Ford Fiesta 2008-2012 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
238 Des pages
Ford Fiesta 2008-2012 Manuel du propriétaire | Fixfr
FORD FIESTA Manuel du conducteur
Les informations contenues dans cette publication étaient correctes a la date d'impression. Toutefois,
soucieuse de l'amélioration permanente de ses produits, Ford se réserve le droit d'en modifier a tout
moment et sans préavis les caractéristiques, la conception et l'équipement sans encourir aucune obligation.
Cette publication ne peut pas etre reproduite ni traduite, en totalité ou en partie, sans notre autorisation
préalable. Sauf erreurs ou omissions.
© Ford Motor Company 2011
Tous droits réservés.
Numéro de pièce : CG3545fr 02/2011 20110404104332
Sommaire
Introduction
Système d'immobilisation
A propos de ce manuel...................................7
Glossaire des symboles..................................7
Pièces et accessoires......................................8
Principes de fonctionnement...................40
Clés codées......................................................40
Armement du système d'immobilisation
du moteur.....................................................40
Désarmement du système
d'immobilisation du moteur.................40
Bref aperçu
Bref aperçu........................................................10
Alarme
Sécurité des enfants
Principes de fonctionnement.....................41
Armement de l'alarme..................................41
Désarmement de l'alarme..........................41
Sièges de sécurité enfant............................19
Positionnement du siège de sécurité
enfant.............................................................20
Sièges réhausseurs........................................23
Points d’ancrage ISOFIX..............................24
Sécurités enfants...........................................25
Volant de direction
Réglage du volant..........................................42
Commandes audio........................................42
Commande vocale........................................43
Protection des occupants
Principes de fonctionnement....................26
Bouclage des ceintures de sécurité........28
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité..........................................................29
Rappel de bouclage de ceinture de
sécurité..........................................................29
Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes..............................29
Désactivation du coussin gonflable
passager........................................................30
Essuie-glaces/lave-glaces
Essuie-glaces de pare-brise......................44
Essuie-glace à activation
automatique................................................44
Lave-glaces de pare-brise..........................45
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière.............................................................45
Contrôle des balais d'essuie-glaces.......46
Remplacement des balais
d'essuie-glaces..........................................46
Clés et télécommandes
Eclairage
Informations générales sur les
fréquences radio..........................................31
Programmation de la
télécommande............................................31
Remplacement de la pile de la
télécommande............................................32
Commandes d'éclairage.............................48
Allumage automatique des phares........49
Antibrouillards................................................49
Feux arrière de brouillard............................49
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs...................................................49
Feux de détresse............................................50
Clignotants.......................................................50
Eclairage intérieur..........................................50
Dépose d’un phare.........................................51
Remplacement d'une ampoule................51
Serrures
Verrouillage et déverrouillage....................35
Entrée sans clé................................................37
1
Sommaire
Tableau de spécification des
ampoules......................................................56
Montre de bord...............................................88
Porte-gobelets................................................88
Allume-cigares...............................................88
Casiers de rangement..................................88
Vide-poches....................................................89
Lecteur de carte.............................................89
Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN)............90
Port USB...........................................................90
Support de dispositif d’aide à la
navigation.....................................................90
Tapis de sol......................................................90
Vitres et rétroviseurs
Lève-vitres électriques.................................58
Rétroviseurs extérieurs................................59
Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique......................................................60
Rétroviseur anti-éblouissement
automatique...............................................60
Combiné des instruments
Instruments.......................................................61
Témoins d'avertissement et
indicateurs.....................................................61
Signaux sonores et indicateurs................65
Démarrage et arrêt du
moteur
Généralités........................................................91
Commutateur d’allumage...........................91
Démarrage sans clé.......................................91
Verrou de direction........................................93
Démarrage d'un moteur à essence.........93
Démarrage d'un moteur diesel.................94
Filtre à particules diesel...............................95
Affichages d'informations
Généralités.......................................................66
Ordinateur de bord..........................................71
Réglages personnalisés................................71
Messages d'information..............................72
Carburant et ravitaillement
Contrat de licence d’utilisateur
final
Précautions de sécurité...............................96
Qualité du carburant - Essence...............96
Qualité du carburant - Diesel....................96
Trappe du réservoir de carburant.............97
Convertisseur catalytique...........................98
Ravitaillement.................................................98
Consommation de carburant...................98
Spécifications techniques..........................99
Principes de fonctionnement.....................77
Ouïes d'aération..............................................77
Climatisation manuelle................................78
Climatisation automatique.......................80
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants....................................................82
Sièges
Transmission
S'asseoir dans la position correcte.........83
Appuis-tête......................................................83
Sièges à réglage manuel.............................84
Sièges arrière...................................................86
Sièges chauffants..........................................86
Boîte de vitesses manuelle........................101
Transmission automatique.......................101
Freins
Principes de fonctionnement..................104
Interrupteur de coupure
d'alimentation..........................................104
Fonctions de confort
Pare-soleil........................................................88
2
Sommaire
Frein de stationnement.............................104
Conduite sur route inondée.......................121
Programme de stabilité
électronique
Dispositifs d’aide au stationnement
Principes de fonctionnement..................105
Utilisation du programme de stabilité
électronique...............................................105
Trousse de premiers secours....................122
Triangle de signalisation............................122
Fusibles
Démarrage du véhicule à l’aide
de câbles volants
Emplacement des boîtes à fusibles......123
Remplacement d'un fusible.....................123
Tableau de spécification des
fusibles.........................................................124
Principes de fonctionnement..................107
Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement - Véhicules avec
Système d’aide au stationnement
arrière............................................................107
Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement - Véhicules avec Aide
au stationnement avant et arrière.....108
Dépannage
Points de remorquage................................133
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues..............................................................133
Caméra de rétrovision
Entretien
Principes de fonctionnement...................110
Utilisation de la caméra de
rétrovision....................................................110
Généralités......................................................135
Ouverture et fermeture du capot...........136
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 1.25L Duratec-16V (Sigma)
/1.4L Duratec-16V (Sigma) /1.6L
Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) ..............137
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 1.4L Duratorq-TDCi (DV)
Diesel ...........................................................138
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 1.6L Duratorq-TDCi (DV)
Diesel ...........................................................140
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.25L
Duratec-16V (Sigma) /1.4L
Duratec-16V (Sigma) /1.6L
Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) ..............141
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.4L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel /1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel ...................141
Contrôle de l'huile moteur.........................141
Contrôle du liquide de
refroidissement.........................................142
Contrôle du liquide lave-glace.................143
Régulateur de vitesse
Principes de fonctionnement....................113
Utilisation du régulateur de vitesse........113
Chargement du véhicule
Généralités.......................................................115
Couvre-bagages.............................................115
Barres de toit longitudinales et
transversales...............................................115
Remorquage
Traction d'une remorque.............................117
Boule de remorquage...................................117
Conseils pour la conduite
Rodage...............................................................121
Précautions nécessaires par temps
froid.................................................................121
3
Sommaire
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage..............................................143
Spécifications techniques........................144
Sécurité du système audio
Code antivol....................................................176
Fonctionnement de
l'autoradio
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de l'extérieur............................146
Nettoyage de l'intérieur.............................146
Réparation des dégâts mineurs de
peinture........................................................147
Commande de marche/arrêt....................177
Bouton de réglage du son..........................177
Bouton de gamme d'ondes.......................177
Commande de recherche des
stations.........................................................177
Touches de présélection des
stations.........................................................178
Commande de mémorisation
automatique...............................................178
Commande d’informations routières
.........................................................................179
Batterie du véhicule
Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage.......148
Points de branchement de batterie ......149
Jantes et pneus
Généralités.....................................................150
Remplacement d'une roue......................150
Kit de réparation de pneu..........................156
Entretien des pneus....................................160
Utilisation de pneus hiver.........................160
Utilisation de chaînes à neige.................160
Spécifications techniques..........................161
Menus de l'autoradio
Commande automatique de volume
........................................................................180
Traitement du signal numérique
(DSP)...........................................................180
Diffusions de nouvelles.............................180
Fréquences de substitution.....................180
Mode régional ................................................181
Identification du véhicule
Plaque d'identification du véhicule.......164
Numéro d'identification du véhicule......164
Lecteur de disque compact
Lecture de disque compact......................182
Sélection d'une plage musicale..............182
Avance/retour rapide..................................182
Lecture aléatoire...........................................182
Répétition des plages du disque
compact......................................................183
Balayage des plages d'un disque
compact......................................................183
Lecture de fichiers MP3..............................183
Options d’affichage MP3..........................186
Arrêt de la lecture de disque
compact......................................................186
Quantités et spécifications
Spécifications techniques.........................165
Introduction au système
audio
Informations importantes concernant le
système audio...........................................169
Présentation de l'autoradio
Présentation de l'autoradio......................170
4
Sommaire
Homologations de types..........................220
Homologations de types..........................220
Compatibilité électromagnétique..........221
Prise d'entrée auxiliaire (AUX
IN)
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)...........187
Dépistage des pannes audio
Dépistage des pannes audio...................188
Téléphone
Généralités.....................................................189
Configuration Bluetooth............................189
Configuration de téléphone.....................190
Commandes de téléphone........................191
Utilisation du téléphone.............................191
Commande vocale
Principes de fonctionnement..................194
Utilisation de la commande vocale......194
Commandes d’autoradio..........................195
Commandes de téléphone......................203
Commandes de chauffage, ventilation
et climatisation........................................208
Connectivité
Généralités.......................................................211
Branchement d’un dispositif externe
.........................................................................212
Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth......................213
Utilisation d’un dispositif USB ................213
Utilisation d’un iPod ....................................215
Introduction à la navigation
Sécurité routière............................................217
Système d’aide à la
navigation
Démarrage......................................................218
Appendices
Homologations de types..........................220
5
6
Introduction
Tous les matériaux utilisés pour la
fabrication de l'habitacle de ce véhicule
répondent aux exigences très précises du
Catalogue de Critères TOXPROOF de la
TÜV pour Habitacles de Véhicules, produit
par TÜV Produkt and Umwelt GmbH et ils
sont conçus pour minimiser les risques de
réactions allergiques.
A PROPOS DE CE MANUEL
Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous
recommandons de prendre un peu de
temps pour vous familiariser avec ce
véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en
saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à
le conduire et plus vous pourrez le faire en
sécurité.
En outre, un filtre à particules efficace
protège les passagers contre l'infiltration
de particules allergènes présentes dans
l'air extérieur.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours conduire et à
utiliser les commandes et fonctions
du véhicule avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
Pour plus de renseignements, contacter la
TÜV à l'adresse suivante : www.tuv.com.
Note : Ce manuel décrit des fonctions et
options de produits disponibles dans toute
la gamme, des fois avant même qu'ils ne
soient disponibles d'une manière générale.
Il peut présenter des options dont votre
véhicule n'est pas équipé.
GLOSSAIRE DES SYMBOLES
Note : Certaines des illustrations de ce
manuel peuvent être utilisées pour
différents modèles, elles peuvent sembler
différentes dans le cas de votre véhicule.
Toutefois, l'information essentielle
contenue dans les illustrations est toujours
correcte.
En ne suivant pas les instructions
mises en valeur par le symbole
Avertissement, vous risquez de vous
exposer, ou d'exposer des tiers, à des
blessures graves, voire mortelles.
Note : Veuillez toujours utiliser votre
véhicule conformément aux lois et
règlements en vigueur.
Vous risquez d'endommager votre
véhicule si vous ne suivez pas les
instructions mises en valeur par le
symbole Attention.
Symboles utilisés dans ce
document
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Note : Au moment de la revente de votre
véhicule, veuillez remettre ce manuel au
nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation
fait partie intégrante du véhicule.
Symboles sur votre véhicule
Ce véhicule a reçu l'endossement de la
TÜV, l'organisme international de contrôle
agréé, en raison de ses propriétés efficaces
contre les allergènes.
7
Introduction
Recherchez le logo Ford sur les
pièces suivantes
Lorsque vous voyez ces symboles, lisez et
suivez les instructions appropriées de ce
guide avant toute intervention ou tentative
de réglage.
Tôle
•
•
•
•
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Désormais, vous pouvez être
certain(e) que les pièces Ford sont
vraiment des pièces Ford.
Capot
Aile
Portes
Couvercle de coffre à bagages
Votre véhicule Ford a été construit selon
les normes les plus strictes en utilisant des
pièces Ford d'origine de haute qualité. Ces
pièces sont pour vous l'assurance de
nombreuses années de plaisir au volant de
votre véhicule Ford.
Si malgré tout l'impensable se produit et
qu'une pièce majeure doit être remplacée,
nous vous recommandons de toujours
utiliser des pièces Ford d'origine.
L'utilisation de pièces Ford d'origine est la
garantie que votre véhicule retrouve son
état pré-accident et conserve une valeur
de revente optimale.
Les pièces Ford d'origine répondent aux
exigences de sécurité strictes de Ford et à
des normes élevées d'ajustement, de
finition et de fiabilité. Elles représentent
vraiment le meilleur rapport qualité/prix si
l'on considère le coût des pièces et de la
main-d'oeuvre.
E102435
Il est facile de déterminer si on vous a
vraiment posé des pièces Ford d'origine.
Le logo Ford est clairement visible sur les
pièces suivantes s'il s'agit bien de pièces
Ford d'origine. Si votre véhicule a été
réparé, recherchez le marquage Ford
clairement visible et assurez-vous que
seules des pièces Ford d'origine ont été
utilisées pour la réparation.
Pare-chocs et calandre
•
•
8
Calandre
Pare-chocs avant et arrière
Introduction
E102436
E89939
Rétroviseur extérieur
Eclairage
•
•
Feux arrière
Phare
E102437
Vitrage
•
•
•
Lunette arrière
Vitre latérale
Pare-brise
E102438
9
Bref aperçu
BREF APERÇU
Vue d'ensemble du combiné des instruments
Conduite à gauche
A
U
T
B
S
C
RQ
D
P
E
O
N
E102562
10
F
M
L
G
K
H
J
I
Bref aperçu
Conduite à droite
H
I
G
J
M
F
L
B
K
D
S
R
C
P
Q
E
N
A
O
T
U
E102559
A
Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 77).
B
Levier multifonction : Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 50).
Feu de route. Voir Commandes d'éclairage (page 48). Voir Commande
vocale (page 43). Voir Ordinateur de bord (page 71).
C
Combiné des instruments. Voir Instruments (page 61). Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs (page 61).
D
Bouton de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 91).
E
Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 44).
F
Afficheur multifonction.
G
Autoradio. Voir Présentation de l'autoradio (page 170).
11
Bref aperçu
H
Bouton de verrouillage de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage (page
35).
I
Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 50).
J
Commandes de climatisation. Voir Contrat de licence d’utilisateur final
(page 77).
K
Porte-carte ou commutateur ou témoin du système d'aide au stationnement.
Voir Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants (page 107).
L
Porte-carte ou témoin de désactivation d'airbag passager. Voir Désactivation
du coussin gonflable passager (page 30).
M
Commutateur de contrôle dynamique de stabilité (ESP). Voir Utilisation du
programme de stabilité électronique (page 105).
N
Commutateur d'allumage.
O
Régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 113).
P
Avertisseur sonore.
Q
Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 42).
R
Airbag genoux conducteur. Voir Principes de fonctionnement (page 26).
S
Commande audio. Voir Commandes audio (page 42).
T
Levier de déverrouillage de capot. Voir Ouverture et fermeture du capot
(page 136).
U
Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 48). Projecteurs
anti-brouillard. Voir Antibrouillards (page 49). Feu arrière de brouillard. Voir
Feux arrière de brouillard (page 49).
12
Bref aperçu
Système d'ouverture sans clé
Verrouillage et déverrouillage
Déverrouillage du véhicule
A
B
C
E78276
Pour que le verrouillage et le déverrouillage
passifs s'effectuent, une clé passive valide
doit être présente dans l'une des trois
zones de détection externes.
E71963
A
Déverrouiller
B
Verrouiller
C
Déverrouillage du couvercle de
coffre à bagages
Verrouillage du véhicule
Appuyez une fois sur le bouton de
déverrouillage pour déverrouiller le
véhicule. Voir Programmation de la
télécommande (page 31).
Appuyez une fois sur le bouton de
verrouillage pour activer le verrouillage
centralisé.
Appuyez sur le bouton de verrouillage deux
fois en moins de trois secondes pour
activer le double verrouillage.
E87384
Des boutons de verrouillage sont prévus
sur chacune des portes avant.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
du couvercle de coffre à bagages deux fois
en moins de trois secondes pour
déverrouiller le coffre.
Appuyez une fois sur un bouton de
verrouillage.
Voir Verrouillage et déverrouillage
(page 35).
13
Bref aperçu
Démarrage avec une boîte de vitesses
manuelle
Déverrouillage du véhicule
Note : Si vous relâchez la pédale
d'embrayage pendant le démarrage du
moteur, le démarreur cesse de fonctionner
et le circuit de bord revient en mode contact
établi.
1.
Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Appuyez brièvement sur le bouton de
démarrage.
E87384
Voir Démarrage sans clé (page 91).
Appuyez une fois sur un bouton de
verrouillage.
Réglage du volant
AVERTISSEMENT
Voir Entrée sans clé (page 37).
Ne réglez jamais le volant pendant
la conduite.
Démarrage sans clé
2
2
E85766
Appuyez une fois sur le bouton de
démarrage.
Démarrage avec une transmission
automatique
1
Note : Si vous relâchez la pédale de frein
pendant le démarrage du moteur, le
démarreur cesse de fonctionner et le circuit
de bord revient en mode contact établi.
E95178
AVERTISSEMENT
Veillez à engager complètement le
levier de verrouillage lorsqu'il est
ramené à sa position d'origine.
1.
Vérifiez que la transmission est en
position P ou N.
2. Enfoncez à fond la pédale de frein.
3. Appuyez brièvement sur le bouton de
démarrage.
14
Bref aperçu
Réglages recommandés pour la
fonction de chauffage
E112146
3
Fermez les buses d'aération centrales et
ouvrez les buses d'aération latérales.
E95179
Voir Réglage du volant (page 42).
Dirigez les buses d'aération centrales vers
les fenêtres latérales.
Climatisation manuelle
Voir Climatisation manuelle (page 78).
Réglages recommandés pour la
fonction de refroidissement
Climatisation automatique
Réglages recommandés pour la
fonction de refroidissement
E112145
Ouvrez les buses d'aération latérales et
centrales.
E112147
Dirigez les buses d'aération centrales vers
le haut et les buses d'aération latérales
vers les fenêtres latérales.
Réglez la température sur 22°C (72°F).
Ouvrez les buses d'aération latérales et
centrales.
Dirigez les buses d'aération centrales vers
le haut et les buses d'aération latérales
vers les fenêtres latérales.
15
Bref aperçu
Réglages recommandés pour la
fonction de chauffage
Indicateurs de direction
E112148
E102016
Réglez la température sur 22°C (72°F).
Si l'on pousse brièvement le levier vers le
haut ou vers le bas, les indicateurs de
direction clignotent trois fois.
Ouvrez les buses d'aération latérales et
centrales.
Voir Clignotants (page 50).
Dirigez les buses d'aération centrales vers
le haut et les buses d'aération latérales
vers les fenêtres latérales.
Balayage automatique
B
Voir Climatisation automatique (page
80).
Phares automatiques
E102034
Déplacez le levier vers le haut d'une
position.
Le capteur de pluie mesure en continu la
quantité d'eau sur le pare-brise et règle
automatiquement la vitesse de balayage
des essuie-glaces.
Réglez la sensibilité du capteur de pluie à
l'aide de la commande rotative.
Voir Essuie-glaces de pare-brise (page
44).
E70719
Les phares s'allument et s'éteignent
automatiquement en fonction de la
luminosité ambiante.
Voir Commandes d'éclairage (page
48).
16
Bref aperçu
Airbags
Rabattement du dossier vers l'avant 3 portes
1
3
2
E69213
AVERTISSEMENT
Pour éviter le risque de blessures
graves voire mortelles, n'utilisez
jamais un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route à l'avant si l'airbag
n'est pas désactivé.
E112675
Retour du dossier en position d'assise
- 3 portes
2
Voir Sécurité des enfants (page 19).
Voir Désactivation du coussin
gonflable passager (page 30).
3
Sièges manuels
Note : Ne tenez pas le levier de verrouillage
lorsque vous déplacez le siège.
Pour déplacer le siège, suivez la séquence
indiquée.
1
E112676
Voir Sièges à réglage manuel (page
84).
17
Bref aperçu
Trappe de remplissage de
carburant
E119081
Soulevez légèrement le pistolet de
remplissage pour le dégager.
E103203
Voir Trappe du réservoir de carburant
(page 97).
Appuyez sur la trappe pour l'ouvrir. Ouvrir
totalement la trappe jusqu'en butée.
E119080
Insérez le pistolet de remplissage jusqu'à,
et y compris, la première encoche du
pistolet. Laissez-le reposer sur le couvercle
de l'ouverture du tuyau de remplissage.
AVERTISSEMENT
Nous vous recommandons de
patienter au moins 10 secondes
avant de retirer le pistolet pour
permettre l'écoulement dans le réservoir
de tout carburant résiduel.
18
Sécurité des enfants
SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT
AVERTISSEMENTS
Ne laissez pas des enfants seuls
dans le véhicule.
Si votre véhicule a été impliqué dans
un accident, faites contrôler les
dispositifs de retenue pour enfants
par des techniciens correctement formés.
Note : Les obligations relatives aux
dispositifs de retenue pour enfants varient
d'un pays à l'autre.
E133140
Seuls les dispositifs de retenue pour
enfants conformes à la norme ECE-R44.03
(ou ultérieure) ont été testés et approuvés
pour être utilisés dans votre véhicule. Un
choix de produits est disponible chez votre
concessionnaire.
Dispositifs de retenue pour
enfants pour les différentes
catégories de poids
Utilisez le dispositif de retenue pour enfant
correct :
E68916
Siège de sécurité bébé
AVERTISSEMENTS
Attacher les enfants de moins de 150
centimètres dans un dispositif de
retenue pour enfant homologué, sur
la banquette arrière.
Danger extrême ! Ne pas installer un
siège de sécurité enfant de type dos
à la route sur un siège protégé par un
coussin gonflable frontal !
Lisez et suivez les instructions du
fabricant lors de la pose d'un
dispositif de retenue pour enfant.
Ne modifiez pas les dispositifs de
retenue pour enfants de quelque
manière que ce soit.
E68918
Attacher les enfants de moins de 13 kilos
dans un siège de sécurité enfant (Groupe
0+) dirigé vers l'arrière, sur la banquette
arrière.
Ne tenez jamais un enfant assis sur
vos genoux lorsque le véhicule se
déplace.
19
Sécurité des enfants
Siège de sécurité enfant
AVERTISSEMENTS
Texte d'origine selon la norme ECE
R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège protégé
par un coussin gonflable frontal !
En cas d'utilisation d'un siège enfant
avec un pied de soutien, le pied de
soutien doit prendre solidement
appui sur le plancher.
En cas d'utilisation d'un siège enfant
avec une ceinture de sécurité, veiller
à ce que la ceinture de sécurité ne
présente pas de mou et qu'elle ne soit pas
entortillée.
E68920
Attacher les enfants dont le poids est
compris entre 13 et 18 kilos dans un siège
de sécurité enfant (Groupe 1) sur la
banquette arrière.
ATTENTION
Le siège enfant doit être solidement
plaqué contre le siège du véhicule. Il
pourra être nécessaire d'élever ou de
retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête
(page 83).
POSITIONNEMENT DU SIÈGE
DE SÉCURITÉ ENFANT
Note : En cas d'utilisation d'un siège enfant
sur le siège avant, toujours régler le siège
passager avant au maximum vers l'arrière.
S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de
la ceinture de sécurité sans qu'il n'y ait de
mou, ajuster le dossier en position haute et
régler la hauteur du siège. Voir Sièges (page
83).
AVERTISSEMENTS
Veuillez consulter votre
concessionnaire pour connaître les
dernières informations concernant
les sièges enfant recommandés par Ford.
Catégories de poids
0
0+
1
2
3
Jusqu'à 10
kg
Jusqu'à 13
kg
9 - 18 kg
15 - 25 kg
22 - 36 kg
Siège passager avant
avec airbag ACTIVE
(ON)
X
X
UF¹
UF¹
UF¹
Siège passager avant
avec airbag DESACTIVE (OFF)
U¹
U¹
U¹
U¹
U¹
Sièges
20
Sécurité des enfants
Catégories de poids
Sièges
Sièges arrière
0
0+
1
2
3
Jusqu'à 10
kg
Jusqu'à 13
kg
9 - 18 kg
15 - 25 kg
22 - 36 kg
U
U
U
U
U
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids.
U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids.
U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de
sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués
pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants
dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
Sièges-enfants ISOFIX
Catégories de poids
0+
1
Orienté vers l'arrière
Orienté vers l'avant
Jusqu'à 13 kg
9 - 18 kg
Sièges
Siège avant
Classe de
taille
Non équipé ISOFIX
Type de siège
ISOFIX de siège extérieur
arrière
Siège central arrière
Classe de
taille
E
Type de siège
IL
Classe de
taille
Non équipé ISOFIX
*
**
*
B, B1
***
IL, IUF
Type de siège
IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie
semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation véhicule des
fournisseurs de dispositifs de retenue pour enfants.
21
Sécurité des enfants
IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant de
la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille
ISOFIX.
*
La classe de taille ISOFIX pour les dispositifs de retenue pour enfants universels et
semi-universels est déterminée par une lettre majuscule allant de A à G. Cette lettre
d'identification est indiquée sur le dispositif de retenue pour enfants ISOFIX.
**
A la date de publication, le siège de sécurité pour bébé ISOFIX de groupe O+
recommandé est le Britax Romer Baby Safe. Veuillez consulter votre concessionnaire
pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés
par Ford.
***
A la date de publication, le siège enfant ISOFIX de groupe 1 recommandé est le Britax
Romer Duo. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières
informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
22
Sécurité des enfants
Rehausseur (groupe 2)
SIÈGES RÉHAUSSEURS
AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège rehausseur
avec la seule sangle ventrale de la
ceinture de sécurité.
N'installez pas un siège rehausseur
avec une ceinture de sécurité
détendue ou vrillée.
Ne placez pas la ceinture de sécurité
sous le bras ou derrière le dos de
votre enfant.
N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou
de serviettes pour rehausser votre
enfant.
E70710
Veillez à ce que votre enfant soit
assis en position verticale.
Nous vous recommandons d'utiliser un
rehausseur combinant un coussin et un
dossier à la place d'un coussin de rehausse
uniquement. La position d'assise surélevée
permettra de placer la sangle diagonale
de la ceinture de sécurité au centre de
l'épaule de votre enfant et la sangle
ventrale bien ajustée sur le bassin.
Attacher les enfants de plus de 15
kilos, mais mesurant moins de 150
centimètres dans un rehausseur
(siège ou coussin).
ATTENTION
Rehausseur (groupe 3)
Si vous installez un siège de sécurité
enfant sur un siège arrière, veillez à ce
qu'il soit bien appuyé contre le siège
du véhicule. Il pourra être nécessaire
d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir
Appuis-tête (page 83).
E68924
23
Sécurité des enfants
Fixation d'un siège de sécurité
enfant avec sangles d'ancrage
supérieures
POINTS D’ANCRAGE ISOFIX
AVERTISSEMENT
Utiliser un dispositif anti-rotation lors
de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation
d'un amarrage supérieur ou d'une patte de
support.
AVERTISSEMENT
Ne pas fixer une sangle d'amarrage
à un autre endroit que le point
d'ancrage d'amarrage correct.
Note : Retirer le couvre-bagages pour
faciliter la pose, le cas échéant. Voir
Couvre-bagages (page 115).
Votre véhicule est équipé de points
d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon
universelle les sièges-enfants ISOFIX
agréés.
Le système ISOFIX est composé de deux
bras de fixation rigides sur le siège de
sécurité enfant, qui se fixent sur des points
d'ancrage prévus sur les sièges arrière
latéraux, à la jonction de l'assise et du
dossier. Les points d'ancrage des sangles
d'arrimage sont fixés à l'arrière des sièges
arrière extérieurs pour les sièges de sécurité
enfant munis d'un ancrage supérieur.
Points d'ancrage supérieurs de
sangle d'arrimage
E87591
1.
Placer le siège pour enfant sur le
coussin de siège arrière et plier le
dossier de siège approprié vers l'avant.
Voir Sièges arrière (page 86).
2. Déposer l’appui-tête. Voir
Appuis-tête (page 83).
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que la sangle d'amarrage
supérieure ne présente aucun mou
ou ne soit pas entortillée et veiller à
son emplacement correct sur le point
d'ancrage.
E87146
3. Acheminer la sangle d'amarrage
jusqu'au point d'ancrage.
24
Sécurité des enfants
AVERTISSEMENT
S'assurer que le dossier de siège est
bien fixé et bien engagé dans le
verrou.
4. Pousser le dossier en position verticale.
E112197
Côté gauche
Tournez dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour verrouiller et dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller.
E87145
5. Pousser le dossier de siège de sécurité
enfant fermement pour engager les
points d'ancrage inférieurs ISOFIX.
6. Serrer la sangle d'amarrage
conformément aux instructions du
fabricant de sièges de sécurité enfant.
Côté droit
Tournez dans le sens des aiguilles d'une
montre pour verrouiller et dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller.
SÉCURITÉS ENFANTS
AVERTISSEMENT
Si les sécurité enfants sont activées,
vous ne pouvez pas ouvrir les portes
à partir de l'intérieur.
25
Protection des occupants
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Note : Pour nettoyer les couvercles
d'airbag, utiliser un chiffon humide
seulement.
Airbags
Airbags conducteur et passager avant
AVERTISSEMENTS
Ne pas modifier l'avant du véhicule
de quelque manière que ce soit. Ceci
pourrait affecter le déploiement des
airbags.
Texte original de la norme ECE
R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un siège de sécurité enfant
dos à la route sur un siège protégé par un
airbag frontal !
Bouclez votre ceinture de sécurité et
maintenez une distance suffisante
entre vous et le volant. La ceinture
de sécurité doit être correctement utilisée
pour vous retenir dans la position
permettant à l'airbag de fournir une
protection optimale. Voir S'asseoir dans
la position correcte (page 83).
E74302
Les airbags conducteur et passager avant
se déploient lors des collisions frontales
(ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la
droite) d'une force suffisante. Les airbags
se gonflent en quelques millièmes de
seconde et se dégonflent au contact avec
les occupants, amortissant le mouvement
de leur corps vers l'avant. Les collisions
frontales mineures, les capotages, les
collisions arrière et les collisions latérales
ne provoquent pas le déclenchement des
airbags frontaux conducteur et passager.
Faire exécuter les réparations sur le
volant, la colonne de direction, les
sièges, les airbags et les ceintures de
sécurité par un technicien compétent.
Maintenez exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags. Ne
rien fixer sur ou au-dessus des
couvercles d'airbags.
Airbag genoux conducteur
Ne pas enfoncer des objets pointus
aux endroits où des airbags sont
montés. Ceci pourrait endommager
et affecter le déploiement des airbags.
ATTENTION
Ne pas essayer d'ouvrir le couvercle
de l'airbag genoux conducteur.
Utiliser des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags latéraux.
Les faire poser par un technicien
compétent.
Note : Le déploiement d'un airbag produit
une détonation et un nuage de résidus
poudreux inoffensifs. Ceci est normal.
26
Protection des occupants
Airbags rideaux
L'airbag genoux conducteur se déploie lors
des collisions frontales (ou jusqu'à 30
degrés vers la gauche ou la droite) d'une
force suffisante. L'airbag se gonfle en
quelques millièmes de seconde et se
dégonfle au contact avec les occupants,
créant un élément amortissant entre les
genoux du conducteur et la colonne de
direction. L'airbag genoux ne se déploie
pas lors des capotages, collisions arrière
et collisions latérales.
Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 10).
E75004
Note : L'airbag genoux a un seuil de
déploiement plus bas que les airbags
frontaux. Lors d'une collision mineure, il est
possible que seul l'airbag genoux se déploie.
Les airbags rideaux sont montés à
l'intérieur des garnissages au-dessus des
vitres latérales avant et arrière. Des badges
moulés dans les garnissages de montant
B indiquent que le véhicule est équipé
d'airbags rideaux.
Airbags latéraux
Les airbags rideaux se déploient pendant
les collisions latérales d'une certaine
violence. Les airbags se gonflent en
quelques millièmes de seconde et se
dégonflent au contact avec les occupants,
assurant une protection de la tête. Les
collisions latérales mineures, les collisions
frontales, les collisions arrière ou les
capotages ne provoquent pas le
déclenchement des airbags rideaux.
E72658
Ceintures de sécurité
Les airbags latéraux sont montés à
l'intérieur du dossier des sièges avant. Une
étiquette indique que votre véhicule est
équipé d'airbags latéraux.
AVERTISSEMENTS
Bouclez votre ceinture de sécurité et
maintenez une distance suffisante
entre vous et le volant. La ceinture
de sécurité doit être correctement utilisée
pour vous retenir dans la position
permettant à l'airbag de fournir une
protection optimale. Voir S'asseoir dans
la position correcte (page 83).
Les airbags latéraux se déploient en cas
de collision latérale d'une certaine
violence. Les airbags se gonflent en
quelques millièmes de seconde et se
dégonflent au contact avec les occupants,
assurant une protection du thorax et des
épaules. Les collisions latérales mineures,
les capotages, les collisions frontales et
les collisions arrière ne provoquent pas le
déclenchement des airbags latéraux.
Ne jamais utiliser une ceinture de
sécurité sur plus d'une personne.
Utiliser la boucle correcte pour
chaque ceinture de sécurité.
27
Protection des occupants
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser une ceinture de
sécurité détendue ou vrillée.
Ne pas porter des vêtements épais.
Pour produire une efficacité
optimale, la ceinture de sécurité doit
être bien ajustée sur le corps.
Placez la sangle épaulière sur le
centre de votre épaule et ajustez la
sangle ventrale pour qu'elle soit bien
serrée sur votre bassin.
Les enrouleurs des ceintures de sécurité
conducteur et passager avant sont équipés
d'un prétensionneur de ceinture de
sécurité. Les prétensionneurs de ceinture
ont un seuil de déploiement plus bas que
les airbags. Lors des collisions mineures, il
est possible que seuls les prétensionneurs
se déploient.
E74124
Etat après une collision
AVERTISSEMENT
Les ceintures de sécurité qui ont subi
des contraintes, au cours d'un
accident, doivent être remplacées et
leurs ancrages contrôlés par un technicien
ayant reçu la formation nécessaire.
E85817
Dérouler régulièrement la ceinture. Elle
peut se bloquer si vous tirez dessus trop
violemment ou si le véhicule se trouve sur
une pente.
BOUCLAGE DES CEINTURES
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle
pour détacher la ceinture. Laissez-la
s'enrouler complètement et en douceur.
Insérez la languette dans la boucle
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Si vous n'entendez pas ce
déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé
correctement la ceinture.
28
Protection des occupants
Le témoin de rappel de bouclage
de ceinture de sécurité s'allume
et un signal sonore se fait
entendre si la ceinture de sécurité du
conducteur ou du passager avant n'est pas
bouclée et que le véhicule commence à
prendre de la vitesse. Il s'allume aussi si la
ceinture de sécurité du siège conducteur
ou passager avant est débouclée alors que
le véhicule est en mouvement. Le signal
sonore s'arrête après cinq minutes mais le
témoin de rappel de bouclage de ceinture
reste allumé jusqu'au bouclage de la
ceinture de sécurité du conducteur ou du
passager avant.
RÉGLAGE EN HAUTEUR DES
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Désactivation du rappel de
bouclage de ceinture
E104440
Contacter le concessionnaire Ford le plus
proche.
Note : Soulever légèrement le coulisseau
tout en appuyant sur le bouton de
verrouillage pour faciliter le déblocage du
mécanisme de verrouillage.
UTILISATION DES CEINTURES
DE SÉCURITÉ PAR LES
FEMMES ENCEINTES
Pour le monter ou l'abaisser, appuyer sur
le bouton de verrouillage sur le dispositif
de verrouillage et le déplacer comme il
convient.
RAPPEL DE BOUCLAGE DE
CEINTURE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Le système de protection des
occupants ne fournit une protection
optimale que lorsque la ceinture de
sécurité est correctement utilisée.
E68587
AVERTISSEMENT
Note : Le siège sport du passager avant
n'est pas équipé du rappel de bouclage de
ceinture de sécurité.
Placez la ceinture de sécurité de
manière correcte pour votre sécurité
et celle de l'enfant à venir. N'utilisez
pas la sangle ventrale ou la sangle
épaulière seule.
29
Protection des occupants
Placez la sangle ventrale de manière
confortable sur vos hanches et sous
l'abdomen. Placez la sangle épaulière
entre vos seins, au-dessus et sur le côté de
votre abdomen.
L'allumage ou le clignotement du témoin
d'airbags pendant la conduite signale une
anomalie dans le système. Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs (page
61). Retirer le siège de sécurité enfant et
faire immédiatement contrôler le système.
DÉSACTIVATION DU COUSSIN
GONFLABLE PASSAGER
Désactivation de l’airbag passager
AVERTISSEMENT
Veiller à désactiver l'airbag passager
si un siège de sécurité enfant dos à
la route est placé sur le siège
passager avant.
A
B
E71312
A
Désactivé
B
Activé
Mettre le commutateur sur la position A.
A l'établissement du contact, s'assurer que
le témoin de désactivation de l'airbag
passager s'allume.
Activation de l’airbag passager
E71313
AVERTISSEMENT
Pose d'un commutateur de
désactivation de l'airbag passager
Veiller à ce que l'airbag passager soit
activé lorsqu'aucun siège de sécurité
enfant n'occupe le siège passager
avant.
AVERTISSEMENT
Si vous devez placer un siège de
sécurité enfant sur un siège protégé
par un sac gonflable frontal
opérationnel, faites poser un commutateur
de désactivation de l'airbag passager.
Veuillez consulter votre concessionnaire
pour plus de renseignements.
Mettre le commutateur sur la position B.
Note : Le commutateur à clé est monté
dans la boîte à gants, avec un témoin de
désactivation dans la planche de bord.
30
Clés et télécommandes
Programmation d'une
télécommande neuve
INFORMATIONS GÉNÉRALES
SUR LES FRÉQUENCES RADIO
1.
ATTENTION
La fréquence radio utilisée par votre
télécommande peut également l'être
par d'autres transmissions radio à
courte distance (ex. : radio amateur,
équipement médical, casque sans fil,
télécommande et systèmes d'alarme). Si
les fréquences sont brouillées, vous ne
pourrez pas utiliser votre télécommande.
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les
portes avec la clé.
2.
3.
4.
Vérifiez si votre véhicule est bien
fermé à clé avant de le quitter. Cette
mesure exclut tout blocage nuisible
potentiel.
Note : Vous pouvez déverrouiller les portes
en appuyant accidentellement sur les
boutons de la télécommande.
5.
La portée de votre télécommande dépend
de l'environnement.
PROGRAMMATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Pour programmer de nouvelles
télécommandes, mettre la clé de
contact en position II quatre fois de
suite en six secondes.
Tourner la clé en position 0. Un signal
sonore retentit pour indiquer qu'il est
possible de programmer les
télécommandes pendant 10 secondes.
Appuyer sur n'importe quel bouton
d'une télécommande neuve. Un signal
sonore retentit pour confirmation.
Procéder de nouveau à cette dernière
étape pour toutes les télécommandes,
y compris la télécommande d'origine.
Ne pas retirer la clé du commutateur
d'allumage lorsque le bouton de cette
télécommande est enfoncé.
