Ford EcoSport 2014-2017 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
266 Des pages
Ford EcoSport 2014-2017 Manuel du propriétaire | Fixfr
FORD ECOSPORT Manuel du conducteur
Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre
de notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception
ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne
peut être reproduite, transmise, stockée dans un système d’extraction ni traduite dans une langue
quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs
et omissions.
© Ford Motor Company 2013
Tous droits réservés.
Numéro de pièce : CG3590frFRA 08/2013 20130822103636
Sommaire
Introduction
Clés et télécommandes
A propos de ce manuel...................................5
Glossaire des symboles..................................5
Enregistrement des données.......................7
Recommandations pour les pièces de
rechange .........................................................8
Equipement de communication
mobile...............................................................9
Informations générales sur les
fréquences radio.........................................33
Télécommande...............................................33
Remplacement d'une clé ou d'une
télécommande perdue............................35
Serrures
Verrouillage et déverrouillage....................36
Ouverture sans clé.........................................38
Hayon.................................................................40
Bref aperçu
Vue d'ensemble extérieure avant.............10
Vue d'ensemble de l'intérieur du
véhicule............................................................11
Vue d'ensemble de la planche de bord
- Véhicules avec: Conduite à
gauche.............................................................12
Vue d'ensemble de la planche de bord
- Véhicules avec: Conduite à
droite................................................................13
Vue d'ensemble extérieure arrière............15
Sécurité
Dispositif antivol passif................................41
Alarme antivol..................................................41
Volant de direction
Réglage du volant..........................................44
Commandes audio........................................44
Commande vocale........................................45
Régulateur de vitesse...................................46
Sécurité des enfants
Installation de sièges de sécurité
enfant...............................................................17
Positionnement du siège de sécurité
enfant..............................................................21
Sécurités enfants...........................................25
Essuie-glaces et lave-glaces
Essuie-glaces de pare-brise.......................47
Essuie-glaces automatiques.....................47
Lave-glaces de pare-brise..........................48
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière.............................................................49
Ceintures de sécurité
Bouclage des ceintures de sécurité........26
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité...........................................................27
Rappel de ceinture de sécurité.................28
Eclairage
Généralités.......................................................50
Commandes d'éclairage.............................50
Allumage automatique des phares..........51
Feux de jour.......................................................51
Clignotants.......................................................52
Eclairage intérieur...........................................52
Antibrouillards.................................................53
Feux arrière de brouillard............................53
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs....................................................53
Dispositif de retenue des
passagers supplémentaire
Principes de fonctionnement....................29
Airbag conducteur.........................................29
Airbag passager..............................................30
Airbags latéraux...............................................31
Airbag genoux conducteur..........................31
Airbags rideau latéraux ...............................32
1
Ecosport (CBW)
Sommaire
Vitres et rétroviseurs
Compartiments de
rangement
Lève-vitres électriques.................................55
Rétroviseurs extérieurs................................56
Rétroviseur intérieur......................................57
Console centrale............................................88
Porte-verre.......................................................88
Démarrage et arrêt du
moteur
Combiné des instruments
Instruments......................................................59
Témoins d'avertissement et
indicateurs....................................................60
Signaux sonores et indicateurs................64
Généralités.......................................................66
Ordinateur de bord........................................67
Messages d'information.............................68
Généralités.......................................................89
Commutateur d’allumage..........................89
Démarrage sans clé......................................90
Verrou de direction.........................................91
Démarrage d'un moteur à essence.........92
Démarrage d'un moteur diesel.................93
Filtre à particules diesel..............................94
Mise à l'arrêt du moteur..............................95
Commande de climatisation
Carburant et ravitaillement
Principes de fonctionnement....................75
Ouïes d'aération..............................................75
Commande de climatisation
automatique................................................76
Conseils pour la gestion de la
température et de l'humidité dans
l'habitacle .....................................................77
Vitres chauffantes.........................................80
Précautions de sécurité...............................96
Qualité du carburant - Essence................97
Qualité du carburant - Diesel....................97
Convertisseur catalytique...........................98
Panne sèche....................................................98
Ravitaillement.................................................99
Consommation de carburant..................100
Données sur la consommation de
carburant - 1.0L EcoBoost™.................101
Données sur la consommation de
carburant - 1.5L Duratec-16V Ti-VCT
(81kW/110ch) - Sigma, Véhicules avec:
Boîte manuelle 5 vitesses.....................102
Données sur la consommation de
carburant - 1.5L Duratec-16V Ti-VCT
(81kW/110ch) - Sigma, Véhicules avec:
Transmission automatique à 6
rapports.......................................................103
Données sur la consommation de
carburant - 1.5L Duratorq-TDCi..........104
Affichages d'informations
Sièges
S'asseoir dans la position correcte..........81
Appuis-tête.......................................................81
Sièges à réglage manuel.............................82
Sièges arrière...................................................83
Accoudoir de siège avant............................85
Points d’alimentation
auxiliaire
Points d’alimentation auxiliaire...............86
Allume-cigares...............................................86
Transmission
Transmission manuelle..............................105
Transmission automatique......................105
Aide au démarrage en côte......................108
2
Ecosport (CBW)
Sommaire
Freins
Conseils pour la conduite
Généralités.......................................................110
Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage........110
Frein de stationnement..............................110
Rodage..............................................................124
Conduite économique................................124
Précautions nécessaires par temps
froid................................................................124
Conduite sur route inondée......................125
Tapis de sol.....................................................125
Antipatinage
Principes de fonctionnement....................112
Utilisation de l'antipatinage......................112
Assistance dépannage dans
les cas d’urgence
Contrôle de stabilité
Feux de détresse...........................................127
Interrupteur de coupure d’alimentation
..........................................................................127
Triangle de signalisation.............................127
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles
volants...........................................................127
Principes de fonctionnement....................113
Utilisation du programme de stabilité
électronique.................................................113
Dispositifs d’aide au stationnement
Fusibles
Principes de fonctionnement...................114
Système d'aide au stationnement ........114
Emplacement des boîtes à fusibles......130
Tableau de spécification des
fusibles..........................................................131
Remplacement d'un fusible.....................139
Régulateur de vitesse
Principes de fonctionnement...................116
Utilisation du régulateur de vitesse........116
Entretien
Généralités.....................................................140
Ouverture et fermeture du capot............141
Vue d’ensemble sous le capot - 1.0L
EcoBoost™.................................................142
Vue d’ensemble sous le capot - 1.5L
Duratec-16V Ti-VCT (81kW/110ch) Sigma............................................................143
Vue d’ensemble sous le capot - 1.5L
Duratorq-TDCi (67kW/91ch)...............144
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.0L
EcoBoost™.................................................145
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.5L
Duratec-16V Ti-VCT (81kW/110ch) Sigma............................................................145
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.5L
Duratorq-TDCi (67kW/91ch)...............146
Contrôle de l'huile moteur........................146
Aides à la conduite
Direction ...........................................................118
Chargement du véhicule
Généralités......................................................120
Points d'ancrage des bagages................120
Couvre-bagages...........................................120
Barres de toit longitudinales et
transversales...............................................121
Remorquage
Traction d'une remorque...........................122
Points de remorquage.................................122
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues..............................................................123
3
Ecosport (CBW)
Sommaire
Contrôle du liquide de
refroidissement.........................................147
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage..............................................148
Contrôle du liquide lave-glace................149
Remplacement de la batterie 12 V........149
Remplacement d'une ampoule.............150
Contrôle des balais d'essuie-glaces......154
Remplacement des balais
d'essuie-glaces.........................................155
Dépose d’un phare.......................................156
Tableau de spécification des
ampoules.....................................................157
Remplacement de filtre à air moteur
.........................................................................157
Spécifications techniques - 1.0L
EcoBoost (90kW/120ch).....................158
Spécifications techniques - 1.5L
Duratec-16V Ti-VCT (81kW/110ch) Sigma............................................................159
Spécifications techniques - 1.5L
Duratorq-TDCi (67kW/91ch)...............160
Numéro de châssis du véhicule...............177
Spécifications techniques..........................177
Système audio
Généralités......................................................178
Autoradio - Véhicules avec:
AM/FM/CD..................................................179
Autoradio.........................................................184
Lecteur de disque compact.....................190
Prise d’entrée auxiliaire..............................194
Port USB..........................................................195
Dépistage des pannes audio...................196
SYNC™
Généralités......................................................197
Utilisation de la reconnaissance vocale
........................................................................199
Utilisation de SYNC™ avec votre
téléphone....................................................201
Applications et services SYNC™............214
Utilisation de SYNC™ avec votre lecteur
multimédia................................................220
Diagnostic de SYNC™...............................225
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de l'extérieur.............................162
Nettoyage de l'intérieur..............................163
Réparation des dégâts mineurs de
peinture........................................................163
Nettoyage des jantes en alliage..............163
Appendices
Compatibilité électromagnétique.........233
Contrat de licence d'utilisateur final.....234
Jantes et pneus
Généralités......................................................165
Entretien des pneus....................................165
Utilisation de pneus hiver..........................165
Utilisation de chaînes à neige..................165
Système de surveillance de la pression
des pneus....................................................166
Remplacement d'une roue.......................170
Spécifications techniques.........................174
Quantités et spécifications
Plaque d'identification du véhicule.......176
4
Ecosport (CBW)
Introduction
Note : Veuillez toujours utiliser votre
véhicule conformément aux lois et
règlements en vigueur.
A PROPOS DE CE MANUEL
Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous
recommandons de prendre un peu de
temps pour vous familiariser avec ce
véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en
saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à
le conduire et plus vous pourrez le faire en
sécurité.
Note : Au moment de la revente de votre
véhicule, veuillez remettre ce manuel au
nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation
fait partie intégrante du véhicule.
Dans ce manuel, il peut être précisé qu'un
composant se trouve du côté gauche ou
droit. Le côté est déterminé en regardant
vers l'avant quand on est assis sur le siège.
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil susceptible de
détourner votre attention de la route. La
conduite en toute sécurité de votre
véhicule est votre première responsabilité.
Nous vous déconseillons l'utilisation
d'appareils portables lorsque vous
conduisez et nous vous invitons à utiliser
les systèmes de commande vocale lorsque
c'est possible. Assurez-vous d'avoir pris
connaissance de toutes les lois applicables
susceptibles d'avoir une incidence sur
l'utilisation d'appareils électroniques au
volant.
Côté droit
B
Côté gauche
Protection de l'environnement
Vous avez un rôle à jouer dans la
protection de l'environnement. L'utilisation
correcte du véhicule et la mise au rebut
des déchets, des produits de nettoyage et
des lubrifiants de la manière prescrite
constituent autant de pas franchis dans la
réalisation de ces objectifs.
Note : Ce manuel décrit des fonctions et
options de produits disponibles dans toute
la gamme de modèles disponibles, parfois
avant même que ces fonctions et options
ne soient disponibles d'une manière
générale. Il peut présenter des options dont
votre véhicule n'est pas équipé.
Note : Certaines des illustrations de ce
manuel peuvent être utilisées pour plusieurs
modèles ; elles peuvent vous sembler
différentes dans le cas de votre véhicule.
Toutefois, l'information essentielle
contenue dans les illustrations est toujours
correcte.
GLOSSAIRE DES SYMBOLES
Voici certains des symboles que vous
pourriez observer sur votre véhicule.
Alerte de sécurité
5
Ecosport (CBW)
A
Introduction
Se reporter au Manuel du
propriétaire
Ne pas ouvrir à chaud
Système de climatisation
Filtre à air du moteur
Système de freinage antiblocage
(ABS)
Liquide de refroidissement du
moteur
Interdiction de fumer, flammes
et étincelles interdites
Température du liquide de
refroidissement
Pile
Huile de transmission
Acide de batterie
Gaz explosifs
Liquide de frein - base non
pétrolière
Attention, ventilateur
Système de freinage
Boucler la ceinture de sécurité
Filtre à air d'habitacle
Airbag avant
Vérifier le bouchon de réservoir
de carburant
Projecteurs antibrouillard
Verrouillage ou déverrouillage
de la sécurité enfant sur les
portes
Réinitialisation de la pompe
d'alimentation
Ancrage inférieur de siège enfant
Boîte à fusibles
Ancrage de sangle de siège
enfant
Feux de détresse
Régulateur automatique de
vitesse
Lunette arrière chauffante
Boîtier de raccordement de
batterie
6
Ecosport (CBW)
Introduction
Ouverture intérieure du coffre à
bagages
Se protéger les yeux
Cric
Contrôle de stabilité
Tenir hors de la portée des
enfants
Nettoyage et balayage du
pare-brise
Commande d'éclairage
ENREGISTREMENT DES
DONNÉES
Pneus sous-gonflés
De nombreux composants électroniques
de votre véhicule contiennent des modules
de stockage de données. Ces modules
conservent des données techniques
relatives à l'état du véhicule, aux
évènements ou aux erreurs, de façon
temporaire ou permanente.
Vérifier le niveau de liquide
Noter les instructions de
fonctionnement
En général, ces données techniques
fournissent des informations sur
l'environnement ou sur l'état des pièces,
des modules ou des systèmes :
• Les conditions de fonctionnement des
composants du système (par exemple
le niveau de remplissage).
• Les messages d'état du véhicule et de
ses composants individuels (par
exemple, le nombre de tours de roue/la
vitesse de rotation, la décélération,
l'accélération latérale).
• Les anomalies et les défauts constatés
au niveau des composants de certains
systèmes importants (par exemple
l'éclairage ou le système de freinage).
• La réaction du véhicule lors de
situations de conduite particulières
(par exemple, le gonflage d'un airbag
ou l'activation du système de réglage
de la stabilité).
• Les conditions environnementales (par
exemple, la température).
Alarme de détresse
Aide au stationnement
Frein de stationnement
Liquide de direction assistée
Vitres électriques avant/arrière
Verrou de vitres électriques
Entretien moteur proche
Airbag latéral
7
Ecosport (CBW)
Introduction
Ces données sont stockées à des fins
techniques exclusivement, afin de
contribuer à l'identification et à la
correction des erreurs, ainsi qu'à
l'amélioration des fonctions du véhicule.
Ces données ne permettent pas de créer
des profils de déplacement indiquant les
trajets effectués.
RECOMMANDATIONS POUR
LES PIÈCES DE RECHANGE
Votre véhicule a été construit selon les
normes les plus strictes en utilisant des
pièces de qualité. Nous vous
recommandons d'exiger l'utilisation de
pièces Ford et Motorcraft authentiques
chaque fois que vous confiez votre véhicule
pour une réparation ou un entretien
planifié. Vous pouvez facilement identifier
les pièces Ford et Motorcraft authentiques
en recherchant la présence de la marque
Ford, FoMoCo ou Motorcraft sur les pièces
ou sur leur emballage.
Si des opérations d'entretien sont
effectuées (par exemple, des réparations,
des procédures de services, des opérations
d'entretien effectuées dans le cadre de la
garantie ou de l'assurance qualité), les
employés du service d'entretien, y compris
les fabricants, sont en mesure d'extraire
ces données techniques des modules de
stockage de données sur les évènements
et les erreurs à l'aide d'outils de diagnostic
spécifiques. Si nécessaire, vous recevrez
de plus amples informations. Une fois
l'erreur corrigée, ces données sont soit
constamment écrasées, soit supprimées
du module de stockage d'erreurs.
Entretien programmé et
réparations mécaniques
Un des meilleurs moyens de préserver le
bon fonctionnement de votre véhicule au
fil des ans consiste à le faire entretenir
dans le respect de nos recommandations
en utilisant des pièces conformes aux
spécifications détaillées dans le présent
Manuel du propriétaire. Les pièces Ford et
Motorcraft authentiques respectent ou
dépassent ces spécifications.
Lorsque le véhicule est en cours
d'utilisation, il se peut que, dans certaines
situations, des données techniques
relatives à d'autres informations (rapports
d'accidents, dommages subis par le
véhicule, déclarations faites par un témoin,
etc.) soient associées à une personne en
particulier, éventuellement avec l'aide d'un
expert.
Réparations en cas de collision
Nous espérons que vous ne serez jamais
victime d'une collision, mais personne n'est
à l'abri d'un accident. Les pièces de
rechange Ford authentiques utilisées en
cas de collision respectent nos strictes
exigences en matière d'ajustement, de
finition, d'intégrité structurelle, de
protection contre la corrosion et de
résistance aux bosses. Au cours du
développement d'un véhicule, nous nous
assurons que ces pièces offrent le niveau
de protection voulu en tant que système
global. Pour avoir l'assurance de bénéficier
de ce niveau de protection, il vous suffit
d'utiliser des pièces de rechange Ford
authentiques.
Des fonctions supplémentaires peuvent
faire l'objet d'un accord contractuel avec
le client (par exemple, la localisation d'un
véhicule en cas d'urgence). Ces fonctions
supplémentaires autorisent la transmission
à partir du véhicule de certaines données
spécifiques le concernant.
8
Ecosport (CBW)
Introduction
Garantie des pièces de rechange
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil susceptible de
détourner votre attention de la route. La
conduite en toute sécurité de votre
véhicule est votre première responsabilité.
Nous vous déconseillons d'utiliser des
appareils portables lorsque vous conduisez
et nous vous invitons à utiliser des
systèmes à commande vocale lorsque
possible. Assurez-vous d'avoir pris
connaissance de toutes les lois applicables
susceptibles d'avoir une incidence sur
l'utilisation d'appareils électroniques au
volant.
Les pièces de rechange Ford et Motorcraft
authentiques sont les seules à bénéficier
d'une Garantie Ford. Les dégâts provoqués
au véhicule suite à la défaillance de pièces
non-Ford risquent de ne pas être couverts
par la Garantie Ford. Pour plus
d'informations, se reporter aux conditions
de la Garantie Ford.
EQUIPEMENT DE
COMMUNICATION MOBILE
L'utilisation des équipements de
communication mobiles tient une place
de plus en plus importante aujourd'hui,
tant dans la sphère personnelle que
professionnelle. Elle ne doit toutefois en
aucun cas compromettre votre sécurité ni
celle des autres. Les communications
mobiles peuvent renforcer la sécurité et la
sûreté des individus lorsqu'elles sont
utilisées correctement, en particulier dans
les situations d'urgence. Pour ne pas
compromettre les avantages des
équipements de communication mobiles,
la sécurité doit rester prioritaire. Par
équipements de communication mobiles,
on entend notamment les téléphones
cellulaires, pagers, les appareils portables
de consultation de la messagerie
électronique et de messages texte, ainsi
que les radios bidirectionnelles portables.
9
Ecosport (CBW)
Bref aperçu
VUE D'ENSEMBLE EXTÉRIEURE AVANT
A
Voir Verrouillage et déverrouillage (page 36).
B
Voir Rétroviseur intérieur (page 57).
C
Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 155).
D
Voir Entretien (page 140).
E
Voir Points de remorquage (page 122).
F
Voir Remplacement d'une ampoule (page 150).
G
Pressions des pneus. Voir Spécifications techniques (page 174).
H
Voir Remplacement d'une roue (page 170).
10
Ecosport (CBW)
Bref aperçu
VUE D'ENSEMBLE DE L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE
A
Voir Transmission manuelle (page 105). Voir Transmission automatique
(page 105).
B
Voir Lève-vitres électriques (page 55). Voir Rétroviseurs extérieurs (page
56).
C
Voir Appuis-tête (page 81).
D
Voir Bouclage des ceintures de sécurité (page 26).
E
Voir Sièges arrière (page 83).
F
Voir Sièges à réglage manuel (page 82).
G
Voir Frein de stationnement (page 110).
H
Voir Ouverture et fermeture du capot (page 141).
11
Ecosport (CBW)
Bref aperçu
VUE D'ENSEMBLE DE LA PLANCHE DE BORD - VÉHICULES AVEC:
CONDUITE À GAUCHE
A
Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 75).
B
Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 52).
C
Combiné des instruments. Voir Instruments (page 59). Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs (page 60).
D
Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces et lave-glaces (page 47).
E
Afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 66).
F
Autoradio. Voir Système audio (page 178).
G
Bouton de serrure de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 36).
H
Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 127).
I
Commandes de climatisation. Voir Commande de climatisation (page 75).
J
Témoin de désactivation de l'airbag passager. Voir Airbag passager (page
30).
12
Ecosport (CBW)
Bref aperçu
K
Bouton poussoir de commutateur d'allumage. Voir Démarrage et arrêt du
moteur (page 89).
L
Commutateurs de régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de
vitesse (page 116).
M
Commutateur d'allumage. Voir Commutateur d’allumage (page 89).
N
Avertisseur sonore.
O
Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 44).
P
Commande audio. Voir Commandes audio (page 44).
Q
Levier de déverrouillage de capot. Voir Ouverture et fermeture du capot
(page 141).
R
Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 50).
VUE D'ENSEMBLE DE LA PLANCHE DE BORD - VÉHICULES AVEC:
CONDUITE À DROITE
13
Ecosport (CBW)
Bref aperçu
A
Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 75).
B
Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 52).
C
Combiné des instruments. Voir Instruments (page 59). Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs (page 60).
D
Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces et lave-glaces (page 47).
E
Afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 66).
F
Autoradio. Voir Système audio (page 178).
G
Bouton de serrure de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 36).
H
Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 127).
I
Commandes de climatisation. Voir Commande de climatisation (page 75).
J
Témoin de désactivation de l'airbag passager. Voir Airbag passager (page
30).
K
Bouton poussoir de commutateur d'allumage. Voir Démarrage et arrêt du
moteur (page 89).
L
Commutateurs de régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de
vitesse (page 116).
M
Commutateur d'allumage. Voir Commutateur d’allumage (page 89).
N
Avertisseur sonore.
O
Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 44).
P
Commande audio. Voir Commandes audio (page 44).
Q
Levier de déverrouillage de capot. Voir Ouverture et fermeture du capot
(page 141).
R
Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 50).
14
Ecosport (CBW)
Bref aperçu
VUE D'ENSEMBLE EXTÉRIEURE ARRIÈRE
A
Voir Remplacement d'une ampoule (page 150).
B
Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 155).
C
Voir Hayon (page 40). Voir Remplacement d'une ampoule (page 150).
D
Voir Triangle de signalisation (page 127). Roue de secours. Voir Vue
d'ensemble extérieure arrière (page 15). Cric. Voir Vue d'ensemble
extérieure arrière (page 15).
E
Voir Points de remorquage (page 122).
F
Pressions des pneus. Voir Spécifications techniques (page 174).
15
Ecosport (CBW)
Bref aperçu
G
Voir Vue d'ensemble extérieure arrière (page 15).
H
Voir Ravitaillement (page 99).
16
Ecosport (CBW)
Sécurité des enfants
INSTALLATION DE SIÈGES DE
SÉCURITÉ ENFANT
AVERTISSEMENTS
Votre véhicule possède un
commutateur de désactivation
d'airbag passager. Voir Airbag
passager (page 30). Vous devez
désactiver cet airbag lorsque vous installez
un siège de sécurité enfant dos à la route
sur le siège passager avant. Pensez bien à
réactiver l'airbag après avoir retiré le siège
de sécurité enfant. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
Utilisez un siège de sécurité enfant
agréé pour installer les enfants
mesurant moins de 59 pouces
(150 centimètres) sur le siège arrière. Le
non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures corporelles graves,
voire mortelles.
Lisez et suivez les instructions du
fabricant lorsque vous installez un
siège pour enfants. Le non-respect
de cet avertissement peut entraîner des
blessures corporelles graves, voire
mortelles.
Ne modifiez pas les sièges pour
enfants de quelque manière que ce
soit. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
Ne tenez jamais un enfant assis sur
vos genoux lorsque le véhicule roule.
Le non-respect de cet avertissement
peut entraîner des blessures corporelles
graves, voire mortelles.
Ne laissez pas des enfants seuls
dans le véhicule. Le non-respect de
cet avertissement peut entraîner des
blessures corporelles graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENTS
Danger extrême ! N'installez pas un
siège de sécurité enfant dos à la
route sur un siège protégé par un
airbag frontal actif !
17
Ecosport (CBW)
Sécurité des enfants
Siège de sécurité enfant
AVERTISSEMENTS
Si votre véhicule a été impliqué dans
une collision, faites contrôler les
sièges pour enfants par un
concessionnaire agréé. Le non-respect de
cet avertissement peut entraîner des
blessures corporelles graves, voire
mortelles.
Seuls les sièges de sécurité enfant
conformes à la norme ECE-R131 ou
ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés
et approuvés pour être utilisés dans votre
véhicule. Les concessionnaires agréés
proposent différents produits de ce type.
Note : Les obligations relatives aux sièges
pour enfants varient d'un pays à l'autre.
Sièges pour enfants pour les
différentes catégories de poids
Attachez les enfants qui pèsent entre
29 livres (13 kilogrammes) et 40 livres
(18 kilogrammes) sur un siège de sécurité
enfant (groupe 1) sur le siège arrière.
Utilisez le siège pour enfants le plus
adapté :
Rehausseurs
AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège rehausseur
avec la seule sangle ventrale de la
ceinture de sécurité. Le non-respect
de cet avertissement peut entraîner des
blessures corporelles graves, voire
mortelles.
Siège de sécurité bébé dos à la route
N'installez pas un siège rehausseur
avec une ceinture de sécurité
détendue ou vrillée. Le non-respect
de cet avertissement peut entraîner des
blessures corporelles graves, voire
mortelles.
Ne placez pas la ceinture de sécurité
sous le bras ou derrière le dos de
votre enfant. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
Attachez les enfants de moins de 13 kilos
(29 lbs) dans un siège de sécurité enfant
(Groupe 0+) dos à la route, sur la
banquette arrière.
18
Ecosport (CBW)
Sécurité des enfants
Siège rehausseur (groupe 2)
AVERTISSEMENTS
N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou
de serviettes pour rehausser votre
enfant. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
Veiller à ce que l'enfant soit assis en
position droite. Le non-respect de
cet avertissement peut entraîner des
blessures corporelles graves, voire
mortelles.
Assurez-vous que le siège enfant est
bien appuyé contre le siège du
véhicule. Si nécessaire, réglez le
dossier du siège en position verticale. Il
peut également s'avérer nécessaire de
soulever ou retirer l'appuie-tête. Voir
Appuis-tête (page 81). Le non-respect
de cette mise en garde risque d'entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Nous vous recommandons d'utiliser un
rehausseur combinant un coussin et un
dossier à la place d'un coussin de rehausse
uniquement. La position d'assise surélevée
permettra de placer la sangle diagonale
de la ceinture de sécurité au centre de
l'épaule de votre enfant et la sangle
ventrale bien ajustée sur son bassin.
Vous devez reposer l'appuie-tête
après avoir retiré le siège de sécurité
enfant. Voir Appuis-tête (page 81).
Le non-respect de cette mise en garde
risque d'entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Coussin rehausseur (groupe 3)
Attachez les enfants de plus de 15 kilos (33
lbs), mais mesurant moins de
150 centimètres (59 pouces) dans un
rehausseur (siège ou coussin).
19
Ecosport (CBW)
Sécurité des enfants
Points d'ancrage ISOFIX
Fixation d'un siège de sécurité
enfant avec sangles d'ancrage
supérieures
AVERTISSEMENT
Ne fixez pas la sangle d'amarrage
supérieure à un autre endroit que le
point d'ancrage d'amarrage
supérieur correct. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
Pour installer un siège enfant avec point
d’ancrage supérieur, suivez les instructions
du fabricant du siège enfant.
AVERTISSEMENT
Utilisez un dispositif anti-rotation lors
de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation
d'un amarrage supérieur ou d'une patte de
support. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
Votre véhicule possède des points
d'ancrage ISOFIX qui acceptent les sièges
pour enfants ISOFIX homologués de façon
universelle.
Le système ISOFIX comporte deux bras de
fixation rigides situés sur le siège enfant.
Ces derniers se fixent sur les points
d'ancrage des sièges de la deuxième
rangée, là où le coussin et le dossier de
siège entrent en contact. Pour les sièges
enfant munis d'un ancrage supérieur, les
points d'ancrage se trouvent à l'arrière des
sièges de la deuxième rangée.
Fixation d'un siège enfant avec
pied de soutien
AVERTISSEMENTS
Assurez-vous que le pied de soutien
est suffisamment long pour atteindre
le plancher du véhicule. Le
non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures corporelles graves,
voire mortelles.
Note : Lors de l'achat d'un siège ISOFIX,
veillez à connaître la catégorie de poids et
de taille ISOFIX correcte pour
l'emplacement d'assise prévu. Voir
Positionnement du siège de sécurité
enfant (page 21).
20
Ecosport (CBW)
Sécurité des enfants
AVERTISSEMENTS
Vérifiez que le fabricant du siège pour
enfants a répertorié votre véhicule
comme adapté à l'utilisation de ce
type de siège pour enfants. Le non-respect
de cet avertissement peut entraîner des
blessures corporelles graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENTS
Danger extrême ! N'installez pas un
siège de sécurité enfant dos à la
route sur un siège protégé par un
airbag frontal !
En cas d'utilisation d'un siège pour
enfants avec un pied de soutien, le
pied de soutien doit prendre
solidement appui sur le plancher. Le
non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures corporelles graves,
voire mortelles.
Suivez les instructions du fabricant du
siège lorsque vous installez un siège pour
enfants avec un pied de soutien.
En cas d'utilisation d'un siège pour
enfants avec une ceinture de
sécurité, veillez à ce que la ceinture
de sécurité ne présente pas de mou et
qu'elle ne soit pas vrillée. Le non-respect
de cet avertissement peut entraîner des
blessures corporelles graves, voire
mortelles.
Assurez-vous que le siège enfant est
bien appuyé contre le siège du
véhicule. Si nécessaire, réglez le
dossier du siège en position verticale. Il
peut également s'avérer nécessaire de
soulever ou retirer l'appuie-tête. Voir
Appuis-tête (page 81). Le non-respect
de cette mise en garde risque d'entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Vous devez reposer l'appuie-tête
après avoir retiré le siège de sécurité
enfant. Voir Appuis-tête (page 81).
Le non-respect de cette mise en garde
risque d'entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
POSITIONNEMENT DU SIÈGE
DE SÉCURITÉ ENFANT
Note : Lorsque vous utilisez un siège enfant
sur un siège avant, réglez toujours le siège
passager avant aussi loin en arrière que
possible. S'il s'avère difficile de serrer
l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans
qu'il y ait de mou, mettez le dossier en
position complètement verticale et
augmentez la hauteur du siège. Voir Sièges
(page 81).
AVERTISSEMENTS
Veuillez consulter un
concessionnaire agréé pour
connaître les dernières informations
concernant les sièges pour enfants
recommandés par Ford. Le non-respect
de cet avertissement peut entraîner des
blessures corporelles graves, voire
mortelles.
21
Ecosport (CBW)
Sécurité des enfants
Catégories de poids
0
0+
1
2
3
Jusqu'à
10 kg
(22 lbs)
Jusqu'à
13 kg
(29 lbs)
9 - 18 kg
(20 40 lbs)
15 - 25 kg
(33 55 lbs)
22 - 36 kg
(46 79 lbs)
Siège passager avant
avec airbag ON
X
X
UF¹
UF¹
UF¹
Siège passager avant
avec airbag OFF
U¹
U¹
U¹
U¹
U¹
Sièges arrière
U
U
U
U
U
Sièges
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids.
U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids.
U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids. Nous vous recommandons d'installer les enfants sur un siège de sécurité enfant
homologué, sur un siège arrière.
UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués
pour cette catégorie de poids. Nous vous recommandons d'installer les enfants sur un
siège de sécurité enfant homologué, sur un siège arrière.
Sièges pour enfants ISOFIX
Catégories de poids
0
Sièges
0+
Orienté vers l'arrière
Jusqu'à 13 kg (29 lbs)
Siège passager avant
Classe
de taille
Classe
de taille
1
D, E
22
Ecosport (CBW)
Orienté
vers
l'avant
Orienté
vers
l'arrière
9 - 18 kg (20 40 lbs)
Non équipé ISOFIX
Type de
taille
ISOFIX de siège extérieur
arrière
I
*
A, B, B1
1
D
Sécurité des enfants
Catégories de poids
0
Sièges
0+
Orienté vers l'arrière
Jusqu'à 13 kg (29 lbs)
Type de
taille
Siège arrière central
IL
Classe
de taille
**
I
Orienté
vers
l'avant
Orienté
vers
l'arrière
9 - 18 kg (20 40 lbs)
2
3
IL , IUF
**
IL
Non équipé ISOFIX
Type de
taille
IL Convient à une utilisation avec certains systèmes de retenue pour enfant ISOFIX
particuliers de la catégorie semi-universelle. Pour plus d'informations, reportez-vous à
la liste des recommandations concernant le véhicule fournie par le fabricant du système
de retenue pour enfant.
