction vous permet de régler
manuellement l'heure.
Régler la date
Cette fonction vous permet de régler
manuellement la date, le mois et l'année.
Heure GPS
Cette fonction vous permet, si vous vous
trouvez dans une zone couverte, de régler
automatiquement la date et l'heure via le
GPS.
195
Système d’aide à la navigation
Normal
MENU DES OPTIONS
D’ITINÉRAIRE
Cette option privilégie l'itinéraire qui
mènera à la destination avec une conduite
normale.
Il vous est possible de définir un certain
nombre d'options modifiant la façon dont
un itinéraire est planifié.
Sportif
En utilisant les touches flèche vers le haut,
le bas, la gauche et la droite, vous pouvez
sélectionner dans la liste les fonctions
d'informations routières à ne pas utiliser
ou à inclure dans l'itinéraire en activant ou
en désactivant la fonction correspondante.
Cette option privilégie l'itinéraire qui
mènera à la destination avec une conduite
rapide.
Réglages Éco
Remorque
Itinéraire
Cette fonction vous permet de modifier les
réglages d'économie de votre itinéraire
pour tenir compte du fait que vous tractez
une remorque et de la taille de la
remorque.
Éco
Cette option privilégie l'itinéraire qui
mènera à la destination avec un maximum
d'économie.
Coffre de toit
Rapide
Cette fonction vous permet de modifier les
réglages d'économie de votre itinéraire
pour tenir compte du fait que vous utilisez
un coffre de toit.
Cette option privilégie l'itinéraire qui
mènera à la destination le plus rapidement.
Court
Dynamique
Cette option privilégie l'itinéraire qui
mènera à la destination en suivant
l'itinéraire le plus court.
Lorsqu'elle est activée, et si le système
reçoit un signal de station d'information
routière (TMC) valide, l'itinéraire sera mis
à jour automatiquement pour prendre en
compte les incidents de circulation ou les
embouteillages en temps réel.
Toujours demander
Cette fonction vous permet de vous
assurer que le système vous demandera
toujours de choisir le type d'itinéraire
souhaité.
Note : Cette fonction peut être utile pour
éviter les retards au niveau du trajet.
Conduite :
Autoroute
Calme
Lorsque cette fonction est activée, le
système recherche des autoroutes sur
votre itinéraire et met à jour
automatiquement la distance et les temps
de votre itinéraire.
Cette option privilégie l'itinéraire qui
mènera à la destination avec une conduite
calme.
Note : Cette fonction peut être utile pour
éviter les retards au niveau du trajet.
196
Système d’aide à la navigation
Ferry
Les informations de la ligne supérieure
indiquent le nom de la route actuelle ou
celui de la prochaine route à prendre à
l'approche d'un virage.
Lorsque cette fonction est activée, le
système recherche des traversées en ferry
sur votre itinéraire et met à jour
automatiquement la distance et les temps
de votre itinéraire.
Vous pouvez modifier la façon dont la
carte est affichée en modifiant les réglages
d'orientation et de zoom. Appuyez sur les
touches de fonctions appropriées pour
modifier l'échelle de la carte et utilisez les
touches flèche vers la gauche et la droite
pour agrandir ou réduire l'affichage.
L'échelle de la carte actuelle apparaît sur
l'affichage.
Péage
Lorsque cette fonction est activée, le
système recherche des autoroutes à péage
sur votre itinéraire et met à jour
automatiquement la distance et les temps
de votre itinéraire.
Les réglages de l'échelle de la carte
peuvent être définis entre 50 mètres et
500 kilomètres ou 0,05 mile et 500 miles,
avec un réglage automatique jusqu'au bout
sur la gauche. Le réglage automatique
modifie constamment l'échelle de carte
selon le type de route pratiquée.
Routes saison.
Lorsque cette fonction est activée, le
système recherche des routes saisonnières
sur votre itinéraire et met à jour
automatiquement la distance et les temps
de votre itinéraire.
Zoom carrefour
Note : Cette fonction peut être utile pour
éviter les retards au niveau du trajet.
Cette fonction zoome automatiquement
vers l'avant dans l'affichage de carte
lorsque vous devez prendre un virage ou
effectuer des manœuvres plus complexes.
Peu après, l'échelle de zoom revient au
niveau précédent.
Vignette
Lorsque cette fonction est activée, le
système sélectionne les autoroutes à
péage sur votre itinéraire et met à jour la
distance et les temps de votre itinéraire
automatiquement.
Sélectionnez AUTO pour activer la fonction
junction zoom.
Affichage de navigation
AFFICHAGES D’ITINÉRAIRES
Après le début d'un itinéraire de navigation,
l'écran par défaut est l'écran de navigation
principal :
Affichage carte
Appuyez sur la touche MAP pour afficher
une vue de la carte.
Une fois un itinéraire actif en cours, le
guidage est donné par des informations
portées à l’écran et des instructions
vocales. Quelle que soit la source audio
dans laquelle vous souhaitez laisser le
système, des informations de base virage
par virage et de distance restent affichées
sur l'écran sous la forme d'un encart
graphique. Vous n'avez pas besoin de
Cette vue montre votre emplacement
actuel avec votre véhicule au centre
indiqué sous forme de flèche entourée par
un cercle. La flèche est tournée dans le
sens du trajet.
197
Système d’aide à la navigation
laisser le système sur l'écran de navigation
principal lorsque vous parcourez un
itinéraire. Si nécessaire, des informations
légèrement plus détaillées sur votre
itinéraire peuvent être disponibles par le
biais de l'écran de navigation principal.
AVERTISSEMENT
Ne vous fiez pas aux instructions de
l'écran lors de la navigation. Ecoutez
toujours la voix de navigation et
faites attention de ne pas relâcher votre
attention de la route.
198
Fonction TMC
Utilisation des messages TMC
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Sélectionnez l'option requise pour afficher
une liste des messages TMC. Voir
Généralités (page 69). Il s'agit
uniquement d'un affichage d'aperçu
donnant des informations très basiques.
Sélectionnez le message pour lequel vous
nécessitez davantage d'informations et un
autre écran s'affichera pour donner les
détails complets du message sur l'endroit
de l'incident, etc.
Les stations d’informations routières TMC
diffusent sur la gamme d’ondes FM. TMC
est une fonction qui reçoit des alertes de
trafic pouvant être utilisées pour planifier
des itinéraires alternatifs et éviter les
embouteillages.
UTILISATION DE LA FONCTION
TMC
Vous pouvez sélectionner une vue
montrant les messages se rapportant
uniquement à votre itinéraire programmé
ou bien une vue montrant tous les
messages reçus. Appuyez sur la touche de
fonction 1 pour changer la vue.
Appuyez sur la touche TA ou TRAFFIC
pour afficher la page de menu des
messages.
Information routière
Avertissement de zone dangereuse
(selon le pays)
Il est possible d'activer ou de désactiver
Information routière (TA) par le biais de ce
menu. En cas d'activation, un témoin TA
est indiqué dans la bande d'informations
de la barre d'état.
Note : La disponibilité de cette fonction
varie selon le pays.
Le système prend en charge une fonction
d'avertissement de zone dangereuse qui
vous renseigne sur les zones de trafic
dangereuses au moyen d'un retour
d'informations visible et audible. Le
système est désactivé par défaut. Le
système peut être activé et désactivé à
l’aide de l’affichage d’information. Voir
Affichages d'informations (page 69).
Les stations diffusées sur la gamme
d'ondes FM qui véhiculent des
informations de programme de trafic
routier (TP) sont identifiées par TP sur
l'affichage. Lorsque TA est activé, le
système répond à ces informations
routières et interrompt la lecture de la
musique. Une fois les informations
routières terminées, la lecture de la
musique reprend.
Pour mettre fin à la diffusion des
informations routières
Lorsqu’une information routière est
terminée, le système revient à un
fonctionnement normal. Pour interrompre
une annonce en cours, appuyez sur la
touche TA, TRAFFIC, RADIO ou CD
pendant l'annonce.
199
Mises à jour de la cartographie
Le réseau routier est en perpétuel
changement en raison de l'implentation
de nouvelles routes, de modifications
apportées à la classification des routes,
etc. Par conséquent, il n'est pas toujours
possible de faire correspondre exactement
les données cartographiques du système
au réseau routier actuel.
Les informations cartographiques sont
mises à jour régulièrement, mais le même
niveau de détail n’est pas forcément
disponible pour toutes les zones. Certaines
routes, en particulier les voies privées,
peuvent ne pas figurer dans la base de
données. Afin d’obtenir une meilleure
précision, utilisez systématiquement la
version la plus récente du disque de
navigation. Votre concessionnaire sera en
mesure de vous la fournir.
200
Introduction au système audio
Etiquettes des autoradios
INFORMATIONS
IMPORTANTES CONCERNANT
LE SYSTÈME AUDIO
AVERTISSEMENTS
Certaines incompatibilités d’ordre
technique peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement des
disques enregistrables (CD-R) et
ré-enregistrables (CD-RW).
Ces autoradios avec lecteurs de CD
permettent la lecture de disques
compacts conformes aux normes
audio du International Red Book. Les CD
incopiables provenant de certains
fabricants ne sont pas conformes à cette
norme et leur lecture n’est pas garantie.
Etiquettes de disque
CD audio
Les disques double format, double
face (format DVD Plus, CD-DVD),
adoptés par l'industrie de la musique,
sont plus épais que les CD classiques. Par
conséquent, leur lecture ne peut pas être
garantie et ils peuvent se bloquer. N'utilisez
pas des CD de forme irrégulière ou munis
d'un film de protection anti-rayures ou
d’étiquettes auto-adhésives. Les
réclamations en garantie ne seront pas
acceptées lorsque ce type de disque est
trouvé à l'intérieur d'un appareil retourné
pour réparation.
MP3
Tous les lecteurs de CD sont conçus
pour lire uniquement les disques
compacts audio de 12 cm disponibles
dans le commerce.
!L'autoradio pourra être endommagé
si des corps étrangers, comme des
cartes de crédit ou des pièces de
monnaie, sont introduits dans l'ouverture
du lecteur de CD.
201
Présentation de l'autoradio
Note : Les systèmes audio comportent un
afficheur multifonction intégré, situé
au-dessus de l'ouverture de CD. Ici figurent
des informations importantes permettant
de commander votre système audio. De
plus, plusieurs icônes disposées autour de
l'écran d'affichage s'éclairent lorsqu'une
fonction est active (par exemple CD, Radio
ou Aux.)
E
Touche de recherche vers le bas.
Sélection de piste CD/Retour
rapide. Voir Commande de
recherche des stations (page
212). Voir Sélection d'une
plage musicale (page 217).
F
Affichage de l'heure/date et des
informations RDS.
Type d'autoradio et écran multifonction
correspondant :
G
Marche/arrêt et sourdine.
H
Touche de recherche vers le
haut. Sélection de piste
CD/Avance rapide. Voir
Commande de recherche des
stations (page 212). Voir
Sélection d'une plage
musicale (page 217).
I
Sélection de la radio et de la
bande d'ondes. Voir
Fonctionnement de
l'autoradio (page 212).
J
Balayage et mémorisation
automatique.
K
Présélection 6. Lecture aléatoire.
Voir Touches de présélection
des stations (page 213).
L
Présélection 5. Répétition. Voir
Touches de présélection des
stations (page 213).
M
Présélection 4. Dossier suivant.
Voir Touches de présélection
des stations (page 213).
N
Présélection 3. Dossier
précédent. Voir Touches de
présélection des stations
(page 213).
O
Présélection 2. Défilement de
l'écran. Voir Touches de
présélection des stations
(page 213).
Type 1 : Autoradio de base
Type 2 : Ecran de base
Type 3 : Grand écran
Type 4 : Ecran couleur 4,2 pouces
Type 5 : Ecran couleur de navigation
5 pouces
Type 1
A
Ejection de CD. Voir Lecteur de
disque compact (page 217).
B
Commande de volume/menu.
C
Ouverture de CD.
D
Ecran LCD.
202
Présentation de l'autoradio
P
Présélection 1. Niveau de menu
précédent. Voir Touches de
présélection des stations
(page 213).
Q
Sélection du CD/Auxiliaire. Voir
Lecteur de disque compact
(page 217). Voir Prise d’entrée
auxiliaire (page 90). Voir Prise
d'entrée auxiliaire (AUX IN)
(page 222).
Type 2
203
Présentation de l'autoradio
A
Ejection de CD. Voir Lecteur de
disque compact (page 217).
B
Sélection du mode CD. Voir
Lecteur de disque compact
(page 217).
C
Touche de recherche vers le bas.
Sélection des plages de CD. Voir
Commande de recherche des
stations (page 212). Voir
Sélection d'une plage
musicale (page 217).
D
Commande marche/arrêt et
volume.
E
Touche de recherche vers le
haut. Sélection des plages de
CD. Voir Commande de
recherche des stations (page
212). Voir Sélection d'une
plage musicale (page 217).
F
Préréglages de stations. Voir
Touches de présélection des
stations (page 213).
G
Sélection de menu.
H
Informations.
I
Flèches nav.
J
Infos routières. Voir Commande
d’informations routières
(page 214).
K
Témoin de verrouillage des
portes.
L
Commutateur de feux de
détresse. Voir Feux de détresse
(page 49).
M
Bouton de verrouillage de porte.
Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 31).
N
Entrée/sortie du menu.
O
Touche son. Voir Bouton de
réglage du son (page 212).
P
Sélection du mode appareil
Auxiliaire. Voir Prise d’entrée
auxiliaire (page 90). Voir Prise
d'entrée auxiliaire (AUX IN)
(page 222).
Q
Sélection de la radio et de la
bande d'ondes. Voir
Fonctionnement de
l'autoradio (page 212).
Type 3 et Type 4
A
204
Descriptions des touches de
fonction 1 à 4
Présentation de l'autoradio
A
Fonction 1.
B
Fonction 2.
C
Touche de recherche vers le bas.
Sélection des plages de CD. Voir
Commande de recherche des
stations (page 212). Voir
Sélection d'une plage
musicale (page 217).
205
D
Commande marche/arrêt et
volume.
E
Touche de recherche vers le
haut. Sélection des plages de
CD. Voir Commande de
recherche des stations (page
212). Voir Sélection d'une
plage musicale (page 217).
F
Fonction 3.
G
Fonction 4.
Présentation de l'autoradio
H
Sélection de menu.
I
Clavier téléphonique et
préréglages de stations. Voir
Utilisation du téléphone (page
227). Voir Touches de
présélection des stations
(page 213).
J
Flèches nav.
K
Infos routières. Voir Commande
d’informations routières
(page 214).
L
Informations.
M
Témoin de verrouillage des
portes.
N
Commutateur de feux de
détresse. Voir Feux de détresse
(page 49).
O
Bouton de verrouillage de porte.
Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 31).
P
Touche son. Voir Bouton de
réglage du son (page 212).
Q
Entrée/sortie du menu.
R
Menu téléphone. Voir
Téléphone (page 225).
S
Sélection du mode appareil
Auxiliaire, USB et iPod. Voir
Prise d’entrée auxiliaire (page
90). Voir Prise d'entrée
auxiliaire (AUX IN) (page 222).
Voir Connectivité (page 248).
T
Sélection de la radio et de la
bande d'ondes. Voir
Fonctionnement de
l'autoradio (page 212).
U
Ejection de CD. Voir Lecteur de
disque compact (page 217).
V
Sélection du mode CD. Voir
Lecteur de disque compact
(page 217).
Les touches de fonction 1 à 4 dépendent
du contexte et changent selon le mode
actuel du système audio. Les descriptions
des fonctions sont indiquées en bas de
l'afficheur.
Type 5
A
206
Descriptions des touches de
fonction 1 à 4
Présentation de l'autoradio
A
Fonction 1.
B
Fonction 2.