Etablir de nouveau le contact (position
II) ou patienter dix secondes, pour que
la procédure de programmation soit
terminée, avant de programmer une
autre télécommande. Désormais,
seules les télécommandes qui viennent
d'être programmées peuvent
verrouiller et déverrouiller le véhicule.
Reprogrammation de la fonction
de déverrouillage
Un maximum de huit télécommandes (y
compris celles fournies avec votre
véhicule) peuvent être programmées.
Laisser les télécommandes à l'intérieur du
véhicule lors de la procédure de
programmation. Boucler les ceintures de
sécurité avant et fermer toutes les portes
afin d'éviter le déclenchement d'alarmes
conflictuelles au cours de la
programmation.
Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton
de déverrouillage, toutes les portes sont
déverrouillées ou la porte conducteur et le
couvercle de coffre à bagages uniquement.
Appuyez de nouveau sur le bouton de
déverrouillage pour déverrouiller toutes les
portes.
Appuyer simultanément sur les boutons
de déverrouillage et de verrouillage de la
télécommande pendant quatre secondes,
contact coupé. Les clignotants clignotent
deux fois pour confirmer le changement.
Pour revenir à la fonction de déverrouillage
d'origine, répéter la procédure.
31
Clés et télécommandes
2. Tourner le tournevis dans la position
indiquée pour commencer à séparer
les deux moitiés de la télécommande.
REMPLACEMENT DE LA PILE
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Veiller à mettre les vieilles piles
au rebut de manière à respecter
l'environnement. Obtenir des
informations relatives au recyclage auprès
des autorités locales.
E107998
Télécommande avec lame de clé
escamotable
3
E74385
3. Tourner le tournevis dans la position
indiquée pour séparer les deux moitiés
de la télécommande.
1
E74383
1.
4
Insérer un tournevis aussi
profondément que possible dans la
fente sur le côté de la télécommande,
le pousser vers la lame puis retirer la
lame de clé.
E126280
ATTENTION
Ne pas toucher les contacts de la pile
ou la carte de circuit imprimé avec le
tournevis.
4. Faire délicatement levier sur la pile
avec le tournevis pour l'extraire.
5. Installer une pile neuve (3V CR 2032)
avec le + orienté vers le bas.
6. Assembler les deux moitiés de la
télécommande.
7. Poser la lame de clé.
2
E74384
32
Clés et télécommandes
Télécommande sans lame de clé
escamotable
3
Type 1
1
E126281
ATTENTION
Ne pas toucher les contacts de la pile
ou la carte de circuit imprimé avec le
tournevis.
E126152
1.
Insérer un tournevis dans l'évidement
au dos de la clé, puis retirer la lame de
clé.
3. Faire délicatement levier sur la pile
avec le tournevis pour l'extraire.
4. Installer une pile neuve (3V CR 2032)
avec le + orienté vers le haut.
5. Assembler les deux moitiés de la
télécommande.
6. Poser la lame de clé.
2
Type 2
2
1
E126153
2. Dégager les clips de retenue avec le
tournevis, puis séparer les deux moitiés
de la télécommande.
E87964
1.
33
1
Appuyer sur les boutons placés sur les
bords et les maintenir enfoncés pour
libérer le couvercle. Déposer le
couvercle avec précaution.
Clés et télécommandes
2. Retirez la lame de la clé.
5. Faire délicatement levier sur la pile
avec le tournevis pour l'extraire.
6. Installer une pile neuve (3V CR 2032)
avec le + orienté vers le bas.
7. Assembler les deux moitiés de la
télécommande.
8. Poser la lame de clé.
3
E105362
3. Tourner un tournevis à lame plate dans
la position indiquée pour séparer les
deux moitiés de la télécommande.
4
E119190
4. Insérer le tournevis avec précaution
dans la position indiquée pour ouvrir la
télécommande.
5
E125860
ATTENTION
Ne pas toucher les contacts de la pile
ou la carte de circuit imprimé avec le
tournevis.
34
Serrures
Double verrouillage avec la
télécommande
VERROUILLAGE ET
DÉVERROUILLAGE
Appuyez deux fois sur le bouton
en moins de trois secondes.
Note : Ne laissez pas vos clés dans le
véhicule.
Verrouillage
Déverrouillage
Verrouillage avec la clé
Déverrouillage avec la clé
Orientez la partie supérieure de la clé vers
l'avant du véhicule.
Orientez la partie supérieure de la clé vers
l'arrière du véhicule.
Verrouillage à l'aide de la
télécommande
Déverrouillage avec la télécommande
Note : La porte conducteur peut être
déverrouillée avec la clé. Cette solution doit
être utilisée si la télécommande ne
fonctionne pas.
Note : La porte conducteur peut être
verrouillée avec la clé. Cette solution doit
être utilisée si la télécommande ne
fonctionne pas.
Note : Si le véhicule reste verrouillé
pendant plusieurs semaines, la
télécommande sera désactivée. Le véhicule
doit être déverrouillé et le moteur démarré
avec la clé. Le fait de déverrouiller et de
démarrer une fois le véhicule réactivera la
télécommande.
Appuyez sur le bouton.
Double verrouillage
AVERTISSEMENT
Appuyer sur le bouton.
N'activez pas le double verrouillage
lorsque des personnes ou des
animaux sont présents dans le
véhicule. Les portes double-verrouillées
ne peuvent pas être ouvertes à partir de
l'intérieur.
Reverrouillage automatique
Les portes se reverrouillent
automatiquement si vous n'ouvrez pas une
porte dans les 45 secondes qui suivent le
déverrouillage à l'aide de la
télécommande. Les serrures de portes et
l'alarme reviennent à l'état précédent.
Le double verrouillage est une fonction de
protection contre le vol qui empêche
l'ouverture des portes à partir de l'intérieur.
Vous ne pouvez double-verrouiller les
portes que si elles sont toutes fermées.
Reprogrammation de la fonction de
déverrouillage
Double verrouillage avec la clé
La fonction de déverrouillage peut être
reprogrammée de sorte que seule la porte
conducteur soit déverrouillée ( Voir
Programmation de la télécommande
(page 31). ).
Tournez deux fois la clé en position de
verrouillage en moins de trois secondes.
35
Serrures
Confirmation du verrouillage et du
déverrouillage
Fermeture du couvercle de coffre à
bagages
Note : Si votre véhicule est équipé du
double verrouillage, les clignotants ne
clignotent deux fois que lorsque vous avez
activé le double verrouillage.
Lorsque vous verrouillez les portes, les
indicateurs de direction clignotent deux
fois.
Lorsque vous déverrouillez les portes, les
indicateurs de direction clignotent une fois.
Verrouillage et déverrouillage des
portes à partir de l'intérieur
E102566
Appuyer sur le bouton. Pour
l'emplacement des repères. Voir
Bref aperçu (page 10).
E89132
Une poignée encastrée est prévue dans le
couvercle du coffre à bagages pour faciliter
la fermeture.
Couvercle de coffre à bagages
Verrouillage de chaque porte avec
la clé.
Ouverture manuelle
Note : Si le verrouillage centralisé ne
fonctionne pas, il est possible de verrouiller
chacune des portes avec la clé orientée
comme illustré.
E125429
Pour ouvrir le coffre à bagages, appuyer
sur cette poignée. La porte conducteur doit
être déverrouillée.
Ouverture avec la télécommande
Appuyez deux fois sur le bouton
en moins de trois secondes.
E112203
36
Serrures
Note : Si le système d'entrée passif ne
fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame
de la clé pour verrouiller et déverrouiller le
véhicule.
Côté gauche
Pour verrouiller, tournez dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Côté droit
Le système d'entrée sans clé permet au
conducteur de faire fonctionner le véhicule
sans utiliser de clé ni de télécommande.
Pour verrouiller, tournez dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
Déverrouillage
Note : Si les serrures de sécurité enfant ont
également été activées, le fait de tirer sur le
levier intérieur désactive le verrouillage
d’urgence mais pas la serrure de sécurité
enfant. Seules les poignées de portes
extérieures permettent d'ouvrir les portes.
Note : Si les portes ont été déverrouillées
grâce à cette méthode, chaque porte doit
être verrouillée jusqu'à ce que le verrouillage
centralisé soit réparé.
E78276
Déverrouillez la porte conducteur avec la
clé. Les autres portes peuvent être
déverrouillées individuellement en tirant
sur les poignées de portes intérieures
correspondantes.
Pour que le verrouillage et le déverrouillage
passifs s'effectuent, une clé passive valide
doit être présente dans l'une des trois
zones de détection externes. Ces zones se
situent environ à 1,5 mètre des poignées
de portes conducteur et passager et du
couvercle de coffre à bagages.
ENTRÉE SANS CLÉ
Clé passive
Informations d'ordre général
Le véhicule peut être verrouillé et
déverrouillé à l'aide de la clé passive. La
clé passive peut également servir de
télécommande. Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 35).
AVERTISSEMENT
Le système d'entrée sans clé peut
ne pas fonctionner si la clé se trouve
à proximité d'objets métalliques ou
de dispositifs électroniques comme des
téléphones mobiles.
Le système d'entrée passif ne fonctionne
pas si :
• La batterie du véhicule est déchargée.
• Les fréquences de clé passive sont
brouillées.
• La pile de la clé passive est déchargée.
37
Serrures
Verrouillage du véhicule
Couvercle de coffre à bagages
Note : Si la clé passive se trouve dans le
coffre à bagages et que les portes sont
verrouillées, le couvercle de coffre à
bagages ne peut pas être fermé et se relève.
Note : Si une deuxième clé passive valide
se trouve dans la zone de détection du
couvercle de coffre à bagages, le couvercle
peut être fermé.
Déverrouillage du véhicule
Note : Si le véhicule reste verrouillé plus de
trois jours, le système d'entrée sans clé
passe en mode économie d'énergie. afin de
réduire la consommation de courant de
batterie. Lorsque le véhicule est déverrouillé
dans ce mode, le temps de réaction du
système peut être légèrement plus long que
la normale. Le déverrouillage du véhicule
désactive le mode économie d'énergie.
E87384
AVERTISSEMENT
Le véhicule ne se verrouille pas
automatiquement. Si aucun bouton
de verrouillage n'est enfoncé, le
véhicule reste déverrouillé.
Des boutons de verrouillage sont prévus
sur chacune des portes avant.
Pour activer le verrouillage centralisé et
armer l'alarme antivol :
• Appuyez une fois sur un bouton de
verrouillage.
Pour activer le système de double
verrouillage et armer l'alarme antivol :
• Appuyez deux fois en moins de 3
secondes sur un bouton de verrouillage.
Note : Une fois activé, le véhicule restera
verrouillé pendant environ 3 secondes.
Lorsque cette période de temporisation est
terminée, les portes peuvent être à nouveau
ouvertes, à condition que la clé passive se
situe dans la zone de détection appropriée.
E87384
Appuyez une fois sur un bouton de
verrouillage.
Note : Une clé passive valide doit se trouver
dans la zone de détection de la porte dont
la poignée a été actionnée.
Deux clignotements courts des clignotants
confirment le verrouillage de toutes les
portes et du couvercle de coffre à bagages
et l'armement de l'alarme antivol.
Un clignotement long des clignotants
confirme le verrouillage de toutes les
portes et du couvercle de coffre à bagages
et le désarmement de l'alarme antivol.
38
Serrures
Verrouillage et déverrouillage des
portes avec la lame de la clé
Déverrouillage de la porte conducteur
uniquement
Si la fonction de déverrouillage est
reprogrammée de manière à ce que seule
la porte conducteur et le couvercle de
coffre à bagages soient déverrouillés ( Voir
Programmation de la télécommande
(page 31). ), notez ce qui suit :
2
Si la porte conducteur est la première porte
à être ouverte, les autres portes resteront
verrouillées. Il est possible de déverrouiller
toutes les autres portes à partir de
l'intérieur du véhicule en appuyant sur le
bouton de déverrouillage situé le combiné
des instruments. Pour l'emplacement des
repères : Voir Bref aperçu (page 10). Les
portes peuvent être déverrouillées
individuellement en tirant sur les poignées
de porte intérieures correspondantes.
1
E87964
1
1. Déposer le couvercle avec précaution.
2. Retirez la lame de la clé et insérez-la
dans la serrure.
Note : Seule la poignée de porte
conducteur est équipée d'un barillet de
serrure.
Si la porte passager est la première porte
ouverte, toutes les autres portes et le
couvercle de coffre à bagages seront
déverrouillés.
Clés désactivées
Toute clé laissée à l'intérieur du véhicule
verrouillé est désactivée.
Une clé désactivée ne peut plus établir le
contact ou faire démarrer le moteur.
Pour être de nouveau utilisables, ces clés
passives doivent être réactivées.
Pour activer toutes les clés passives,
déverrouillez le véhicule à l'aide d'une clé
passive ou de la fonction de déverrouillage
de la télécommande.
Toutes les clés passives seront activées si
le contact est établi ou le moteur lancé au
moyen d'une clé valide.
39
Système d'immobilisation
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
DÉSARMEMENT DU SYSTÈME
D'IMMOBILISATION DU
MOTEUR
Le système d'immobilisation est un
système de protection antivol qui empêche
un intrus de démarrer le moteur avec une
clé dont le code n'est pas correct.
Le système d'immobilisation du moteur se
désarme automatiquement lorsque vous
établissez le contact avec une clé codée
valide.
CLÉS CODÉES
Le témoin dans le combiné des
instruments s'allume pendant environ 3
secondes puis s'éteint. Si le témoin reste
allumé un minute ou clignote environ une
minute puis à intervalles irréguliers, la clé
n'a pas été reconnue. Retirer la clé puis
effectuer une nouvelle tentative de
démarrage.
Note : Evitez que des objets métalliques
ne fassent écran aux clés. Ils pourraient
empêcher que le récepteur identifie votre
clé comme valide.
Note : Si vous perdez une clé, faites effacer
le code de toutes les clés restantes et
programmer un nouveau code. Veuillez
consulter votre concessionnaire pour plus
de renseignements. Faites recoder des clés
de rechange avec vos clés existantes.
Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur
avec une clé correctement codée, il y a une
anomalie dans le système. Faites
immédiatement contrôler le système
d'immobilisation.
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous
procurer une clé de rechange auprès de
votre concessionnaire Ford. Si possible,
indiquez-lui le numéro de clé figurant sur
l'étiquette fournie avec les clés d'origine.
Vous pouvez aussi obtenir des clés
supplémentaires auprès de votre
concessionnaire Ford.
ARMEMENT DU SYSTÈME
D'IMMOBILISATION DU
MOTEUR
Le système d'immobilisation du moteur
est armé automatiquement peu après la
coupure du contact.
40
Alarme
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
DÉSARMEMENT DE L'ALARME
Le système dissuade les intrusions dans
votre véhicule par les portes et le capot.
Elle protège également le système audio.
Désarmez et faites taire l'alarme en
déverrouillant les portes à l'aide de la clé
et en établissant le contact avec une clé
codée correctement ou en déverrouillant
les portes à l'aide de la télécommande.
Véhicules sans entrée sans clé
Déclenchement de l'alarme
Une fois armée, l'alarme se déclenche
dans les cas suivants :
•
•
•
Véhicules avec entrée sans clé
Note : Pour l'entrée sans clé, une clé
passive valide doit se trouver dans la zone
de détection de la porte dont la poignée a
été actionnée. Voir Entrée sans clé (page
37).
Si quelqu'un ouvre une porte, le coffre
à bagages ou le capot sans clé ou
télécommande valide.
Si quelqu'un dépose le système audio.
Si la clé de contact est tournée en
position I, II ou III sans une clé valide.
Désarmez et faites taire l'alarme en
déverrouillant les portes et en établissant
le contact ou en déverrouillant les portes
ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide
de la télécommande.
Si l'alarme est déclenchée, l'avertisseur
sonore de l'alarme se fait entendre
pendant 30 secondes et les feux de
détresse clignotent pendant cinq minutes.
Toute nouvelle tentative d'effectuer une
des opérations ci-dessus entraîne un
nouveau déclenchement de l'alarme.
ARMEMENT DE L'ALARME
Pour armer l'alarme, verrouiller le véhicule.
Voir Serrures (page 35).
Délai d'armement automatique
Le délai d'armement de 12 secondes
commence lorsque le capot moteur, le
coffre à bagages et toutes les portes sont
fermés.
41
Volant de direction
RÉGLAGE DU VOLANT
COMMANDES AUDIO
AVERTISSEMENT
A
E
Ne jamais régler le volant lorsque le
véhicule se déplace.
Note : Veiller à être assis à la position
correcte. Voir S'asseoir dans la position
correcte (page 83).
B
D
C
2
E72288
2
1
A
Augmentation du volume
B
Recherche automatique vers le
haut
C
Diminution du volume
D
Recherche automatique vers le
bas
E
Mode
Mode
E95178
Appuyez sur le bouton de mode et
maintenez-le enfoncé pour sélectionner
la source audio.
Appuyez sur le bouton de mode pour :
•
•
•
régler l'autoradio sur la station
présélectionnée suivante
accepter un appel téléphonique
entrant
terminer un appel téléphonique
SEEK (Recherche automatique)
3
Appuyez sur le bouton de recherche pour :
E95179
•
AVERTISSEMENT
Veiller à engager complètement le
levier de verrouillage lorsqu'il est
ramené à sa position d'origine.
•
42
régler l'autoradio sur la station
immédiatement au-dessus ou
au-dessous dans la plage de fréquence
lire la piste suivante ou précédente du
CD.
Volant de direction
Appuyez sur le bouton de recherche et
maintenez-le enfoncé pour :
•
•
régler l'autoradio sur une station
au-dessus ou au-dessous dans la plage
de fréquence
faire une recherche dans une piste de
CD.
COMMANDE VOCALE
E102756
Appuyer sur le bouton pour activer ou
désactiver le mode de commande vocale.
Pour plus d'informations Voir Commande
vocale (page 194).
43
Essuie-glaces/lave-glaces
Système de balayage automatique
ESSUIE-GLACES DE PAREBRISE
Certains modèles qui ne sont pas équipés
de la fonction de balayage automatique
sont équipés d'un système d'essuie-glaces
de pare-brise asservis à la vitesse.
D
C
B
Lorsque le véhicule roule au pas ou
s'immobilise, la vitesse d'essuie-glace
passe automatiquement à la vitesse de
balayage immédiatement inférieure.
Lorsque la vitesse du véhicule augmente,
la vitesse de balayage revient au niveau
sélectionné manuellement.
Le déplacement du levier de commande
pendant le fonctionnement du système
entraîne la désactivation du système.
A
E102032
A
Battement isolé
B
Balayage intermittent
C
Balayage normal
D
Balayage rapide
Si le véhicule ralentit de nouveau jusqu'à
rouler au pas ou s'immobilise, le système
est réactivé.
ESSUIE-GLACE À ACTIVATION
AUTOMATIQUE
Balayage intermittent
ATTENTION
Ne pas activer la fonction de balayage
automatique par temps sec. Le
capteur de pluie est très sensible : les
essuies-glaces peuvent se déclencher si
des saletés, de la brume ou des insectes
frappent le pare-brise.
A
B
E102033
Remplacer les balais d'essuie-glaces
dès qu'ils commencent à laisser des
bandes d'humidité et des traces. Si
vous ne les remplacez pas, le capteur de
pluie continue de détecter de l'eau sur le
pare-brise et les essuie-glaces
fonctionnent même si la plus grande partie
du pare-brise est sèche.
C
A
Intervalle de balayage court
B
Balayage intermittent
C
Intervalle de balayage long
Dégivrer complètement le pare-brise
(le cas échéant) avant d'activer la
fonction de balayage automatique.
Le sélecteur rotatif peut être utilisé pour
régler l'intervalle de balayage.
Désactiver la fonction de balayage
automatique avant de faire passer le
véhicule dans une station de lavage.
44
Essuie-glaces/lave-glaces
AVERTISSEMENT
A
Ne pas actionner les lave-glaces
pendant plus de 10 secondes
consécutives, ne jamais les actionner
lorsque le réservoir est vide.
B
Lorsque le bouton à l'extrémité du levier
est actionné, le lave-glace fonctionne en
même temps que les essuie-glaces.
C
E102033
A
Sensibilité élevée
B
Activé
C
Sensibilité faible
Après avoir relâché le bouton, les
essuie-glaces effectuent encore quelques
balayages.
ESSUIE-GLACES ET LAVEGLACES DE LUNETTE ARRIÈRE
Si vous activez la fonction de balayage
automatique, les essuie-glaces ne
fonctionnent que si de l'eau est détectée
sur le pare-brise. Le capteur de pluie
mesure continuellement la quantité d'eau
sur le pare-brise et adapte
automatiquement la vitesse de balayage.
Balayage intermittent
Réglez la sensibilité du capteur de pluie à
l'aide de la commande rotative. Si le
réglage de faible sensibilité est choisi, les
essuie-glaces ne fonctionnent que si le
capteur détecte une quantité importante
d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de
haute sensibilité est choisi, les
essuie-glaces fonctionnent si le capteur
détecte une petite quantité d'eau sur le
pare-brise.
E102052
Tirer le levier vers le volant.
Balayage en marche arrière
L'essuie-glace arrière est activé
automatiquement à la sélection de la
marche arrière, si :
• l'essuie-glace arrière n'est pas déjà
activé,
• le levier de commande d'essuie-glaces
est en position A, B, C ou D et
• l'essuie-glace avant fonctionne (si
réglé en position B).
LAVE-GLACES DE PARE-BRISE
E102051
45
Essuie-glaces/lave-glaces
L'essuie-glace arrière fonctionnera à la
même vitesse de balayage que
l'essuie-glace de pare-brise (mode
intermittent ou normal).
CONTRÔLE DES BALAIS
D'ESSUIE-GLACES
Lave-glace de lunette arrière
E102053
E66644
Passez la pointe des doigts sur le bord du
balai pour rechercher une éventuelle
rugosité.
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner les lave-glaces
pendant plus de 10 secondes
consécutives, ne jamais les actionner
lorsque le réservoir est vide.
Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une
éponge.
Lorsque l'on tire le levier en direction du
volant, le lave-glace fonctionne en même
temps que les essuie-glaces.
REMPLACEMENT DES BALAIS
D'ESSUIE-GLACES
Une fois le cycle de lavage et balayage
complété, les essuie-glaces s'arrêtent, puis
effectuent un dernier balayage pour
nettoyer le pare-brise.
Balais d'essuie-glaces de parebrise
2
Après avoir relâché le levier, les
essuie-glaces effectuent encore quelques
balayages.
1
E72899
1. Appuyez sur le bouton de verrouillage.
2. Déposez le balai d’essuie-glace.
Note : Veillez à ce que le balai s’enclenche
en position.
46
Essuie-glaces/lave-glaces
3. Effectuez la repose en inversant les
opérations de la dépose.
Balai d’essuie-glace de lunette
arrière
1.
Relevez le bras d'essuie-glace.
3
4
2
E86456
2. Positionnez le balai à la perpendiculaire
du bras d'essuie-glace.
3. Détachez le balai du bras
d'essuie-glace.
4. Déposez le balai d’essuie-glace.
Note : Veillez à ce que le balai s’enclenche
en position.
5. Effectuez la repose en inversant les
opérations de la dépose.
47
Eclairage
Feux de route et feux de
croisement
COMMANDES D'ÉCLAIRAGE
Positions de la commande
d'éclairage
A
B
C
E101829
Tirer le levier à fond vers le volant pour
basculer entre les feux de route et les feux
de croisement.
Appel de phares
Tirer légèrement le levier vers le volant.
Eclairage d'accompagnement
E70718
A
OFF (désactivé)
B
Feux de position et feux arrière
C
Phares
Couper le contact et tirer le levier de
clignotants vers le volant pour allumer les
phares. Un signal sonore bref se fait
entendre. Les phares s'éteignent
automatiquement après 3 minutes
lorsqu'une porte est ouverte, ou 30
secondes après la fermeture de la dernière
porte.
Feux de stationnement
ATTENTION
Avec toutes les portes fermées, mais dans
un laps de temps de 30 secondes,
l'ouverture d'une porte entraîne le nouveau
lancement de la minuterie de trois minutes.
Une utilisation prolongée des feux de
stationnement peut décharger la
batterie.
Pour annuler l'éclairage
d'accompagnement, tirer le levier de
clignotants de nouveau vers le volant de
direction ou mettre le commutateur
d’allumage sur ON.
Coupez le contact.
Mettre la commande d'éclairage sur la
position B.
48
Eclairage
ALLUMAGE AUTOMATIQUE
DES PHARES
FEUX ARRIÈRE DE
BROUILLARD
E70720
AVERTISSEMENTS
Utiliser les feux arrière de brouillard
uniquement lorsque la visibilité est
limitée à moins de 50 mètres.
Ne pas utiliser les feux arrière de
brouillard lorsqu'il pleut ou neige et
que la visibilité est supérieure à 50
mètres.
E70719
Note : Si la fonction d'allumage
automatique des phares est activée, vous
ne pouvez allumer les feux de route que si
la fonction a déjà allumé les phares.
RÉGLAGE EN HAUTEUR DU
FAISCEAU DES PROJECTEURS
Les phares s'allument et s'éteignent
automatiquement en fonction de la
luminosité ambiante.
ANTIBROUILLARDS
A
B
E70722
E70721
AVERTISSEMENT
A
Faisceau relevé
Utiliser les projecteurs antibrouillard
avant uniquement lorsque la visibilité
est fortement limitée par le
brouillard, la neige ou la pluie.
B
Faisceau abaissé
Vous pouvez régler la hauteur du faisceau
des phares en fonction du chargement du
véhicule.
49
Eclairage
Positions de réglage de hauteur des phares recommandées
Charge
Charge dans le coffre
Position de réglage
1
Sièges avant
Sièges arrière
à bagages
1-2
-
-
0
1-2
3
-
2
1-2
3
Max.
2,5
1-2
2
-
Max.
3.5
1
-
Max.
4
1
Voir Plaque d'identification du véhicule (page 164).
2
Fourgon uniquement.
2
Note : Soulever ou abaisser légèrement le
levier pour que les clignotants ne clignotent
qu'à trois reprises.
FEUX DE DÉTRESSE
Note : Selon les lois et réglementations en
vigueur dans le pays de production du
véhicule, les feux de détresse se mettent à
clignoter en cas de freinage brusque.
ECLAIRAGE INTÉRIEUR
Plafonnier
A
B
C
E71943
Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 10).
CLIGNOTANTS
E112207
E102016
50
A
OFF (désactivé)
B
Portes activées
C
Activé
Eclairage
Si le commutateur est réglé en position B,
le plafonnier s'allume au déverrouillage du
véhicule ou à l'ouverture d'une porte ou du
couvercle du coffre à bagages. Si une porte
est laissée ouverte alors que le contact est
coupé, le plafonnier s'éteint
automatiquement au bout de quelques
instants pour éviter la décharge de la
batterie du véhicule. Pour le rallumer,
établir brièvement le contact.
2
Le plafonnier s'allume également à
l'extinction du contact. Il s'éteint
automatiquement au bout de quelques
instants ou lors du démarrage ou du
redémarrage du moteur.
E102589
2. Déposez les vis.
Si le commutateur est mis sur la position
C, contact coupé, le plafonnier s'allume. Il
s'éteint automatiquement au bout de
quelques instants afin d'éviter la décharge
de la batterie du véhicule. Pour le rallumer,
établir brièvement le contact.
3
4
Spots de lecture
E112208
E102590
Si vous coupez le contact, les lampes de
lecture s'éteignent automatiquement
après quelques instants afin d'éviter la
décharge de la batterie du véhicule. Pour
les rallumer, établir brièvement le contact.
3. Débranchez le connecteur.
4. Déposez le phare.
Note : Lors de la repose du phare, veillez à
engager le phare complètement dans les
clips de fixation.
DÉPOSE D’UN PHARE
1.
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE
Ouvrez le capot moteur. Voir
Ouverture et fermeture du capot
(page 136).
AVERTISSEMENTS
Eteignez les phares et coupez le
contact.
51
Eclairage
Phares - feux de croisement
AVERTISSEMENTS
Laissez l'ampoule refroidir avant de
la retirer.
1.
Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 51).
ATTENTION
Ne touchez pas le verre de l’ampoule.
Ne posez que les ampoules spécifiées.
Voir Tableau de spécification des
ampoules (page 56).
4
Phare
Indicateur de direction
1.
2
Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 51).
E102598
2. Déposez le cache.
3. Tournez le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
4. Déposez l'ampoule.
Feux de route
1.
4
Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 51).
2
E102593
2. Déposez le cache.
3. Tournez le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
4. Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis déposez-la.
4
2
E102597
52
Eclairage
Répétiteurs latéraux
2. Déposez le cache.
3. Dégagez le clip de fixation. Tournez le
porte-ampoule dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
4. Déposez l'ampoule.
1
2
Feu de position
1.
Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 51).
E112777
3
1.
Appuyez sur le côté du cache pour
dégager les clips.
2. Déposez le cache.
2
3
E102596
2. Déposez le cache.
3. Tirez le porte-ampoule et déposez-le.
Déposez l'ampoule.
E112778
3. Déposez l'ampoule et le
porte-ampoule. Déposez l'ampoule.
53
Eclairage
Projecteurs antibrouillard
Note : Les projecteurs anti-brouillard ne
sont pas réparables, veuillez contacter votre
concessionnaire en cas de
dysfonctionnement.
Feux arrière
1
E112776
3. Déposez la moquette.
5
E102854
1. Déposez les vis.
4
E102620
4. Déposez l'écrou à oreilles.
5. Déposer le feu arrière et déclipser le
porte-ampoule.
E112775
2. Soulevez le joint du coffre à bagages.
54
Eclairage
Eclairage de plaque
d'immatriculation
A
2
1
3
B
E72789
C
1.
En procédant avec précaution, dégagez
le clip élastique.
2. Déposez la lampe.
3. Déposez l'ampoule.
E102621
A
Feu arrière et feu stop
B
Marche arrière
C
Témoin
Plafonnier
4. Déposez l'ampoule.
2
Feux arrière de brouillard
Note : Les feux arrière de brouillard ne sont
pas réparables, veuillez contacter votre
concessionnaire en cas de
dysfonctionnement.
3
Troisième feu stop
1
Note : La carte LED n'est pas réparable.
Veuillez consulter votre réparateur agréé si
elle est défectueuse.
E99452
1.
Dégagez avec précaution le plafonnier
en faisant levier.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
55
Eclairage
Spots de lecture
Eclairage de coffre à bagages
2
3
1
E99453
1.
Dégagez avec précaution le plafonnier
en faisant levier.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
E72784
1.
Dégagez avec précaution le plafonnier
en faisant levier.
2. Déposez l'ampoule.
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES
Lampe
Spécification
Indicateur de direction avant
Intensité (watt)
PY21W
21
Feux de route
H1
55
Phares - feux de croisement
H7
55
WY5W
5
H11
55
Répétiteur latéral
Projecteur antibrouillard
Feu de position
W5W
5
Indicateur de direction arrière
PY21W
21
Feu stop et feu de position arrière
P21/5W
21/5
Feu arrière de brouillard
P21W
21
Feu de recul
W16W
16
Eclairage de plaque d'immatriculation
W5W
5
Plafonnier
W6W
6
56
Eclairage
Lampe
Spécification
Intensité (watt)
Spot de lecture
W5W
5
Eclairage de coffre à bagages
W5W
5
57
Vitres et rétroviseurs
Ouverture et fermeture
automatique de la vitre conducteur
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Enfoncer ou soulever le contacteur jusqu'à
ce qu'il atteigne le deuxième point d'action
et le relâcher complètement. Appuyer de
nouveau dessus ou le soulever pour
stopper la vitre.
N'actionner les lève-vitres
électriques que s'ils sont exempts
d'obstruction.
Note : Lorsque ces commutateurs sont
utilisés trop souvent en peu de temps, le
système peut ne plus fonctionner pendant
un certain temps afin d'éviter une
détérioration par surchauffe.
Commutateur de sécurité des
vitres arrière
Note : Vous pouvez toujours actionner les
vitres arrière à partir de la porte conducteur.
Etablir le contact avant d'actionner les
lève-vitres électriques.
Commutateurs de porte
conducteur
Vous pouvez actionner toutes les vitres au
moyen des commutateurs placés sur le
panneau de garnissage de la porte
conducteur.
E121511
Un commutateur dans la porte conducteur
permet de neutraliser les commutateurs
des lève-vitres électriques arrière.
Le témoin dans le commutateur s'allume
et les éclairages des commutateurs de
lève-vitres arrière s'éteignent lorsque les
vitres arrière sont neutralisées.
Fonction anti-pincement
E121510
AVERTISSEMENT
La fermeture sans précaution de la
vitre peut annuler la fonction de
protection et être à l'origine de
blessures.
58
Vitres et rétroviseurs
1.
Soulever le commutateur jusqu'à
fermeture complète de la vitre.
Maintenir le commutateur soulevé
pendant une seconde supplémentaire.
2. Relâcher le commutateur puis le
soulever à nouveau, à deux ou trois
reprises, pendant une seconde
supplémentaire.
3. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer
automatiquement.
4. Réinitialiser et répéter la procédure si
la vitre ne se ferme pas
automatiquement.
Note : Seule la vitre conducteur est équipée
du dispositif anti-pincement.
Le lève-vitre électrique s'arrête
automatiquement pendant la fermeture
et redescendent légèrement si un obstacle
est rencontré.
Neutralisation de la fonction
anti-pincement
ATTENTION
Lorsque vous fermez la vitre pour la
troisième fois, la fonction
anti-pincement est désactivée.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle
dans la course de remontée de la vitre.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
Pour annuler cette fonction de protection
lorsqu'il se produit une résistance, par
exemple en hiver, procéder comme suit :
AVERTISSEMENT
Ne surestimez pas la distance des
objets que vous voyez dans le
rétroviseur convexe. Les objets vus
dans les rétroviseurs convexes
apparaissent plus petits et plus distants
qu'en réalité.
1.
Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce
qu'elle atteigne le point de résistance
et laisser le mouvement s'inverser.
2. La troisième fois, fermer la vitre
jusqu'au point de résistance. La
fonction anti-pincement est désactivée
et vous ne pouvez pas fermer la vitre
automatiquement. La vitre surmonte
la résistance et vous pouvez la fermer
complètement.
3. Si la vitre ne peut être fermée au bout
de la troisième tentative, la faire
contrôler par un technicien compétent.
Rétroviseurs rabattables manuels
Escamotage
Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte.
Déplier le siège
Veillez à engager complètement le
rétroviseur dans son support en le
ramenant à sa position d'origine.
Réinitialisation de la mémoire du
lève-vitre électrique
AVERTISSEMENT
La fonction anti-pincement est
désactivée jusqu'à ce que vous ayez
réinitialisé la mémoire.
Suite au débranchement de la batterie, la
mémoire du lève-vitre électrique doit être
réinitialisée :
59
Vitres et rétroviseurs
Les rétroviseurs se rabattent
automatiquement lorsque le véhicule est
verrouillé avec la clé, la télécommande ou
à la demande du système d'entrée sans
clé. Les rétroviseurs se déploient lorsque
le véhicule est déverrouillé avec la clé, la
télécommande ou à la demande du
système d'entrée sans clé, avec la poignée
intérieure de porte conducteur ou lors du
démarrage du moteur.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE
B
C
A
Rabattement et déploiement manuels
E71280
A
Rétroviseur gauche
B
OFF (désactivé)
C
Rétroviseur droit
E72184
Sens d'orientation du rétroviseur
RÉTROVISEUR ANTIÉBLOUISSEMENT
AUTOMATIQUE
E71281
Rétroviseurs rabattables
électriques
E71028
Le rétroviseur à inversion automatique
jour/nuit s'adapte automatiquement
lorsqu'il reçoit une lumière éblouissante
de l'arrière du véhicule. Il ne fonctionne pas
lorsque la marche arrière est engagée.
Rabattement et déploiement
automatiques
Note : Si les rétroviseurs ont été rabattus
à l'aide du bouton de rabattement manuel,
ils ne peuvent être déployés qu'à l'aide du
bouton de déploiement manuel.
60
Combiné des instruments
INSTRUMENTS
A
B
E
C
D
E102660
A
Compte-tours
B
Affichage d’informations
C
Compteur de vitesse
D
Jauge de carburant
E
Bouton de remise à zéro du totalisateur journalier
•
•
•
•
•
•
•
Jauge de carburant
La flèche à proximité du symbole de la
pompe à essence indique de quel côté est
situé le bouchon du réservoir.
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT
ET INDICATEURS
Si un témoin ne s'allume pas à
l'établissement du contact, c'est
l'indication d'une anomalie dans le
système. Faites contrôler le système par
un technicien correctement formé pour
cette opération.
Les témoins suivants s'allument à
l'établissement du contact :
•
•
•
•
Portes ouvertes
Moteur
Givre
Allumage
Pression d'huile
Direction assistée
Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
ABS
Airbags
Circuit de freinage
Température de liquide de
refroidissement
61
Combiné des instruments
Témoin ABS
S'il s'allume pendant la
conduite, cela indique un
mauvais fonctionnement dans
le système. Le freinage normal (sans ABS)
reste totalement opérationnel. Faire
contrôler le système par un technicien
compétent dès que possible.
S'il reste allumé après le
démarrage ou qu'il s'allume
pendant la conduite, cela signifie
qu'il y a une anomalie dans le système.
Immobiliser le véhicule dès qu'il est
possible de le faire en sécurité et couper
le moteur. Vérifier le niveau du liquide de
refroidissement. Voir Contrôle du liquide
de refroidissement (page 142).
Témoin d'airbags
Témoin de régulateur de vitesse
S'il s'allume pendant la
conduite, il y a une anomalie
dans le système. Faites contrôler
le système par un technicien correctement
formé pour cette opération.
Il s'allume lorsqu'une vitesse est
réglée à l'aide du régulateur de
E71340
vitesse. Voir Utilisation du
régulateur de vitesse (page 113).
Indicateur de direction
Témoin du circuit de freinage
Ce témoin clignote en même
temps que les clignotants.
L'augmentation soudaine de la
fréquence de clignotement indique qu'une
ampoule est défectueuse. Voir
Remplacement d'une ampoule (page
51).
Il s'allume lorsque le frein de
stationnement est serré.
AVERTISSEMENT
Diminuer progressivement la vitesse
et stopper le véhicule dès que les
conditions de sécurité le permettent.
Utiliser les freins avec précaution.
Témoin de porte ouverte
Ce témoin s'allume lorsque le
contact est établi et reste allumé
si une porte, le capot moteur ou
le coffre à bagages n'est pas correctement
fermé.
S'il s'allume pendant la conduite, contrôler
que le frein de stationnement n'est pas
serré. Si le frein de stationnement n'est pas
serré, il indique une anomalie. Faire
immédiatement contrôler le système par
un technicien correctement formé pour
cette opération.
Témoin de température de liquide
de refroidissement
ATTENTION
S'il s'allume bien que le niveau soit
correct, ne reprenez pas la route. Faire
immédiatement contrôler le système
par un technicien correctement formé pour
cette opération.
62
Combiné des instruments
Témoins d'anomalie du moteur
Témoin de projecteurs
antibrouillard
Témoin d’anomalie de fonctionnement
Il s'allume lorsque les
projecteurs antibrouillard sont
activés.
Témoin d'anomalie du groupe
motopropulseur
Témoin de verglas
AVERTISSEMENT
Même si la température dépasse 4
ºC, il n'est pas certain que la route
soit exempte de dangers dus au gel.
Tous les véhicules
Si l'un de ces témoins s'allume lorsque le
moteur fonctionne, cela indique un défaut.
Le moteur continue de fonctionner mais
avec une puissance limitée. S'il clignote
pendant la conduite, réduire
immédiatement la vitesse du véhicule.
S'il continue de clignoter, éviter toute
accélération ou décélération brusque. Faire
immédiatement contrôler le système par
un technicien correctement formé pour
cette opération.