IUF Convient à une utilisation avec les systèmes de retenue pour enfant ISOFIX orientés
face à la route de la catégorie universelle.
1
Les lettres majuscules A à G définissent la classe de taille ISOFIX pour les systèmes de
retenue pour enfant universels et semi-universels. Les lettres d'identification sont visibles
sur les dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX.
2
Au moment de l'impression, le siège de sécurité pour bébé du groupe O+ ISOFIX
recommandé est le siège Britax Roemer Baby Safe. Consultez un concessionnaire agréé
pour les informations détaillées les plus récentes concernant les sièges enfant
recommandés par Ford.
3
Au moment de l'impression, le siège enfant du groupe 1 ISOFIX recommandé est le siège
Britax Roemer Duo. Consultez un concessionnaire agréé pour les informations détaillées
les plus récentes concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
23
Ecosport (CBW)
Sécurité des enfants
Sièges enfant i-Size
Système de retenue
pour enfant i-Size
Siège passager
avant
Sièges arrière latéraux
Siège arrière central
X
i-U
X
i-U Convient à une utilisation avec les systèmes de retenue pour enfant i-Size orientés
face et dos à la route.
X Ne convient pas à une utilisation avec les systèmes de retenue pour enfant i-Size.
24
Ecosport (CBW)
Sécurité des enfants
SÉCURITÉS ENFANTS
AVERTISSEMENT
Si les sécurités enfants sont activées,
il n'est pas possible d'ouvrir les
portes à partir de l'intérieur.
Note : Pour les véhicules munis d'un
système d'entrée sans clé, utiliser la clé de
rechange. Voir Ouverture sans clé (page
38).
Côté gauche
Tourner dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour verrouiller et dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller.
Côté droit
Tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre pour verrouiller et dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller.
25
Ecosport (CBW)
Ceintures de sécurité
Tirez la ceinture d'un mouvement régulier
pour éviter de la bloquer. Insérez l'attache
de la ceinture dans la boucle jusqu'à ce
que vous entendiez un déclic et
assurez-vous que la ceinture est bien
bloquée.
BOUCLAGE DES CEINTURES
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
Insérez la languette dans la boucle
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Si vous n'entendez pas ce
déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé
correctement la ceinture de sécurité.
Déverrouillage de la ceinture de
sécurité
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle
puis laissez la ceinture s'enrouler
complètement et en douceur.
Assurez-vous que la ceinture de
sécurité est bien enroulée et qu'elle
ne se trouve pas à l'extérieur du
véhicule lorsque vous fermez la porte.
Note : Bouclez la ceinture de sécurité
uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt,
jamais lorsqu'il se déplace.
Utilisez toujours des systèmes de retenue
et des ceintures de sécurité adaptés aux
enfants.
La sangle supérieure doit venir se placer
sur l'épaule et jamais en travers du cou. La
sangle inférieure doit venir se placer au
niveau du bassin et jamais sur l'estomac.
N'utilisez jamais une ceinture de sécurité
pour plus d'une personne. Assurez-vous
que les ceintures ne sont pas vrillées ou
détendues ni bloquées à cause d'autres
passagers ou d'objets.
N'inclinez pas trop les dossiers des sièges
avant vers l'arrière. Les ceintures de
sécurité procurent un niveau de protection
maximal uniquement lorsque les dossiers
sont en position quasi-verticale.
Ceintures de sécurité en trois points à
enrouleur à inertie
Ce type de ceinture est disponible sur les
sièges avant sur tous les modèles et sur
les sièges arrière sur certains modèles.
Assurez-vous que la boucle de la ceinture
sur le plancher arrière n'est pas gênée par
des bagages ou des objets.
Bouclage de la ceinture de sécurité
26
Ecosport (CBW)
Ceintures de sécurité
Ceinture abdominale de longueur
fixe du siège arrière central
Utilisation des ceintures de
sécurité lors de la grossesse
AVERTISSEMENT
Positionnez la ceinture de sécurité
correctement afin de vous protéger
et de protéger votre bébé. N'utilisez
pas la sangle ventrale ou la sangle
épaulière seule.
Lorsque vous bouclez la ceinture,
assurez-vous d'entendre un déclic qui
confirme que l'attache de la ceinture est
correctement verrouillée dans la boucle.
Pour serrer la ceinture, tirez sur l'extrémité
libre sortant de la boucle jusqu'à ce que la
ceinture soit ajustée sur les hanches à la
bonne taille.
Placez la sangle ventrale de manière
confortable sur vos hanches et sous
l'abdomen. Placez la sangle épaulière
entre vos seins, au-dessus et sur le côté de
votre abdomen.
Déroulez régulièrement la ceinture. Elle
peut se bloquer si vous tirez dessus trop
violemment ou si le véhicule se trouve sur
une pente.
RÉGLAGE EN HAUTEUR DES
CEINTURES DE SÉCURITÉ (LE
CAS ÉCHÉANT)
Note : Certains modèles disposent d'une
ceinture abdominale sur le siège arrière
central.
AVERTISSEMENT
Positionnez le dispositif de réglage
en hauteur de la ceinture de sécurité
de façon à ce que celle-ci repose au
milieu de l'épaule. Si vous ne réglez pas la
ceinture de sécurité correctement, cela
risque de diminuer son efficacité et par
conséquent d'augmenter le risque de
blessures en cas d'accident.
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle
pour détacher la ceinture. Laissez-la
s'enrouler complètement et en douceur.
Réglez la hauteur de la sangle épaulière
de la ceinture de façon à ce que la ceinture
repose au milieu de l'épaule.
27
Ecosport (CBW)
Ceintures de sécurité
Désactivation du rappel de
ceinture de sécurité
Contactez un concessionnaire agréé.
Pour régler la hauteur de la sangle
épaulière :
1.
Tirez sur le bouton et faites glisser le
dispositif de réglage de la hauteur vers
le haut ou vers le bas.
2. Relâchez le bouton et appuyez sur le
dispositif de réglage en hauteur pour
vous assurer qu'il est bien bloqué.
RAPPEL DE CEINTURE DE
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Le système n'offre une protection
que lorsque la ceinture de sécurité
est correctement utilisée.
Le témoin s'allume et un avertissement
sonore est émis si :
• Les ceintures de sécurité avant n'ont
pas été bouclées.
• Le véhicule dépasse une certaine
vitesse, relativement basse.
Il s'allume également lorsqu'une ceinture
de sécurité est détachée alors que le
véhicule roule.
Si vous ne bouclez pas votre ceinture de
sécurité, les avertissements sonores et
visuels s'arrêtent automatiquement au
bout de cinq minutes environ.
28
Ecosport (CBW)
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENTS
Veillez à ne pas transpercer le siège
avec des objets pointus. Ceci pourrait
endommager et affecter le
déploiement des airbags. Le non-respect
de cet avertissement peut entraîner des
blessures corporelles graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENTS
Danger extrême ! Ne jamais installer
un siège de sécurité enfant de type
dos à la route sur un siège protégé
par un airbag frontal actif. Cela pourrait
entraîner des blessures graves, voire la
mort de l'enfant.
Utilisez des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags latéraux.
Confiez la pose de ces équipements
à un concessionnaire agréé. Le non-respect
de cet avertissement peut entraîner des
blessures corporelles graves, voire
mortelles.
Ne modifiez pas l'avant du véhicule
de quelque manière que ce soit. Ceci
pourrait affecter le déploiement des
airbags. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
Note : le déploiement d'un airbag produit
une détonation et un nuage de résidus
poudreux inoffensifs. C'est normal.
Bouclez votre ceinture de sécurité et
maintenez une distance suffisante
entre vous et le volant. Pour retenir
le corps dans une position permettant à
l'airbag d'assurer une protection optimale,
la ceinture de sécurité doit être
correctement utilisée. Voir S'asseoir dans
la position correcte (page 81). Le
non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures corporelles graves,
voire mortelles.
Note : pour nettoyer les couvercles
d'airbag, utilisez un chiffon humide
seulement.
AIRBAG CONDUCTEUR
Les réparations sur le volant, la
colonne de direction, les sièges, les
airbags et les ceintures de sécurité
doivent être exécutées par un
concessionnaire agréé. Le non-respect de
cet avertissement peut entraîner des
blessures corporelles graves, voire
mortelles.
Maintenir exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags. Ne
fixez rien sur ou au-dessus des
couvercles d'airbags. En cas d'impact, des
objets durs peuvent causer des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
29
Ecosport (CBW)
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire
Désactivation de l’airbag passager
L'airbag se déploie lors d'importantes
collisions frontales ou jusqu'à 30 degrés
vers la gauche ou la droite. L'airbag se
gonfle en quelques millièmes de seconde
et se dégonfle au contact avec l'occupant,
amortissant son mouvement vers l'avant.
L'airbag ne se déploie pas en cas de
collision frontale mineure, de basculement,
de collision arrière ou latérale.
AVERTISSEMENT
Danger extrême ! Vous devez
désactiver l'airbag passager lorsque
vous installez un siège de sécurité
enfant de type dos à la route sur le siège
passager avant. N'installez jamais un siège
de sécurité enfant de type dos à la route
sur un siège protégé par un airbag frontal
actif. Cela pourrait entraîner des blessures
graves, voire la mort de l'enfant.
AIRBAG PASSAGER
L'airbag se déploie lors d'une collision
frontale importante ou lors de collisions
jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la
droite. L'airbag se gonfle en quelques
millièmes de seconde et se dégonfle au
contact avec l'occupant, amortissant son
mouvement vers l'avant. L'airbag ne se
déploie pas en cas de collisions frontales,
latérales ou arrière mineures, ni en cas de
basculement.
Le commutateur à clé et le témoin de
désactivation d'airbag se situent dans la
planche de bord.
30
Ecosport (CBW)
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire
AIRBAGS LATÉRAUX (LE CAS
ÉCHÉANT)
AVERTISSEMENT
Utilisez des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags latéraux.
Confiez la pose de ces équipements
à un concessionnaire agréé.
A
Désactivation
B
Activation
Tournez le commutateur sur la position A.
Lorsque vous mettez le contact, vérifiez
que le témoin de désactivation de l'airbag
indique OFF.
Les airbags sont situés dans les dossiers
des sièges avant. Une étiquette fixée sur
le côté du dossier indique la présence des
airbags.
Activation de l’airbag passager
AVERTISSEMENT
Vous devez activer l'airbag passager
lorsque vous n'utilisez pas de siège
de sécurité enfant de type dos à la
route sur le siège passager avant. Le
non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures corporelles graves,
voire mortelles.
L'airbag se déploie lors d'importantes
collisions latérales. L'airbag ne se déploie
pas en cas de collision latérale et frontale
mineure, de collision arrière ou de
renversement.
AIRBAG GENOUX
CONDUCTEUR
Tournez le commutateur sur la position B.
Lorsque vous mettez le contact, vérifiez
que le témoin de désactivation de l'airbag
indique ON.
AVERTISSEMENT
N'essayez pas d'ouvrir le couvercle
de l'airbag.
31
Ecosport (CBW)
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire
L'airbag se déploie lors de collisions
frontales ou jusqu'à 30 degrés vers la
gauche ou la droite. L'airbag se gonfle en
quelques millièmes de seconde et se
dégonfle au contact avec les occupants,
créant un élément amortissant entre les
genoux du conducteur et la colonne de
direction. L'airbag genoux ne se déploie
pas lors des capotages, collisions arrière
et collisions latérales.
Pour l'emplacement des repères : Voir Vue
d'ensemble de la planche de bord (page
12).
Note : L'airbag a un seuil de déploiement
plus bas que les airbags avant. Lors des
collisions mineures, il est possible que seul
l'airbag genoux se déploie.
AIRBAGS RIDEAU LATÉRAUX
(LE CAS ÉCHÉANT)
Les airbags sont situés au-dessus des
vitres latérales avant et arrière.
L'airbag se déploie lors d'importantes
collisions latérales. Il se déploie également
en cas d'importante collision frontale
latérale. L'airbag rideau ne se déploie pas
en cas de collision latérale et frontale
mineure, de collision arrière ou de
basculement.
32
Ecosport (CBW)
Clés et télécommandes
INFORMATIONS GÉNÉRALES
SUR LES FRÉQUENCES RADIO
Reprogrammation de la fonction
de déverrouillage
Note : Les modifications ou changements
non approuvés par la partie responsable de
la conformité peuvent annuler l'autorisation
d'’utilisation de l'équipement de l'utilisateur.
Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton
de déverrouillage, toutes les portes sont
déverrouillées ou la porte conducteur
seulement. Appuyez de nouveau sur le
bouton de déverrouillage pour déverrouiller
toutes les portes.
La portée de fonctionnement type de votre
émetteur est d'environ 10 m.
Appuyer simultanément sur les boutons
de déverrouillage et de verrouillage de la
télécommande pendant quatre secondes,
contact coupé. Les clignotants clignotent
deux fois pour confirmer le changement.
La portée de fonctionnement peut
diminuer en fonction :
• des conditions climatiques ;
• de la proximité d'émetteurs radio ;
• des structures entourant votre
véhicule ;
• ou encore des autres véhicules
stationnés à proximité de votre
véhicule.
Pour revenir à la fonction de déverrouillage
d'origine, répétez la procédure.
Remplacement de la pile de la
télécommande
Veillez à mettre les vieilles piles
au rebut de manière à respecter
l'environnement. Adressez-vous
aux autorités locales pour connaître les
directives de recyclage.
La fréquence radio utilisée par votre
télécommande peut également l'être par
d'autres transmissions radio à courte
distance (ex. : radio amateur, équipement
médical, casque sans fil, télécommande
et systèmes d'alarme). Si les fréquences
sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser
votre télécommande. Vous pouvez
verrouiller et déverrouiller les portes avec
la clé.
Télécommande avec lame de clé
escamotable
Note : Assurez-vous que votre véhicule est
bien fermé à clé avant de le quitter.
Note : Si vous vous trouvez dans la zone
de fonctionnement de la télécommande,
celle-ci fonctionnera si vous pressez une
touche de manière non intentionnelle.
TÉLÉCOMMANDE
Vous pouvez programmer jusqu'à huit
télécommandes sur votre véhicule. Ce
chiffre comprend toutes les
télécommandes qui vous ont été fournies
avec votre véhicule. Contactez un
concessionnaire agréé.
33
Ecosport (CBW)
Clés et télécommandes
1.
Insérez un tournevis aussi
profondément que possible dans la
fente sur le côté de la télécommande,
poussez-le vers la lame, puis retirez la
lame de clé.
Note : Ne touchez pas les contacts de la
pile ou la carte de circuit imprimé avec le
tournevis.
4. Otez délicatement la pile à l'aide du
tournevis.
5. Installez une pile neuve (3V CR 2032)
avec le + orienté vers le bas.
6. Assemblez les deux moitiés de la
télécommande.
7. Posez la lame de clé.
2. Tournez le tournevis dans la position
indiquée pour commencer à séparer
les deux moitiés de la télécommande.
Télécommande sans lame de clé
escamotable
3. Tournez le tournevis dans la position
indiquée pour séparer les deux moitiés
de la télécommande.
1.
Appuyez sur les boutons placés sur les
bords et maintenez-les enfoncés pour
libérer le couvercle. Déposez le
couvercle avec précaution.
2. Retirez la lame de la clé.
34
Ecosport (CBW)
Clés et télécommandes
Note : Ne touchez pas les contacts de la
pile ou la carte de circuit imprimé avec le
tournevis.
5. Otez délicatement la pile à l'aide du
tournevis.
6. Installez une pile neuve (3V CR 2032)
avec le + orienté vers le bas.
7. Assemblez les deux moitiés de la
télécommande.
8. Posez la lame de clé.
3. Tourner un tournevis à lame plate dans
la position indiquée pour séparer les
deux moitiés de la télécommande.
REMPLACEMENT D'UNE CLÉ
OU D'UNE TÉLÉCOMMANDE
PERDUE
Vous pouvez vous procurer des clés ou des
télécommandes de rechange auprès d'un
concessionnaire agréé. Les
concessionnaires agréés peuvent
programmer des télécommandes pour
votre véhicule. Voir Dispositif antivol
passif (page 41).
Pour reprogrammer le dispositif antivol
passif, contactez un concessionnaire agréé.
4. Insérer le tournevis avec précaution
dans la position indiquée pour ouvrir la
télécommande.
35
Ecosport (CBW)
Serrures
VERROUILLAGE ET
DÉVERROUILLAGE
Si une ou plusieurs portes sont ouvertes,
la fonction de fermeture automatique se
reproduit lorsque :
Note : Toutes les portes sont
automatiquement déverrouillées lorsque
l'airbag se déploie en raison d'une collision
et, dans ce cas, les feux de détresse se
mettent à clignoter.
•
Serrures de porte électriques (le cas
Activation et désactivation de la
fermeture automatique
•
échéant)
la vitesse du véhicule est de 15 km/h
pendant au moins deux secondes ; et
que les conditions de la fermeture
automatique sont de nouveau
remplies.
Note : Votre concessionnaire agréé peut
effectuer cette procédure, ou vous pouvez
l'effectuer vous-même.
Pour activer ou désactiver cette fonction,
procédez de la manière suivante :
Note : vous disposez de 30 secondes pour
terminer cette procédure.
1. Mettez le contact.
2. Appuyez trois fois sur le bouton de
serrure de porte électrique.
3. Coupez le contact.
4. Appuyez trois fois sur le bouton de
serrure de porte électrique.
5. Mettez le contact. Un signal sonore
retentit pour indiquer que le mode de
programmation a été activé.
La commande de serrure de porte
électrique est située sur la planche de bord
près de la radio.
•
•
Appuyez une fois sur le bouton. Les
portes se verrouillent.
Appuyez à nouveau sur le bouton. Les
portes se déverrouillent.
Pour l'emplacement des repères. Voir Bref
aperçu (page 10).
La fonction de fermeture automatique
verrouille toutes les portes lorsque :
Une fois dans le mode de programmation,
chaque appui court successif (moins d'une
seconde) sur le bouton de serrure de porte
électrique active/désactive
alternativement la fermeture automatique.
•
Télécommande
Ferm. autom.
•
•
•
toutes les portes et le hayon sont
fermés,
le contact est établi,
vous passez un rapport pour mettre le
véhicule en mouvement, et
le véhicule atteint une vitesse
supérieure à 20 km/h.
La télécommande peut être utilisée à tout
moment lorsque le véhicule ne fonctionne
pas.
Déverrouillage des portes
Note : vous pouvez déverrouiller la porte
conducteur à l'aide de la clé. Utilisez la clé
si la télécommande ne fonctionne pas.
36
Ecosport (CBW)
Serrures
Note : Lorsque vous verrouillez le véhicule
pour plusieurs semaines, la télécommande
sera désactivée. Le véhicule doit être
déverrouillé et le moteur démarré avec la
clé. Le fait de déverrouiller et de démarrer
une fois le véhicule réactivera la
télécommande.
Reverrouillage automatique (le cas
échéant)
Les portes se reverrouillent
automatiquement si vous n'ouvrez pas une
porte dans les 45 secondes qui suivent le
déverrouillage à l'aide de la
télécommande. Les serrures de portes et
l'alarme reviennent à l'état précédent.
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte conducteur.
Les clignotants clignotent une
fois.
Verrouillage et déverrouillage des
portes depuis l'intérieur
Appuyez à nouveau sur le bouton en moins
de trois secondes pour déverrouiller toutes
les portes. Les clignotants clignotent une
fois.
Appuyez sur le bouton. Pour
l'emplacement des repères. Voir
Vue d'ensemble de la planche
de bord (page 12).
Reprogrammation de la fonction de
déverrouillage
Verrouillage et déverrouillage des
portes avec la clé
Vous pouvez reprogrammer la fonction de
déverrouillage de manière à ce que toutes
les portes soient déverrouillées lorsque
vous appuyez une fois sur le bouton. Voir
Télécommande (page 33).
Note : Ne laissez pas vos clés dans le
véhicule.
Verrouillage avec la clé
Orientez la partie supérieure de la clé vers
l'avant de votre véhicule et faites pivoter
la clé dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Verrouillage des portes
Appuyez sur le bouton pour
verrouiller toutes les portes. Les
clignotants clignotent une fois.
Déverrouillage avec la clé
Appuyez à nouveau sur le bouton en moins
de trois secondes pour confirmer le
verrouillage de l'ensemble des portes. Les
portes sont à nouveau verrouillées et les
clignotants clignotent une fois si toutes les
portes et le coffre à bagages sont
verrouillés.
Note : Si les serrures de sécurité enfant
sont activées, le fait de tirer sur le levier
intérieur désactive uniquement le
verrouillage d'urgence et pas la serrure de
sécurité enfant. Seules les poignées de
portes extérieures permettent d'ouvrir les
portes.
Note : Si une porte ou le coffre à bagages
n'est pas verrouillé, ou si le capot n'est pas
fermé sur les véhicules équipés d'une
alarme antivol, les feux ne clignoteront pas.
Note : si les portes ont été déverrouillées
grâce à cette méthode, chaque porte doit
être verrouillée jusqu'à ce que le verrouillage
centralisé soit réparé.
Déverrouiller la porte conducteur avec la
clé. Les autres portes peuvent être
déverrouillées individuellement en tirant
sur les poignées de portes intérieures
correspondantes.
37
Ecosport (CBW)
Serrures
Note : si le verrouillage centralisé ne
fonctionne pas, il est possible de verrouiller
chacune des portes avec la clé orientée
comme dans l'illustration.
Ce système vous permet de faire
fonctionner le véhicule sans utiliser de clé
ni de télécommande.
Pour que le verrouillage et le déverrouillage
passifs s'effectuent, une clé passive valide
doit être présente dans l'une des deux
zones de détection externes. Ces zones se
situent à environ un mètre et demi (cinq
pieds) des poignées de porte avant.
Clé passive
Enfoncer pour verrouiller.
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller
votre véhicule à l'aide de la clé passive.
Vous pouvez utiliser la clé passive comme
une télécommande. Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 36).
OUVERTURE SANS CLÉ (LE CAS
ÉCHÉANT)
Informations générales
Verrouillage du véhicule
AVERTISSEMENT
Le système peut ne pas fonctionner
si la clé se trouve à proximité d'objets
métalliques ou de dispositifs
électroniques comme des téléphones
mobiles.
Le système ne fonctionne pas si :
• La batterie de votre véhicule est
déchargée.
• Les fréquences de clé passive sont
brouillées.
• La pile de la clé passive est déchargée.
AVERTISSEMENT
Votre véhicule ne se verrouille pas
automatiquement. Si vous n'appuyez
pas sur un bouton de verrouillage,
votre véhicule reste déverrouillé.
Note : si le système ne fonctionne pas, vous
devrez utiliser la lame de la clé pour
verrouiller et déverrouiller le véhicule.
38
Ecosport (CBW)
Serrures
Des boutons de verrouillage sont prévus
sur chacune des portes avant.
Un clignotement long des indicateurs de
direction confirme que toutes les portes
ont été déverrouillées et que l'alarme a été
désarmée.
Pour le verrouillage centralisé et pour
armer l'alarme :
• Appuyez une fois sur un bouton de
verrouillage.
Déverrouillage de la porte conducteur
uniquement
Note : votre véhicule restera verrouillé
pendant environ trois secondes. Lorsque ce
délai de temporisation est écoulé, vous
pouvez de nouveau ouvrir les portes, à
condition que la clé passive se situe dans la
zone de détection appropriée.
Si la fonction de déverrouillage est
reprogrammée de sorte que seule la porte
conducteur soit déverrouillée ( Voir
Télécommande (page 33). ), notez ce qui
suit :
Si la porte conducteur est la première porte
à être ouverte, les autres portes resteront
verrouillées. Vous pouvez déverrouiller
toutes les autres portes depuis l'intérieur
de votre véhicule en appuyant sur le
bouton de déverrouillage situé la planche
de bord. Pour l'emplacement des repères :
Voir Bref aperçu (page 10). Les portes
peuvent être déverrouillées
individuellement en tirant sur les poignées
de porte intérieures correspondantes.
Deux clignotements courts des indicateurs
de direction confirment que toutes les
portes ont été verrouillées et que l'alarme
est armée.
Déverrouillage du véhicule
Note : Si le véhicule reste verrouillé plus de
trois jours, le système passe en mode
économie d'énergie. Ceci vise à réduire la
consommation d'énergie de la batterie.
Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce
mode, le temps de réaction du système peut
être légèrement plus long que la normale.
Pour quitter le mode économie d'énergie,
déverrouillez votre véhicule.
Si la porte passager avant est la première
porte ouverte, toutes les autres portes
seront déverrouillées.
Clés désactivées
Toute clé laissée à l'intérieur de votre
véhicule, lorsqu'il est verrouillé, est
désactivée.
Vous ne pouvez pas utiliser une clé
désactivée pour mettre le contact ou
démarrer le moteur.
Vous devez réactiver l'ensemble des clés
passives pour pouvoir les utiliser.
Pour activer toutes les clés passives,
déverrouillez votre véhicule à l'aide d'une
clé passive ou de la fonction de
déverrouillage de la télécommande.
Appuyez une fois sur un bouton de
verrouillage.
Toutes les clés passives seront activées si
vous mettez le contact ou si vous démarrez
votre véhicule avec une clé valide.
Note : une clé passive valide doit se trouver
dans la zone de détection de la porte dont
la poignée a été actionnée.
39
Ecosport (CBW)
Serrures
Verrouillage et déverrouillage des
portes avec la lame de clé (le cas
échéant)
1. Déposez le couvercle avec précaution.
2. Retirez la lame de la clé et insérez-la
dans la serrure.
Note : seule la poignée de porte conducteur
est équipée d'un barillet de serrure.
HAYON
Ouverture du hayon
Note : Vous devez déverrouiller votre
véhicule pour pouvoir ouvrir le hayon.
1. Déverrouillez votre véhicule.
2. Appuyez sur le bouton situé sur le feu
arrière coté droit et ouvrez le hayon.
40
Ecosport (CBW)
Sécurité
DISPOSITIF ANTIVOL PASSIF
ALARME ANTIVOL (LE CAS ÉCHÉANT)
Principe de fonctionnement
Système d'alarme
Le système empêche le démarrage du
moteur avec une clé codée incorrecte.
Votre véhicule peut être équipé d'un des
systèmes d'alarme suivants :
Clés codées
•
•
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous
procurer une clé de rechange auprès d'un
concessionnaire agréé. Si possible,
indiquez-lui le numéro de clé figurant sur
l'étiquette fournie avec les clés d'origine.
Vous pouvez également obtenir des clés
supplémentaires auprès d'un
concessionnaire agréé.
•
Alarme périmétrique.
Alarme périmétrique avec capteurs
d'habitacle.
Alarme de catégorie 1 avec capteurs
d'habitacle et alarme alimentée par
pile.
Alarme périmétrique
L'alarme périmétrique dissuade tout accès
non autorisé à votre véhicule par les portes
et le capot. Elle protège également le
système audio.
Note : Si vous perdez une clé, faites effacer
le code de toutes les clés restantes et
programmer un nouveau code. Faites coder
des clés de rechange et recoder vos clés
existantes en même temps. Veuillez
consulter un concessionnaire agréé pour
plus de renseignements.
Capteurs d'habitacle
Note : Evitez que des objets métalliques
ne fassent écran aux clés. Cela peut
empêcher l'émetteur de reconnaître une clé
codée.
Activation du système
d'immobilisation
AVERTISSEMENTS
Ne couvrez pas les capteurs de
l'éclairage intérieur.
Lorsque vous coupez le contact, le système
d'immobilisation est automatiquement
activé après une courte période.
N'armez pas l'alarme en mode de
protection totale si des passagers,
des animaux ou des objets mobiles
se trouvent dans le véhicule.
Désactivation du système
d'immobilisation
Lorsque vous établissez le contact, le
système d'immobilisation est
automatiquement désactivé si une clé
correctement codée est utilisée.
Les capteurs jouent le rôle de dispositif
anti-intrusion dissuasif en détectant tout
mouvement à l'intérieur de votre véhicule.
Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur
avec une clé correctement codée, faites
contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé.
41
Ecosport (CBW)
Sécurité
Alarme sonore avec batterie
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle
sont activés lorsque vous armez l'alarme.
L'alarme sonore avec batterie est un
système d'alarme antivol supplémentaire
qui active une sirène lorsque l'alarme est
déclenchée. Elle est armée lorsque vous
verrouillez votre véhicule. Cette alarme,
qui a sa propre batterie, déclenche une
sirène même si l'intrus débranche la
batterie de votre véhicule ou l'alarme
sonore avec batterie elle-même.
Note : De fausses alarmes peuvent être
déclenchées si des animaux ou des objets
mobiles se trouvent dans le véhicule.
Protection réduite
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle
sont désactivés lorsque vous armez
l'alarme.
Note : Ce mode ne peut être sélectionné
que pour la durée du cycle
d'établissement/coupure du contact.
L'alarme repassera en mode de protection
totale la prochaine fois que vous mettrez le
contact.
Déclenchement de l'alarme
Une fois armée, l'alarme se déclenche
dans les cas suivants :
•
•
•
•
•
Si quelqu'un ouvre une porte, le hayon
ou le capot sans utiliser une clé valide
ou la télécommande.
Si quelqu'un retire le système audio ou
le système d'aide à la navigation.
Si vous mettez le contact sans clé
valide.
Si les capteurs d'habitacle détectent
un mouvement à l'intérieur de votre
véhicule.
Sur les véhicules équipés d'une alarme
sonore avec batterie, si quelqu'un
débranche la batterie de votre véhicule
ou l'alarme sonore avec batterie
elle-même.
Demander à la sortie (le cas échéant)
Vous pouvez configurer le système pour
que l'afficheur multifonction vous
demande à chaque fois le niveau de
protection souhaité.
Si vous sélectionnez Ask on Exit
(Demander à la sortie), le message
Reduced guard? (Protection réduite ?)
s'affiche dans l'écran d'information chaque
fois que vous coupez le contact. Voir
Messages d'information (page 68).
Pour armer l'alarme en mode de protection
réduite, appuyez sur le bouton OK lorsque
ce message s'affiche.
Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait
entendre pendant 30 secondes et les feux
de détresse clignotent pendant 5 minutes.
Si vous souhaitez armer la protection
totale, quittez le véhicule sans appuyer sur
le bouton OK.
Toute nouvelle tentative d'effectuer une
des opérations ci-dessus entraîne un
nouveau déclenchement de l'alarme.
Modes de protection totale et
réduite
Protection totale
Le mode de protection totale est le réglage
standard.
42
Ecosport (CBW)
Sécurité
Sélection de la protection totale ou
réduite
Véhicules avec système d'entrée sans
clé
Note : La sélection de Réduite ne configure
pas l'alarme en mode de protection réduite
permanente. Le mode de protection réduite
n'est défini que pour le cycle
d'établissement / coupure du contact
actuel. Si vous choisissez fréquement le
mode de protection réduite, sélectionnez
Sur demande.
Note : Pour l'entrée sans clé, une clé
passive valide doit se trouver dans la zone
de détection de la porte dont la poignée a
été actionnée. Voir Ouverture sans clé
(page 38).
Alarme périmétrique
Désarmez et faites taire l'alarme en
déverrouillant les portes et en mettant le
contact ou en déverrouillant les portes à
l'aide de la télécommande.
Vous pouvez sélectionner le mode de
protection réduite ou complète à l'aide de
l'affichage d'information. Voir
Généralités (page 68).
Alarme de catégorie 1
Armement de l'alarme
Désarmez et faites taire l'alarme en
déverrouillant les portes et en mettant le
contact dans les 12 secondes ou en
déverrouillant les portes ou le hayon à
l'aide de la télécommande.
Pour armer l'alarme, verrouillez le véhicule.
Voir Serrures (page 36).
Désarmement de l'alarme
Véhicules sans système d'entrée sans
clé
Alarme périmétrique
Désarmez et faites taire l'alarme en
déverrouillant les portes à l'aide de la clé
et en mettant le contact avec une clé
codée correctement ou en déverrouillant
les portes à l'aide de la télécommande.
Alarme de catégorie 1
Désarmez et faites taire l'alarme en
déverrouillant les portes à l'aide de la clé
et en mettant le contact avec une clé
codée correctement dans les 12 secondes
ou en déverrouillant les portes à l'aide de
la télécommande.