C
Touche de recherche vers le bas.
Sélection des plages de CD. Voir
Commande de recherche des
stations (page 212). Voir
Sélection d'une plage
musicale (page 217).
207
D
Commande marche/arrêt et
volume.
E
Touche de recherche vers le
haut. Sélection des plages de
CD. Voir Commande de
recherche des stations (page
212). Voir Sélection d'une
plage musicale (page 217).
F
Fonction 3.
G
Fonction 4.
Présentation de l'autoradio
H
Sélection de menu.
I
Clavier du téléphone,
présélections et clavier de
navigation. Voir Utilisation du
téléphone (page 227). Voir
Touches de présélection des
stations (page 213). Voir
Démarrage rapide de la
navigation (page 188).
J
Montre de bord.
K
Infos routières. Voir Commande
d’informations routières
(page 214).
L
Flèches nav.
M
Carte.
N
Informations.
O
Témoin de verrouillage des
portes.
P
Commutateur de feux de
détresse. Voir Feux de détresse
(page 49).
Q
Bouton de verrouillage de porte.
Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 31).
R
Navigation.
S
Entrée/sortie du menu.
T
Menu téléphone. Voir
Téléphone (page 225).
U
Sélection du mode appareil
Auxiliaire, USB et iPod. Voir
Prise d’entrée auxiliaire (page
90). Voir Prise d'entrée
auxiliaire (AUX IN) (page 222).
Voir Connectivité (page 248).
V
Sélection de la radio et de la
bande d'ondes. Voir
Fonctionnement de
l'autoradio (page 212).
W
Ejection de CD. Voir Lecteur de
disque compact (page 217).
X
Sélection du mode CD. Voir
Lecteur de disque compact
(page 217).
Les touches de fonction 1 à 4 dépendent
du contexte et changent selon le mode
actuel du système audio. Les descriptions
des fonctions sont indiquées en bas de
l'afficheur.
208
Sécurité du système audio
CODE ANTIVOL
Chaque appareil intègre un code unique
nécessaire à l'activation du système audio
lorsque la batterie a été débranchée et
rebranchée. Le code à 4 chiffres est repris
dans le pack d'information du propriétaire.
Si le code de sécurité n'est pas disponible,
consulter le concessionnaire.
209
Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio
•
RÉGLAGE DE L’HORLOGE DE
L’AUTORADIO
•
Changement de l'heure
Tourner la commande MENU
CONTROL pour régler les minutes.
Appuyez sur la touche MENU pour
enregistrer les nouveaux réglages.
Types 2, 4 et 5
• Appuyez sur la touche MENU.
• Utiliser les touches flèche HAUT et BAS
pour sélectionner les réglages de
l'horloge.
• Appuyer sur OK ou sur la touche flèche
DROITE pour accéder aux réglages de
l'horloge.
• Utiliser les touches flèche HAUT et BAS
pour sélectionner le réglage de l'heure.
• Utiliser les touches flèche HAUT et BAS
pour régler les heures.
• Utiliser les touches flèche HAUT et BAS
pour faire défiler jusqu'aux minutes.
• Utiliser les touches flèche HAUT et BAS
pour régler les minutes.
• Appuyer sur la touche OK pour
enregistrer les nouveaux réglages
L'horloge peut être réglée à tout moment
quand le système est en mode une heure
ou que le commutateur d'allumage est en
position ACC ou ON.
Note : Type 2 et 3 : l'heure peut être réglée
à l'aide des touches des heures et des
minutes de l'écran.
Pour ajouter des heures, appuyer sur la
touche HOUR SET. Pour ajouter des
minutes, appuyer sur la touche MINUTE
SET lorsque l'heure clignote.
Note : Type 5 : l'heure peut être réglée à
l'aide de la touche de l'horloge du bloc de
commande audio. Voir Présentation de
l'autoradio (page 202).
Note : L'heure peut être réglée à l'aide des
touches flèche de navigation du bloc de
commande audio.
Type 1
• Appuyez sur la touche MENU.
• Tourner la commande MENU
CONTROL pour sélectionner la
date/heure.
• Appuyer brièvement sur la touche
MENU pour entrer la date/heure.
• Tourner la commande MENU
CONTROL pour sélectionner le réglage
des heures et valider.
• Tourner la commande MENU
CONTROL pour régler les heures.
• Appuyer sur la touche BACK pour
revenir au menu précédent.
• Tourner la commande MENU
CONTROL pour sélectionner le réglage
des minutes et valider.
Type 3
• Appuyez sur la touche MENU.
• Utiliser les touches flèche HAUT et BAS
pour sélectionner l'horloge.
• Appuyer sur OK ou sur la touche flèche
de DROITE pour accéder au menu de
l'horloge.
• Utiliser les touches flèche HAUT et BAS
pour sélectionner le réglage de l'heure.
• Utiliser les touches flèche HAUT et BAS
pour régler les heures.
• Utiliser les touches flèche HAUT et BAS
pour faire défiler jusqu'aux minutes.
• Utiliser les touches flèche HAUT et BAS
pour régler les minutes.
• Appuyer sur la touche OK pour
enregistrer les nouveaux réglages
210
Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio
Réglage de l'heure exacte
Vous pouvez régler la montre au début
d'une heure à l'aide de cette fonction.
•
•
Appuyer sur la touche CLOCK pendant
environ deux secondes jusqu'à ce qu'un
bip retentisse. L'heure de la montre
clignote.
Appuyer à nouveau sur la touche
CLOCK et l'heure est réglée comme
suit :
Exemple
•
•
si la montre indique une heure
comprise entre 12:01 et 12:29, l'heure
indiquée passe alors à 12:00 précises
si la montre indique une heure
comprise entre 12:30 et 12:59, l'heure
passe alors à 1:00 précise.
Note : En cas de coupure de l'alimentation
du dispositif (si le fusible "grille" ou si la
batterie du véhicule est débranchée), la
montre doit être réinitialisée.
211
Fonctionnement de l'autoradio
COMMANDE DE
MARCHE/ARRÊT
COMMANDE DE RECHERCHE
DES STATIONS
Appuyez sur la commande ON/OFF
(marche/arrêt). Elle permet aussi le
fonctionnement de l’autoradio pendant
une heure une fois le contact coupé.
Recherche automatique
Sélectionnez une bande d'ondes et
appuyez brièvement sur l'une des touches
de recherche. L’autoradio s’arrête sur la
première station qu’il trouve dans la
direction que vous avez choisie.
L’autoradio s'éteint automatiquement au
bout d'une heure.
Recherche manuelle
BOUTON DE RÉGLAGE DU SON
Type 1
Cette touche permet de régler les
paramètres du son (par exemple les
basses et les aigus).
1.
Appuyer sur la touche FM/AM, puis sur
MANUAL TUNE.
2. Utilisez les touches flèche droite et
gauche pour explorer la bande d'ondes
de façon ascendante ou descendante
par petits incréments (ou maintenez-la
enfoncée pour progresser plus
rapidement) jusqu'à ce que vous
trouviez la station qui vous convient.
1. Appuyez sur la touche son.
2. Utilisez les touches flèche vers le haut
et vers le bas pour sélectionner le
réglage souhaité.
3. Utilisez les touches flèche vers la
gauche et vers la droite pour procéder
aux réglages nécessaires. L’affichage
indique le niveau sélectionné.
4. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer les nouveaux paramètres.
Type 2
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez mode RADIO, suivi de
REGLAGE MANUEL.
3. Utilisez les touches flèche droite et
gauche pour explorer la bande d'ondes
de façon ascendante ou descendante
par petits incréments (ou maintenez-la
enfoncée pour progresser plus
rapidement) jusqu'à ce que vous
trouviez la station qui vous convient.
4. Appuyez sur OK pour continuer
d'écouter une station.
BOUTON DE GAMME D'ONDES
Appuyez sur la touche RADIO pour
sélectionner parmi les bandes d'ondes
disponibles.
Le sélecteur peut aussi servir à retourner
à la réception radio après l'écoute d'une
autre source.
Sinon, appuyez sur la touche flèche vers
la gauche pour afficher les bandes d'ondes
disponibles. Faites défiler jusqu'à la bande
d'onde de votre choix et appuyez sur OK.
Types 3, 4 et 5
1.
212
Appuyez sur la touche de fonction 2.
Fonctionnement de l'autoradio
2. Utilisez les touches flèche droite et
gauche pour explorer la bande d'ondes
de façon ascendante ou descendante
par petits incréments (ou maintenez-la
enfoncée pour progresser plus
rapidement) jusqu'à ce que vous
trouviez la station qui vous convient.
3. Appuyez sur OK pour continuer
d'écouter une station.
TOUCHES DE PRÉSÉLECTION
DES STATIONS
Cette fonction vous permet de mémoriser
vos stations préférées afin de les rappeler
en sélectionnant la bande voulue et en
appuyant sur l’une des touches de
présélection.
1. Sélectionnez une gamme d’ondes.
2. Réglez l’autoradio sur la station
requise.
3. Appuyez sans relâcher sur l'une des
touches de préréglage. Un message et
une barre d'état s'affichent. Lorsque la
barre d'avancement est complète, cela
signifie que la station a été enregistrée.
Le système audio se met également
momentanément en sourdine afin de
confirmer.
Réglage par balayage
Le balayage vous permet d'écouter
8 secondes de chaque station détectée.
Type 1
1. Appuyer sur la touche FM/AM.
2. Appuyer brièvement sur la touche
SCAN/AS pour que la radio balaie
automatiquement vers le haut la
gamme d'ondes sélectionnée.
3. Appuyer brièvement sur la touche
SCAN/AS pour poursuivre l'écoute
d'une station.
Cette opération peut être répétée sur
chaque bande d'ondes et pour chaque
touche de présélection.
Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'à
l'autre bout du pays, les stations FM qui
diffusent sur d'autres fréquences et qui sont
mémorisées sur les touches de présélection
peuvent être actualisées à l'aide de la
fréquence et du nom de station corrects
pour la région.
Type 2
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez mode RADIO, suivi de
BALAYAGE.
3. Utilisez les touches de recherche pour
explorer la bande d'ondes sélectionnée
de façon ascendante ou descendante.
4. Appuyez sur OK pour continuer
d'écouter une station.
COMMANDE DE
MÉMORISATION
AUTOMATIQUE
Types 3, 4 et 5
Note : Cette fonction permet de mémoriser
les signaux les plus puissants disponibles,
qu’ils proviennent de la bande AM ou FM, et
de remplacer les stations précédemment
mémorisées. Elle peut également servir à
mémoriser manuellement des stations de
la même manière que les autres bandes
d'ondes.
1. Appuyez sur la touche de fonction 3.
2. Utilisez les touches de recherche pour
explorer la bande d'ondes sélectionnée
de façon ascendante ou descendante.
3. Appuyez de nouveau sur la touche de
fonction 3 ou sur OK pour continuer
d'écouter une station.
213
Fonctionnement de l'autoradio
Type 1
En cas de sélection ou de rappel à l'aide
d'une touche de présélection d'une station
ne diffusant pas d'informations routières,
l'unité audio restera sur cette station, à
moins que l'option TA (bulletin
d'informations routières) ou TRAFFIC
(informations routière) ne soit à nouveau
désactivée puis réactivée.
1.
En mode RADIO, appuyer longuement
sur la touche SCAN/AS.
2. Une fois la recherche terminée, le son
est rétabli et les 6 stations les plus
puissantes sont mémorisées dans les
présélections de la mémorisation
automatique.
Note : Si l'option TA est activée et que vous
sélectionnez une présélection, un réglage
manuel vers une station non TA, aucune
information routière ne sera diffusée.
Types 2, 3, 4 et 5
1.
Maintenez la touche de fonction 1 ou
la touche RADIO appuyée.
2. Une fois la recherche terminée, le son
est rétabli et les 10 stations les plus
puissantes sont mémorisées dans les
présélections de la mémorisation
automatique.
Note : Si vous écoutez une station non TA
et si vous activez et désactivez l'option TA,
une recherche TP se produit.
Volume des bulletins
d'informations routières
Les bulletins d’informations routières
interrompent les diffusions normales à un
niveau sonore présélectionné,
généralement plus élevé que les volumes
d’écoute normaux.
COMMANDE
D’INFORMATIONS ROUTIÈRES
De nombreuses stations sur la bande FM
ont un code TP indiquant qu'elles diffusent
des informations routières.
Pour régler le volume présélectionné :
•
Activation des bulletins
d’informations routières
Avant de pouvoir recevoir des bulletins
d'informations routières, vous devez
appuyer sur la touche TA ou TRAFFIC. ‘TA’
s’affiche indiquant que la fonction est
activée.
Utilisez le bouton de volume pour
procéder au réglage nécessaire
pendant la diffusion d’informations
routières. L'affichage indique le niveau
sonore sélectionné.
Pour mettre fin à la diffusion des
informations routières
Si vous êtes déjà calé sur une station qui
diffuse des informations routières, ‘TP’ est
également affiché. Sinon le système audio
cherche un programme d'informations
routières.
Lorsqu’un bulletin d’informations routières
est terminé, l’autoradio revient à un
fonctionnement normal. Pour mettre un
terme à une information avant la fin,
appuyez sur la touche TA ou TRAFFIC
pendant son écoute.
Lors de la diffusion d’informations
routières, il interrompt automatiquement
la réception radio normale, la lecture de
CD et ‘Infos routières (IR)’ s’affiche.
Note : Si vous appuyez sur TA ou TRAFFIC
à tout autre moment, vous empêcherez la
diffusion de tous les bulletins d'informations
routières.
214
Menus de l'autoradio
3. Naviguez jusqu'à la fonction DSP
souhaitée.
4. Utilisez les touches flèche vers le haut
et vers le bas pour sélectionner le
réglage souhaité.
5. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer votre choix.
6. Appuyez sur la touche MENU pour y
revenir.
COMMANDE AUTOMATIQUE
DE VOLUME
Si disponible, la régulation automatique
du volume (AVC) règle le volume afin de
compenser les bruits du moteur,
aérodynamiques et de roulement.
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur la touche MENU et
sélectionnez AUDIO.
Sélectionnez NIVEAU AVC ou
ADAPTER VOL.
Utilisez la touche flèche vers la gauche
ou vers la droite pour procéder au
réglage.
Appuyez sur la touche OK pour
confirmer votre choix.
Appuyez sur la touche MENU pour
revenir en arrière.
DIFFUSIONS DE NOUVELLES
Certains autoradios interrompent la
réception normale pour diffuser des
bulletins d'information de stations de la
bande FM ou de stations à lien RDS et
EON, de façon identique aux informations
routières.
Pendant la diffusion de bulletins
d'information, l'affichage indique la
présence d'un bulletin entrant. Les
bulletins d'informations sont diffusés au
même niveau de volume présélectionné
que les bulletins d’informations routières.
TRAITEMENT DU SIGNAL
NUMÉRIQUE (DSP)
Occupation DSP
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à INFORMATIONS et
allumez et éteignez à l'aide de la
touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir en arrière.
Cette fonction tient compte des
différences de distance entre les divers
haut-parleurs du véhicule et chaque siège.
Sélectionnez la position assise pour
laquelle l'audio doit être correctement
optimisé.
Egaliseur DSP
Sélectionnez la catégorie de musique la
mieux adaptée à votre préférence
d'écoute. La sortie audio se modifiera pour
valoriser le style de musique particulier
choisi.
FRÉQUENCES DE
SUBSTITUTION
De nombreuses stations diffusées sur la
bande FM ont un code d'identification de
programme (PI) qui peut être décodé par
les autoradios.
Modification des paramètres DSP
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
215
Menus de l'autoradio
Si la fonction de réglage des fréquences
alternatives (AF) de votre autoradio est
activée et que vous passez d'une zone de
diffusion à une autre, cette fonction
recherche et se cale sur un éventuel signal
plus intense de la station.
peut être scindé en plusieurs réseaux
régionaux plus petits, généralement
centrés sur des villes importantes. Lorsque
le réseau n'est pas scindé en versions
régionales, le réseau entier a la même
programmation.