Il s'allume et présente une lueur
orange lorsque la température
extérieure se situe entre 4 °C et
0 °C. Il présente une lueur rouge lorsque
la température est inférieure à 0 °C.
Témoin de carburant dans huile
E124297
AVERTISSEMENT
Il s'allume lorsque l'huile moteur
contient du carburant. Vidanger
l'huile moteur le plus tôt
possible.
Le faire contrôler immédiatement.
Témoin de pression d’huile
ATTENTION
Si les deux témoins s'allument en même
temps, arrêter le véhicule dès qu'il est
possible de le faire sans danger (une
utilisation prolongée peut entraîner une
réduction de la puissance et provoquer
l'arrêt du moteur). Couper le contact, puis
tenter de redémarrer le moteur. Si le
moteur redémarre, faire immédiatement
contrôler le système par un technicien
compétent. Si le moteur ne redémarre pas,
faire contrôler le véhicule avant de
poursuivre le trajet.
S'il s'allume bien que le niveau soit
correct, ne reprenez pas la route. Faire
immédiatement contrôler le système
par un technicien correctement formé pour
cette opération.
S'il reste allumé après le
démarrage ou qu'il s'allume
pendant la conduite, cela signifie
qu'il y a une anomalie dans le système.
Immobiliser le véhicule dès qu'il est
possible de le faire en sécurité et couper
le moteur. Contrôler le niveau d’huile
moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 141).
63
Combiné des instruments
Témoin de direction assistée
Témoin de préchauffage
S'il s'allume, patienter jusqu'à
ce qu'il s'éteigne avant de
démarrer.
S'allume pour signaler un
dysfonctionnement de la
direction assistée. La direction
restera totalement opérationnelle mais il
sera nécessaire d'exercer une force
supplémentaire sur le volant. Faire
contrôler le système par un technicien
compétent dès que possible.
Témoin de phares
Il s'allume lorsque les feux de
croisement ou les feux de
stationnement ou de position
arrière sont allumés.
Témoin de feux de brouillard
arrière
Témoin d'allumage
Il s'allume lorsque les feux
arrière de brouillard sont activés.
S'il s'allume pendant la
conduite, il y a une anomalie
dans le système. Mettre à l'arrêt
tous les dispositifs électriques qui ne sont
pas indispensables. Faire immédiatement
contrôler le système par un technicien
correctement formé pour cette opération.
Rappel de bouclage de ceinture
Témoin de bas niveau de carburant
Témoin de passage
Voir Rappel de bouclage de
ceinture de sécurité (page 29).
Il s'allume pour informer le
conducteur que le passage à un
rapport plus élevé permet une
meilleure économie de carburant et un
niveau moins élevé d'émissions polluantes
(gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors
d'une accélération rapide, d'un freinage ou
lorsque la pédale d'embrayage est
enfoncée.
S'il s'allume, remplissez le
réservoir dès que possible.
Témoin de feux de route
Il s'allume lorsque les feux de
route sont activés. Il clignote
lorsque vous effectuez un appel
de phares.
Indicateur de message
Il s'allume lorsqu'un nouveau
message est enregistré dans
l'afficheur multifonction. Voir
Messages d'information (page 72).
64
Combiné des instruments
Témoin de contrôle dynamique de
stabilité (ESP)
Rappel de bouclage de ceinture
AVERTISSEMENTS
La fonction de bouclage de ceinture
de sécurité reste en mode de veille
une fois les ceintures de sécurité
avant bouclées. Elle s'active de nouveau
si l'une des ceintures de sécurité est
débouclée.
Pendant la conduite, le témoin
clignote lors des interventions
du système. Si le témoin ne
s'allume pas après l'établissement du
contact ou reste allumé en continu
pendant la conduite, c'est l'indication
d'une anomalie dans le système. Le
système se désactive pendant toute la
durée de l'anomalie. Faire contrôler le
système par un technicien compétent dès
que possible.
Ne pas s'asseoir sur une ceinture de
sécurité bouclée pour empêcher
l'allumage du témoin de rappel de
bouclage de ceinture. Le système de
protection des occupants ne fournit une
protection optimale que lorsque la ceinture
de sécurité est correctement utilisée.
Si l'ESP est désactivé, le témoin s'allume.
Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez
le système ou coupez le contact.
Lorsque la vitesse du véhicule excède la
limite prédéterminée, un signal sonore
retentit si l'une des ceintures de sécurité
avant est débouclée. Le signal sonore
cesse après cinq minutes.
SIGNAUX SONORES ET
INDICATEURS
Transmission automatique
Si la position P n'est pas sélectionnée, un
signal sonore retentit à l'ouverture de la
porte conducteur.
Clé en dehors du véhicule
Véhicules avec système d'entrée sans
clé
Si le moteur est en marche et si la clé
passive n'est plus détectée dans
l'habitacle, un signal sonore retentit dès
que la porte est fermée.
Feux allumés
Un signal sonore retentit à l'ouverture de
la porte conducteur lorsque les feux
extérieurs sont allumés et le contact
coupé.
Témoin de bas niveau de carburant
Un signal sonore retentit lorsque le témoin
de niveau bas de carburant s'allume.
65
Affichages d'informations
Les commandes
GÉNÉRALITÉS
Note : L'afficheur multifonction reste
allumé plusieurs minutes après la coupure
du contact.
Les commandes du système audio
permettent de programmer plusieurs
systèmes.
Liste des dispositifs
E103626
Appuyez sur les touches fléchées haut et
bas pour faire défiler les options de menu
et les mettre en surbrillance dans un menu.
L'icone change de couleur pour indiquer la
fonction actuellement utilisée.
CD
Appuyez sur la touche fléchée droite pour
entrer dans un sous-menu.
Autoradio
Appuyez sur la touche flèche vers la
gauche pour quitter un menu.
Maintenez enfoncée la touche flèche vers
la gauche pour revenir à tout moment à
l'affichage du menu principal (touche
Escape).
Entrée auxiliaire
Téléphone
Appuyez sur la touche OK pour choisir et
confirmer un réglage.
Réglages
Structure du menu
Type 1
66
Affichages d'informations
MODE RADIO
REGLAGE MANUEL
BALAYAGE
MEMOR. AUTO.
MODE CD
NORMAL
Répét.
SHUFFLE
Bal.
MODE CD MP3
NORMAL
Répét.
SHUFFLE
Bal.
MENU AUDIO
NIVEAU AVC
SON
ATTRIBUTION DSP
EQUALIZER DSP
NOUVELLES
FREQ. ALTERNAT.
RDS REGIONAL
REGLAGES VEHICULE
BASC. AUT. RETR.
CLIGNOTANT
LUM. AMB.
SIGN. SON. ALERTE
INFO SIGNAUX SON.
REGLAGE MONTRE
REGLAGE HEURE
REGLAGE DATE
MODE 12H/24H
REGL. AFFICHAGE
UNITE DE MESURE
AFFICHAGE LANGUE
REGL. INTENSITE
MESSAGES
E104129
67
Affichages d'informations
Type 2
Utilisez la touche MENU et la touche
fléchée gauche pour accéder aux menus.
Note : Le menu du téléphone dépend des
capacités du téléphone et de l'état des
appels, etc.
68
Affichages d'informations
CD
Radio
AUX
Téléphone
Fichier / morceaux
Stations
Stations
Stations
Stations
Listes d'écoute
Artistes
Albums
Morceaux
Genres
Fichier / morceaux
FM
FM AST
AM
AM AST
iPOD
USB
Entrée audio
Composer numéro
Entretien actif
Répét. numéro
Annuaire
Listes d'appels
Appels manqués
Appels reçus
Appels donnés
Choisir téléphone
Bluetooth marche
Rejeter appel.
Menu
Adapter volume
Son
Réglage DSP
Equaliser DSP
Nouvelles
Fréq. altern.
RDS régional
Rétrov. basculé
Aff. chgt. piste
Lum. Ambiante
Signaux
Régler l'heure
Régler la date
24 heures
Unité de masse
Langue
Luminosité
Audio
Véhicule
Horloge
Affichage
Messages
E104130
69
Affichages d'informations
Type 3
Utilisez la touche MENU et la touche
fléchée gauche pour accéder aux menus.
Note : Le menu du téléphone dépend des
capacités du téléphone et de l'état des
appels, etc.
CD
Radio
AUX
Phone
Menu
FM
FM AST
AM
AM AST
iPOD
USB
BT Audio
Line In
Dial Number
Phone book
Call Lists
Bluetooth on
Redial
Select Phone
Reject all Calls
Audio settings
Adaptive vol
Sound
DSP settings
DSP Equaliser
News
Alt Frequency
RDS Regional
BT Audio
Vehicle settings
Powerf Mirror
Lane change in.
Ambient light
Chimes
Set time
Set date
24-hour mode
Clock settings
E129773
70
Affichages d'informations
Autonomie
ORDINATEUR DE BORD
Indique la distance approximative que peut
parcourir le véhicule avec le carburant
restant dans le réservoir. Le changement
de type de conduite peut provoquer des
écarts avec l'autonomie affichée.
A
B
E103499
Consommation moyenne
A
Température extérieure
B
Ordinateur de bord
Indique la consommation de carburant
moyenne depuis la dernière remise à zéro
de la fonction.
Ordinateur de bord
Vitesse moyenne
Indique la vitesse moyenne depuis la
dernière remise à zéro de la fonction.
Totalisateur
Il enregistre le kilométrage parcouru par le
véhicule.
RÉGLAGES PERSONNALISÉS
E102759
Unités de mesure
Appuyez sur la touche pour faire défiler les
affichages.
Pour sélectionner alternativement les
unités de mesure métriques et
Anglos-saxonnes, faites défiler jusqu'à cet
affichage puis appuyez sur la touche OK.
Pour réinitialiser le compteur journalier, de
consommation moyenne et de vitesse
moyenne, naviguez jusqu'à l'affichage
désiré et maintenez la touche enfoncée.
La sélection alternative des unités de
mesure grâce à cet écran s'applique aux
affichages suivants :
• Autonomie
• Consommation moyenne
• Consommation momentanée
• Vitesse moyenne
L'ordinateur de bord contient les
affichages d'informations suivants :
Déplacement
Il enregistre le kilométrage parcouru sur un
parcours donné.
Désactivation des signaux sonores
Les signaux sonores suivants peuvent être
désactivés :
• Messages d'avertissement.
• Messages d'information.
71
Affichages d'informations
MESSAGES D'INFORMATION
Airbags
Message
Témoin
Mesure corrective
Airbag anomalie répar. immédiate
jaune
Faire contrôler le système par un
technicien compétent dès que
possible.
Message
Témoin
Mesure corrective
Alarme déclenchée contrôle véhicule
jaune
Voir Alarme (page 41).
Surv. intérieure coupée
jaune
Voir Alarme (page 41).
Alarme
Alarme anomalie proch. révision
-
Faire contrôler le système par un
technicien correctement formé
pour cette opération.
Témoin
Mesure corrective
Portes ouvertes
Message
Portière conduct. ouverte
Rouge
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
Por. arr. gauche ouverte
Rouge
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
Portière pass. avant ouverte
Rouge
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
Port. Arr. droite ouverte
Rouge
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
Coffre ouvert
Rouge
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
72
Affichages d'informations
Message
Témoin
Mesure corrective
Capot moteur ouvert
Rouge
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
Voir Ouverture et fermeture du
capot (page 136).
Portière conduct. ouverte
jaune
Véhicule immobile. Fermer.
Port. arr. gauche ouverte
jaune
Véhicule immobile. Fermer.
Portière pass. avant ouverte
jaune
Véhicule immobile. Fermer.
Port. arr. droite ouverte
jaune
Véhicule immobile. Fermer.
Coffre ouvert
jaune
Véhicule immobile. Fermer.
Capot moteur ouvert
jaune
Véhicule immobile. Fermer. Voir
Ouverture et fermeture du
capot (page 136).
Moteur
Message
Moteur Préchauffage
Témoin
jaune
Mesure corrective
Voir Démarrage d'un moteur
diesel (page 94).
Dispositif antivol de moteur
Message
Anti-démarrage anomalie répar.
immédiate
Témoin
Mesure corrective
Rouge
Faire contrôler le système par un
technicien compétent dès que
possible.
Système sans clé
Message
Témoin
Mesure corrective
Clé non détectée
jaune
Voir Entrée sans clé (page 37).
Clé hors du véhicule
jaune
Voir Entrée sans clé (page 37).
Clé Pile faible Remplacer pile
jaune
Voir Remplacement de la pile
de la télécommande (page 32).
73
Affichages d'informations
Message
Témoin
Mesure corrective
Couper contact, actionner POWER
jaune
Voir Démarrage sans clé (page
91).
Pour démarrer, freiner
-
Voir Démarrage sans clé (page
91).
Pour démarrer, action. embrayage
-
Voir Démarrage sans clé (page
91).
Fermer coffre ou util. clé rechange
-
Voir Entrée sans clé (page 37).
Verrou de direction bloqué
Tourner le volant
-
Voir Verrou de direction (page
93).
Eclairage
Message
Témoin
Mesure corrective
Clignotant gauche anomalie
remplacer ampoule
-
Voir Remplacement d'une
ampoule (page 51).
Clignotant droit anomalie
remplacer ampoule
-
Voir Remplacement d'une
ampoule (page 51).
Entretien
Message
Témoin
Mesure corrective
Brake fluid level low stop safely
Rouge
Voir Contrôle de liquide de
freins et d'embrayage (page
143).
Système de frein Anomalie
Stopper svp
Rouge
Faire immédiatement contrôler le
système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Huile moteur pression basse
stopper svp
Rouge
Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 141).
Moteur anomalie répar. immédiate
jaune
Faire contrôler le système par un
technicien compétent dès que
possible.
Essuie-phare anomalie proch.
révision
jaune
Faites contrôler le système par un
technicien correctement formé
pour cette opération.
74
Affichages d'informations
Message
Témoin
Mesure corrective
-
Faites contrôler le système par un
technicien correctement formé
pour cette opération.
Témoin
Mesure corrective
Direction anomalie répar. immédiate
Rouge
Faire immédiatement contrôler le
système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Direction anomalie stopper svp
Rouge
Faire immédiatement contrôler le
système par un technicien correctement formé pour cette opération.
jaune
La direction restera totalement
opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faire
contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Témoin
Mesure corrective
Rouge
Faire immédiatement contrôler le
système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Rouge
Lors de certaines conditions de
conduite, il se peut que les
embrayages surchauffent dans la
transmission. Dans ce cas,
appuyer sur la pédale de frein et
immobiliser le véhicule pour éviter
d'endommager la transmission.
Vidange huile moteur nécess.
proch. révision
Direction
Message
Directi. assistée anomalie répar.
immédiate
Transmission
Message
Transmission anomalie répar.
immédiate
Transmission surchauffe stopper
svp
75
Affichages d'informations
Message
Témoin
Mesure corrective
Sélectionner N (POINT MORT)
ou P (STATIONNEMENT) et
serrer le frein de stationnement
jusqu'à ce que la transmission ait
refroidie et que le message disparaisse de l'affichage.
Boîte vitesses pas pos. parking
sélectionner P
-
Voir Transmission automatique
(page 101). Voir Démarrage et
arrêt du moteur (page 91).
Pour démarrer sélectionn. N ou P
-
Voir Transmission automatique
(page 101). Voir Démarrage et
arrêt du moteur (page 91).
Pour démarrer actionner frein
-
Voir Démarrage et arrêt du
moteur (page 91).
Pour démarrer sélectionner N
-
Voir Transmission automatique
(page 101). Voir Démarrage et
arrêt du moteur (page 91).
Portière ouverte freiner
-
Voir Transmission automatique
(page 101). Voir Démarrage et
arrêt du moteur (page 91).
Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Message
Témoin
Mesure corrective
jaune
Faire contrôler le système par un
technicien compétent dès que
possible.
ESP anomalie proch. révision
-
Faire contrôler le système par un
technicien correctement formé
pour cette opération.
ESP arrêt
-
Voir Utilisation du programme
de stabilité électronique (page
105).
ABS anomalie répar. immédiate
76
Contrat de licence d’utilisateur final
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Généralités sur la commande de la
température et de l'humidité dans
l'habitacle
Air extérieur
Fermez complètement toutes les vitres.
Gardez les entrées d'air devant le
pare-brise exemptes d'obstruction (neige,
feuilles, etc.) pour permettre le bon
fonctionnement du système de chauffage,
ventilation et climatisation.
Réchauffement de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par
temps froid ou humide, orientez une partie
de l'air vers le pare-brise et les vitres de
portes.
Ventilation en circuit fermé
Refroidissement de l'habitacle
ATTENTION
Orientez le flux d'air vers votre visage.
Une utilisation prolongée de la
fonction de ventilation en circuit fermé
peut être à l'origine d'un embuage des
vitres. Si les vitres s'embuent, suivez les
réglages de dégivrage et désembuage du
pare-brise.
OUÏES D'AÉRATION
Buse d'aération centrale
L'air présent dans l'habitacle sera
continuellement recirculé. L'air extérieur
ne pénètre pas dans le véhicule.
Chauffage
L'efficacité du chauffage dépend de la
température du liquide de refroidissement.
Climatisation
Note : La climatisation ne fonctionne que
lorsque la température est supérieure à 4ºC
(39ºF).
A
E112167
Note : L'utilisation de la climatisation
entraîne une augmentation de la
consommation de carburant du véhicule.
L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il
est refroidi. L'humidité est extraite de l'air
pour éviter l'embuage des vitres. La
condensation qui en résulte est évacuée
vers l'extérieur du véhicule et il est donc
normal de voir une petite flaque d'eau sous
le véhicule.
77
A
Close (fermer)
B
ouverte
B
Contrat de licence d’utilisateur final
Buse d'aération latérale
Soufflerie
A
E71942
CLIMATISATION MANUELLE
E102390
Commande de distribution d'air
A
A
B
E
OFF (désactivé)
Note : Si vous mettez la soufflerie à l'arrêt,
le pare-brise peut s'embuer.
Ventilation en circuit fermé
E73059
Appuyer sur le bouton pour basculer entre
la ventilation avec apport d'air extérieur et
la ventilation en circuit fermé.
Réglages du système
D
C
Note : Réglez toutes les commandes sur
les positions indiquées.
E102387
A
Plancher
B
Plancher et pare-brise
C
Pare-brise
D
Tableau de bord
E
Tableau de bord et plancher
Chauffage rapide de l'habitacle
La commande de répartition d'air peut être
réglée sur n'importe quelle position
intermédiaire.
E102393
78
Contrat de licence d’utilisateur final
Ventilation
Refroidissement rapide de l'habitacle
E102394
E102396
Régler les commandes de répartition d'air,
de soufflerie et les ouïes d'aération selon
besoin.
Dégivrage et désembuage du
pare-brise
Mise en marche et à l'arrêt de la
climatisation
Si vous coupez la ventilation, la
climatisation se met également à l'arrêt.
Lorsque vous rétablissez la ventilation, la
climatisation se remet automatiquement
en service.
E102397
Lorsque la température est supérieure à
4°C (39°F), la climatisation se met
automatiquement en marche. Vérifier que
la soufflerie est en marche. Le témoin du
contacteur s'allume pendant le dégivrage
et le désembuage.
Abaissement de la température avec
apport d'air extérieur
Si vous placez la commande de répartition
d'air sur une position autre que C, la
climatisation A/C reste activée.
Vous pouvez activer et désactiver la
climatisation et la ventilation en circuit
fermé lorsque la commande de répartition
d'air est sur la position C.
E102395
Au besoin, activer le pare-brise chauffant
et la lunette arrière chauffante. Voir Vitres
chauffantes et rétroviseurs chauffants
(page 82).
79
Contrat de licence d’utilisateur final
Réglage de la température
Diminution du taux d'humidité dans
l'habitacle
E102706
Vous pouvez réglez la température entre
16ºC et 28ºC par pas de 0,5ºC. En position
LO (en dessous de 16 °C), le système
assure un refroidissement permanent. En
position HI (au-dessus de 28 °C), il assure
un chauffage permanent, sans maintenir
une température constante.
E102398
CLIMATISATION
AUTOMATIQUE
Le système règule automatiquement la
température, le débit et la répartition du
flux d'air et les adapte en fonction des
conditions de conduite et de la
météorologie. Appuyez une seule fois sur
le bouton AUTO pour activer le mode auto.
Soufflerie
Note : Eviter de modifier les réglages
lorsque l'intérieur du véhicule est
extrêmement chaud ou froid. La
climatisation automatique s'adapte
automatiquement aux conditions actuelles.
Pour permettre un fonctionnement correct
du système, les ouïes latérales et centrales
doivent être totalement ouvertes.
E102731
La configuration de la soufflerie est
indiquée sur l'affichage.
Pour revenir au mode auto, appuyez sur la
touche AUTO.
Note : Le capteur d'ensoleillement est situé
sur le dessus du tableau de bord. Ne pas
couvrir le capteur.
Distribution de l'air
Pour régler la répartition d'air, appuyer sur
le commutateur approprié. Toutes les
combinaisons de réglages peuvent être
sélectionnées simultanément.
Note : Lorsque la température ambiante
est basse et que la climatisation est en
mode AUTO, le flux d'air est dirigé vers le
pare-brise et les vitres latérales tant que le
moteur est froid.
80
Contrat de licence d’utilisateur final
Pour revenir au mode auto, appuyez sur la
touche AUTO.
Mise en marche et à l'arrêt de la
climatisation
A
B
C
E70308
E91393
A
Plancher
B
Tableau de bord
C
Pare-brise
Appuyer sur la touche A/C pour mettre en
marche et arrêter la climatisation. A/C
OFF apparaît dans l'affichage lorsque la
climatisation est à l'arrêt.
Lorsque vous sélectionnez le
dégivrage/désembuage du pare-brise, A,
B et C sont désactivés automatiquement
et la climatisation se met en marche. L'air
extérieur entre dans le véhicule. La fonction
de ventilation en circuit fermé est alors
indisponible.
A/C ON apparaît dans l'affichage lorsque
la climatisation est activée.
Dégivrage et désembuage du parebrise
Appuyez sur la touche de ventilation en
circuit fermé pour sélectionner
alternativement le mode d'apport d’air
extérieur et celui de ventilation en circuit
fermé.
Ventilation en circuit fermé
E91392
Note : Lorsque le système est en mode
AUTO et que les températures intérieure et
extérieure sont relativement élevées, le
système sélectionne automatiquement la
ventilation en circuit fermé afin d'optimiser
le refroidissement de l'habitacle. Une fois
atteinte la température sélectionnée, le
système rétablit automatiquement le mode
d'apport d'air extérieur.
Appuyer sur le bouton de dégivrage et
désembuage du pare-brise. L'air extérieur
entre dans le véhicule. La climatisation est
sélectionnée automatiquement. Tant que
la répartition d’air est réglée sur cette
position, vous ne pouvez pas sélectionner
la ventilation en circuit fermé.
Les sélecteurs de la vitesse de soufflerie
et de température fonctionnent
automatiquement et ne peuvent pas être
réglés manuellement. La soufflerie est
réglée sur la vitesse maximum et la
température sur HI.
Mise à l'arrêt de la climatisation
automatique
E91394
Lorsque la fonction de dégivrage et
désembuage du pare-brise est
sélectionnée, les fonctions de pare-brise
et de lunette arrière chauffants se mettent
en marche automatiquement pendant un
petit moment.
Appuyez sur le bouton OFF.
81
Contrat de licence d’utilisateur final
Une fois la désactivation effectuée, le
système de chauffage, ventilation et
climatisation est mis à l'arrêt et la
ventilation en circuit fermé est
sélectionnée.
VITRES CHAUFFANTES ET
RÉTROVISEURS CHAUFFANTS
Vitres chauffantes
Utiliser les vitres chauffantes pour dégivrer
ou désembuer le pare-brise ou la lunette
arrière.
Note : Les vitres chauffantes ne
fonctionnent que lorsque le moteur tourne.
Pare-brise chauffant
E103392
Lunette arrière chauffante
E72507
Rétroviseurs extérieurs chauffants
Les rétroviseurs extérieurs à commande
électrique sont équipés d'un élément
chauffant qui dégivre ou désembue le verre
du rétroviseur. L'élément chauffant est
activé automatiquement lorsque vous
mettez en marche la fonction de lunette
arrière chauffante.
82
Sièges
•
S'ASSEOIR DANS LA
POSITION CORRECTE
•
•
•
de maintenir une distance suffisante
entre vous et le volant. Nous
recommandons de maintenir une
distance minimale de 250 mm entre
votre sternum et le couvercle d'airbag.
de tenir le volant avec les bras
légèrement pliés.
de plier légèrement les jambes de
manière à pouvoir appuyer à fond sur
la pédale de frein.
de positionner la partie épaulière de la
ceinture de sécurité sur le centre de
votre épaule et de bien ajuster la partie
ventrale sur vos hanches.
Faites en sorte de trouver une position de
conduite confortable et d'être en mesure
de conserver la maîtrise totale du véhicule.
E68595
AVERTISSEMENTS
Ne pas régler les sièges lorsque le
véhicule est en mouvement.
APPUIS-TÊTE
Pour retenir le corps dans une
position qui permet à l'airbag
d'assurer une protection optimale,
la ceinture de sécurité doit être
correctement utilisée.
Réglage de l'appui-tête
A condition d'être correctement utilisés, le
siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité
et les airbags assurent une protection
optimale en cas de collision. Nous vous
recommandons :
Toujours retirer l'appui-tête du siège
arrière sur lequel a été installé un
siège de sécurité enfant face à la
route.
•
•
•
AVERTISSEMENTS
Relever l'appui-tête arrière lorsque
le siège concerné est occupé par un
passager.
de vous asseoir en position verticale
avec la base de votre colonne
vertébrale le plus en arrière possible.
de ne pas incline le dossier à plus de
30 degrés.
de régler l'appui-tête de telle sorte que
son sommet soit au niveau du sommet
de votre tête et aussi avancé que
possible tout en restant confortable.
E66539
Régler l'appui-tête de telle sorte que son
sommet corresponde à celui de votre tête.
83
Sièges
Dépose de l’appui-tête
Rabattement du dossier vers
l'avant - 3 portes
Appuyer sur les boutons de verrouillage et
déposer l'appui-tête.
1
SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser de revêtements de
siège supplémentaires qui n'ont pas
été prévus pour des sièges avec un
airbag latéral. Ces housses de sièges
doivent être montées par des techniciens
spécialisés.
2
3
Ne jamais régler les sièges pendant
la conduite du véhicule.
Réglage avant ou arrière des
sièges
E112675
1.
Tirez sur le levier de verrouillage pour
déverrouiller le dossier.
Note : Ne tenez pas le levier de verrouillage
lorsque vous déplacez le siège.
AVERTISSEMENT
Après avoir lâché le levier, essayer
de faire bouger le siège vers l'avant
et l'arrière pour s'assurer qu'il est
complètement engagé dans son verrou.
2. Poussez le dossier vers l'avant pour le
verrouiller en position rabattue.
3. Continuez de pousser le dossier pour
faire glisser le siège vers l'avant.
Retour du dossier en position
d'assise - 3 portes
AVERTISSEMENT
Ne placez pas d'objets derrière le
dossier de siège susceptibles
d'empêcher l'engagement du verrou
de siège.
E70728
84
Sièges
Réglage du support lombaire
2
3
1
E70729
E112676
Réglage de la hauteur du siège
conducteur
1.
Faites glisser le siège vers l'arrière
jusqu'en butée (position de mémoire)
ou vers l'avant jusqu'à la position
d'assise souhaitée.
Note : Seul le siège conducteur est équipé
de la fonction de mémoire.
2. Tirez sur le levier de verrouillage pour
déverrouiller le dossier.
3. Dépliez le dossier jusqu'à ce qu'il se
verrouille avec un déclic.
E70730
Chaque commande du levier relève ou
abaisse le siège par palier.
85
Sièges
Réglage de l'inclinaison du dossier
de siège
1
1
2
E102532
1.
Appuyer sur les boutons de
déverrouillage et les maintenir dans
cette position.
2. Pousser le dossier vers l'avant.
E70731
SIÈGES ARRIÈRE
AVERTISSEMENTS
Lorsque le dossier est relevé, veiller
à ce l'occupant puisse voir les
ceintures et qu'elles ne soient pas
coincées derrière les siège.
Repliage à plat des dossiers
AVERTISSEMENT
En rabattant un dossier, veiller à ne
pas se coincer les doigts entre le
dossier et l'armature du siège.
Veiller à ce que les assises et les
dossiers soient bien fixés et
complètement engagés dans leurs
verrouillages.
ATTENTION
N'essayez pas de rabattre le coussin
du siège arrière vers l'avant.
SIÈGES CHAUFFANTS
Abaisser les appuis-tête. Voir
Appuis-tête (page 83).
ATTENTION
L'utilisation de cette fonction alors
que le moteur est arrêté décharge la
batterie.
86
Sièges
E112664
Le chauffage de siège fonctionne
uniquement lorsque le contact est établi.
La température maximum est atteinte
après cinq ou six minutes. Cette
température est réglée par un thermostat.
Le chauffage de siège reste activé jusqu'à
ce que le commutateur du siège chauffant
soit désactivé ou que le contact soit coupé.
87
Fonctions de confort
Note : Il est possible d'utiliser la prise pour
alimenter des équipements électriques de
12 volts d'une intensité maximale de 15
ampères. Utiliser uniquement les
connecteurs pour accessoires Ford ou les
connecteurs prévus pour une utilisation avec
des prises type SAE.
PARE-SOLEIL
E72973
MONTRE DE BORD
Pour régler l'horloge, mettre le contact et
appuyer sur les boutons H ou M selon
besoin.
E103382
Enfoncer l'élément chauffant pour utiliser
l'allume-cigares. Il est éjecté
automatiquement.
PORTE-GOBELETS
CASIERS DE RANGEMENT
AVERTISSEMENT
Ne pas placer des boissons chaudes
dans les porte-gobelets lorsque le
véhicule est en mouvement.
AVERTISSEMENT
Ne pas conduire avec le couvercle
d'un compartiment de rangement
ouvert. S'assurer que le couvercle est
bien fermé avant de prendre la route.
ALLUME-CIGARES
ATTENTION
Si vous utilisez la prise lorsque le
moteur est arrêté, il est possible que
la batterie se décharge.
ATTENTION
Ne pas conserver des produits et des
liquides sensibles à la chaleur dans
un compartiment de rangement.
Ne pas maintenir l'élément chauffant
de l'allume-cigares enfoncé.
88
Fonctions de confort
LECTEUR DE CARTE
120
40
70
13
E72980
VIDE-POCHES
E99272
Sur les véhicules équipés d'un pare-brise
athermique, les badges pour systèmes de
télépéage doivent être placés dans la zone
indiquée (toutes les mesures sont en
millimètres), dans le cas contraire, la
communication avec les bornes de
télépéage risque d'être altérée.
E74686
Le badge pour systèmes de télépéage doit
être placé du côté passager afin de ne pas
affecter le champ de vision du conducteur
(par exemple aux feux tricolores).
89
Fonctions de confort
SUPPORT DE DISPOSITIF
D’AIDE À LA NAVIGATION
PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE
(AUX IN)
Réglage du support
1
3
2
E102671
Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)
(page 187).
PORT USB
E112711
1. Déverrouillage
2. Réglez le support dans la position
souhaitée.
3. Verrouillage
Note : Veillez à ce que le support du
système d'aide à la navigation soit verrouillé
en position.
TAPIS DE SOL
AVERTISSEMENT
Si des tapis de sol sont utilisés,
toujours s'assurer que le tapis de sol
côté conducteur est correctement
retenu par les fixations prévues à cet effet
et positionné de telle sorte qu'il n'affecte
pas le fonctionnement des pédales.
E102670
Voir Connectivité (page 211).
90
Démarrage et arrêt du moteur
GÉNÉRALITÉS
I Le contact est coupé et les principaux
circuits électriques sont hors tension.
Conseils généraux
Note : Pour ne pas décharger la batterie,
ne pas laisser la clé de contact trop
longtemps dans cette position.
Si le batterie a été débranchée, il se peut
que le véhicule présente des
caractéristiques d'agrément de conduite
inhabituelles sur environ 8 kilomètres (5
miles) suite au rebranchement de la
batterie.
II Le contact est établi. Tous les circuits
électriques sont opérationnels. Allumage
des témoins et indicateurs. C'est la position
de la clé pendant la conduite. C'est aussi
la position à utiliser en cas de remorquage
du véhicule.
Ceci se produit car le système de gestion
moteur doit se synchroniser de nouveau
avec le moteur. Veuillez ignorer toutes
caractéristiques d'agrément de conduite
inhabituelles.
III Le démarreur est activé. Relâcher la clé
dès le démarrage du moteur.
DÉMARRAGE SANS CLÉ
Démarrage du véhicule en le tirant
ou en le poussant
AVERTISSEMENTS
Le système de démarrage sans clé
peut ne pas fonctionner si la clé se
trouve près d'objets métalliques ou
de dispositifs électroniques comme des
téléphones mobiles.
AVERTISSEMENT
Pour éviter de l'endommager, ne
démarrez pas votre véhicule en le
tirant ou en le poussant. Utilisez des
câbles d'appoint et une batterie d'appoint.
Voir Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage (page
148).
Contrôlez toujours que l'antivol de
direction est désactivé avant de
déplacer le véhicule.
COMMUTATEUR D’ALLUMAGE
Note : Une clé passive valide doit être
présente dans l'habitacle pour établir le
contact et faire démarrer le moteur.
AVERTISSEMENT
Note : Pour que le moteur démarre, vous
devez aussi appuyer sur la pédale de frein
ou d'embrayage selon le type de boîte de
vitesses.
Ne jamais remettre la clé à la
position 0 ou l lorsque le véhicule se
déplace.
E85766
E72128
0 Le contact est coupé.
91
Démarrage et arrêt du moteur
Contact établi
Démarrage impossible
Appuyez une fois sur le bouton de
démarrage. Tous les circuits électriques
sont opérationnels, les témoins et
indicateurs s'allument.
Le système de démarrage passif ne
fonctionne pas si :
• Les fréquences de clé passive sont
brouillées.
• La pile de la clé passive est déchargée.
Démarrage avec une transmission
automatique
Si le moteur ne peut pas être lancé,
procédez comme suit.
Note : Si vous relâchez la pédale de frein
pendant le démarrage du moteur, le
démarreur cesse de fonctionner et le circuit
de bord revient en mode contact établi.
1.
Vérifiez que la transmission est en
position P ou N.
2. Enfoncez à fond la pédale de frein.
3. Appuyez brièvement sur le bouton de
démarrage.
Démarrage avec une boîte de
vitesses manuelle
E99666
1.
Tenez la clé près de l'enveloppe de la
colonne de direction exactement
comme illustré.
2. Avec la clé dans cette position, vous
pouvez utiliser le bouton de démarrage
pour établir le contact et lancer le
moteur.
Note : Si vous relâchez la pédale
d'embrayage pendant le démarrage du
moteur, le démarreur cesse de fonctionner
et le circuit de bord revient en mode contact
établi.
1.
Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Appuyez brièvement sur le bouton de
démarrage.
Arrêter le moteur lorsque le
véhicule est à l'arrêt
Démarrage d'un moteur diesel
Note : Le contact, tous les circuits
électriques, les témoins et indicateurs sont
coupés/éteints.
Note : Le lancement du moteur ne
commence qu'à l'expiration du cycle de
préchauffage. Ceci peut prendre plusieurs
secondes par temps extrêmement froid.
Transmission manuelle
Appuyez sur le bouton de démarrage.
Note : Gardez la pédale de frein ou
d'embrayage enfoncée jusqu'à ce que le
lancement du moteur commence.
Transmission automatique
1. Mettre le levier sélecteur en position P.
2. Appuyez sur le bouton de démarrage.
92
Démarrage et arrêt du moteur
Arrêter le moteur lorsque le
véhicule se déplace
Pour activer l'antivol de direction
Etablir le contact, ou :
AVERTISSEMENT
Véhicules avec transmission automatique
• Appuyez sur la pédale de frein.
Arrêter le moteur alors que le
véhicule se déplace encore peut
entraîner une diminution des
capacités de freinage et de la direction
assistée. La direction n'est pas verrouillée
mais un effort plus grand est nécessaire.
Lorsque le contact est coupé, certains
circuits électriques, témoins et indicateurs
peuvent aussi être coupés.
Véhicules avec boîte de vitesses manuelle
• Appuyez sur la pédale d'embrayage.
DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À
ESSENCE
Note : Ne pas actionner le démarreur plus
de 30 secondes consécutives.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
de démarrage pendant deux secondes ou
appuyez dessus trois fois en moins de trois
secondes.
Moteur froid ou chaud
Tous les véhicules
ATTENTION
VERROU DE DIRECTION
Lorsque la température est inférieure
à -20°C, mettre le contact pendant
au moins une seconde avant de
démarrer le moteur. Cet intervalle permet
l'établissement de la pression de carburant
maximale pour le démarrage du moteur.
AVERTISSEMENT
Toujours contrôler que la direction
est déverrouillée avant de déplacer
le véhicule.
Véhicules sans démarrage sans clé
Véhicules avec boîte de vitesses
manuelle
Pour activer l'antivol de direction :
Note : Ne pas toucher la pédale
d’accélérateur.
1.
Retirer la clé du commutateur de
démarrage.
2. Tourner le volant.
1.
Appuyer à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Démarrer le moteur.
3. Si le moteur ne démarre pas, enfoncer
complètement les pédales de frein et
d'embrayage et recommencer.
Véhicules avec démarrage sans clé
Note : L'antivol de direction ne s'active pas
si le contact est établi ou si le véhicule se
déplace.
Votre véhicule est équipé d'un antivol de
direction à commande électronique. Il
fonctionne automatiquement.
Véhicules avec transmission
automatique
L'antivol de direction est activé au bout
d'une courte durée une fois que vous avez
garé votre véhicule et que la clé passive
est hors du véhicule.
1.
Note : Ne pas toucher la pédale
d’accélérateur.
93
Sélectionner la position P
(stationnement) ou N (point mort).
Démarrage et arrêt du moteur
2. Appuyer à fond sur la pédale de frein.
3. Démarrer le moteur.
Régime de ralenti du moteur après
le démarrage
Tous les véhicules
La vitesse à laquelle le moteur tourne au
régime de ralenti juste après le démarrage
dépend de la température du moteur.
Si le moteur ne démarre pas dans les 15
secondes, patientez quelques instants et
essayez de nouveau.
Si le moteur est froid, le régime de ralenti
augmente automatiquement pour
réchauffer le convertisseur catalytique le
plus rapidement possible. Les émissions
polluantes du véhicule sont ainsi
maintenues à un niveau minimal absolu.
Si le moteur ne démarre pas après trois
tentatives, patientez 10 secondes puis
suivez la procédure Moteur noyé.
En cas de difficultés à démarrer le moteur
lorsque la température est inférieure à
-25°C, enfoncer la pédale d'accélérateur
entre ¼ et ½ de sa course, puis réessayer.
Le régime de ralenti revient lentement au
niveau normal tandis que le convertisseur
catalytique se réchauffe.
Moteur noyé
DÉMARRAGE D'UN MOTEUR
DIESEL
Véhicules avec boîte de vitesses
manuelle
Moteur froid ou chaud
1.
Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Enfoncer complètement la pédale
d’accélérateur et l’immobiliser.
3. Démarrez le moteur.
Tous les véhicules
Note : Lorsque la température est inférieure
à -15°C, il peut être nécessaire de lancer le
moteur pendant une période pouvant
atteindre 25 secondes. Si votre véhicule est
durablement utilisé à de telles
températures, nous vous recommandons
de le faire équiper d'un chauffe-moteur.
Véhicules avec transmission
automatique
1.