43
Ecosport (CBW)
Volant de direction
RÉGLAGE DU VOLANT
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas le volant pendant la
conduite.
Note : Vérifiez que vous êtes correctement
assis. Voir S'asseoir dans la position
correcte (page 81).
3. Verrouillez la colonne de direction.
COMMANDES AUDIO
Sélectionnez la source requise sur
l'autoradio.
Les fonctions suivantes peuvent être
commandées à partir des commandes :
1. Déverrouillez la colonne de direction.
2. Réglez le volant de direction à la
position souhaitée.
44
Ecosport (CBW)
Volant de direction
Type 1
C
Diminution du volume
D
Recherche vers le bas ou
précédent
E
Mode
Appuyez sur M pour sélectionner la source
audio.
Recherche, suivant ou précédent
Appuyez sur le bouton de recherche pour :
•
•
régler la radio sur la station pré-réglée
suivante ou précédente.
Lecture de la piste précédente /
suivante
A
Augmentation du volume
Appuyez sur le bouton de recherche et
maintenez-le enfoncé pour :
B
Recherche vers le haut, suivant
ou fin de l'appel
•
C
Diminution du volume
D
Recherche vers le bas, précédent
ou accepter tout
•
régler la radio sur la station
immédiatement au-dessus ou
en-dessous dans la plage de
fréquences.
Recherche à travers une plage.
COMMANDE VOCALE (LE CAS
Type 2
ÉCHÉANT)
A
Augmentation du volume
B
Recherche vers le haut ou
suivant
Appuyez sur le bouton pour activer ou
désactiver la commande vocale.
45
Ecosport (CBW)
Volant de direction
RÉGULATEUR DE VITESSE (LE
CAS ÉCHÉANT)
Voir Régulateur de vitesse (page 116).
46
Ecosport (CBW)
Essuie-glaces et lave-glaces
Balayage intermittent
ESSUIE-GLACES DE PAREBRISE
Note : dégivrez complètement le pare-brise
avant de mettre en marche les
essuie-glaces de pare-brise.
Note : Assurez-vous de désactiver les
essuie-glaces de pare-brise avant de
conduire le véhicule dans une station de
lavage.
Note : Posez des balais d'essuie-glaces
neufs dès qu'ils commencent à laisser des
bandes d'humidité et des traces sur le
pare-brise.
Note : ne faites pas fonctionner les
essuie-glaces sur un pare-brise sec. Cela
pourrait rayer la vitre, endommager les
balais des essuie-glaces ou faire griller le
moteur d'essuie-glace. Utilisez toujours les
lave-glaces avant de mettre en marche les
essuie-glaces sur un pare-brise sec.
A
Intervalle de balayage court
B
Balayage intermittent
C
Intervalle de balayage long
Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
l'intervalle de balayage.
Essuie-glaces soumis à la vitesse
(le cas échéant)
Quand la vitesse de votre véhicule
augmente, l'intervalle de balayage
diminue.
ESSUIE-GLACES
AUTOMATIQUES
Note : Assurez-vous de désactiver les
essuie-glaces de pare-brise avant de
conduire le véhicule dans une station de
lavage.
A
Balayage unique
B
Balayage intermittent
C
Balayage normal
D
Balayage rapide
Note : Posez des balais d'essuie-glaces
neufs dès qu'ils commencent à laisser des
bandes d'humidité et des traces sur le
pare-brise.
47
Ecosport (CBW)
Essuie-glaces et lave-glaces
Note : Si les essuie-glaces automatiques
détectent un niveau d'humidité suffisant sur
le pare-brise pour permettre le balayage à
une vitesse normale et que l'allumage
automatique des phares est activé, les feux
de croisement s'allument aussi
automatiquement.
Utilisez la commande rotative pour régler
la sensibilité du capteur de pluie. Réglez la
commande sur une faible sensibilité pour
que les essuie-glaces se déclenchent
lorsque le capteur de pluie détecte un
niveau d'humidité important sur le
pare-brise. Réglez la commande sur une
sensibilité élevée pour que les
essuie-glaces se déclenchent lorsque le
capteur de pluie détecte un niveau
d'humidité réduit sur le pare-brise.
Note : Par temps humide ou hivernal
accompagné de verglas, neige ou route
salée, les essuie-glaces peuvent effectuer
un balayage irrégulier ou imprévu ou laisser
des traces.
Le capteur de pluie étant très sensible,
maintenez la partie extérieure du
pare-brise propre. Si la zone située autour
du rétroviseur intérieur est sale, les
essuie-glaces peuvent se déclencher
lorsque des saletés, de la brume ou des
insectes frappent le pare-brise, par
exemple.
Dans ces conditions, vous pouvez :
• abaisser la sensibilité des essuie-glaces
pour réduire les traces ;
• passer au balayage à vitesse normale
ou rapide ;
• désactiver les essuie-glaces
automatiques.
Vous pouvez activer et désactiver cette
fonction par le biais de l’écran
d’information. Voir Généralités (page 66).
LAVE-GLACES DE PARE-BRISE
Note : N'actionnez pas le lave-glace si le
réservoir est vide. Cela pourrait entraîner une
surchauffe de la pompe de lave-glace.
A
Sensibilité élevée
B
En fonction
C
Sensibilité faible
Le capteur de pluie surveille le niveau
d'humidité sur le pare-brise et active
automatiquement les essuie-glaces. Il
règle la vitesse de balayage en fonction du
niveau d'humidité détecté sur le pare-brise
par le capteur.
Appuyez sur le bouton pour faire
fonctionner le lave-glace. Lorsque vous
relâchez le bouton, les essuie-glaces
effectuent encore quelques balayages.
48
Ecosport (CBW)
Essuie-glaces et lave-glaces
ESSUIE-GLACES ET LAVEGLACES DE LUNETTE ARRIÈRE
(LE CAS ÉCHÉANT)
Balayage intermittent
Tirez le levier vers vous pour activer le
lave-glace. Il fonctionnera pendant
10 secondes maximum. Lorsque vous
relâchez le levier, les essuie-glaces
effectuent encore quelques balayages.
Tirez le levier vers vous.
Balayage en marche arrière (le cas
échéant)
L'essuie-glace arrière fonctionne
automatiquement lorsque la marche
arrière est enclenchée si :
• l'essuie-glace arrière n'est pas déjà
activé ;
• le levier d'essuie-glace est en position
A, B, C ou D ;
• l'essuie-glace avant fonctionne (réglé
sur la position B).
L'essuie-glace arrière fonctionnera à la
même vitesse de balayage que
l'essuie-glace de pare-brise (mode
intermittent ou normal).
Lave-glace de lunette arrière
Note : n'actionnez pas le lave-glace si le
réservoir est vide. Cela pourrait entraîner une
surchauffe de la pompe de lave-glace.
49
Ecosport (CBW)
Eclairage
GÉNÉRALITÉS
COMMANDES D'ÉCLAIRAGE
Condensation dans les blocs de
feux
Positions de la commande
d'éclairage
L'éclairage extérieur est équipé de buses
pour s'adapter aux fluctuations normales
de la pression de l’air.
La condensation peut être une
conséquence naturelle de cette
conception. Si de l'air humide pénètre dans
le bloc de feux par les buses, de la
condensation peut se former lorsque la
température est basse. Lorsque de la
condensation normale se forme, une fine
couche de buée peut apparaître à
l'intérieur de l'optique. Cette couche finit
par disparaître et la buée est évacuée via
les buses pendant le fonctionnement
normal.
La disparition de la buée peut prendre
jusqu'à 48 heures par temps sec.
Voici quelques exemples de condensation
normale :
• Présence d'une fine couche de buée
(sans taches, traces d'écoulement ou
grosses gouttelettes).
• Une fine couche de buée couvre moins
de 50 % de l'optique.
Voici quelques exemples de condensation
anormale :
• Une accumulation d'eau à l'intérieur
du feu.
• Des taches, traces d'écoulement ou
grosses gouttelettes à l'intérieur de
l'optique.
OFF (désactivé)
B
Feux de stationnement,
éclairage de la planche de bord,
éclairage de la plaque
d'immatriculation et feux arrière
C
Phares
Feux de stationnement
Note : Une utilisation prolongée des feux
de stationnement met la batterie à plat.
Pour allumer les feux de stationnement,
mettez la commande d’éclairage en
position B. Les feux de stationnement
peuvent fonctionner avec le contact établi
ou coupé.
Si vous remarquez la présence de
condensation anormale, faites contrôler
votre véhicule par un concessionnaire
agréé.
50
Ecosport (CBW)
A
Eclairage
Feux de croisement et feux de
route
ALLUMAGE AUTOMATIQUE
DES PHARES (LE CAS ÉCHÉANT)
Tirer le levier à fond vers le volant pour
basculer entre les feux de route et les feux
de croisement.
Note : Si vous avez activé la fonction
d'allumage automatique des phares, vous
ne pouvez allumer les feux de route que si
les phares sont déjà allumés par le biais de
l'allumage automatique.
Appel de phares
Les phares s'allument et s'éteignent
automatiquement en fonction de la
luminosité ambiante.
Tirer légèrement le levier vers le volant.
Eclairage d'accompagnement (le cas
échéant)
FEUX DE JOUR
Couper le contact et tirer le levier de
clignotants vers le volant pour allumer les
phares. Un signal sonore bref se fait
entendre. Les phares s'éteignent
automatiquement après 3 minutes
lorsqu'une porte est ouverte, ou 30
secondes après la fermeture de la dernière
porte.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours allumer les phares
en conditions de faible éclairage ou
d'intempéries. Le système n'allume
pas les feux arrière et peut ne pas offrir un
éclairage adéquat dans de tels cas. Le fait
de ne pas allumer les phares dans ces
conditions peut entraîner une collision.
Avec toutes les portes fermées, mais dans
un laps de temps de 30 secondes,
l'ouverture d'une porte entraîne le nouveau
lancement de la minuterie de trois minutes.
Le système active les feux de jour à chaque
fois que le contact est établi et que les feux
de croisement sont éteints.
Pour annuler l'éclairage
d'accompagnement, tirez le levier
d'indicateurs de direction de nouveau vers
le volant de direction ou activez le
commutateur d’allumage.
Si le véhicule est équipé de phares à
allumage automatique, le système choisi
d'activer les feux de jour ou les feux de
croisement selon la luminosité ambiante.
51
Ecosport (CBW)
Eclairage
Si le commutateur est réglé en position B,
le plafonnier s'allume au déverrouillage du
véhicule ou à l'ouverture d'une porte ou du
couvercle du coffre à bagages. Si une porte
est laissée ouverte alors que le contact est
coupé, le plafonnier s'éteint
automatiquement au bout de quelques
instants pour éviter la décharge de la
batterie du véhicule. Pour la rallumer,
établir brièvement le contact.
CLIGNOTANTS
Le plafonnier s'allume également à
l'extinction du contact. Il s'éteint
automatiquement au bout de quelques
instants ou lors du démarrage ou du
redémarrage du moteur.
Déplacez le levier d'indicateurs de direction
vers le haut ou vers le bas.
•
•
Si le commutateur est mis sur la position
C, contact coupé, le plafonnier s'allume.
Elle s'éteint automatiquement au bout de
quelques instants afin d'éviter la décharge
de la batterie du véhicule. Pour la rallumer,
établir brièvement le contact.
Poussez vers le bas pour activer le
clignotant gauche.
Poussez vers le haut pour activer le
clignotant droit.
Note : Soulever ou abaisser légèrement le
levier pour que les clignotants ne clignotent
qu'à trois reprises.
Spots de lecture
ECLAIRAGE INTÉRIEUR
Plafonnier
Si vous coupez le contact, les lampes de
lecture s'éteignent automatiquement
après quelques instants afin d'éviter la
décharge de la batterie du véhicule. Pour
les rallumer, établir brièvement le contact.
A
OFF (désactivé)
B
Portes activées
C
Activé
52
Ecosport (CBW)
Eclairage
ANTIBROUILLARDS (LE CAS
AVERTISSEMENTS
N'utiliser les feux arrière de brouillard
que lorsque la visibilité est réduite à
moins de 50 mètres (164 pi).
ÉCHÉANT)
Ne pas utiliser les feux arrière de
brouillard lorsqu'il pleut ou neige et
que la visibilité est supérieure à 50
mètres (164 pi).
RÉGLAGE EN HAUTEUR DU
FAISCEAU DES PROJECTEURS
AVERTISSEMENT
Utiliser les projecteurs antibrouillard
avant uniquement lorsque la visibilité
est fortement limitée par le
brouillard, la neige ou la pluie.
FEUX ARRIÈRE DE
BROUILLARD (LE CAS ÉCHÉANT)
A
Faisceau relevé
B
Faisceau abaissé
Vous pouvez régler la hauteur du faisceau
des phares en fonction du chargement du
véhicule.
53
Ecosport (CBW)
Eclairage
Positions recommandées de la commande de réglage de hauteur des
phares
Charge
1
à bagages
1-2
-
-
0
1-2
3
-
1
1-2
3
Max
2
1
-
Max
3
Voir Plaque d'identification du véhicule (page 176).
54
Ecosport (CBW)
Position de réglage
Sièges arrière
Sièges avant
*
Charge dans le coffre
Vitres et rétroviseurs
Fermeture à une impulsion (le cas
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
échéant)
AVERTISSEMENTS
Ne laissez pas des enfants sans
surveillance dans votre véhicule, ou
jouer avec les lève-vitres électriques.
Ils risquent de se blesser gravement.
Soulevez complètement le contacteur et
relâchez-le. Appuyez de nouveau dessus
ousoulevez-le pour stopper la vitre.
Verrouillage des vitres
Lors de la fermeture des lève-vitres
électriques, vous devez vous assurer
qu'il n'y a pas d'obstacle à la
fermeture et qu'aucun enfant ou animal
ne se trouve à proximité des baies de vitre.
Appuyez sur le bouton de commande pour
verrouiller ou déverrouiller les commandes
de vitres arrière. Il s'allume lorsque les
commandes de vitre arrière sont
verrouillées.
Fonction anti-pincement (le cas échéant)
Note : Il se peut que vous entendiez un
grondement lorsque seulement une des
vitres est ouverte. Baissez légèrement la
vitre opposée afin de réduire ce bruit.
La vitre s'arrête automatiquement pendant
la fermeture. Le mouvement est inversé
sur une certaine distance en cas
d'obstacle.
Appuyez sur le contacteur pour ouvrir la
vitre.
Neutralisation de la fonction
anti-pincement
Soulevez le contacteur pour fermer la vitre.
Ouverture à une impulsion (le cas
AVERTISSEMENT
échéant)
Lorsque vous neutralisez la fonction
anti-pincement, la vitre n'inverse pas
son mouvement si un obstacle est
détecté. Procédez avec une extrême
précaution lors de la fermeture des vitres
afin d'éviter toute blessure physique.
Enfoncez complètement le contacteur et
relâchez-le. Appuyez de nouveau dessus
ou soulevez-le pour stopper la vitre.
55
Ecosport (CBW)
Vitres et rétroviseurs
Procédez comme suit pour neutraliser
cette fonction de protection lorsque la vitre
rencontre une résistance, par exemple en
hiver :
8. Réinitialisez et répétez la procédure si
la vitre ne se ferme pas
automatiquement.
1.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
Fermez la vitre deux fois jusqu'à ce
qu'elle atteigne le point de résistance
et laissez le mouvement s'inverser.
2. La troisième fois, fermez la vitre
jusqu'au point de résistance. La
fonction anti-pincement est alors
désactivée et vous pouvez fermer la
vitre manuellement. La vitre
outrepasse le point de résistance et
vous pouvez la fermer complètement.
Rétroviseurs extérieurs électriques
(le cas échéant)
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas les rétroviseurs
pendant la conduite.
Rendez-vous chez un concessionnaire
agréé dès que possible si la vitre ne se
ferme pas après la troisième tentative.
Réinitialisation de la fonction
anti-pincement
AVERTISSEMENT
La fonction anti-pincement reste
désactivée jusqu'à ce que la
mémoire soit réinitialisée.
Si vous avez débranché la batterie, vous
devez réinitialiser individuellement la
mémoire anti-pincement de chaque vitre.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Soulevez le contacteur et maintenez-le
dans cette position jusqu'à la
fermeture totale de la vitre.
Relâchez le contacteur.
Soulevez de nouveau le contacteur
pendant une seconde supplémentaire.
Enfoncez le contacteur et maintenez-le
dans cette position jusqu'à l'ouverture
totale de la vitre.
Relâchez le contacteur.
Soulevez le contacteur et maintenez-le
dans cette position jusqu'à la
fermeture totale de la vitre.
Ouvrez la vitre et essayez ensuite de la
fermer automatiquement.
Rétroviseur côté gauche
B
OFF (désactivé)
C
Rétroviseur côté droit
Appuyez dans le sens des flèches pour
incliner le rétroviseur.
56
Ecosport (CBW)
A
Vitres et rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
rabattables (le cas échéant)
Poussez le rétroviseur vers le verre de vitre
de porte. Veillez à engager complètement
le rétroviseur dans son support lorsque
vous le ramenez à sa position d'origine.
Rétroviseurs d'angle mort intégrés
(le cas échéant)
AVERTISSEMENT
Les objets reflétés dans le rétroviseur
d'angle mort sont plus proches qu'ils
n'y paraissent.
La partie externe des rétroviseurs d'angle
mort forme une courbe asphérique. Ils sont
conçus pour accroître votre visibilité sur les
côtés de votre véhicule.
Vérifiez tout d'abord dans le rétroviseur
extérieur principal avant de changer de voie
de circulation, puis dans le rétroviseur
d'angle mort. Si aucun véhicule n'est
présent dans l'angle mort et que le trafic
sur la voie de circulation adjacente se
trouve à une distance de sécurité
suffisante, indiquez votre intention de
changer de voie de circulation. Regardez
par dessus votre épaule pour vous
s'assurer que la voie est libre et changez
de voie de circulation avec précaution.
Lorsque le véhicule à l'approche est loin,
il apparaît en petit et près du bord intérieur
du rétroviseur extérieur principal. L'image
du véhicule à l'approche s'agrandit et
commence à se déplacer vers les bords
extérieurs du rétroviseur extérieur principal
à mesure que le véhicule se rapproche (A).
L'image du véhicule à l'approche se
déplace ensuite depuis le rétroviseur
extérieur principal et commence à
apparaître dans le rétroviseur d'angle mort
à mesure qu'il se rapproche (B). Le
véhicule apparaît enfin dans votre champ
de vision périphérique et non dans le
rétroviseur à angle mort (C).
RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas le rétroviseur pendant
la conduite.
57
Ecosport (CBW)
Vitres et rétroviseurs
Note : ne nettoyez pas le boîtier ou le verre
d'un rétroviseur quel qu'il soit à l'aide de
produits abrasifs forts, de carburant ou de
tout autre produit de nettoyage à base de
pétrole ou d'ammoniac.
Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur
selon vos préférences. Certains rétroviseurs
possèdent un second point de pivotement.
Cela vous permet de modifier l'orientation
du rétroviseur vers le haut ou le bas et d'un
côté ou de l'autre.
Tirez la languette située sous le rétroviseur
vers vous pour réduire les sources
d'éblouissement la nuit.
Rétroviseur anti-éblouissement (le
cas échéant)
Note : Ne bloquez pas les capteurs sur
l'avant et sur l'arrière du rétroviseur. Cela
est susceptible d'affecter les performances
du rétroviseur. Un passager sur le siège
arrière central ou un appuie-tête central
arrière relevé peut également empêcher la
lumière d'atteindre le capteur.
Le rétroviseur s'assombrit
automatiquement pour réduire
l'éblouissement lorsque des lumières vives
sont détectées depuis l'arrière du véhicule.
Il revient automatiquement à une réflexion
normale lorsque vous sélectionnez la
marche arrière pour vous garantir une
bonne visibilité lorsque vous reculez.
58
Ecosport (CBW)
Combiné des instruments
INSTRUMENTS
A
Compte-tours
B
Ecran d'information et thermomètre de température de liquide de
refroidissement moteur
C
Compteur de vitesse
D
Jauge de carburant
Jauge de carburant
Thermomètre de liquide de
refroidissement du moteur
Mettez le contact. La jauge de carburant
indique approximativement la quantité de
carburant restant dans le réservoir.
L'indication de la jauge de carburant peut
varier légèrement lorsque le véhicule roule
ou se trouve en pente. La flèche à côté du
symbole de la pompe à essence indique
de quel côté du véhicule se trouve la
trappe de remplissage.
Affiche la température du liquide de
refroidissement moteur. A la température
normale de fonctionnement, l'indicateur
reste dans la partie centrale.
59
Ecosport (CBW)
Combiné des instruments
Témoin d'avertissement de
batterie
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT
ET INDICATEURS
S'il s'allume pendant la
conduite, il y a une anomalie
dans le système. Arrêtez tous les
dispositifs électriques qui ne sont pas
indispensables. Faites immédiatement
contrôler le système par un
concessionnaire agréé.
Les témoins et indicateurs suivants vous
avertissent d'un état du véhicule
susceptible de devenir grave. Certains
voyants s'allument lorsque vous démarrez
votre véhicule pour indiquer qu'ils
fonctionnent correctement. Si certains
témoins restent allumés après avoir
démarré votre véhicule, consultez les
données concernant le témoin du système
correspondant pour plus d'informations.
Témoin de système de freinage
Il s'allume lorsque vous mettez
le frein à main et que le contact
est établi.
Note : certains témoins s'affichent sur
l'écran d'information et fonctionnent
comme des voyants mais ne s'affichent pas
au démarrage de votre véhicule.
S'il s'allume pendant la conduite, contrôler
que le frein de stationnement n'est pas
serré. Si le frein de stationnement n'est pas
appliqué, il indique que le niveau de liquide
de frein est bas, ou une anomalie de
fonctionnement du système de freinage.
Faites contrôler immédiatement votre
véhicule par un concessionnaire agréé.
Témoin de système de freinage
antiblocage
S'il s'allume pendant la
conduite, cela indique un
mauvais fonctionnement dans
le système. Le freinage normal (sans
système de freinage antiblocage) reste
totalement opérationnel, sauf si le témoin
du système de freinage est également
allumé. Faites contrôler votre véhicule par
un concessionnaire agréé.
AVERTISSEMENT
Conduire votre véhicule avec ce
témoin allumé est dangereux. Les
performances de freinage peuvent
baisser sensiblement. Une distance plus
longue sera nécessaire pour arrêter votre
véhicule. Faites contrôler immédiatement
votre véhicule par un concessionnaire
agréé. Conduire sur de longues distances
avec le frein de stationnement engagé peut
causer une panne de freinage, avec des
risques de blessures corporelles.
Témoin de feux de route
automatiques (le cas échéant)
Il s’allume lorsque vous activez
cette fonction. Voir Allumage
automatique des phares (page
51).
Témoin de système d'alarme
antivol
Ce témoin clignote lorsque le
système d'alarme antivol
(PATS) est activé.
60
Ecosport (CBW)
Combiné des instruments
Témoin de température de liquide
de refroidissement
Témoin du filtre à particules diesel
S'il s'allume, faire contrôler le
système par un technicien
compétent dès que possible.
AVERTISSEMENT
Si le témoin s'allume en rouge bien
que le niveau soit correct, ne pas
reprendre la route. Faites
immédiatement contrôler le système par
un concessionnaire agréé.
Témoin d'huile moteur
AVERTISSEMENT
S'il s'allume bien que le niveau soit
correct, ne pas reprendre la route.
Faites immédiatement contrôler le
système par un concessionnaire agréé.
Si le témoin rouge reste allumé
ou s'allume après avoir démarré
le moteur ou pendant la
conduite, cela indique une anomalie du
liquide de refroidissement moteur.
Immobilisez le véhicule dès qu'il est
possible de le faire sans danger et coupez
le moteur. Vérifiez le niveau du liquide de
refroidissement. Voir Contrôle du liquide
de refroidissement (page 147).
Si ce témoin s'allume lorsque le
moteur est en marche ou
pendant la conduite, il indique
une anomalie dans le système.
Immobilisez le véhicule dès qu'il est
possible de le faire sans danger et coupez
le moteur. Contrôlez le niveau d'huile
moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 146).
Indicateur de régulateur de vitesse
(le cas échéant)
Témoins du moteur
Il s'allume lorsqu'une vitesse est
réglée à l'aide du régulateur de
vitesse. Voir Utilisation du
régulateur de vitesse (page 116).
Témoin d’anomalie de fonctionnement
Indicateur de direction
Il s'allume lorsque le clignotant
gauche ou droit ou les feux de
détresse sont allumés. Si ces
indicateurs restent allumés ou clignotent
plus rapidement, vérifier si une ampoule a
grillé. Voir Remplacement d'une
ampoule (page 150).
Témoin du groupe motopropulseur
Témoin de porte ouverte (le cas échéant)
Ce témoin s'allume lorsque le
contact est établi et si une porte,
le capot ou le coffre à bagages
n'est pas correctement fermé.
61
Ecosport (CBW)
Combiné des instruments
Témoin de verglas
Tous les véhicules
Si l'un de ces témoins s'allume lorsque le
moteur fonctionne, cela indique un défaut.
Le moteur continue de fonctionner mais
avec une puissance limitée. S'il clignote
pendant la conduite, réduire
immédiatement la vitesse du véhicule. S'il
continue de clignoter, évitez toute
accélération ou décélération brusque. Faire
immédiatement contrôler le système par
un technicien compétent.
AVERTISSEMENT
Même si la température s'élève
au-dessus de +39 ºF (4 °C), rien ne
garantit que la route ne présente
aucun danger causé par un temps
rigoureux.
Il s’allume en orange lorsque la
température de l’air extérieur est
inférieure ou égale à 39 °F
AVERTISSEMENT
(4 °C).
Faites-le contrôler immédiatement.
Indicateur de bougie de
préchauffage (le cas échéant)
Si les deux témoins s'allument en même
temps, arrêtez le véhicule dès qu'il est
possible de le faire sans danger (une
utilisation prolongée peut entraîner une
réduction de la puissance et provoquer
l'arrêt du moteur). Couper le contact, puis
tenter de redémarrer le moteur. Si le
moteur redémarre, faire immédiatement
contrôler le système par un technicien
compétent. Si le moteur ne redémarre pas,
faire contrôler le véhicule avant de
poursuivre le trajet.
Si ce témoin s'allume, patientez
jusqu'à ce qu'il s'éteigne avant
de démarrer.
Témoin de phare et feu de
stationnement
Ce témoin s'allume lorsque vous
allumez les phares ou les feux
de stationnement.
Témoin de feux de route
Témoin d'airbag avant (le cas échéant)
Il s'allume lorsque les feux de
route sont activés. Il clignote
lorsque vous effectuez un appel
de phares.
S'il s'allume pendant la
conduite, il y a une anomalie
dans le système. Faites contrôler
le système par un concessionnaire agréé.
Témoin d'assistance au démarrage
en côte (le cas échéant)
Témoin des feux de brouillard
avant (le cas échéant)
Si ce témoin s'allume pendant
la conduite, cela indique une
anomalie.
Il s'allume lorsque les
projecteurs antibrouillard sont
activés.
Témoin de bas niveau de carburant
Si ce témoin s'allume pendant
la conduite, remplir le réservoir
dès que possible.
62
Ecosport (CBW)
Combiné des instruments
Témoin de pneus sous-gonflés
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité (le cas échéant)
S'il s'allume pendant la
conduite, il s'agit d'un
avertissement concernant la
pression de gonflage des pneus.
Immobilisez le véhicule dès qu'il est
possible de le faire en toute sécurité,
vérifiez les pneus et gonflez-les à la
pression correcte. S'il clignote, cela indique
une anomalie. Faites contrôler votre
véhicule par un concessionnaire agréé dès
que possible. Voir Système de
surveillance de la pression des pneus
(page 166).
Voir Rappel de ceinture de
sécurité (page 28).
Indicateur de changement de
vitesse
Il s'allume pour informer le
conducteur que le passage à un
rapport plus élevé permet une
meilleure économie de carburant et un
niveau moins élevé d'émissions polluantes
(gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors
d'une accélération rapide, d'un freinage ou
lorsque la pédale d'embrayage est
enfoncée.
Témoin de dilution d'huile (le cas
échéant)
Ce témoin s'allume lorsque
l'huile a été diluée dans du
carburant. Faites contrôler le
système par un concessionnaire agréé dès
que possible. Voir Contrôle de l'huile
moteur (page 146).
Indicateur de désactivation de
contrôle de stabilité (le cas échéant)
Lorsque vous désactivez le
système, le témoin s'allume. Il
s'éteint lorsque vous réactivez
le système ou que vous coupez le contact.
Témoin de direction assistée
Témoin du contrôle de stabilité (le
Si ce témoin s'allume pendant
la conduite, cela indique une
anomalie du système de
direction assistée. La direction reste
totalement opérationnelle mais il est
nécessaire d'exercer une force
supplémentaire sur le volant. Faites
contrôler le système par un
concessionnaire agréé dès que possible.
cas échéant)
Il clignote lorsque le système est
actif. Si le témoin reste allumé
ou ne s'allume pas lorsque vous
mettez le contact, cela indique un
dysfonctionnement. Le système se
désactive pendant toute la durée du
dysfonctionnement. Faites contrôler
immédiatement votre véhicule par un
concessionnaire agréé.
Témoin de feux de brouillard
arrière (le cas échéant)
Il s'allume lorsque les feux
arrière de brouillard sont activés.
63
Ecosport (CBW)
Combiné des instruments
Bas niveau de carburant (le cas échéant)
SIGNAUX SONORES ET
INDICATEURS
Un signal sonore retentit lorsque le niveau
de carburant atteint un niveau bas de
ème
1/16 de la capacité. Ce signal retentit une
seule fois par cycle de clé de contact.
Alarme antivol (le cas échéant)
Alarme de catégorie 1
Ecran de l'afficheur multimessage
L'alarme retentit lorsque vous déverrouillez
et ouvrez la porte conducteur en insérant
la clé dans la serrure de porte. Ce signal
sonore s'arrête lorsque le contact est établi
à l'aide d'une clé valide. Le signal retentit
pendant 12 secondes avant que l'alarme
du véhicule soit déclenchée.
(le cas échéant)
Un signal sonore retentit à chaque fois que
l'afficheur multimessage affiche un
message d'avertissement.
Frein à main
Porte ouv (le cas échéant)
Un signal sonore retentit si la vitesse du
véhicule dépasse la limite prédéterminée
avec le frein de stationnement enclenché.
Ce signal sonore s'arrête dès que le
véhicule est à l'arrêt ou que le frein de
stationnement est desserré.
Un signal sonore retentit si la vitesse du
véhicule dépasse la limite prédéterminée
et si une des portes est ouverte ou
entrouverte. Ce signal se produit une seule
fois par cycle de clé de contact.
Rappel de ceinture de sécurité (le cas
Phares allumés (le cas échéant)
échéant)
Un signal sonore retentit lorsque vous
coupez le contact et que vous ouvrez la
porte conducteur, si vos phares ou vos feux
de stationnement sont allumés.
AVERTISSEMENTS
Le rappel de ceinture de sécurité
reste en mode veille une fois que les
ceintures de sécurité du conducteur
et du passager avant (le cas échéant) sont
bouclées. Il est réinitialisé si la ceinture de
sécurité du conducteur ou du passager
avant (le cas échéant) est débouclée.
Eclairage d'accompagnement (le cas
échéant)
Un signal sonore retentit lorsque que
l'éclairage d'accompagnement est activé.
Il ne faut pas s'asseoir sur une
ceinture de sécurité bouclée pour
empêcher le rappel de ceinture de
sécurité de retentir. Le système de
protection des occupants n'assure une
protection optimale que si la ceinture de
sécurité est correctement utilisée.
Contact resté activé (véhicules
sans clé uniquement) (le cas échéant)
Un signal sonore retentit quand le contact
est resté activé et que la porte conducteur
est ouverte ou entrouverte. Ce signal
sonore s'arrête lorsque la porte a été
fermée ou que le contact a été coupé.
Un signal sonore retentit lorsque la vitesse
du véhicule dépasse la limite
prédéterminée et que les ceintures de
sécurité du conducteur ou du passager
avant (le cas échéant) sont débouclées.
Le signal sonore cesse après cinq minutes.
64
Ecosport (CBW)
Combiné des instruments
Vitesse limite (le cas échéant)
Lorsque l'alarme de vitesse est activée, à
chaque fois que le véhicule atteint la
vitesse sélectionnée, un avertissement
retentit et l'affichage clignote.