Cependant, dans certaines conditions, le
réglage sur une fréquence de
remplacement peut interrompre
momentanément la réception.
Mode régional ACTIVE : Ceci empêche les
commutations AF aléatoires lorsque des
réseaux régionaux voisins n'ont pas la
même programmation.
Une fois la fonction sélectionnée, le
système évalue en permanence la force
du signal ; si un meilleur signal est
disponible, le système le sélectionne.
L'autoradio se met en sourdine pendant
qu’il passe en revue une liste des
fréquences alternatives et, le cas échéant,
il explore de nouveau la bande d’ondes
sélectionnée à la recherche d’une
fréquence alternative appropriée.
Mode régional OFF (désactivé) : Ceci
procure une zone de couverture plus
étendue si des réseaux régionaux voisins
ont la même programmation mais peut
provoquer des commutations AF
'aléatoires' si ce n'est pas le cas.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionner AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL
et allumez et éteignez au moyen de la
touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour y
revenir.
Lorsqu’il en trouve une, il rétablit la
réception audio. S’il n’en trouve aucune,
l’autoradio revient à la fréquence
initialement mémorisée.
Une fois sélectionnée, ‘FA’ s'affichage.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionner AUDIO ou MENU AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à FRÉQ. ALTERN. ou
FREQ. ALTERNAT. et activez ou
désactivez la fonction avec la touche
OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour y
revenir.
MODE RÉGIONAL
Le mode régional (REG) détermine le
comportement de commutation AF entre
les réseaux liés régionalement d'un
diffuseur parent. Un diffuseur peut utiliser
un réseau assez étendu couvrant une
grande partie du pays. A différents
moments de la journée, ce grand réseau
216
Lecteur de disque compact
LECTURE DE DISQUE
COMPACT
AVANCE/RETOUR RAPIDE
Maintenez les touches recherche vers le
bas ou vers le haut enfoncées pour
effectuer une recherche en avant ou en
arrière parmi les plages musicales du
disque.
Note : Pendant la lecture, l’affichage
indique le disque, la plage et le temps
écoulé depuis le début de la plage.
Pendant la réception radio, appuyez une
fois sur la touche CD pour lancer la lecture
du CD.
LECTURE ALÉATOIRE
La lecture commence de suite après le
chargement du CD.
La lecture aléatoire permet la lecture de
toutes les plages du CD dans un ordre
quelconque.
SÉLECTION D'UNE PLAGE
MUSICALE
•
•
•
Type 1
1.
Appuyez une fois sur la touche de
recherche vers le haut pour passer à la
plage suivante ou appuyez plusieurs
fois sur cette touche pour passer aux
plages ultérieures.
Appuyez une fois sur la touche de
recherche vers le bas pour revenir au
début de la plage en cours. Si vous
appuyez dans les deux secondes qui
suivent le début d'une plage, la plage
précédente est sélectionnée.
Appuyez plusieurs fois sur la touche de
recherche vers le bas pour sélectionner
des plages précédentes.
Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez
la possibilité de procéder à la lecture
aléatoire (SHUFFLE) de l'intégralité du CD
ou de toutes les plages du dossier dans un
ordre quelconque.
Type 2
1.
Appuyez sur la touche MENU et
sélectionnez MODE CD.
2. Sélectionnez SHUFFLE, qui permet
d'activer ou de désactiver la fonction.
Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez
la possibilité de procéder à la lecture
aléatoire (SHUFFLE) de l'intégralité du CD
ou de toutes les plages du dossier dans un
ordre quelconque.
Types 2, 3, 4 et 5
•
Appuyer sur la touche SHUFFLE en
mode CD.
Utilisez les touches flèche vers le haut
et vers le bas, et à l'aide de la touche
OK, sélectionnez la piste souhaitée.
Types 3, 4 et 5
Types 3, 4 et 5
Appuyez sur la touche de fonction 2.
Il est possible de saisir le numéro de plage
désiré à partir du clavier numérique.
Composez dans son intégralité le numéro
de plage désiré (par exemple 1 suivi de 2
pour la plage 12) ou composez le numéro
et appuyez directement sur OK.
Note : Lors de la lecture d'un CD MP3, vous
avez la possibilité de procéder à la lecture
aléatoire (SHUFFLE) de l'intégralité du CD
ou de toutes les plages du dossier dans un
ordre quelconque. En appuyant plusieurs
fois sur la touche de fonction 2 vous pouvez
sélectionner ces options alternativement.
217
Lecteur de disque compact
Type 1
Si nécessaire, utilisez la touche de
recherche vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner la prochaine plage de façon
aléatoire.
1.
Appuyez sur CD/AUX pour sélectionner
CD MODE.
2. Appuyer brièvement sur la touche
SCAN/AS pour activer le balayage du
CD.
3. Appuyer brièvement sur la touche
SCAN/AS pour poursuivre l'écoute
d'une plage.
RÉPÉTITION DES PLAGES DU
DISQUE COMPACT
Type 1
1.
Appuyer sur la touche REPEAT en
mode CD.
Type 2
Il existe plusieurs modes de balayage selon
le type de CD en cours de lecture.
Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez
la possibilité de REPETER la plage, ou de
répéter toutes les plages du dossier.
1.
Appuyez sur la touche MENU et
sélectionnez MODE CD.
2. Sélectionnez BALAYAGE, qui permet
d'activer ou de désactiver la fonction.
Note : Lors de la lecture d'un CD MP3, vous
avez la possibilité de BALAYER le CD, ou
simplement les plages du dossier.
Type 2
1.
Appuyez sur la touche MENU et
sélectionnez MODE CD.
2. Sélectionnez REPETER, qui permet
d'activer ou de désactiver la fonction.
Ceci permet de revenir au début de la
plage en cours, une fois celle-ci
terminée.
3. Appuyez sur la touche OK pour arrêter
le mode balayage.
Types 3, 4 et 5
Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez
la possibilité de REPETER la plage, ou de
répéter toutes les plages du dossier.
1. Appuyez sur la touche de fonction 3.
Note : Lors de la lecture d'un CD MP3, vous
avez la possibilité de BALAYER le CD, ou
simplement les plages du dossier. En
appuyant plusieurs fois sur la touche de
fonction 3 vous pouvez sélectionner ces
options alternativement.
Types 3, 4 et 5
Appuyez sur la touche de fonction 1.
Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez
la possibilité de REPETER la plage, ou de
répéter toutes les plages du dossier. En
appuyant plusieurs fois sur la touche de
fonction 1 vous pouvez sélectionner ces
options alternativement.
2. Appuyez de nouveau sur la touche de
fonction 3 pour arrêter le mode
balayage.
LECTURE DE FICHIERS MP3
BALAYAGE DES PLAGES D'UN
DISQUE COMPACT
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) est une
technologie standard et un format de
compression des données audio. Ce
système permet une utilisation plus
efficace du support.
La fonction SCAN permet d'écouter les
8 premières secondes de chaque plage.
218
Lecteur de disque compact
Vous pouvez lire des fichiers MP3
enregistrés sur des CD-ROM, des CD-R et
des CD-RW. Le disque doit être au format
ISO 9660 niveau 1 ou niveau 2 , ou Joliet
ou Romeo dans le format d'expansion.
Vous pouvez aussi utiliser un disque
enregistré en Multi Session.
•
•
Format ISO 9660
C'est la norme internationale la plus
répandue pour le format logique des
fichiers et dossiers sur un CD-ROM.
CD-Extra : Format qui enregistre les
données audio (données CD audio)
comme des plages sur la session 1 et
enregistre les données comme des
plages sur la session 2.
Mixed CD : Dans ce format, les données
sont enregistrées comme plage 1, les
données audio (données CD audio)
comme plage 2.
Formats de fichiers
•
Il existe plusieurs niveaux de spécification.
Au niveau 1, les noms de fichier doivent être
au format 8.3 (pas plus de 8 caractères
dans le nom, pas plus de 3 caractères dans
l'extension “.MP3”) et en majuscules.
•
Les noms de dossiers ne peuvent pas avoir
plus de 8 caractères. Il ne peut pas y avoir
plus de 8 niveaux de dossiers
(arborescences). Les spécifications niveau
2 autorisent des noms de fichier jusqu'à 31
caractères.
•
Chaque dossier peut avoir jusqu'à 8
niveaux.
•
Pour Joliet ou Romeo dans le format
d'expansion, tenez compte de ces
restrictions au moment de la configuration
de votre logiciel d'écriture de CD.
Multisession
Méthode d'enregistrement qui permet
d'ajouter des données à l'aide de la
méthode Track-At-Once.
Lorsque des formats autres que ISO
9660 niveau 1 et niveau 2 sont utilisés,
les noms de dossier ou de fichier
peuvent ne pas s'afficher
correctement.
Au moment de nommer un fichier,
veillez à ajouter l'extension “.MP3” au
nom du fichier.
Si vous ajoutez l'extension “.MP3” à un
fichier autre que MP3, l'autoradio ne
peut pas identifier correctement le
fichier et génère des bruits aléatoires
qui peuvent endommager les
haut-parleurs.
Le temps de démarrage de la lecture
des disques suivants est plus long.
• disque enregistré avec une
structure arborescente compliquée.
• disque enregistré en Multi Session.
• disque non finalisé auquel des
données peuvent être ajoutées.
Lecture d'un disque Multi session
Lorsque la première plage de la
première session contient des données
CD audio
Les CD conventionnels commencent à une
zone de commande de CD appelée
'Lead-in' et terminent à une zone appelée
'Lead-out'. Un CD Multi Session est un CD
qui a plusieurs sessions, chaque segment
entre Lead-in et Lead-out étant considéré
comme une unique session.
Seules les données CD audio de la
première session sont lues. Les
informations relatives aux dossiers MP3
ou les données non CD audio (numéro de
plage, durée, etc.) sont affichées sans le
son.
219
Lecteur de disque compact
ID3 Tag Version 2
Lorsque la première plage de la
première session ne contient pas des
données CD audio
•
•
Lorsqu'un fichier MP3 contenant ID3 tag
ver.2 est lu, il se produit ce qui suit :
Si un ou plusieurs fichiers MP3 sont
enregistrés sur le disque, seul le ou les
fichiers MP3 sont lus et les autres
données sont sautées. (les données
CD audio ne sont pas reconnues).
Si le disque ne contient pas de fichier
MP3, il n'y a pas de lecture. (les
données CD audio ne sont pas
reconnues).
•
•
Ordre de lecture des fichiers MP3
L'ordre de lecture des dossiers et fichiers
est le suivant.
•
Note : Tout dossier qui ne contient pas de
fichier MP3 est sauté.
Conseil pratique pour la lecture : Pour
spécifier un ordre de lecture particulier,
avant le nom du dossier ou du fichier,
entrez l'ordre par numéro (p. ex., “01,”
“02”), puis enregistrez le contenu sur un
disque. (L'ordre dépend du logiciel
d'écriture).
Lorsqu'une partie de ID3 tag ver.2 (au
début de la plage) est sautée, aucun
son n'est émis. Le temps de saut
dépend de la capacité de ID3 tag ver.2.
Exemple : A 64 Koctets, il est d'environ
2 secondes (avec RealJukebox).
Le temps de lecture écoulé affiché est
inexact lorsqu'une partie de ID3 tag
ver.2 est sautée. Pour les fichiers MP3
dont le débit binaire est autre que 128
kbps, le temps n'est pas affiché avec
précision pendant la lecture.
Lorsqu'un fichier MP3 est créé avec le
logiciel de conversion MP3 (par ex.
RealJukebox - une marque déposée de
RealNetworks Inc), ID3 ver.2 sera
automatiquement écrit.
Navigation MP3
Les plages MP3 peuvent être enregistrées
de diverses manières sur le CD. Elles
peuvent toutes être placées dans le
répertoire racine, comme sur un CD audio
classique, ou être situées dans des dossiers
pouvant représenter, par exemple un
album, un artiste ou un genre musical.
La séquence de lecture de CD à dossiers
multiples commence normalement par les
plages contenues dans la racine (premier
niveau), suivie des plages se trouvant dans
n'importe quel dossier contenu dans la
racine, puis le deuxième dossier, et ainsi
de suite.
220
Lecteur de disque compact
•
•
•
Appuyez sur les touches flèche vers le
haut ou vers le bas pour accéder à la
liste des plages.
Naviguez dans l'arborescence à l'aide
des touches fléchées pour sélectionner
un autre dossier ou une autre plage
(fichier).
Appuyez sur OK pour sélectionner une
plage en surbrillance.
Ces options d'affichage se sélectionnent
de la même manière que les affichages
MP3.
ARRÊT DE LA LECTURE DE
DISQUE COMPACT
Pour rétablir la réception radio sur tous les
autoradios :
•
OPTIONS D’AFFICHAGE MP3
Note : Pour les systèmes audio de type 1,
il peut s'avérer nécessaire d'appuyer
plusieurs fois sur la touche INFO afin
d'afficher toutes les informations
disponibles relatives à la plage.
Pour reprendre la lecture du CD, appuyez
de nouveau sur la touche CD.
Lors de la lecture d’un disque MP3, il est
possible d'afficher certaines informations
codées dans chaque plage. Ces
informations sont normalement les
suivantes :
•
•
•
Le nom du fichier
Le nom du dossier
Les informations ID3 (qui peuvent être
l'album ou le nom de l'artiste)
L’autoradio affiche normalement le nom
de fichier en cours de lecture. Pour
sélectionner un des autres éléments
d'information :
•
Appuyez sur la touche INFO.
Options d'affichage du texte de CD
Lorsqu'un disque audio associé à du texte
CD est en cours de lecture, quelques
informations codées dans chaque plage
peuvent être affichées. Ces informations
sont normalement les suivantes :
•
•
•
Appuyez sur la touche RADIO.
Note : Le CD n'est pas éjecté ; le disque
effectue simplement une pause au point où
la réception radio a été rétablie.
Le nom du disque
Le nom de l'artiste
Le nom de la plage
221
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)
Note : Pour obtenir des performances
optimales lors de l'utilisation de tout
appareil auxiliaire, réglez le volume de
l'appareil sur élevé. Ceci permet de réduire
les interférences audio lors du chargement
de l'appareil via la prise d'alimentation du
véhicule.
Si le véhicule est équipé d'une prise
d'entrée Auxiliaire (AUX IN), cette dernière
permet à tout appareil auxiliaire, tel qu'un
lecteur MP3, d'être relié au système audio
du véhicule. Le son peut être émis par les
haut-parleurs du véhicule.
Le branchement d'un appareil auxiliaire se
fait via la prise AUX IN à l'aide d'un
connecteur jack d'écoute classique de 3,5
mm.
Sélectionnez l'entrée auxiliaire au moyen
de la touche AUX. Le son est émis par les
haut-parleurs du véhicule. ENTREE AUDIO
ou ENTREE AUDIO ACTIVE apparaît alors
sur l'affichage de l'autoradio du véhicule.
Le réglage du volume, des aiguës et des
basses du système audio du véhicule se
fait normalement.
Les touches du systèmes audio du véhicule
peuvent aussi permettre une lecture à
partir du système audio même si l’appareil
auxiliaire est branché.
222
Entretien du système audio
ANTENNE
L'antenne radio est montée sur le toit du
véhicule au-dessus du rétroviseur intérieur.
Elle est fixée et ne peut être ni levée, ni
abaissée. Toutefois, elle peut être retirée
en la dévissant de la base.
ATTENTION
Pour éviter d'endommager l'antenne,
il convient de la retirer avant de
pénétrer dans une station de lavage
ou dans un endroit où la hauteur libre est
réduite.