Sélectionner la position P
(stationnement) ou N (point mort).
2. Enfoncer complètement la pédale
d’accélérateur et l’immobiliser.
3. Appuyer à fond sur la pédale de frein.
4. Démarrez le moteur.
Note : Continuez d'actionner le démarreur
jusqu'à ce que le moteur démarre.
Note : Ne pas actionner le démarreur plus
de 30 secondes consécutives.
Etablissez le contact et attendez
que le témoin de préchauffage
s'éteigne.
Tous les véhicules
Si le moteur ne démarre pas, répétez la
procédure de démarrage Moteur froid ou
chaud.
Véhicules avec boîte de vitesses
manuelle
Note : Ne pas appuyer sur la pédale
d’accélérateur.
1.
94
Appuyer à fond sur la pédale
d’embrayage.
Démarrage et arrêt du moteur
Contrairement aux filtres normaux qui
doivent être régulièrement remplacés, le
FAP a été conçu pour se régénérer ou
s'autonettoyer afin de conserver son
efficacité. Le processus de régénération
est lancé automatiquement. Toutefois, il
est nécessaire que le processus de
régénération soit lancé dans certaines
conditions de conduite.
2. Démarrer le moteur.
3. Si le moteur ne démarre pas, enfoncer
complètement les pédales de frein et
d'embrayage et recommencer.
Véhicules avec transmission
automatique
1.
Sélectionner la position P
(stationnement) ou N (point mort).
2. Enfoncer à fond la pédale de frein.
3. Démarrer le moteur.
Si vous conduisez uniquement sur de
courtes distances, ou si vos voyages
comportent des arrêts et démarrages
fréquents avec une accélération et une
décélération accrues, des voyages
occasionnels dans les conditions suivantes
accompagneront le processus de
régénération :
FILTRE À PARTICULES DIESEL
Le DPF fait partie des systèmes de
réduction des rejets polluants montés sur
votre véhicule. Il filtre les particules diesel
nocives (suie) contenues dans les gaz
d'échappement.
•
•
Régénération
AVERTISSEMENT
Ne pas garer le véhicule ou laisser le
moteur tourner au ralenti au-dessus
de feuilles ou d'herbes sèches ou
autres matières inflammables. Le
processus de régénération du filtre à
particules crée des températures de gaz
d'échappement très élevées et
l'échappement dégage une chaleur
considérable pendant et après la
régénération, mais aussi après l'arrêt du
moteur. Risque d'incendie.
•
•
ATTENTION
Evitez de tomber en panne de
carburant.
Note : Le ventilateur peut continuer de
tourner un petit moment après la coupure
du moteur.
95
Conduire le véhicule à vitesse
constante, de préférence sur un grand
axe, pendant environ 20 minutes.
Eviter les périodes prolongées de
fonctionnement au ralenti, respecter
les limitations de vitesse et tenir
compte de l'état des routes et des
conditions de circulation.
Ne pas couper le contact.
Utiliser un rapport inférieur au rapport
normal pour maintenir un régime
moteur plus élevé pendant ce trajet, le
cas échéant.
Carburant et ravitaillement
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
QUALITÉ DU CARBURANT DIESEL
AVERTISSEMENTS
Cesser le ravitaillement après le
second arrêt du pistolet de
remplissage. Cette pratique permet
de conserver dans le réservoir un volume
d'expansion adéquat, qui empêche tout
refoulement de carburant. Une projection
de carburant pourrait constituer un risque
pour les autres usagers.
AVERTISSEMENT
Ne pas mélanger du gazole avec de
l'huile, de l'essence ou d'autres
liquides. Ceci pourrait déclencher une
réaction chimique.
ATTENTION
Ne pas ajouter de kérosène, de
paraffine ou de l'essence au gazole.
Ceci pourrait endommager le circuit
d'alimentation.
Ne pas approcher de flammes ou de
chaleur près du circuit
d'alimentation. Le circuit
d'alimentation est sous pression. Il y a
risque de blessures en cas de fuite du
circuit d'alimentation.
Utiliser un gazole conforme à la norme
EN 590 ou conforme à la
spécification nationale
correspondante.
QUALITÉ DU CARBURANT ESSENCE
Note : Nous recommandons l'utilisation
d'un carburant de haute qualité uniquement.
ATTENTION
Note : L'utilisation d'additifs ou d'autres
traitements pour le moteur non agréés par
Ford n'est pas recommandée.
Ne pas utiliser de l'essence plombée
ou de l'essence avec des additifs
contenant d'autres composés
métalliques (à base de manganèse par
exemple). Ils pourraient endommager le
système antipollution.
Note : Nous ne recommandons pas
l'utilisation prolongée d'additifs conçus pour
empêcher un paraffinage du carburant.
Stockage à long terme
Note : Nous vous recommandons de
n'utiliser que des carburants de haute
qualité, sans additif ni autre traitement
moteur.
Comme la plupart des gazoles contiennent
du biogazole, il est recommandé de remplir
le réservoir de gazole purement minéral (le
cas échéant) ou d'y ajouter de
l'anti-oxydant avant tout stockage
prolongé (supérieur à 2 mois) de votre
véhicule. Votre concessionnaire ou
réparateur agréé peut vous fournir un
anti-oxydant approprié.
Utiliser de l'essencesans plomb d'indice
d'octane 95 minimum conforme à la
norme EN 228 ou équivalente.
96
Carburant et ravitaillement
TRAPPE DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT
AVERTISSEMENT
Cesser le ravitaillement après le
second arrêt du pistolet de
remplissage. Cette pratique permet
de conserver dans le réservoir un volume
d'expansion adéquat, qui empêche tout
refoulement de carburant. Une projection
de carburant pourrait constituer un risque
pour les autres usagers.
AVERTISSEMENTS
Lors du ravitaillement, veillez à éviter
de projeter le carburant pouvant
rester dans le pistolet de
remplissage.
Ne pas approcher de flammes ou de
chaleur près du circuit
d'alimentation. Le circuit
d'alimentation est sous pression. Il y a
risque de blessures en cas de fuite du
circuit d'alimentation.
ATTENTION
Si le véhicule est lavé au jet haute
pression, asperger le volet de
remplissage de carburant brièvement
et à une distance toujours supérieure à 20
cm.
E119080
Insérez le pistolet de remplissage jusqu'à,
et y compris, la première encoche du
pistolet. Laissez-le reposer sur le couvercle
de l'ouverture du tuyau de remplissage.
AVERTISSEMENT
Nous vous recommandons de
patienter au moins 10 secondes
avant de retirer le pistolet pour
permettre l'écoulement dans le réservoir
de tout carburant résiduel.
E103203
Appuyez sur la trappe pour l'ouvrir. Ouvrir
totalement la trappe jusqu'en butée.
Lorsque vous introduisez le pistolet de
remplissage, un dispositif de blocage à
ressort s'ouvre si le diamètre du pistolet
est correct. Ce dispositif évite les erreurs
de ravitaillement.
E119081
97
Carburant et ravitaillement
Soulevez légèrement le pistolet de
remplissage pour le dégager.
ATTENTION
Ne démarrez pas le moteur en
poussant ou remorquant le véhicule.
Utilisez des câbles volants. Voir
Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage (page
148).
Véhicules avec kit de réparation
de pneu
Un entonnoir est logé dans le logement de
roue de secours. L'utiliser pour remplir un
jerrycan.
Ne coupez pas le contact pendant la
conduite.
Véhicules sans kit de réparation
de pneu
RAVITAILLEMENT
La boîte à gants contient un entonnoir.
L'utiliser pour remplir un jerrycan.
ATTENTION
Ne tentez pas de démarrer le moteur
si vous avez rempli le réservoir de
carburant avec un carburant incorrect.
Ceci pourrait endommager le moteur. Faire
immédiatement contrôler le système par
un technicien correctement formé pour
cette opération.
CONVERTISSEUR
CATALYTIQUE
AVERTISSEMENT
Ne pas garer le véhicule ou laisser le
moteur tourner au ralenti au-dessus
de feuilles ou d'herbes sèches ou
autres matières inflammables.
L'échappement émet une quantité
considérable de chaleur pendant le
fonctionnement du moteur mais aussi un
certain temps après la coupure du contact.
Risque d'incendie.
CONSOMMATION DE
CARBURANT
Les chiffres de CO2 et de consommation
de carburant proviennent de contrôles
effectués en laboratoire conformément à
la direction CEE 80/1268/EEC et de ses
amendements ultérieurs et sont réalisés
par tous les constructeurs automobiles.
Conduite avec convertisseur
catalytique
Ils sont conçus en guise de comparaison
entre les marques et les modèles de
véhicules. Ils ne sont pas destinés à
représenter la consommation de carburant
réelle de votre véhicule. La consommation
de carburant réelle est régulée par
plusieurs facteurs, y compris : style de
conduite, conduite à vitesse élevée,
conduite avec arrêts/démarrages
fréquents, utilisation de la climatisation,
accessoires posés et remorquage, etc.
ATTENTION
Eviter de tomber en panne sèche.
N'actionnez pas le démarreur pendant
de longues périodes consécutives.
Ne faites pas fonctionner le moteur
lorsqu'un fil de bougie est débranché.
Votre concessionnaire Ford peut vous
conseiller afin d'améliorer votre
consommation de carburant.
98
Carburant et ravitaillement
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Valeurs de consommation de carburant
En ville
Sur route
Ville et route
Emissions de
CO2
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
g/km
1.25 L Duratec-16V (Sigma)
(44 kW/60 ch) Niveau V
7,3 (38,7)
4,4 (64,2)
5,5 (51,4)
127
1.25 L Duratec-16V (Sigma)
(60 kW/82 ch) Niveau V
7,4 (38,2)
4,5 (62,8)
5,6 (50,4)
129
1.4 L Duratec-16V (Sigma)
(71 kW/96 ch) Niveau IV,
boîte de vitesses manuelle
7,5 (37,7)
4,6 (61,4)
5,7 (49,6)
133
1.4 L Duratec-16V (Sigma)
(71 kW/96 ch) Niveau V,
boîte de vitesses manuelle
7,6 (37,2)
4,7 (60,1)
5,8 (48,7)
133
1.4 L Duratec-16V (Sigma)
(71 kW/96 ch) Niveau IV,
boîte de vitesses automatique
8,9 (31,7)
5,1 (55,4)
6,5 (43,5)
154
1.4 L Duratec-16V (Sigma)
(71 kW/96 ch) Niveau V,
boîte de vitesses automatique
8,9 (31,7)
5,2 (54,3)
6,6 (42,8)
154
1.6 L Duratec-16V Ti-VCT
(Sigma) (88 kW/120 ch)
Niveau V
7,9 (35,8)
4,6 (61,4)
5,8 (48,7)
134
1.6L Duratec-16V Ti-VCT
(Sigma) (99 kW/134 PS)
niveau V
8,0 (35,3)
4,8 (58,9)
5,9 (47,9)
139
1.4 L Duratorq-TDCi (DV)
diesel (50 kW/68 ch)
Niveau IV
5,3 (53,3)
3,5 (80,7)
4,2 (67,3)
110
1.4L Duratorq-TDCi (DV)
Diesel (51 kW/70 ch) Norme
5
4,8 (58,9)
3,6 (78,5)
4,1 (68,9)
107
Version
99
Carburant et ravitaillement
En ville
Sur route
Ville et route
Emissions de
CO2
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
g/km
1.6 L Duratorq-TDCi (DV)
diesel (55 kW/75 ch) Niveau
V
4,9 (57,6)
3,6 (78,5)
4,1 (68,9)
107
1.6 L Duratorq-TDCi (DV)
diesel (70 kW/95 ch)
Niveau V
4,9 (57,6)
3,6 (78,5)
4,1 (68,9)
107
1.6 L Duratorq-TDCi
ECOnetic (70 kW/95 ch)
Niveau V
4,6 (61,4)
3,2 (88,3)
3,7(76,3)
98
Version
100
Transmission
Positions du levier de vitesse
BOÎTE DE VITESSES
MANUELLE
Engagement de la marche arrière
ATTENTION
N'engagez pas la marche arrière
lorsque le véhicule est en mouvement.
faute de quoi la boîte de vitesses
pourrait être endommagée.
Appuyer à fond sur la pédale
d'embrayage et patienter trois
secondes avant de sélectionner la
marche arrière.
E78310
P
Parc
R
Marche arrière
N
Point mort
D
Marche avant
M
Passage manuel
AVERTISSEMENT
Appuyez sur la pédale de frein avant
de déplacer le levier sélecteur et
maintenez-la enfoncée jusqu'au
moment du départ effectif.
E99067
Note : Le régime de ralenti est plus élevé
lorsque le moteur est froid. Ceci renforce la
tendance du véhicule à ramper lorsqu'une
position de marche avant ou arrière a été
sélectionnée.
Sur certains véhicules, il est nécessaire de
soulever la bague pour engager la marche
arrière.
TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
Appuyer sur le bouton sur le levier
sélecteur pour sélectionner les positions
marche arrière et stationnement.
Informations d'ordre général
La position sélectionnée est indiquée sur
l'écran d'information.
Cette transmission vous permet également
de changer de rapport manuellement
(comme avec une boîte de vitesses
manuelle).
Parc
AVERTISSEMENTS
N'engager la position stationnement
(P) que lorsque le véhicule est
immobile.
101
Transmission
Sélectionner le mode de passage manuel
pour un passage manuel des vitesses de
marche avant. Pousser le levier sélecteur
vers l'avant pour rétrograder et le tirer pour
monter les rapports.
AVERTISSEMENTS
Serrer le frein de stationnement
et sélectionner la position
stationnement avant de quitter
le véhicule. Vérifiez que le levier sélecteur
est bien verrouillé dans cette position.
AVERTISSEMENT
Ne pas maintenir le levier sélecteur
longtemps en position – ou +.
Note : Un signal sonore se fait entendre à
l'ouverture de la porte conducteur si le levier
sélecteur n'est pas sur la position
stationnement (P).
Il est possible de "sauter" certains rapports
en actionnant à plusieurs reprises le levier
de sélecteur dans un temps très court.
Note : L'économiseur de batterie désactive
l'alarme après quelques instants.
Le mode manuel fournit aussi une fonction
de kickdown. Voir Kickdown.
Dans cette position, aucune puissance
n'est transmise aux roues motrices et la
transmission est bloquée. Vous pouvez
lancer le moteur lorsque le levier sélecteur
est dans cette position.
La transmission rétrograde
automatiquement lorsque le régime
moteur est trop bas ou monte
automatiquement de rapport lorsqu'il est
trop élevé.
Marche arrière
AVERTISSEMENT
Modes de conduite
Ne sélectionner la marche arrière que
si le véhicule est complètement
arrêté et le moteur au ralenti.
La transmission sélectionne la vitesse qui
offre les performances optimales pour la
température ambiante, le profil de la route,
le chargement du véhicule et le
comportement du conducteur.
Point mort
Dans cette position, aucune puissance
n'est transmise aux roues motrices mais
la transmission n'est pas bloquée. Vous
pouvez lancer le moteur lorsque le levier
sélecteur est dans cette position.
Conseils pour la conduite d'un
véhicule à transmission
automatique
Démarrage
Marche avant
AVERTISSEMENT
Il n'est pas possible de démarrer un
véhicule équipé d'une transmission
automatique en le tirant ou en le
poussant. Voir Conseils pour la conduite
avec le système de freinage
antiblocage (page 148).
Sélectionnez la position marche avant (D)
pour obtenir le passage automatique des
vitesses.
Passage manuel
Note : Le passage ne s'effectue que
lorsque la vitesse du véhicule et le régime
moteur sont appropriés.
1. Desserrez le frein de stationnement.
2. Relâchez la pédale de frein et appuyez
sur la pédale d'accélérateur.
102
Transmission
Arrêt
1.
Relâchez la pédale d'accélérateur et
appuyez sur la pédale de frein.
2. Serrez le frein de stationnement.
Kickdown
Levier sélecteur en position D, enfoncer à
fond la pédale d'accélérateur pour
sélectionner le rapport immédiatement
inférieur et obtenir des performances
optimales. Relâchez la pédale
d'accélérateur lorsque vous n'avez plus
besoin du kickdown.
E78322
A l'aide d'un objet approprié, repousser le
levier de déverrouillage dans la découpe
et, simultanément, déplacer le levier de
sélecteur de la position P.
Levier de déverrouillage d'urgence
de la position park
Note : Si la position P est à nouveau
sélectionnée, répéter cette procédure.
Utilisez ce levier pour sortir le levier
sélecteur de la position stationnement (P)
en cas d'incident électrique ou de batterie
à plat.
E78321
ATTENTION
Faire preuve de précaution lors du
soulèvement du couvercle articulé.
A l'aide d'un petit outil à lame plate,
soulever le couvercle articulé de la console
centrale à proximité du levier de sélecteur.
103
Freins
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
FREIN DE STATIONNEMENT
Tous véhicules
Freins à disques
AVERTISSEMENT
Lorsque les disques de frein sont mouillés,
l'efficacité du freinage est diminuée. A la
sortie d'une station de lavage, exercer
plusieurs pressions légères sur la pédale
de frein pour éliminer le film d'eau.
Sur les véhicules équipés d'une
transmission automatique, le levier
de sélecteur doit rester en position
P.
•
ABS
AVERTISSEMENT
•
L'ABS ne vous exonère pas de votre
responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
•
•
En évitant le blocage des roues, l'ABS vous
aide à conserver la maîtrise de la direction
et donc à maintenir la trajectoire de votre
véhicule lors d'un freinage d'urgence.
•
INTERRUPTEUR DE COUPURE
D'ALIMENTATION
Appuyer fermement sur la pédale de
frein.
Tirer à fond le levier de frein de
stationnement.
Ne pas appuyer sur le bouton de
déverrouillage en tirant le levier vers le
haut.
Si le véhicule est garé en pente dans le
sens de la montée, sélectionner le
premier rapport et tourner le volant
vers le côté opposé au bord de la route.
Si le véhicule est garé en pente dans le
sens de la descente, sélectionner la
marche arrière et tourner le volant vers
le bord de la route.
Pour desserrer le frein de stationnement,
appuyer fermement sur la pédale de frein,
tirer légèrement le levier vers le haut,
appuyer sur le bouton de déverrouillage
puis abaisser le levier.
Pendant une intervention du système ABS,
des pulsations sont ressenties dans la
pédale de frein. Ceci est normal. Maintenez
la pression sur la pédale de frein.
L'ABS n'élimine pas les dangers inhérents
aux situations suivantes :
• vous conduisez trop près du véhicule
devant vous.
• l'aquaplaning.
• vous négociez les virages trop
rapidement.
• le revêtement de la route est en
mauvais état/de mauvaise qualité.
104
Programme de stabilité électronique
Le système fournit aussi une fonction
d'antipatinage améliorée en réduisant le
couple du moteur si les roues patinent à
l'accélération. Cette fonction facilte le
démarrage sur routes glissantes ou
surfaces instables et améliore le confort
en limitant le patinage des roues dans les
virages serrés.
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Contrôle dynamique de stabilité
(ESP)
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Témoin du contrôle dynamique de
stabilité (ESP)
Pendant la conduite, le témoin clignote
lors des interventions du système. Voir
Témoins d'avertissement et
indicateurs (page 61).
Assistance au freinage d’urgence
B
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
B
B
Le système détectera un freinage intensif
en mesurant la vitesse à laquelle la pédale
est enfoncée. Elle fournit une puissance
de freinage optimale aussi longtemps que
vous maintenez la pression sur la pédale.
Le système peut réduire les distances
d'arrêt dans des situations critiques.
A
A
B
A
E72903
A
Sans ESP
B
Avec ESP
UTILISATION DU PROGRAMME
DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE
Le système supporte la stabilité lorsque le
véhicule commence à quitter sa trajectoire.
Pour cela, le système procède à un freinage
individuel des roues et à une réduction du
couple moteur si nécessaire.
Note : Le système est automatiquement
activé à chaque établissement du contact.
Véhicules avec commutateur de
contrôle dynamique de stabilité
(ESP)
Enfoncez le contacteur pendant une
seconde. Le contacteur s'allume. Un
message apparaît sur l'affichage. Voir
Messages d'information (page 72).
105
Programme de stabilité électronique
Enfoncez le contacteur de nouveau pour
activer le système.
Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 10).
106
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants
Note : Sur les véhicules équipés d'une
boule de remorquage, le système d'aide au
stationnement se désactive
automatiquement lorsque des feux de
remorque (ou une plaque de feux arrière)
sont connectés au connecteur à 13 broches
via un module de remorquage autorisé par
Ford.
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Le système d'aide au stationnement
ne vous exonère pas de votre
responsabilité d'effectuer les
manoeuvres de stationnement avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Note : Garder les capteurs exempts
d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas
les nettoyer avec des objets pointus.
Note : Le système d'aide au stationnement
peut émettre de fausses tonalités s'il
détecte un signal qui utilise la même
fréquence que les capteurs ou si le véhicule
est au niveau de charge maximal.
ATTENTION
Les véhicules équipés d'un module de
remorquage non homologué par Ford
peuvent ne pas détecter les obstacles
correctement.
Note : Les capteurs extérieurs peuvent
détecter les parois latérales d'un garage. Si
la distance entre le capteur extérieur et la
paroi latérale reste constante pendant trois
secondes, la tonalité cesse. Lorsque vous
poursuivrez la manoeuvre, les capteurs
intérieurs détecteront les objets vers
l'arrière.
Les capteurs peuvent ne pas détecter
des objets sous une pluie battante ou
dans d'autres conditions pouvant
produire des réflexions perturbantes.
Les capteurs peuvent ne pas détecter
des objets dont les surfaces
absorbent les ondes ultrasonores.
Le système d'aide au stationnement
ne détecte pas les obstacles qui
s'éloignent du véhicule. Ils ne sont
détectés qu'à partir du moment où ils
commencent à se rapprocher à nouveau
du véhicule.
UTILISATION DU DISPOSITIF
D'AIDE AU STATIONNEMENT
- VÉHICULES AVEC SYSTÈME
D’AIDE AU STATIONNEMENT
ARRIÈRE
Effectuer les marches arrière avec une
attention particulière lorsque le
véhicule est équipé d'une boule de
remorquage ou d'un accessoire arrière
comme un porte-vélos car le système
d'aide au stationnement arrière n'indique
que la distance entre le pare-chocs et
l'obstacle.
AVERTISSEMENT
Le système d'aide au stationnement
ne vous exonère pas de votre
responsabilité d'effectuer les
manoeuvres de stationnement avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Si vous lavez votre véhicule au jet
haute pression, aspergez les capteurs
brièvement et à une distance toujours
supérieure à 20 cm.
107
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants
Activation et désactivation du
dispositif d'aide au
stationnement.
Le dispositif d'aide au stationnement est
par défaut désactivé. Pour activer le
dispositif d'aide au stationnement,
engagez la marche arrière ou appuyez sur
le commutateur de la planche de bord.
Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 10).
E77927
Le dispositif d'aide au stationnement est
automatiquement activé lorsque vous
sélectionnez la marche arrière et que le
contact est établi.
Le témoin dans le commutateur s'allume
lorsque le système d'aide au
stationnement est activé.
Une tonalité intermittente se fait entendre
à une distance d'environ 150 cm (59 po)
entre l'obstacle et le pare-chocs arrière et
d'environ 50 cm (20 po) sur le côté.
Lorsque la distance diminue, la tonalité
intermittente accélère. Elle devient
continue lorsque la distance par rapport
au pare-chocs arrière est inférieure à 30
cm (11 po).
Pour le désactiver, appuyez de nouveau
sur le commutateur ou désengagez la
marche arrière.
Note : Le système d'aide au stationnement
se désactive automatiquement au bout de
20 secondes si les capteurs de pare-chocs
avant n'ont pas détecté d'obstacle.
Manoeuvres avec le système
d'aide au stationnement
Note : Ue tonalité aiguë qui dure trois
secondes signale un anomalie dans le
système. Le système sera neutralisé. Faites
contrôler le système par un technicien
correctement formé pour cette opération.
UTILISATION DU DISPOSITIF
D'AIDE AU STATIONNEMENT
- VÉHICULES AVEC AIDE AU
STATIONNEMENT AVANT ET
ARRIÈRE
E72902
Une tonalité intermittente se fait entendre
à une distance d'environ 150 cm (59 po)
entre l'obstacle et le pare-chocs arrière,
d'environ 80 cm (31 po) entre l'obstacle
et le pare-chocs avant et d'environ 50 cm
(20 po) sur le côté. Lorsque la distance
diminue, la tonalité intermittente accélère.
Elle devient continue lorsque la distance
par rapport aux pare-chocs avant et arrière
est inférieure à 30 cm (11 po).
AVERTISSEMENT
Le système d'aide au stationnement
ne vous exonère pas de votre
responsabilité d'effectuer les
manoeuvres de stationnement avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
108
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants
Une tonalité intermittente se fait entendre
de l'avant et de l'arrière si des obstacles
se trouvent à moins de 30 cm des
pare-chocs avant et arrière.
Note : L'émission d'une tonalité aiguë
pendant trois secondes et le clignotement
du commutateur signalent une anomalie.
Le système sera neutralisé. Faites contrôler
le système par un technicien correctement
formé pour cette opération.
109
Caméra de rétrovision
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENTS
Ne placez aucun objet devant la
caméra.
La caméra constitue une aide visuelle pour
la marche arrière.
La caméra se trouve dans le couvercle du
coffre à bagages, près de la poignée.
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Activation de la caméra de
rétrovision
ATTENTION
La caméra peut ne pas détecter pas
des objets trop proches du véhicule.
ATTENTION
Si vous lavez votre véhicule au jet
haute pression, aspergez la caméra
brièvement et à une distance toujours
supérieure à 20 cm (8 pouces).
Enclenchez la marche arrière lorsque le
contact est mis. L'image est affichée dans
le rétroviseur intérieur.
N'exercez pas de pression sur la
caméra.
Le bon fonctionnement de la caméra peut
être compromis dans les cas suivants :
• Zones sombres.
• Lumière intense.
• Changement rapide de la température
ambiante.
• Humidité de la caméra, après
exposition à la pluie ou à une forte
humidité par exemple.
• Obstruction de la vue de la caméra, par
de la boue par exemple.
Note : Gardez la caméra exempte
d'impuretés, de glace et de neige. N'utilisez
pas d'objets pointus, de produit dégraissant,
de cire ou de produits organiques pour la
nettoyer. Utilisez uniquement un chiffon
doux.
Pendant l'utilisation, des lignes de guidage
apparaissent sur l'affichage et
représentent la trajectoire du véhicule et
la distance approximative qui le sépare
des obstacles arrière.
Utilisation de l'affichage
ATTENTION
Les obstacles situés au-dessus de la
caméra n'apparaissent pas. Examinez
la zone à l'arrière de votre véhicule au
besoin.
UTILISATION DE LA CAMÉRA
DE RÉTROVISION
AVERTISSEMENTS
Le fonctionnement de la caméra
peut varier selon la température
ambiante, l'état du véhicule et les
conditions routières.
Les repères ne sont donnés qu'à titre
indicatif et sont calculés pour des
véhicules chargés au maximum et
roulant sur une surface régulière.
Les distances indiquées à l'écran
peuvent être différentes de la
distance réelle.
110
Caméra de rétrovision
Note : Lors de la marche arrière avec une
remorque, les lignes sur l'écran indiquent la
direction de déplacement du véhicule mais
pas de la remorque.
D
E
D
C
C
B
B
A
A
E99458
111
A
Garde aux rétroviseurs extérieurs
- 0,1 mètre (4 pouces)
B
Rouge - 0,3 mètre (12 pouces)
C
Jaune - 1 mètre (39 pouces)
Caméra de rétrovision
D
Jaune - 2 mètres (79 pouces)
E
Jaune - axe de la trajectoire
prévue du véhicule
Les lignes montrent une trajectoire
projetée du véhicule en fonction de la
distance depuis les rétroviseurs extérieurs
et le pare-chocs arrière.
Mise en marche et arrêt de la
caméra de rétrovision
A
E128967
A
Bouton de marche et d'arrêt.
Appuyez sur le bouton A pour mettre en
marche et arrêter manuellement le
système.
Désactivation de la caméra de
rétrovision
Note : L'affichage reste allumé quelques
instants puis s'éteint.
Désengager la marche arrière.
112
Régulateur de vitesse
Réglage d'une vitesse
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Le régulateur de vitesse permet de
commander la vitesse du véhicule à l'aide
des commutateurs au volant. Le régulateur
de vitesse peut être utilisé dès que la
vitesse du véhicule dépasse environ 30
km/h (20 mi/h).
E102680
Appuyer pour enregistrer et maintenir la
vitesse actuelle. Le témoin du régulateur
de vitesse s'allume. Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs (page
61).
UTILISATION DU
RÉGULATEUR DE VITESSE
Modification de la vitesse réglée.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser le régulateur de
vitesse en cas de circulation intense,
sur des routes sinueuses ou lorsque
la chaussée est glissante.
Lorsque le véhicule descend une
pente, la vitesse peut augmenter et
dépasser la vitesse réglée. Le
système ne fait pas intervenir les freins.
Rétrograder et appuyer sur le
commutateur SET- pour aider le système
à maintenir la vitesse réglée.
Activation du régulateur de vitesse
Note : Si la vitesse du véhicule augmente
lorsque la pédale d'accélérateur est
enfoncée, la vitesse réglée ne change pas.
Lorsque la pédale d'accélérateur est
relâchée, la vitesse revient à celle
précédemment réglée.
E102679
Note : Le système est prêt pour le réglage
d'une vitesse.
113
Régulateur de vitesse
Reprise de la vitesse réglée
A
B
E102681
E102682
A
Accélérer
B
Décélérer
Le témoin du régulateur de vitesse
s'allume et le système essaie de reprendre
la vitesse précédemment réglée.
Annulation de la vitesse réglée
Désactivation du régulateur de
vitesse
E102682
Enfoncer la pédale de frein ou le
commutateur CAN RES.
E102683
Le système ne conserve pas la vitesse
précédemment réglée. Le témoin du
régulateur de vitesse ne s'allume pas.
Note : Le système ne commande plus la
vitesse du véhicule. Le témoin du régulateur
de vitesse s'éteint mais le système conserve
la vitesse précédemment réglée.
114
Chargement du véhicule
GÉNÉRALITÉS
1
AVERTISSEMENTS
Utilisez des sangles d'amarrage
conformes à une norme, par exemple
DIN.
Fixez solidement tous les objets
mobiles.
Placez les bagages et autres objets
aussi bas et vers l'avant que possible
dans l'espace de chargement.
2
E72512
Ne conduisez pas avec le hayon ou
la porte arrière ouverte. Les fumées
d'échappement peuvent pénétrer
dans le véhicule.
BARRES DE TOIT
LONGITUDINALES ET
TRANSVERSALES
Ne dépassez pas la charge maximale
des essieux avant et arrière de votre
véhicule. Voir Identification du
véhicule (page 164).
Galerie de toit
AVERTISSEMENTS
Le montage d'une galerie de toit
augmente la consommation de
carburant du véhicule et peut
affecter son comportement.
ATTENTION
Veillez à ce qu'aucun objet ne puisse
venir en contact avec les vitres arrière.
Lisez et suivez les instructions du
fabricant avant d'installer une galerie
de toit.
N'utilisez pas de matériaux abrasifs
pour nettoyer l'intérieur des vitres
arrière.
Ne posez pas d'autocollant ou
d'étiquette sur l'intérieur des vitres
arrière.
ATTENTION
Ne dépassez pas la charge maximale
autorisée sur le toit de 50
kilogrammes (110 livres) (poids de la
galerie inclus).
COUVRE-BAGAGES
ATTENTION
Contrôlez la fixation de la galerie de toit et
serrez les éléments de fixation comme
suit :
Ne pas disposer d'objets sur la
tablette arrière.
•
•
•
115
avant le départ
après 50 km (30 mi)
tous les 1 000 km (600 miles)
maximum, selon l’état de la surface de
la route.
Chargement du véhicule
Pour réduire la consommation de
carburant, les traverses doivent être
déposées si elles ne sont pas utilisées.
116
Remorquage
Dans des régions à haute altitude
(supérieure à 1 000 mètres), le poids total
roulant maximal autorisé stipulé doit être
réduit de 10% tous les 1 000 mètres.
TRACTION D'UNE REMORQUE
AVERTISSEMENTS
Ne pas dépasser 100 km/h (62 mph).
Conduite du véhicule sur fortes
pentes
Augmenter la pression des pneus
arrière de 0,2 bar (3 psi) au-dessus
de la valeur prescrite. Voir
Spécifications techniques (page 161).
AVERTISSEMENT
Les freins de la remorque ne sont pas
commandés par le système ABS.
Ne dépassez pas le poids total
roulant maximal du véhicule indiqué
sur la plaque d'identification du
véhicule. Voir Plaque d'identification
du véhicule (page 164).
Rétrogradez avant d'aborder une descente
raide.
BOULE DE REMORQUAGE
Les véhicules ECOnetic ne sont pas
approuvés pour le remorquage.
AVERTISSEMENTS
Lorsqu'elle n'est pas utilisée,
toujours fixer solidement la boule de
remorquage dans le coffre à
bagages.
ATTENTION
Ne pas dépasser le poids maximal
autorisé à l'avant (poids vertical sur
la boule de remorquage) de 50
kilogrammes (110 livres).
La pose de la boule de remorquage
doit être effectuée avec un soin
particulier car la sécurité du véhicule
et de la remorque en dépend.
Le circuit électrique n'est pas adapté
pour des remorques munies de
plusieurs feux arrière de brouillard.
Ne pas utiliser d'outil pour le
montage ou le démontage de la
boule de remorquage. Ne pas
modifier l'attelage de la remorque. Ne pas
démonter ni tenter de réparer la boule de
remorquage.
Note : Tous les véhicules ne sont pas
prévus ou homologués pour être équipés de
barres de remorquage. Renseignez-vous
auprès du concessionnaire au préalable.
Placez les charges sur une position aussi
basse et aussi centrale que possible par
rapport à l'essieu/aux essieux de la
remorque. Si vous remorquez avec un
véhicule non chargé, la charge dans la
remorque doit être placée vers l'avant,
dans les limites maximales permises à
l'avant de la remorque pour obtenir la
meilleure stabilité.
La stabilité de l'ensemble véhicule et
remorque dépend en grande partie de la
qualité de la remorque.
E71328
117
Remorquage
Mise en place de la boule de
remorquage
Une prise de remorque à 13 broches et le
siège de la boule de remorquage sont
montés sous le pare-chocs arrière. Tourner
la prise de remorque de 90 degrés vers le
bas jusqu'à ce qu'elle s'engage dans la
position d'extrémité.
Déverrouillage du mécanisme de
boule de remorquage
1
3
1
2
E71329
1.
Déposer le chapeau de protection (1).
Insérer la clé et la tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller (2).
2. Maintenir la boule de remorquage. Tirer
la molette et la tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'un déclic se fasse entendre (3).
3. Le repère rouge sur la molette doit
coïncider avec le repère vert sur la
boule de remorquage.
4. Relâcher la molette. La boule de
remorquage est déverrouillée.
2
E71330
AVERTISSEMENT
La boule de remorquage ne peut être
insérée que si elle est complètement
déverrouillée.
1. Dégager le bouchon.
2. Insérer la boule de remorquage à la
verticale et la pousser vers le haut
jusqu'à ce qu'elle s'engage (1). Ne pas
laisser la main à proximité de la
molette.
3. Le repère vert sur la molette doit
coïncider avec le repère vert sur la
boule de remorquage.
4. Pour verrouiller, tourner la clé dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre et retirer la clé (2).
5. Retirer le bouchon de protection de la
tête de la clé et l'enfoncer sur le
verrouillage.
118
Remorquage
Conduite avec une remorque
Dépose de la boule de remorquage
A
3
B
E71331
2
AVERTISSEMENT
Si l'une des conditions suivantes ne
peut pas être remplie, ne pas utiliser
la barre d'attelage et la faire
contrôler par un technicien compétent.
1
Vérifier le bon verrouillage de la boule de
remorquage avant de prendre la route.
Vérifier les points suivants :
•
•
•
•
E71332
1. Dételer la remorque.
2. Retirer le capuchon de protection.
Enfoncer le capuchon de protection
dans la tête de la clé. Insérer la clé et
déverrouiller (1).
3. Maintenir la boule de remorquage.
Extraire la molette, la tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre contre
la butée (2) et déposer la boule de
remorquage (3).
4. Relâcher la molette.
les repères verts sont alignés.
la molette (A) est correctement
montée sur la boule de remorquage.
vous avez retiré la clé (B).
la boule de remorquage est solidement
positionnée. Elle ne doit pas bouger
lorsqu'on la secoue.
Lorsqu'elle est déverrouillée de cette
manière, la boule de remorquage peut être
réintroduite à tout moment.
119
Remorquage
Conduite sans remorque
Noter le numéro de la clé. En cas de perte,
des clés de rechange sont disponibles
auprès du constructeur (indiquer le numéro
de clé à 4 caractères).
1
E94771
1. Déposer la boule de remorquage.
2. Insérer le bouchon dans son logement
(1).
AVERTISSEMENT
Ne jamais déverrouiller le bras de la
boule de remorquage lorsque la
remorque est fixée.
Entretien
ATTENTION
Avant de nettoyer le véhicule au jet
haute pression, déposer la boule de
remorquage et protéger son siège à
l'aide du capuchon.
Assurer la propreté du système d'attelage.
Graisser périodiquement les paliers,
surfaces de glissement et billes de
verrouillage avec de la graisse exempte de
résine ou de l'huile et le verrouillage avec
de la graisse graphitée.
120
Conseils pour la conduite
CONDUITE SUR ROUTE
INONDÉE
RODAGE
Pneus
Conduire dans l'eau
AVERTISSEMENT
ATTENTION
La conduite dans l'eau est possible
en cas d'urgence uniquement et en
aucun cas dans des conditions de
conduite normales.
Les pneus neufs doivent être rodés
sur une distance d'environ 500 km.
Pendant cette période, le
comportement routier du véhicule peut
être différent.
Si de l'eau pénètre dans le filtre à air,
le moteur peut être endommagé.
Freins et embrayage
AVERTISSEMENT
En cas d'urgence, il est possible de
conduire le véhicule dans une profondeur
d'eau de 200 mm maximum et à une
vitesse maximale de 10 km/h (6 mph).
Prendre d'extrêmes précautions en
conduisant dans un courant d'eau.
Dans la mesure du possible, éviter
l'utilisation intensite des freins et de
l'embrayage au cours des 150
premiers kilomètres en ville et des premiers
1 500 kilomètres sur autoroutes.
Conduire à faible vitesse et ne pas stopper
le véhicule dans l'eau. Après avoir conduit
dans l'eau et dès que les conditions de
sécurité le permettent :
• Enfoncer légèrement la pédale de frein
et vérifier s'il est possible d'obtenir un
freinage maximal.
• Vérifier que l'avertisseur sonore
fonctionne.
• Vérifier que l'ensemble de l'éclairage
du véhicule fonctionne correctement.
• Vérifier que la direction assistée
fonctionne correctement.
Moteur
ATTENTION
Eviter de conduire trop rapidement
pendant les 1 500 premiers
kilomètres. Variez fréquemment la
vitesse du véhicule et passez les rapports
relativement tôt. Ne faites pas peiner le
moteur.
PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES
PAR TEMPS FROID
Il se peut que le fonctionnement de
certains composants et systèmes soit
affecté à des températures inférieures à
-30°C (-22°F).
121
Dispositifs d’aide au stationnement
TROUSSE DE PREMIERS
SECOURS
Le logement de roue de secours présente
un espace libre.
TRIANGLE DE SIGNALISATION
Le logement de roue de secours présente
un espace libre.