Si la vitesse du véhicule est supérieure d'au
moins 5 km/h à la vitesse sélectionnée,
une double tonalité retentit toutes les
10 secondes.
Véhicule pas pos. parking
Un signal sonore retentit si le véhicule n'est
pas en position P de stationnement ou si
la porte conducteur est ouverte ou
entrouverte. Ce signal sonore s'arrête dès
que le véhicule est en position P de
stationnement ou que la porte conducteur
est correctement fermée.
65
Ecosport (CBW)
Affichages d'informations
•
GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil susceptible de
détourner votre attention de la route. La
conduite en toute sécurité de votre
véhicule est votre première responsabilité.
Nous vous déconseillons d'utiliser des
appareils portables lorsque vous conduisez
et nous vous invitons à utiliser des
systèmes à commande vocale lorsque
possible. Assurez-vous d'avoir pris
connaissance de toutes les lois applicables
susceptibles d'avoir une incidence sur
l'utilisation d'appareils électroniques au
volant.
•
•
•
Appuyez sur la touche MENU de la radio
pour accéder à certaines fonctions
configurables. Utilisez la flèche de contrôle
pour les fonctions suivantes :
• Configuration SYNC : accès aux
configurations génériques SYNC. Voir
SYNC™ (page 197).
• Applications SYNC : accès aux
applications SYNC. Voir SYNC™
(page 197).
• Configuration audio : définit les
configurations audio. Voir Autoradio
(page 184).
• Configurations du véhicule : vous
permet de configurer ces fonctions :
• Antipatinage. Vous pouvez activer
ou désactiver l'antipatinage. Voir
Principes de fonctionnement
(page 112).
• Alarme. Vous pouvez activer
l'alarme périmétrique.
• Témoin de changement de voie de
circulation. Vous pouvez régler le
témoin de changement de voie de
circulation pour qu'il clignote une
ou trois fois lorsque vous changez
de voie. Voir Clignotants (page
52).
• Tonalités. Vous pouvez configurer
un avertisseur sonore qui retentira
pour certains messages
d'informations. Voir Messages
d'information (page 68).
Différents systèmes sur votre véhicule
peuvent être contrôlés à l'aide des
commandes de l'écran d'information sur
votre autoradio. Des renseignements
correspondants sont affichés sur l'écran
d'information.
Commandes de l'écran
d'information (le cas échéant)
66
Ecosport (CBW)
Appuyez sur les touches flèche haut et
flèche bas pour faire défiler les options
et les mettre en surbrillance dans un
menu.
Appuyez sur la touche fléche droite
pour entrer dans un sous-menu.
Appuyez sur la touche flèche gauche
pour quitter un menu.
Appuyez sur la touche OK pour choisir
et confirmer des réglages ou des
messages.
Affichages d'informations
•
•
•
Montre de bord. Vous permet de régler
l'heure et la date.
Affichage. Vous permet de définir la
langue de l'affichage et du système de
reconnaissance vocale.
Système. Vous permet de visualiser les
messages d'informations actifs
actuels.
4. Utilisez les flèches haut ou bas pour
faire défiler les jours, les mois et les
années.
5. Utilisez les flèches gauche ou droite
pour alterner entre le réglage des jours,
des mois et des années.
6. Appuyez sur OK lorsque vous avez
terminé.
Réglage de l'heure
Mode 24 h
1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur la touche MENU de la
radio.
Sélectionnez Clock (Horloge) puis
appuyez sur OK.
Sélectionnez Adjust Clock (Régler
l'heure) puis appuyez sur OK.
Utilisez les flèches haut ou bas pour
faire défiler les heures et les minutes.
Utilisez les flèches gauche ou droite
pour alterner entre les heures et les
minutes.
Appuyez sur OK lorsque vous avez
terminé.
Appuyez sur la touche MENU de la
radio.
2. Sélectionnez Clock (Horloge) puis
appuyez sur OK.
3. Sélectionnez le mode 24 h.
4. Cochez la case avec la touche OK pour
activer le mode 24 h ou décochez pour
activer le mode 12 h.
ORDINATEUR DE BORD
ou
1.
Appuyez sur le symbole # de la radio
pour accéder au réglage de l'heure.
2. Utilisez les flèches haut ou bas pour
faire défiler les heures et les minutes.
3. Utilisez les flèches gauche ou droite
pour alterner entre les heures et les
minutes.
4. Appuyez sur OK lorsque vous avez
terminé.
Appuyez sur la touche pour faire défiler les
affichages.
Vous pouvez réinitialiser le totaliseur
journalier, la consommation de carburant
moyenne et la vitesse moyenne. Naviguez
jusqu'à l'affichage requis, ensuite appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée.
Cela réinitialise l'ordinateur de bord .
Réglage de la date
1.
Appuyez sur la touche MENU de la
radio.
2. Sélectionnez Clock (Horloge) puis
appuyez sur OK.
3. Sélectionnez Adjust Date (Régler la
date) puis appuyez sur OK.
L'ordinateur de bord comprend les
affichages d'information suivants :
67
Ecosport (CBW)
Affichages d'informations
Température
Consommation de carburant à
l'arrêt
Indique la température ambiante
extérieure.
Indique la consommation de
carburant actuelle lorsque le
véhicule est immobile.
Compteur kilométrique
Enregistre la distance parcourue
des différents trajets.
Vitesse moyen.
Indique la vitesse moyenne
depuis la dernière remise à zéro
de la fonction.
Autonomie
Indique la distance
approximative que peut
parcourir votre véhicule avec le
carburant restant dans le
réservoir. L'autonomie affichée
peut varier en fonction du style
de conduite et de la route.
Compteur kilométrique de
distance
Enregistre la distance totale
parcourue par votre véhicule.
Consommation de carburant
moyenne
Indique la consommation de
carburant moyenne depuis la
dernière remise à zéro de la
fonction.
MESSAGES D'INFORMATION
Note : En fonction des options dont votre
véhicule est équipé, tous les messages ne
s'affichent pas et certains peuvent ne pas
être disponibles. Certains messages peuvent
apparaître abrégés ou tronqués en fonction
du type de combiné des instruments de
votre véhicule.
Consommation de carburant
instantanée
Indique la consommation de
carburant actuelle.
68
Ecosport (CBW)
Affichages d'informations
Appuyez sur la touche OK pour accuser
réception et supprimer certains messages
de l'afficheur multifonction. D'autres
messages seront supprimés
automatiquement au bout de quelques
instants.
L'indicateur de message
s'allume pour compléter certains
messages. Il prend une couleur
rouge ou jaune, selon le degré de gravité
du message, et reste allumé jusqu'à ce que
le problème à l'origine du message ait été
corrigé.
Certains messages doivent être confirmés
avant de pouvoir accéder aux menus.
Certains messages sont complétés par un
symbole spécifique au système
accompagné d'un indicateur de message.
Airbag
Message
Airbag Anomalie révis. immédiate
Indicateur de
message
jaune
Mesure
Faites contrôler le système par un
concessionnaire agréé dès que
possible.
Message
Message
Indicateur de
message
Alarme déclenchée contrôler véhicule
jaune
Alarme Anomalie système Révis.
nécessaire
-
Mesure
Voir Sécurité (page 41).
Faites contrôler le système par un
concessionnaire agréé.
Diesel
Message
Indicateur de
message
Mesure
Moteur en préchauffage
jaune
Voir Démarrage d'un moteur
diesel (page 93).
Filtre gazole surchargé Reportezvous au manuel
jaune
Voir Démarrage d'un moteur
diesel (page 93).
69
Ecosport (CBW)
Affichages d'informations
Portes ouvertes
Indicateur de
message
Mesure
Portière conduct. ouverte
rouge
Le véhicule roule. Arrêtez votre
véhicule en toute sécurité dès que
possible et fermez-le.
Côté conducteur portière arrière
ouverte
rouge
Le véhicule roule. Arrêtez votre
véhicule en toute sécurité dès que
possible et fermez-le.
Portière pass. avant ouverte
rouge
Le véhicule roule. Arrêtez votre
véhicule en toute sécurité dès que
possible et fermez-le.
Côté passager portière arrière
ouverte
rouge
Le véhicule roule. Arrêtez votre
véhicule en toute sécurité dès que
possible et fermez-le.
Coffre ouvert
rouge
Le véhicule roule. Arrêtez votre
véhicule en toute sécurité dès que
possible et fermez-le.
Capot moteur ouvert
rouge
Le véhicule roule. Arrêtez votre
véhicule en toute sécurité dès que
possible et fermez-le. Voir Ouverture et fermeture du capot (page
141).
Portière conduct. ouverte
jaune
Véhicule immobile. Fermer.
Porte arrière côté conducteur
ouverte
jaune
Véhicule immobile. Fermer.
Portière pass. avant ouverte
jaune
Véhicule immobile. Fermer.
Côté passager portière arrière
ouverte
jaune
Véhicule immobile. Fermer.
Coffre ouvert
jaune
Véhicule immobile. Fermer.
Capot moteur ouvert
jaune
Véhicule immobile. Fermer. Voir
Ouverture et fermeture du capot
(page 141).
Message
70
Ecosport (CBW)
Affichages d'informations
Système d'immobilisation
Message
Anti-démarrage Anomalie Révis.
immédiate
Indicateur de
message
rouge
Mesure
Faites contrôler le système par un
concessionnaire agréé dès que
possible.
Système sans clé
Message
Indicateur de
message
Mesure
Clé Pile faible Remplacer pile
jaune
Voir Télécommande (page 33).
Couper contact, actionner POWER
jaune
Voir Démarrage sans clé (page
90).
Pour démarrer actionner frein
-
Voir Démarrage sans clé (page
90).
Pour démarrer actionner embrayage
-
Voir Démarrage sans clé (page
90).
Eclairage
Message
Indicateur de
message
Mesure
Clignotant gauche anomalie
remplacer ampoule
-
Voir Remplacement d'une
ampoule (page 150).
Clignotant droit anomalie remplacer
ampoule
-
Voir Remplacement d'une
ampoule (page 150).
71
Ecosport (CBW)
Affichages d'informations
Entretien
Indicateur de
message
Mesure
Niveau liquide frein insuffisant
Révis. immédiate
rouge
Voir Contrôle de liquide de freins
et d'embrayage (page 148).
Anomalie Système frein Stopper
SVP
rouge
Faites immédiatement contrôler le
système par un concessionnaire
agréé.
Huile moteur pression basse
stopper svp
rouge
Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 146).
Moteur Anomalie révis. immédiate
jaune
Faites contrôler le système par un
concessionnaire agréé dès que
possible.
Essuie-phare anomalie. Révis.
nécessaire
jaune
Faites contrôler le système par un
concessionnaire agréé.
-
Faites contrôler le système par un
concessionnaire agréé.
Message
Vidange huile moteur nécessaire
Révis. nécessaire
Direction
Message
Direction verrouillée Anomalie
Stopper SVP
Directi. assistée anomalie répar.
immédiate
Indicateur de
message
Mesure
rouge
Faites immédiatement contrôler le
système par un concessionnaire
agréé.
jaune
La direction restera totalement
opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faites contrôler
le système par un concessionnaire
agréé dès que possible.
72
Ecosport (CBW)
Affichages d'informations
Transmission
Indicateur de
message
Mesure
rouge
Faites immédiatement contrôler le
système par un concessionnaire
agréé.
rouge
Dans certaines conditions de
conduite, les embrayages de la
transmission peuvent surchauffer.
Dans ce cas, vous devez appuyer
sur la pédale de frein et arrêter votre
véhicule pour éviter d'endommager
la transmission. Sélectionnez N ou
P et serrez le frein de stationnement
jusqu'à ce que la transmission ait
refroidie et que le message disparaisse de l'affichage.
Véhicule pas pos. parking Sélectionnez P
-
Voir Transmission automatique
(page 105). Voir Démarrage et
arrêt du moteur (page 89).
Pour démarrer sélectionn. N ou P
-
Voir Transmission automatique
(page 105). Voir Démarrage et
arrêt du moteur (page 89).
Pour démarrer actionner frein
-
Voir Démarrage et arrêt du
moteur (page 89).
Pour démarrer sélectionner N
-
Voir Transmission automatique
(page 105). Voir Démarrage et
arrêt du moteur (page 89).
Portière ouverte freiner
-
Voir Transmission automatique
(page 105). Voir Démarrage et
arrêt du moteur (page 89).
Message
Transmission Anomalie Révis.
immédiate
Transmission Surchauffe Stopper
SVP
Temps de lancement dépassé
Voir Démarrage d'un moteur à
essence (page 92).
Ass. dém. côte activée
Voir Aide au démarrage en côte
(page 108).
Ass. dém. côte désactivée
Voir Aide au démarrage en côte
(page 108).
73
Ecosport (CBW)
Affichages d'informations
Contrôle de stabilité
Message
Indicateur de
message
Mesure
jaune
Faites contrôler le système par un
concessionnaire agréé dès que
possible.
Contrôle électronique de stabilité
réduit
-
Faites contrôler le système par un
concessionnaire agréé.
Contrôle électronique de stabilité
désactivé.
-
Voir Utilisation du programme de
stabilité électronique (page 113).
ABS anomalie répar. immédiate
74
Ecosport (CBW)
Commande de climatisation
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Généralités sur le contrôle de la
température et de l'humidité dans
l'habitacle
Air extérieur
Fermez complètement toutes les vitres.
Gardez les entrées d'air devant le
pare-brise exemptes d'obstruction (par
exemple de la neige ou des feuilles) pour
permettre le bon fonctionnement du circuit
de chauffage, ventilation et climatisation.
Chauffage de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par
temps froid ou humide, orientez une partie
de l'air vers le pare-brise et les vitres de
portes.
Air recirculé
Refroidissement de l'habitacle
AVERTISSEMENT
Orientez le flux d'air vers votre visage.
Une utilisation prolongée de la
fonction de ventilation en circuit
fermé peut être à l'origine d'un
embuage des vitres. Si les vitres
s'embuent, suivez les réglages de
désembuage du pare-brise.
OUÏES D'AÉRATION
Buses d’aération centrales
L'air présent dans l'habitacle est recirculé.
L'air extérieur ne pénètre pas dans votre
véhicule.
Chauffage
L'efficacité du chauffage dépend de la
température du liquide de refroidissement.
Climatisation
Note : La climatisation ne fonctionne que
lorsque la température est supérieure à 4 °C
(39 °F).
Note : Lorsque vous utilisez la
climatisation, la consommation de
carburant de votre véhicule augmente.
Le système dirige l'air par le biais de
l'évaporateur pour le refroidissement.
L'évaporateur extrait l'humidité de l'air
pour éviter l'embuage des vitres. Le
système dirige la condensation qui en
résulte vers l'extérieur du véhicule, ce qui
peut entraîner la formation d'une petite
flaque d'eau sous le véhicule. C'est normal.
75
Ecosport (CBW)
Commande de climatisation
Buses d'aération latérales
COMMANDE DE CLIMATISATION AUTOMATIQUE (LE CAS ÉCHÉANT)
76
Ecosport (CBW)
Commande de climatisation
A
Contrôle le volume de l'air qui circule dans le véhicule. Tournez la commande
pour sélectionner la vitesse de ventilateur souhaitée. Le réglage est affiché sur
l'écran.
B
Réglez pour sélectionner la répartition d'air désirée. OFF désactive le système.
Appuyez sur le bouton d'air recirculé pour permuter entre l'air extérieur et l'air
recirculé. Lorsque vous sélectionnez l'air recirculé, la touche s'allume et l'air
présent dans l'habitacle est recirculé. Cela peut raccourcir le temps nécessaire
pour refroidir l'habitacle et réduire la pénétration des odeurs indésirables dans
votre véhicule.
C
Contrôle la température de l'air qui circule dans votre véhicule. Réglez pour
sélectionner la température désirée. Le réglage est affiché sur l'écran.
D
Appuyer sur cette touche pour mettre en marche et arrêter la climatisation. La
climatisation refroidit votre véhicule en utilisant l'air extérieur ou l'air recirculé.
Pour améliorer la climatisation, lorsque vous démarrez votre véhicule, conduisez
avec les fenêtres légèrement ouvertes pendant deux ou trois minutes et
sélectionnez l'air recirculé.
E
Appuyez sur cette touche pour désembuer et débarrasser la lunette arrière
d'une fine couche de buée.
F
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le fonctionnement automatique.
Le système régule automatiquement la température, le débit et la répartition
de l'air pour atteindre et maintenir la température que vous aviez précédemment
sélectionnée.
Note : Ne placez aucun objet sous les
sièges avant, car cela peut gêner le flux d'air
vers les sièges arrière.
CONSEILS POUR LA GESTION
DE LA TEMPÉRATURE ET DE
L'HUMIDITÉ DANS
L'HABITACLE
Note : Retirez en totalité la neige, le givre
ou les feuilles présentes dans la zone
d'admission d'air à la base du pare-brise.
Pour diminuer l'humidité dans le système
de climatisation et atténuer les odeurs
désagréables, arrêtez la climatisation et
laissez tourner le ventilateur pendant au
moins deux minutes avant de couper le
moteur. Respectez les points suivants :
Conseils généraux
Note : Une utilisation prolongée de la
fonction d'air recirculé peut être à l'origine
d'un embuage des vitres.
Note : Vous pouvez sentir un peu d'air sortir
des buses d'aération de plancher avant, quel
que soit le réglage de la répartition d'air.
1. Laissez tourner le moteur.
2. Arrêtez la climatisation en appuyant
sur la touche A/C.
3. Laissez le ventilateur allumé.
4. Réglez la température sur la position
la plus chaude.
Note : Pour limiter l'accumulation
d'humidité à l'intérieur de votre véhicule, ne
conduisez pas avec le système désactivé
ou avec la fonction d'air recirculé active en
permanence.
77
Ecosport (CBW)
Commande de climatisation
5. Utilisez l'air extérieur et non l'air
recirculé.
6. Attendez une ou deux minutes puis
coupez le moteur.
Réchauffage rapide de l'habitacle
Véhicule avec climatisation manuelle
Véhicule avec climatisation automatique
1
Réglez la vitesse du ventilateur sur la
vitesse la plus rapide.
Réglez la vitesse du ventilateur sur la
vitesse la plus rapide.
2
Réglez la commande de température sur Réglez la commande de température sur
la température la plus élevée.
la température la plus élevée.
3
Réglez la commande de répartition d'air Appuyez sur la touche de plancher avant
sur la position de répartition via les buses pour répartir l'air via les buses d'aération
d'aération de plancher avant.
de plancher avant.
Réglages recommandés pour la fonction de chauffage
Véhicule avec climatisation manuelle
Véhicule avec climatisation automatique
1
Réglez la vitesse du ventilateur sur la
deuxième vitesse.
Appuyez sur la touche AUTO.
2
Réglez la commande de température sur Positionnez la commande de tempérala position à mi-chemin du réglage le
ture sur le réglage souhaité.
plus chaud.
3
Réglez la commande de répartition d'air
sur la position de répartition via les buses
d'aération de plancher avant et de parebrise.
Refroidissement rapide de l'habitacle
Véhicule avec climatisation manuelle
Véhicule avec climatisation automatique
1
Réglez la vitesse du ventilateur sur la
vitesse la plus rapide.
Appuyez sur la touche AUTO.
2
Réglez la commande de température en Réglez la commande de température sur
position MAX A/C.
une température basse.
3
Réglez la commande de répartition d'air
sur la position de répartition via les buses
d'aération de planche de bord.
78
Ecosport (CBW)
Commande de climatisation
Réglages recommandés pour la fonction de refroidissement
Véhicule avec climatisation manuelle
Véhicule avec climatisation automatique
1
Réglez la vitesse du ventilateur sur la
deuxième vitesse.
Appuyez sur la touche AUTO.
2
Réglez la commande de température sur Positionnez la commande de tempérala position à mi-chemin du réglage le
ture sur le réglage souhaité.
plus froid.
3
Réglez la commande de répartition d'air Ouvrez toutes les buses d'aération de la
sur la position de répartition via les buses planche de bord et dirigez-les comme
d'aération de planche de bord.
vous le souhaitez.
Véhicule immobilisé pour des périodes prolongées à des températures
ambiantes extrêmement élevées
Véhicule avec climatisation manuelle
Véhicule avec climatisation automatique
1
Serrer le frein de stationnement.
Serrer le frein de stationnement.
2
Placez le levier de vitesses en position P Placez le levier de vitesses en position P
(transmission automatique) ou au point (transmission automatique) ou au point
mort (boîte de vitesses manuelle).
mort (boîte de vitesses manuelle).
3
Réglez la vitesse du ventilateur sur la
vitesse souhaitée.
4
Réglez la commande de température en Réglez la commande de température sur
position MAX A/C.
une température basse.
5
Réglez la commande de répartition d'air Réglez la commande de répartition d'air
sur la position de répartition via les buses sur la position de répartition via les buses
d'aération de planche de bord.
d'aération de planche de bord.
Appuyez sur la touche AUTO.
79
Ecosport (CBW)
Commande de climatisation
Dégivrage ou désembuage du pare-brise et de la vitre latérale par temps
froid
Véhicule avec climatisation manuelle
Véhicule avec climatisation automatique
1
Appuyez sur le bouton de dégivrage et
désembuage du pare-brise.
Appuyez sur le bouton de dégivrage et
désembuage maximum du pare-brise.
2
Positionnez la commande de température sur le réglage souhaité.
Positionnez la commande de température sur le réglage souhaité.
3
Dirigez les buses d'aération de planche
de bord extérieures vers les vitres latérales.
Dirigez les buses d'aération de planche
de bord extérieures vers les vitres latérales.
4
Réglez la vitesse du ventilateur sur la
vitesse la plus rapide.
VITRES CHAUFFANTES
Utilisez les vitres chauffantes pour
désembuer la lunette arrière.
Note : Les vitres chauffantes ne
fonctionnent que lorsque le moteur tourne.
Lunette arrière chauffante (le cas
échéant)
80
Ecosport (CBW)
Sièges
Nous vous recommandons de suivre les
consignes ci-dessous :
• Asseyez-vous bien droit, en calant le
bas de votre colonne vertébrale aussi
loin que possible dans le siège.
• N'inclinez pas votre dossier de plus de
30 degrés.
• Réglez l'appui-tête de telle sorte que
son sommet corresponde à celui de
votre tête et soit aussi avancé que
possible. Assurez-vous d'être
confortablement installé.
• Maintenez une distance suffisante
entre votre corps et le volant. Nous
vous recommandons d'établir une
distance minimum de 10 pouces
(25 centimètres) entre votre sternum
et le couvercle de l'airbag.
• Tenez le volant avec les bras
légèrement pliés.
• Pliez légèrement les jambes de
manière à pouvoir enfoncer
complètement les pédales.
• Placez la sangle diagonale de la
ceinture de sécurité sur le centre de
votre épaule et ajustez la sangle
ventrale pour qu'elle soit bien serrée
au niveau de votre bassin.
S'ASSEOIR DANS LA
POSITION CORRECTE
AVERTISSEMENTS
Ne pas trop incliner le dossier vers
l'arrière au risque de glisser sous la
ceinture de sécurité. Ceci pourrait
entraîner des blessures graves en cas de
collision.
Une position assise incorrecte, une
mauvaise position générale ou un
dossier trop incliné vers l'arrière
peuvent être à l'origine de blessures
graves, voire de décès, en cas de collision.
Tenez-vous toujours assis bien droit contre
le dossier, vos pieds reposant sur le sol.
Ne transportez pas d'objets plus
hauts que le dossier du siège afin de
limiter les risques de blessures
graves en cas de collision ou de freinage
brutal.
Assurez-vous d'avoir une position de
conduite confortable et d'être en mesure
de garder le parfait contrôle de votre
véhicule.
APPUIS-TÊTE
Moyennant une utilisation adaptée, le
siège, l'appui-tête, la ceinture de sécurité
et les airbags vous assurent une protection
optimale en cas de collision.
AVERTISSEMENTS
Relever l'appui-tête arrière lorsque
le siège concerné est occupé par un
passager.
Ne pas déposer les appuie-têtes
lorsque les sièges avant sont
occupés.
81
Ecosport (CBW)
Sièges
Réglage des appuie-têtes
SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL
Réglez l'appui-tête de telle sorte que son
sommet corresponde à celui de votre tête.
AVERTISSEMENTS
Ne placez pas d'objets derrière le
dossier de siège avant de l'avoir
remis dans sa position d'origine. Tirez
sur le dossier du siège pour vous assurer
qu'il est complètement enclenché une fois
replacé dans sa position d'origine. Un siège
mal enclenché peut être dangereux en cas
d'arrêt brutal ou de collision.
Dépose des appuie-têtes
Appuie-tête avant
Après avoir lâché le levier, essayez
de faire bouger le siège vers l'avant
et l'arrière pour vous assurer qu'il est
complètement engagé dans son verrou.
Avance et recul des sièges
Appuyer sur le bouton de verrouillage 1 et
dégager simultanément le clip de fixation 2
à l'aide d'un outil approprié.
Appuie-têtes extérieurs arrière
Tirez pour déplacer l'appuie-tête vers le
haut. Appuyez sur le bouton de
verrouillage 1 pour abaisser l'appuie-tête
ou pour déposer l'appuie-tête.
82
Ecosport (CBW)
Sièges
Réglage du support lombaire (le cas
Réglage de l'inclinaison
échéant)
SIÈGES ARRIÈRE
Réglage de la hauteur du siège
conducteur (le cas échéant)
Inclinaison des dossiers de sièges
(le cas échéant)
Votre véhicule peut être équipé de dossiers
de siège distincts pouvant être repliés
séparément.
Lorsque le siège est occupé, tirez sur la
sangle pour incliner le dossier du siège.
83
Ecosport (CBW)
Sièges
Rabattement des dossiers de
sièges (le cas échéant)
AVERTISSEMENTS
Lorsque vous rabattez les dossiers
de siège, veillez à ne pas vous coincer
les doigts entre le dossier de siège et
l'armature du siège.
N'essayez pas de plier vers l'avant
les coussins de siège arrière.
Abaissez les appuis-tête. Voir
Appuis-tête (page 81).
Attachez la sangle d'amarrage aux
appuis-tête avant afin de maintenir les
sièges rabattus en position verticale. Cela
empêche le siège revenir involontairement
en position dépliée.
Lorsque que le siège est inoccupé, tirez la
sangle située sur le coté du siège pour
replier à plat le dossier de siège.
Pour remettre le dossier de siège vers le
sol quand le siège est culbuté, faites
tourner le siège vers le bas jusqu'à
l'entendre s'enclencher au sol.
Tirez la sangle vers le haut jusqu'à dégager
le siège du plancher. Faites tourner le siège
vers l'avant pour augmenter le volume du
coffre.
Soulevez le dossier de siège vers l'arrière
du véhicule et faites-le tourner jusqu'à
entendre un déclic, ce qui indique son
verrouillage en position verticale.
84
Ecosport (CBW)
Sièges
Assurez-vous que les crochets de gâche
arrière sont correctement fixés dans la
gâche de plancher.
Note : Assurez-vous que le siège et le
dossier de siège sont solidement verrouillés
en position. Assurez-vous qu'aucun objet
au sol n'empêche d'engager correctement
le siège.
AVERTISSEMENTS
Lorsque les dossiers de siège sont
relevés, veillez à ce que l'occupant
puisse voir les ceintures et qu'elles
ne soient pas coincées derrière les sièges.
Veillez à ce que les sièges et les
dossiers de siège soient bien fixés et
complètement engagés dans leurs
verrouillages.
ACCOUDOIR DE SIÈGE AVANT
(LE CAS ÉCHÉANT)
85
Ecosport (CBW)
Points d’alimentation auxiliaire
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas d'accessoires
électriques en option sur la prise
d'allume-cigares (le cas échéant).
L'utilisation incorrecte de l'allume-cigares
peut entraîner des dommages qui ne sont
pas couverts par votre garantie et peut
provoquer des incendies ou des blessures
corporelles graves.
dans la console centrale.
Note : Lorsque le contact est établi, il est
possible d'utiliser la prise pour alimenter
des équipements électriques de 12 volts, à
une intensité maximale de 10 ampères.
Note : insérez uniquement une prise
accessoire dans la prise de courant. Tout
autre objet endommagerait la sortie
d'alimentation et grillerait les fusibles.
Note : ne suspendez aucun accessoire ou
support d'accessoire depuis la prise.
à coté du siège arrière, côté droit
uniquement (le cas échéant).
Note : n'utilisez pas la prise de courant
comme allume-cigares.
ALLUME-CIGARES (LE CAS ÉCHÉANT)
Note : L'utilisation incorrecte de la prise de
courant risque d'entraîner des dommages
qui ne sont pas couverts par votre garantie.
Note : Ne pas maintenir l'élément
chauffant de l'allume-cigares enfoncé.
Note : fermez systématiquement le cache
de la prise lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
Note : Si vous utilisez la prise lorsque le
moteur est arrêté, il est possible que la
batterie se décharge.
Faire tourner le moteur pour une utilisation
optimale de la prise de courant. Pour éviter
une décharge de la batterie :
•
•
Note : Lorsque le contact est établi, il est
possible d'utiliser la prise pour alimenter
des équipements électriques de 12 volts, à
une intensité maximale de 20 ampères.
Ne pas utiliser la prise de courant plus
de temps que nécessaire lorsque le
moteur est coupé.
Il est fortement recommandé de
toujours débrancher les accessoires de
la prise d'alimentation (12 volt) lorsque
vous quittez le véhicule.
Note : Utiliser uniquement les connecteurs
pour accessoires Ford ou les connecteurs
prévus pour une utilisation avec des prises
type SAE.
Emplacement
La prise de courant se trouve :
86
Ecosport (CBW)
Points d’alimentation auxiliaire
Enfoncer l'élément chauffant pour utiliser
l'allume-cigares. Il est éjecté
automatiquement.
87
Ecosport (CBW)
Compartiments de rangement
CONSOLE CENTRALE
AVERTISSEMENT
Ne posez que des gobelets en
matière souple dans les
porte-gobelets. Des objets durs
pourraient vous blesser lors d'une collision.
La console du véhicule peut être équipée
de plusieurs accessoires. Notamment :
•
•
•
•
•
porte-gobelets avant
supports de tasse arrière
prise d'entrée auxiliaire (selon
l'équipement)
port USB (selon l'équipement)
point d’alimentation auxiliaire
PORTE-VERRE (LE CAS ÉCHÉANT)
Les lunettes doivent être placées dans le
porte-lunettes, les verres tournés vers le
bas comme illustré. Dans le cas contraire,
les lunettes risqueraient de tomber lorsque
le porte-lunettes est ouvert.
88
Ecosport (CBW)
Démarrage et arrêt du moteur
Le système du groupe motopropulseur est
conforme à toutes les exigences de la
norme canadienne sur les équipements
pouvant causer des interférences
concernant le champ électrique
d'impulsion ou les bruits radioélectriques.
GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENTS
Un ralenti prolongé à un régime
moteur élevé peut provoquer des
températures extrêmement élevées
au niveau du moteur et du système
d'échappement, entraînant un risque
d'incendie ou d'autres dommages.
Lorsque vous démarrez le moteur, évitez
d'appuyer sur la pédale d'accélérateur
avant et pendant cette opération. N'utilisez
la pédale d'accélérateur que si vous avez
du mal à démarrer le moteur.
Ne garez pas votre véhicule, ne le
conduisez pas et ne le laissez pas
tourner au ralenti sur de l'herbe
sèche ou toute autre surface sèche. Le
système antipollution réchauffe le
compartiment moteur et le système
d'échappement, créant un risque
d'incendie.
COMMUTATEUR D’ALLUMAGE
Ne démarrez pas le moteur dans un
garage fermé ou tout autre espace
confiné. Les gaz d'échappement
peuvent être toxiques. Ouvrez toujours la
porte du garage avant de démarrer le
moteur.
Si vous sentez une odeur de gaz
d'échappement à l'intérieur du
véhicule, faites-le contrôler
immédiatement par un concessionnaire
agréé. Ne conduisez pas votre véhicule si
vous sentez une odeur de gaz
d'échappement.
0 (désactivé) - Le contact est coupé.
Si vous débranchez la batterie, il se peut
que votre véhicule présente des
caractéristiques de conduite inhabituelles
sur environ 5 miles (8 kilomètres) suite à
son rebranchement. Ceci se produit car le
système de gestion moteur doit se
resynchroniser avec le moteur. Vous
pouvez ignorer ces caractéristiques de
conduite inhabituelles sur cette distance.