223
Dépistage des pannes audio
Affichage de l'autoradio
Rectification
CONTRÔLER CD
Message général d'erreur pour les défauts de CD
(lecture de CD impossible, CD de données inséré, etc.)
Assurez-vous que le disque est chargé face imprimée
vers le haut. Nettoyez le CD et essayez de nouveau ou
remplacez le disque par un disque déjà utilisé. Si l'erreur
persiste, contactez votre concessionnaire.
ANOMALIE LECTEUR CD
Message d'erreur général relatif aux défauts de CD, par
exemple un défaut de mécanisme potentiel.
TEMP LECTEUR CD ÉLEVÉE
La température ambiante est trop élevée - le lecteur
ne fonctionnera pas tant qu’il n’aura pas refroidi.
ERREUR D'ACCÈS Á L'APPAREIL L'IPOD
Message d'erreur général relatif aux défauts d'iPod, par
exemple lecture impossible des données. Veiller à ce
que l'iPod soit inséré correctement. Si l'erreur persiste,
contactez votre concessionnaire.
224
Téléphone
Catégories de répertoire
GÉNÉRALITÉS
Selon l'entrée de votre répertoire, il est
possible d'afficher différentes catégories
sur l'écran du système audio.
ATTENTION
L'utilisation du système lorsque le
moteur est arrêté vide la batterie.
Par exemple :
Cette section présente les fonctions et
caractéristiques du système mains libres
de téléphone mobile Bluetooth.
M
Mobile
O
Bureau
La partie téléphone mobile Bluetooth du
système assure l'interaction avec le
système audio ou le système d'aide à la
navigation et votre téléphone mobile. Elle
vous permet d'utiliser le système audio ou
d'aide à la navigation afin de passer et
recevoir des appels sans avoir à tenir votre
téléphone mobile.
H
Domicile
F
Fax
Note : Les entrées peuvent être affichées
sans annexe de catégorie.
La catégorie peut également être indiquée
sous forme d'une icône :
Compatibilité des téléphones
Téléphone
ATTENTION
Comme aucun accord commun
n'existe, les fabricants de téléphones
mobiles peuvent instaurer une variété
de profils dans leurs dispositifs Bluetooth.
Il est possible que pour cette raison une
incompatibilité se produise entre le
téléphone et le système mains libres, ce
qui peut dans certains cas détériorer
considérablement la performance du
système. Pour éviter cette situation, utiliser
uniquement les téléphones recommandés.
Mobile
Domicile
Bureau
Fax
Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de plus
amples informations.
Pour rendre actif un téléphone
Lors de la première utilisation du système,
aucun téléphone n'est connecté au
système.
CONFIGURATION DE
TÉLÉPHONE
Répertoire
Après le démarrage, l'accès à la liste du
répertoire peut être retardé de quelques
minutes en fonction de sa taille.
225
Téléphone
Téléphone Bluetooth
Gestion des téléphones
Après avoir connecté un téléphone
Bluetooth au système par liaison bonding,
il devient le téléphone actif. Pour plus
d'informations, se reporter au menu du
téléphone.
Il est possible de connecter jusqu'à six
appareils Bluetooth par liaison bonding au
système du véhicule.
Note : Si un appel est en cours au moment
où le téléphone utilisé est sélectionné pour
être le nouveau téléphone actif, l'appel est
transmis au système audio du véhicule.
Sélectionnez le téléphone dans le menu
téléphone actif.
Lorsque le contact est de nouveau établi
ou que le système audio ou celui d'aide à
la navigation est de nouveau allumé, le
dernier téléphone actif est détecté par le
système.
Note : Même lorsqu'il est connecté au
système de la voiture, votre téléphone peut
encore être utilisé de la manière habituelle.
Conditions requises pour une
connexion Bluetooth
Note : Dans certains cas, la connexion
Bluetooth doit également être confirmée
sur le téléphone.
Pour effectuer une connexion Bluetooth
avec un téléphone, les conditions suivantes
doivent être remplies.
Connexion par liaison bonding
d'un autre téléphone Bluetooth
1.
La fonction Bluetooth doit être activée
sur le téléphone et sur le système
audio. Veillez à ce que l'option menu
Bluetooth sur l'écran du système audio
soit réglée sur ON. Pour obtenir des
informations sur les réglages du
téléphone, reportez-vous au Guide
d'utilisation de votre téléphone.
2. Dans le menu Bluetooth de votre
téléphone, rechercher Ford Audio puis
sélectionner-le.
3. Saisir le code indiqué à l'écran du
véhicule à l'aide du clavier du
téléphone. Si aucun code n'est indiqué
à l'écran, saisir le numéro PIN 0000
Bluetooth sur le clavier du téléphone.
Maintenant, saisir le numéro PIN
Bluetooth qui apparaît à l'écran du
véhicule.
4. Si votre téléphone mobile vous
demande d'autoriser la connexion
automatique, sélectionner OUI.
Connectez un nouveau téléphone
Bluetooth par liaison bonding de la
manière décrite dans les conditions
requises pour une connexion Bluetooth.
Il est possible d'accéder aux téléphones
enregistrés dans le système grâce à la liste
téléphonique du système audio.
Note : Il est possible de connecter jusqu'à
six appareils par liaison bonding. Si six
appareils Bluetooth sont déjà connectés
par liaison bonding, un appareil
supplémentaire ne peut être connecté que
si la connexion de l'un des six premiers est
supprimée.
CONFIGURATION BLUETOOTH
Avant de pouvoir utiliser votre téléphone
avec votre véhicule, il doit être connecté
par liaison bonding au système de
téléphone du véhicule.
Note : Si le système audio est éteint
pendant un appel téléphonique, ce dernier
est coupé. La coupure du contact du
véhicule n'affecte pas l'appel téléphonique
en cours.
226
Téléphone
Même lorsqu'il est connecté au système
audio, votre téléphone peut être utilisé de
la manière habituelle.
COMMANDES DE TÉLÉPHONE
Télécommande
Pour passer un appel
Touche d'acceptation et de rejet des
appels
Composer un numéro au moyen de la
commande vocale
Il est possible de composer des numéros
de téléphone au moyen de la commande
vocale. Voir Commandes de téléphone
(page 240).
Composer un numéro en utilisant le
répertoire
Il vous est possible d'accéder au répertoire
via Bluetooth. Les contacts s'affichent sur
l'écran du système.
A
Rejet d'appel
B
Accepter l’appel
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas jusqu'à ce que l'ANNUAIRE
s'affiche.
3. Appuyez sur la touche OK.
Note : Vous pouvez également utiliser le
clavier du téléphone pour sélectionner la
première lettre de l'entrée que vous
recherchez. Appuyez sur le numéro
correspondant à la lettre de façon répétée
jusqu'à ce que la lettre souhaitée s'affiche.
Les appels entrants peuvent être acceptés
en appuyant une fois sur la touche de
réponse aux appels. Appuyer sur la touche
de rejet des appels pour mettre fin à
l'appel ou rejeter l'appel entrant.
Note : Il est possible de quitter le menu du
téléphone en appuyant sur une touche de
source CD, RADIO ou AUX.
4. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas pour sélectionner le numéro
de téléphone de votre choix.
Note : Appuyez et maintenez enfoncées
les touches flèche vers le haut/bas afin
d'effectuer une recherche en avant ou en
arrière dans l'annuaire.
Note : L'utilisation des touches de
recherche vers le haut et le bas est possible
tant sur le volant que sur l'autoradio.
5. Appuyez sur la touche OK pour
composer le numéro de téléphone
sélectionné.
UTILISATION DU TÉLÉPHONE
Ce chapitre décrit les fonctions téléphone
du système audio.
Composer un numéro en utilisant le
clavier téléphonique
Un téléphone actif doit être présent.
Si votre système audio comporte un clavier
téléphonique (touches 0 à 9, * et #) :
227
Téléphone
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas jusqu'à ce que DIAL NUMBER
s'affiche.
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Composez le numéro à l'aide du clavier
de téléphone sur le système audio.
5. Appuyez sur la touche OK.
Note : Si vous saisissez un chiffre incorrect
lors de la saisie d'un numéro de téléphone,
appuyez sur la touche de fonction 3 pour
effacer le dernier chiffre. Un enfoncement
long efface la ligne complète de chiffres.
7.
Appuyez sur la touche OK.
Maintenez la touche 0 enfoncée pour entrer
un +.
Les appels entrants peuvent être acceptés
en appuyant sur la touche de réponse aux
appels ou sur la touche OK.
Pour recomposer le dernier numéro
composé
1.
Appuyez sur PHONE ou sur la touche
de réponse aux appels.
2. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas jusqu'à ce que REPET.
NUMERO s'affiche.
3. Appuyez sur la touche OK.
Pour recevoir un appel entrant
Pour accepter un appel entrant
Pour terminer un appel
Rejet d'un appel téléphonique
Il est possible de mettre fin aux appels en :
• Appuyant sur la touche de rejet des
appels.
• Appuyant sur la touche OK.
• Appuyant sur la touche de fonction 4.
Il est possible de rejeter des appels
entrants en :
• Appuyant sur la touche de rejet des
appels, ou
• En appuyant sur la touche flèche vers
le bas pour mettre en évidence
REFUS. puis en appuyant sur la touche
OK.
Pour recomposer un numéro de
téléphone
1.
Appuyez sur PHONE ou sur la touche
de réponse aux appels.
2. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas jusqu'à ce que LISTES
D'APPELS s'affiche.
3. Appuyez sur la touche OK.
Note : Si le téléphone actif ne fournit
aucune liste d'appels sortants, la dernière
entrée/le dernier numéro d'appel sortant
peut être saisie/composé de nouveau.
Recevoir un second appel entrant
Note : La fonction de second appel entrant
doit être activée sur votre téléphone.
Si un appel arrive pendant un appel en
cours, une tonalité se fait entendre et vous
avez la possibilité de terminer l'appel actif
et d'accepter l'appel entrant.
Pour accepter un second appel entrant
4. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas pour sélectionner la liste
d'appels de votre choix.
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas pour sélectionner le numéro
de téléphone de votre choix.
Note : Le premier appel entrant sera alors
coupé et remplacé par le deuxième appel
entrant.
228
Téléphone
Les appels entrants supplémentaires
peuvent être acceptés en appuyant sur la
touche de réponse aux appels du volant,
sur la touche PHONE ou en appuyant sur
la touche OK de l'autoradio.
5. Appuyez sur la touche OK pour
sélectionner le téléphone de votre
choix comme téléphone actif.
Pour supprimer un téléphone
connecté par liaison bonding
Pour rejeter un second appel entrant
Un téléphone connecté par liaison bonding
peut être supprimé à tout moment du
système, sauf si un appel est en cours.
Il est possible de rejeter un deuxième appel
entrant en :
• Appuyant sur la touche de rejet des
appels.
• Appuyant sur la touche flèche vers le
bas pour mettre en évidence REFUS.
puis en appuyant sur la touche OK.
• Appuyant sur la touche de fonction 4.
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas jusqu'à ce que CHOISIR
TELEPHONE s'affiche.
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas pour mettre en évidence le
téléphone souhaité.
5. Appuyez sur la touche de fonction 1.
Mise en sourdine du microphone
Note : Lors d'un appel, il est possible de
mettre le microphone en sourdine. Pendant
la mise en sourdine, le confirmation s'affiche
à l'écran.
Appuyez sur la touche de fonction 1.
Appuyez de nouveau sur la touche pour
annuler cette fonction.
Pour changer de téléphone actif
Note : Les téléphones doivent être
connectés par liaison bonding au système
avant d'être rendus actifs.
Note : Après avoir connecté un téléphone
au système par liaison bonding, il devient le
téléphone actif.
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas jusqu'à ce que CHOISIR
TELEPHONE s'affiche.
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Faites défiler les différents téléphones
enregistrés à l'aide des touches flèche
vers le haut/bas pour afficher les
téléphones connectés par liaison
bonding.
229
Commande vocale
N'essayez pas de donner une instruction
avant d'avoir entendu le bip. Le système
de commande vocale répète chaque
instruction prononcée.
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
ATTENTION
Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment
continuer, dites "AIDE" pour obtenir de
l'aide ou "ANNULER" si vous ne voulez pas
continuer.
L'utilisation du système lorsque le
moteur est arrêté vide la batterie.
La reconnaissance vocale permet le
fonctionnement du système sans devoir
détourner votre attention de la route pour
modifier les réglages ou recevoir du
feedback du système.
La fonction "AIDE" fournit uniquement un
sous-ensemble des commandes vocales
disponibles. Des explications détaillées de
toutes les commandes vocales possibles
figurent sur les pages suivantes.
Lorsque vous donnez une des instructions
définies avec le système actif, le système
de reconnaissance vocale convertit votre
instruction en signal de commande pour
le système. Vos entrées prennent la forme
de dialogues ou instructions. Vous êtes
guidé dans ces dialogues par des annonces
ou des questions.
Commandes vocales
Toutes les commandes vocales doivent
être données d'un ton naturel, comme si
vous parliez à un passager ou au
téléphone. Votre niveau de voix doit être
adapté au niveau de bruit régnant à
l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule mais
vous ne devez pas crier.
Veuillez vous familiariser avec les fonctions
du système avant d'utiliser la
reconnaissance vocale.
UTILISATION DE LA
COMMANDE VOCALE
Commandes prises en charge
Le système de commande vocale vous
permet de commander les fonctions du
véhicule suivantes :
Fonctionnement du système
L'ordre et le contenu des commandes
vocales sont indiqués dans les listes
suivantes. Les tableaux indiquent l'ordre
des commandes vocales d'utilisateur et
les réponses du système pour chaque
fonction disponible.
•
Téléphone Bluetooth
•
radio
•
Lecteur de CD
•
appareil externe (USB)
•
appareil externe (iPod)
•
appareil externe (entrée ligne)
<> indique un numéro ou une étiquette
d'identification en mémoire que
l'utilisateur doit indiquer.
•
appareil externe (Bluetooth)
Raccourcis
•
climatisation automatique
ll existe plusieurs raccourcis de commande
vocale, qui vous permettent de piloter
certaines fonctions du véhicule sans passer
par le menu de commande complet. Ce
sont les suivants :
Réponse du système
Pendant une séance de commande vocale,
le système vous informe par un bip sonore
qu'il est prêt à continuer.
230
Commande vocale
•
•
•
•
•
•
Etiquette d'identification
téléphone : "NOM DU PORTABLE",
"APPELER NUMERO", "APPELER
NOM", et "RAPPELER".
Lecteur de CD/chargeur de CD : "CD"
et "PLAGE".
climatisation automatique :
"TEMPERATURE", "MODE AUTO",
"ACTIVER
DEGIVRAGE/DESEMBUAGE" et
"DESACTIVER
DEGIVRAGE/DESEMBUAGE"
radio : "NOM DE LA RADIO"
appareil externe (USB) : "PLAGE"
appareil externe (iPod) : "PLAGE"
La fonctionnalité étiquette d'identification
est compatible avec les fonctions
téléphone, système audio et aide à la
navigation à l'aide de la fonction
"ENREGISTRER NOM". Vous pouvez
attribuer une étiquette d'identification aux
entrées telles que vos stations radio
préférées et les numéros de téléphone de
vos contacts personnels. Voir
Commandes d’autoradio (page 231).
Voir Commandes de téléphone (page
240).
•
Elle permet d'enregistrer jusqu'à 20
étiquettes d'identification par fonction.
Démarrage de la communication avec
le système
•
Avant de pouvoir commencer à parler, vous
devez d'abord appuyer sur la touche VOIX
pour chaque opération et attendre jusqu'à
ce que le système émette un bip. Voir
Commande vocale (page 40).
La durée d'enregistrement moyenne
pour chaque étiquette d'identification
est d'environ 2-3 secondes.