122
Fusibles
EMPLACEMENT DES BOÎTES
À FUSIBLES
REMPLACEMENT D'UN
FUSIBLE
Boîte à fusibles du compartiment
moteur
AVERTISSEMENTS
Ne modifiez pas les circuits
électriques de votre véhicule de
quelque manière que ce soit. Faites
réparer les circuits électriques et remplacer
les relais et les fusibles à haute intensité
par des techniciens compétents.
Coupez le contact et tous les
équipements électriques avant de
toucher ou de tenter de changer un
fusible.
ATTENTION
Posez un fusible de remplacement de
la même intensité que celui retiré.
E78332
Boîte à fusibles de l’habitacle
Note : Un fusible grillé se reconnaît à la
rupture de son filament.
Cette boîte à fusibles est logée derrière la
boîte à gants. Ouvrir la boîte à gants et en
vider le contenu. Enfoncer les côtés vers
l’intérieur et faire pivoter la boîte à gants
vers le bas.
Note : Tous les fusibles, sauf les fusibles à
haute intensité, sont enfichables.
123
Fusibles
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES FUSIBLES
Boîte à fusibles du compartiment moteur
E113002
Fusible
Intensité
Circuit protégé
1
40
Module ABS
1
30
Module ABS ESP
2
60
Vitesse haute de ventilateur de refroidissement
3
40
Ventilateur de refroidissement
3
30
Vitesse basse de ventilateur de refroidissement
4
30
Soufflerie de chauffage
5
60
Alimentation de boîte à fusibles de l'habitacle (batterie)
124
Fusibles
Fusible
Intensité
Circuit protégé
6
30
Module de commande de carrosserie (BCM)
7
60
Alimentation de boîte à fusibles de l'habitacle (allumage)
8
60
Bougies de préchauffage
Pare-brise chauffant
9
60
10
-
11
30
Relais de démarreur
12
10
Relais de feu de route côté gauche
Non utilisé
13
10
Relais de feu de route côté droit
14
10
Relais de feu de croisement côté gauche
15
10
Relais de feu de croisement côté droit
16
15
Module de gestion du moteur (PCM), ventilateur de
refroidissement haut et bas
17
15
Sondes à oxygène chauffante (HEGO) (moteurs à
essence)
17
20
Module d'alimentation électrique (moteurs diesel)
18
10
Transmission (automatique) FN
19
-
Non utilisé
20
-
Non utilisé
21
-
Non utilisé
22
15
Alimentation batterie de commande d'éclairage
23
15
Projecteurs antibrouillard
24
15
Indicateurs de direction
25
10
Feux de jour
26
7,5
Commutateur de rétroviseurs extérieurs, rétroviseurs
rabattables électriques, vitre électrique (porte conducteur)
27
7,5
PCM
28
20
Module ABS, ESP
29
10
Embrayage de climatisation
125
Fusibles
Fusible
Intensité
Circuit protégé
30
-
Non utilisé
31
-
Non utilisé
32
20
Avertisseur sonore, dispositif de maintien d'alimentation,
module de véhicule sans clé
33
20
Lunette arrière chauffante
34
20
Relais de pompe d'alimentation, réchauffeur de gazole
35
-
Non utilisé
36
-
Non utilisé
37
-
Non utilisé
38
-
Non utilisé
39
-
Non utilisé
40
-
Non utilisé
Relais
Circuits commutés
R1
Ventilateur de refroidissement
R2
Bougies de préchauffage (uniquement norme 4 DV4), parebrise chauffant
R3
PCM
R4
Feux de route
R5
Feux de croisement
R6
Feux de jour
R7
Ventilateur de refroidissement moteur
R8
Démarreur
R9
Embrayage de climatisation
R10
Projecteurs antibrouillard
R11
Pompe d'alimentation, réchauffeur de carburant
R12
Feu de recul
R13
Soufflerie de chauffage
126
Fusibles
Boîte à fusibles de l'habitacle - Type 1
E125747
Fusible
Intensité
Circuit protégé
1
7,5
Allumage, capteur de pluie,
pare-brise chauffant
2
10
Feux stop
3
7,5
Feu de recul, caméra arrière
(VP)
4
7,5
Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs
5
20
Essuie-glaces
6
15
Essuie-glace arrière
7
15
Pompe de lave-glace
8
10
Système d'aide au stationnement (véhicules avec
système d'aide au stationnement avant)
9
-
10
7,5
11
-
127
Non utilisé
Sièges chauffants
Non utilisé
Fusibles
Fusible
Intensité
12
10
Module airbag
13
10
Allumage, direction assistée
électrique (EPAS), combiné
des instruments, dispositif
antivol passif (PATS), ABS
14
7,5
PCM, levier sélecteur de
vitesse, pompe d'alimentation,
15
7,5
Système audio, combiné des
instruments
16
7,5
Rétroviseur extérieur chauffant
17
15
Commutateur d’allumage
18
7,5
Combiné des instruments
19
15
Connecteur de liaison de
données
7,5
Afficheur multifonction,
montre, surveillance intérieure, panneau de
commande de chauffage,
ventilation et climatisation
(HVAC)
20
Circuit protégé
21
15
Système audio, Bluetooth
22
20
Allume-cigare, prise avant
23
20
Module de remorque
24
-
25
30
Vitres électriques (avant)
26
30
Pare-brise chauffant, côté
gauche
27
30
Pare-brise chauffant, côté
droit
128
Non utilisé
Fusibles
Relais
R1
Circuits commutés
Allumage
Boîte à fusibles de l'habitacle - Type 2
E125748
Fusible
Intensité
Circuit protégé
1
7,5
Allumage, capteur de pluie,
pare-brise chauffant
2
10
Feux stop
129
Fusibles
Fusible
Intensité
3
7,5
Feu de recul
4
7,5
Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs
5
20
Essuie-glaces
6
15
Essuie-glace arrière
7
15
Pompe de lave-glace
10
Système d'aide au stationnement (véhicules avec
système d'aide au stationnement avant)
8
Circuit protégé
9
-
10
7,5
11
-
12
10
Module airbag
13
10
Allumage, direction assistée
électrique (EPAS), combiné
des instruments, dispositif
antivol passif (PATS), ABS
14
7,5
PCM, levier sélecteur de
vitesse, pompe d'alimentation,
15
7,5
Système audio, combiné des
instruments
16
7,5
Rétroviseur extérieur chauffant
17
15
Commutateur d’allumage
18
7,5
Combiné des instruments
19
15
Connecteur de liaison de
données
20
7,5
Afficheur multifonction,
montre, surveillance intérieure, panneau HVAC
21
15
Système audio, Bluetooth
130
Non utilisé
Sièges chauffants
Non utilisé
Fusibles
Fusible
Intensité
Circuit protégé
22
-
23
20
24
-
25
30
Vitres électriques (avant)
26
30
Pare-brise chauffant, côté
gauche
27
30
Pare-brise chauffant, côté
droit
28
-
Non utilisé
29
-
Non utilisé
30
20
Allume-cigares, prise de
courant avant
31
30
Vitres arrière électriques
(arrière)
Non utilisé
Module de remorque
Non utilisé
32
-
Non utilisé
33
-
Non utilisé
34
20
Système d'ouverture sans
clé
35
20
Système d'ouverture sans
clé
36
-
Non utilisé
37
-
Non utilisé
38
-
Non utilisé
39
-
Non utilisé
40
-
Non utilisé
41
-
Non utilisé
42
-
Non utilisé
43
-
Non utilisé
44
-
Non utilisé
131
Fusibles
Fusible
Intensité
45
-
Non utilisé
46
-
Non utilisé
47
-
Non utilisé
48
-
Non utilisé
49
-
Non utilisé
Relais
Circuit protégé
Circuits commutés
R1
Allumage
R2
Rétroviseur électrique rabattable 1
R3
Rétroviseur électrique rabattable 2
R4
Non utilisé
R5
Non utilisé
R6
Système d'entrée sans clé (accessoire)
R7
Système d'entrée sans clé (allumage)
R8
Non utilisé
R9
Non utilisé
R10
Non utilisé
R11
Non utilisé
R12
Non utilisé
132
Dépannage
REMORQUAGE DU VÉHICULE
SUR SES QUATRE ROUES
POINTS DE REMORQUAGE
Anneau de remorquage avant
Tous véhicules
AVERTISSEMENTS
Etablissez le contact pour le
remorquage de votre véhicule faute
de quoi le verrou de direction
s'engagera et les clignotants et feux stop
ne fonctionneront pas.
L'assistance au freinage et à la
direction n'est pas fonctionnelle tant
que le moteur ne tourne pas.
Appuyez plus fort sur la pédale de frein et
tenez compte d'un allongement des
distances d'arrêt et d'un alourdissement
de la direction.
E99490
Le logement de roue de secours présente
un espace libre.
L'anneau de remorquage doit toujours
être présent dans le véhicule.
Détachez le cache en faisant levier et
vissez l'anneau de remorquage.
ATTENTION
Une tension excessive dans la corde
de remorquage pourrait endommager
votre véhicule ou le véhicule tracteur.
ATTENTION
L'anneau de remorquage est du type
à pas à gauche. Tournez-le dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre pour le poser. S'assurer que
l'anneau de remorquage est serré à fond.
Ne pas utiliser de barre de
remorquage dans l'anneau de
remorquage avant.
Sélectionner le point mort (N) au
cours du remorquage du véhicule.
Crochet arrière de remorquage
Le véhicule tracteur doit accélérer
lentement et sans à-coups.
Véhicules avec transmission
automatique
ATTENTION
Au-delà d'une vitesse de 20 km/h (12
mph) ou d'une distance de 20
kilomètres (12 miles), les roues
motrices doivent être décollées du sol.
E102895
Dégagez le cache en faisant levier.
Note : Sur les véhicules munis d'une barre
d'attelage, utilisez-la pour remorquer un
véhicule.
133
Dépannage
ATTENTION
Il est déconseillé de remorquer le
véhicule avec les roues motrices au
sol. Toutefois, s'il est nécessaire
d'éloigner le véhicule d'un endroit
dangereux, ne pas remorquer le véhicule
à une vitesse supérieure à 20 km/h (12
mph) ou sur une distance supérieure à 20
kilomètres (12 mph).
Ne pas remorquer votre véhicule à
l'envers.
En cas de défaillance mécanique de
la boîte de vitesses, les roues motrices
doivent être décollées du sol.
Ne pas remorquer le véhicule si la
température ambiante est inférieure
à 0ºC (32ºF).
134
Entretien
Contrôlez lors du ravitaillement en
carburant
GÉNÉRALITÉS
Faites entretenir régulièrement votre
véhicule pour le maintenir en bon état de
marche et préserver sa valeur de revente.
Un vaste réseau de Réparateurs Agréés
Ford met sa compétence professionnelle
à votre disposition. Leurs techniciens
spécialement formés sont les plus qualifiés
pour assurer un entretien de qualité de
votre véhicule. Ils disposent d'une vaste
gamme d'outils hautement spécialisés et
spécialement conçus pour l'entretien de
votre véhicule.
•
•
•
•
En plus d'un entretien régulier, nous vous
recommandons d'effectuer les contrôles
supplémentaires suivants.
•
Contrôles mensuels
AVERTISSEMENTS
Coupez le contact avant toute
intervention ou tentative de réglage.
•
Ne pas toucher les pièces du circuit
d'allumage électronique après
l'établissement du contact ou
lorsque le moteur tourne. Le système
utilise des hautes tensions.
•
Tenez vos mains et vêtements à
distance du ventilateur de
refroidissement. Dans certaines
conditions, le ventilateur peut continuer
de tourner plusieurs minutes après la
coupure du moteur.
•
•
•
•
ATTENTION
Lorsque des contrôles d'entretien sont
effectués, s'assurer que les bouchons
de remplissage sont bien fixés.
Contrôles journaliers
•
•
•
Niveau d’huile moteur Voir Contrôle
de l'huile moteur (page 141).
Niveau du liquide de frein Voir
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage (page 143).
Niveau de liquide de lave-glace. Voir
Contrôle du liquide lave-glace (page
143).
Pression de gonflage des pneus (pneus
froids). Voir Spécifications
techniques (page 161).
Etat des pneus. Voir Jantes et pneus
(page 150).
Eclairage extérieur.
Eclairages intérieurs
Témoins et indicateurs.
135
Niveau de liquide de refroidissement
(moteur froid). Voir Contrôle du
liquide de refroidissement (page
142).
Etanchéité des canalisations, flexibles
et réservoirs.
Fonctionnement de la climatisation.
Fonctionnement du frein de
stationnement.
Fonctionnement de l'avertisseur
sonore.
Serrage des écrous de roue. Voir
Spécifications techniques (page 161).
Entretien
Soulever légèrement le capot et déplacer
le crochet vers le côté gauche du véhicule.
OUVERTURE ET FERMETURE
DU CAPOT
Ouverture du capot moteur
E87786
Ouvrir le capot et le soutenir avec la
béquille.
Fermeture du capot
E102165
AVERTISSEMENT
Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 10).
S’assurer que le capot est
correctement fermé.
Abaisser le capot et le laisser tomber de
son propre poids sur les derniers 20 à 30
cm.
E102884
136
Entretien
VUE D'ENSEMBLE DU COMPARTIMENT MOTEUR - 1.25L
DURATEC-16V (SIGMA) /1.4L DURATEC-16V (SIGMA) /1.6L
DURATEC-16V TI-VCT (SIGMA)
A
B
C
D
I
H
E
G
F
E103505
*
A
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 142).
B
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 143).
C
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 141).
D
Batterie : Voir Batterie du véhicule (page 148).
E
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 143).
F
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 123).
*
1
*
137
Entretien
G
Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du
liquide lave-glace (page 143).
H
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
I
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 141).
1
1
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter
l'identification.
VUE D'ENSEMBLE DU COMPARTIMENT MOTEUR - 1.4L
DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL
A
B
C
D
I
H
E103508
138
G
E
F
Entretien
*
A
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 142).
B
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 143).
C
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 141).
D
Batterie : Voir Batterie du véhicule (page 148).
E
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 143).
*
1
*
F
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 123).
G
Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du
liquide lave-glace (page 143).
H
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
I
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 141).
1
1
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter
l'identification.
139
Entretien
VUE D'ENSEMBLE DU COMPARTIMENT MOTEUR - 1.6L
DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL
A
B
C
D
I
H
E
G
F
E103509
*
A
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 142).
B
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 143).
C
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 141).
D
Batterie : Voir Batterie du véhicule (page 148).
E
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 143).
F
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 123).
G
Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du
liquide lave-glace (page 143).
*
1
*
140
Entretien
H
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
I
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 141).
1
1
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter
l'identification.
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 1.25L DURATEC-16V
(SIGMA) /1.4L DURATEC-16V
(SIGMA) /1.6L DURATEC-16V
TI-VCT (SIGMA)
A
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 1.4L DURATORQTDCI (DV) DIESEL /1.6L
DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL
A
B
B
E90983
E95540
A
MIN
B
MAX
A
MIN
B
MAX
CONTRÔLE DE L'HUILE
MOTEUR
ATTENTION
Ne pas utiliser d'additifs avec l'huile
moteur ou d'autres produits de
protection du moteur. Dans certaines
conditions, ils pourraient endommager le
moteur.
Note : La consommation d'huile des
moteurs neufs atteint son niveau normal
après environ 5 000 kilomètres.
141
Entretien
Contrôle du niveau d’huile
CONTRÔLE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
ATTENTION
S'assurer que le niveau se situe entre
les repères MIN et MAX.
Contrôle du niveau de liquide de
refroidissement
AVERTISSEMENT
Note : Contrôler le niveau avant de
démarrer le moteur.
Eviter tout contact du liquide avec la
peau ou les yeux. Si cette situation
se produit, rincer immédiatement la
partie du corps concernée avec une
quantité abondante d'eau et consulter un
médecin.
Note : Le véhicule doit se trouver sur une
surface plane
Note : L'huile se dilate lorsqu'elle est
chaude. Le niveau peut donc dépasser de
quelques millimètres le repère MAX.
Retirer la jauge de niveau d'huile et
l'essuyer avec un chiffon propre et non
pelucheux. Remettre la jauge en place, puis
la retirer de nouveau pour vérifier le niveau
d'huile.
ATTENTION
S'assurer que le niveau se situe entre
les repères MIN et MAX.
Note : Le liquide de refroidissement se
dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut
donc dépasser le repère MAX.
S'il est au repère MIN, faire l'appoint
immédiatement.
Faire l'appoint
S'il est au repère MIN, faire l'appoint
immédiatement.
AVERTISSEMENTS
Faire l'appoint uniquement lorsque
le moteur est froid. Si le moteur est
chaud, patienter 10 minutes pour le
laisser refroidir.
Faire l'appoint
AVERTISSEMENTS
Faire l'appoint uniquement lorsque
le moteur est froid. Si le moteur est
chaud, patienter 10 minutes pour le
laisser refroidir.
Ne pas retirer le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est en
marche.
Ne pas retirer le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est en
marche.
Retirez le bouchon de remplissage.
ATTENTION
Ne pas retirer le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est
chaud. Laisser refroidir le moteur.
Ne pas compléter le niveau d'huile
au-delà du repère MAX.
L'antigel non dilué est inflammable
et peut s'enflammer en cas de
projection sur un tube
d'échappement chaud.
Faire l'appoint avec un liquide conforme
aux spécifications Ford. Voir
Spécifications techniques (page 144).
Remettez le bouchon de remplissage en
place. Le tourner jusqu'à ce qu'une forte
résistance soit perceptible.
142
Entretien
ATTENTION
En cas d'urgence, vous pouvez ajouter
de l'eau dans le circuit de
refroidissement pour rejoindre un
garage. Faire contrôler le système par un
technicien compétent dès que possible.
Lorsque vous faites l'appoint, utilisez un
mélange de liquide de lave-glace et d'eau
pour éviter que le liquide ne gèle en hiver
et améliorer les propriétés nettoyantes.
Nous vous recommandons de n'utiliser que
du liquide de lave-glace de qualité.
L'utilisation prolongée d'une dilution
incorrecte de liquide de
refroidissement peut endommager le
moteur par corrosion, surchauffe ou gel.
Pour plus de détails sur la dilution du
liquide, reportez-vous aux instructions du
produit.
CONTRÔLE DE LIQUIDE DE
FREINS ET D'EMBRAYAGE
Desserrer le bouchon lentement. Toute
la pression présente se dissipe lentement
au fur et à mesure du desserrage du
bouchon.
AVERTISSEMENTS
Eviter tout contact du liquide avec la
peau ou les yeux. Si cette situation
se produit, rincer immédiatement la
partie du corps concernée avec une
quantité abondante d'eau et consulter un
médecin.
ATTENTION
Ne pas compléter le niveau au-delà
du repère MAX.
Faire l'appoint avec un mélange à 50/50
d'eau et d'antigel conforme à la norme
Ford. Voir Spécifications techniques
(page 144).
Si le niveau du liquide se situe au
niveau du repère MIN, faites
contrôler le circuit par un technicien
correctement formé pour cette opération
dès que possible.
CONTRÔLE DU LIQUIDE LAVEGLACE
Note : Une contamination par des saletés,
de l'eau, des produits pétroliers ou d'autres
matériaux peut entraîner une défaillance
des freins ou des réparations coûteuses.
Note : Les lave-glaces de pare-brise et de
lunette arrière sont alimentés par le même
réservoir.
Note : Les circuits de freins et d'embrayage
sont alimentés par un réservoir commun.
Faire l'appoint avec un liquide conforme
aux spécifications Ford. Voir
Spécifications techniques (page 144).
143
Entretien
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Fluides pour véhicule
Elément
Fluide recommandé
*
Spécification
Huile moteur.
Huile moteur Castrol
WSS-M2C913-C
Liquide de refroidissement
Antigel Motorcraft SuperPlus
WSS-M97B44-D
Liquide de frein
Liquide de freins Shell ESL
DOT4
WSS-M6C57-A2
*
Dans la mesure où la spécification définie par WSS-M2C913-C est respectée, il est
également possible d'utiliser l'huile moteur Ford ou une autre huile moteur.
Note : Si le véhicule est utilisé dans des températures inférieures à -20°C (-4°F), ne pas
utiliser l'huile moteur SAE 10W-40.
Appoint d'huile : S'il vous est difficile de trouver une huile qui réponde à la spécification
définie par WSS-M2C913-C, utilisez l'huile SAE 5W-30 (de préférence), SAE 5W-40
(sauf sur les véhicules fonctionnant au carburant E85) ou SAE 10W-40 répondant à la
spécification définie par ACEA A5/B5 (de préférence) ou ACEA A3/B3. L'utilisation de
ces huiles peut entraîner des périodes de démarrage plus longues, une baisse de
performances du moteur, une augmentation de la consommation de carburant et du
niveau des rejets polluants.
Liquide de freins Shell ESL DOT4 recommandé.
Huile moteur Castrol recommandée.
E115472
Capacités
Version
Repère
Capacité en litres (gallons)
Toutes
Lave-glace de pare-brise et
de lunette arrière
2,5 (0,6)
Véhicules avec moteur à
essence
Circuit de refroidissement
du moteur
env. 5,5 (1,2)
Véhicules à moteur diesel
Circuit de refroidissement
du moteur
env. 6,1 (1,3)
144
Entretien
Version
Repère
Capacité en litres (gallons)
Véhicules avec moteur à
essence
Réservoir du carburant
42 (9,2)
Véhicules à moteur diesel
Réservoir du carburant
40 (8,8)
1.25 L Duratec-16V
(Sigma)/1.4 L Duratec-16V
(Sigma)
Circuit de graissage du
moteur - y compris le filtre
à huile
3,8 (0,8)
1.25 L Duratec-16V
(Sigma)/1.4 L Duratec-16V
(Sigma)
Circuit de graissage du
moteur - sauf le filtre à huile
3,5 (0,8)
1.6 L Duratec-16V Ti-VCT
(Sigma)
Circuit de graissage du
moteur - y compris le filtre
à huile
1.6 L Duratec-16V Ti-VCT
(Sigma)
Circuit de graissage du
moteur - sauf le filtre à huile
3,8 (0,8)
1.4 L Duratorq-TDCi (DV)
diesel
Circuit de graissage du
moteur - y compris le filtre
à huile
3,8 (0,8)
1.4 L Duratorq-TDCi (DV)
diesel
Circuit de graissage du
moteur - sauf le filtre à huile
3,4 (0,7)
1.6 L Duratorq-TDCi (DV)
Diesel
Circuit de graissage du
moteur - y compris le filtre
à huile
3,9 (0,9)
1.6 L Duratorq-TDCi (DV)
Diesel
Circuit de graissage du
moteur - sauf le filtre à huile
3,5 (0,8)
4 (0,9)
Volumes d'appoint d'huile moteur
Moteur
Capacité en litres (gallons)
1.25 L Duratec-16V (Sigma)/1.4 L Duratec-16V (Sigma)/
1.6 L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)
0,8 (0,2)
1.4 L Duratorq-TDCi (DV) diesel/1.6 L Duratorq-TDCi (DV)
diesel
1,6 (0,4)
145
Nettoyage du véhicule
Utilisez un chiffon propre et non pelucheux
ou une peau de chamois humide pour
nettoyer l'intérieur de la lunette arrière.
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR
AVERTISSEMENT
Nettoyage des garnitures
chromées
Si vous utilisez une station de lavage
avec un cycle cire, veillez à éliminer
la cire du pare-brise.
ATTENTION
Ne pas utiliser des produits abrasifs
ou des solvants chimiques. Utiliser de
l'eau savonneuse.
ATTENTION
Avant d'utiliser un système de lavage
auto, vérifier s'il peut être utilisé dans
le cas du véhicule concerné.
Protection de la peinture de la
carrosserie
Certaines stations de lavage utilisent
de l'eau à haute pression. Le jet peut
endommager certaines parties du
véhicule.
ATTENTION
N'appliquez pas du polish sur votre
véhicule sous un ensoleillement
intense.
Démontez l'antenne avant de faire
passer le véhicule dans une station de
lavage.
Evitez tout contact du polish avec les
surfaces en plastique. Il pourrait être
difficile de l'enlever.
Coupez la soufflerie pour éviter une
contamination du filtre d'habitacle.
N'appliquez pas de polish sur le
pare-brise ou la lunette arrière. Ceci
pourrait rendre les essuie-glaces
bruyants et inefficaces.
Nous vous recommandons de laver votre
véhicule avec une éponge et de l'eau tiède
contenant un shampooing auto.
Nettoyage des phares
Nous vous recommandons de cirer la
peinture une ou deux fois par an.
ATTENTION
Ne rayez pas le verre des phares.
N'utilisez pas non plus des abrasifs ou
des solvants alcooliques ou des
solvants chimiques pour les nettoyer.
NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR
Ceintures de sécurité
N'essuyez pas les phares à sec.
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser d'abrasif ou de solvant
pour les nettoyer.
Nettoyage de la lunette arrière
Ne pas laisser d'humidité pénétrer
dans l'enrouleur de la ceinture de
sécurité.
ATTENTION
Ne frottez pas l'intérieur de la lunette
arrière. N'utilisez pas non plus
d'abrasif ou de solvant chimique pour
le nettoyer.
146
Nettoyage du véhicule
Nettoyer les ceintures de sécurité avec un
produit de nettoyage pour habitacle ou de
l'eau appliquée avec une éponge douce.
Laisser sécher les ceintures de sécurité
naturellement, sans chaleur artificielle.
Ecrans de combiné des
instruments, écrans à affichage à
cristaux liquides (LCD) et écrans
radio
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser d'abrasifs, de solvants
à base d'alcool ou de solvants
chimiques pour les nettoyer.
Lunette arrière
ATTENTION
N'utilisez pas de matériaux abrasifs
pour nettoyer l'intérieur des vitres
arrière.
Ne posez pas d'autocollant ou
d'étiquette sur l'intérieur des vitres
arrière.
RÉPARATION DES DÉGÂTS
MINEURS DE PEINTURE
ATTENTION
Otez immédiatement les substances
apparemment inoffensives de la
carrosserie (ex : fientes, résine,
insectes, tâches de goudron, sel routier et
retombées industrielles).
Réparez dès que possible les dommages
de peinture dus aux gravillons ou à des
rayures mineures. Un choix de produits est
disponible chez votre concessionnaire
Ford. Lisez et suivez les instructions du
fabricant.
147
Batterie du véhicule
CONSEILS POUR LA
CONDUITE AVEC LE SYSTÈME
DE FREINAGE ANTIBLOCAGE
C
Câble de démarrage positif
D
Câble de démarrage négatif
1.
Disposez les 2 véhicules de manière à
ce que leur carrosserie ne soit pas en
contact.
2. Arrêtez le moteur et tous les
consommateurs électriques.
3. Raccordez la borne positive (+) du
véhicule B à la borne positive (+) du
véhicule A (câble C).
4. Raccordez la borne négative (-) du
véhicule B à la connexion de masse du
véhicule A (câble D). Voir Points de
branchement de batterie (page 149).
ATTENTION
Connectez des batteries de même
tension nominale.
Utilisez toujours des câbles de
démarrage d'une section appropriée
et munis de pinces isolées.
Ne débranchez pas la batterie du
circuit électrique du véhicule.
Raccordement des câbles de
démarrage
ATTENTION
Ne branchez pas le câble sur la
borne négative (-) de la batterie à
plat.
Veillez à ce que les câbles soient à
bonne distance de toute pièce mobile.
A
Démarrage du moteur
1.
C
Faites tourner le moteur du véhicule B
à un régime modérément élevé.
2. Faites démarrer le moteur du véhicule
A.
3. Laissez tourner les moteurs des deux
véhicules pendant au moins trois
minutes avant de débrancher les
câbles.
D
ATTENTION
B
N'allumez pas les phares lors du
débranchement des câbles. La pointe
de tension qui en résulte pourrait faire
griller les ampoules.
E102925
A
Véhicule avec la batterie à plat
B
Véhicule avec la batterie
auxiliaire
Pour le débranchement des câbles,
procédez dans l’ordre inverse du
branchement.
148
Batterie du véhicule
POINTS DE BRANCHEMENT DE
BATTERIE
E102923
ATTENTION
Ne branchez pas le câble sur la
borne négative (-) de la batterie à
plat.
149
Jantes et pneus
GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENTS
Effectuer un parcours aussi court que
possible.
ATTENTION
Utiliser exclusivement les dimensions
de jantes et de pneus homologuées.
L'utilisation d'autres dimensions
risquerait de détériorer le véhicule et
d'invalider son homologation.
Ne jamais monter simultanément
plusieurs roues de secours sur un
même véhicule.
Note : Votre véhicule peut présenter un
agrément de conduite inhabituel.
Si vous modifiez le diamètre des
pneus par rapport à celui des pneus
posés en usine, le compteur de vitesse
peut ne pas afficher la vitesse correcte.
Amenez le véhicule chez votre
concessionnaire pour qu'il reprogramme
le système de gestion moteur.
Cric du véhicule
AVERTISSEMENTS
N'utilisez le cric fourni avec le
véhicule que pour changer une roue
en situation d'urgence.
Un autocollant avec les valeurs de pression
de gonflage des pneus se trouve dans la
baie de porte gauche sur le montant B.
Avant d'utiliser le cric, vérifiez qu'il
n'est pas endommagé ni déformé et
que son filetage est graissé et
exempt d'impuretés.
Contrôler et corriger la pression de
gonflage à la température ambiante à
laquelle vous prévoyez de conduire le
véhicule et sur des pneus froids.
Ne placez rien entre le cric et le sol
ou entre le cric et le véhicule.
Note : Les véhicules équipés d'un kit de
réparation de pneu sont dépourvus de cric
et de clé pour écrous de roue.
REMPLACEMENT D'UNE ROUE
Ecrous de roue antivol
Il est recommandé d'utiliser un cric
hydraulique de type atelier pour intervertir
les pneus été et les pneus hiver.
Pour obtenir une clé pour écrou de roue
antivol de rechange et des écrous de roue
antivol de rechange, adressez-vous à votre
concessionnaire muni du certificat de
numéro de référence.
Note : Utiliser un cric ayant une capacité
de levage minimum d'une tonne et équipé
d'une plaque de levage d'au moins 80 mm
(3.1 in) de diamètre.
Véhicules avec une roue de secours
temporaire
Le cric, la clé de roue, l'anneau de
remorquage vissable et l'outil de dépose
de l'enjoliveur de roue sont rangés dans le
logement de roue de secours.
AVERTISSEMENTS
Si la dimension de la roue de secours
est différente de celle des autres
roues, suivre les recommandations
ci-dessous :
Ne pas dépasser 80 km/h (50 mph).
150
Jantes et pneus
Points de levage du véhicule
ATTENTION
N'utilisez que les points de levage
indiqués. L'utilisation d'autres points
de levage peut causer des
détériorations de la caisse, de la direction,
de la suspension, du moteur, du système
de freinage et des canalisations
d'alimentation en carburant.
151
Jantes et pneus
B
A
E102950
A
Utilisation en cas d'urgence uniquement
B
Entretien
152
Jantes et pneus
Montage de la clé de roue
Type un
AVERTISSEMENT
A
Veillez à ne pas vous coincer les
doigts lorsque vous remettez la
rallonge de clé de roue à sa position
d'origine.
E93184
Les indentations au niveau des seuils de
porte A montrent l'emplacement des
points de levage.
Note : Veillez à ce que la clé de roue soit
totalement déployée.
E122546
Déployez la clé de roue.
Type deux
ATTENTION
L'anneau de remorquage est du type
à pas à gauche. Le tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre pour le poser. S'assurer que
l'anneau de remorquage est serré à fond.
E93020
Véhicules avec jupes latérales
E95345
E122502
Insérez l'anneau de remorquage vissable
dans la clé de roue.
153
Jantes et pneus
Déposez l'enjoliveur de roue.
AVERTISSEMENTS
Coupez le contact et serrez le frein
de stationnement.
Type un
Insérez l'extrémité plate de la clé de roue
entre la jante et l'enjoliveur et dégagez
l'enjoliveur avec précaution.
Si le véhicule est équipé d'une boîte
de vitesses manuelle, engagez la
première ou la marche arrière. Si le
véhicule est équipé d'une transmission
automatique, sélectionnez la position
stationnement (P).
Type deux
Aucun passager ne doit rester à bord
du véhicule.
1
Bloquez la roue diagonalement
opposée à l'aide d'une cale
appropriée.
2
Veillez à ce que les flèches sur les
pneus directionnels pointent dans le
sens de rotation en marche avant du
véhicule. Si une roue de secours dont les
flèches pointent dans le sens inverse de
rotation doit être montée, faites reposer le
pneu dans le sens correct par un technicien
compétent.
Ne travaillez jamais sous un véhicule
uniquement soutenu par un cric.
E122314
Veillez à ce que le cric soit à la
verticale du point de levage et à ce
que sa base soit bien à plat sur le sol.
1.
Insérez l'outil de dépose de l'enjoliveur
de roue.
2. Déposer l'enjoliveur de roue.
Note : Veillez à tirer l'outil de dépose de
l'enjoliveur de roue à angle doit par rapport
à l'enjoliveur.
ATTENTION
Ne couchez pas les jantes alliage face
au sol, ce qui endommagerait la
peinture.
Dépose d'une roue
AVERTISSEMENTS
Garez le véhicule de manière à ne
pas gêner les autres usagers et à ne
pas vous mettre en danger.
Note : La roue de secours est située sous
un panneau de plancher dans le coffre.
Mettez en place un triangle de
signalisation.
Veillez à ce que le véhicule soit sur
une surface stable et plane, avec les
roues en position ligne droite.
154
Jantes et pneus
1
E113400
5. Soulevez le véhicule jusqu'à ce que la
roue soit décollée du sol.
6. Déposez les écrous de roues et la roue.
2
Pose d'une roue
AVERTISSEMENTS
Utilisez exclusivement les
dimensions de jantes et de pneus
homologuées. L'utilisation d'autres
dimensions risquerait de détériorer le
véhicule et d'invalider son homologation.
Voir Spécifications techniques (page
161).
E121887
1.
Mettez en place la clé pour écrous de
roue antivol.
2. Débloquez les écrous de roues.
Ne montez pas de pneus à roulage à
plat sur des véhicules qui n'en étaient
pas équipés d'origine. Veuillez
contacter votre concessionnaire pour plus
de détails sur la compatibilité.
ATTENTION
Ne fixez jamais des jantes en alliage
au moyen d'écrous de roue prévus
pour des jantes en acier.
Note : Les écrous de roues des jantes en
alliage et des jantes en acier à rayons
peuvent également être utilisés sur la roue
de secours avec jante en acier pendant une
courte période (deux semaines au
maximum).
E113399
3. Posez le cric sur la bride.
4. Levez le cric jusqu'à ce qu'il soit à la
verticale du point de levage et que sa
base soit à plat sur le sol.
155
Jantes et pneus
Note : Veillez à ce que les surface de
contact de la jante et du moyeu soient
exemptes d'impuretés.
KIT DE RÉPARATION DE PNEU
Le véhicule peut ne pas comporter de roue
de secours. Dans ce cas, il est muni d'un
kit de réparation de pneu d'urgence qui
peut être utilisé pour réparer un pneu
crevé.
Note : Veillez à ce que les cônes des écrous
de roue soient en contact avec la jante.
1. Posez la roue.
2. Posez les écrous de roue et serrez-les
à la main.
3. Mettez en place la clé pour écrous de
roue antivol.
Le kit de réparation de pneu est placé dans
le logement de roue de secours.
Informations d'ordre général
AVERTISSEMENTS
Selon le type et l'étendue des
dommages, l'obturation pourra
n'être que partielle, voire impossible.
La perte de la pression de gonflage peut
affecter le comportement routier du
véhicule et entraîner une perte de contrôle.
3
1
2
Ne pas utiliser le kit de réparation de
pneu si le pneu a déjà été
endommagé du fait d'un
sous-gonflage.
4
Ne pas utiliser le kit de réparation de
pneu pour des pneus à roulage à plat.
E90589
Ne pas essayer d'obturer une
crevaison située ailleurs que dans la
bande de roulement visible du pneu.
4. Serrez partiellement les écrous de roue
dans l’ordre indiqué.
5. Descendez le véhicule au sol et retirez
le cric.
6. Serrez à fond les écrous de roue dans
l'ordre indiqué. Voir Spécifications
techniques (page 161).
7. Posez l'enjoliveur de roue avec la
paume de la main.
Ne pas essayer de réparer une
crevaison dans le flanc du pneu.
Le kit de réparation de pneu répare la
plupart des crevaisons [d'un diamètre
maximal de six millimètres] et permet de
rétablir, temporairement, la mobilité du
véhicule.
AVERTISSEMENT
Observer les règles suivantes en cas
d'utilisation du kit :
Faites contrôler le serrage des écrous
de roue et la pression de gonflage
des pneus dès que possible.
156
Jantes et pneus
•
•
•
•
•
•
Conduire avec précaution et éviter
les mouvements brusques,
notamment si le véhicule est chargé
ou tracte une remorque.
Le kit fournit une solution de réparation
temporaire en cas d'urgence
permettant de poursuivre le trajet
jusqu'au prochain réparateur, ou de
parcourir une distance maximale de
200 kilomètres.
Ne pas dépasser une vitesse
maximale de 80 km/h.
Ranger le kit hors de portée des
enfants.
N'utiliser le kit que lorsque la
température extérieure se situe entre
–30°C (-22°F) et +70°C (+158°F).
•
•
•
Utilisation du kit de réparation de
pneu
Gonflage du pneu
AVERTISSEMENTS
L'air comprimé peut avoir un effet
explosif ou propulseur.
AVERTISSEMENTS
Avant le gonflage, contrôler le flanc
du pneu. S'il présente une fissure,
une boursouflure ou tout autre
dommage équivalent, ne pas tenter le
gonflage.
Exercer la plus grande prudence lors
de l'utilisation du kit de réparation
de pneu.
Ne pas rester immédiatement à côté
du pneu pendant le fonctionnement
du compresseur.
ATTENTION
Le compresseur ne doit pas
fonctionner pendant plus de 10
minutes.
Observer le flanc du pneu. Si une
fissure, une boursouflure ou tout
autre dommage semblable apparaît,
mettre le compresseur à l'arrêt et laisser
l'air s'échapper à l'aide du détendeur de
pression I. Ne pas conduire le véhicule avec
ce pneu.
Note : Le kit de réparation de pneu ne doit
être utilisé que sur le véhicule avec lequel il
a été livré.
•
•
Ne pas essayer de retirer un corps
étranger comme un clou ou une vis
enfoncé dans le pneu.
Laisser le moteur en marche pendant
l'utilisation du kit, sauf si le véhicule se
trouve dans un endroit fermé ou mal
ventilé (comme par exemple à
l'intérieur d'un bâtiment). Dans ce cas,
activer le compresseur avec le moteur
éteint.
Remplacer le flacon de produit
d'étanchéité par un neuf avant sa date
d'expiration (voir dessus du flacon).
Informer les autres utilisateurs du
véhicule que le pneu a été
provisoirement réparé à l'aide du kit de
réparation de pneu et leur rappeler les
exigences spéciales à observer pour la
conduite.
Garer le véhicule de manière à ne pas
gêner la circulation et à ne pas se
mettre en danger pendant l'utilisation
du kit.
Serrer le frein de stationnement, même
si le véhicule est garé sur une surface
plane, afin d'éviter tout déplacement
intempestif du véhicule.
Le produit d'étanchéité contient du
latex naturel. Eviter tout contact
avec la peau et les vêtements. Si
cette situation se produit, rincer
immédiatement la partie du corps
concernée avec une quantité abondante
d'eau et consulter un médecin.
157
Jantes et pneus
AVERTISSEMENTS
Si la pression de gonflage n'atteint
pas 1,8 bar (26 psi) dans les 10
minutes, le pneu est peut être trop
endommagé pour permettre une
réparation temporaire. Dans ce cas, ne pas
poursuivre la conduite avec ce pneu.