II (activé) - Tous les circuits électriques
sont opérationnels. Allumage des témoins
et indicateurs.
I (accessoires) - Permet aux accessoires
électriques de fonctionner lorsque le
moteur est coupé.
Note : Pour ne pas décharger la batterie du
véhicule, évitez de laisser la clé de contact
trop longtemps dans cette position.
III (démarrage) - Pour lancer le moteur.
Relâchez la clé dès que le moteur a
démarré.
89
Ecosport (CBW)
Démarrage et arrêt du moteur
Appuyez à nouveau sur le bouton sans
enfoncer la pédale de frein ou
d'embrayage avec le pied pour éteindre
complètement votre véhicule.
DÉMARRAGE SANS CLÉ
AVERTISSEMENT
Contrôlez toujours que le verrou de
direction est désactivé avant de
déplacer le véhicule. La non
désactivation du verrou de direction peut
entraîner un accident.
Démarrage de votre véhicule
Boîte de vitesses manuelle
1.
Appuyez à fond sur la pédale
d'embrayage.
2. Appuyez brièvement sur le bouton.
Note : si vous relâchez la pédale
d'embrayage pendant le démarrage du
moteur, le démarreur cesse de fonctionner
et le circuit de bord revient en mode contact
établi.
Note : le système peut ne pas fonctionner
si la télécommande se trouve à proximité
d'objets métalliques ou de dispositifs
électroniques comme des téléphones
cellulaires.
Note : le contact est automatiquement
coupé si votre véhicule n'est pas occupé.
Cela évite que la batterie du véhicule ne se
décharge.
Transmission automatique
1.
Amenez le levier sélecteur de
transmission en position de
stationnement.
2. Enfoncez à fond la pédale de frein.
3. Appuyez brièvement sur le bouton.
Note : Si vous relâchez la pédale de frein
pendant le démarrage du moteur, le
démarreur cesse de fonctionner et le circuit
de bord revient en mode contact établi.
Note : une clé passive valide doit être
présente dans votre véhicule pour établir le
contact et démarrer le moteur.
Allumage du contact (mode
accessoire)
Moteur diesel
Note : le lancement du moteur ne
commence qu'à l'expiration du cycle de
préchauffage. Ceci peut prendre plusieurs
secondes par temps extrêmement froid.
Démarrage impossible
Le système ne fonctionne pas si :
• Les fréquences de clé passive sont
brouillées.
• La batterie de la clé passive est
déchargée.
Appuyez deux fois sur le bouton sans
enfoncer la pédale de frein ou
d'embrayage avec le pied. Il est situé sur
la planche de bord, près du volant de
direction. Tous les circuits électriques et
accessoires sont opérationnels, les
témoins et indicateurs s'allument.
Si vous ne parvenez pas à démarrer votre
véhicule, procédez comme suit.
90
Ecosport (CBW)
Démarrage et arrêt du moteur
Transmission automatique
1.
Amenez le levier sélecteur de
transmission en position de
stationnement.
2. Appuyez sur le bouton.
Arrêt du moteur lorsque le véhicule
se déplace
AVERTISSEMENT
Si vous arrêtez votre moteur alors
que le véhicule se déplace, cela
entraîne une diminution des
capacités de freinage et de la direction
assistée. La direction n'est pas verrouillée,
mais un effort plus important est
nécessaire. Lorsque le contact est coupé,
certains circuits électriques, témoins et
indicateurs peuvent aussi être coupés.
1.
Tenez la clé passive près du symbole
sur la colonne de direction.
2. Avec la clé passive dans cette position,
vous pouvez utiliser le bouton pour
établir le contact et démarrer le
véhicule.
Boîte de vitesses manuelle
Si le moteur ne démarre pas lorsque vous
avez enfoncé complètement la pédale
d'embrayage et appuyé sur le bouton :
1.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pendant un moment, ou
appuyez dessus trois fois en deux
secondes.
2. Déplacez le levier sélecteur de
transmission en position neutre et
utilisez les freins pour arrêter votre
véhicule en toute sécurité.
3. Une fois votre véhicule arrêté, déplacez
le levier sélecteur de transmission en
position de stationnement et coupez
le contact.
1.
Enfoncez complètement les pédales
d'embrayage et de frein.
2. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que
le moteur démarre.
Note : si vous relâchez la pédale
d'embrayage pendant le démarrage du
moteur, le démarreur cesse de fonctionner
et le circuit de bord revient en mode contact
établi. Un message apparaît sur l'affichage.
Arrêt du moteur lorsque le véhicule
est à l'arrêt
VERROU DE DIRECTION
AVERTISSEMENT
Note : le contact, tous les circuits
électriques, les témoins et indicateurs sont
coupés/éteints.
Contrôlez toujours que la direction
est déverrouillée avant de déplacer
le véhicule.
Boîte de vitesses manuelle
Appuyez brièvement sur le bouton.
Véhicules sans démarrage sans clé
Pour verrouiller le volant de direction :
91
Ecosport (CBW)
Démarrage et arrêt du moteur
1.
Retirez la clé du commutateur de
démarrage.
2. Faites légèrement tourner le volant de
direction pour engager le verrou.
Note : Si vous relâchez la pédale
d'embrayage pendant le démarrage du
moteur, le démarreur cesse de fonctionner
et le circuit de bord revient en mode contact
établi.
Véhicules avec démarrage sans clé
1.
Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Démarrez le moteur.
Note : Le verrou de direction ne s'engage
pas lorsque le contact est établi ou si le
véhicule se déplace.
Véhicules avec transmission
automatique
Votre véhicule est équipé d'un antivol de
direction à commande électronique. Il
fonctionne automatiquement.
Note : N'appuyez pas sur la pédale
d’accélérateur.
Le verrou de direction est engagé quelques
instants après que avoir garé le véhicule,
lorsque la clé passive est hors du véhicule.
1.
Mettez le levier sélecteur de
transmission en position P ou N.
2. Démarrez le moteur.
Déverrouillage du volant
Tous les véhicules
Véhicules avec transmission
automatique
Si le moteur ne démarre pas dans les 10
secondes, patientez quelques instants et
essayez de nouveau.
Mettez le contact ou enfoncez la pédale
de frein.
Si le moteur ne démarre pas après trois
tentatives, patientez 10 secondes puis
suivez la procédure Moteur noyé.
Véhicules avec transmission manuelle
Mettez le contact ou enfoncez la pédale
d’embrayage.
Si vous éprouvez des difficultés à démarrer
le moteur lorsque la température est
inférieure à -25 °C (-13 °F), enfoncez la
pédale d'accélérateur à mi-chemin de sa
course, puis réessayez.
DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À
ESSENCE
Moteur noyé
Note : Vous ne pouvez actionner le
démarreur que pendant une durée limitée,
par exemple 10 secondes. Le nombre de
tentatives de démarrage est limité à six
environ. Une fois cette limite atteinte, le
système interdit tout autre essai pendant
une durée déterminée, par exemple
30 minutes.
Véhicules avec transmission manuelle
1.
Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Enfoncez complètement la pédale
d’accélérateur et l’immobiliser.
3. Démarrez le moteur.
Moteur froid ou chaud
Véhicules avec transmission manuelle
Véhicules avec transmission
automatique
Note : N'appuyez pas sur la pédale
d’accélérateur.
1.
92
Ecosport (CBW)
Mettez le levier sélecteur de
transmission en position P ou N.
Démarrage et arrêt du moteur
2. Enfoncez complètement la pédale
d’accélérateur et l’immobiliser.
3. Démarrez le moteur.
DÉMARRAGE D'UN MOTEUR
DIESEL
Moteur froid ou chaud
Tous les véhicules
Tous les véhicules
Si le moteur ne démarre pas, répétez la
procédure de démarrage Moteur froid ou
chaud.
Note : Lorsque la température est inférieure
à -15 °C (5 °F), il peut être nécessaire de
lancer le moteur pendant une période
pouvant aller jusqu'à 10 secondes.
Régime de ralenti du moteur après
le démarrage
Note : Vous ne pouvez actionner le
démarreur que pendant une durée limitée.
La vitesse de ralenti du moteur
immédiatement après le démarrage est
optimisée de façon à minimiser les
émissions du véhicule, à assurer un confort
optimal dans l'habitacle et à maximiser
les économies de carburant.
Note : Au bout d'un nombre limité de
tentatives de démarrer le moteur, le
système interdira tout autre essai pendant
une durée déterminée, par exemple
30 minutes.
La vitesse de ralenti varie en fonction de
plusieurs facteurs, comme notamment les
composants du véhicule, la température
ambiante ou les demandes des systèmes
électriques ou de climatisation.
Etablissez le contact et attendez
que le témoin de préchauffage
s'éteigne.
Véhicules avec transmission manuelle
Démarrage impossible
Note : Ne pas appuyer sur la pédale
d’accélérateur.
Véhicules avec transmission manuelle
Note : Si vous relâchez la pédale
d'embrayage pendant le démarrage du
moteur, le démarreur cesse de fonctionner
et le circuit de bord revient en mode contact
établi.
Si le moteur ne démarre pas alors que vous
avez enfoncé complètement la pédale
d'embrayage et que la clé de contact est
en position III :
1.
Enfoncez complètement les pédales
d'embrayage et de frein.
2. Tournez la clé sur la position III jusqu'à
ce que le moteur démarre.
1.
Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Démarrez le moteur.
Véhicules avec transmission
automatique
Note : Ne pas appuyer sur la pédale
d’accélérateur.
Note : Si vous relâchez la pédale de frein
pendant le démarrage du moteur, le
démarreur cesse de fonctionner et le circuit
de bord revient en mode contact établi.
93
Ecosport (CBW)
Démarrage et arrêt du moteur
1.
Mettez le levier sélecteur de
transmission en position P ou N.
2. Enfoncez à fond la pédale de frein.
3. Démarrez le moteur.
Note : Pendant la régénération à bas
régime ou au ralenti, il est possible qu'une
odeur de métal chaud ou qu'un cliquetis
métallique soit perceptible. Cela est normal
et s'explique par les températures élevées
atteintes au cours de la régénération.
Démarrage impossible
Note : Le ventilateur peut continuer de
tourner un petit moment après la coupure
du moteur.
Véhicules avec transmission manuelle
Si le moteur ne démarre pas alors que vous
avez enfoncé complètement la pédale
d'embrayage et que la clé de contact est
en position III :
Un filtre normal doit être remplacé
périodiquement. Le filtre à particules diesel
de votre véhicule requiert une régénération
périodique afin de fonctionner
correctement. Votre véhicule exécute cette
procédure automatiquement.
1.
Enfoncez complètement les pédales
d'embrayage et de frein.
2. Tournez la clé sur la position III jusqu'à
ce que le moteur démarre.
Si vos déplacements correspondent à l'une
des situations suivantes :
• Vous ne parcourez que de petites
distances.
• Vous coupez et allumez fréquemment
le contact.
• Vos déplacements comptent de
nombreuses accélérations et
décélérations.
FILTRE À PARTICULES DIESEL
Le filtre fait partie du système de réduction
des rejets polluants de votre véhicule. Il
filtre les particules diesel nocives (suie)
contenues dans les gaz d'échappement.
Régénération
Vous devez occasionnellement effectuer
des trajets répondant aux conditions
suivantes pour lancer la procédure de
régénération :
• Conduisez votre véhicule dans des
conditions plus favorables, c'est-à-dire
à une vitesse plus élevée en conduite
normale sur une grande route ou une
autoroute pendant 20 minutes
minimum. Ce trajet peut comprendre
de courts arrêts qui n'affectent alors
pas le processus de régénération.
• Evitez les périodes prolongées de
fonctionnement au ralenti, respectez
les limitations de vitesse et tenez
compte de l'état des routes et des
conditions de circulation.
AVERTISSEMENTS
Ne garez pas le véhicule et ne laissez
pas le moteur tourner au ralenti
au-dessus de feuilles ou d'herbes
sèches ou autres matières inflammables.
Le processus de régénération du filtre à
particules produit des températures de gaz
d'échappement très élevées et
l'échappement dégage une chaleur
considérable pendant et après la
régénération, mais aussi après l'arrêt du
moteur. Risque d'incendie.
Evitez de tomber en panne de
carburant.
94
Ecosport (CBW)
Démarrage et arrêt du moteur
•
•
Ne coupez pas le contact.
Sélectionnez la vitesse adéquate pour
maintenir le régime moteur entre 1 500
et 3 000 tr/min.
MISE À L'ARRÊT DU MOTEUR
Véhicules avec turbocompresseur
AVERTISSEMENT
Ne coupez pas le contact alors que
le moteur tourne à haut régime. Si
vous le faites, le turbocompresseur
continuera de tourner avec une pression
d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner
une usure prématurée des paliers du
turbocompresseur.
Relâchez la pédale d'accélérateur.
Attendez que le moteur soit revenu au
ralenti puis coupez le contact.
95
Ecosport (CBW)
Carburant et ravitaillement
•
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
Ne remplissez pas trop le réservoir
de carburant. La pression présente
dans un réservoir trop rempli peut
provoquer des fuites, des projections de
carburant et donc un incendie.
Les carburants automobiles peuvent
être à l'origine de blessures graves,
voire de décès, en cas de mauvaise
utilisation ou manipulation.
•
La circulation de carburant via un
pistolet de pompe à carburant peut
produire de l'électricité statique, qui
peut déclencher un incendie si le carburant
est transféré dans un conteneur non mis
à la terre.
L'éthanol et l'essence peuvent
contenir du benzène, qui est un agent
cancérigène.
Lorsque vous faites l'appoint
d'essence, coupez
systématiquement le moteur et
évitez toute présence d'étincelles ou de
flammes nues près du goulot de
remplissage. Ne fumez jamais pendant que
vous faites l'appoint de carburant. Les
vapeurs de carburant sont extrêmement
dangereuses dans certaines conditions. Il
faut éviter d'inhaler une trop grande
quantité de gaz.
•
•
Respectez les consignes suivantes lorsque
vous manipulez du carburant automobile :
•
•
Eteignez tout produit pour fumeur et
toute flamme nue avant de faire
l'appoint de carburant.
Coupez systématiquement le moteur
de votre véhicule avant de faire
l'appoint de carburant.
96
Ecosport (CBW)
Les carburants automobiles peuvent
s'avérer nocifs, voire mortels en cas
d'ingestion. Les carburants comme
l'essence sont hautement toxiques et
peuvent entraîner la mort ou des
blessures irréversibles en cas
d'ingestion. En cas d'ingestion de
carburant, appelez immédiatement un
médecin, même si aucun symptôme
n'est encore apparent. Les effets
toxiques du carburant peuvent rester
imperceptibles pendant plusieurs
heures.
Evitez d'inhaler des vapeurs de
carburant. L'inhalation de vapeurs de
carburant de tout type en trop grande
quantité peut entraîner des irritations
des yeux et des voies respiratoires.
Dans les cas les plus graves,
l'inhalation excessive ou prolongée de
vapeurs de carburant peut entraîner
des maladies graves et des blessures
irréversibles.
Evitez toute projection de carburant
dans les yeux. Si vous recevez des
projections de carburant dans les yeux,
retirez vos lentilles de contact (le cas
échéant), rincez immédiatement à
l'eau pendant 15 minutes et consultez
un médecin. Le fait de ne pas
demander un avis médical compétent
peut se solder par des blessures
irréversibles.
Les carburants peuvent également
s'avérer nocifs lorsqu'ils pénètrent
l'épiderme. En cas de projection de
carburant sur la peau, les vêtements
ou les deux, retirez immédiatement les
vêtements souillés et lavez
soigneusement la peau avec de l'eau
et du savon. Un contact répété ou
prolongé de la peau avec du carburant
sous forme liquide ou avec des vapeurs
de carburant peut provoquer des
irritations cutanées.
Carburant et ravitaillement
QUALITÉ DU CARBURANT ESSENCE
QUALITÉ DU CARBURANT DIESEL
AVERTISSEMENTS
Ne mélangez pas l'essence avec de
l'huile, du diesel ou d'autres liquides.
Ceci pourrait déclencher une réaction
chimique.
AVERTISSEMENTS
Ne mélangez pas du diesel avec de
l'huile, de l'essence ou d'autres
liquides. Ceci pourrait déclencher une
réaction chimique.
N'utilisez pas de l'essence plombée
ou avec des additifs contenant
d'autres composés métalliques (à
base de manganèse par exemple). Ils
pourraient endommager le système
antipollution.
N'ajoutez pas de kérosène, de
paraffine ou d'essence au diesel. Ceci
pourrait endommager le circuit
d'alimentation.
Utilisez un diesel conforme à la
norme EN 590 ou à la spécification
nationale correspondante.
Note : Nous recommandons l'utilisation
d'un carburant de haute qualité uniquement.
Note : Nous recommandons l'utilisation
d'un carburant de haute qualité uniquement.
Note : Nous vous déconseillons l'utilisation
d'additifs ou d'autres traitements pour
moteur dans le cadre d'une utilisation
normale du véhicule.
Note : Nous vous déconseillons l'utilisation
d'additifs ou d'autres traitements pour
moteur dans le cadre d'une utilisation
normale du véhicule.
Utilisez de l'essence sans plomb ayant un
indice d'octane égal ou supérieur à 95 et
répondant à la spécification définie par la
norme EN 228, ou à la spécification
nationale équivalente.
Note : Nous vous déconseillons l'utilisation
d'additifs pour empêcher le calaminage du
carburant.
Stockage à long terme
Des mélanges d'éthanol ne dépassant pas
10 % (E5 et E10) peuvent être utilisé dans
votre véhicule.
La plupart des carburant diesel
contiennent du biodiesel. Nous vous
recommandons de remplir le réservoir avec
un carburant ne contenant pas de biodiesel
si vous avez l'intention de ne pas utiliser
votre véhicule pendant plus de deux mois.
Vous pouvez également demander conseil
à votre concessionnaire.
Stockage à long terme
L'essence contient généralement de
l'éthanol. Nous vous recommandons de
remplir le réservoir d'un carburant ne
contenant pas d'éthanol si vous ne
souhaitez pas utiliser votre véhicule
pendant plus de deux mois. Vous pouvez
également demander conseil à un
concessionnaire agréé.
97
Ecosport (CBW)
Carburant et ravitaillement
•
CONVERTISSEUR
CATALYTIQUE
AVERTISSEMENT
Ne pas garer le véhicule ou laisser le
moteur tourner au ralenti au-dessus
de feuilles ou d'herbes sèches ou
autres matières inflammables.
L'échappement émet une quantité
considérable de chaleur pendant le
fonctionnement du moteur mais aussi un
certain temps après la coupure du contact.
Risque d'incendie.
•
Conduite avec un convertisseur
catalytique
AVERTISSEMENTS
Evitez de tomber en panne de
carburant.
Remplissage à l'aide d'un bidon de
carburant
N'actionnez pas le démarreur
pendant de longues périodes
consécutives.
AVERTISSEMENT
Ne pompez pas le carburant dans un
bidon de carburant non relié à la terre
car l'électricité statique générée par
le flux de carburant passant par le pistolet
risque de déclencher un incendie.
Ne faites pas fonctionner le moteur
lorsqu'un fil de bougie est débranché.
Ne démarrez pas le moteur en
poussant ou remorquant le véhicule.
Utilisez des câbles volants. Voir
Démarrage du véhicule à l’aide de
câbles volants (page 127).
Pour éviter une charge statique :
Ne coupez pas le contact pendant la
conduite.
PANNE SÈCHE
Evitez de tomber en panne de carburant :
cette situation pourrait avoir un effet
négatif sur les composants du groupe
motopropulseur.
Si vous tombez en panne de carburant :
98
Ecosport (CBW)
Après avoir fait le plein de carburant, il
sera peut-être nécessaire de faire
passer le commutateur d'allumage de
la position Arrêt à la position Marche
plusieurs fois, pour que le système de
carburant puisse acheminer le
carburant du réservoir au moteur. Le
démarrage du moteur prend quelques
secondes de plus qu'en temps normal.
Pour les systèmes d'allumage sans clé,
il suffit de démarrer le moteur. Le
démarrage est plus long qu'en temps
normal.
En général, il suffit d'ajouter 3,8 litres
de carburant pour redémarrer le
moteur. Si votre véhicule se trouve sur
une forte pente lorsqu'il tombe en
panne d'essence, il peut être
nécessaire d'ajouter plus de 3,8 litres.
•
Placez le bidon de carburant approuvé
sur le sol.
•
Ne remplissez pas le bidon de
carburant lorsqu'il se trouve dans le
véhicule ou sur un support.
•
Faites en sorte que le pistolet reste en
contact avec le bidon pendant le
remplissage.
Carburant et ravitaillement
RAVITAILLEMENT
Bouchon de remplissage de
carburant
AVERTISSEMENTS
Ne tentez pas de démarrer le moteur
si vous avez rempli le réservoir de
carburant avec un carburant
incorrect. Ceci pourrait endommager le
moteur. Faites immédiatement contrôler
le système par un concessionnaire Ford.
Le bouchon de remplissage de réservoir de
carburant présente une conception de
forme circulaire ; deux ou trois tours sont
nécessaire pour ouvrir ou fermer.
Lorsque vous faites le plein de votre
véhicule :
1. Arrêter le moteur.
2. Tournez avec précaution le bouchon
de remplissage de deux ou trois tours
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, jusqu'à ce que celui-ci s'ouvre.
3. Suspendre la corde d'amarrage du
bouchon de réservoir de carburant sur
le crochet de la trappe de remplissage.
4. Après avoir fait le plein, alignez le
bouchon avec le tuyau de remplissage
pour le mettre en place.
5. Tournez le bouchon de remplissage de
deux ou trois tours dans le sens des
aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il
émette un double déclic.
Ne pas approcher de flammes ou de
chaleur près du circuit
d'alimentation. Le circuit
d'alimentation est sous pression. Il y a
risque de blessures en cas de fuite du
circuit d'alimentation.
Si le véhicule est lavé au jet haute
pression, asperger la trappe de
remplissage de carburant
brièvement et à une distance toujours
supérieure à 20 centimètres.
Note : Les véhicules à carburant mixte
peuvent utiliser de l'essence, de l'éthanol
ou un mélange des deux.
Si vous faites le plein avec un carburant
différent du précédent, nous vous
recommandons, après avoir fait le plein,
de faire fonctionner votre véhicule
immédiatement pendant au moins
10 minutes. Cette étape est nécessaire car
le module de gestion moteur doit s'adapter
au carburant présent dans le réservoir.
Cette procédure est tout particulièrement
importante lorsque la jauge de niveau de
carburant indique que le réservoir est
rempli à moins de la moitié avant de faire
le plein.
Si vous devez remplacer le bouchon de
remplissage de carburant, remplacez-le
avec un bouchon de remplissage de
carburant conçu pour votre véhicule. La
garantie du client peut s'annuler en cas de
dommages sur le réservoir de carburant
ou le système d'alimentation provoqués
par l'utilisation d'un bouchon non
approprié.
Si votre véhicule tombe en panne de
carburant (réservoir vide), il est préférable
de faire le plein avec de l'essence.
99
Ecosport (CBW)
Carburant et ravitaillement
Calcul des économies de carburant
CONSOMMATION DE
CARBURANT
Ne mesurez pas les économies de
carburant sur les premiers 1 600 kilomètres
parcourus (il s’agit de la période de rodage
du moteur) ; vous obtiendrez une mesure
plus précise après avoir parcouru 3 200 4 800 km. Les dépenses en carburant, la
fréquence de remplissage ou les relevés
de la jauge de carburant ne constituent
pas des méthodes fiables pour mesurer
les économies de carburant.
Note : la quantité de carburant utilisable
dans la réserve varie et vous ne devez pas
vous baser sur des estimations pour
parcourir plus de kilomètres. Lorsque vous
remplissez votre véhicule après que la jauge
de carburant a indiqué que le réservoir était
vide, il est possible que vous ne puissiez pas
faire le plein à la capacité annoncée du
réservoir, la réserve de carburant étant
toujours présente dans le réservoir.
1.
La capacité indiquée est la différence entre
la quantité de carburant dans un réservoir
plein et celle du réservoir lorsque la jauge
de carburant indique qu'il est vide. La
réserve est la quantité de carburant restant
dans le réservoir après que la jauge de
carburant a indiqué qu'il était vide.
2.
3.
Votre concessionnaire peut vous conseiller
pour réduire votre consommation de
carburant.
4.
Remplissage du réservoir
5.
Pour obtenir des résultats constants lors
du remplissage du réservoir de carburant :
•
•
•
Coupez le contact avant de faire le
plein ; le relevé n'est pas précis si le
moteur tourne.
Utilisez le même débit de remplissage
(faible-moyen-élevé) chaque fois que
vous remplissez le réservoir.
La capacité maximum du réservoir,
pendant le plein, est atteinte lorsque
la pompe s'arrête automatiquement
pour la deuxième fois.
Notez les valeurs obtenues pendant au
moins un mois et renseignez également le
type de conduite (ville ou autoroute). Cela
vous permettra d'obtenir une estimation
précise des économies de carburant du
véhicule pour vos conditions de circulation
actuelles. En outre, en notant ces valeurs
en été et en hiver, vous pourrez voir
l'impact de la température sur les
économies de carburant. De manière
générale, de basses températures vont de
pair avec de faibles économies de
carburant.
Les résultats sont plus précis lorsque la
méthode de remplissage utilisée est la
même.
100
Ecosport (CBW)
Remplissez complètement le réservoir
de carburant et notez le relevé initial
du compteur.
Chaque fois que vous remplissez le
réservoir, notez la quantité de
carburant ajoutée.
Après avoir rempli le réservoir trois à
cinq fois, remplissez le réservoir de
carburant et notez le relevé du
compteur.
Soustrayez le relevé initial du compteur
du nouveau relevé.
Calculez l'économie réalisée en
multipliant le nombre de litres par
100 et en divisant le chiffre obtenu par
le nombre de kilomètres parcourus.
Carburant et ravitaillement
DONNÉES SUR LA CONSOMMATION DE CARBURANT - 1.0L
ECOBOOST™
Urbain
Extra-urbain
Mixte
l/100 km (ou mpg) l/100 km (ou mpg) l/100 km (ou mpg)
6,6 (42,8)
4,7 (60,1)
5,3 (53,3)
101
Ecosport (CBW)
Emissions de CO2
g/km
125
Carburant et ravitaillement
DONNÉES SUR LA CONSOMMATION DE CARBURANT - 1.5L
DURATEC-16V TI-VCT (81KW/110CH) - SIGMA, VÉHICULES AVEC:
BOÎTE MANUELLE 5 VITESSES
Urbain
Extra-urbain
Mixte
l/100 km (ou mpg) l/100 km (ou mpg) l/100 km (ou mpg)
8,1 (34,9)
5,2 (54,3)
6,3 (44,8)
102
Ecosport (CBW)
Emissions de CO2
g/km
149
Carburant et ravitaillement
DONNÉES SUR LA CONSOMMATION DE CARBURANT - 1.5L
DURATEC-16V TI-VCT (81KW/110CH) - SIGMA, VÉHICULES AVEC:
TRANSMISSION AUTOMATIQUE À 6 RAPPORTS
Urbain
Extra-urbain
Mixte
l/100 km (ou mpg) l/100 km (ou mpg) l/100 km (ou mpg)
7,9 (35,8)
5,3 (53,3)
6,3 (44,8)
103
Ecosport (CBW)
Emissions de CO2
g/km
149
Carburant et ravitaillement
DONNÉES SUR LA CONSOMMATION DE CARBURANT - 1.5L
DURATORQ-TDCI
Urbain
Extra-urbain
Mixte
l/100 km (ou mpg) l/100 km (ou mpg) l/100 km (ou mpg)
4,9 (57,6)
4,4 (64,2)
4,6 (61,4)
104
Ecosport (CBW)
Emissions de CO2
g/km
120
Transmission
Positions du levier de vitesse
TRANSMISSION MANUELLE
Engagement de la marche arrière
N'engagez pas la marche arrière pendant
que votre véhicule est en mouvement,
faute de quoi la boîte de vitesses pourrait
être endommagée.
TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
AVERTISSEMENTS
Vous devez toujours serrer
complètement le frein à main et
veiller à mettre le levier sélecteur de
transmission en position P. Coupez le
contact et retirez la clé avant de quitter le
véhicule.
N'appuyez pas sur la pédale de frein
et la pédale d'accélérateur
simultanément. Le fait d'appuyer sur
les deux pédales en même temps pendant
plus de trois secondes limite le régime
moteur, ce qui peut rendre difficile de
maintenir de la vitesse en circulation,
risquant ainsi de provoquer de graves
blessures.
P
Stationnement
R
Marche arrière
N
Point mort
D
Marche avant
S
Mode Sport et passage manuel
des vitesses
+
Montée de rapport manuelle
-
Descente des rapports manuelle
AVERTISSEMENT
Note : Le système exécute une série de
vérification lorsque vous coupez le contact.
Il se peut que vous entendiez un léger clic.
C'est normal.
Appuyez sur la pédale de frein avant
de déplacer le levier sélecteur de
transmission et maintenez-la
enfoncée jusqu'au moment du départ
effectif.
Appuyez sur le bouton du levier sélecteur
de transmission pour changer de position.
La position sélectionnée sur le levier
sélecteur de transmission est indiquée sur
l'écran d'information.
105
Ecosport (CBW)
Transmission
P (stationnement)
N (point mort)
AVERTISSEMENTS
Placez le levier sélecteur de
transmission en position de
stationnement une fois seulement
que votre véhicule est immobile.
Dans cette position, aucune puissance
n'est transmise aux roues motrices mais
la transmission n'est pas bloquée. Il est
possible de démarrer le moteur lorsque le
levier sélecteur de transmission est dans
cette position.
Vous devez toujours serrer le frein à
main et placer le levier sélecteur de
transmission en position P avant de
quitter votre véhicule. Vérifiez que le levier
sélecteur de transmission est bien
verrouillé dans cette position.
D (marche avant)
Note : Le passage ne s'effectue que
lorsque la vitesse du véhicule et le régime
moteur sont appropriés.
Note : Vous pouvez outre-passer la vitesse
actuellement sélectionnée à l'aide des
boutons + et -.
Note : Un signal sonore retentit à
l'ouverture de la porte conducteur si le levier
sélecteur n'est pas sur la position de
stationnement (P).
Sélectionnez la position marche avant (D)
pour obtenir le passage automatique des
vitesses.
Dans cette position, aucune puissance
n'est transmise aux roues motrices et la
transmission est bloquée. Il est possible
de démarrer le moteur lorsque le levier
sélecteur de transmission est dans cette
position.
La transmission sélectionne le rapport qui
offre des performances optimales pour la
température ambiante, le profil de la route,
le chargement du véhicule et le
comportement du conducteur.
R (marche arrière)
Mode Sport et passage manuel des
vitesses
AVERTISSEMENTS
Mettez le levier sélecteur de
transmission en position de marche
arrière uniquement lorsque le
véhicule est complètement arrêté et le
moteur au ralenti.
Mode Sport
Note : En mode sport, la transmission
fonctionne normalement mais les rapports
sont sélectionnés plus rapidement et à des
régimes plus élevés.
Vous devez toujours vous arrêter
complètement avant de quitter la
position de marche arrière.
Note : En mode sport, un S est affiché sur
l'écran d'information.
Pour activer le mode sport, placez le levier
sélecteur de transmission sur la position
S. Le mode sport reste actif jusqu’à ce que
vous changiez manuellement de vitesse à
l’aide de + et - ou que vous rameniez le
levier sélecteur de transmission en position
D.
Placez le levier sélecteur de transmission
en position de marche arrière pour
permettre au véhicule de se déplacer vers
l'arrière.
106
Ecosport (CBW)
Transmission
Passage manuel
Rétrogradation forcée
Le levier sélecteur de transmission étant
en position D, enfoncez à fond la pédale
d'accélérateur pour sélectionner le rapport
immédiatement inférieur et obtenir des
performances optimales. Relâchez la
pédale d'accélérateur lorsque vous n'avez
plus besoin du kickdown.
AVERTISSEMENTS
Ne maintenez pas les boutons en
permanence sur - ou +.
La boîte de vitesses rétrograde
automatiquement au rapport
inférieur lorsque la vitesse du
véhicule est trop faible.
Si votre véhicule est immobilisé dans
de la boue ou de la neige
Appuyez sur le bouton - pour descendre
les rapports et appuyez sur le bouton +
pour monter les rapports.