COMMANDES D’AUTORADIO
Lecteur de CD
Appuyer de nouveau sur la touche pour
annuler la séance de commande vocale.
Vous pouvez commander la lecture
directement par commande vocale.
Vue d'ensemble
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les listes
suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
"LECTEUR CD"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
b
"PLAGE"
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
**
"LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER"
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
231
Commande vocale
"LECTEUR CD"
**
"REPETER DOSSIER"
"REPETER PLAGE"
"ARRETER REPETITION"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3
ou WMA.
Plage
Vous pouvez choisir une plage directement
sur votre CD.
Etapes
L'utilisateur dit
1
"LECTEUR CD"
Le système répond
"LECTEUR CD"
2
"NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS
PLAÎT?"
"PLAGE"
3
"<un numéro entre 1 et 99>"
b
**
"PLAGE <numéro>"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple
"2", "4", "5" pour la plage 245)
Lecture aléatoire totale
Pour régler la lecture aléatoire.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"LECTEUR CD"
"LECTEUR CD"
2
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
232
Commande vocale
Autoradio
Vue d'ensemble
Les commandes vocales de la radio
prennent en charge la fonctionnalité de la
radio et vous permettent de sélectionner
les stations de radio par commande
vocale.
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les listes
suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes.
"RADIO"
"AIDE"
"AM"
"FM"
"NOM DE LA RADIO"
a
"SUPPRIMER NOM"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"ENREGISTRER NOM"
"DEMARRER LECTURE"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Fréquence
Cette fonction vous permet de régler les
fréquences de votre radio par commandes
vocales.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"AM"
"FREQUENCE AM, S'IL VOUS PLAIT
?"
"FM"
"FREQUENCE FM, S'IL VOUS PLAIT
?"
3
"<fréquence>"
"STATION <fréquence>"
*
* La saisie de la fréquence peut s'effectuer de plusieurs façons. Se reporter aux
informations ci-dessous afin d'obtenir des exemples concrets.
233
Commande vocale
Bande FM : 87.5 à 108.0 par incréments de
0,1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
"Quatre-vingt-neuf point neuf" (89.9)
"Quatre-vingt-dix point zéro" (90.0)
"Cent point cinq" (100.5)
"Cent un point un" (101.1)
"Cent huit point zéro" (108.0)
"Cinq cent trente et un" (531)
"Neuf cent" (900)
"Mille quatre cent quarante" (1440)
"Mille cinq cent trois" (1503)
"Mille quatre-vingt" (1080)
Enregistrer nom
Si vous avez réglé une station de radio,
vous pouvez l'enregistrer avec un nom
dans le répertoire.
Bande AM/MW : 531 à 1602 par incréments
de 9
Bande AM/LW : 153 à 281 par incrément
de 1
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"ENREGISTRER NOM"
"ENREGISTRER NOM"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<nom>"
"RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT"
4
"<nom>"
"ENREGISTREMENT NOM"
"<nom> ENREGISTRÉ"
Nom de radio
Cette fonction vous permet de rappeler
une station de radio enregistrée.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"NOM DE LA RADIO"
3
"<nom>"
a
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
"STATION <nom>"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Supprimer nom
Cette fonction vous permet de supprimer
une station de radio enregistrée.
234
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"SUPPRIMER NOM"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<nom>"
"SUPPRIMER <nom>"
"CONFIRMER OUI OU NON"
4
"OUI"
"SUPPRIMÉ"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
Ouvrir répertoire
Cette fonction permet au système de vous
indiquer toutes les stations de radio
enregistrées.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"OUVRIR <RÉPERTOIRE>"
Supprimer répertoire
Cette fonction vous permet de supprimer
d'un coup toutes les stations de radio
enregistrées.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"CONFIRMER OUI OU NON"
3
"OUI"
"RÉPERTOIRE SUPPRIMÉ"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
Lecture
Cette fonction permet de faire basculer la
source audio sur la radio.
235
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"DEMARRER LECTURE"
Entrée auxiliaire
Cette fonction permet de faire basculer la
source audio sur l'appareil d'entrée
auxiliaire branché.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"ENTREE AUDIO"
"ENTREE AUDIO"
Vue d'ensemble
Appareils externes - USB
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les listes
suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
Ces commandes vocales acceptent la
fonctionnalité d'un appareil externe USB
qu'il est possible de brancher au système
audio.
"APPAREIL EXTERNE", "USB"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
"PLAGE"
b
"LISTE D'ECOUTE"
"DOSSIER"
**
**
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER"
"LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE"
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER PLAGE"
236
Commande vocale
"APPAREIL EXTERNE", "USB"
"REPETER DOSSIER"
"ARRETER REPETITION"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute et aux
dossiers activés par commande vocale.
Lecture USB
Cette fonction vous permet de faire
basculer la source audio sur l'appareil USB
branché.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"USB"
"USB"
3
"DEMARRER LECTURE"
Plage USB
Vous pouvez choisir une plage directement
sur votre appareil USB.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"USB"
"USB"
3
"PLAGE"
"NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS
PLAÎT?"
4
"<un numéro entre 1 et 99>"
**
"PLAGE <numéro>"
* De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2",
"4", "5" pour la plage 245)
Appareils externes - iPod
Ces commandes vocales acceptent la
fonctionnalité d'un iPod qu'il est possible
de brancher au système audio.
237
Commande vocale
Vue d'ensemble
suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les listes
"APPAREIL EXTERNE", "IPOD"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
"PLAGE"
b
"LISTE D'ECOUTE"
**
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE"
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER PLAGE"
"ARRETER REPETITION"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées
par commande vocale.
Plage iPod
Vous pouvez choisir une plage figurant sur
la liste "tous les titres" directement sur
votre iPod.
238
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL
EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"IPOD"
"IPOD"
3
"PLAGE"
"NUMÉRO PLAGE S'IL
VOUS PLAÎT?"
4
"<un numéro entre 1
"PLAGE <numéro>"
b
et 99>"
**
* Peut être utilisé comme raccourci.
** De plus, il est possible de parler des nombres de 5 chiffres maximum (par exemple
"5", "2", "4", "5", "3" pour la plage 52453), allant jusqu'à 65535.
Liste d'écoute de l'iPod
Vous pouvez choisir une liste d'écoute
directement sur votre iPod.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL
EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"IPOD"
"IPOD"
3
D'ECOUTE"
"LISTE
"NUMERO DE LISTE
D'ECOUTE S'IL VOUS
PLAIT ?"
"<un numéro entre
1 et 10>"
"LISTE D'ECOUTE
<numéro>"
**
4
* Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées
par commande vocale.
Vue d'ensemble
Appareil externe - Bluetooth
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les listes
suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
Ces commandes vocales prennent en
charge un périphérique Bluetooth® qui
peut être connecté à l'autoradio.
239
Commande vocale
"APPAREIL EXTERNE", "BLUETOOTH"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER PLAGE"
"ARRETER REPETITION"
Vue d'ensemble
COMMANDES DE TÉLÉPHONE
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les listes
suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
Téléphone
Votre système de téléphone vous permet
de créer un répertoire supplémentaire. Les
contacts enregistrés peuvent être appelés
par commande vocale. Les numéros de
téléphone enregistrés à l'aide de la
commande vocale sont enregistrés sur le
système du véhicule et non pas dans votre
téléphone.
"TELEPHONE"
"AIDE"
"NOM DU PORTABLE"
a, b
a
"APPELER NUMÉRO"
"APPELER NOM"
a
"SUPPRIMER NOM"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"ENREGISTRER NOM"
"RAPPELER"
240
a
Commande vocale
"TELEPHONE"
"ACCEPTER APPELS"
"REFUSER APPELS"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Fonctions du téléphone
Appeler numéro
Les numéros de téléphone peuvent être
appelés après avoir donné la commande
vocale de l'étiquette d'identification.
Etapes
L'utilisateur dit
1
"TELEPHONE"
Le système répond
"TELEPHONE"
2
"APPELER NUMÉRO"
3
"<numéro de téléphone>"
"<numéro de téléphone>
CONTINUER?"
4
"APPELER"
"APPEL EN COURS"
"CORRECTION"
"<répéter la dernière partie du
numéro>
CONTINUER?"
a
"NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Appeler nom
Les numéros de téléphone peuvent être
appelés après avoir donné la commande
vocale de l'étiquette d'identification.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"APPELER NOM"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<nom>"
"APPELER <nom>"
"CONFIRMER OUI OU NON"
a
241
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
4
"OUI"
"APPEL EN COURS"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Rappeler
Cette fonction vous permet de recomposer
le dernier numéro de téléphone appelé.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"RAPPELER"
"RAPPELER"
"CONFIRMER OUI OU NON"
3
"OUI"
"APPEL EN COURS"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
a
* Peut être utilisé comme raccourci.
Nom du portable
Cette fonction vous permet d'accéder aux
numéros de téléphone enregistrés avec
une étiquette d'identification dans votre
téléphone mobile.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"NOM DU PORTABLE"
a, b
"NOM DU PORTABLE" "<dialogue
dépendant du téléphone>"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Note : DTMF peut uniquement être utilisé
pendant un appel en cours. Actionner la
touche VOICE et attendre que le système
se manifeste.
DTMF (Composition avec tonalité)
Cette fonction permet de transférer les
numéro parlés en tonalités DTMF. Par
exemple d'interroger à distante votre
répondeur domestique ou de saisir un
numéro PIN, etc...
Ne fonctionne que sur les véhicules équipés
d'une touche VOICE spéciale.
242
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
2
"NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?"
"<numéros 1 à 9, zéro, dièse,
étoile>"
Créer un répertoire
Enregistrer nom
La commande "ENREGISTRER NOM"
permet d'enregistrer de nouvelles entrées.
Cette fonction peut être utilisée pour
composer un numéro en utilisant le nom
plutôt que le numéro de téléphone.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"ENREGISTRER NOM"
"ENREGISTRER NOM"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<nom>"
"RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT"
4
"<nom>"
"ENREGISTREMENT NOM"
"<nom> ENREGISTRÉ"
"NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?"
5
"<numéro de téléphone>"
"<numéro de téléphone>"
6
"ENREGISTRER"
"ENREGISTREMENT NUMÉRO"
"<numéro de téléphone>"
"NUMÉRO ENREGISTRÉ"
Supprimer nom
Les noms enregistrés peuvent également
être supprimés du répertoire.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"SUPPRIMER NOM"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<nom>"
"SUPPRIMER <nom>"
243
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
"CONFIRMER OUI OU NON"
4
"OUI"
"<nom> SUPPRIMÉ"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
Ouvrir répertoire
Utilisez cette fonction pour que le système
vous donne tous les contacts enregistrés.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
Supprimer répertoire
Cette fonction vous permet de supprimer
tous les contacts d'un coup.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"CONFIRMER OUI OU NON"
3
"OUI"
"REPERTOIRE SUPPRIME"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
Réglages principaux
Refuser les appels
Il est possible de régler le refus
automatique des appels par commande
vocale.
244
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"REFUSER APPELS"
"REFUSER APPELS"
"ACCEPTER APPELS"
*
"ACCEPTER APPELS"
* utilisez cette commande pour annuler le mode refuser
Vue d'ensemble
COMMANDES DE CHAUFFAGE,
VENTILATION ET
CLIMATISATION
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les listes
suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
Climatisation
Les commandes vocales de climatisation
prennent en charge la fonctionnalité des
réglages de vitesse de ventilateur, de
température et de mode. Les fonctions ne
sont pas toutes disponibles sur tous les
véhicules.
"CLIMATISATION"
"AIDE"
"VENTILATEUR"
a
a
"ACTIVER DÉGIVRAGE/ACTIVER DÉSEMBUAGE"
a
"DÉSACTIVER DÉGIVRAGE/DÉSACTIVER DÉSEMBUAGE"
a
"TEMPÉRATURE"
"MODE AUTOMATIQUE"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Ventilateur
Cette fonction vous permet de régler la
vitesse du ventilateur.
245
a
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"CLIMATISATION"
"CLIMATISATION"
2
"VENTILATEUR"
"VITESSE VENTILATEUR, S'IL
VOUS PLAÎT?"
a
"MINIMUM"
3
"VENTILATEUR MINIMUM"
"<un numéro entre 1 et 7>"
"VENTILATEUR <numéro>"
"MAXIMUM"
"VENTILATEUR MAXIMUM"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Dégivrage/Désembuage
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"CLIMATISATION"
"CLIMATISATION"
"ACTIVER DEGIVRAGE/ACTIVER
"ACTIVER DEGIVRAGE/ACTIVER
DESEMBUAGE"
*
2
DESEMBUAGE"
"DESACTIVER DEGIVRAGE/DESA- "DESACTIVER DEGIVRAGE/DESA*
CTIVER DESEMBUAGE"
CTIVER DESEMBUAGE"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Température
Cette fonction vous permet de régler la
température.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"CLIMATISATION"
"CLIMATISATION"
2
"TEMPÉRATURE"
3
"MINIMUM"
a
"TEMPÉRATURE, S'IL VOUS
PLAÎT?"
"TEMPÉRATURE MINIMUM"
246
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
"<un numéro entre 15 et 29 °C par
incréments de 0,5>" ou "<un
numéro entre 59 et 84 °F>"
"TEMPÉRATURE <numéro>"
"MAXIMUM"
"TEMPÉRATURE MAXIMUM"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Mode AUTO
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"CLIMATISATION"
"CLIMATISATION"
2
"MODE AUTOMATIQUE"
a
"MODE AUTOMATIQUE"
* Peut être utilisé comme raccourci. Peut être désactivé en sélectionnant une température
ou une vitesse de ventilateur différente.
247
Connectivité
Le système accepte une gamme variée
d'appareils externes qui s'intègrent
entièrement à votre autoradio via la prise
USB et la prise de signaux d'entrée
auxiliaires. L'autoradio permet de
commander l'appareil externe, une fois ce
dernier branché.
GÉNÉRALITÉS
ATTENTION
Procéder avec précaution lors de la
manipulation d'appareils externes à
connecteurs exposés (tel que le
connecteur USB). Lorsque cela s'avère
possible, toujours replacer
l'obturateur/l'écran de protection. Il peut
se produire une décharge électrostatique
qui risque d'endommager l'appareil.
Des appareils compatibles typiques sont
énumérés ci-dessous :
• Clés USB
• Lecteurs de disque dur portables USB
• Certains lecteurs MP3 avec connexion
USB
• Lecteurs multimédia iPod (se reporter
à www.ford-mobile
-connectivity.com pour la dernière
liste de compatibilité en date).
Ne pas toucher ou manipuler la prise
USB du véhicule. Obturer la prise
lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Utiliser uniquement des appareils USB
à mémoire de grande capacité.
Toujours basculer votre autoradio sur
une autre source (par exemple la
radio) avant de débrancher l'appareil
USB.
Le système est compatible avec USB 2.0
Full Speed, conforme à USB 1.1 Host et
accepte les systèmes à fichiers FAT 16/32.
Ne pas poser ou brancher de
concentrateurs ou séparateurs USB.
Informations sur les structures de
fichiers audio pour appareils
externes
Note : Le système est conçu uniquement
pour identifier et lire des fichiers audio
adaptés provenant d'un appareil USB à
mémoire de grande capacité ou d'un iPod.
Le fonctionnement de tous les appareils
USB avec ce système ne peut pas être
garanti.
USB
Créer uniquement une partition simple sur
l'appareil USB.
Il est recommandé de placer les fichiers
MP3 dans un dossier.
Note : Il est possible de brancher des
appareils compatibles à l'aide d'un câble
USB traînant ainsi que ceux qui se branchent
directement à la prise USB du véhicule (par
exemple les cartes mémoire et clés USB).
Si des listes d'écoute sont créées, elle
doivent contenir les chemins d'accès au
fichier corrects ainsi que la référence
correcte à l'appareil USB en question. Il est
préférable de créer la liste d'écoute après
avoir transféré les fichiers audio sur
l'appareil USB.