1.
2.
I
A
B
H
C
3.
D
4.
E
5.
6.
7.
8.
E102881
G
F
A
Etiquette
B
Flacon de produit d'étanchéité
C
Flexible de flacon de produit
d'étanchéité
D
Porte-bouteille
E
Manomètre
F
Prise avec câble
9.
10.
11.
158
G
Contacteur de compresseur
H
Flexible de nécessaire de
réparation
I
Détendeur de pression
Sortir le nécessaire de réparation de
pneu de son emballage.
Décoller du flacon de produit
d'étanchéité l'étiquette A indiquant la
vitesse maximale autorisée de
80 km/h (50 mph) et l'apposer sur la
planche de bord dans le champ de
vision du conducteur. Veiller à ce que
l'étiquette ne masque pas quelque
chose d'important.
Sortir le flexible H muni du clapet de
décharge de pression I et la fiche
d'alimentation munie du câble F du
nécessaire.
Raccorder le flexible H muni du clapet
de décharge de pression I au flacon de
produit d'étanchéité B.
Enfoncer le flacon de produit
d'étanchéité B dans son support D.
Retirez le bouchon de la valve du pneu
endommagé.
Visser fermement le flexible de flacon
de produit d'étanchéité C sur la valve
du pneu endommagé.
Vérifier que le commutateur du
compresseur G est en position 0.
Brancher la fiche d'alimentation F dans
la prise de l'allume-cigare ou la prise
de courant auxiliaire. Voir
Allume-cigares (page 88).
Démarrez le moteur.
Placer le commutateur du
compresseur G en position 1.
Jantes et pneus
12.
Gonfler le pneu pendant 10 minutes
maximum jusqu'à une pression
minimale de 1,8 bar (26 psi) et
maximale de 3,5 bar (51 psi). Placer
le commutateur du compresseur G
en position 0 et vérifiez la pression
de gonflage actuelle avec le
manomètre E.
Note : Si la pression de gonflage de 1,8 bar
(26 psi) n'est pas atteinte, arrêter de
gonfler.
AVERTISSEMENT
Si des vibrations importantes, un
comportement irrégulier de la
direction ou des bruits sont observés
pendant la conduite, réduire la vitesse et
amener avec précaution le véhicule dans
un endroit où il peut être stationné en
sécurité. Contrôler de nouveau le pneu et
sa pression. Si la pression de gonflage est
inférieure à 1 bar (14,7 psi) ou si le pneu
présente des fissures, des renflements ou
tout dommage semblable, ne pas
poursuivre la conduite avec ce pneu.
Note : Lors du pompage du produit
d'étanchéité à travers la valve du pneu, la
pression peut monter jusqu'à 6 bars (87 psi)
mais retombe après environ 30 secondes.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Immobiliser le véhicule après environ
trois km. Contrôler et, si nécessaire,
corriger la pression du pneu
endommagé.
19. Fixer le kit et lire la pression indiquée
sur le manomètre E.
20. La régler à la pression spécifiée. Voir
Spécifications techniques (page
161).
21. Après avoir gonflé le pneu à la
pression voulue, placer le
commutateur du compresseur G en
position 0, retirer la fiche
d'alimentation F de la prise, dévisser
le flexible C et visser le bouchon de
valve.
22. Garder les flexibles C et H raccordés
au flacon de produit d'étanchéité B
et ranger le nécessaire dans un
endroit sûr.
23. Se rendre chez le spécialiste le plus
proche pour faire remplacer le pneu
endommagé. Avant de séparer le
pneu de la jante, informer le
revendeur de pneus que le pneu
contient un produit d'étanchéité.
Remplacer le flacon de produit
d'étanchéité B ainsi que le flexible C
de suite après les avoir utilisés.
Retirer la fiche d'alimentation F de la
prise de l'allume-cigare ou de la prise
de courant auxiliaire.
Dévisser rapidement le flexible C de
la valve du pneu. Reposer le bouchon
de la valve.
Laisser le flacon de produit
d'étanchéité B dans son support D.
Veiller à ranger le nécessaire dans un
endroit sûr du véhicule mais
facilement accessible. Le kit sera de
nouveau nécessaire pour contrôler la
pression des pneus.
Démarrer immédiatement et
parcourir environ 3 kilomètres pour
que le produit d'étanchéité obture la
zone endommagée.
159
Jantes et pneus
Note : Se rappeler que les kits de réparation
d'urgence des pneus ne procurent qu'une
mobilité temporaire La règlementation
concernant la réparation des pneus après
utilisation du kit peut varier d'un pays à
l'autre. Se renseigner auprès d'un spécialiste
des pneus.
ATTENTION
Evitez de faire frotter les flancs des
pneus contre les trottoirs lors du
stationnement.
S'il est nécessaire de franchir une bordure
de trottoir, effectuer cette manoeuvre
lentement et avec les pneus
perpendiculaires à la bordure du trottoir.
AVERTISSEMENT
Avant de conduire, s'assurer que le
pneu est gonflé à la pression
prescrite. Voir Spécifications
techniques (page 161). Surveiller la
pression de gonflage jusqu'au
remplacement du pneu.
Examiner régulièrement les pneus en
recherchant des coupures, des corps
étrangers et une usure irrégulière des
sculptures. Une usure irrégulière peut être
le signe de réglages de géométrie non
conformes.
Les flacons vides de produit d'étanchéité
peuvent être éliminés avec les ordures
ménagères normales. Retourner les restes
de produit d'étanchéité au concessionnaire
ou les éliminer conformément à la
réglementation locale sur l'élimination des
déchets.
Contrôler toutes les deux semaines les
pressions de gonflage des pneus (y
compris la roue de secours) lorsqu'ils sont
froids.
UTILISATION DE PNEUS HIVER
ATTENTION
ENTRETIEN DES PNEUS
Utiliser les écrous de roue corrects
pour le type de jante sur lequel les
pneus hiver sont montés.
Si le véhicule est équipé de pneus hiver,
contrôler que les pressions de gonflage
sont correctes. Voir Spécifications
techniques (page 161).
UTILISATION DE CHAÎNES À
NEIGE
E70415
Pour garantir l'usure uniforme des pneus
avant et arrière du véhicule et prolonger
leur vie, il est recommandé de permuter
les pneus avant et arrière à intervalles
réguliers compris entre 5 000 et 10 000
kilomètres.
AVERTISSEMENTS
Ne pas dépasser 50 km/h.
N'utilisez pas des chaînes à neige sur
des routes exemptes de neige.
160
Jantes et pneus
Utilisez uniquement des chaînes à neige à
petits maillons.
AVERTISSEMENTS
Ne poser des chaînes à neige que sur
les pneus spécifiés. Voir
Spécifications techniques (page
Ne posez les chaînes à neige que sur les
roues avant.
161).
Véhicules avec contrôle
dynamique de stabilité (ESP)
ATTENTION
Les véhicules équipés du contrôle
dynamique de stabilité (ESP) peuvent
présenter des caractéristiques de conduite
inhabituelles qui peuvent être évitées en
désactivant le dispositif. Voir Utilisation
du programme de stabilité électronique
(page 105).
Si le véhicule est équipé d'enjoliveurs,
retirez-les avant de poser les chaînes
à neige.
Note : L'ABS continuera de fonctionner
normalement.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Couple de serrage des écrous de roue
Type des roues
Nm (lb-pi)
Toutes
110 (81)
Pressions de gonflage (pneus froids)
Jusqu'à 80 km/h (50 mi/h)
Charge normale
Variante
Roue de secours
provisoire si différente des autres
roues montées
Dimensions des
pneus
175/65 R14
Pleine charge
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bars (lbf/
in²)
bars (lbf/
in²)
bars (lbf/
in²)
bars (lbf/
in²)
3 (44)
3 (44)
3 (44)
3 (44)
161
Jantes et pneus
Jusqu'à 160 km/h (130 mi/h)
Charge normale
Variante
Dimensions des
pneus
Pleine charge
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bars (lbf/
in²)
bars (lbf/
in²)
bars (lbf/
in²)
bars (lbf/
in²)
Tous les moteurs
sauf 1.6 L DuratorqTDCi (DV) Diesel
175/65 R14
*
2,1 (31)
1,8 (26)
2,4 (35)
3,2 (46)
Tous les moteurs
sauf 1.6 L DuratorqTDCi (DV) Diesel
195/50 R15
2,1 (31)
1,8 (26)
2,4 (35)
3,2 (46)
Tous les moteurs
sauf 1.6 L DuratorqTDCi (DV) Diesel
195/45 R16
2,2 (32)
1,8 (26)
2,4 (35)
3,2 (46)
Tous les moteurs
sauf 1.6 L DuratorqTDCi (DV) Diesel
205/40 R17
2,2 (32)
1,8 (26)
2,4 (35)
2,8 (41)
Tous les moteurs
sauf 1.6 L DuratorqTDCi (DV) Diesel
195/60 R15
2,1 (31)
2,1 (31)
2,4 (35)
2,6 (38)
1.6 L Duratorq-TDCi
(DV) Diesel
175/65 R14
*
2,3 (33)
1,8 (26)
2,4 (35)
3,2 (46)
1.6 L Duratorq-TDCi
(DV) Diesel
195/50 R15
2,3 (33)
1,8 (26)
2,4 (35)
3,2 (46)
1.6 L Duratorq-TDCi
(DV) Diesel
195/45 R16
2,3 (33)
1,8 (26)
2,4 (35)
3,2 (46)
1.6 L Duratorq-TDCi
(DV) Diesel
205/40 R17
2,3 (33)
1,8 (26)
2,4 (35)
2,8 (41)
1.6 L Duratorq-TDCi
(DV) Diesel
195/60 R15
2,1 (31)
2,1 (31)
2,4 (35)
2,6 (38)
*
Ne poser des chaînes à neige que sur les pneus spécifiés.
162
Jantes et pneus
Vitesse continue supérieure à 160 km/h (100 mi/h)
Charge normale
Variante
Dimensions des
pneus
Pleine charge
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bars (lbf/
in²)
bars (lbf/
in²)
bars (lbf/
in²)
bars (lbf/
in²)
Tous les moteurs
sauf 1.6 L DuratorqTDCi (DV) Diesel
175/65 R14
*
2,1 (31)
2 (29)
2,6 (38)
3,2 (46)
Tous les moteurs
sauf 1.6 L DuratorqTDCi (DV) Diesel
195/50 R15
2,1 (31)
2 (29)
2,6 (38)
3,2 (46)
Tous les moteurs
sauf 1.6 L DuratorqTDCi (DV) Diesel
195/45 R16
2,1 (31)
2 (29)
2,6 (38)
3,2 (46)
Tous les moteurs
sauf 1.6 L DuratorqTDCi (DV) Diesel
205/40 R17
2,1 (31)
2 (29)
2,6 (38)
2,8 (41)
Tous les moteurs
sauf 1.6 L DuratorqTDCi (DV) Diesel
195/60 R15
2,1 (31)
2,1 (31)
2,6 (38)
2,6 (38)
1.6 L Duratorq-TDCi
(DV) Diesel
175/65 R14
*
2,3 (33)
2 (29)
2,6 (38)
3,2 (46)
1.6 L Duratorq-TDCi
(DV) Diesel
195/50 R15
2,3 (33)
2 (29)
2,6 (38)
3,2 (46)
1.6 L Duratorq-TDCi
(DV) Diesel
195/45 R16
2,3 (33)
2 (29)
2,6 (38)
3,2 (46)
1.6 L Duratorq-TDCi
(DV) Diesel
205/40 R17
2,3 (33)
2 (29)
2,6 (38)
2,8 (41)
1.6 L Duratorq-TDCi
(DV) Diesel
195/60 R15
2,1 (31)
2,1 (31)
2,6 (38)
2,6 (38)
*
Ne poser des chaînes à neige que sur les pneus spécifiés.
163
Identification du véhicule
PLAQUE D'IDENTIFICATION
DU VÉHICULE
NUMÉRO D'IDENTIFICATION
DU VÉHICULE
Note : la forme de la plaque d'identification
du véhicule peut être différente de celle
présentée ci-dessous.
Note : les informations indiquées sur la
plaque d'identification du véhicule
dépendent des exigences du marché.
B
A
E87496
E
D
Le numéro d'identification du véhicule est
estampé dans le plancher du côté droit du
véhicule, à côté du siège avant. Il est
également indiqué sur le côté gauche du
tableau de bord.
C
E85610
A
Numéro de série du véhicule
B
Poids nominal brut
C
Poids total roulant
D
Poids maximal sur essieu avant
E
Poids maximal sur essieu arrière
Le numéro d'identification du véhicule et
les valeurs de charge maximale sont
présentés sur une plaque située sur le côté
droit, en bas de l'ouverture de porte.
164
Quantités et spécifications
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Dimensions de véhicules 3 et 5 portes et fourgons
D
A
C
E
B
E101870
Rep
A
B
Description de dimension
Dimension en mm
(pouces)
Longueur maximum
3 950 - 3 958 (155,5 155,8)
Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs inclus)
1 973 (77,7)
165
Quantités et spécifications
Rep
C
Description de dimension
Dimension en mm
(pouces)
Hauteur hors tout (poids à vide en ordre de marche
1 433 - 1 481 (56,4 - 58,3)
selon norme CE)
D
Empattement
2 489 (98)
E
Voie avant
1 473 - 1 493 (58 - 58,8)
Voie arrière
1 460 - 1 480 (57,5 58,3)
E
166
Quantités et spécifications
Dimensions de l'équipement de remorquage pour véhicules 3 et 5 portes
et fourgons
A
B
C
E
D
F
G
E101872
Rep
Description de dimension
Dimension en mm
(pouces)
A
Pare-chocs - arrière de la boule de remorquage
124 (4,9)
B
Point de fixation - centre de la boule de remorquage
7 (0,3)
C
Centre de la roue - centre de la boule de remorquage
761 (29,9)
D
Centre de la boule de remorquage - longeron
512 (20,2)
167
Quantités et spécifications
Rep
Description de dimension
Dimension en mm
(pouces)
E
Côté extérieur du longeron
1 024 (40,3)
F
Centre du premier point de fixation – centre du
second point de fixation
267 (10,5)
G
Centre de la boule de remorquage - centre du
second point de fixation
584 (23)
168
Introduction au système audio
Etiquettes des autoradios
INFORMATIONS
IMPORTANTES CONCERNANT
LE SYSTÈME AUDIO
AVERTISSEMENTS
Certaines incompatibilités d’ordre
technique peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement des
disques enregistrables (CD-R) et
ré-enregistrables (CD-RW).
E66256
Ces autoradios avec lecteurs de CD
permettent la lecture de disques
compacts conformes aux normes
audio du International Red Book. Les CD
incopiables provenant de certains
fabricants ne sont pas conformes à cette
norme et leur lecture n’est pas garantie.
E66257
Etiquettes de disque
CD audio
Les disques double format, double
face (format DVD Plus, CD-DVD),
adoptés par l'industrie de la musique,
sont plus épais que les CD classiques. Par
conséquent, leur lecture ne peut pas être
garantie et ils peuvent se bloquer. N'utilisez
pas des CD de forme irrégulière ou munis
d'un film de protection anti-rayures ou
d’étiquettes auto-adhésives. Les
réclamations en garantie ne seront pas
acceptées lorsque ce type de disque est
trouvé à l'intérieur d'un appareil retourné
pour réparation.
E66254
MP3
Tous les lecteurs de CD sont conçus
pour lire uniquement les disques
compacts audio de 12 cm disponibles
dans le commerce.
!L'autoradio pourra être endommagé
si des corps étrangers, comme des
cartes de crédit ou des pièces de
monnaie, sont introduits dans l'ouverture
du lecteur de CD.
E66255
169
Présentation de l'autoradio
Note : Les systèmes audio comportent un
afficheur multifonction intégré, situé
au-dessus de l'ouverture de CD. Ici figurent
des informations importantes permettant
de commander votre système audio. De
plus, plusieurs icônes disposées autour de
l'écran d'affichage s'éclairent lorsqu'une
fonction est active (par exemple CD, Radio
ou Aux.)
PRÉSENTATION DE
L'AUTORADIO
Type 1
A
B
C
D
E
O
F
N
M
L
G
K
J
I
H
E103293
A
Ejection de CD. Voir Lecteur de disque compact (page 182).
B
Flèches nav.
C
Ouverture de CD. Voir Lecteur de disque compact (page 182).
D
OK.
E
Informations.
F
Infos routières. Voir Commande d’informations routières (page 179).
170
Présentation de l'autoradio
G
Préréglages de stations. Voir Touches de présélection des stations (page
178).
H
Touche de recherche vers le haut. Sélection des plages de CD. Voir Commande
de recherche des stations (page 177). Voir Sélection d'une plage musicale
(page 182).
I
Commande marche/arrêt et volume.
J
Touche de recherche vers le bas. Sélection des plages de CD. Voir Commande
de recherche des stations (page 177). Voir Sélection d'une plage musicale
(page 182).
K
Sélection de menu.
L
Touche son. Voir Bouton de réglage du son (page 177).
M
Sélection du mode appareil Auxiliaire. Voir Prise d’entrée auxiliaire (AUX
IN) (page 90). Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 187).
N
Sélection de la radio et de la bande d'ondes. Voir Fonctionnement de
l'autoradio (page 177).
O
Sélection du mode CD. Voir Lecteur de disque compact (page 182).
Type 2
1
E104157
A
2
3
4
A
Descriptions des touches de
fonction 1 à 4
171
Présentation de l'autoradio
A
B
C
D
E
F
T
S
G
R
Q
H
P
O
N
M
L
K
J
I
E103294
A
Ejection de CD. Voir Lecteur de disque compact (page 182).
B
Flèches nav.
C
Ouverture de CD. Voir Lecteur de disque compact (page 182).
D
OK.
E
Informations.
F
Infos routières. Voir Commande d’informations routières (page 179).
G
Touche son. Voir Bouton de réglage du son (page 177).
H
Clavier téléphonique et préréglages de stations. Voir Utilisation du téléphone
(page 191). Voir Touches de présélection des stations (page 178).
I
Fonction 4.
J
Fonction 3.
K
Touche de recherche vers le haut. Sélection des plages de CD. Voir Commande
de recherche des stations (page 177). Voir Sélection d'une plage musicale
(page 182).
172
Présentation de l'autoradio
L
Commande marche/arrêt et volume.
M
Touche de recherche vers le bas. Sélection des plages de CD. Voir Commande
de recherche des stations (page 177). Voir Sélection d'une plage musicale
(page 182).
N
Fonction 2.
O
Fonction 1.
P
Sélection de menu.
Q
Menu téléphone. Voir Téléphone (page 189).
R
Sélection du mode appareil Auxiliaire, USB et iPod. Voir Prise d’entrée
auxiliaire (AUX IN) (page 90). Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)
(page 187). Voir Connectivité (page 211).
S
Sélection de la radio et de la bande d'ondes. Voir Fonctionnement de
l'autoradio (page 177).
T
Sélection du mode CD. Voir Lecteur de disque compact (page 182).
Type 3
Les touches de fonction 1 à 4 dépendent
du contexte et changent selon le mode
actuel du système audio. Les descriptions
des fonctions sont indiquées en bas de
l'afficheur.
1
E104157
A
173
2
3
4
A
Descriptions des touches de
fonction 1 à 4
Présentation de l'autoradio
A
B
C
D
E
F
G
Y
X
H
W
I
V
J
U
K
T
L
S
R
Q
P
O
N
M
E129074
A
Touche marche/arrêt.
B
Sélection de l'affichage.
C
Clavier téléphonique et préréglages de stations. Voir Utilisation du téléphone
(page 191). Voir Touches de présélection des stations (page 178).
D
Ouverture de CD. Voir Lecteur de disque compact (page 182).
E
Flèches nav.
F
Sélection du DSP. Voir Traitement du signal numérique (DSP) (page 180).
G
Ejection de CD. Voir Lecteur de disque compact (page 182).
H
Informations.
I
Montre de bord.
J
Touche de recherche vers le haut. Sélection des plages de CD. Fin d'appel. Voir
Commande de recherche des stations (page 177). Voir Sélection d'une
plage musicale (page 182). Voir Utilisation du téléphone (page 191).
K
Mute.
174
Présentation de l'autoradio
L
Infos routières. Voir Commande d’informations routières (page 179).
M
Fonction 4.
N
Touche son. Voir Bouton de réglage du son (page 177).
O
Fonction 3.
P
OK.
Q
Fonction 2.
R
Sélection de menu.
S
Fonction 1.
T
Menu téléphone. Voir Téléphone (page 189).
U
Sélection du mode appareil Auxiliaire. Voir Prise d’entrée auxiliaire (AUX
IN) (page 90). Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 187).
V
Touche de recherche vers le bas. Sélection des plages de CD. Accepter l'appel.
Voir Commande de recherche des stations (page 177). Voir Sélection d'une
plage musicale (page 182). Voir Utilisation du téléphone (page 191).
W
Sélection de la radio et de la bande d'ondes. Voir Fonctionnement de
l'autoradio (page 177).
X
Sélection du mode CD. Voir Lecteur de disque compact (page 182).
Y
Commande de volume.
Les touches de fonction 1 à 4 dépendent
du contexte et changent selon le mode
actuel du système audio. Les descriptions
des fonctions sont indiquées en bas de
l'afficheur.
175
Sécurité du système audio
CODE ANTIVOL
Chaque système audio possède un code
unique lié au numéro de série du véhicule
(VIN). Le système audio vérifie
automatiquement qu'il correspond bien
au véhicule avant de permettre le
fonctionnement.
Si un message de code de sécurité
s'affiche, veuillez contacter votre
concessionnaire.
176
Fonctionnement de l'autoradio
COMMANDE DE
MARCHE/ARRÊT
COMMANDE DE RECHERCHE
DES STATIONS
Appuyez sur la commande ON/OFF
(marche/arrêt). Elle permet aussi le
fonctionnement de l’autoradio pendant
une heure une fois le contact coupé.
Continuité DAB
L’autoradio s'éteint automatiquement au
bout d'une heure.
Note : Cette continuité permet d'effectuer
des références croisées avec d'autres
fréquences correspondantes de la même
station (par exemple FM et d'autres
ensembles DAB).
Note : La continuité DAB est désactivée
par défaut.
BOUTON DE RÉGLAGE DU SON
Note : Le système passe automatiquement
à une station correspondante si celle
actuellement en écoute devient
indisponible, par exemple lorsque le
véhicule quitte la zone de couverture.
Cette touche permet de régler les
paramètres du son (par exemple les
basses et les aigus).
1. Appuyez sur la touche son.
2. Utilisez les touches flèche vers le haut
et vers le bas pour sélectionner le
réglage souhaité.
3. Utilisez les touches flèche vers la
gauche et vers la droite pour procéder
aux réglages nécessaires. L’affichage
indique le niveau sélectionné.
4. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer les nouveaux paramètres.
Activation/désactivation de la continuité
DAB. Voir Généralités (page 66).
Recherche automatique
Sélectionnez une bande d'ondes et
appuyez brièvement sur l'une des touches
de recherche. L’autoradio s’arrête sur la
première station qu’il trouve dans la
direction que vous avez choisie.
Recherche manuelle
BOUTON DE GAMME D'ONDES
Type 1
Appuyez sur la touche RADIO pour
sélectionner parmi les bandes d'ondes
disponibles.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez mode RADIO, suivi de
REGLAGE MANUEL.
3. Utilisez les touches flèche droite et
gauche pour explorer la bande d'ondes
de façon ascendante ou descendante
par petits incréments (ou maintenez-la
enfoncée pour progresser plus
rapidement) jusqu'à ce que vous
trouviez la station qui vous convient.
4. Appuyez sur OK pour continuer
d'écouter une station.
Le sélecteur peut aussi servir à retourner
à la réception radio après l'écoute d'une
autre source.
Sinon, appuyez sur la touche flèche vers
la gauche pour afficher les bandes d'ondes
disponibles. Faites défiler jusqu'à la bande
d'onde de votre choix et appuyez sur OK.
177
Fonctionnement de l'autoradio
Types 2 et 3
TOUCHES DE PRÉSÉLECTION
DES STATIONS
1. Appuyez sur la touche de fonction 2.
2. Utilisez les touches flèche droite et
gauche pour explorer la bande d'ondes
de façon ascendante ou descendante
par petits incréments (ou maintenez-la
enfoncée pour progresser plus
rapidement) jusqu'à ce que vous
trouviez la station qui vous convient.
3. Appuyez sur OK pour continuer
d'écouter une station.
Cette fonction vous permet de mémoriser
vos stations préférées afin de les rappeler
en sélectionnant la bande voulue et en
appuyant sur l’une des touches de
présélection.
1. Sélectionnez une gamme d’ondes.
2. Réglez l’autoradio sur la station
requise.
3. Appuyez sans relâcher sur l'une des
touches de préréglage. Un message et
une barre d'état s'affichent. Lorsque la
barre d'avancement est complète, cela
signifie que la station a été enregistrée.
Le système audio se met également
momentanément en sourdine afin de
confirmer.
Réglage par balayage
Le balayage vous permet d'écouter
quelques secondes sur chaque station
détectée.
Type 1
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez mode RADIO, suivi de
BALAYAGE.
3. Utilisez les touches de recherche pour
explorer la bande d'ondes sélectionnée
de façon ascendante ou descendante.
4. Appuyez sur OK pour continuer
d'écouter une station.
Cette opération peut être répétée sur
chaque bande d'ondes et pour chaque
touche de présélection.
Note : lorsque le véhicule change de région,
les stations FM et DAB diffusant sur les
fréquences de remplacement et
mémorisées sur les touches de présélection
peuvent être mises à jour avec la fréquence
et le nom de la station correspondant à
cette région.
Types 2 et 3
1. Appuyez sur la touche de fonction 3.
2. Utilisez les touches de recherche pour
explorer la bande d'ondes sélectionnée
de façon ascendante ou descendante.
3. Appuyez de nouveau sur la touche de
fonction 3 ou sur OK pour continuer
d'écouter une station.
COMMANDE DE
MÉMORISATION
AUTOMATIQUE
Note : cette fonction permet de mémoriser
les 10 signaux les plus forts disponibles,
qu'ils proviennent de la bande AM ou FM,
et de remplacer les stations précédemment
mémorisées. Elle peut également servir à
mémoriser manuellement des stations de
la même manière que les autres bandes
d'ondes.
178
Fonctionnement de l'autoradio
Note : Sur le type 3, vous devez
sélectionner FM AST ou AM AST pour
pouvoir utiliser cette fonction.
•
•
Note : Si l'option TA est activée et que vous
sélectionnez une présélection, un réglage
manuel vers une station non TA, aucune
information routière ne sera diffusée.
Maintenez la touche de fonction 1 ou
la touche RADIO appuyée.
Le son est rétabli lorsque la recherche
est terminée et les signaux les plus
intenses sont mémorisés dans les
présélections AutoStore.
Note : Si vous écoutez une station non TA
et si vous activez et désactivez l'option TA,
une recherche TP se produit.
Volume des bulletins
d'informations routières
Les bulletins d’informations routières
interrompent les diffusions normales à un
niveau sonore présélectionné,
généralement plus élevé que les volumes
d’écoute normaux.
COMMANDE
D’INFORMATIONS ROUTIÈRES
De nombreuses stations sur la bande FM
ont un code TP indiquant qu'elles diffusent
des informations routières.
Pour régler le volume présélectionné :
•
Activation des bulletins
d’informations routières
Avant de pouvoir recevoir des bulletins
d'informations routières, vous devez
appuyer sur la touche TA ou TRAFFIC. ‘TA’
s’affiche indiquant que la fonction est
activée.
Utilisez le bouton de volume pour
procéder au réglage nécessaire
pendant la diffusion d’informations
routières. L'affichage indique le niveau
sonore sélectionné.
Pour mettre fin à la diffusion des
informations routières
Lorsqu’un bulletin d’informations routières
est terminé, l’autoradio revient à un
fonctionnement normal. Pour mettre un
terme à une information avant la fin,
appuyez sur la touche TA ou TRAFFIC
pendant son écoute.
Si vous êtes déjà calé sur une station qui
diffuse des informations routières, ‘TP’ est
également affiché. Sinon le système audio
cherche un programme d'informations
routières.
Lors de la diffusion d’informations
routières, il interrompt automatiquement
la réception radio normale, la lecture de
CD et ‘Infos routières (IR)’ s’affiche.
Note : Si vous appuyez sur TA ou TRAFFIC
à tout autre moment, vous empêcherez la
diffusion de tous les bulletins d'informations
routières.
En cas de sélection ou de rappel à l'aide
d'une touche de présélection d'une station
ne diffusant pas d'informations routières,
l'unité audio restera sur cette station, à
moins que l'option TA (bulletin
d'informations routières) ou TRAFFIC
(informations routière) ne soit à nouveau
désactivée puis réactivée.
179
Menus de l'autoradio
3. Naviguez jusqu'à la fonction DSP
souhaitée.
4. Utilisez les touches flèche vers le haut
et vers le bas pour sélectionner le
réglage souhaité.
5. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer votre choix.
6. Appuyez sur la touche MENU pour y
revenir.
COMMANDE AUTOMATIQUE
DE VOLUME
Si disponible, la régulation automatique
du volume (AVC) règle le volume afin de
compenser les bruits du moteur,
aérodynamiques et de roulement.
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur la touche MENU et
sélectionnez AUDIO.
Sélectionnez NIVEAU AVC ou
ADAPTER VOL.
Utilisez la touche flèche vers la gauche
ou vers la droite pour procéder au
réglage.
Appuyez sur la touche OK pour
confirmer votre choix.
Appuyez sur la touche MENU pour
revenir en arrière.
DIFFUSIONS DE NOUVELLES
Certains autoradios interrompent la
réception normale pour diffuser des
bulletins d'information de stations de la
bande FM ou de stations à lien RDS et
EON, de façon identique aux informations
routières.
Pendant la diffusion de bulletins
d'information, l'affichage indique la
présence d'un bulletin entrant. Les
bulletins d'informations sont diffusés au
même niveau de volume présélectionné
que les bulletins d’informations routières.
TRAITEMENT DU SIGNAL
NUMÉRIQUE (DSP)
Occupation DSP
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à INFORMATIONS et
allumez et éteignez à l'aide de la
touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir en arrière.
Cette fonction tient compte des
différences de distance entre les divers
haut-parleurs du véhicule et chaque siège.
Sélectionnez la position assise pour
laquelle l'audio doit être correctement
optimisé.
Egaliseur DSP
Sélectionnez la catégorie de musique la
mieux adaptée à votre préférence
d'écoute. La sortie audio se modifiera pour
valoriser le style de musique particulier
choisi.
FRÉQUENCES DE
SUBSTITUTION
De nombreuses stations diffusées sur la
bande FM ont un code d'identification de
programme (PI) qui peut être décodé par
les autoradios.
Modification des paramètres DSP
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
180
Menus de l'autoradio
Si la fonction de réglage des fréquences
alternatives (AF) de votre autoradio est
activée et que vous passez d'une zone de
diffusion à une autre, cette fonction
recherche et se cale sur un éventuel signal
plus intense de la station.
MODE RÉGIONAL
Le mode régional (REG) détermine le
comportement de commutation AF entre
les réseaux liés régionalement d'un
diffuseur parent. Un diffuseur peut utiliser
un réseau assez étendu couvrant une
grande partie du pays. A différents
moments de la journée, ce grand réseau
peut être scindé en plusieurs réseaux
régionaux plus petits, généralement
centrés sur des villes importantes. Lorsque
le réseau n'est pas scindé en versions
régionales, le réseau entier a la même
programmation.
Cependant, dans certaines conditions, le
réglage sur une fréquence de
remplacement peut interrompre
momentanément la réception.
Une fois la fonction sélectionnée, le
système évalue en permanence la force
du signal ; si un meilleur signal est
disponible, le système le sélectionne.
L'autoradio se met en sourdine pendant
qu’il passe en revue une liste des
fréquences alternatives et, le cas échéant,
il explore de nouveau la bande d’ondes
sélectionnée à la recherche d’une
fréquence alternative appropriée.
Mode régional ACTIVE : Ceci empêche les
commutations AF aléatoires lorsque des
réseaux régionaux voisins n'ont pas la
même programmation.
Mode régional OFF (désactivé) : Ceci
procure une zone de couverture plus
étendue si des réseaux régionaux voisins
ont la même programmation mais peut
provoquer des commutations AF
'aléatoires' si ce n'est pas le cas.
Lorsqu’il en trouve une, il rétablit la
réception audio. S’il n’en trouve aucune,
l’autoradio revient à la fréquence
initialement mémorisée.
Une fois sélectionnée, ‘FA’ s'affichage.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionner AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL
et allumez et éteignez au moyen de la
touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour y
revenir.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionner AUDIO ou MENU AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à FRÉQ. ALTERN. ou
FREQ. ALTERNAT. et activez ou
désactivez la fonction avec la touche
OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour y
revenir.
181
Lecteur de disque compact
LECTURE DE DISQUE
COMPACT
AVANCE/RETOUR RAPIDE
Maintenez les touches recherche vers le
bas ou vers le haut enfoncées pour
effectuer une recherche en avant ou en
arrière parmi les plages musicales du
disque.
Note : Pendant la lecture, l’affichage
indique le disque, la plage et le temps
écoulé depuis le début de la plage.
Pendant la réception radio, appuyez une
fois sur la touche CD pour lancer la lecture
du CD.
LECTURE ALÉATOIRE
La lecture commence de suite après le
chargement du CD.
La lecture aléatoire permet la lecture de
toutes les plages du CD dans un ordre
quelconque.
SÉLECTION D'UNE PLAGE
MUSICALE
•
•
•
•
Type 1
1.
Appuyez sur la touche MENU et
sélectionnez MODE CD.
2. Sélectionnez SHUFFLE, qui permet
d'activer ou de désactiver la fonction.
Appuyez une fois sur la touche de
recherche vers le haut pour passer à la
plage suivante ou appuyez plusieurs
fois sur cette touche pour passer aux
plages ultérieures.
Appuyez une fois sur la touche de
recherche vers le bas pour revenir au
début de la plage en cours. Si vous
appuyez dans les deux secondes qui
suivent le début d'une plage, la plage
précédente est sélectionnée.
Appuyez plusieurs fois sur la touche de
recherche vers le bas pour sélectionner
des plages précédentes.
Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez
la possibilité de procéder à la lecture
aléatoire (SHUFFLE) de l'intégralité du CD
ou de toutes les plages du dossier dans un
ordre quelconque.
Types 2 et 3
Appuyez sur la touche de fonction 2.
Note : Lors de la lecture d'un CD MP3, vous
avez la possibilité de procéder à la lecture
aléatoire (SHUFFLE) de l'intégralité du CD
ou de toutes les plages du dossier dans un
ordre quelconque. En appuyant plusieurs
fois sur la touche de fonction 2 vous pouvez
sélectionner ces options alternativement.
Utilisez les touches flèche vers le haut
et vers le bas, et à l'aide de la touche
OK, sélectionnez la piste souhaitée.
Types 2 et 3
Si nécessaire, utilisez la touche de
recherche vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner la prochaine plage de façon
aléatoire.
Il est possible de saisir le numéro de plage
désiré à partir du clavier numérique.
Composez dans son intégralité le numéro
de plage désiré (par exemple 1 suivi de 2
pour la plage 12) ou composez le numéro
et appuyez directement sur OK.
182
Lecteur de disque compact
3. Appuyez sur la touche OK pour arrêter
le mode balayage.
RÉPÉTITION DES PLAGES DU
DISQUE COMPACT
Types 2 et 3
Type 1
1. Appuyez sur la touche de fonction 3.
Note : Lors de la lecture d'un CD MP3, vous
avez la possibilité de BALAYER le CD, ou
simplement les plages du dossier. En
appuyant plusieurs fois sur la touche de
fonction 3 vous pouvez sélectionner ces
options alternativement.
1.
Appuyez sur la touche MENU et
sélectionnez MODE CD.
2. Sélectionnez REPETER, qui permet
d'activer ou de désactiver la fonction.
Ceci permet de revenir au début de la
plage en cours, une fois celle-ci
terminée.
2. Appuyez de nouveau sur la touche de
fonction 3 pour arrêter le mode
balayage.
Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez
la possibilité de REPETER la plage, ou de
répéter toutes les plages du dossier.
Types 2 et 3
LECTURE DE FICHIERS MP3
Appuyez sur la touche de fonction 1.
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) est une
technologie standard et un format de
compression des données audio. Ce
système permet une utilisation plus
efficace du support.
Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez
la possibilité de REPETER la plage, ou de
répéter toutes les plages du dossier. En
appuyant plusieurs fois sur la touche de
fonction 1 vous pouvez sélectionner ces
options alternativement.
Vous pouvez lire des fichiers MP3
enregistrés sur des CD-ROM, des CD-R et
des CD-RW. Le disque doit être au format
ISO 9660 niveau 1 ou niveau 2 , ou Joliet
ou Romeo dans le format d'expansion.
Vous pouvez aussi utiliser un disque
enregistré en Multi Session.
BALAYAGE DES PLAGES D'UN
DISQUE COMPACT
La fonction BALAYAGE permet d'écouter
l'intro de chaque plage pendant environ 5
secondes.
Format ISO 9660
C'est la norme internationale la plus
répandue pour le format logique des
fichiers et dossiers sur un CD-ROM.
Type 1
Il existe plusieurs modes de balayage selon
le type de CD en cours de lecture.
Il existe plusieurs niveaux de spécification.
Au niveau 1, les noms de fichier doivent être
au format 8.3 (pas plus de 8 caractères
dans le nom, pas plus de 3 caractères dans
l'extension “.MP3”) et en majuscules.
1.
Appuyez sur la touche MENU et
sélectionnez MODE CD.
2. Sélectionnez BALAYAGE, qui permet
d'activer ou de désactiver la fonction.
Note : Lors de la lecture d'un CD MP3, vous
avez la possibilité de BALAYER le CD, ou
simplement les plages du dossier.
183
Lecteur de disque compact
Les noms de dossiers ne peuvent pas avoir
plus de 8 caractères. Il ne peut pas y avoir
plus de 8 niveaux de dossiers
(arborescences). Les spécifications niveau
2 autorisent des noms de fichier jusqu'à 31
caractères.
•
Chaque dossier peut avoir jusqu'à 8
niveaux.
•
Pour Joliet ou Romeo dans le format
d'expansion, tenez compte de ces
restrictions au moment de la configuration
de votre logiciel d'écriture de CD.
Multisession
Lecture d'un disque Multi session
Méthode d'enregistrement qui permet
d'ajouter des données à l'aide de la
méthode Track-At-Once.
Lorsque la première plage de la
première session contient des données
CD audio
Les CD conventionnels commencent à une
zone de commande de CD appelée
'Lead-in' et terminent à une zone appelée
'Lead-out'. Un CD Multi Session est un CD
qui a plusieurs sessions, chaque segment
entre Lead-in et Lead-out étant considéré
comme une unique session.
•
•
Seules les données CD audio de la
première session sont lues. Les
informations relatives aux dossiers MP3
ou les données non CD audio (numéro de
plage, durée, etc.) sont affichées sans le
son.
CD-Extra : Format qui enregistre les
données audio (données CD audio)
comme des plages sur la session 1 et
enregistre les données comme des
plages sur la session 2.
Mixed CD : Dans ce format, les données
sont enregistrées comme plage 1, les
données audio (données CD audio)
comme plage 2.
Lorsque la première plage de la
première session ne contient pas des
données CD audio
•
•
Formats de fichiers
•
•
Si vous ajoutez l'extension “.MP3” à un
fichier autre que MP3, l'autoradio ne
peut pas identifier correctement le
fichier et génère des bruits aléatoires
qui peuvent endommager les
haut-parleurs.