Note : Ne déplacez pas le véhicule d'avant
en arrière si le moteur n'est pas à une
température normale de fonctionnement ;
vous risqueriez d'endommager la
transmission.
Il est possible de sauter des rapports en
appuyant plusieurs fois de suite à brefs
intervalles.
Note : Ne déplacez pas le véhicule d'avant
en arrière pendant plus d'une minute sous
peine d'endommager la transmission et les
pneus ou de provoquer une surchauffe du
moteur.
Le mode manuel fournit aussi une fonction
de kickdown. Reportez-vous à
Rétrogradation forcée.
Conseils pour la conduite d'un
véhicule à transmission
automatique
Si votre véhicule est coincé dans de la boue
ou de la neige, vous pouvez le dégager en
alternant la marche avant et la marche
arrière et en faisant une pause entre
chaque changement de manière régulière.
Appuyez doucement sur l'accélérateur
pour chaque vitesse.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas tourner le moteur au
ralenti trop longtemps avec les freins
serrés.
Levier de déverrouillage d'urgence
de la position de stationnement
Démarrage
1. Desserrez le frein de stationnement.
2. Relâchez la pédale de frein et appuyez
sur la pédale d'accélérateur.
AVERTISSEMENTS
Ne conduisez pas votre véhicule sans
vous assurer que les feux stop
fonctionnent.
Arrêt
Si le frein à main est totalement
desserré mais que le témoin de frein
reste allumé, il est possible que les
freins ne fonctionnent pas correctement.
Contactez un concessionnaire agréé.
1.
Relâchez la pédale d'accélérateur et
appuyez sur la pédale de frein.
2. Serrez le frein de stationnement.
3. Amenez le levier sélecteur de
transmission en position N ou P.
107
Ecosport (CBW)
Transmission
Utilisez ce levier pour sortir le levier
sélecteur de transmission de la position
stationnement (P) en cas de
dysfonctionnement électrique ou si votre
batterie est à plat.
Note : Consultez un concessionnaire agréé
dès que possible si vous utilisez cette
procédure.
AIDE AU DÉMARRAGE EN
CÔTE (LE CAS ÉCHÉANT)
AVERTISSEMENTS
Le système d'assistance au
démarrage en côte ne remplace pas
le frein de stationnement. Ne quittez
jamais le véhicule sans serrer le frein de
stationnement.
Vous devez rester dans le véhicule
lorsque le système d'assistance au
démarrage en côté est activé.
1.
Serrez le frein à main et coupez le
contact avant de suivre cette
procédure.
2. Déposez la vis de fixation.
3. Déposez le panneau latéral de console
centrale.
Vous êtes responsable à tout
moment du contrôle du véhicule, du
contrôle du système d'assistance au
démarrage en côte et de toute intervention,
le cas échéant.
Si le régime moteur est trop élevé ou
si une anomalie est détectée lorsque
le système d'assistance au
démarrage en côte est actif, le système se
désactive.
Ce système facilite le démarrage en côte
du véhicule, sans utiliser le frein de
stationnement.
Lorsque ce système est actif, le véhicule
reste stationnaire dans la pente deux à
trois secondes une fois que vous avez
relâché la pédale de frein. Cela vous laisse
le temps de déplacer votre pied de la
pédale de frein à la pédale d'accélérateur.
Les freins se desserrent automatiquement
dès que le moteur a développé une
puissance motrice suffisante pour
empêcher le véhicule de dévaler la pente.
Note : Le levier est rose.
4. Enfoncez la pédale de frein. A l’aide
d’un outil approprié, faites tourner le
levier vers l’avant tout en tirant le levier
sélecteur de transmission hors de la
position de stationnement et en
l’amenant au point mort.
108
Ecosport (CBW)
Transmission
Cette fonction est utile en cas de
démarrage en côte (depuis la rampe d'un
parc de stationnement, des feux de
circulation ou lors d'une marche arrière
pour se garer dans une montée, par
exemple).
•
•
Ce système est automatiquement activé
sur toute pente susceptible d'entraîner un
recul significatif du véhicule.
Activation de l'assistance au
démarrage en côte
Note : Si le régime moteur est trop élevé,
l'assistance au démarrage en côte se
désactive.
1.
Appuyez sur la pédale de frein pour
immobiliser complètement le véhicule.
Gardez la pédale de frein enfoncée.
2. Si les capteurs détectent que le
véhicule est sur une pente, le système
d'assistance au démarrage en côte est
automatiquement activé.
3. Lorsque vous retirez votre pied de la
pédale de frein, le véhicule reste sur la
pente sans reculer pendant environ
deux ou trois secondes. Ce temps de
maintien est automatiquement
prolongé si vous êtes en train de
démarrer.
4. Démarrer de la manière habituelle. Les
freins sont desserrés
automatiquement.
Désactivation de l'assistance au
démarrage en côte
Procédez d'une des façons suivantes :
• Pour désactiver l'assistance au
démarrage en côte, démarrez et
avancez dans la côte sans appuyer de
nouveau sur la pédale de frein.
• Attendez deux ou trois secondes
jusqu’à ce que le système d'assistance
au démarrage en côte se désactive
automatiquement.
109
Ecosport (CBW)
Si la marche avant était engagée
lorsque le système était actif, passez
la marche arrière.
Si la marche arrière était engagée
lorsque le système était actif, passez
la marche avant.
Freins
GÉNÉRALITÉS
CONSEILS POUR LA
CONDUITE AVEC LE SYSTÈME
DE FREINAGE ANTIBLOCAGE
Freins à disque
Lorsque les disques de frein sont mouillés,
l'efficacité du freinage est diminuée. A la
sortie d'une station de lavage, exercer
plusieurs pressions légères sur la pédale
de frein pour éliminer le film d'eau.
Note : Quand le système fonctionne, des
pulsations sont ressenties dans la pédale
de frein et sa course peut continuer.
Maintenez la pression sur la pédale de frein.
Il se peut aussi que le système émette du
bruit. C'est normal.
Aide au freinage d'urgence
Le système de freinage antiblocage
n'élimine pas les risques dans les situations
suivantes :
• vous conduisez trop près du véhicule
devant vous ;
• l'aquaplaning ;
• vous négociez les virages trop
rapidement.
• le revêtement de la route est en
mauvais état/de mauvaise qualité.
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Le système détectera un freinage intensif
en mesurant la vitesse à laquelle la pédale
est enfoncée. Elle fournit une puissance
de freinage optimale aussi longtemps que
vous maintenez la pression sur la pédale.
FREIN DE STATIONNEMENT
Freins antiblocage (le cas échéant)
Véhicules avec transmission
automatique
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
AVERTISSEMENT
Vous devez toujours serrer
complètement le frein à main et
laisser le levier de vitesses en
position P (stationnement) lorsque vous
quittez le véhicule.
En évitant le blocage des roues, ce système
vous aide à conserver la maîtrise de la
direction et donc à maintenir la trajectoire
de votre véhicule lors d'un freinage
d'urgence.
Note : Si vous garez votre véhicule en pente
dans le sens de la montée, placez le levier
de vitesses en position P (stationnement)
et tournez le volant vers le côté opposé au
trottoir.
Note : Si vous garez votre véhicule en pente
dans le sens de la descente, placez le levier
de vitesses en position P (stationnement)
et tournez le volant vers le trottoir.
110
Ecosport (CBW)
Freins
Véhicules avec transmission
manuelle
Note : Si vous garez votre véhicule en pente
dans le sens de la montée, sélectionnez le
premier rapport et tournez le volant vers le
côté opposé au trottoir.
Note : Si vous garez votre véhicule en pente
dans le sens de la descente, sélectionnez la
marche arrière et tourner le volant vers le
trottoir.
Tous les véhicules
Note : Ne pas appuyer sur le bouton de
déverrouillage en tirant le levier vers le haut.
Pour serrer le frein à main :
1.
Appuyer fermement sur la pédale de
frein.
2. Tirez à fond le levier de frein à main.
Pour desserrer le frein à main :
1.
Appuyer fermement sur la pédale de
frein.
2. Tirez légèrement le levier vers le haut.
3. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage en poussant le levier
vers le bas.
111
Ecosport (CBW)
Antipatinage (le cas échéant)
Appuyez sur le bouton. Un message
apparaît conjointement avec une icône
illuminée sur l'affichage. Appuyez de
nouveau sur le bouton pour rétablir le
système en mode normal.
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Le système antipatinage aide à éviter le
patinage des roues motrices et la perte de
traction.
Lorsque vous désactivez le système
antipatinage, le contrôle de stabilité reste
entièrement actif.
Si votre véhicule commence à glisser, le
système applique les freins aux différentes
roues et réduit simultanément, si
nécessaire, la puissance du moteur. Si les
roues patinent à l'accélération sur des
surfaces glissantes ou instables, le
système réduit la puissance du moteur
pour augmenter la force de traction.
Messages et témoins lumineux du
système
AVERTISSEMENT
Si une panne a été détectée dans le
système AdvanceTrac, le témoin
lumineux de contrôle de stabilité
reste allumé en permanence. Vérifiez que
le système AdvanceTrac n'a pas été
désactivé manuellement par le biais de
l'écran d'information. Si le témoin
lumineux de contrôle de stabilité reste
allumé en permanence, faites
immédiatement réviser le système par un
concessionnaire agréé. Conduire le
véhicule sans activer AdvanceTrac pourrait
augmenter les risques de perte de contrôle
du véhicule, de tonneaux, et de blessures
corporelles, voire mortelles.
UTILISATION DE
L'ANTIPATINAGE
Dans certaines situations, par exemple
quand le véhicule est bloqué dans la neige
ou la boue, il peut être utile de désactiver
le système antipatinage : cela permet aux
roues de patiner à plein régime. Selon le
type de système dont votre véhicule est
équipé, vous pouvez soit le désactiver en
utilisant l'écran d'information, soit en
appuyant sur le bouton.
Désactivation du système à l’aide
des commandes de l’écran
d’information (le cas échéant)
Le témoin lumineux de contrôle
de stabilité s'allume quelques
instants au moment du
démarrage du moteur et clignote lorsque
qu'une condition de conduite active le
système de stabilité.
Votre véhicule vous est remis avec cette
fonction déjà activée. Si nécessaire, vous
pouvez désactiver cette fonction à l’aide
des commandes de l’écran d’information.
Voir Principes de fonctionnement (page
112).
Le témoin d'arrêt du contrôle de
stabilité s'allume quelques
instants au moment du
démarrage du moteur et reste allumé
lorsque que vous désactivez le système
d'antipatinage.
Désactivation du système à l'aide
du commutateur (le cas échéant)
Le bouton est situé sur la planche de bord.
Lorsque vous activez ou désactivez le
système d'antipatinage, un message
apparaît sur l'écran d'information
indiquant l'état du système.
112
Ecosport (CBW)
Contrôle de stabilité (le cas échéant)
Le système fournit aussi une fonction
d'antipatinage améliorée en réduisant le
couple du moteur si les roues patinent à
l'accélération. Cette fonction facilte le
démarrage sur routes glissantes ou
surfaces instables et améliore le confort
en limitant le patinage des roues dans les
virages serrés.
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Programme de stabilité
électronique (ESP)
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent. Le non-respect de cette
consigne risque d'entraîner une perte de
contrôle du véhicule et des blessures
corporelles, voire la mort.
Témoin du contrôle de stabilité
Pendant la conduite, le témoin clignote
lors des interventions du système. Voir
Témoins d'avertissement et
indicateurs (page 60).
UTILISATION DU PROGRAMME
DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE
Note : Le système est automatiquement
activé lorsque vous démarrez le moteur.
La fonction d'antipatinage du système
peut être désactivée via l'écran
d’informations. Voir Utilisation de
l'antipatinage (page 112).
A
Sans ESP
B
Avec ESP
Le système prend en charge la stabilité
lorsque le véhicule commence à quitter sa
trajectoire. Pour cela, le système procède
au freinage individuel des roues et à la
réduction du couple moteur si nécessaire.
113
Ecosport (CBW)
Dispositifs d’aide au stationnement (le cas échéant)
Note : Les capteurs extérieurs peuvent
détecter les parois latérales d'un garage. Si
la distance entre le capteur extérieur et la
paroi latérale reste constante pendant trois
secondes, la tonalité cesse. Lorsque vous
poursuivrez la manoeuvre, les capteurs
intérieurs détecteront les objets vers
l'arrière.
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENTS
Le système d'aide au stationnement
ne vous exonère pas de votre
responsabilité d'effectuer les
manoeuvres de stationnement avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
SYSTÈME D'AIDE AU
STATIONNEMENT
les capteurs peuvent ne pas détecter
des objets sous une pluie battante
ou dans d'autres conditions pouvant
produire des réflexions perturbantes.
AVERTISSEMENTS
Pour éviter toute blessure physique,
nous vous demandons de bien lire et
comprendre les limites du système
décrites dans cette section. La détection
ne constitue qu'une assistance pour éviter
certains objets (généralement grands et
immobiles) lorsque le véhicule se déplace
en marche arrière à vitesse réduite sur une
surface plane. Les systèmes de contrôle
de la circulation, le mauvais temps, les
freins pneumatiques et les moteurs et
ventilateurs extérieurs peuvent également
affecter le fonctionnement du système de
détection. Cela peut notamment diminuer
ses performances ou le déclencher par
erreur.
les capteurs peuvent ne pas détecter
des objets dont les surfaces
absorbent les ondes ultrasonores.
Le système d'aide au stationnement
ne détecte pas les obstacles qui
s'éloignent du véhicule. Ils ne sont
détectés qu'à partir du moment où ils
commencent à se rapprocher à nouveau
du véhicule.
Faites particulièrement attention
lorsque vous engagez la marche
arrière quand le véhicule est équipé
d'un accessoire arrière comme un
porte-vélos, car le système d'aide au
stationnement arrière n'indique que la
distance entre le pare-chocs et l'obstacle.
Pour éviter toute blessure physique,
vous devez toujours rester vigilant
lorsque vous conduisez en marche
arrière et que vous utilisez le système de
détection.
Si vous lavez votre véhicule au jet
haute pression, n'aspergez les
capteurs que brièvement et à une
distance toujours supérieure à
20 centimètres (8 pouces).
Ce système n'est pas conçu pour
empêcher un contact avec des objets
de petite taille ou en mouvement. Le
système est conçu pour alerter et assister
le conducteur dans la détection d'objets
immobiles de grande taille afin d'éviter
d'endommager le véhicule. Il se peut que
le système ne détecte pas les objets plus
petits, en particulier ceux situés près du
sol.
Note : Garder les capteurs exempts
d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas
les nettoyer avec des objets pointus.
Note : Le système d'aide au stationnement
peut émettre de fausses tonalités s'il
détecte un signal qui utilise la même
fréquence que les capteurs ou si le véhicule
est au niveau de charge maximal.
114
Ecosport (CBW)
Dispositifs d’aide au stationnement (le cas échéant)
est détecté à plus de 30 centimètres
(12 pouces) du côté de votre véhicule,
l'alarme sonore est émise pendant trois
secondes seulement. Lorsque le système
détecte un autre objet en approche,
l'alarme sonore est à nouveau émise.
AVERTISSEMENTS
Certains dispositifs optionnels, par
exemple des barres de remorquage
de grande taille, des porte-vélos ou
porte-surfs, ou tout autre dispositif
susceptible d'entraver la zone de détection
normale du système, peuvent entraîner de
fausses alarmes sonores.
Note : les capteurs situés sur le pare-chocs
ou le bandeau doivent être exempts de
neige, de glace et d'accumulation
importante de poussière. Si les capteurs
sont couverts, la précision du système peut
être affectée. Ne nettoyez pas les capteurs
avec des objets pointus.
Note : Un pare-chocs ou un bandeau mal
centré ou tordu à la suite de dommages
subis par le véhicule peut altérer la zone de
détection, provoquant ainsi des erreurs lors
de la mesure des obstacles ou de fausses
alertes.
A
Le système vous prévient des obstacles
situés à une certaine portée de la zone du
pare-chocs.
Le système détecte certains objets lorsque
vous mettez le levier sélecteur de
transmission en position R (marche
arrière) :
• lorsque le véhicule avance vers un objet
immobile à une vitesse maximale de
3 mph (5 km/h) ;
• lorsque le véhicule est immobile mais
qu'un objet s'approche de l'arrière du
véhicule à une vitesse maximale de
3 mph (5 km/h) ;
• lorsque votre véhicule avance à moins
de 3 mph (5 km/h) et qu'un objet
s'approche de l'arrière de votre
véhicule à moins de 3 mph (5 km/h).
Lorsque le système envoie un
avertissement de détection, le volume de
la radio diminue à un niveau prédéfini. Le
volume de la radio est rétabli au niveau
précédent une fois que l'avertissement est
arrêté.
Système de détection arrière
Les capteurs arrière sont activés
uniquement lorsque vous mettez le levier
sélecteur de transmission en position R
(marche arrière). Plus le véhicule se
rapproche de l'obstacle, plus l'intervalle
entre les avertissements sonores diminue.
Lorsque l'obstacle est situé à moins de
30 centimètres (12 pouces) du véhicule,
l'alarme sonore est émise en continu. Si
un objet immobile ou en train de s'éloigner
Déplacez le levier sélecteur de
transmission de la position R (marche
arrière) pour arrêter le système. Lorsque
le système est défectueux, un message
d'alerte apparaît sur l'écran d'information
et vous empêche d'activer le système.
115
Ecosport (CBW)
Zone de détection jusqu'à
183 centimètres (72 pouces)
autour du pare-chocs arrière (la
zone de détection diminue au
niveau des angles extérieurs du
pare-chocs).
Régulateur de vitesse (le cas échéant)
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Le régulateur de vitesse vous permet de
maintenir une vitesse définie sans avoir à
garder votre pied sur la pédale
d'accélérateur.
UTILISATION DU
RÉGULATEUR DE VITESSE
Le régulateur de vitesse est situé sur le
volant de direction.
AVERTISSEMENTS
N'utilisez pas le régulateur de vitesse
en cas de circulation intense, sur des
routes sinueuses ou lorsque la
chaussée est glissante. Cela risque
d'entraîner une perte de contrôle du
véhicule et des blessures graves, voire
mortelles.
Activation du régulateur de vitesse
Appuyez sur la touche ON et relâchez-la.
L'indicateur s'affiche dans le
combiné des instruments.
Lorsque vous descendez une pente,
votre vitesse peut augmenter et
dépasser la vitesse réglée. Le
système ne fait pas intervenir les freins.
Rétrogradez pour aider le système à
maintenir la vitesse réglée. Le non-respect
de cette consigne risque d'entraîner une
perte de contrôle du véhicule et des
blessures graves, voire mortelles.
Réglage d'une vitesse
1. Accélérez à la vitesse voulue.
2. Appuyez sur la touche SET+ et
relâchez-la.
3. Retirez votre pied de la pédale
d’accélérateur.
Modification de la vitesse réglée
Note : en montée, le régulateur de vitesse
se désengage si la vitesse de votre véhicule
est inférieure de 16 km/h (10 mph) à la
vitesse réglée.
•
•
•
116
Ecosport (CBW)
Appuyez sur la touche SET+ ou SETet maintenez-la enfoncée. Relâchez la
commande lorsque vous avez atteint
la vitesse souhaitée.
Appuyez sur la touche SET+ ou SETet relâchez-la. La vitesse réglée change
par incréments d’environ 2 km/h
(1 mph).
Appuyez sur la pédale d'accélérateur
ou la pédale de frein jusqu'à atteindre
la vitesse désirée. Appuyez sur la
touche SET+ et relâchez-la.
Régulateur de vitesse (le cas échéant)
Annulation de la vitesse réglée
Appuyez sur la touche CAN et relâchez-la
ou bien appuyez légèrement sur la pédale
de frein. La vitesse réglée ne sera pas
effacée.
Reprise de la vitesse réglée
Appuyez sur la touche RES et relâchez-la.
Désactivation du régulateur de
vitesse
Note : si vous coupez le système, vous
effacez la vitesse réglée.
Appuyez sur la touche OFF puis
relâchez-la ou coupez le contact.
117
Ecosport (CBW)
Aides à la conduite
Si le véhicule perd de l'alimentation
électrique pendant que vous conduisez (ou
si le contact est coupé), vous pouvez
manœuvrer le véhicule manuellement,
mais cela nécessite plus d'efforts. Il est
possible que vous deviez fournir de plus en
plus d'efforts si vous manœuvrez le
véhicule de façon continue dans des
conditions extrêmes. Ceci se produit afin
d'éviter une surchauffe interne et
d'entraîner des dommages permanents
sur le système de direction. Ainsi, vous
pourrez continuer à manœuvrer le véhicule
manuellement et le système ne subira
aucun dommage permanent. Des
mouvements et manœuvres de conduite
normaux permettent de refroidir le
système et de rétablir le fonctionnement
habituel de la direction assistée.
DIRECTION
Direction assistée électrique
AVERTISSEMENTS
Le système de direction assistée
électrique dispose de contrôles de
diagnostic qui surveillent en
permanence le système pour en assurer le
fonctionnement correct. En cas d'erreur
système, un message concernant la
direction s'affiche sur l'écran d'information.
Le système de direction assistée
électrique dispose de contrôles de
diagnostic qui surveillent en
permanence le système pour assurer le
fonctionnement correct du système
électronique. Si une erreur électronique est
détectée, un message s'affiche sur l'écran
d'information. Dans ce cas, arrêtez le
véhicule en lieu sûr et coupez le moteur.
Au bout de 10 secondes minimum,
réinitialisez le système en redémarrant le
moteur, et vérifiez si un message
concernant la direction apparaît sur l'écran
d'information. Si un message concernant
la direction est de nouveau affiché ou
réapparaît en cours de conduite, faites
contrôler le véhicule par votre
concessionnaire.
Astuces concernant la direction
Si la direction dévie ou s'écarte de la
trajectoire voulue, contrôlez les éléments
suivants :
• pneu mal gonflé
• usure inégale des pneus
• éléments de suspension usés ou
desserrés
• éléments de direction usés ou
desserrés
• parallélisme du véhicule incorrect
Faites immédiatement réviser le
véhicule si une erreur système est
détectée. Vous ne sentirez peut être
pas de différence en conduisant, mais un
problème grave peut être présent. Le
non-respect de cette consigne peut
entraîner une perte de la commande de
direction.
Le relief important de la route ou un fort
vent latéral peuvent également donner
l'impression que la direction est déviée.
Apprentissage adaptatif
L'apprentissage adaptatif du système EPS
aide à prévenir les irrégularités de la route
et améliore la maniabilité et le confort de
la direction. Il communique avec le
système de freinage du véhicule pour
assister le fonctionnement du système de
contrôle de stabilité avancé et du système
de prévention des accidents. En outre, à
Votre véhicule est équipé d'un système de
direction assistée électrique. Il n'y a donc
pas de réservoir de liquide à vérifier ou à
remplir.
118
Ecosport (CBW)
Aides à la conduite
chaque fois que la batterie est
déconnectée ou qu'une batterie neuve est
installée, le véhicule doit être conduit sur
une courte distance avant que la stratégie
soit acquise de nouveau et que tous les
systèmes soient réactivés.
119
Ecosport (CBW)
Chargement du véhicule
GÉNÉRALITÉS
POINTS D'ANCRAGE DES
BAGAGES
AVERTISSEMENTS
Utilisez des sangles d'amarrage
conformes à une norme, par exemple
DIN.
Fixez solidement tous les objets
mobiles.
Placez les bagages et autres objets
aussi bas et vers l'avant que possible
dans l'espace de chargement.
Ne conduisez pas avec le hayon ou
la porte arrière ouverte. Les fumées
d'échappement pourraient pénétrer
dans votre véhicule.
Ne dépassez pas la charge maximale
des essieux avant et arrière de votre
véhicule. Voir Plaque
d'identification du véhicule (page 176).
COUVRE-BAGAGES
Veiller à ce qu'aucun objet ne puisse
venir en contact avec les vitres
arrière.
AVERTISSEMENT
Ne pas disposer d'objets sur la
tablette arrière.
Note : Lorsque vous chargez de longs
objets dans votre véhicule, par exemple des
tuyaux, des planches ou des meubles, veillez
à ne pas endommager le garnissage
intérieur.
Tirer le couvre-bagages et le verrouiller
dans les points de fixation.
Le détacher des points de fixations et le
laisser s'enrouler dans son logement.
120
Ecosport (CBW)
Chargement du véhicule
Réglage des traverses (le cas échéant)
BARRES DE TOIT
LONGITUDINALES ET
TRANSVERSALES
Note : Il est possible d'atténuer le bruit du
vent en déposant ou en repositionnant les
traverses lorsque vous ne les utilisez pas.
Placez la traverse avant en position
intermédiaire pour atténuer le bruit du vent.
Suivez les étapes ci-dessous pour régler ou
déposer les traverses.
AVERTISSEMENT
Il est recommandé de répartir la
charge uniformément sur les
traverses de galerie et de conserver
un centre de gravité bas. Il est possible que
vous deviez manipuler différemment des
véhicules chargés, dont le centre de gravité
est plus élevé, que des véhicules non
chargés. Vous devriez prendre des
précautions supplémentaires, telles qu'une
conduite à une vitesse réduite et
l'allongement des distances d'arrêt,
lorsque vous conduisez un véhicule très
chargé.
La charge maximale recommandée, avec
une répartition homogène sur les traverses
est de :
• 20 kilogrammes.
1.
Déposez les molettes de chaque côté
de la traverse en les tournant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Déposez la traverse en la faisant
tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre et en faisant coulisser les
extrémités de la traverses hors des vis
épaulées des rails latéraux.
3. Déplacez la traverse avant jusqu'à sa
nouvelle position sur le rail latéral ;
lorsqu'elle a atteint cette position,
faites glisser la traverse sur la vis
épaulée.
4. Reposez et tournez les molettes de
chaque côté de la traverse dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'elles soient serrées.
Note : ne disposez jamais de charge
directement sur le panneau de toit. Le
panneau de toit n'est pas conçu pour
supporter directement une charge.
Pour que le système de galerie de toit
fonctionne correctement, les charges
doivent être placées directement sur les
traverses fixées sur les rails latéraux de
galerie de toit. Le véhicule peut être équipé
de traverses posées en usine. Nous vous
recommandons également d'utiliser des
traverses d'origine Ford spécifiquement
conçues pour votre véhicule lorsque vous
utilisez le système de galerie de toit.
Assurez-vous que les molettes sont serrées
chaque fois que vous ajoutez ou retirez une
charge de la galerie de toit et
régulièrement lors du trajet. Assurez-vous
que la charge est solidement attachée
avant de démarrer.
Assurez-vous que la charge est solidement
attachée. Vérifiez que la charge ne peut
pas bouger avant de conduire et à chaque
plein de carburant.
121
Ecosport (CBW)
Remorquage
Conduite du véhicule sur fortes
pentes
TRACTION D'UNE REMORQUE
AVERTISSEMENTS
Ne dépassez pas une vitesse de
100 km/h (62 mph).
AVERTISSEMENT
Les freins de la remorque ne sont pas
commandés par le circuit de freinage
antiblocage (ABS) du véhicule.
Augmentez la pression des pneus
arrière de 0,2 bar (3 psi) au-dessus
de la valeur prescrite. Voir
Spécifications techniques (page 174).
Rétrogradez avant d'aborder une descente
raide.
Ne dépassez pas le poids total
roulant maximal du véhicule indiqué
sur la plaque d'identification. Voir
Plaque d'identification du véhicule
(page 176).
POINTS DE REMORQUAGE (LE
CAS ÉCHÉANT)
Œillet de remorquage avant
Ne dépassez pas le poids maximal
autorisé à l'avant (poids vertical sur
la boule de remorquage) de
50 kilogrammes (110 livres).
Le circuit électrique n'est pas adapté
pour des remorques munies de
plusieurs feux arrière de brouillard.
Note : Tous les véhicules ne sont pas
prévus ou homologués pour être équipés de
barres de remorquage. Renseignez-vous
auprès du concessionnaire au préalable.
Placez les charges sur une position aussi
basse et aussi centrale que possible par
rapport à l'essieu/aux essieux de la
remorque. Si vous remorquez avec un
véhicule non chargé, la charge dans la
remorque doit être placée vers l'avant,
dans les limites maximales permises à
l'avant de la remorque pour obtenir la
meilleure stabilité.
L'œillet de remorquage est situé dans le
coffre à bagages sous le panneau de
plancher.
L'anneau de remorquage doit toujours être
présent dans le véhicule.
Déposez le cache en faisant levier et posez
l'œillet de remorquage.
Note : L'anneau de remorquage est du type
à pas à gauche. Le tourner dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre pour le
poser. Assurez-vous que l'œillet de
remorquage est serré à fond.
La stabilité de l'ensemble véhicule et
remorque dépend en grande partie de la
qualité de la remorque.
Dans des régions à haute altitude
(supérieure à 1 000 mètres - 3 281 pieds),
le poids total roulant maximal autorisé
stipulé doit être réduit de 10 % tous les
1 000 mètres (3 281 pieds)
supplémentaires.
122
Ecosport (CBW)
Remorquage
Crochet arrière de remorquage
AVERTISSEMENTS
Sélectionnez le point mort lorsque
le véhicule est remorqué.
Le véhicule remorqué doit être tracté
lentement et sans à-coups.
Véhicules avec transmission
automatique
AVERTISSEMENTS
Au-delà d'une vitesse de 20 km/h
(12 mph) et d'une distance de
20 kilomètres (12 miles), les roues
motrices doivent être décollées du sol.
Insérez un objet approprié dans le trou de
la face inférieure du cache puis déposez le
cache en faisant levier.
Il est déconseillé de remorquer le
véhicule avec les roues motrices au
sol. Cependant, s'il est nécessaire
d'enlever le véhicule d'un endroit
dangereux, il doit être remorqué à une
vitesse inférieure à 20 km/h (12 mph) ou
sur une distance inférieure à 20 kilomètres
(12 miles).
Note : L'anneau de remorquage est du type
à pas à gauche. Le tourner dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre pour le
poser. Assurez-vous que l'œillet de
remorquage est serré à fond.
REMORQUAGE DU VÉHICULE
SUR SES QUATRE ROUES
Ne remorquez pas le véhicule à
l'envers.
Tous les véhicules
En cas de défaillance mécanique de
la boîte de vitesses, les roues
motrices doivent être décollées du
AVERTISSEMENTS
Vous devez mettre le contact lors du
remorquage du véhicule.
sol.
Ne remorquez pas le véhicule si la
température ambiante est inférieure
à 0 °C (32 °F).
L’assistance au freinage et à la
direction n’est pas fonctionnelle tant
que le moteur ne tourne pas.
Appuyez plus fort sur la pédale de frein et
tenez compte d'un allongement des
distances d'arrêt et d'un alourdissement
de la direction.
Une tension excessive dans la corde
de remorquage pourrait
endommager votre véhicule ou le
véhicule tracteur.
N'utilisez pas de barre de
remorquage rigide sur l’œillet de
remorquage avant.
123
Ecosport (CBW)
Conseils pour la conduite
RODAGE
Changement de rapport
Pneus
Optez pour le rapport le plus élevé
approprié aux conditions de la route.
AVERTISSEMENT
Prévoyance
Les pneus neufs doivent être rodés
sur une distance d'environ 500 km
(300 miles). Pendant cette période,
le comportement routier du véhicule peut
être différent.
Adaptez la vitesse de votre véhicule et la
distance par rapport aux autres véhicules
en évitant de freiner ou d'accélérer
brusquement.
Vitesse de conduite efficace
Freins et embrayage
Conduire à vitesses élevées augmente la
consommation de carburant. Réduisez
votre vitesse de croisière sur les routes à
grandes vitesses.
AVERTISSEMENT
Evitez de solliciter fortement les
freins et l'embrayage pendant les
150 premiers kilomètres (100 miles)
en conduite urbaine et les 1 500 premiers
kilomètres (1 000 miles) sur autoroute.
Accessoires
Evitez d'ajouter des accessoires non
indispensables à l'extérieur du véhicule. Si
vous avez une galerie de toit, pensez à la
replier ou à la retirer lorsqu'elle ne sert pas.
Moteur
AVERTISSEMENT
Systèmes électriques
Evitez de conduire trop rapidement
pendant les 1 500 premiers
kilomètres (1 000 miles). Variez
fréquemment la vitesse du véhicule et
passez les rapports relativement tôt. Ne
faites pas peiner le moteur.
Coupez tous les systèmes électriques non
utilisés, par exemple la climatisation.
Pensez à débrancher tous les accessoires
non utilisés des prises d'alimentation
auxiliaires.
PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES
PAR TEMPS FROID
CONDUITE ÉCONOMIQUE
Les informations suivantes ont pour but
de vous aider à optimiser votre
consommation de carburant.
Le fonctionnement de certains
composants et systèmes peut être affecté
par des températures inférieures à -25°C.
Pressions des pneus
Contrôlez régulièrement la pression de vos
pneus afin d’optimiser votre
consommation de carburant. Pour des
résultats optimums, utilisez les pressions
économiques. Voir Spécifications
techniques (page 174).
124
Ecosport (CBW)
Conseils pour la conduite
CONDUITE SUR ROUTE
INONDÉE
TAPIS DE SOL
AVERTISSEMENTS
La conduite dans l'eau est possible
en cas d'urgence uniquement et en
aucun cas dans des conditions de
conduite normales.
Si de l'eau pénètre dans le filtre à air,
le moteur peut être endommagé.
En cas d'urgence, le véhicule peut rouler
dans une profondeur d’eau maximum de
200 millimètres (8 pouces) et à une
vitesse maximum de 10 km/h (6 mph).
Vous devez vous montrer extrêmement
prudent en conduisant dans un courant
d'eau.
AVERTISSEMENTS
Utilisez toujours des tapis de sol
conçus pour le plancher de votre
véhicule, ne bloquant pas la zone des
pédales et pouvant être fermement fixés
aux pattes d'ancrage de telle sorte qu'ils
ne puissent pas changer de position et
affecter le fonctionnement des pédales ou
la sécurité de fonctionnement de votre
véhicule de toute autre façon.
Lorsque vous circulez dans de l'eau,
conduisez à faible vitesse et n'arrêtez pas
votre véhicule. Après avoir circulé dans de
l'eau et dès que les conditions de sécurité
le permettent :
• Enfoncez légèrement la pédale de frein
et vérifiez que les freins fonctionnent
correctement.
• Vérifiez que l'avertisseur sonore
fonctionne.
• Vérifiez que les phares de votre
véhicule fonctionnent correctement.
• Vérifiez que la direction assistée
fonctionne correctement.
Des tapis de sol mal posés peuvent
causer un blocage de la pédale
d'accélérateur en position ouverte.
Ce qui peut entraîner une perte de contrôle
du véhicule.
Fixez toujours les tapis de sol
correctement aux pattes d'ancrage
de telle sorte qu'ils ne puissent pas
changer de position ou bloquer le
fonctionnement des pédales.
Ne posez pas de tapis de sol non
fixés ou tout autre revêtement sur le
plancher.
Ne posez pas de tapis de sol
supplémentaires ou tout autre
revêtement par-dessus les tapis de
sol d'origine. Cela réduit le jeu des pédales
et interfère avec leur bon fonctionnement.
125
Ecosport (CBW)
Conseils pour la conduite
AVERTISSEMENTS
Ne laissez pas tomber d'objets et ne
laissez aucun objet coincé sous les
pédales de votre véhicule. Cela peut
entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Inspectez les tapis de sol
régulièrement pour vous assurer
qu'ils sont bien fixés.
Pour poser les tapis de sol, positionnez
l'œillet au-dessus de la patte d'ancrage et
appuyez dessus pour le verrouiller en place.
Procédez à la dépose dans l'ordre inverse.
126
Ecosport (CBW)
Assistance dépannage dans les cas d’urgence
Si l'alimentation en carburant de votre
véhicule est coupée suite à une collision,
vous pouvez redémarrer votre véhicule en
appliquant la procédure suivante :
FEUX DE DÉTRESSE
1. Coupez le contact.
2. Placez la clé de contact en position de
lancement.
3. Coupez le contact.
4. Mettez à nouveau le contact pour
réactiver la pompe à carburant.
Le bouton des feux de détresse est situé
sur la planche de bord. Utilisez-le lorsque
votre véhicule représente un danger pour
la sécurité des autres usagers.
Appuyez sur le bouton pour activer la
fonction de feux de détresse et faire
clignoter les indicateurs de direction avant
et arrière.
Pour les véhicules équipés d'un système
de démarrage avec bouton start/stop :
1.
Appuyez sur le bouton START/STOP
pour couper le contact.
2. Enfoncez la pédale de frein et appuyez
sur le bouton START/STOP (tentative
de lancement du moteur).
3. Relâchez la pédale de frein et appuyez
sur le bouton START/STOP (contact
coupé).
4. Appuyez une nouvelle fois sur le
bouton START/STOP pour réactiver
le système de carburant.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour
arrêter le système.
Note : Si la batterie est utilisée lorsque le
moteur est arrêté, elle se décharge. Il se peut
que l'alimentation ne soit pas suffisante
pour redémarrer le moteur.
Note : Selon les lois et réglementations en
vigueur dans le pays de production du
véhicule, les feux de détresse se mettent à
clignoter en cas de freinage brusque.
INTERRUPTEUR DE COUPURE
D’ALIMENTATION
TRIANGLE DE SIGNALISATION
Un espace est prévu dans le coffre à
bagages.
AVERTISSEMENT
Le fait de ne pas inspecter et de ne
pas réparer, si nécessaire, des fuites
de carburant après une collision
augmente le risque d'incendie et de
blessures graves. Ford Motor Company
recommande de faire inspecter le système
de carburant par un concessionnaire agréé
après toute collision.
DÉMARRAGE DU VÉHICULE À
L’AIDE DE CÂBLES VOLANTS
AVERTISSEMENTS
N'utilisez pas les conduites de
carburant, les cache-culbuteurs du
moteur ou le collecteur d'admission
comme points de mise à la masse.
En cas de collision moyenne à grave, ce
véhicule est équipé d'une fonction de
coupure de la pompe à carburant qui
stoppe l'approvisionnement en carburant
du moteur. Tous les impacts n'entraînent
pas une coupure.
Connecter des batteries de même
tension nominale.
127
Ecosport (CBW)
Assistance dépannage dans les cas d’urgence
2. Arrêtez le moteur et tous les
consommateurs électriques.
3. Raccordez la borne positive (+) du
véhicule B à la borne positive (+) du
véhicule A (câble C).
AVERTISSEMENTS
Utilisez toujours des câbles de
démarrage d'une section appropriée
et munis de pinces isolées.
Note : Ne débranchez pas la batterie du
circuit électrique de votre véhicule.
Raccordement des câbles de
démarrage
4. Raccordez la borne négative (-) du
véhicule B à la connexion de masse du
véhicule A (câble D).
AVERTISSEMENTS
Ne branchez pas le câble
directement sur la borne négative
(–) de la batterie faiblement
chargée.
1.
A
Véhicule avec une batterie
faiblement chargée
B
Véhicule avec la batterie
auxiliaire
C
Câble volant positif
D
Câble volant négatif
S'assurer que les câbles ne viennent
pas au contact des organes mobiles
et des éléments du système
d'alimentation en carburant.
Démarrage du moteur
1.
Faites tourner le moteur du véhicule B
à un régime modérément élevé.
2. Faites démarrer le moteur du véhicule
A.
Disposez les 2 véhicules de manière à
ce que leur carrosserie ne soit pas en
contact.
128
Ecosport (CBW)
Assistance dépannage dans les cas d’urgence
3. Laissez tourner les moteurs des deux
véhicules pendant au moins trois
minutes avant de débrancher les
câbles.
AVERTISSEMENT
Ne pas allumer les phares lors du
débranchement des câbles. La
pointe de tension qui en résulte
pourrait faire griller les ampoules.
Pour le débranchement des câbles,
procédez dans l’ordre inverse du
branchement.
129
Ecosport (CBW)
Fusibles
EMPLACEMENT DES BOÎTES
À FUSIBLES
Cette boîte à fusibles est logée derrière la
boîte à gants. Pour accéder à la boîte à
fusibles, procédez comme suit :
Boîte à fusibles du compartiment
moteur
1.
Ouvrez la boîte à gants et videz-en le
contenu.
2. Déposez les quatre vis et déposez
ensuite la tablette de la boîte à gants.
3. Déposez le couvercle latéral.
4. Déposez l’ensemble de boîte à gants.
Note : Toute modification inappropriée du
système électrique peut compromettre la
sécurité du véhicule, ce qui peut entraîner
des dommages sur le moteur ou un incendie.
Pour toutes questions ou précisions,
contactez un distributeur Ford.
Boîte à fusibles de batterie
La boîte à fusibles est placée dans le
compartiment moteur.
Boîte à fusibles de l'habitacle
Cette boîte à fusibles est connectée à la
borne positive de la batterie.
130
Ecosport (CBW)
Fusibles
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES FUSIBLES
Boîte à fusibles du compartiment moteur
Fusible
Calibre de fusible
Circuits protégés
1
60 A
Alimentation de la boîte à fusibles de
compartiment moteur : 15, 16, 17, 18, 24, 25,
26 et 27
2
40 A
Système de freinage antiblocage (ABS)
3
60 A
Alimentation de la boîte à fusibles de
compartiment moteur : 19, 20, 21, 22 et 23
Relais du module de commande du groupe
motopropulseur
4
40 A
Ventilateur et soufflerie de dispositif de
chauffage
131
Ecosport (CBW)
Fusibles
Fusible
Calibre de fusible
Circuits protégés
5
60 A
Alimentation de la boîte à fusibles de
l'habitacle : 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 31
et 32
6
30 A
Les serrure de porte électriques
Sirène d'alarme
7
60 A
Relais d'allumage
Alimentation de la boîte à fusibles de
l'habitacle : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 34 et 35
8
30 A
Démarreur
9
60 A
Ventilateur de refroidissement à grande
vitesse
Boîte à fusibles dans le compartiment
moteur : 13
10
30 A
Module de commande de transmission
automatique
10
60 A
Bougie de préchauffage.
Vitres avant chauffantes
10
40 A
Ventilateur de refroidissement à basse
vitesse (1.0L EcoBoost)
11
30 A
Vitres avant gauche chauffantes
12
30 A
Vitres avant droit chauffantes
13
30 A
Ventilateur de refroidissement à basse
vitesse (1.5L Duratec-16V Ti-VCT et 1.5L
Duratorq-TDCi)
14
30 A
Transmission automatique
15
15 A
Battery saverEconomiseur de batterie
Projecteurs antibrouillard
Feux de route
Eclairage intérieur
Feu de croisement côté droit
Témoin de désactivation d’airbag passager
16
15 A
Feu de croisement côté gauche
Feu de position
Feu antibrouillard arrière
Feux de circulation de jour
17
15 A
Feux de route
132
Ecosport (CBW)
Fusibles
Fusible
Calibre de fusible
Circuits protégés
18
20 A
Avertisseur
19
20 A
Pompe électronique
20
7,5 A
Module de commande de transmission
automatique
Module de gestion moteur (PCM)
21
20 A
Pompe à carburant et relais d'injecteurs
22
15 A
Projecteurs antibrouillard
Feux de route
Eclairage intérieur
Clignotants
Boîtier de raccordement de batterie
23
10 A
Alarme et avertisseur sonore à batterie
23
15 A
Relais d'avertisseur
24
20 A
Lunette arrière et rétroviseurs extérieurs
chauffants
25
7,5 A
Relais de climatisation
25
10 A
Relais de climatisation (1.0L EcoBoost)
26
20 A
Système de freinage antiblocage avec
système de contrôle de stabilité
27
15 A
Projecteur antibrouillard
28
10 A
Pompe à eau (1.0L EcoBoost)
29
15 A
Bobine d'allumage
29
20 A
Bobine d'allumage (1.0L EcoBoost)
30
15 A
Relais de ventilateur de refroidissement à
vitesse basse et élevée
Module de gestion moteur (PCM)
Soupape de purge
31
15 A
Soupape de démarrage à froid
Sondes à oxygène chauffantes
31
20 A
Module de gestion moteur (1.5L DuratorqTDCi)
32
-
Emplacement libre
133
Ecosport (CBW)
Fusibles
Relais
Circuits commutés
R1
Ventilateur de refroidissement à grande vitesse
R2
Boîtier de raccordement de batterie
R3
Feu antibrouillard
R4
Pompe à carburant (1.5 L Duratorq-TDCi)
R5
Feu de recul (transmission automatique uniquement)
R6
Feux de route
R7
Climatisation
R8
Avertisseur
R9
Ventilateur de refroidissement à basse vitesse
R10
Démarreur
R11
Pompe à carburant (1.0L EcoBoost et 1.5L Duratec-16V Ti-VCT)
Dispositif de chauffage de carburant (1.5L Duratorq-TDCi)
R12
Ventilateur et soufflerie de dispositif de chauffage
R13
Module de gestion moteur (PCM)
R14
Chauffe-bloc moteur
R15
Chauffe-bloc moteur
134
Ecosport (CBW)
Fusibles
Boîte à fusibles de l'habitacle
Fusible
Calibre de
fusible
1
7,5 A
Embrayage de climatisation
Détecteur de pluie
Rétroviseur intérieur
2
10 A
Feux stop
Circuits protégés
3
7,5 A
Témoin de marche arrière
4
7,5 A
Réglage de hauteur des phares
5
20 A
Essuie-glaces de pare-brise
6
15 A
Essuie-glace arrière
7
15 A
Pompe de lave-glace
8
15 A
Siège chauffant conducteur
9
15 A
Siège chauffant passager
135
Ecosport (CBW)
Fusibles
Fusible
Calibre de
fusible
Circuits protégés
10
15 A
Commutateur d'allumage ou relais d'allumage sans clé
Relais accessoire sans clé
11
3A
Tableau de bord
12
15 A
Connecteur de liaison de données
13
7,5 A
Panneau de commande de chauffage (climatisation
manuelle)
Commande de température automatique électronique
Capteur d'alarme
Récepteur à distance (véhicules équipés du système
sans clé)
Tableau de commande intégré
Affichage d'information et multimédia
14
15 A
Système audio
SYNC
Module GPS pour Ford SOS
15
3A
Rétroviseurs extérieurs électriques
Lève-vitres électriques
16
20 A
Module véhicule sans clé
17
20 A
Module véhicule sans clé
18
-
19
7,5 A
20
-
21
3A
22
7,5 A
Emplacement libre
Tableau de bord
Emplacement libre
Témoin de désactivation d’airbag passager
Rétroviseurs chauffants
23
-
Emplacement libre
24
-
Emplacement libre
25
7,5 A
26
3A
Module de commande d'airbag
27
10 A
l'aide au stationnement
Module de commande de climatisation
Relais de soufflerie de chauffage
Relais de projecteur antibrouillard avant
Chauffe-bloc moteur
136
Ecosport (CBW)
Fusibles
Calibre de
fusible
Fusible
Circuits protégés
Module de commande de carrosserie (allumage)
Dispositif antivol passif (pour les véhicules sans système
sans clé)
Système de freinage antiblocage
Allumage (pour les véhicules sans système sans clé)
Tableau de bord (allumage)
Direction assistée électrique (allumage)
Pompe de lave-glace
Pédale d'accélérateur, pompe à carburant
Module de gestion moteur (allumage)
Module de transmission automatique
28
7,5 A
29
-
Emplacement libre
30
-
Emplacement libre
31
20 A
Allume-cigares et prise d'alimentation avant
32
20 A
Prise d'alimentation arrière
33
-
34
30 A
Vitres conducteur et passagers électriques
35
30 A
Lève-vitres électriques arrière
36
-
Emplacement libre
Emplacement libre
Relais
Circuits commutés
R1
Allumage
R2
Système d'allumage sans clé
R3
Accessoires de système sans clé
137
Ecosport (CBW)
Fusibles
Boîte à fusibles de batterie
Fusible
Calibre de fusible
Circuits protégés
1
450 A
Démarreur
2
60 A
Direction assistée électronique
3
200 A
Boîtier de raccordement moteur
4
70 A
Chauffe-bloc moteur
5
50 A
Chauffe-bloc moteur
6
3A
Système de surveillance de batterie
138
Ecosport (CBW)
Fusibles
REMPLACEMENT D'UN
FUSIBLE
AVERTISSEMENTS
Ne pas modifier les circuits
électriques de votre véhicule de
quelque manière que ce soit. Faites
effectuer les réparations sur le système
électrique et le remplacement des relais
et fusibles haute intensité par un
concessionnaire agréé.
Coupez le contact et éteignez tous
les équipements électriques avant
d'essayer de changer un fusible.
Remplacez toujours le fusible par un
autre dont l'intensité est équivalente.
Un fusible d'une intensité plus
importante peut endommager gravement
les câbles et provoquer un incendie.
Si des composants électriques de votre
véhicule ne fonctionnent pas, il se peut
qu'un fusible ait grillé. Si le câble d'un
fusible est rompu, le fusible a grillé. Vérifiez
les fusibles concernés avant de remplacer
un composant électrique.
139
Ecosport (CBW)
Entretien
Contrôle lors du ravitaillement en
carburant
GÉNÉRALITÉS
Faites entretenir régulièrement votre
véhicule pour le maintenir en bon état de
marche et préserver sa valeur de revente.
Un vaste réseau de réparateurs agréés
Ford met sa compétence professionnelle
à votre disposition. Les réparateurs agréés
sont les plus qualifiés pour assurer un
entretien de qualité de votre véhicule ; ils
disposent pour cela de nombreux outils
spécialisés.
•
•
•
•
En plus d'un entretien régulier, nous vous
recommandons d'effectuer les contrôles
suivants.
•
AVERTISSEMENTS
Coupez le contact avant toute
intervention ou tentative de réglage.
Contrôles mensuels
•
Ne touchez pas les pièces du circuit
d'allumage électronique après
l'établissement du contact ou
lorsque le moteur tourne. Le système
utilise des hautes tensions.
•
Tenez vos mains et vêtements à
distance du ventilateur de
refroidissement. Dans certaines
conditions, le ventilateur peut continuer
de tourner plusieurs minutes après la
coupure du moteur.
•
•
•
Assurez-vous que les bouchons de
remplissage sont bien fixés après les
contrôles d'entretien.
•
Contrôles quotidiens
•
•
•
Eclairage extérieur.
Eclairage intérieur.
Témoins et indicateurs.
140
Ecosport (CBW)
Niveau d'huile moteur. Voir Contrôle
de l'huile moteur (page 146).
Niveau de liquide de freins. Voir
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage (page 148).
Niveau de liquide de lave-glace. Voir
Contrôle du liquide lave-glace (page
149).
Pressions de gonflage des pneus
(pneus froids). Voir Spécifications
techniques (page 174).
Etat des pneus. Voir Jantes et pneus
(page 165).
Niveau de liquide de refroidissement
(moteur froid). Voir Contrôle du
liquide de refroidissement (page
147).
Etanchéité des canalisations, flexibles
et réservoirs.
Fonctionnement de la climatisation.
Fonctionnement du frein de
stationnement.
Fonctionnement de l'avertisseur
sonore.
Serrage des écrous de roue. Voir
Spécifications techniques (page 174).
Entretien
Déplacez le verrou vers la droite.
OUVERTURE ET FERMETURE
DU CAPOT
Ouverture du capot
Ouvrez le capot et soutenez-le avec la tige
de support de capot. Fixez la tige de
support au capot ; la position correcte est
indiquée par une flèche.
Fermeture du capot
Note : Vous devez fixer correctement le
support de capot après utilisation.
Note : Assurez-vous que le capot est
correctement fermé.
Abaissez le capot et laissez-le tomber de
son propre poids sur les derniers 20-30 cm.
141
Ecosport (CBW)
Entretien
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.0L ECOBOOST™
*
A
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 147).
B
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 148).
C
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 146).
D
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 148).
E
Batterie : Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 149).
F
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 130).
G
Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du
liquide lave-glace (page 149).
*
1
*
142
Ecosport (CBW)
Entretien
H
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
I
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 146).
1
*
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter
l'identification.
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.5L DURATEC-16V TI-VCT
(81KW/110CH) - SIGMA
*
A
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 147).
B
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 146).
1
C
Batterie : Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 149).
D
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 148).
E
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 130).
*
143
Ecosport (CBW)
Entretien
F
Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du
liquide lave-glace (page 149).
G
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
H
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 146).
1
*
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter
l'identification.
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.5L DURATORQ-TDCI
(67KW/91CH)
*
A
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 147).
B
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 148).
*
144
Ecosport (CBW)
Entretien
1
C
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 146).
D
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 148).
E
Batterie : Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 149).
F
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 130).
G
Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du
liquide lave-glace (page 149).
H
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
I
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 146).
*
1
*
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter
l'identification.
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 1.0L ECOBOOST™
A
Minimum
B
Maximum
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 1.5L DURATEC-16V
TI-VCT (81KW/110CH) - SIGMA
145
Ecosport (CBW)
A
Minimum
B
Maximum
Entretien
Contrôle du niveau d'huile
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 1.5L DURATORQTDCI (67KW/91CH)
Note : Contrôler le niveau avant de
démarrer le moteur.
Note : S'assurer que le niveau se situe entre
les repères MIN et MAX.
Note : Si vous ne suivez pas cette
procédure, la mesure du niveau ne sera pas
précise.
1.
A
Minimum
B
Maximum
Le véhicule doit se trouver sur une
surface plane
2. Si le moteur tourne, coupez-le et
attendez 15 minutes que l'huile
s'écoule dans le carter d'huile.
3. Retirez la jauge de niveau d'huile et
essuyez-la avec un chiffon propre et
non pelucheux. Remettez la jauge en
place, puis retireez-la de nouveau pour
vérifier le niveau d'huile.
CONTRÔLE DE L'HUILE
MOTEUR
S'il est au repère MIN, faire l'appoint
immédiatement.
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser d'additifs avec l'huile
moteur ou d'autres produits de
protection du moteur. Dans certaines
conditions, ils pourraient endommager le
moteur et de tels dommages ne sont pas
couverts par la garantie.
Appoint
AVERTISSEMENTS
Faire l'appoint uniquement lorsque
le moteur est froid. Si le moteur est
chaud, patienter 15 minutes pour le
laisser refroidir.
Les bidons d'huile moteur vides ne
doivent pas être mis au rebut avec
les déchets domestiques. Mettez-les
au rebut dans des poubelles adaptées à
ce type de déchets.
Ne retirez pas le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est en
marche.
Retirez le bouchon de remplissage.
Lorsque vous changez l'huile,
assurez-vous qu'il s'agit bien de
l'huile spécifiée et que vous l'ajoutez
en quantité adéquate. N'utilisez pas d'huile
de type inconnu ou provenant d'un bidon
déjà ouvert.
AVERTISSEMENT
Ne pas compléter le niveau d'huile
au-delà du repère MAX.
Note : L'huile se dilate lorsqu'elle est
chaude. Si vous contrôlez le niveau d’huile
lorsque l'huile est chaude, le niveau d'huile
se situera au-dessus du repère MAX.
Note : La consommation d'huile des
moteurs neufs atteint son niveau normal
après 5 000 kilomètres environ.
146
Ecosport (CBW)
Entretien
Consommation d'huile
Note : essuyez immédiatement tout
écoulement avec un chiffon absorbant.
La consommation d'huile est plus élevée
lors des premiers 5 000 km parcourus par
le véhicule (période de rodage). Par
conséquent, le niveau d'huile doit être
contrôlé plus fréquemment. Lors de cette
période, la consommation maximum
acceptable est d'un litre. Après la période
de rodage, le moteur peut consommer
jusqu'à 1 litre tous les 10 000 km. Si la
consommation est plus élevée, contactez
votre concessionnaire Ford.
Faire l'appoint avec un liquide conforme
aux spécifications Ford. Voir
Spécifications techniques (page 177).
Remettez le bouchon de remplissage en
place. Le tourner jusqu'à ce qu'une forte
résistance soit perceptible.
Utilisation du moteur dans des
conditions difficiles
En cas d'utilisation du véhicule dans des
conditions difficiles, l'huile moteur doit être
changée tous les 5 000 km ou tous les
3 mois, selon la première échéance.
La consommation d'huile dépend
également de votre style de conduite et
de l'utilisation que vous faites du véhicule.
Si vous utilisez votre véhicule dans des
conditions particulières, par exemple si
vous roulez fréquemment à grande vitesse,
la consommation d'huile risque
d'augmenter.
On considère comme une utilisation dans
des conditions difficiles :
• l'utilisation du véhicule sur de courtes
distances (moins de 5 km) lors
desquelles le moteur n'atteint pas sa
température normale de
fonctionnement ;
• l'utilisation fréquente du véhicule sur
des routes poussiéreuses ou de
montagne ;
• l'utilisation du véhicule en ville, dans
des conditions de circulation intenses ;
• l'utilisation du véhicule comme voiture
école, taxi, ambulance, véhicule
militaire ou lors de toute autre activité
similaire ;
• l'utilisation prolongée du véhicule avec
du carburant contaminé.
Filtre à huile
Le filtre à huile sert à filtrer les particules
nocives sans empêcher le débit d'huile vers
les composants essentiels du véhicule.
L'utilisation d'un filtre à huile non conforme
aux exigences de Ford risquerait
d'endommager le moteur.
CONTRÔLE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
AVERTISSEMENT
Eviter tout contact du liquide avec la
peau ou les yeux. Si cette situation
se produit, rincez immédiatement la
partie du corps concernée avec une grande
quantité d'eau et consultez un médecin.
Note : S'assurer que le niveau se situe entre
les repères MIN et MAX.
Note : Le liquide de refroidissement se
dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut
donc dépasser le repère MAX.
147
Ecosport (CBW)
Entretien
Si le niveau se situe au repère MIN, ajoutez
immédiatement du liquide de
refroidissement.
Note : Si le niveau de liquide de
refroidissement se trouve en dehors de la
plage de fonctionnement normal, les
performances du système peuvent être
compromises ; faites immédiatement appel
à un concessionnaire Ford.
Ajout de liquide de refroidissement
moteur
Note : Le couvercle du réservoir
d'expansion du circuit de refroidissement
doit être vérifié et nettoyé tous les 3 ans
environ. Si la bague d'étanchéité présente
des marques évidentes de détérioration, le
couvercle doit être remplacé.
AVERTISSEMENTS
N'ajouter du liquide de
refroidissement que lorsque le
moteur est froid. Si le moteur est
chaud, patientez 10 minutes pour le laisser
refroidir.
Note : Il est normal de constater la
présence de bulles d'air dans le réservoir de
liquide de refroidissement.
Ne retirez pas le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est en
marche.
1.
Retirez le bouchon de remplissage.
Toute la pression présente se dissipe
lentement au fur et à mesure du
desserrage du bouchon.
2. Ajoutez un mélange composé à 50 %
d'eau et à 50 % de liquide de
refroidissement conforme aux
spécifications de Ford. Voir
Spécifications techniques (page 158).
3. Remettez le bouchon de remplissage
en place. Le tourner jusqu'à ce qu'une
forte résistance soit perceptible.
Ne pas retirer le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est
chaud. Laisser refroidir le moteur.
L'antigel non dilué est inflammable
et peut s'enflammer en cas de
projection sur un tube
d'échappement chaud.
Note : Vérifiez ou remplacez le couvercle
lorsque le contact est coupé et que le
moteur est froid, afin d'éviter tout risque de
blessures ou de brûlures.
Note : En cas d'urgence, vous pouvez
ajouter de l'eau dans le circuit de
refroidissement pour rejoindre un garage.
Faites contrôler le système par un
concessionnaire Ford dès que possible.
CONTRÔLE DE LIQUIDE DE
FREINS ET D'EMBRAYAGE
AVERTISSEMENTS
L'utilisation d'un liquide de frein
autre que celui recommandé peut
réduire l'efficacité de frein et ne pas
répondre aux normes de performance de
Ford.
Note : L'utilisation prolongée d'une dilution
incorrecte de liquide de refroidissement peut
endommager le moteur par corrosion,
surchauffe ou gel.
Note : N'ajoutez pas de liquide de
refroidissement au-delà du repère MAX.
Eviter tout contact du liquide avec la
peau ou les yeux. Si cette situation
se produit, rincer immédiatement la
partie du corps concernée avec une
quantité abondante d'eau et consulter un
médecin.
148
Ecosport (CBW)
Entretien
AVERTISSEMENTS
Nettoyez le bouchon de remplissage
avant de le retirer. Utilisez
uniquement un liquide conforme aux
spécifications de Ford et stocké dans un
récipient étanche.
Lorsque vous ajoutez du liquide de
lave-glace, utilisez un mélange de liquide
de lave-glace et d'eau pour éviter que le
liquide ne gèle en hiver et améliorer les
propriétés nettoyantes. Nous vous
recommandons de n'utiliser que du liquide
de lave-glace de qualité.
Note : Le liquide de frein doit rester propre
et sec. Une contamination par des saletés,
de l’eau, des produits pétroliers ou d’autres
matériaux peut endommager le système de
freinage et provoquer des pannes.
Pour plus de détails sur la dilution du
liquide, reportez-vous aux instructions du
produit.
REMPLACEMENT DE LA
BATTERIE 12 V
Note : Les circuits de freins et d'embrayage
sont alimentés par un réservoir commun.
Veillez à mettre les vieilles piles
au rebut de manière à respecter
l'environnement. Adressez-vous
aux autorités locales pour connaître les
directives de recyclage.
Le niveau du liquide descend lentement
au fur et à mesure que les freins s'usent et
augmente lorsque les composants du
système de freinage sont remplacés.
Lorsque les niveaux des liquides se situent
entre les repères MIN et MAX, ils se
trouvent dans la plage de fonctionnement
normal ; il n'est pas nécessaire de faire
l'appoint en liquide.
AVERTISSEMENT
Vous devez remplacer la batterie par
une batterie ayant exactement les
mêmes spécifications.
Si les niveaux des liquides se trouvent en
dehors de la plage de fonctionnement
normal, les performances du système
peuvent être compromises ; dans ce cas,
faites immédiatement réviser votre
véhicule par votre concessionnaire agréé.
Note : Pour les véhicules à transmission
manuelle, si la batterie est déchargée ou si
vous posez une batterie neuve, le moteur
ne démarre que lorsque vous avez maintenu
la pédale d'embrayage enfoncée pendant
deux secondes, puis l'avez relâchée et avez
attendu deux secondes avec la clé en
position ON et le moteur coupé.
Faire l'appoint avec un liquide conforme
aux spécifications Ford. Voir
Spécifications techniques (page 177).
La batterie est placée dans le
compartiment moteur. Voir Entretien
(page 140).
CONTRÔLE DU LIQUIDE LAVEGLACE
Pour déposer et poser la batterie :
Note : Le réservoir alimente les systèmes
de lave-glace de pare-brise et de lunette
arrière.
Note : Ne défaites pas le module de gestion
moteur de son support.
Note : Ne déconnectez pas le module de
gestion moteur du connecteur.
149
Ecosport (CBW)
Entretien
6. Remettez en place dans l'ordre inverse.
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE
AVERTISSEMENTS
Eteignez les phares et coupez le
contact.
Laisser l'ampoule refroidir avant de
la retirer.
1.
Déposez les deux vis du couvercle du
module de gestion moteur.
Ne touchez pas le verre de l’ampoule
neuve.
Note : Ne poser que les ampoules
spécifiées.
Note : Les instructions suivantes expliquent
comment déposer les ampoules. Poser les
ampoules de rechange dans l'ordre inverse
de la dépose (sauf indications contraires).
Phare
Note : Débranchez les connecteurs de
l'ampoule et retirez les couvercles afin de
pouvoir accéder aux ampoules.
2. Débranchez le câble négatif de la
batterie.
3. Débranchez le câble positif de la
batterie.
4. Déposez les deux écrous du collier.
5. Déposez la batterie.
Clignotant
B
Phares - feux de route
Indicateur de direction
1.
150
Ecosport (CBW)
A
Ouvrez le capot.
Entretien
Feu de position
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et le
déposer.
3. Appuyer doucement sur l'ampoule, la
tourner dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis la déposer.
1. Déposez le cache.
2. Déposez le porte-ampoule.
3. Déposez l'ampoule.
Eclairage de courtoisie
Feux de route
Note : ne touchez pas le verre de l’ampoule.
1.
1.
2.
3.
4.
Positionnez le pare-soleil en position
basse.
2. Lors de la dépose de l'éclairage de
courtoisie, faites attention à ne pas
endommager le garnissage de toit. En
utilisant une spatule en plastique
appropriée, insérez-le entre le miroir de
courtoisie et le garnissage de toit et
dégagez le clip de fixation métallique.
3. Déposez la lampe.
4. Déposez l'ampoule.
Ouvrez le capot.
Déposez le cache.
Débranchez le connecteur.
Libérez le clip et déposez l'ampoule.