Note : Il se peut que certains appareils USB
avec une consommation électrique plus
élevée ne soient pas compatibles (par
exemple certains lecteurs de disque dur plus
importants).
Créer impérativement les listes d'écoute
au format .m3u.
Les fichiers audio doivent être au format
.m3u.
Note : La durée d'accès pour la lecture des
fichiers sur l'appareil externe diffère en
fonction de la structure du fichier, sa taille
et le contenu de l'appareil.
248
Connectivité
Ne pas excéder les limites suivantes :
• 1 000 articles par dossier (fichiers,
dossiers et listes d'écoute)
• 5 000 dossiers par appareil USB (listes
d'écoute incluses)
• 8 niveaux de sous-dossier.
BRANCHEMENT D’UN
DISPOSITIF EXTERNE
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que l'appareil externe soit
solidement fixé à l'intérieur du
véhicule et que les connexions
traînantes n'obstruent pas les commandes
du conducteur.
Pour activer la commande vocale des
dossiers et listes d'écoute personnalisés,
suivre la procédure ci-dessous :
• Créer des dossiers dont le nom
présente la structure suivante :
"Ford<*>" <*> représente un chiffre
de 1 à 10. Par exemple "Ford3" sans
suffixe.
• Créer des listes d'écoute dont le nom
présente la structure suivante :
"Ford<*>.m3u" <*> représente un
chiffre de 1 à 10. Par exemple
"Ford5.m3u" sans espace entre
"Ford" et le chiffre.
Il est possible de brancher des appareils
externes à l'aide de la prise de signaux
d'entrée auxiliaire et du port USB. Voir
Prise d’entrée auxiliaire (page 90). Voir
Port USB (page 90).
Connexion
Brancher l'appareil et si nécessaire le fixer
pour l'empêcher de bouger à l'intérieur du
véhicule.
Après quoi il sera possible de sélectionner
les dossiers et listes d'écoute
personnalisés au moyen de la commande
vocale. Voir Commandes d’autoradio
(page 231).
Brancher un iPod
Brancher le câble USB de l'iPod à la prise
USB du véhicule.
iPod
Pour activer la commande vocale des listes
d'écoute personnalisées, créer des listes
d'écoute dont le nom présente la structure
suivante : "Ford<*>" <*> représente un
chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford7" sans
espace entre "Ford" et le chiffre.
Après quoi il sera possible de sélectionner
les listes d'écoute personnalisées au
moyen de la commande vocale. Voir
Commandes d’autoradio (page 231).
249
Connectivité
BRANCHEMENT D’UN
DISPOSITIF EXTERNE VÉHICULES AVEC:
BLUETOOTH
UTILISATION D’UN
DISPOSITIF USB
Différentes icônes servent à identifier les
divers types de fichiers, dossiers audio,
etc...
Branchement d'un dispositif audio
Bluetooth
L'appareil USB est la source
active
ATTENTION
Dossier
Comme divers accords existent, les
fabricants peuvent instaurer une
variété de profils dans leurs dispositifs
Bluetooth. Il est possible que pour cette
raison une incompatibilité se produise
entre le téléphone et le système Bluetooth,
ce qui peut dans certains cas limiter la
performance du système. Pour éviter cette
situation, utiliser uniquement les dispositifs
recommandés.
Liste d'écoute
Album
Artiste
Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de plus
amples informations.
Nom du fichier
Effectuer une liaison bonding du
dispositif
Titre de plage
Note : Certaines unités audio et de
navigation comporte un menu audio
Bluetooth séparé. Utiliser ce menu pour
accéder la configuration et la commande.
Information non disponible.
Pour connecter le dispositif au système,
suivre la même procédure que pour les
téléphones mains libres Bluetooth. Voir
Configuration Bluetooth (page 226).
USB
Utilisation
Sélectionnez l'appareil USB en tant que
source audio en appuyant plusieurs fois
sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que USB
apparaisse sur l'afficheur. Une fois
l'appareil USB branché, la lecture de la
première plage du premier dossier
commence automatiquement. Ensuite,
après avoir changé de source audio, la
position de lecture sur l'appareil USB est
retrouvée.
Utilisation du dispositif
Sélectionner Bluetooth audio comme
source active.
Les pistes peuvent être lues en passant à
la piste suivante et en revenant à la piste
précédente à l'aide des commandes au
volant ou directement à partir des
commandes de l'autoradio.
250
Connectivité
Pour parcourir le contenu de l'appareil,
appuyez sur la touche flèche vers le
haut/bas ou sur la touche OK une fois.
Maintenez les touches flèche vers la
gauche/droite enfoncées pour activer le
retour/l'avance rapide dans le contenu des
plages.
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue du dossier.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple un dossier portant le nom
d'un album contenant des plages
d'album).
• Lorsque ">" précède une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau
supérieur.
• Des icônes situées à gauche du nom
de plage/dossier indiquent le type de
fichier/dossier. Reportez-vous à la liste
pour obtenir des informations
explicatives sur les icônes.
Appuyez sur la touche flèche vers le
haut/bas ou sur la touche OK pour
parcourir le contenu de l'appareil.
Appuyez sur la touche MENU pour accéder
au menu USB. Ici il est possible d'activer
les fonctions Shuffle et Répéter pour les
dossiers et listes d'écoute.
Appuyez sur la touche SCAN pour balayer
l'intégralité de l'appareil, le dossier actuel
ou une liste d'écoute s'il/si elle est en cours
de fonctionnement.
Appuyez sur la touche INFO pour que les
informations qui suivent s'affichent :
• nom du fichier
• titre
• artiste
• album
• numéro de plage et durée de lecture.
Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la
touche permet de faire défiler cette liste.
Pour naviguer dans le contenu de l'appareil
USB, utilisez les touches flèche vers le
haut/bas pour faire défiler les listes et les
touches flèche vers la gauche/droite pour
monter ou descendre dans l'arborescence
du dossier. Lorsque la plage, la liste
d'écoute ou le dossier désiré(e) est mis(e)
en surbrillance, appuyez sur la touche OK
pour sélectionner la lecture.
Systèmes d'aide à la navigation
SD
Utilisation
Sélectionnez l'appareil USB en tant que
source audio en appuyant sur la touche
CD/AUX jusqu'à ce que la touche USB
apparaisse sur la gauche de l'afficheur.
Sélectionner USB dans la liste disponible
de l'appareil.
Note : Si vous désirez sauter au niveau le
plus haut du contenu de l'appareil USB,
maintenez enfoncée la touche flèche vers
la gauche.
Note : Il se peut que certains appareils
apparaissent sans qu'il soit possible de les
sélectionner, selon que l'appareil est
branché ou pas.
Commande audio
Appuyez sur les touches flèche vers la
gauche et vers la droite pour faire défiler
les plages vers l'avant et l'arrière.
251
Connectivité
Une fois l'appareil USB branché, la lecture
de la première plage du premier dossier
commence automatiquement. Ensuite,
après avoir changé de source audio, la
position de lecture sur l'appareil USB est
retrouvée.
Maintenez les touches SEEK enfoncées
pour activer le retour/l'avance rapide dans
le contenu des plages.
Pour parcourir le contenu de l'appareil,
appuyez sur la touche de défilement flèche
vers le haut ou vers la bas.
Appuyez sur les touches SHUFFLE ou
REPETER pour activer les fonctions Shuffle
et Répéter pour les listes d'écoute et les
dossiers.
Appuyez sur les touches fléchées de la
barre de défilement pour parcourir le
contenu de l'appareil.
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue du dossier.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple un dossier portant le nom
d'un album contenant des plages
d'album).
• Lorsque "<" apparaît sur la gauche de
l'afficheur, cela indique qu'il est
possible de lire les entrées se trouvant
au niveau supérieur.
• Des icônes situées à gauche du nom
de plage/dossier indiquent le type de
fichier/dossier. Reportez-vous à la liste
pour obtenir des informations
explicatives sur les icônes.
Appuyez sur la touche SCAN pour balayer
la liste d'écoute actuelle, si elle est en
cours de fonctionnement ou l'intégralité
de l'appareil USB ou du dossier.
Appuyez sur la touche INFO pour que les
informations qui suivent s'affichent :
• nom du fichier
• titre
• artiste
• album
• numéro de plage et durée de lecture.
UTILISATION D’UN IPOD
Différentes icônes servent à identifier les
divers types de fichiers, dossiers audio,
etc...
L'iPod est la source active
Pour naviguer dans le contenu de l'appareil
USB, utilisez les touches de défilement afin
de parcourir les listes. Appuyez sur la
touche pour agrandir le contenu se
trouvant dans la liste d'écoute ou dans le
dossier en surbrillance, ou afin de lancer la
lecture d'une plage précise. Appuyez sur
la touche flèche vers la gauche pour
monter au niveau supérieur.
Liste d'écoute de l'iPod
Artiste de l'iPod
Album de l'iPod
Commande audio
Genre de l'iPod
Appuyez sur les touches SEEK flèche vers
le haut et vers le bas pour faire défiler les
plages vers l'avant ou l'arrière.
252
Connectivité
Chanson de l'iPod
•
Catégorie générique de l'iPod
•
Fichier multimédia générique de
l'iPod
Autoradio
Lorsque ">" précède une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau
supérieur.
Une icône sur la gauche indique le type
de liste actuellement affichée (par
exemple liste d'albums).
Reportez-vous à la liste pour obtenir
des informations explicatives sur les
icônes.
Pour naviguer dans le contenu de l'iPod,
utilisez les touches flèche vers le haut/bas
pour faire défiler les listes et les touches
flèche vers la gauche/droite pour monter
ou descendre dans l'arborescence. Lorsque
la plage, la liste d'écoute, l'album, l'artiste
ou le genre désiré(e) est mis(e) en
surbrillance, appuyez sur la touche OK pour
sélectionner la lecture.
Utilisation
Connectez l'iPod. Voir Branchement d’un
dispositif externe (page 249).
Sélectionnez l'iPod en tant que source
audio en appuyant plusieurs fois sur la
touche CD/AUX jusqu'à ce que iPod
apparaisse sur l'afficheur.
Note : Si vous désirez sauter au niveau le
plus haut du contenu de l'iPod, maintenez
enfoncée la touche flèche vers la gauche.
La liste du menu de l'iPod permettant de
parcourir le contenu apparaît sur l'écran
de l'autoradio. La navigation dans le
contenu s'effectue selon les mêmes
principes que ceux de l'utilisation de l'iPod
autonome (par exemple recherche par
artiste, titre, etc...). Pour parcourir le
contenu de l'iPod, appuyez sur la touche
flèche vers le haut/bas ou sur la touche
OK une fois.
Commande audio
Appuyez sur les touches flèche vers la
gauche et vers la droite pour faire défiler
les plages vers l'avant et l'arrière.
Maintenez les touches flèche vers la
gauche/droite enfoncées pour activer le
retour/l'avance rapide dans le contenu des
plages.
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue de liste.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple tous les albums
composés par le même artiste).
Appuyez sur la touche flèche vers le
haut/bas ou sur la touche OK pour
parcourir le contenu de l'iPod.
Appuyez sur la touche MENU pour accéder
au menu de l'iPod. Ici il est possible
d'activer les fonctions Shuffle et Répéter.
Il est également possible d'activer l'option
iPod "Shuffle les chansons" directement
à partir du niveau le plus haut.
Appuyez sur la touche SCAN pour
procéder au balayage des plages
actuellement sélectionnées.
253
Connectivité
Appuyez sur la touche INFO pour que les
informations qui suivent s'affichent :
• titre
• artiste
• numéro de plage et durée de lecture.
•
•
Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la
touche permet de faire défiler cette liste.
Systèmes d'aide à la navigation
SD
Lorsque ">" précède une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau
supérieur.
Une icône sur la gauche indique le type
de liste actuellement affichée (par
exemple liste d'albums).
Reportez-vous à la liste pour obtenir
des informations explicatives sur les
icônes.
Pour naviguer dans le contenu de l'iPod,
utilisez les touches de défilement afin de
parcourir les listes. Appuyez sur la touche
pour agrandir le contenu se trouvant dans
la liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genre
en surbrillance, ou afin de lancer la lecture
d'une plage précise. Appuyez sur la touche
flèche vers la gauche pour monter au
niveau supérieur.
Utilisation
Connectez l'iPod. Voir Branchement d’un
dispositif externe (page 249).
Sélectionnez l'iPod en tant que source
audio en appuyant sur la touche CD/AUX
jusqu'à ce que la touche iPod apparaisse
sur la gauche de l'afficheur. Sélectionnez
iPod dans la liste disponible de l'appareil.
Commande audio
Note : Il se peut que certains appareils
apparaissent sans qu'il soit possible de les
sélectionner, selon que l'appareil est
branché ou pas.
Appuyez sur les touches SEEK flèche vers
le haut et vers le bas pour faire défiler les
plages vers l'avant ou l'arrière.
Maintenez les touches SEEK enfoncées
pour activer le retour/l'avance rapide dans
le contenu des plages.
La liste du menu de l'iPod permettant de
parcourir le contenu apparaît à l'écran. La
navigation dans le contenu s'effectue
selon les mêmes principes que ceux de
l'utilisation de l'iPod autonome (par
exemple recherche par artiste, titre, etc...).
Pour parcourir le contenu de l'iPod,
appuyez sur la touche de défilement flèche
vers le haut ou vers la bas.
Appuyez sur les touches fléchées de la
barre de défilement pour parcourir le
contenu de l'iPod.
Appuyez sur la touche MENU pour accéder
au menu de l'iPod. Ici il est possible
d'activer les fonctions Shuffle et Répéter.
Il est également possible d'activer l'option
iPod "Shuffle les chansons" directement
à partir du niveau le plus haut.
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue de liste.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple tous les albums
composés par le même artiste).
Appuyez sur la touche SCAN pour procéder
au balayage des plages actuellement
sélectionnées.
254
Connectivité
Appuyez sur la touche INFO pour que les
informations qui suivent s'affichent :
• titre
• artiste
• numéro de plage et durée de lecture.
255
Appendices
HOMOLOGATIONS DE TYPES
HOMOLOGATIONS DE TYPES
COMMUNICATION DE LA
GAZETTE DU CANADA/FCC
(Federal Communications
Commission)
Cet appareil est conforme au numéro 15
du règlement du FCC. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne peut pas émettre
d'interférences nocives et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, ceci
inclut les interférences pouvant entraîner
un fonctionnement non souhaité.
Le logo SD est une marque déposée.
FCC ID : WJLRX-42
COMPATIBILITÉ
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
IC : 7847A-RX42
Toute modification apportée à votre
appareil n'ayant pas été expressément
approuvée par la partie responsable de la
conformité peut entraîner l'annulation du
droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
AVERTISSEMENTS
Votre véhicule a été testé et certifié
conforme aux législations relatives
à la comptabilité électromagnétique
(72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou
tout autre législation locale applicable). Il
est de votre responsabilité de veiller à ce
que tout équipement que vous avez monté
ou fait monté soit conforme à la législation
locale en vigueur. Confiez le montage de
vos équipements à des techniciens
qualifiés.
RX-42 - déclaration de conformité
Nous, partie responsable de la conformité,
déclarons sous notre seule responsabilité
que le produit d'intégration de combiné
RX-42 est conforme aux dispositions de la
Directive européenne suivante : 1999/5/CE.
Une copie de la Déclaration de conformité
est disponible sur :
N'installer que des équipements de
transmission radiofréquence (ex :
téléphone cellulaire, émetteur de
radio-amateur, etc.) conformes aux
paramètres figurant dans le tableau
ci-dessous. Leur installation ou utilisation
n'est soumise à aucune disposition
spéciale ou condition.
www.novero.com/declaration_of_conformity
Le mot, la marque et les logos Bluetooth
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation par Ford Motor Company
est effectuée sous licence. Les autres
marques de fabrique et noms de marque
sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Ne pas monter
d'émetteur-récepteur, microphone,
haut-parleur ou autre objet dans le
champ de déploiement des airbags.