Le temps de démarrage de la lecture
des disques suivants est plus long.
• disque enregistré avec une
structure arborescente compliquée.
• disque enregistré en Multi Session.
• disque non finalisé auquel des
données peuvent être ajoutées.
Lorsque des formats autres que ISO
9660 niveau 1 et niveau 2 sont utilisés,
les noms de dossier ou de fichier
peuvent ne pas s'afficher
correctement.
Au moment de nommer un fichier,
veillez à ajouter l'extension “.MP3” au
nom du fichier.
Si un ou plusieurs fichiers MP3 sont
enregistrés sur le disque, seul le ou les
fichiers MP3 sont lus et les autres
données sont sautées. (les données
CD audio ne sont pas reconnues).
Si le disque ne contient pas de fichier
MP3, il n'y a pas de lecture. (les
données CD audio ne sont pas
reconnues).
Ordre de lecture des fichiers MP3
L'ordre de lecture des dossiers et fichiers
est le suivant.
Note : Tout dossier qui ne contient pas de
fichier MP3 est sauté.
184
Lecteur de disque compact
Conseil pratique pour la lecture : Pour
spécifier un ordre de lecture particulier,
avant le nom du dossier ou du fichier,
entrez l'ordre par numéro (p. ex., “01,”
“02”), puis enregistrez le contenu sur un
disque. (L'ordre dépend du logiciel
d'écriture).
•
•
•
Lorsqu'une partie de ID3 tag ver.2 (au
début de la plage) est sautée, aucun
son n'est émis. Le temps de saut
dépend de la capacité de ID3 tag ver.2.
Exemple : A 64 Koctets, il est d'environ
2 secondes (avec RealJukebox).
Le temps de lecture écoulé affiché est
inexact lorsqu'une partie de ID3 tag
ver.2 est sautée. Pour les fichiers MP3
dont le débit binaire est autre que 128
kbps, le temps n'est pas affiché avec
précision pendant la lecture.
Lorsqu'un fichier MP3 est créé avec le
logiciel de conversion MP3 (par ex.
RealJukebox - une marque déposée de
RealNetworks Inc), ID3 ver.2 sera
automatiquement écrit.
Navigation MP3
Les plages MP3 peuvent être enregistrées
de diverses manières sur le CD. Elles
peuvent toutes être placées dans le
répertoire racine, comme sur un CD audio
classique, ou être situées dans des dossiers
pouvant représenter, par exemple un
album, un artiste ou un genre musical.
E104206
ID3 Tag Version 2
La séquence de lecture de CD à dossiers
multiples commence normalement par les
plages contenues dans la racine (premier
niveau), suivie des plages se trouvant dans
n'importe quel dossier contenu dans la
racine, puis le deuxième dossier, et ainsi
de suite.
Lorsqu'un fichier MP3 contenant ID3 tag
ver.2 est lu, il se produit ce qui suit :
•
•
•
185
Appuyez sur les touches flèche vers le
haut ou vers le bas pour accéder à la
liste des plages.
Naviguez dans l'arborescence à l'aide
des touches fléchées pour sélectionner
un autre dossier ou une autre plage
(fichier).
Appuyez sur OK pour sélectionner une
plage en surbrillance.
Lecteur de disque compact
Note : Le CD n'est pas éjecté ; le disque
effectue simplement une pause au point où
la réception radio a été rétablie.
OPTIONS D’AFFICHAGE MP3
Note : Pour les systèmes audio de type 1,
il peut s'avérer nécessaire d'appuyer
plusieurs fois sur la touche INFO afin
d'afficher toutes les informations
disponibles relatives à la plage.
Pour reprendre la lecture du CD, appuyez
de nouveau sur la touche CD.
Lors de la lecture d’un disque MP3, il est
possible d'afficher certaines informations
codées dans chaque plage. Ces
informations sont normalement les
suivantes :
•
•
•
Le nom du fichier
Le nom du dossier
Les informations ID3 (qui peuvent être
l'album ou le nom de l'artiste)
L’autoradio affiche normalement le nom
de fichier en cours de lecture. Pour
sélectionner un des autres éléments
d'information :
•
Appuyez sur la touche INFO.
Options d'affichage du texte de CD
Lorsqu'un disque audio associé à du texte
CD est en cours de lecture, quelques
informations codées dans chaque plage
peuvent être affichées. Ces informations
sont normalement les suivantes :
•
•
•
Le nom du disque
Le nom de l'artiste
Le nom de la plage
Ces options d'affichage se sélectionnent
de la même manière que les affichages
MP3.
ARRÊT DE LA LECTURE DE
DISQUE COMPACT
Pour rétablir la réception radio sur tous les
autoradios :
•
Appuyez sur la touche RADIO.
186
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)
PRISE D'ENTRÉE AUXILIAIRE
(AUX IN)
Note : Pour obtenir des performances
optimales lors de l'utilisation de tout
appareil auxiliaire, réglez le volume de
l'appareil sur élevé. Ceci permet de réduire
les interférences audio lors du chargement
de l'appareil via la prise d'alimentation du
véhicule.
Si le véhicule est équipé d'une prise
d'entrée Auxiliaire (AUX IN), cette dernière
permet à tout appareil auxiliaire, tel qu'un
lecteur MP3, d'être relié au système audio
du véhicule. Le son peut être émis par les
haut-parleurs du véhicule.
Le branchement d'un appareil auxiliaire se
fait via la prise AUX IN à l'aide d'un
connecteur jack d'écoute classique de 3,5
mm.
Sélectionnez l'entrée auxiliaire au moyen
de la touche AUX. Le son est émis par les
haut-parleurs du véhicule. ENTREE AUDIO
ou ENTREE AUDIO ACTIVE apparaît alors
sur l'affichage de l'autoradio du véhicule.
Le réglage du volume, des aiguës et des
basses du système audio du véhicule se
fait normalement.
Les touches du systèmes audio du véhicule
peuvent aussi permettre une lecture à
partir du système audio même si l’appareil
auxiliaire est branché.
187
Dépistage des pannes audio
DÉPISTAGE DES PANNES AUDIO
Affichage de l'autoradio
Rectification
CONTRÔLER CD
Message général d'erreur pour les défauts de CD
(lecture de CD impossible, CD de données inséré, etc.)
Assurez-vous que le disque est chargé face imprimée
vers le haut. Nettoyez le CD et essayez de nouveau ou
remplacez le disque par un disque déjà utilisé. Si l'erreur
persiste, contactez votre concessionnaire.
ANOMALIE LECTEUR CD
Message d'erreur général relatif aux défauts de CD, par
exemple un défaut de mécanisme potentiel.
TEMP LECTEUR CD ÉLEVÉE
La température ambiante est trop élevée - le lecteur
ne fonctionnera pas tant qu’il n’aura pas refroidi.
ERREUR D'ACCÈS Á L'APPAREIL L'IPOD
Message d'erreur général relatif aux défauts d'iPod, par
exemple lecture impossible des données. Veiller à ce
que l'iPod soit inséré correctement. Si l'erreur persiste,
contactez votre concessionnaire.
188
Téléphone
Gestion des téléphones
GÉNÉRALITÉS
Il est possible de connecter jusqu'à six
appareils Bluetooth par liaison bonding au
système du véhicule.
ATTENTION
L'utilisation du système lorsque le
moteur est arrêté vide la batterie.
Note : Si un appel est en cours au moment
où le téléphone utilisé est sélectionné pour
être le nouveau téléphone actif, l'appel est
transmis au système audio du véhicule.
Cette section présente les fonctions et
caractéristiques du système mains libres
de téléphone mobile Bluetooth.
Note : Même lorsqu'il est connecté au
système de la voiture, votre téléphone peut
encore être utilisé de la manière habituelle.
La partie téléphone mobile Bluetooth du
système assure l'interaction avec le
système audio ou le système d'aide à la
navigation et votre téléphone mobile. Elle
vous permet d'utiliser le système audio ou
d'aide à la navigation afin de passer et
recevoir des appels sans avoir à tenir votre
téléphone mobile.
Conditions requises pour une
connexion Bluetooth
Pour effectuer une connexion Bluetooth
avec un téléphone, les conditions suivantes
doivent être remplies.
Compatibilité des téléphones
1.
La fonction Bluetooth doit être activée
sur le téléphone et sur le système
audio. Veillez à ce que l'option menu
Bluetooth sur l'écran du système audio
soit réglée sur ON. Pour obtenir des
informations sur les réglages du
téléphone, reportez-vous au Guide
d'utilisation de votre téléphone.
2. Dans le menu Bluetooth de votre
téléphone, rechercher Ford Audio puis
sélectionner-le.
3. Saisir le code indiqué à l'écran du
véhicule à l'aide du clavier du
téléphone. Si aucun code n'est indiqué
à l'écran, saisir le numéro PIN 0000
Bluetooth sur le clavier du téléphone.
Maintenant, saisir le numéro PIN
Bluetooth qui apparaît à l'écran du
véhicule.
4. Si votre téléphone mobile vous
demande d'autoriser la connexion
automatique, sélectionner OUI.
ATTENTION
Comme aucun accord commun
n'existe, les fabricants de téléphones
mobiles peuvent instaurer une variété
de profils dans leurs dispositifs Bluetooth.
Il est possible que pour cette raison une
incompatibilité se produise entre le
téléphone et le système mains libres, ce
qui peut dans certains cas détériorer
considérablement la performance du
système. Pour éviter cette situation, utiliser
uniquement les téléphones recommandés.
Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de plus
amples informations.
CONFIGURATION BLUETOOTH
Avant de pouvoir utiliser votre téléphone
avec votre véhicule, il doit être connecté
par liaison bonding au système de
téléphone du véhicule.
Note : Si le système audio est éteint
pendant un appel téléphonique, ce dernier
est coupé. La coupure du contact du
véhicule n'affecte pas l'appel téléphonique
en cours.
189
Téléphone
Après avoir connecté un téléphone
Bluetooth au système par liaison bonding,
il devient le téléphone actif. Pour plus
d'informations, se reporter au menu du
téléphone.
CONFIGURATION DE
TÉLÉPHONE
Répertoire
Note : Il peut s'avérer nécessaire de
confirmer l'accès au répertoire via le
système Bluetooth avec le téléphone
mobile.
Sélectionnez le téléphone dans le menu
téléphone actif.
Lorsque le contact est de nouveau établi
et que la radio est de nouveau allumée, le
dernier téléphone actif est détecté par le
système.
Après le démarrage, l'accès à la liste du
répertoire peut être retardé de quelques
minutes en fonction de sa taille.
Note : Dans certains cas, la connexion
Bluetooth doit également être confirmée
sur le téléphone.
Catégories de répertoire
Une icône indique la catégorie :
Téléphone
Connexion par liaison bonding
d'un autre téléphone Bluetooth
Portable
Connectez un nouveau téléphone
Bluetooth par liaison bonding de la
manière décrite dans les conditions
requises pour une connexion Bluetooth.
E87990
E87991
Domicile
Il est possible d'accéder aux téléphones
enregistrés dans le système grâce à la liste
téléphonique du système audio.
Bureau
Note : Il est possible de connecter jusqu'à
six appareils par liaison bonding. Si six
appareils Bluetooth sont déjà connectés
par liaison bonding, un appareil
supplémentaire ne peut être connecté que
si la connexion de l'un des six premiers est
supprimée.
E87992
E87993
Pour rendre actif un téléphone
Note : Si un appel est en cours au moment
où le téléphone utilisé est sélectionné pour
être le nouveau téléphone actif, l'appel est
transmis au système audio du véhicule.
Lors de la première utilisation du système,
aucun téléphone n'est connecté au
système.
Une fois le contact établi et le système
audio allumé, le téléphone Bluetooth doit
être connecté par liaison bonding au
système. Voir Configuration Bluetooth
(page 189).
190
Téléphone
COMMANDES DE TÉLÉPHONE
Pour passer un appel
Télécommande
Composer un numéro au moyen de la
commande vocale
Touches voix et mode
Il est possible de composer des numéros
de téléphone au moyen de la commande
vocale. Voir Commandes de téléphone
(page 203).
Composer un numéro en utilisant le
répertoire
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas jusqu'à ce que l'ANNUAIRE
s'affiche.
3. Appuyez sur la touche OK.
Note : Vous pouvez également utiliser le
clavier du téléphone pour sélectionner la
première lettre de l'entrée que vous
recherchez. Appuyez sur le numéro
correspondant à la lettre de façon répétée
jusqu'à ce que la lettre souhaitée s'affiche.
E102756
Il est possible d'accepter les appels
entrants en appuyant sur la touche MODE
une fois. Appuyez de nouveau sur la touche
pour terminer l'appel.
UTILISATION DU TÉLÉPHONE
Note : Reportez-vous au guide du système
audio pour les détails des commandes. Voir
Présentation de l'autoradio (page 170).
4. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas pour sélectionner le numéro
de téléphone de votre choix.
Note : Appuyez et maintenez enfoncées
les touches flèche vers le haut/bas afin
d'effectuer une recherche en avant ou en
arrière dans l'annuaire.
Note : Il est possible de quitter le menu du
téléphone en appuyant sur une touche de
source CD, RADIO ou AUX.
Note : l'utilisation des touches flèche vers
le haut/bas, des touches recherche avant
et recherche arrière ainsi que de la touche
OK peut être effectuée sur le volant de
direction ou sur l'autoradio.
5. Appuyez sur la touche OK pour
composer le numéro de téléphone
sélectionné.
Ce chapitre décrit les fonctions téléphone
du système audio.
Composer un numéro en utilisant le
clavier téléphonique
Un téléphone actif doit être présent.
Même lorsqu'il est connecté au système
audio, votre téléphone peut être utilisé de
la manière habituelle.
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Composez le numéro à l'aide du clavier
de téléphone sur le système audio.
3. Appuyez sur la touche OK.
191
Téléphone
Pour recevoir un appel entrant
Note : Si vous saisissez un chiffre incorrect
lors de la saisie d'un numéro de téléphone,
appuyez sur la touche de fonction 3 pour
effacer le dernier chiffre. Un enfoncement
long efface la ligne complète de chiffres.
Pour accepter un appel entrant
Il est possible d'accepter des appels
entrant en appuyant sur la touche
recherche arrière ou en appuyant sur la
touche OK.
Pour terminer un appel
Il est possible de mettre fin aux appels en :
• appuyant sur la touche recherche
avant
• appuyant sur la touche OK
• appuyant sur la touche de fonction 4.
Rejet d'un appel téléphonique
Il est possible de rejeter des appels
entrants en :
• appuyant sur la touche recherche
avant, ou
• en appuyant sur la touche flèche vers
le bas pour mettre en évidence
REFUS. puis en appuyant sur la touche
OK.
Pour recomposer un numéro de
téléphone
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas jusqu'à ce que LISTES
D'APPELS s'affiche.
3. Appuyez sur la touche OK.
Note : Si le téléphone actif ne fournit
aucune liste d'appels sortants, la dernière
entrée/le dernier numéro d'appel sortant
peut être saisie/composé de nouveau.
Recevoir un second appel entrant
Note : La fonction de second appel entrant
doit être activée sur votre téléphone.
Si un appel arrive pendant un appel en
cours, une tonalité se fait entendre et vous
avez la possibilité de terminer l'appel actif
et d'accepter l'appel entrant.
4. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas pour sélectionner la liste
d'appels de votre choix.
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas pour sélectionner le numéro
de téléphone de votre choix.
7. Appuyez sur la touche OK.
Pour accepter un second appel entrant
Note : Le premier appel entrant sera alors
coupé et remplacé par le deuxième appel
entrant.
Un deuxième appel entrant peut être
accepté en appuyant sur la touche
recherche arrière sur le volant de direction
ou sur l'autoradio, ou en appuyant sur la
touche OK de l'autoradio.
Pour recomposer le dernier numéro
composé
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas jusqu'à ce que REPET.
NUMERO s'affiche.
3. Appuyez sur la touche OK.
192
Téléphone
Pour supprimer un téléphone
connecté par liaison bonding
Pour rejeter un second appel entrant
Il est possible de rejeter un deuxième appel
entrant en :
• appuyant sur la touche recherche
avant, ou
• en appuyant sur la touche flèche vers
le bas pour mettre en évidence
REFUS. puis en appuyant sur la touche
OK.
Un téléphone connecté par liaison bonding
peut être supprimé à tout moment du
système, sauf si un appel est en cours.
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas jusqu'à ce que CHOISIR
TELEPHONE s'affiche.
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas pour mettre en évidence le
téléphone souhaité.
5. Appuyez sur la touche de fonction 1.
Il est possible de refuser les deuxièmes
appels entrants en appuyant sur la touche
de fonction 4.
Mise en sourdine du microphone
Note : Lors d'un appel, il est possible de
mettre le microphone en sourdine. Pendant
la mise en sourdine, le confirmation s'affiche
à l'écran.
Appuyez sur la touche de fonction 1.
Appuyez de nouveau sur la touche pour
annuler cette fonction.
Pour changer de téléphone actif
Note : Les téléphones doivent être
connectés par liaison bonding au système
avant d'être rendus actifs.
Note : Après avoir connecté un téléphone
au système par liaison bonding, il devient le
téléphone actif.
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas jusqu'à ce que CHOISIR
TELEPHONE s'affiche.
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Faites défiler les différents téléphones
enregistrés à l'aide des touches flèche
vers le haut/bas pour afficher les
téléphones connectés par liaison
bonding.
5. Appuyez sur la touche OK pour
sélectionner le téléphone de votre
choix comme téléphone actif.
193
Commande vocale
N'essayez pas de donner une instruction
avant d'avoir entendu le bip. Le système
de commande vocale répète chaque
instruction prononcée.
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
ATTENTION
Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment
continuer, dites "AIDE" pour obtenir de
l'aide ou "ANNULER" si vous ne voulez pas
continuer.
L'utilisation du système lorsque le
moteur est arrêté vide la batterie.
La reconnaissance vocale permet le
fonctionnement du système sans devoir
détourner votre attention de la route pour
modifier les réglages ou recevoir du
feedback du système.
La fonction "AIDE" fournit uniquement un
sous-ensemble des commandes vocales
disponibles. Des explications détaillées de
toutes les commandes vocales possibles
figurent sur les pages suivantes.
Lorsque vous donnez une des instructions
définies avec le système actif, le système
de reconnaissance vocale convertit votre
instruction en signal de commande pour
le système. Vos entrées prennent la forme
de dialogues ou instructions. Vous êtes
guidé dans ces dialogues par des annonces
ou des questions.
Commandes vocales
Toutes les commandes vocales doivent
être données d'un ton naturel, comme si
vous parliez à un passager ou au
téléphone. Votre niveau de voix doit être
adapté au niveau de bruit régnant à
l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule mais
vous ne devez pas crier.
Veuillez vous familiariser avec les fonctions
du système avant d'utiliser la
reconnaissance vocale.
UTILISATION DE LA
COMMANDE VOCALE
Commandes prises en charge
Le système de commande vocale vous
permet de commander les fonctions du
véhicule suivantes :
•
Téléphone Bluetooth
•
radio
•
Lecteur de CD
•
appareil externe (USB)
•
appareil externe (iPod)
•
climatisation automatique
Fonctionnement du système
L'ordre et le contenu des commandes
vocales sont indiqués dans les listes
suivantes. Les tableaux indiquent l'ordre
des commandes vocales d'utilisateur et
les réponses du système pour chaque
fonction disponible.
<> indique un numéro ou une étiquette
d'identification en mémoire que
l'utilisateur doit indiquer.
Réponse du système
Raccourcis
Pendant une séance de commande vocale,
le système vous informe par un bip sonore
qu'il est prêt à continuer.
ll existe plusieurs raccourcis de commande
vocale, qui vous permettent de piloter
certaines fonctions du véhicule sans passer
par le menu de commande complet. Ce
sont les suivants :
194
Commande vocale
•
•
•
•
•
Etiquette d'identification
téléphone : "NOM DU PORTABLE",
"APPELER NUMERO", "APPELER
NOM", et "RAPPELER".
climatisation automatique :
"TEMPERATURE", "MODE AUTO",
"ACTIVER
DEGIVRAGE/DESEMBUAGE" et
"DESACTIVER
DEGIVRAGE/DESEMBUAGE"
radio : "NOM DE LA RADIO"
appareil externe (USB) : "PLAGE"
appareil externe (iPod) : "PLAGE"
La fonctionnalité étiquette d'identification
est compatible avec les fonctions
téléphone, système audio et aide à la
navigation à l'aide de la fonction
"ENREGISTRER NOM". Vous pouvez
attribuer une étiquette d'identification aux
entrées telles que vos stations radio
préférées et les numéros de téléphone de
vos contacts personnels. Voir
Commandes d’autoradio (page 195). Voir
Commandes de téléphone (page 203).
Démarrage de la communication avec
le système
Avant de pouvoir commencer à parler, vous
devez d'abord appuyer sur la touche VOIX
pour chaque opération et attendre jusqu'à
ce que le système émette un bip. Voir
Commande vocale (page 43).
•
Elle permet d'enregistrer jusqu'à 20
étiquettes d'identification par fonction.
•
La durée d'enregistrement moyenne
pour chaque étiquette d'identification
est d'environ 2-3 secondes.
COMMANDES D’AUTORADIO
Appuyer de nouveau sur la touche pour
annuler la séance de commande vocale.
Lecteur de CD
Vous pouvez commander la lecture
directement par commande vocale.
Vue d'ensemble
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les listes
suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
"LECTEUR CD"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
"PLAGE"
b
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER"
**
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
195
Commande vocale
"LECTEUR CD"
"REPETER DOSSIER"
**
"REPETER PLAGE"
"ARRETER REPETITION"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3.
Plage
Vous pouvez choisir une plage directement
sur votre CD.
Etapes
L'utilisateur dit
1
"LECTEUR CD"
Le système répond
"LECTEUR CD"
"NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS
PLAÎT?"
2
"PLAGE"
3
"<un numéro entre 1 et 99>"
b
**
"PLAGE <numéro>"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple
"2", "4", "5" pour la plage 245)
Lecture aléatoire totale
Pour régler la lecture aléatoire.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"LECTEUR CD"
"LECTEUR CD"
2
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
Vue d'ensemble
Autoradio
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les listes
suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes.
Les commandes vocales de la radio
prennent en charge la fonctionnalité de la
radio et vous permettent de sélectionner
les stations de radio par commande
vocale.
196
Commande vocale
"RADIO"
"AIDE"
"AM"
"FM"
"NOM DE LA RADIO"
a
"SUPPRIMER NOM"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"ENREGISTRER NOM"
"DEMARRER LECTURE"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Fréquence
Cette fonction vous permet de régler les
fréquences de votre radio par commandes
vocales.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"AM"
"FREQUENCE AM, S'IL VOUS PLAIT
?"
"FM"
"FREQUENCE FM, S'IL VOUS PLAIT
?"
3
"<fréquence>"
"STATION <fréquence>"
*
* La saisie de la fréquence peut s'effectuer de plusieurs façons. Se reporter aux
informations ci-dessous afin d'obtenir des exemples concrets.
Bande FM : 87.5 à 108.0 par incréments de
0,1
•
•
•
•
•
Bande AM/MW : 531 à 1602 par incréments
de 9
"Quatre-vingt-neuf point neuf" (89.9)
"Quatre-vingt-dix point zéro" (90.0)
"Cent point cinq" (100.5)
197
"Cent un point un" (101.1)
"Cent huit point zéro" (108.0)
Commande vocale
Bande AM/LW : 153 à 281 par incrément
de 1
•
•
•
•
•
"Cinq cent trente et un" (531)
"Neuf cent" (900)
"Mille quatre cent quarante" (1440)
Etapes
"Mille cinq cent trois" (1503)
"Mille quatre-vingt" (1080)
Enregistrer nom
Si vous avez réglé une station de radio,
vous pouvez l'enregistrer avec un nom
dans le répertoire.
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"ENREGISTRER NOM"
"ENREGISTRER NOM"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<nom>"
"RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT"
4
"<nom>"
"ENREGISTREMENT NOM"
"<nom> ENREGISTRÉ"
Nom de radio
Cette fonction vous permet de rappeler
une station de radio enregistrée.
Etapes
L'utilisateur dit
1
"RADIO"
Le système répond
"RADIO"
2
"NOM DE LA RADIO"
3
"<nom>"
a
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
"STATION <nom>"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Supprimer nom
Cette fonction vous permet de supprimer
une station de radio enregistrée.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"SUPPRIMER NOM"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<nom>"
"SUPPRIMER <nom>"
198
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
"CONFIRMER OUI OU NON"
4
"OUI"
"SUPPRIMÉ"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
Ouvrir répertoire
Cette fonction permet au système de vous
indiquer toutes les stations de radio
enregistrées.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"OUVRIR <RÉPERTOIRE>"
Supprimer répertoire
Cette fonction vous permet de supprimer
d'un coup toutes les stations de radio
enregistrées.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"CONFIRMER OUI OU NON"
3
"OUI"
"RÉPERTOIRE SUPPRIMÉ"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
Lecture
Cette fonction permet de faire basculer la
source audio sur la radio.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"DEMARRER LECTURE"
199
Commande vocale
Entrée auxiliaire
Cette fonction permet de faire basculer la
source audio sur l'appareil d'entrée
auxiliaire branché.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"ENTREE AUDIO"
"ENTREE AUDIO"
Vue d'ensemble
Appareils externes - USB
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les listes
suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
Ces commandes vocales acceptent la
fonctionnalité d'un appareil externe USB
qu'il est possible de brancher au système
audio.
"APPAREIL EXTERNE", "USB"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
"PLAGE"
b
"LISTE D'ECOUTE"
"DOSSIER"
**
**
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER"
"LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE"
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER PLAGE"
"REPETER DOSSIER"
"ARRETER REPETITION"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute et aux
dossiers activés par commande vocale. Voir Généralités (page 211).
200
Commande vocale
Lecture USB
Cette fonction vous permet de faire
basculer la source audio sur l'appareil USB
branché.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"USB"
"USB"
3
"DEMARRER LECTURE"
Plage USB
Vous pouvez choisir une plage directement
sur votre appareil USB.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"USB"
"USB"
3
"PLAGE"
"NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS
PLAÎT?"
4
"<un numéro entre 1 et 99>"
"PLAGE <numéro>"
**
* De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2",
"4", "5" pour la plage 245)
Vue d'ensemble
Appareils externes - iPod
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les listes
suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
Ces commandes vocales acceptent la
fonctionnalité d'un iPod qu'il est possible
de brancher au système audio.
"APPAREIL EXTERNE", "IPOD"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
"PLAGE"
b
"LISTE D'ECOUTE"
201
**
Commande vocale
"APPAREIL EXTERNE", "IPOD"
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE"
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER PLAGE"
"ARRETER REPETITION"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées
par commande vocale. Voir Généralités (page 211).
Plage iPod
Vous pouvez choisir une plage figurant sur
la liste "tous les titres" directement sur
votre iPod.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"IPOD"
"IPOD"
3
"PLAGE"
4
"<un numéro entre 1 et 99>"
"NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS
PLAÎT?"
b
**
"PLAGE <numéro>"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** De plus, il est possible de parler des nombres de 5 chiffres maximum (par exemple
"5", "2", "4", "5", "3" pour la plage 52453), allant jusqu'à 65535.
Liste d'écoute de l'iPod
Vous pouvez choisir une liste d'écoute
directement sur votre iPod.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"IPOD"
"IPOD"
202
Commande vocale
Etapes
3
4
L'utilisateur dit
"LISTE D'ECOUTE"
Le système répond
"NUMERO DE LISTE D'ECOUTE S'IL
VOUS PLAIT ?"
**
"<un numéro entre 1 et 10>"
"LISTE D'ECOUTE <numéro>"
* Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées
par commande vocale. Voir Généralités (page 211).
Vue d'ensemble
COMMANDES DE TÉLÉPHONE
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les listes
suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
Téléphone
Votre système de téléphone vous permet
de créer un répertoire supplémentaire. Les
contacts enregistrés peuvent être appelés
par commande vocale. Les numéros de
téléphone enregistrés à l'aide de la
commande vocale sont enregistrés sur le
système du véhicule et non pas dans votre
téléphone.
"TELEPHONE"
"AIDE"
"NOM DU PORTABLE"
a, b
"APPELER NUMÉRO"
"APPELER NOM"
a
a
"SUPPRIMER NOM"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"ENREGISTRER NOM"
"RAPPELER"
a
"ACCEPTER APPELS"
"REFUSER APPELS"
* Peut être utilisé comme raccourci.
203
Commande vocale
Fonctions du téléphone
Les numéros de téléphone peuvent être
appelés après avoir donné la commande
vocale de l'étiquette d'identification.
Appeler numéro
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"APPELER NUMÉRO"
3
"<numéro de téléphone>"
"<numéro de téléphone>
CONTINUER?"
4
"APPELER"
"APPEL EN COURS"
"CORRECTION"
"<répéter la dernière partie du
numéro>
CONTINUER?"
a
"NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Appeler nom
Les numéros de téléphone peuvent être
appelés après avoir donné la commande
vocale de l'étiquette d'identification.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"APPELER NOM"
3
"<nom>"
"APPELER <nom>"
"CONFIRMER OUI OU NON"
4
"OUI"
"APPEL EN COURS"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
a
* Peut être utilisé comme raccourci.
Rappeler
Cette fonction vous permet de recomposer
le dernier numéro de téléphone appelé.
204
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"RAPPELER"
3
"OUI"
"APPEL EN COURS"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
"RAPPELER"
"CONFIRMER OUI OU NON"
a
* Peut être utilisé comme raccourci.
Nom du portable
Cette fonction vous permet d'accéder aux
numéros de téléphone enregistrés avec
une étiquette d'identification dans votre
téléphone mobile.
Etapes
L'utilisateur dit
1
"TELEPHONE"
2
Le système répond
"TELEPHONE"
"NOM DU PORTABLE"
"NOM DU PORTABLE" "<dialogue
dépendant du téléphone>"
a, b
* Peut être utilisé comme raccourci.
Note : DTMF peut uniquement être utilisé
pendant un appel en cours. Appuyez sur la
touche VOICE et attendez que le système
se manifeste.
DTMF (Composition avec tonalité)
Cette fonction permet de transférer les
numéro parlés en tonalités DTMF. Par
exemple d'interroger à distante votre
répondeur domestique ou de saisir un
numéro PIN, etc...
Etapes
Ne fonctionne que sur les véhicules équipés
d'une touche VOICE spéciale.
L'utilisateur dit
Le système répond
1
2
"NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?"
"<numéros 1 à 9, zéro, dièse,
étoile>"
205
Commande vocale
Créer un répertoire
La commande "ENREGISTRER NOM"
permet d'enregistrer de nouvelles entrées.
Cette fonction peut être utilisée pour
composer un numéro en utilisant le nom
plutôt que le numéro de téléphone.
Enregistrer nom
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"ENREGISTRER NOM"
"ENREGISTRER NOM"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<nom>"
"RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT"
4
"<nom>"
"ENREGISTREMENT NOM"
"<nom> ENREGISTRÉ"
"NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?"
5
"<numéro de téléphone>"
"<numéro de téléphone>"
6
"ENREGISTRER"
"ENREGISTREMENT NUMÉRO"
"<numéro de téléphone>"
"NUMÉRO ENREGISTRÉ"
Supprimer nom
Les noms enregistrés peuvent également
être supprimés du répertoire.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"SUPPRIMER NOM"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<nom>"
"SUPPRIMER <nom>"
"CONFIRMER OUI OU NON"
4
"OUI"
"<nom> SUPPRIMÉ"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
Ouvrir répertoire
Utilisez cette fonction pour que le système
vous donne tous les contacts enregistrés.
206
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
Supprimer répertoire
Cette fonction vous permet de supprimer
tous les contacts d'un coup.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"CONFIRMER OUI OU NON"
3
"OUI"
"REPERTOIRE SUPPRIME"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
Réglages principaux
Refuser les appels
Il est possible de régler le refus
automatique des appels par commande
vocale.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"REFUSER APPELS"
"REFUSER APPELS"
"ACCEPTER APPELS"
*
* utilisez cette commande pour annuler le mode refuser
207
"ACCEPTER APPELS"
Commande vocale
Vue d'ensemble
COMMANDES DE CHAUFFAGE,
VENTILATION ET
CLIMATISATION
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les listes
suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
Climatisation
Les commandes vocales de climatisation
prennent en charge la fonctionnalité des
réglages de vitesse de ventilateur, de
température et de mode. Les fonctions ne
sont pas toutes disponibles sur tous les
véhicules.
"CLIMATISATION"
"AIDE"
"VENTILATEUR"
a
"ACTIVER DÉGIVRAGE/ACTIVER DÉSEMBUAGE"
a
"DÉSACTIVER DÉGIVRAGE/DÉSACTIVER DÉSEMBUAGE"
"TEMPÉRATURE"
a
a
"MODE AUTOMATIQUE"
a
* Peut être utilisé comme raccourci. Dans les véhicules équipés d'un module de langue
Anglais, le raccourci "VENTILATEUR" n'est pas disponible.
Ventilateur
Cette fonction vous permet de régler la
vitesse du ventilateur.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"CLIMATISATION"
"CLIMATISATION"
2
"VENTILATEUR"
3
"VITESSE VENTILATEUR, S'IL
VOUS PLAÎT?"
a
"MINIMUM"
"VENTILATEUR MINIMUM"
"<un numéro entre 1 et 7>"
"VENTILATEUR <numéro>"
208
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
"MAXIMUM"
"VENTILATEUR MAXIMUM"
* Peut être utilisé comme raccourci. Dans les véhicules équipés d'un module de langue
Anglais, le raccourci "VENTILATEUR" n'est pas disponible.
Dégivrage/Désembuage
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"CLIMATISATION"
"CLIMATISATION"
"ACTIVER DEGIVRAGE/ACTIVER
"ACTIVER DEGIVRAGE/ACTIVER
DESEMBUAGE"
2
DESEMBUAGE"
*
"DESACTIVER DEGIVRAGE/DESA- "DESACTIVER DEGIVRAGE/DESA*
CTIVER DESEMBUAGE"
CTIVER DESEMBUAGE"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Température
Cette fonction vous permet de régler la
température.
Etapes
L'utilisateur dit
1
"CLIMATISATION"
2
3
"TEMPÉRATURE"
Le système répond
a
"CLIMATISATION"
"TEMPÉRATURE, S'IL VOUS
PLAÎT?"
"MINIMUM"
"TEMPÉRATURE MINIMUM"
"<un numéro entre 15 et 29 °C par
incréments de 0,5>" ou "<un
numéro entre 59 et 84 °F>"
"TEMPÉRATURE <numéro>"
"MAXIMUM"
"TEMPÉRATURE MAXIMUM"
* Peut être utilisé comme raccourci.
209
Commande vocale
Mode AUTO
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"CLIMATISATION"
"CLIMATISATION"
2
"MODE AUTOMATIQUE"
a
"MODE AUTOMATIQUE"
* Peut être utilisé comme raccourci. Peut être désactivé en sélectionnant une température
ou une vitesse de ventilateur différente.
210
Connectivité
Le système accepte une gamme variée
d'appareils externes qui s'intègrent
entièrement à votre autoradio via la prise
USB et la prise de signaux d'entrée
auxiliaires. L'autoradio permet de
commander l'appareil externe, une fois ce
dernier branché.
GÉNÉRALITÉS
ATTENTION
Procéder avec précaution lors de la
manipulation d'appareils externes à
connecteurs exposés (tel que le
connecteur USB). Lorsque cela s'avère
possible, toujours replacer
l'obturateur/l'écran de protection. Il peut
se produire une décharge électrostatique
qui risque d'endommager l'appareil.
Des appareils compatibles typiques sont
énumérés ci-dessous :
• Clés USB
• Lecteurs de disque dur portables USB
• Certains lecteurs MP3 avec connexion
USB
• Lecteurs multimédia iPod (se reporter
à www.ford-mobile
-connectivity.com pour la dernière
liste de compatibilité en date).
Ne pas toucher ou manipuler la prise
USB du véhicule. Obturer la prise
lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Utiliser uniquement des appareils USB
à mémoire de grande capacité.
Toujours basculer votre autoradio sur
une autre source (par exemple la
radio) avant de débrancher l'appareil
USB.
Le système est compatible avec USB 2.0
Full Speed, conforme à USB 1.1 Host et
accepte les systèmes à fichiers FAT 16/32.
Ne pas poser ou brancher de
concentrateurs ou séparateurs USB.
Informations sur les structures de
fichiers audio pour appareils
externes
Note : Le système est conçu uniquement
pour identifier et lire des fichiers audio
adaptés provenant d'un appareil USB à
mémoire de grande capacité ou d'un iPod.
Le fonctionnement de tous les appareils
USB avec ce système ne peut pas être
garanti.
USB
Créer uniquement une partition simple sur
l'appareil USB.
Si des listes d'écoute sont créées, elle
doivent contenir les chemins d'accès au
fichier corrects ainsi que la référence
correcte à l'appareil USB en question. Il est
préférable de créer la liste d'écoute après
avoir transféré les fichiers audio sur
l'appareil USB.
Note : Il est possible de brancher des
appareils compatibles à l'aide d'un câble
USB traînant ainsi que ceux qui se branchent
directement à la prise USB du véhicule (par
exemple les cartes mémoire et clés USB).
Créer impérativement les listes d'écoute
au format .m3u.
Note : Il se peut que certains appareils USB
avec une consommation électrique plus
élevée ne soient pas compatibles (par
exemple certains lecteurs de disque dur plus
importants).
Les fichiers audio doivent être au format
.m3u.
Note : La durée d'accès pour la lecture des
fichiers sur l'appareil externe diffère en
fonction de la structure du fichier, sa taille
et le contenu de l'appareil.
211
Connectivité
Ne pas excéder les limites suivantes :
• 1 000 articles par dossier (fichiers,
dossiers et listes d'écoute)
• 5 000 dossiers par appareil USB (listes
d'écoute incluses)
• 8 niveaux de sous-dossier.
BRANCHEMENT D’UN
DISPOSITIF EXTERNE
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que l'appareil externe soit
solidement fixé à l'intérieur du
véhicule et que les connexions
traînantes n'obstruent pas les commandes
du conducteur.
Pour activer la commande vocale des
dossiers et listes d'écoute personnalisés,
suivre la procédure ci-dessous :
• Créer des dossiers dont le nom
présente la structure suivante :
"Ford<*>" <*> représente un chiffre
de 1 à 10. Par exemple "Ford3" sans
suffixe.
• Créer des listes d'écoute dont le nom
présente la structure suivante :
"Ford<*>.m3u" <*> représente un
chiffre de 1 à 10. Par exemple
"Ford5.m3u" sans espace entre
"Ford" et le chiffre.
Il est possible de brancher des appareils
externes à l'aide de la prise de signaux
d'entrée auxiliaire et du port USB. Voir
Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN) (page
90). Voir Port USB (page 90).
Connexion
Brancher l'appareil et si nécessaire le fixer
pour l'empêcher de bouger à l'intérieur du
véhicule.
Après quoi il sera possible de sélectionner
les dossiers et listes d'écoute
personnalisés au moyen de la commande
vocale. Voir Commandes d’autoradio
(page 195).
Brancher un iPod
Pour une commodité et une qualité audio
optimales, il est préférable d'acheter un
câble à connexion simple auprès de votre
concessionnaire.
iPod
Sinon, il est également possible de
brancher votre iPod au moyen du câble
USB iPod standard et d'un câble de jack
d'écoute de 3,5 mm. Si vous optez pour
cette méthode, il est important de
prérégler le volume de l'iPod au maximum
et d'annuler tout réglage d'égaliseur avant
de procéder aux branchements :
Pour activer la commande vocale des listes
d'écoute personnalisées, créer des listes
d'écoute dont le nom présente la structure
suivante : "Ford<*>" <*> représente un
chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford7" sans
espace entre "Ford" et le chiffre.