HOMOLOGATIONS DE TYPES
iPod est une marque déposée de Apple
Inc.
256
Appendices
AVERTISSEMENTS
Ne pas fixer les câbles d'antenne sur
le câblage d'origine du véhicule, les
canalisations de carburant ou les
tuyauteries de frein.
AVERTISSEMENTS
Garder les câbles d'antenne et
d'alimentation à au moins 10
centimètres de tout module
électronique et airbag.
Bande de
fréquence (en
MHz)
Puissance de sortie maximale en
Watt (puissance RMS maximale)
Positions d'antenne
1 - 30
100 W
8
50 - 54
100 W
3. 4. 5
68 – 87,5
50 W
3. 4. 5
142 – 176
50 W
3. 4. 5
220 - 225
50 W
3. 4. 5
380 – 512
50 W
3. 4. 5
806 – 870
10 W
3, 4, 5, 6 , 7
870 - 940
10 W
3, 4, 5, 6 , 7
1200 – 1400
10 W
3. 4. 5
257
*
*
*
*
Appendices
Bande de
fréquence (en
MHz)
Puissance de sortie maximale en
Watt (puissance RMS maximale)
Positions d'antenne
1710 – 1885
10 W
3, 4, 5, 6 , 7
1885 – 2025
10 W
3, 4, 5, 6 , 7
1
*
*
*
*
Pour les téléphones cellulaires GSM/3G seulement, avec une antenne patch à l'intérieur
du pare-brise.
Note : Les positions 6 et 7 correspondent
aux antennes et 8 à la barre de remorquage.
Note : Après la pose d'émetteurs
radiofréquence, rechercher un éventuel
parasitage par et sur l'équipement
électrique du véhicule, dans les modes de
veille et d'émission.
Contrôler la totalité de l'équipement
électrique :
• contact établi
• moteur en marche
• pendant un essai sur route à différentes
vitesses.
Contrôler que les champs
électromagnétiques générés dans
l'habitacle du véhicule par l'émetteur
installé ne dépassent pas les limites
d'exposition humaine applicables.
258
Index
4
B
4WD
Balayage des plages d'un disque
compact........................................................218
Voir : Quatre roues motrices...........................102
Type 1.......................................................................218
Type 2......................................................................218
Types 3, 4 et 5......................................................218
A
A/C
Barres de toit longitudinales et
transversales...............................................128
Voir : Contrat de licence d’utilisateur
final.......................................................................73
Galerie de toit.......................................................128
ABS
Batterie du véhicule.....................................167
Boîte à gants réfrigérée...............................90
Boîte de vitesses manuelle.......................102
Voir : Freins...........................................................108
Accessoires
Voir : Recommandations pour les pièces de
rechange ..............................................................8
Engagement de la marche arrière................102
Boîte de vitesses
Affichages d'informations..........................69
Voir : Transmission.............................................102
Généralités.............................................................69
Bouclage des ceintures de sécurité.........25
Boule de remorquage..................................132
Affichages de l'heure et de la date de
l'autoradio....................................................210
Affichages d’itinéraires...............................197
4x2............................................................................132
4x2 (véhicules avec assiette de suspension
accrue) et 4x4.................................................133
Conduite sans remorque.................................133
Entretien.................................................................133
Affichage carte.....................................................197
Affichage de navigation....................................197
Zoom carrefour....................................................197
Aide au démarrage en côte.......................114
Bouton de gamme d'ondes......................212
Bouton de réglage du son..........................212
Branchement d’un dispositif
externe..........................................................249
Principes de fonctionnement.........................114
Alarme................................................................37
Principes de fonctionnement...........................37
Allumage automatique des phares........46
Allume-cigares................................................87
Antenne...........................................................223
Antibrouillards.................................................47
Connexion............................................................249
Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec: Bluetooth.....................250
Branchement d'un dispositif audio
Bluetooth.........................................................250
Levier de commande..........................................47
Réglage.....................................................................47
Bref aperçu..........................................................9
Appendices....................................................256
Appuis-tête......................................................84
Airbag.........................................................................14
Aperçu de la planche de bord - conduite à
droite......................................................................9
Aperçu de la planche de bord - conduite à
gauche..................................................................10
Climatisation automatique...............................13
Climatisation manuelle.......................................13
Indicateurs de direction......................................14
Ravitaillement........................................................14
Réglage du volant..................................................12
Transmission manuelle.......................................14
Verrouillage et déverrouillage...........................12
Dépose de l’appui-tête......................................84
Réglage de l'appui-tête.....................................84
A propos de ce manuel...................................7
Armement de l'alarme................................38
Armement du système d'immobilisation
du moteur......................................................36
Arrêt de la lecture de disque
compact........................................................221
Assistance de lancement en côte (HLA)
Voir : Utilisation de l’aide au démarrage en
côte......................................................................114
Buses d'aération
Avance/retour rapide...................................217
Voir : Ouïes d'aération.........................................73
259
Index
C
Climatisation manuelle................................74
Commande de distribution d'air.....................74
Réglages du système..........................................75
Régulation de température...............................74
Soufflerie.................................................................74
Ventilation en circuit fermé...............................74
Câbles d’appoint
Voir : Démarrage du véhicule à l’aide de câbles
volants................................................................167
Caméra de recul ............................................119
Code antivol..................................................209
Combiné des instruments..........................62
Commande automatique de volume
..........................................................................215
Commande de marche/arrêt...................212
Commande de mémorisation
automatique................................................213
Activation de la caméra de
rétrovision..........................................................119
Désactivation de la caméra de
rétrovision..........................................................121
Utilisation de l'affichage..................................120
Caméra de rétrovision ................................119
Principes de fonctionnement.........................119
Type 1.......................................................................214
Types 2, 3, 4 et 5..................................................214
Carburant et ravitaillement.......................96
Spécifications techniques..............................100
Commande de mode descente (HDC)
Casiers de rangement..................................89
Ceintures de sécurité
Voir : Bouclage des ceintures de sécurité.....25
Voir : Utilisation du contrôle d'adhérence en
descente............................................................110
Cendrier..............................................................87
Chaînes à neige
Commande de recherche des
stations..........................................................212
Voir : Utilisation de chaînes à neige..............175
Recherche automatique...................................212
Recherche manuelle..........................................212
Réglage par balayage........................................213
Chargement des données de
navigation.....................................................192
Chargement des données d'aide à la
navigation.........................................................192
Commande d’informations routières
..........................................................................214
Chargement du véhicule............................125
Activation des bulletins d’informations
routières............................................................214
Pour mettre fin à la diffusion des
informations routières..................................214
Volume des bulletins d'informations
routières............................................................214
Généralités............................................................125
Chauffage
Voir : Contrat de licence d’utilisateur
final.......................................................................73
Clés codées......................................................36
Clés et télécommandes..............................29
Clignotants.......................................................49
Climatisation automatique........................76
Commandes audio........................................39
Mode.........................................................................39
SEEK (Recherche automatique)...................39
Commandes d'éclairage.............................45
Commande de distribution d'air.....................77
Dégivrage et désembuage du
pare-brise...........................................................78
Mise à l'arrêt de la climatisation
automatique......................................................79
Mise en marche et arrêt de la
climatisation......................................................78
Refroidissement rapide de l'habitacle.........78
Régulation de température...............................77
Soufflerie..................................................................77
Ventilation en circuit fermé..............................78
Appel de phares...................................................45
Eclairage d'accompagnement.......................46
Feux d'arrêt d'urgence.......................................46
Feux de route et feux de croisement............45
Feux de stationnement.....................................45
Lampes d'approche...........................................46
Positions de la commande
d'éclairage.........................................................45
Commandes de chauffage, ventilation
et climatisation..........................................245
Climatisation.......................................................245
Climatisation
Voir : Contrat de licence d’utilisateur
final.......................................................................73
260
Index
Commandes de téléphone.......................227
Contacteur de démarrage
Créer un répertoire.............................................243
Fonctions du téléphone...................................241
Réglages principaux.........................................244
Télécommande...................................................227
Téléphone............................................................240
Voir : Commutateur d’allumage.....................92
Contrat de licence d’utilisateur final.......73
Principes de fonctionnement..........................73
Contrôle d'huile
Voir : Contrôle de l'huile moteur...................158
Commandes d’autoradio...........................231
Contrôle de l'adhérence en descente
(HDC).............................................................110
Appareil externe - Bluetooth.........................239
Appareils externes - iPod................................237
Appareils externes - USB................................236
Autoradio..............................................................233
Entrée auxiliaire..................................................236
Lecteur de CD.......................................................231
Principes de fonctionnement.........................110
Contrôle de l'huile moteur........................158
Contrôle du niveau d’huile..............................159
Faire l'appoint......................................................159
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage...............................................160
Contrôle de liquide de refroidissement
Commande vocale........................................40
Principes de fonctionnement.......................230
Commutateur d’allumage..........................92
Compatibilité électromagnétique.........256
Conduite sur route inondée......................135
Voir : Contrôle du liquide de
refroidissement..............................................159
Configuration Bluetooth...........................226
Contrôle des balais d'essuie-glaces.......42
Contrôle du liquide de direction
assistée.........................................................160
Conditions requises pour une connexion
Bluetooth.........................................................226
Gestion des téléphones..................................226
Contrôle du liquide de
refroidissement..........................................159
Conduire dans l'eau...........................................135
Faire l'appoint.....................................................160
Configuration de téléphone.....................225
Contrôle du niveau de liquide de
refroidissement..............................................159
Faire l'appoint......................................................159
Catégories de répertoire..................................225
Connexion par liaison bonding d'un autre
téléphone Bluetooth...................................226
Pour rendre actif un téléphone.....................225
Répertoire.............................................................225
Contrôle du liquide lave-glace.................162
Convertisseur catalytique...........................97
Conduite avec convertisseur
catalytique.........................................................97
Connectivité .................................................248
Généralités...........................................................248
D
Connexion d’un iPod
Voir : Branchement d’un dispositif
externe..............................................................249
Voir : Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec: Bluetooth.........................250
Démarrage assisté
Voir : Démarrage du véhicule à l’aide de câbles
volants................................................................167
Connexion d’un lecteur MP3
Démarrage d'un moteur à essence.........92
Voir : Branchement d’un dispositif
externe..............................................................249
Voir : Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec: Bluetooth.........................250
Moteur froid ou chaud........................................92
Moteur noyé...........................................................93
Régime de ralenti du moteur après le
démarrage.........................................................93
Conseils de conduite ABS
Démarrage d'un moteur diesel.................93
Voir : Interrupteur de coupure
d'alimentation................................................108
Moteur froid ou chaud........................................93
Conseils pour la conduite..........................134
Consommation de carburant...................99
Consommation de carburant
Voir : Spécifications techniques...................100
261
Index
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles
volants............................................................167
Essuie-glace à activation
automatique..................................................41
Essuie-glaces/lave-glaces..........................41
Essuie-glaces de pare-brise.......................41
Démarrage du moteur.......................................167
Principes de fonctionnement.........................116
Raccordement des câbles de
démarrage........................................................167
Balayage intermittent..........................................41
F
Démarrage et arrêt du moteur..................92
Généralités..............................................................92
Démarrage rapide de la navigation.......188
Feux arrière de brouillard.............................47
Feux de brouillard - arrière
Véhicules avec système d'aide à la
navigation SD.................................................188
Voir : Feux arrière de brouillard........................47
Dépannage.....................................................149
Dépistage des pannes audio...................224
Désactivation du coussin gonflable
passager..........................................................27
Feux de détresse............................................49
Filtre à particules diesel..............................94
Activation de l’airbag passager.......................27
Désactivation de l’airbag passager................27
Pose d'un commutateur de désactivation
de l'airbag passager........................................27
Anneaux défile-corde........................................125
Cadre de renfort..................................................128
Points de fixation................................................126
Régénération.........................................................94
Fixations de retenue de charge...............125
Fonction de coupure d’alimentation
Désarmement de l'alarme.........................38
Désarmement du système
d'immobilisation du moteur...................36
Différentiel de verrouillage
électronique................................................103
Diffusions de nouvelles..............................215
Dispositifs d’aide au
stationnement............................................137
DPF
Voir : Antibrouillards............................................47
Fonctionnement de l'autoradio..............212
Fonctions de confort.....................................87
Fonction TMC................................................199
Principes de fonctionnement........................199
Frein de stationnement.............................108
Frein de stationnement
Voir : Frein de stationnement........................108
Freins................................................................108
Voir : Filtre à particules diesel..........................94
Principes de fonctionnement........................108
Fréquences de substitution......................215
Fusibles............................................................139
E
G
Eclairage............................................................45
Eclairage intérieur..........................................49
Plafonnier................................................................49
Spots de lecture...................................................50
Généralités concernant la
conduite........................................................134
Emplacement des boîtes à
fusibles..........................................................139
Glossaire des symboles..................................7
Véhicules à moteur diesel...............................134
Boîte à fusibles de l’habitacle........................139
Boîte à fusibles du compartiment
moteur...............................................................140
Symboles sur votre véhicule...............................7
Symboles utilisés dans ce document.............7
H
Entretien des pneus.....................................175
Entretien du système audio.....................223
Entretien..........................................................150
Hayon................................................................125
Généralités............................................................150
Spécifications techniques...............................162
Essuie/lave-glaces
Voir : Essuie-glaces/lave-glaces.....................41
262
Index
L
HDC
Voir : Contrôle de l'adhérence en descente
(HDC)..................................................................110
Voir : Utilisation du contrôle d'adhérence en
descente............................................................110
Lavage de l'extérieur du véhicule
Voir : Nettoyage de l'extérieur........................165
Voir : Nettoyage de l'extérieur........................165
HLA
Lave-glaces de pare-brise..........................42
Lecteur de disque compact......................217
Lecture aléatoire............................................217
Voir : Aide au démarrage en côte...................114
HLA
Voir : Utilisation de l’aide au démarrage en
côte......................................................................114
Type 1.......................................................................217
Type 2.......................................................................217
Types 3, 4 et 5.......................................................217
Homologations de types..........................256
COMMUNICATION DE LA GAZETTE DU
CANADA/FCC (Federal Communications
Commission)..................................................256
RX-42 - déclaration de conformité.............256
Lecture de disque compact......................217
Lecture de fichiers MP3..............................218
Format ISO 9660...............................................219
Formats de fichiers............................................219
ID3 Tag Version 2...............................................220
Lecture d'un disque Multi session................219
Multisession..........................................................219
Navigation MP3..................................................220
Ordre de lecture des fichiers MP3...............220
I
Identification du véhicule...........................177
Informations générales sur les
fréquences radio..........................................29
Informations importantes concernant le
système audio............................................201
Lève-vitres électriques.................................58
Commutateur de sécurité des vitres
arrière...................................................................59
Commutateurs des portes passagers avant
et arrière.............................................................58
Contacteurs de porte conducteur (Cabine
double)...............................................................58
Contacteurs de porte conducteur (Cabine
simple et approfondie).................................58
Fonction anti-pincement (véhicules avec
GO/GC uniquement).....................................60
Fonction d'ouverture et de fermeture
globale (GO/GC) (Le cas échéant).........59
Mode sécurité........................................................59
Ouverture et fermeture automatique des
vitres.....................................................................58
Réinitialisation de la mémoire des
lève-vitres électriques...................................59
Etiquettes de disque.........................................201
Etiquettes des autoradios...............................201
Instruments......................................................62
Jauge de carburant..............................................62
Thermomètre de température d'eau...........62
Interrupteur de coupure
d'alimentation...........................................108
Introduction à la navigation.....................186
Généralités...........................................................186
Introduction au système audio...............201
Introduction.........................................................7
iPod
Voir : Utilisation d’un iPod ..............................252
J
Jantes et pneus.............................................169
Généralités............................................................169
Spécifications techniques...............................176
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.2L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel/3.2L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel.............158
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.5L
Duratec-HE (122kW/165ch) MI4..................................................................158
263
Index
M
Ouverture et fermeture du capot............151
Fermeture du capot............................................151
Ouverture du capot moteur.............................151
Menu des options d’itinéraire..................196
Ouverture et fermeture globales..............34
Autoroute..............................................................196
Conduite :..............................................................196
Dynamique...........................................................196
Ferry.........................................................................197
Itinéraire.................................................................196
Péage.......................................................................197
Réglages Éco........................................................196
Routes saison.......................................................197
Vignette..................................................................197
Fermeture générale.............................................34
Ouverture générale..............................................34
P
Performance réduite du moteur.............134
Pile de télécommande
Voir : Remplacement de la pile de la
télécommande................................................30
Menus de l'autoradio..................................215
Mise à l'arrêt du moteur..............................95
Plaque d'identification du véhicule........177
Pneus hiver
Véhicules avec turbocompresseur................95
Voir : Utilisation de pneus hiver......................175
Mises à jour de la cartographie..............200
Mode régional ...............................................216
Montre de bord................................................87
Pneus
Voir : Jantes et pneus........................................169
Points de branchement de batterie
..........................................................................168
Points de remorquage................................149
N
...................................................................................149
Nettoyage de l'extérieur.............................165
Points d’alimentation auxiliaire...............88
Points d’ancrage ISOFIX..............................20
Nettoyage de la lunette arrière......................165
Nettoyage des garnitures chromées...........165
Nettoyage des phares.......................................165
Nettoyage des roues en alliage.....................165
Protection de la peinture de la
carrosserie........................................................166
Fixation d'un dispositif de retenue avec
ancrage supérieur...........................................20
Porte-charge
Voir : Barres de toit longitudinales et
transversales...................................................128
Nettoyage de l'intérieur.............................166
Porte-gobelets................................................88
Ceintures de sécurité........................................166
Ecrans de combiné des instruments, écrans
à affichage à cristaux liquides (LCD) et
écrans radio.....................................................166
Lunette arrière.....................................................166
Porte-gobelets arrière........................................89
Porte-gobelets avant.........................................88
Porte-verre.......................................................89
Port USB...........................................................90
Positionnement du siège de sécurité
enfant................................................................17
Précautions de sécurité...............................96
Précautions nécessaires par temps
froid.................................................................134
Présentation de l'autoradio.....................202
Pressions de gonflage
Nettoyage du véhicule................................165
Numéro de châssis du véhicule...............177
O
Options d’affichage MP3...........................221
Options d'affichage du texte de CD............221
Voir : Spécifications techniques....................176
Ordinateur de bord
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)..........222
Prise d’entrée auxiliaire...............................90
Voir : Affichages d'informations.....................69
Ordinateur de bord........................................69
....................................................................................69
Les commandes...................................................69
Ouïes d'aération..............................................73
264
Index
Programmation de la
télécommande............................................29
Réglage de l’horloge de
l’autoradio....................................................210
Programmation d'une télécommande
neuve....................................................................29
Programmation de la clé
supplémentaire...............................................30
Reprogrammation de la fonction de
déverrouillage...................................................29
.....................................................................................211
Changement de l'heure...................................210
Réglage de l'heure exacte................................211
Réglage du volant..........................................39
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité............................................................26
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs.....................................................48
Réglages du système..................................193
Programmation de la télécommande
Voir : Programmation de la
télécommande.................................................29
Programme de stabilité
électronique..................................................112
Réglage de la montre de bord.......................195
Réglages audio....................................................194
Structure de menu - Afficheur multifonction
- Tous les véhicules.......................................194
Structure de menu - Afficheur multifonction
- Véhicules avec système d'aide à la
navigation.........................................................193
Principes de fonctionnement..........................112
Protection des occupants...........................23
Principes de fonctionnement..........................23
Q
Réglages personnalisés................................72
Qualité du carburant - Diesel....................96
Réglage de la langue...........................................72
Unités de mesure..................................................72
Stockage à long terme.......................................96
Qualité du carburant - Essence...............96
Quantités et spécifications.......................178
Régulateur de vitesse..................................122
Principes de fonctionnement.........................122
Régulateur de vitesse
Spécifications techniques...............................178
Quatre roues motrices................................102
Voir : Régulateur de vitesse.............................122
Voir : Utilisation du régulateur de
vitesse................................................................122
Deux roues motrices, gamme haute
(2H)....................................................................102
Passage entre 2H et 4H...................................103
Passage entre 2H et 4L....................................103
Passage entre 4H et 4L....................................103
Transmission intégrale, gamme basse
(4L).....................................................................102
Transmission intégrale, gamme haute
(4H)....................................................................102
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues...............................................................149
Tous les véhicules...............................................149
Véhicules avec transmission
automatique....................................................149
Remorquage...................................................130
Remplacement d'une ampoule...............50
Eclairage de plaque
d'immatriculation............................................53
Feux arrière.............................................................52
Feux de position et clignotants avant...........51
Feux de route et feux de croisement............50
Lampes de rétroviseurs extérieurs.................52
Plafonnier................................................................54
Projecteurs antibrouillard...................................51
Répétiteurs latéraux............................................52
Spots de lecture avant.......................................54
Troisième feu stop central................................55
R
Rappel de bouclage de ceinture de
sécurité............................................................26
Désactivation du rappel de bouclage de
ceinture...............................................................26
Ravitaillement.................................................99
Recommandations pour les pièces de
rechange ..........................................................8
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments........................87
265
Index
Remplacement d'une roue......................169
Sélection d'une plage musicale..............217
Cric du véhicule...................................................169
Dépose d'une roue.............................................173
Ecrous de roue antivol......................................169
Points de levage du véhicule...........................172
Pose d'une roue...................................................174
Rangement de la roue.......................................175
Roue de secours...................................................171
Types 2, 3, 4 et 5..................................................217
Types 3, 4 et 5.......................................................217
Serrure de capot
Voir : Ouverture et fermeture du capot.......151
Serrures...............................................................31
Sièges arrière...................................................85
Accoudoir de siège arrière................................86
Rabattage du dossier de siège arrière Cabine double..................................................85
Rabattement du coussin de siège
arrière...................................................................85
Remplacement d'un fusible....................140
Remplacement de la pile de la
télécommande............................................30
Remplacement des balais
d'essuie-glaces............................................43
Sièges avant....................................................80
Balais d'essuie-glaces de pare-brise...........43
Position de service...............................................43
Avance et recul des sièges (sièges à
commande électrique).................................83
Avance et recul des sièges (sièges à
commande manuelle)...................................81
Inclinaison du siège (sièges à commande
électrique).........................................................84
Rabattre le dossier de siège (Banquette Cabine simple).................................................83
Réglage de l'inclinaison du dossier de siège
(sièges à commande électrique).............84
Réglage de l'inclinaison du dossier de siège
(sièges à commande manuelle)...............82
Réglage de la hauteur du siège conducteur
(sièges à commande électrique)..............83
Réglage de la hauteur du siège conducteur
(sièges à commande manuelle)................81
Réglage du support lombaire...........................81
Remplacement d’ampoule
Voir : Remplacement d'une ampoule..........50
Réparation des dégâts mineurs de
peinture.........................................................166
Répétition des plages du disque
compact........................................................218
Type 1.......................................................................218
Type 2......................................................................218
Types 3, 4 et 5......................................................218
Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique.......................................................60
Rétroviseurs rabattables électriques.............61
Rétroviseurs extérieurs................................60
Rétroviseurs rabattables manuels................60
Rétroviseurs
Sièges chauffants..........................................86
Sièges de sécurité enfant............................16
Voir : Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants..........................................................79
Voir : Vitres et rétroviseurs................................58
Dispositifs de retenue pour enfants pour
les différentes catégories de poids............16
Rodage.............................................................134
Sièges réhausseurs.........................................21
Freins et embrayage..........................................134
Moteur.....................................................................134
Pneus......................................................................134
Rehausseur (groupe 2).......................................21
Rehausseur (groupe 3)......................................22
Sièges.................................................................80
S
S'asseoir dans la position correcte.........80
Sécurité des enfants......................................16
Sécurité du système audio......................209
Sécurité routière...........................................186
Informations relatives à la sécurité..............187
Sécurités enfants............................................22
Côté droit.................................................................22
Côté gauche............................................................22
266
Index
Signaux sonores et indicateurs................66
Tapis de sol........................................................91
Téléphone.......................................................225
Avertissement d'absence de
verrouillage........................................................68
Avertissement d'alarme....................................67
Avertissement de bas niveau du liquide
lave-glace..........................................................68
Avertissement de porte ouverte....................66
Avertissement de secours des dispositifs
de retenue..........................................................67
Avertissement des indicateurs de
direction..............................................................67
Avertissement de vitesse excessive..............67
Avertissement du frein de
stationnement..................................................67
Avertissement sonore de clé dans le
commutateur d'allumage............................67
Clignotant................................................................67
Eclairage d'accompagnement........................67
Feu de stationnement d'un côté....................67
Rappel de bouclage de ceinture.....................67
Signal d'avertissement de bas niveau de
carburant............................................................67
Signal de phares allumés.................................66
Témoin de position autre que
Stationnement................................................66
Généralités...........................................................225
Téléphone
Voir : Utilisation du téléphone.......................227
Témoins d'avertissement et
indicateurs.....................................................62
DPF (filtre à particules).....................................65
Indicateurs de direction.....................................65
Régulateur de vitesse.........................................66
Témoin ABS............................................................63
Témoin d'airbags..................................................63
Témoin d'allumage.............................................63
Témoin d'avertissement de
verglas/gel.........................................................65
Témoin d'eau dans carburant (moteur
diesel uniquement)........................................65
Témoin de bas niveau de carburant..............63
Témoin de bas niveau de liquide
lave-glace...........................................................65
Témoin de bougies de préchauffage - Pour
véhicules diesel................................................65
Témoin de ceinture de sécurité......................66
Témoin de changement de vitesse (boîte
manuelle uniquement)................................66
Témoin de contrôle dynamique de stabilité
(ESP)...................................................................63
Témoin de feux de brouillard arrière.............66
Témoin de feux de route...................................66
Témoin de frein.....................................................63
Témoin de phares................................................66
Témoin de porte ouverte...................................65
Témoin de pression d'huile..............................64
Témoin de projecteurs antibrouillard...........66
Témoin de quatre roues motrices..................64
Témoin de quatre roues motrices gamme
basse (4L)..........................................................65
Témoin de vidange d'huile (Diesel
uniquement).....................................................64
Témoin du différentiel de verrouillage
électronique......................................................65
Témoin du système d'immobilisation du
véhicule...............................................................63
Témoins d'anomalie du moteur.....................64
Spécifications techniques
Voir : Quantités et spécifications..................178
Symboles d'avertissement de la
batterie..........................................................168
Câbles de batterie..............................................168
Système d'aide au stationnement Véhicules avec: Système d’aide au
stationnement arrière...............................116
Système d'immobilisation.........................36
Principes de fonctionnement..........................36
Système d'immobilisation
Voir : Système d'immobilisation.....................36
Système d’aide à la navigation...............196
T
Tableau de spécification des
ampoules.......................................................56
Tableau de spécification des
fusibles...........................................................141
Touches de présélection des
stations..........................................................213
Boîte à fusibles de l’habitacle........................146
Boîte à fusibles du compartiment
moteur................................................................141
267
Index
Traction d'une remorque...........................130
Utilisation de l’aide au démarrage en
côte..................................................................114
Conduite du véhicule sur fortes
pentes................................................................130
Module de barre d'attelage............................130
Spécifications techniques................................131
Activation du système.......................................114
Désactivation du système................................115
Utilisation de pneus hiver..........................175
Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes...............................26
Utilisation du contrôle d'adhérence en
descente........................................................110
Traitement du signal numérique
(DSP).............................................................215
Egaliseur DSP.......................................................215
Modification des paramètres DSP...............215
Occupation DSP..................................................215
Sélection du HDC................................................110
Utilisation du HDC...............................................110
Transmission automatique......................105
Utilisation du programme de stabilité
électronique..................................................113
Bouton de déverrouillage d'urgence de la
position Stationnement..............................107
Conseils pour la conduite d'un véhicule à
transmission automatique.........................107
Modes de conduite.............................................107
Positions du levier de vitesse.........................105
Véhicules à 2 roues motrices...........................113
Véhicules à 4 roues motrices..........................113
Utilisation du régulateur de vitesse........122
Activation du régulateur de vitesse..............122
Annulation de la vitesse réglée......................123
Désactivation du régulateur de
vitesse................................................................124
Modification de la vitesse réglée...................122
Réglage d'une vitesse........................................122
Reprise de la vitesse réglée.............................123
Transmission..................................................102
Trappe du réservoir de carburant.............97
Application du mastic........................................99
Véhicule équipé du système sans
bouchon.............................................................98
Véhicules équipés du système de
bouchon..............................................................97
Utilisation du téléphone............................227
Triangle de signalisation.............................137
Mise en sourdine du microphone................229
Pour changer de téléphone actif.................229
Pour passer un appel........................................227
Pour recevoir un appel entrant.....................228
Pour supprimer un téléphone connecté par
liaison bonding..............................................229
Recevoir un second appel entrant..............228
Cabine allongée...................................................137
Cabine double......................................................138
Cabine simple.......................................................137
Trousse de premiers secours....................137
U
Utilisation d’un dispositif USB ..............250
USB
Systèmes d'aide à la navigation SD............251
USB.........................................................................250
Voir : Utilisation d’un dispositif USB ..........250
Utilisation de chaînes à neige..................175
Utilisation de la commande
vocale............................................................230
Utilisation d’un iPod ...................................252
Autoradio..............................................................253
Systèmes d'aide à la navigation SD...........254
Etiquette d'identification.................................231
Fonctionnement du système........................230
V
Utilisation de la fonction TMC................199
Ventilation
Avertissement de zone dangereuse (selon
le pays)..............................................................199
Information routière..........................................199
Pour mettre fin à la diffusion des
informations routières.................................199
Utilisation des messages TMC.....................199
Voir : Contrat de licence d’utilisateur
final.......................................................................73
Verrou de direction........................................92
268
Index
Verrouillage et déverrouillage.....................31
Fonction de protection contre les jeux
d'enfants.............................................................32
Mode de configuration du conducteur.........33
Verrouillage de chaque porte avec la
clé..........................................................................33
Verrouillage et déverrouillage des portes à
partir de l'intérieur...........................................32
Verrouillage et déverrouillage des portes
avec la clé............................................................31
Verrouillage et déverrouillage des portes
avec la télécommande...................................31
Verrouillages électriques des portes
Voir : Verrouillage et déverrouillage................31
Vidange du séparateur d'eau du filtre à
carburant.......................................................161
VIN
Voir : Numéro de châssis du véhicule...........177
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants......................................................79
Rétroviseurs extérieurs chauffants................79
Vitres chauffantes................................................79
Vitres coulissantes.........................................61
Vitres et rétroviseurs.....................................58
Volant de direction........................................39
Vue d’ensemble du bloc de commande
du système d’aide à la
navigation....................................................190
Véhicules avec système d'aide à la
navigation SD...................................................191
Vue d’ensemble sous le capot - 2.2L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel.............154
Vue d’ensemble sous le capot - 2.5L
Duratec-HE (122kW/165ch) - MI4.......152
Vue d’ensemble sous le capot - 3.2L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel.............156
269
270
AB39120609CA (CG3575fr)

Manuels associés