Après quoi il sera possible de sélectionner
les listes d'écoute personnalisées au
moyen de la commande vocale. Voir
Commandes d’autoradio (page 195).
•
•
212
Brancher le connecteur de sortie du
casque d'écoute de l'iPod à la prise
AUX IN.
Brancher le câble USB de l'iPod à la
prise USB du véhicule.
Connectivité
Les pistes peuvent être lues en passant à
la piste suivante et en revenant à la piste
précédente à l'aide des commandes au
volant ou directement à partir des
commandes de l'autoradio.
BRANCHEMENT D’UN
DISPOSITIF EXTERNE VÉHICULES AVEC BLUETOOTH
Branchement d'un dispositif audio
Bluetooth
Commande audio
Appuyez sur les touches de recherche vers
le haut et vers le bas pour faire défiler les
plages vers l'avant ou l'arrière.
ATTENTION
Comme divers accords existent, les
fabricants peuvent instaurer une
variété de profils dans leurs dispositifs
Bluetooth. Il est possible que pour cette
raison une incompatibilité se produise
entre le téléphone et le système Bluetooth,
ce qui peut dans certains cas limiter la
performance du système. Pour éviter cette
situation, utiliser uniquement les dispositifs
recommandés.
Maintenez les touches de recherche
enfoncées pour activer le retour/l'avance
rapide dans le contenu des plages.
Appuyez sur la touche INFO ou sur la
touche de fonction 4 pour que les
informations suivantes s'affichent :
• Titre.
• Artiste.
• Album.
• Nom de fichier.
Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de plus
amples informations.
Effectuer une liaison bonding du
dispositif
UTILISATION D’UN
DISPOSITIF USB
Pour connecter le dispositif au système,
suivre la même procédure que pour les
téléphones mains libres Bluetooth. Voir
Configuration Bluetooth (page 189).
Différentes icônes servent à identifier les
divers types de fichiers, dossiers audio,
etc...
L'appareil USB est la source
active
Utilisation du dispositif
E100029
Note : Les touches de recherche et les
informations de fichier ne fonctionnent que
sur certains téléphones et appareils.
Dossier
E100022
Sélectionner Bluetooth audio comme
source active.
Liste d'écoute
E100023
1. Sélectionner AUX.
2. Appuyez sur les touches flèche haut et
bas pour sélectionner la fonction
souhaitée.
3. Appuyez sur la touche OK.
Album
E100024
Artiste
E100025
213
Connectivité
Nom du fichier
•
E100026
Titre de plage
•
E100027
Information non disponible.
E100028
Lorsque ">" précède une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau
supérieur.
Des icônes situées à gauche du nom
de plage/dossier indiquent le type de
fichier/dossier. Reportez-vous à la liste
pour obtenir des informations
explicatives sur les icônes.
Pour naviguer dans le contenu de l'appareil
USB, utilisez les touches flèche vers le
haut/bas pour faire défiler les listes et les
touches flèche vers la gauche/droite pour
monter ou descendre dans l'arborescence
du dossier. Une fois que votre piste, liste
de lecture ou dossier souhaité(e) est
mis(e) en évidence, appuyez sur la touche
OK pour commencer la lecture.
Utilisation
Sélectionnez l'appareil USB en tant que
source audio en appuyant plusieurs fois
sur la touche AUX jusqu'à ce que l'écran
USB apparaisse sur l'afficheur. Une fois
l'appareil USB branché, la lecture de la
première plage du premier dossier
commence automatiquement. Ensuite,
après avoir changé de source audio, la
position de lecture sur l'appareil USB est
retrouvée.
Note : Si vous désirez sauter au niveau le
plus haut du contenu de l'appareil USB,
maintenez enfoncée la touche flèche vers
la gauche.
Pour naviguer dans le contenu de l'appareil
USB, appuyez une fois sur la touche flèche
vers le haut/bas ou sur la touche OK.
Commande audio
Appuyez sur les touches de recherche vers
le haut et vers le bas pour faire défiler les
plages vers l'avant ou l'arrière.
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue du dossier.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple un dossier portant le nom
d'un album contenant des plages
d'album).
Maintenez les touches de recherche
enfoncées pour activer le retour/l'avance
rapide dans le contenu des plages.
Utilisez les touches de fonction afin
d'activer le mode aléatoire, repeat et scan
en fonction de l'appareil, des dossiers et
des listes de lecture.
Appuyez sur la touche INFO ou sur la
touche de fonction 4 pour que les
informations suivantes s'affichent :
• titre
• artiste
• album
• nom de dossier
• nom de fichier.
214
Connectivité
La liste du menu de l'iPod permettant de
parcourir le contenu apparaît sur l'écran
de l'autoradio. La navigation dans le
contenu s'effectue selon les mêmes
principes que ceux de l'utilisation de l'iPod
autonome (par exemple recherche par
artiste, titre, etc...). Pour parcourir le
contenu de l'iPod, appuyez sur la touche
flèche vers le haut/bas ou sur la touche
OK une fois.
UTILISATION D’UN IPOD
Différentes icônes servent à identifier les
divers types de fichiers, dossiers audio,
etc...
L'iPod est la source active
E100030
Liste d'écoute de l'iPod
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue de liste.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple tous les albums
composés par le même artiste).
• Lorsque ">" précède une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau
supérieur.
• Une icône sur la gauche indique le type
de liste actuellement affichée (par
exemple liste d'albums).
Reportez-vous à la liste pour obtenir
des informations explicatives sur les
icônes.
E100031
Artiste de l'iPod
E100032
Album de l'iPod
E100033
Genre de l'iPod
E100034
Chanson de l'iPod
E100035
Catégorie générique de l'iPod
E100036
Fichier multimédia générique de
l'iPod
E100037
Utilisation
Connectez l'iPod. Voir Branchement d’un
dispositif externe (page 212).
Pour naviguer dans le contenu de l'iPod,
utilisez les touches flèche vers le haut/bas
pour faire défiler les listes et les touches
flèche vers la gauche/droite pour monter
ou descendre dans l'arborescence. Lorsque
la plage, la liste d'écoute, l'album, l'artiste
ou le genre désiré(e) est mis(e) en
surbrillance, appuyez sur la touche OK pour
sélectionner la lecture.
Sélectionnez l'iPod en tant que source
audio en appuyant plusieurs fois sur la
touche AUX jusqu'à ce que l'écran iPod
apparaisse sur l'afficheur.
Note : Si vous désirez sauter au niveau le
plus haut du contenu de l'iPod, maintenez
enfoncée la touche flèche vers la gauche.
215
Connectivité
Commande audio
Appuyez sur les touches de recherche vers
le haut et vers le bas pour faire défiler les
plages vers l'avant ou l'arrière.
Maintenez les touches de recherche
enfoncées pour activer le retour/l'avance
rapide dans le contenu des plages.
Utilisez les touches de fonction pour
activer la lecture aléatoire et lecture
répétée des listes d'écoute.
Appuyez sur la touche de fonction 3 pour
balayer l'intégralité de l'appareil ou une
liste d'écoute s'il/elle est en cours de
fonctionnement.
Appuyez sur la touche INFO ou sur la
touche de fonction 4 pour que les
informations suivantes s'affichent :
• titre
• artiste
• album.
216
Introduction à la navigation
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
AVERTISSEMENTS
Ce système vous fournit des
informations qui vous aideront à
atteindre votre destination
rapidement et en toute sécurité.
Pour des raisons de sécurité, la
programmation du système doit être
effectuée uniquement lorsque le
véhicule est à l’arrêt.
Ce système n’est d’aucune utilité
pour les panneaux stop, feux
tricolores, zones en travaux ou autres
informations essentielles pour la sécurité.
N’utilisez pas le système tant que
vous ne vous êtes pas familiarisé
avec son fonctionnement.
Ne regardez l'affichage du système
que si les conditions de conduite
vous le permettent.
Informations relatives à la sécurité
Veuillez lire et respecter toutes les
précautions relatives à la sécurité. Le
non-respect de ces instructions peut
accroître les risques de collision et de
blessures corporelles. Ford Motor
Company ne peut être responsable de
dommages de quelque nature que ce soit
découlant du non-respect de ces
instructions.
Si vous devez visualiser en détails les
instructions d'itinéraire, quittez la route et
arrêtez-vous à un endroit où vous pouvez
stationner sans danger.
N’utilisez pas le système de navigation
pour localiser les services d’urgence.
Pour utiliser le système avec le maximum
d’efficacité et de sécurité, utilisez toujours
les informations de navigation les plus
récentes. Votre concessionnaire sera en
mesure de vous renseigner sur ce point.
217
Système d’aide à la navigation
Installation de la carte micro SD
DÉMARRAGE
ATTENTION
L'utilisation du système lorsque le
moteur est arrêté vide la batterie.
1
Note : L'envoi et la réception de messages
textes (SMS) vous seront facturés.
Note : Reportez-vous au manuel de votre
téléphone pour tout détail sur les fonctions
et l'utilisation du téléphone.
2
Note : Conservez le code d'activation
(imprimé sur le guide d'installation) en lieu
sûr.
E114212
Note : Conservez le message texte
d'activation dans la boîte d'entrée de votre
téléphone mobile.
1.
Retirez la carte micro SD de
l'adaptateur.
2. Insérez la carte micro SD dans le
téléphone mobile.
Compatibilité des téléphones
ATTENTION
Activation du système de
navigation sur téléphone mobile
Comme aucun accord commun
n'existe, les fabricants de téléphones
mobiles peuvent instaurer une variété
de profils dans leurs dispositifs Bluetooth.
Il est possible que pour cette raison une
incompatibilité se produise entre le
téléphone et le système mains libres, ce
qui peut dans certains cas détériorer
considérablement la performance du
système. Pour éviter cette situation, utiliser
uniquement les téléphones recommandés.
Note : L'autoradio doit être allumé avant
le branchement du téléphone mobile sur le
récepteur GPS embarqué.
Note : L'application Ford Mobile Navigation
doit être installée et activée dans votre
téléphone mobile.
Note : Il est possible d'activer un maximum
de trois téléphones.
Note : Des instructions détaillées sont
disponibles sur la carte micro SD et sur
www.ford-mobile-connectivity.com.
Veuillez visiter le site
www.ford-mobile-connectivity.com pour
de plus amples informations.
Pour connecter le dispositif au système,
suivre la même procédure que pour les
téléphones mains libres Bluetooth. Voir
Configuration Bluetooth (page 189).
1.
218
Allumez la radio.
Système d’aide à la navigation
E114213
2. Allumez votre téléphone mobile et
lancez l'application "Ford Mobile
Navigation".
3. Choisissez "Destination".
4. Choisissez "Adresse".
5. Changez les options d'itinéraire au
besoin et lancez le guidage routier.
6. L'écran du véhicule affiche les
informations directionnelles. Des
instructions vocales sont diffusées par
les haut-parleurs du véhicule.
Note : Votre téléphone mobile affiche votre
position actuelle.
7.
Vous pouvez quitter l'application et
reprendre le guidage routier après avoir
redémarré l'application.
219
Appendices
HOMOLOGATIONS DE TYPES
www.novero.com/declaration_of_conformity
COMMUNICATION DE LA
GAZETTE DU CANADA/FCC
(Federal Communications
Commission)
Le mot, la marque et les logos Bluetooth
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation par Ford Motor Company
est effectuée sous licence. Les autres
marques de fabrique et noms de marque
sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Cet appareil est conforme au numéro 15
du règlement du FCC. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne peut pas émettre
d'interférences nocives et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, ceci
inclut les interférences pouvant entraîner
un fonctionnement non souhaité.
HOMOLOGATIONS DE TYPES
iPod est une marque déposée de Apple
Inc.
HOMOLOGATIONS DE TYPES
FCC ID : WJLRX-42
IC : 7847A-RX42
Toute modification apportée à votre
appareil n'ayant pas été expressément
approuvée par la partie responsable de la
conformité peut entraîner l'annulation du
droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
E114214
© 2008 NAVTEQ B.V. Tous droits réservés.
RX-42 - déclaration de conformité
Nous, partie responsable de la conformité,
déclarons sous notre seule responsabilité
que le produit d'intégration de combiné
RX-42 est conforme aux dispositions de la
Directive européenne suivante : 1999/5/CE.
Une copie de la Déclaration de conformité
est disponible sur :
220
Appendices
E114220
AVERTISSEMENTS
COMPATIBILITÉ
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
N'installer que des équipements de
transmission radiofréquence (ex :
téléphone cellulaire, émetteur de
radio-amateur, etc.) conformes aux
paramètres figurant dans le tableau
ci-dessous. Leur installation ou utilisation
n'est soumise à aucune disposition
spéciale ou condition.
AVERTISSEMENTS
Votre véhicule a été testé et certifié
conforme aux législations relatives
à la comptabilité électromagnétique
(72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou
tout autre législation locale applicable). Il
est de votre responsabilité de veiller à ce
que tout équipement que vous avez monté
ou fait monté soit conforme à la législation
locale en vigueur. Confiez le montage de
vos équipements à des techniciens
qualifiés.
Ne pas monter
d'émetteur-récepteur, microphone,
haut-parleur ou autre objet dans le
champ de déploiement des airbags.
Ne pas fixer les câbles d'antenne sur
le câblage d'origine du véhicule, les
canalisations de carburant ou les
tuyauteries de frein.
221
Appendices
AVERTISSEMENTS
Garder les câbles d'antenne et
d'alimentation à au moins 10
AVERTISSEMENTS
centimètres de tout module électronique
et airbag.
1
2
3
4
E85998
Bande de
fréquence (en
MHz)
Puissance de sortie maximale en
Watt (puissance RMS maximale)
Positions d'antenne
1 - 30
50 W
3. 4
30 - 54
50 W
1. 2. 3
68 - 87,5
50 W
1. 2. 3
142 - 176
50 W
1. 2. 3
380 - 512
50 W
1. 2. 3
806 - 940
10 W
1. 2. 3
1200 - 1400
10 W
1. 2. 3
1710 - 1885
10 W
1. 2. 3
1885 - 2025
10 W
1. 2. 3
Note : Après la pose d'émetteurs
radiofréquence, rechercher un éventuel
parasitage par et sur l'équipement
électrique du véhicule, dans les modes de
veille et d'émission.
222
Appendices
Contrôler la totalité de l'équipement
électrique :
• contact établi
• moteur en marche
• pendant un essai sur route à différentes
vitesses.
Contrôler que les champs
électromagnétiques générés dans
l'habitacle du véhicule par l'émetteur
installé ne dépassent pas les limites
d'exposition humaine applicables.
223
224
Index
A
Boule de remorquage...................................117
Conduite avec une remorque..........................119
Conduite sans remorque.................................120
Dépose de la boule de remorquage.............119
Déverrouillage du mécanisme de boule de
remorquage......................................................118
Entretien................................................................120
Mise en place de la boule de
remorquage......................................................118
A/C
Voir : Contrat de licence d’utilisateur
final........................................................................77
ABS
Voir : Freins............................................................104
Accessoires
Voir : Pièces et accessoires.................................8
Bouton de gamme d'ondes.......................177
Bouton de réglage du son..........................177
Branchement d’un dispositif externe
...........................................................................212
Affichages d'informations..........................66
Généralités.............................................................66
Alarme.................................................................41
Principes de fonctionnement...........................41
Connexion..............................................................212
Allumage automatique des phares........49
Allume-cigares...............................................88
Antibrouillards................................................49
Appendices....................................................220
Appuis-tête......................................................83
Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth.......................213
Branchement d'un dispositif audio
Bluetooth..........................................................213
Bref aperçu........................................................10
Dépose de l’appui-tête......................................84
Réglage de l'appui-tête.....................................83
Airbags.......................................................................17
Balayage automatique.......................................16
Climatisation automatique...............................15
Climatisation manuelle.......................................15
Démarrage sans clé..............................................14
Indicateurs de direction......................................16
Phares automatiques..........................................16
Réglage du volant.................................................14
Sièges manuels......................................................17
Système d'ouverture sans clé..........................13
Trappe de remplissage de carburant............18
Verrouillage et déverrouillage...........................13
Vue d'ensemble du combiné des
instruments........................................................10
A propos de ce manuel...................................7
Armement de l'alarme..................................41
Délai d'armement automatique.....................41
Armement du système d'immobilisation
du moteur......................................................40
Arrêt de la lecture de disque
compact.......................................................186
Avance/retour rapide..................................182
B
Balayage des plages d'un disque
compact........................................................183
Buses d'aération
Type 1.......................................................................183
Types 2 et 3...........................................................183
Voir : Ouïes d'aération.........................................77
Barres de toit longitudinales et
transversales................................................115
C
Galerie de toit........................................................115
Câbles d’appoint
Batterie du véhicule.....................................148
Boîte de vitesses manuelle........................101
Voir : Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage............148
Engagement de la marche arrière................101
Caméra de rétrovision ................................110
Boîte de vitesses
Voir : Transmission..............................................101
Principes de fonctionnement.........................110
Bouclage des ceintures de sécurité........28
Carburant et ravitaillement.......................96
Spécifications techniques................................99
Casiers de rangement..................................88
Ceintures de sécurité
Voir : Bouclage des ceintures de sécurité....28
225
Index
Chaînes à neige
Commande d’informations routières
..........................................................................179
Voir : Utilisation de chaînes à neige............160
Chargement du véhicule.............................115
Activation des bulletins d’informations
routières.............................................................179
Pour mettre fin à la diffusion des
informations routières..................................179
Volume des bulletins d'informations
routières.............................................................179
Généralités.............................................................115
Chauffage
Voir : Contrat de licence d’utilisateur
final........................................................................77
Clés codées......................................................40
Clés et télécommandes................................31
Clignotants.......................................................50
Climatisation automatique.......................80
Commandes audio........................................42
Mode.........................................................................42
SEEK (Recherche automatique)....................42
Commandes d'éclairage.............................48
Dégivrage et désembuage du
pare-brise............................................................81
Distribution de l'air..............................................80
Mise à l'arrêt de la climatisation
automatique......................................................81
Mise en marche et à l'arrêt de la
climatisation......................................................81
Réglage de la température..............................80
Soufflerie................................................................80
Ventilation en circuit fermé...............................81
Appel de phares...................................................48
Eclairage d'accompagnement.......................48
Feux de route et feux de croisement............48
Feux de stationnement.....................................48
Positions de la commande
d'éclairage.........................................................48
Commandes de chauffage, ventilation
et climatisation.........................................208
Climatisation.......................................................208
Climatisation
Commandes de téléphone........................191
Voir : Contrat de licence d’utilisateur
final........................................................................77
Créer un répertoire............................................206
Fonctions du téléphone..................................204
Réglages principaux..........................................207
Télécommande....................................................191
Téléphone.............................................................203
Climatisation manuelle................................78
Commande de distribution d'air....................78
Réglages du système..........................................78
Soufflerie.................................................................78
Ventilation en circuit fermé..............................78
Commandes d’autoradio..........................195
Appareils externes - iPod................................201
Appareils externes - USB...............................200
Autoradio...............................................................196
Entrée auxiliaire.................................................200
Lecteur de CD......................................................195
Code antivol....................................................176
Combiné des instruments...........................61
Commande automatique de volume
..........................................................................180
Commande de marche/arrêt....................177
Commande de mémorisation
automatique................................................178
Commande de recherche des
stations...........................................................177
Commande vocale........................................43
Principes de fonctionnement........................194
Commutateur d’allumage...........................91
Compatibilité électromagnétique..........221
Conduite sur route inondée.......................121
Continuité DAB.....................................................177
Recherche automatique...................................177
Recherche manuelle..........................................177
Réglage par balayage........................................178
Conduire dans l'eau............................................121
Configuration Bluetooth............................189
Conditions requises pour une connexion
Bluetooth..........................................................189
Gestion des téléphones...................................189
226
Index
Configuration de téléphone.....................190
Contrôle du liquide de
refroidissement..........................................142
Catégories de répertoire..................................190
Connexion par liaison bonding d'un autre
téléphone Bluetooth....................................190
Pour rendre actif un téléphone.....................190
Répertoire.............................................................190
Contrôle du niveau de liquide de
refroidissement..............................................142
Faire l'appoint......................................................142
Contrôle du liquide lave-glace.................143
Convertisseur catalytique...........................98
Connectivité ....................................................211
Généralités.............................................................211
Conduite avec convertisseur
catalytique.........................................................98
Connexion d’un iPod
Couvre-bagages.............................................115
Voir : Branchement d’un dispositif externe
...............................................................................212
Voir : Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth...........................213
D
Connexion d’un lecteur MP3
Démarrage assisté
Voir : Branchement d’un dispositif externe
...............................................................................212
Voir : Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth...........................213
Voir : Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage............148
Démarrage d'un moteur à essence.........93
Moteur froid ou chaud........................................93
Moteur noyé...........................................................94
Régime de ralenti du moteur après le
démarrage.........................................................94
Conseils de conduite ABS
Voir : Interrupteur de coupure
d'alimentation................................................104
Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage........148
Démarrage d'un moteur diesel.................94
Démarrage du moteur......................................148
Raccordement des câbles de
démarrage........................................................148
Démarrage......................................................218
Moteur froid ou chaud.......................................94
Activation du système de navigation sur
téléphone mobile..........................................218
Compatibilité des téléphones.......................218
Installation de la carte micro SD..................218
Conseils pour la conduite...........................121
Consommation de carburant...................98
Consommation de carburant
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles
volants...........................................................107
Voir : Spécifications techniques.....................99
Contacteur de démarrage
Principes de fonctionnement.........................107
Démarrage et arrêt du moteur...................91
Voir : Commutateur d’allumage......................91
Contrat de licence d’utilisateur final........77
Généralités..............................................................91
Principes de fonctionnement...........................77
Démarrage sans clé.......................................91
Contrôle d'huile
Arrêter le moteur lorsque le véhicule est à
l'arrêt....................................................................92
Arrêter le moteur lorsque le véhicule se
déplace...............................................................93
Contact établi........................................................92
Démarrage avec une boîte de vitesses
manuelle.............................................................92
Démarrage avec une transmission
automatique.....................................................92
Démarrage d'un moteur diesel.......................92
Démarrage impossible.......................................92
Voir : Contrôle de l'huile moteur....................141
Contrôle de l'huile moteur.........................141
Contrôle du niveau d’huile...............................142
Faire l'appoint......................................................142
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage...............................................143
Contrôle de liquide de refroidissement
Voir : Contrôle du liquide de
refroidissement..............................................142
Contrôle des balais
d'essuie-glaces............................................46
Dépannage......................................................133
Dépistage des pannes audio...................188
Dépose d’un phare.........................................51
227
Index
Désactivation du coussin gonflable
passager.........................................................30
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière...............................................................45
Activation de l’airbag passager.......................30
Désactivation de l’airbag passager...............30
Pose d'un commutateur de désactivation
de l'airbag passager.......................................30
Balayage en marche arrière.............................45
Balayage intermittent.........................................45
Lave-glace de lunette arrière..........................46
F
Désarmement de l'alarme..........................41
Véhicules avec entrée sans clé........................41
Véhicules sans entrée sans clé........................41
Feux arrière de brouillard............................49
Feux de brouillard - arrière
Désarmement du système
d'immobilisation du moteur...................40
Diffusions de nouvelles.............................180
Dispositifs d’aide au
stationnement............................................122
DPF
Voir : Feux arrière de brouillard.......................49
Feux de détresse............................................50
Filtre à particules diesel...............................95
Régénération.........................................................95
Fonction de coupure d’alimentation
Voir : Filtre à particules diesel..........................95
Voir : Antibrouillards............................................49
Fonctionnement de l'autoradio...............177
Fonctions de confort....................................88
Frein de stationnement.............................104
E
Eclairage............................................................48
Eclairage intérieur..........................................50
Tous véhicules.....................................................104
Frein de stationnement
Plafonnier................................................................50
Spots de lecture.....................................................51
Voir : Frein de stationnement........................104
Freins................................................................104
Emplacement des boîtes à
fusibles...........................................................123
Principes de fonctionnement........................104
Fréquences de substitution.....................180
Fusibles.............................................................123
Boîte à fusibles de l’habitacle........................123
Boîte à fusibles du compartiment
moteur................................................................123
G
Entrée sans clé................................................37
Clé passive...............................................................37
Clés désactivées...................................................39
Déverrouillage du véhicule...............................38
Informations d'ordre général...........................37
Verrouillage du véhicule....................................38
Verrouillage et déverrouillage des portes
avec la lame de la clé....................................39
Glossaire des symboles..................................7
Entretien des pneus....................................160
Entretien...........................................................135
COMMUNICATION DE LA GAZETTE DU
CANADA/FCC (Federal Communications
Commission)..................................................220
RX-42 - déclaration de conformité.............220
Symboles sur votre véhicule...............................7
Symboles utilisés dans ce document.............7
H
Homologations de types..........................220
Généralités............................................................135
Spécifications techniques...............................144
Essuie/lave-glaces
I
Voir : Essuie-glaces/lave-glaces....................44
Essuie-glace à activation
automatique.................................................44
Essuie-glaces/lave-glaces.........................44
Essuie-glaces de pare-brise......................44
Identification du véhicule..........................164
Informations générales sur les
fréquences radio...........................................31
Balayage intermittent........................................44
Système de balayage automatique..............44
228
Index
Informations importantes concernant le
système audio............................................169
Lecture de fichiers MP3..............................183
Format ISO 9660...............................................183
Formats de fichiers............................................184
ID3 Tag Version 2................................................185
Lecture d'un disque Multi session...............184
Multisession.........................................................184
Navigation MP3...................................................185
Ordre de lecture des fichiers MP3................184
Etiquettes de disque.........................................169
Etiquettes des autoradios...............................169
Instruments.......................................................61
Jauge de carburant...............................................61
Interrupteur de coupure
d'alimentation............................................104
Introduction à la navigation......................217
Introduction au système audio...............169
Introduction.........................................................7
iPod
Lève-vitres électriques.................................58
Commutateur de sécurité des vitres
arrière...................................................................58
Commutateurs de porte conducteur...........58
Fonction anti-pincement..................................58
Ouverture et fermeture automatique de la
vitre conducteur..............................................58
Réinitialisation de la mémoire du lève-vitre
électrique...........................................................59
Voir : Utilisation d’un iPod ...............................215
J
Jantes et pneus.............................................150
Généralités............................................................150
Spécifications techniques................................161
M
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.25L
Duratec-16V (Sigma) /1.4L
Duratec-16V (Sigma) /1.6L
Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) ...............141
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.4L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel /1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel ....................141
Menus de l'autoradio..................................180
Messages d'information..............................72
Mode régional ................................................181
Montre de bord...............................................88
N
K
Nettoyage de l'extérieur............................146
Nettoyage de la lunette arrière.....................146
Nettoyage des garnitures chromées...........146
Nettoyage des phares.......................................146
Protection de la peinture de la
carrosserie........................................................146
Kit de réparation de pneu..........................156
Gonflage du pneu...............................................157
Informations d'ordre général.........................156
Utilisation du kit de réparation de
pneu....................................................................157
Nettoyage de l'intérieur.............................146
Ceintures de sécurité........................................146
Ecrans de combiné des instruments, écrans
à affichage à cristaux liquides (LCD) et
écrans radio......................................................147
Lunette arrière......................................................147
L
Lavage de l'extérieur du véhicule
Voir : Nettoyage de l'extérieur........................146
Voir : Nettoyage de l'extérieur........................146
Nettoyage du véhicule................................146
Numéro d'identification du
véhicule.........................................................164
Lave-glaces de pare-brise..........................45
Lecteur de carte.............................................89
Lecteur de disque compact......................182
Lecture aléatoire...........................................182
O
Type 1.......................................................................182
Types 2 et 3...........................................................182
Options d’affichage MP3..........................186
Lecture de disque compact......................182
Options d'affichage du texte de CD............186
229
Index
Ordinateur de bord
Pressions de gonflage
Voir : Affichages d'informations.....................66
Voir : Spécifications techniques.....................161
Ordinateur de bord..........................................71
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)...........187
Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN)............90
Programmation de la
télécommande..............................................31
Ordinateur de bord................................................71
Totalisateur..............................................................71
Ouïes d'aération..............................................77
Buse d'aération centrale....................................77
Buse d'aération latérale.....................................78
Programmation d'une télécommande
neuve.....................................................................31
Reprogrammation de la fonction de
déverrouillage....................................................31
Ouverture et fermeture du capot...........136
Fermeture du capot...........................................136
Ouverture du capot moteur............................136
Programmation de la télécommande
Voir : Programmation de la
télécommande..................................................31
P
Programme de stabilité
électronique................................................105
Pare-soleil........................................................88
Pièces et accessoires......................................8
Principes de fonctionnement........................105
Protection des occupants...........................26
Désormais, vous pouvez être certain(e) que
les pièces Ford sont vraiment des pièces
Ford.........................................................................8
Recherchez le logo Ford sur les pièces
suivantes...............................................................8
Principes de fonctionnement..........................26
Q
Pile de télécommande
Qualité du carburant - Diesel....................96
Voir : Remplacement de la pile de la
télécommande.................................................32
Stockage à long terme.......................................96
Qualité du carburant - Essence...............96
Quantités et spécifications......................165
Plaque d'identification du véhicule.......164
Pneus hiver
Spécifications techniques...............................165
Voir : Utilisation de pneus hiver.....................160
R
Pneus
Voir : Jantes et pneus........................................150
Points de branchement de batterie
..........................................................................149
Points de remorquage................................133
Points d’ancrage ISOFIX..............................24
Rappel de bouclage de ceinture de
sécurité............................................................29
Fixation d'un siège de sécurité enfant avec
sangles d'ancrage supérieures...................24
Points d'ancrage supérieurs de sangle
d'arrimage..........................................................24
Ravitaillement.................................................98
Réglage du volant..........................................42
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité............................................................29
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs.....................................................49
Désactivation du rappel de bouclage de
ceinture...............................................................29
Porte-charge
Voir : Barres de toit longitudinales et
transversales....................................................115
Positions de réglage de hauteur des phares
recommandées...............................................50
Porte-gobelets................................................88
Port USB...........................................................90
Positionnement du siège de sécurité
enfant..............................................................20
Précautions de sécurité...............................96
Précautions nécessaires par temps
froid..................................................................121
Présentation de l'autoradio......................170
Réglages personnalisés................................71
Désactivation des signaux sonores................71
Unités de mesure...................................................71
Régulateur de vitesse...................................113
Principes de fonctionnement..........................113
230
Index
Régulateur de vitesse
Répétition des plages du disque
compact........................................................183
Voir : Régulateur de vitesse..............................113
Voir : Utilisation du régulateur de vitesse.....113
Type 1.......................................................................183
Types 2 et 3...........................................................183
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues...............................................................133
Tous véhicules......................................................133
Véhicules avec transmission
automatique....................................................133
Rétroviseur anti-éblouissement
automatique.................................................60
Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique.......................................................60
Remorquage....................................................117
Remplacement d'une ampoule................51
Rétroviseurs rabattables électriques...........60
Sens d'orientation du rétroviseur..................60
Eclairage de coffre à bagages.........................56
Eclairage de plaque
d'immatriculation...........................................55
Feux arrière.............................................................54
Feux arrière de brouillard..................................55
Phare.........................................................................52
Plafonnier................................................................55
Projecteurs antibrouillard.................................54
Répétiteurs latéraux............................................53
Spots de lecture...................................................56
Troisième feu stop...............................................55
Rétroviseurs extérieurs.................................59
Rétroviseurs rabattables manuels................59
Rétroviseurs
Voir : Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants..........................................................82
Voir : Vitres et rétroviseurs................................58
Rodage...............................................................121
Freins et embrayage...........................................121
Moteur......................................................................121
Pneus........................................................................121
S
Remplacement d'une roue......................150
Cric du véhicule...................................................150
Dépose d'une roue.............................................154
Déposez l'enjoliveur de roue..........................154
Ecrous de roue antivol......................................150
Montage de la clé de roue...............................153
Points de levage du véhicule...........................151
Pose d'une roue..................................................155
Véhicules avec une roue de secours
temporaire.......................................................150
S'asseoir dans la position correcte.........83
Sécurité des enfants......................................19
Sécurité du système audio........................176
Sécurité routière............................................217
Informations relatives à la sécurité..............217
Sécurités enfants...........................................25
Côté droit.................................................................25
Côté gauche...........................................................25
Remplacement d'un fusible.....................123
Remplacement de la pile de la
télécommande.............................................32
Sélection d'une plage musicale..............182
Types 2 et 3...........................................................182
Serrure de capot
Télécommande avec lame de clé
escamotable.....................................................32
Télécommande sans lame de clé
escamotable.....................................................33
Voir : Ouverture et fermeture du capot.......136
Serrures..............................................................35
Sièges à réglage manuel.............................84
Rabattement du dossier vers l'avant - 3
portes..................................................................84
Réglage avant ou arrière des sièges.............84
Réglage de l'inclinaison du dossier de
siège.....................................................................86
Réglage de la hauteur du siège
conducteur........................................................85
Réglage du support lombaire..........................85
Retour du dossier en position d'assise - 3
portes..................................................................84
Remplacement des balais
d'essuie-glaces............................................46
Balai d’essuie-glace de lunette arrière.........47
Balais d'essuie-glaces de pare-brise...........46
Remplacement d’ampoule
Voir : Remplacement d'une ampoule............51
Réparation des dégâts mineurs de
peinture..........................................................147
231
Index
Sièges arrière...................................................86
Témoins d'avertissement et
indicateurs......................................................61
Repliage à plat des dossiers............................86
Sièges chauffants..........................................86
Sièges de sécurité enfant............................19
Indicateur de direction.......................................62
Indicateur de message.......................................64
Rappel de bouclage de ceinture....................64
Témoin ABS............................................................62
Témoin d'airbags..................................................62
Témoin d'allumage.............................................64
Témoin de bas niveau de carburant.............64
Témoin de carburant dans huile.....................63
Témoin de contrôle dynamique de stabilité
(ESP)...................................................................65
Témoin de direction assistée...........................64
Témoin de feux de brouillard arrière.............64
Témoin de feux de route...................................64
Témoin de passage.............................................64
Témoin de phares................................................64
Témoin de porte ouverte...................................62
Témoin de préchauffage...................................64
Témoin de pression d’huile...............................63
Témoin de projecteurs antibrouillard...........63
Témoin de régulateur de vitesse....................62
Témoin de température de liquide de
refroidissement................................................62
Témoin de verglas................................................63
Témoin du circuit de freinage..........................62
Témoins d'anomalie du moteur.....................63
Dispositifs de retenue pour enfants pour
les différentes catégories de poids............19
Sièges réhausseurs........................................23
Rehausseur (groupe 2)......................................23
Rehausseur (groupe 3)......................................23
Sièges.................................................................83
Signaux sonores et indicateurs.................65
Clé en dehors du véhicule.................................65
Feux allumés.........................................................65
Rappel de bouclage de ceinture....................65
Témoin de bas niveau de carburant.............65
Transmission automatique..............................65
Spécifications techniques
Voir : Quantités et spécifications..................165
Support de dispositif d’aide à la
navigation......................................................90
Réglage du support.............................................90
Système d'immobilisation.........................40
Principes de fonctionnement.........................40
Système d'immobilisation
Voir : Système d'immobilisation....................40
Système d’aide à la navigation...............218
T
Touches de présélection des
stations..........................................................178
Traction d'une remorque.............................117
Tableau de spécification des
ampoules.......................................................56
Tableau de spécification des
fusibles..........................................................124
Conduite du véhicule sur fortes
pentes..................................................................117
Traitement du signal numérique
(DSP).............................................................180
Boîte à fusibles de l'habitacle - Type
1.............................................................................127
Boîte à fusibles de l'habitacle - Type
2............................................................................129
Boîte à fusibles du compartiment
moteur...............................................................124
Egaliseur DSP......................................................180
Modification des paramètres DSP..............180
Occupation DSP.................................................180
Transmission automatique.......................101
Conseils pour la conduite d'un véhicule à
transmission automatique........................102
Informations d'ordre général..........................101
Levier de déverrouillage d'urgence de la
position park...................................................103
Modes de conduite............................................102
Positions du levier de vitesse..........................101
Tapis de sol......................................................90
Téléphone.......................................................189
Généralités...........................................................189
Téléphone
Voir : Utilisation du téléphone........................191
Transmission...................................................101
232
Index
Trappe du réservoir de carburant.............97
Utilisation du régulateur de vitesse........113
Véhicules avec kit de réparation de
pneu.....................................................................98
Véhicules sans kit de réparation de
pneu.....................................................................98
Activation du régulateur de vitesse...............113
Annulation de la vitesse réglée......................114
Désactivation du régulateur de
vitesse.................................................................114
Modification de la vitesse réglée....................113
Réglage d'une vitesse........................................113
Reprise de la vitesse réglée..............................114
Triangle de signalisation............................122
Trousse de premiers secours....................122
U
Utilisation du téléphone.............................191
Mise en sourdine du microphone.................193
Pour changer de téléphone actif..................193
Pour passer un appel.........................................191
Pour recevoir un appel entrant......................192
Pour supprimer un téléphone connecté par
liaison bonding...............................................193
Recevoir un second appel entrant...............192
USB
Voir : Utilisation d’un dispositif USB ...........213
Utilisation de chaînes à neige.................160
Véhicules avec contrôle dynamique de
stabilité (ESP).................................................161
Utilisation de la caméra de
rétrovision......................................................110
Utilisation d’un dispositif USB ................213
Activation de la caméra de
rétrovision..........................................................110
Désactivation de la caméra de
rétrovision..........................................................112
Mise en marche et arrêt de la caméra de
rétrovision..........................................................112
Utilisation de l'affichage...................................110
Commande audio...............................................214
Utilisation...............................................................214
Utilisation d’un iPod ....................................215
Commande audio..............................................216
Utilisation...............................................................215
V
Utilisation de la commande
vocale.............................................................194
Ventilation
Etiquette d'identification................................195
Fonctionnement du système........................194
Voir : Contrat de licence d’utilisateur
final........................................................................77
Utilisation de pneus hiver.........................160
Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes...............................29
Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement - Véhicules avec Aide
au stationnement avant et
arrière.............................................................108
Verrou de direction........................................93
Véhicules avec démarrage sans clé..............93
Véhicules sans démarrage sans clé..............93
Verrouillage et déverrouillage....................35
Confirmation du verrouillage et du
déverrouillage...................................................36
Couvercle de coffre à bagages.......................36
Déverrouillage........................................................35
Double verrouillage..............................................35
Verrouillage.............................................................35
Verrouillage de chaque porte avec la
clé..........................................................................36
Verrouillage et déverrouillage des portes à
partir de l'intérieur..........................................36
Activation et désactivation du dispositif
d'aide au stationnement............................108
Manoeuvres avec le système d'aide au
stationnement...............................................108
Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement - Véhicules avec
Système d’aide au stationnement
arrière.............................................................107
Utilisation du programme de stabilité
électronique................................................105
Verrouillages électriques des portes
Voir : Verrouillage et déverrouillage...............35
Vide-poches....................................................89
VIN
Véhicules avec commutateur de contrôle
dynamique de stabilité (ESP)..................105
Voir : Numéro d'identification du
véhicule.............................................................164
233
Index
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants.....................................................82
Rétroviseurs extérieurs chauffants................82
Vitres chauffantes...............................................82
Vitres et rétroviseurs.....................................58
Volant de direction........................................42
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 1.25L Duratec-16V (Sigma)
/1.4L Duratec-16V (Sigma) /1.6L
Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) ...............137
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 1.4L Duratorq-TDCi (DV)
Diesel .............................................................138
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 1.6L Duratorq-TDCi (DV)
Diesel ............................................................140
234
CG3545fr

Manuels associés