151
Ecosport (CBW)
Entretien
Projecteurs antibrouillard
Feux arrière
Note : Ne séparez pas l'ampoule de
projecteur anti-brouillard du porte-ampoule.
Clignotant, feu stop et feu arrière
Note : .
1. Débranchez le connecteur.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
3. Déposez l'ampoule de projecteur
anti-brouillard et le bloc de
porte-ampoule.
4. Branchez le connecteur électrique.
5. Posez un bloc de projecteur
anti-brouillard neuf.
152
Ecosport (CBW)
1.
Déposez le panneau de garnissage.
2.
3.
4.
5.
Débranchez le connecteur.
Déposer les écrous à oreilles.
Déposez la lampe.
Déposez le porte-ampoule.
Entretien
Troisième feu stop
6. Appuyer doucement sur l'ampoule, la
tourner dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis la déposer.
Note : Certains véhicules sont équipés de
feux à LED. Ces ampoules ne sont pas
réparables, veuillez contacter un
concessionnaire Ford en cas de
dysfonctionnement.
Feu de recul et phare antibrouillard
Lampe d’éclairage de plaque
minéralogique
1.
Débranchez le connecteur.
1.
En procédant avec précaution, dégagez
le clip élastique.
2. Déposez la lampe.
3. Tourner l'ampoule dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et la
déposer.
Plafonnier
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre puis
retirez-le de son logement.
3. Déposer l'ampoule du porte-ampoule.
4. Enfoncez doucement l'ampoule neuve
dans le porte-ampoule, posez
l'ampoule et le porte-ampoule neufs
dans le logement en les tournant dans
le sens des aiguilles d'une montre.
1. Déposez le feu avec précaution.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
153
Ecosport (CBW)
Entretien
Lampes de lecture
Eclairage de coffre à bagages,
éclairage de plancher avant et
éclairage de hayon (le cas échéant)
1. Déposez le feu avec précaution.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
1. Déposez le feu avec précaution.
2. Déposez l'ampoule.
3. Déposez l'ampoule.
Lecteur de cartes (côté
conducteur)
CONTRÔLE DES BALAIS
D'ESSUIE-GLACES
1.
Positionnez le pare-soleil en position
basse.
2. Déposez le feu avec précaution.
3. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
4. Déposez l'ampoule.
Passez le bout de vos doigts sur la lame
du balai pour vérifier qu'il n'y a pas
d'aspérités.
Nettoyez les balais d'essuie-glace avec du
liquide de lave-glace ou de l'eau appliquée
avec une éponge douce ou un chiffon.
154
Ecosport (CBW)
Entretien
REMPLACEMENT DES BALAIS
D'ESSUIE-GLACES
Balais d'essuie-glace de pare-brise
Note : Les balais d'essuie-glace sont de
longueur différente. Si vous posez des balais
de longueur incorrecte, le capteur de pluie
risque de ne pas fonctionner correctement.
1.
Pour monter le balai d'essuie-glace,
faites glisser (3) le balai neuf sur le
bras d'essuie-glace jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic (4).
2. Rabaissez le bras d'essuie-glace sur le
pare-brise en position de
fonctionnement.
Remplacement des balais
d'essuie-glaces de pare-brise
Remplacement du balai d'essuie-glace
de lunette arrière
1.
Levez le bras d'essuie-glace jusqu'à ce
qu'il soit en position de service (à un
angle de 90 °environ).
2. D'une main, tenez fermement
l'extrémité du bras d'essuie-glace et
démontez l'ancien balai d'essuie-glace
de l'autre main.
1.
Levez le bras d'essuie-glace jusqu'à ce
qu'il soit en position de service (à un
angle de 90 °environ).
2. D'une main, tenez fermement
l'extrémité du bras d'essuie-glace et
démontez l'ancien balai d'essuie-glace
de l'autre main.
3. Pour déposer le balai d'essuie-glace,
appuyez sur l'adaptateur en plastique
(1) et tirez sur le balai (2).
155
Ecosport (CBW)
Entretien
3. Pour déposer le balai d'essuie-glace,
appuyez sur l'adaptateur en plastique
(1) et tirez sur le balai (2).
2. Déposez les vis et les broches à
pression.
3. Soulevez l'extrémité extérieure du
phare pour le dégager du point de
fixation inférieur.
4. Tirez le phare aussi loin que possible
vers le centre du véhicule et
déposez-le.
1.
Pour monter le balai d'essuie-glace,
faites glisser (3) le balai neuf sur le
bras d'essuie-glace jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic (4).
2. Rabaissez le bras d'essuie-glace sur le
pare-brise en position de
fonctionnement.
DÉPOSE D’UN PHARE
1.
Ouvrez le capot. Voir Ouverture et
fermeture du capot (page 141).
5. Débranchez les deux connecteurs
électriques.
Note : Lors de la repose du phare, veillez à
rebrancher correctement le connecteur.
156
Ecosport (CBW)
Entretien
Note : Lors de la repose du phare, veillez à
engager complètement le phare dans le
point de fixation inférieur.
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES
Lampe
Spécifications
Intensité (watt)
PY21W
21
Feux de route / feux de croisement
H4
55 / 60W
Projecteur antibrouillard
H11
55
Répétiteur latéral
WY5W
5
Indicateur de direction arrière
PY21W
21
Feu stop et feu de position arrière
Indicateur de direction avant
P21/5W
21/5
Feu antibrouillard arrière
P21W
21
Témoin de marche arrière
P21W
21
Lampe d’éclairage de plaque minéralogique
W5W
5
Lampe de coffre à bagages
W5W
5
Eclairage de courtoisie
W5W
5
Note : Certains véhicules sont équipés de
feux à LED. Ces éléments ne sont pas
réparables, veuillez contacter votre
concessionnaire en cas de
dysfonctionnement.
Note : L'utilisation d'un élément de filtre à
air inapproprié risque d'endommager
gravement le moteur.
REMPLACEMENT DE FILTRE À
AIR MOTEUR
1.
Remplacement de l'élément de
filtre à air
Déposez les quatre vis qui fixent le
couvercle de boîtier de filtre à air.
2. Séparez avec précaution les deux
moitiés du boîtier de filtre à air.
3. Déposez l'élément de filtre à air du
boîtier de filtre à air.
4. Nettoyez le couvercle et le boîtier de
filtre à air pour éliminer tout débris ou
impureté et assurer une bonne
étanchéité.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de
dommages du véhicule et/ou de
brûlure, ne démarrez pas le moteur
lorsque le filtre à air est déposé et ne
déposez pas le filtre à air quand le moteur
tourne.
157
Ecosport (CBW)
Entretien
5. Posez un élément de filtre à air neuf.
Faites attention à ne pas coincer les
bords de l'élément de filtre à air entre
le couvercle et le boîtier du filtre. S'il
est mal fixé, cela risquerait
d'endommager le filtre et de laisser
passer de l'air non filtré dans le moteur.
6. Remettez le couvercle de boîtier de
filtre à air en place et posez les vis.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - 1.0L ECOBOOST (90KW/120CH)
Contenances
Repère
Capacité en gallons (litres)
Circuit de refroidissement du moteur
1,4 (6,3)
Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à
huile
0,9 (4,1)
Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile
0,9 (4)
Appoint d'huile moteur - à l'aide de la jauge de
niveau, augmentez le niveau du minimum au
maximum
0,2 (0,8)
Réservoir de carburant
10,6 (48)
Système de lave-glace de pare-brise et de lunette
arrière - lave-glace de phare compris
0,6 (2,7)
Spécifications
Matériaux
Appellation
Huile moteur - 5W-20
Huile pour boîte de vitesses 75W-90 BO
97SX-M2C200-AA/BB/CB
Huile pour boîte de vitesses 75W FE
7U7J-M2C200-BA/CA
Liquide de frein Dot 4 LV High Performance
BU7J-M6C65-xxxx
Liquide de refroidissement Super Plus Premium
4U7J-19544-xxxx
Utilisez de l'huile et des liquides qui
correspondent aux spécifications et aux
indices de viscosité définis.
158
Ecosport (CBW)
Spécification
WSS-M2C948-B
WSD-M2C200-C
WSS-M2C200-D2
WSS-M6C65-A2
WSS-M97B44-D
Entretien
Si vous utilisez de l'huile et des liquides qui
ne correspondent pas aux spécifications
et aux indices de viscosité définis, cela
risque :
• d'entraîner des dommages sur des
composants qui ne sont pas couverts
par la garantie du véhicule ;
• d'allonger les cycles de démarrage du
moteur ;
• d'augmenter le niveau des émissions.
•
•
Réduction des performances du
moteur.
Réduction d'économie de carburant.
Nous vous recommandons d'utiliser de
l'huile moteur Castrol ou Ford.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - 1.5L DURATEC-16V TI-VCT
(81KW/110CH) - SIGMA
Contenances
Repère
Capacité en gallons (litres)
Circuit de refroidissement du moteur
1,2 (5,5)
Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à
huile
0,9 (4,1)
Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile
0,8 (3,8)
Appoint d'huile moteur - à l'aide de la jauge de
niveau, augmentez le niveau du minimum au
maximum
0,2 (0,8)
Réservoir de carburant
10,6 (48)
Système de lave-glace de pare-brise et de lunette
arrière - lave-glace de phare compris
0,6 (2,7)
Spécifications
Matériaux
Appellation
Huile moteur - 5W-20
Huile pour boîte de vitesses 75W-90 BO
97SX-M2C200-AA/BB/CB
Huile pour boîte de vitesses 75W FE
7U7J-M2C200-BA/CA
Liquide de frein Dot 4 LV High Performance
BU7J-M6C65-xxxx
159
Ecosport (CBW)
Spécification
WSS-M2C948-B
WSD-M2C200-C
WSS-M2C200-D2
WSS-M6C65-A2
Entretien
Appellation
Liquide de refroidissement Super Plus Premium
4U7J-19544-xxxx
Utilisez de l'huile et des liquides qui
correspondent aux spécifications et aux
indices de viscosité définis.
•
•
Si vous utilisez de l'huile et des liquides qui
ne correspondent pas aux spécifications
et aux indices de viscosité définis, cela
risque :
• d'entraîner des dommages sur des
composants qui ne sont pas couverts
par la garantie du véhicule ;
• d'allonger les cycles de démarrage du
moteur ;
•
Spécification
WSS-M97B44-D
d'augmenter le niveau des émissions.
Réduction des performances du
moteur.
Réduction d'économie de carburant.
Nous vous recommandons d'utiliser de
l'huile moteur Castrol ou Ford.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - 1.5L DURATORQ-TDCI
(67KW/91CH)
Contenances
Repère
Capacité en gallons (litres)
Circuit de refroidissement du moteur
1,3 (6)
Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à
huile
0,8 (3,8)
Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile
0,8 (3,4)
Appoint d'huile moteur - à l'aide de la jauge de
niveau, augmentez le niveau du minimum au
maximum
0,4 (1,6)
Réservoir de carburant
10,3 (47)
Système de lave-glace de pare-brise et de lunette
arrière - lave-glace de phare compris
0,6 (2,7)
Spécifications
Matériaux
Appellation
Huile moteur - 5W-30
Spécification
WSS-M2C913-C
160
Ecosport (CBW)
Entretien
Appellation
Huile pour boîte de vitesses 75W-90 BO
97SX-M2C200-AA/BB/CB
Huile pour boîte de vitesses 75W FE
7U7J-M2C200-BA/CA
Liquide de frein Dot 4 LV High Performance
BU7J-M6C65-xxxx
Liquide de refroidissement Super Plus Premium
4U7J-19544-xxxx
Utilisez de l'huile et des liquides qui
correspondent aux spécifications et aux
indices de viscosité définis.
Si vous utilisez de l'huile et des liquides qui
ne correspondent pas aux spécifications
et aux indices de viscosité définis, cela
risque :
• d'entraîner des dommages sur des
composants qui ne sont pas couverts
par la garantie du véhicule ;
• d'allonger les cycles de démarrage du
moteur ;
• d'augmenter le niveau des émissions.
• Réduction des performances du
moteur.
• Réduction d'économie de carburant.
Nous vous recommandons d'utiliser de
l'huile moteur Castrol ou Ford.
161
Ecosport (CBW)
Spécification
WSD-M2C200-C
WSS-M2C200-D2
WSS-M6C65-A2
WSS-M97B44-D
Nettoyage du véhicule
Utilisez un chiffon propre et non pelucheux
ou une peau de chamois humide pour
nettoyer l'intérieur de la lunette arrière.
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR
AVERTISSEMENTS
Si vous utilisez une station de lavage
automatique avec un traitement à la
cire, veillez à retirer la cire présente
sur le pare-brise.
Nettoyage des garnitures
chromées
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser des produits abrasifs
ou des solvants chimiques. Utiliser
de l'eau savonneuse.
Avant d'utiliser un système de lavage
auto, vérifier s'il peut être utilisé dans
le cas du véhicule concerné.
N'utilisez pas de produit de
nettoyage sur les surfaces chaudes
et ne laissez pas de produit de
nettoyage sur les surfaces chromées
pendant une durée supérieure aux
recommandations.
Certaines stations de lavage utilisent
de l'eau à haute pression. Le jet peut
endommager certaines parties du
véhicule.
Démontez l'antenne avant de faire
passer le véhicule dans une station
de lavage.
Les produits de nettoyage industriels
ou les produits chimiques peuvent
causer des dommages sur une
certaine période.
Coupez la soufflerie pour éviter une
contamination du filtre d'habitacle.
Nous vous recommandons de laver votre
véhicule avec une éponge et de l'eau tiède
contenant un shampooing auto.
Protection de la peinture de la
carrosserie
AVERTISSEMENTS
N'appliquez pas du polish sur votre
véhicule sous un ensoleillement
intense.
Nettoyage des phares
AVERTISSEMENTS
Ne rayez pas le verre des phares.
N'utilisez pas non plus des abrasifs
ou des solvants alcooliques ou des
solvants chimiques pour les nettoyer.
Evitez tout contact du polish avec
les surfaces en plastique. Il pourrait
être difficile de l'enlever.
N'appliquez pas de polish sur le
pare-brise ou la lunette arrière. Ceci
pourrait rendre les essuie-glaces
bruyants et inefficaces.
N'essuyez pas les phares à sec.
Nettoyage de la lunette arrière
Nous vous recommandons de cirer la
peinture une ou deux fois par an.
AVERTISSEMENT
Ne frottez pas l'intérieur de la lunette
arrière. N'utilisez pas non plus
d'abrasif ou de solvant chimique
pour le nettoyer.
162
Ecosport (CBW)
Nettoyage du véhicule
NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR
RÉPARATION DES DÉGÂTS
MINEURS DE PEINTURE
Note : ne laissez pas s'écouler des
désodorisants et du gel désinfectant pour
les mains sur les surfaces intérieures. En cas
d'écoulement, essuyez immédiatement.
Votre garantie peut ne pas couvrir ces
dommages.
Réparez dès que possible les dommages
de peinture dus aux gravillons ou à des
rayures mineures. Les concessionnaires
agréés proposent différents produits de ce
type.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENTS
N'utilisez pas d'abrasif ou de solvant
pour les nettoyer.
Otez les particules telles que fientes,
résine, insectes, tâches de goudron, sel
routier et retombées industrielles avant de
procéder à la réparation de la peinture
écaillée.
Ne laissez pas l'humidité pénétrer
dans l'enrouleur de la ceinture de
sécurité.
N'omettez jamais de lire et suivre les
instructions du fabricant avant d'utiliser
les produits.
NETTOYAGE DES JANTES EN
ALLIAGE
Nettoyez-les avec un produit de nettoyage
pour habitacle ou de l'eau appliquée avec
une éponge douce. Laissez-les sécher
naturellement, sans chaleur artificielle.
Note : N'appliquez pas d'agent de
nettoyage chimique sur des jantes et des
caches de roue chauds.
Ecrans du combiné des
instruments, écrans LCD et écrans
radio
Note : les produits de nettoyage industriels
(agressifs) ou agents de nettoyage
chimiques combinés à l'agitation de la
brosse pour éliminer les poussières et
saletés de frein peuvent, avec le temps, user
la couche de finition.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas d'abrasifs, de solvants
à base d'alcool ou de solvants
chimiques pour les nettoyer.
Note : N'utilisez pas d'agent de nettoyage
pour roues à base d'acide fluorhydrique ou
caustique en grande quantité, de laine
d'acier, de carburant ou de détergent
domestique puissant.
Lunette arrière
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de matériaux abrasifs
pour nettoyer l'intérieur des vitres
arrière.
Note : Si vous envisagez de stationner le
véhicule pendant une période prolongée
après avoir nettoyé les roues avec un produit
de nettoyage conçu à cet effet, conduisez
le véhicule pendant quelques minutes avant
de l'immobiliser. Cela réduit les risques de
corrosion des disques de frein, des patins
de frein et des garnitures.
Note : Ne posez pas d'autocollant ou
d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière.
163
Ecosport (CBW)
Nettoyage du véhicule
Note : Certaines stations de lavage
automatique peuvent endommager la
finition de vos jantes et caches de roue.
Les roues en alliage et les caches de roue
sont recouverts d'une fine peinture de
finition. Pour les maintenir en bon état,
respectez les recommandations suivantes :
• Nettoyez-les une fois par semaine avec
le produit pour pneu et roue
recommandé.
• Utilisez une éponge pour éliminer
l'accumulation de gros dépôts de
saleté et de poussières de frein.
• Rincez-les complètement à la vapeur
d'eau sous pression une fois le
nettoyage terminé.
Nous recommandons l'utilisation du
produit de nettoyage pour roue Ford.
Veillez à lire et suivre les instructions du
fabricant.
L'utilisation d'autres produits de nettoyage
non recommandés peut occasionner des
dégâts cosmétiques graves et définitifs.
164
Ecosport (CBW)
Jantes et pneus
Pour garantir l'usure uniforme des pneus
avant et arrière du véhicule et prolonger
leur durée de vie, il est recommandé de
permuter les pneus avant et arrière à des
intervalles réguliers, entre 5 000 et
10 000 kilomètres (3 000 et 6 000 miles).
GÉNÉRALITÉS
Une étiquette indiquant les pressions de
gonflage est apposée dans la baie de la
porte conducteur.
Contrôlez et corrigez la pression de
gonflage à la température ambiante à
laquelle vous prévoyez de conduire le
véhicule et lorsque les pneus sont froids.
AVERTISSEMENT
Evitez de faire frotter les flancs des
pneus contre les trottoirs lorsque
vous vous garez.
Note : Contrôlez régulièrement la pression
de vos pneus afin d’optimiser votre
consommation de carburant.
Si vous devez franchir une bordure de
trottoir, effectuez cette manœuvre
lentement et avec les pneus
perpendiculaires à la bordure du trottoir.
Note : Utilisez exclusivement des roues et
des pneus aux dimensions homologuées.
L'utilisation d'autres dimensions risquerait
d'endommager le véhicule et d'invalider son
homologation.
Examinez régulièrement les pneus en
recherchant des éventuelles traces de
coupures, des corps étrangers et une usure
irrégulière des sculptures. Une usure
irrégulière peut être le signe de réglages de
géométrie non conformes.
Note : Si vous montez des pneus d'un
diamètre autre que celui d'origine, il est
possible que le compteur de vitesse
n'indique pas correctement la vitesse.
Emmenez votre véhicule chez un
concessionnaire agréé pour faire
reprogrammer le système de gestion
moteur.
Contrôlez toutes les deux semaines la
pression de gonflage des pneus (y compris
de la roue de secours) lorsqu'ils sont froids.
Note : Si vous avez l’intention de remplacer
les roues par des roues de dimensions
différentes de celles d'origine, vérifiez leur
conformité auprès d'un concessionnaire
agréé.
UTILISATION DE PNEUS HIVER
AVERTISSEMENT
Lorsque votre véhicule est équipé de
pneus hiver, vous devez veiller à
utiliser les bons écrous de roue.
ENTRETIEN DES PNEUS
Si vous utilisez des pneus hiver,
assurez-vous que la pression de gonflage
des pneus est correcte. Voir
Spécifications techniques (page 174).
UTILISATION DE CHAÎNES À
NEIGE
AVERTISSEMENTS
Ne dépassez pas 50 km/h.
165
Ecosport (CBW)
Jantes et pneus
SYSTÈME DE SURVEILLANCE
DE LA PRESSION DES PNEUS
AVERTISSEMENTS
N'utilisez pas des chaînes à neige sur
des routes exemptes de neige.
AVERTISSEMENT
Posez des chaînes à neige
uniquement sur les pneus spécifiés.
Voir Spécifications techniques
(page 174).
Le système de surveillance de la
pression des pneus ne remplace pas
le contrôle manuel de la pression des
pneus. La pression des pneus doit être
vérifiée régulièrement à l'aide d'un
manomètre. Reportez-vous au paragraphe
Lors du gonflage des pneus dans ce
chapitre. Si la pression des pneus n'est pas
correctement entretenue, cela augmente
les risques de défaillance des pneus, de
perte de contrôle, de tonneaux et de
blessures corporelles.
Si le véhicule est équipé
d'enjoliveurs, retirez-les avant de
poser les chaînes à neige.
Utilisez uniquement des chaînes à neige
de 10 millimètres maximum.
Ne posez les chaînes à neige que sur les
roues avant.
Note : Le système de freinage antiblocage
continuera de fonctionner normalement.
Véhicules avec contrôle
dynamique de stabilité
Vous devez contrôler la pression des pneus
(y compris le pneu de secours, le cas
échéant) toutes les deux semaines sur des
pneus froids. Les pneus doivent être
gonflés à la pression correcte. Voir Jantes
et pneus (page 165). La pression des pneus
est également indiquée sur l'étiquette de
pression de gonflage des pneus (située sur
le bord de la porte conducteur ou sur le
montant B).
Lorsque le contrôle dynamique de stabilité
est activé, votre véhicule peut présenter
des caractéristiques de conduite
inhabituelles. Pour réduire ces effets,
désactivez le système antipatinage. Voir
Utilisation du programme de stabilité
électronique (page 113).
Votre véhicule est doté d'un système de
surveillance de la pression des pneus, qui
fait partie des fonctions d'assistance au
conducteur. Un témoin s'allume lorsqu'un
ou plusieurs pneus sont nettement
sous-gonflés. Si le témoin de faible
pression des pneus s'allume, arrêtez votre
véhicule dès qu'il est possible de le faire
en toute sécurité, vérifiez les pneus et
gonflez-les à la pression correcte.
Conduire avec des pneus sous-gonflés
peut :
• provoquer leur surchauffe ;
• entraîner une défaillance des pneus ;
166
Ecosport (CBW)
Jantes et pneus
•
•
•
Changement de pneus avec un
système de surveillance de la
pression des pneus
augmenter la consommation de
carburant ;
réduire la durée de vie des pneus ;
affecter la tenue de route du véhicule
ou sa capacité à s'arrêter.
Le système ne remplace pas le bon
entretien des pneus. Les pneus doivent
conserver une pression correcte, même si
le sous-gonflage ne déclenche pas le
témoin lumineux.
Votre véhicule est équipé d'un témoin de
dysfonctionnement du système pour
signaler lorsque le système ne fonctionne
pas correctement. Le témoin de
dysfonctionnement et le témoin de faible
pression des pneus sont associés. Lorsque
le système détecte un dysfonctionnement,
le témoin clignote pendant environ une
minute, puis reste allumé. Cette séquence
se reproduit chaque fois que vous mettez
le contact tant que le dysfonctionnement
persiste. Faites contrôler votre véhicule par
un concessionnaire agréé dès que possible.
Note : Chaque ensemble de roue et de
pneu est équipé d'un capteur de pression
du pneu situé à l'intérieur de la cavité de
l'ensemble de roue et de pneu. Le capteur
de pression est fixé sur la queue de soupape.
Le capteur de pression est recouvert par le
pneu et n'est pas visible à moins de déposer
le pneu. Veillez à ne pas endommager le
capteur en changeant le pneu. Si la pression
des pneus n'est pas correctement
entretenue, cela augmente les risques de
défaillance des pneus, de perte de contrôle,
de tonneaux et de blessures corporelles.
Lorsque le témoin de dysfonctionnement
est allumé, le système peut ne pas être
capable de détecter ou de signaler des
pressions de pneu trop faibles. Un
dysfonctionnement peut survenir pour des
raisons diverses, notamment la pose d'un
pneu de rechange ou d'une roue de secours
qui empêche le système de fonctionner
correctement. Vérifiez toujours le témoin
de dysfonctionnement du système de
surveillance de la pression des pneus après
avoir remplacé un ou plusieurs pneus ou
roues sur votre véhicule. Assurez-vous que
le système continue de fonctionner
correctement avec les pneus ou roues de
rechange.
Confiez toujours l'entretien de vos pneus
à un concessionnaire agréé.
Compréhension du système de
surveillance de la pression des
pneus
Le système mesure la pression des quatre
pneus et envoie les relevés de pression des
pneus au véhicule. Le témoin de faible
pression des pneus s'allume si l'un des
pneus présente une pression nettement
faible. Si le témoin est allumé, vous devez
gonfler un ou plusieurs pneus à la bonne
pression.
167
Ecosport (CBW)
Jantes et pneus
En cas de pose de la roue de secours
Si vous pensez que le système ne
fonctionne pas correctement
Si un ensemble de roue et de pneu doit être
remplacé par une roue de secours, le
système continue de détecter un défaut.
Vous devez réinitialiser le système pour
garantir le fonctionnement correct du
capteur de la roue de secours.
La principale fonction du système consiste
à vous avertir lorsque la pression des pneus
est basse. Il peut également vous avertir
si le système ne parvient plus à fonctionner
correctement. Reportez-vous au tableau
ci-après pour plus d'informations
concernant le système :
Pour plus de détails, reportez-vous au
paragraphe Procédure de réinitialisation
du système de surveillance de la
pression des pneus dans cette section.
Témoin de faible
pression de pneu
Témoin allumé en
continu
Cause possible
Action requise
Pneu(s) sous-gonflé(s) 1. Assurez-vous que la pression des
pneus est correcte. Reportez-vous au
paragraphe Lors du gonflage des
pneus dans ce chapitre.
2. Après avoir gonflé les pneus à la pression correcte. Voir Jantes et pneus
(page 165). La pression des pneus est
également indiquée sur l'étiquette de
pression de gonflage des pneus (située
sur le bord de la porte conducteur ou sur
le montant B).
Roue de secours utilisée Vous devez réinitialiser le système pour
garantir le fonctionnement correct du
capteur de la roue de secours. Reportezvous au paragraphe Procédure de
réinitialisation du système de
surveillance de la pression des pneus
dans cette section.
168
Ecosport (CBW)
Jantes et pneus
Témoin de faible
pression de pneu
Cause possible
Action requise
Dysfonctionnement du Si les pneus sont gonflés correctement
système de surveillance et si la roue de secours n'est pas utilisée,
de la pression des pneus mais que le témoin reste allumé, faites
vérifier votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible.
Témoin clignotant Roue de secours utilisée Vous devez réinitialiser le système pour
garantir le fonctionnement correct du
capteur de la roue de secours. Reportezvous au paragraphe Procédure de
réinitialisation du système de
surveillance de la pression des pneus
dans cette section.
Dysfonctionnement du Si les pneus sont gonflés correctement
système de surveillance et si la roue de secours n'est pas utilisée,
de la pression des pneus mais que le témoin reste allumé, faites
vérifier votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible.
paires de pneus sont montées sur les
essieux avant et arrière. Grâce à ces
informations, le système peut
correctement détecter tout manque de
pression des pneus et en avertir le
conducteur.
Procédure de réinitialisation du
système de surveillance de la
pression des pneus
Présentation
La procédure de réinitialisation du système
doit être exécutée après chaque
changement de pneu ou réglage de la
pression des pneus.
Exécution de la procédure de
réinitialisation du système
1. Mettez le contact.
2. A l'aide des commandes de l'écran
d'information, naviguez jusqu'à Menu,
Param. véhicule, Ass. conduct.,
Surv. pneus.
3. Appuyer sur la touche OK et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
qu'un message de confirmation
s'affiche.
Pour conserver la capacité de charge du
véhicule, la pression des pneus avant doit
être différente de celle des pneus arrière.
Le système qui équipe votre véhicule est
conçu de telle manière que le témoin
s'allume à des pressions différentes pour
les pneus avant et arrière.
Les pneus doivent être permutés
régulièrement pour assurer des
performances constantes et une durée de
vie maximale des pneus. Le système doit
par conséquent savoir lorsque les pneus
ont été permutés pour déterminer quelles
Autrement, si le véhicule est équipé d'un
bouton de réinitialisation du système de
surveillance de la pression des pneus,
appuyez sur ce bouton et maintenez-le
enfoncé jusqu'à l'affichage d'une
confirmation.
169
Ecosport (CBW)
Jantes et pneus
Effet de la température sur la
pression des pneus
Si la roue de secours n'est pas du même
type et de la même taille que les roues de
votre véhicule, une étiquette y est apposée
pour indiquer la limitation de vitesse
maximale.
Lors d'une conduite normale, la pression
des pneus peut augmenter au maximum
de 0,3 bar (4 psi) par rapport à une
situation de démarrage à froid. Si le
véhicule reste à l'arrêt pendant la nuit et
que la température baisse de manière
notable par rapport à la température du
jour, la pression des pneus peut descendre
au maximum de 0,2 bar (3 psi) pour une
chute de 17 °C (30 °F) de la température
ambiante. Cette pression plus faible est
détectée par le système comme étant
notablement inférieure à la pression de
gonflage correcte et le témoin s'allume.
Reportez-vous aux informations suivantes
avant de changer une roue.
AVERTISSEMENTS
Effectuez un parcours aussi court
que possible.
Ne montez jamais simultanément
plusieurs roues de secours sur un
même véhicule.
N'effectuez pas de réparations sur
le pneu d’une roue de secours.
Lors du gonflage des pneus
Ne faites pas passer le véhicule ainsi
équipé dans un tunnel de lavage.
Lors du gonflage des pneus, le système
peut ne pas répondre immédiatement à
l'air ajouté dans les pneus.
Si vous ne connaissez pas le type de
roue de secours dont vous disposez,
ne dépassez pas une vitesse de
50 mph (80 km/h).
Si le témoin est allumé :
1.
Contrôlez chacun des pneus pour
vérifier qu'aucun n'est à plat.
2. Si un ou plusieurs pneus sont à plat,
effectuez les réparations selon les
besoins.
3. Contrôlez la pression des pneus et
gonflez tous les pneus à la pression
correcte.
4. Exécutez la procédure de
réinitialisation du système de
surveillance de la pression des pneus.
La garde au sol du véhicule peut être
réduite. Faites attention lorsque vous
vous garer près du bord d'un trottoir.
Note : Votre véhicule peut présenter un
agrément de conduite inhabituel.
Palan de plate-forme élévatrice
AVERTISSEMENT
Utilisez un bloc en caoutchouc
approprié lors du levage du véhicule
sur une plate-forme élévatrice afin
d'éviter d'endommager le réservoir de
carburant ou le véhicule.
REMPLACEMENT D'UNE ROUE
Véhicules avec roue de secours
Si la roue de secours est exactement du
même type et de la même taille que les
roues de votre véhicule, vous pouvez poser
la roue de secours et continuer à conduire
normalement.
170
Ecosport (CBW)
Jantes et pneus
Levage du véhicule avec cric
AVERTISSEMENTS
Utilisez uniquement le cric fourni
avec le véhicule lorsque vous
changez une roue en situation
d'urgence.
Le cric ne doit pas être endommagé
ni déformé et le filetage doit être est
graissé et exempt de corps étrangers.
Ne placez rien entre le cric et le sol.
A
Ne placez rien entre le cric et votre
véhicule.
Veillez à ce que le cric soit à la
verticale du point de levage et à ce
que sa base soit à plat sur le sol.
Les indentations au niveau des
seuils de porte montrent
l'emplacement des points de
levage.
Ne travaillez jamais sur votre
véhicule lorsque celui-ci est
uniquement soutenu par un cric. Si
le véhicule glisse et tombe du cric, vous ou
une autre personne pourriez être
gravement blessés.
Cric et outils correspondants
Le cric, la clé de roue, le crochet de
remorquage, le triangle de
pré-signalisation et la clé de l'écrou de
blocage de roue se situent dans un kit
d'outils, qui se trouve dans le coffre à
bagages du véhicule, sous le panneau de
plancher.
Dépose d'une roue
AVERTISSEMENTS
Garez le véhicule de manière à ne
pas gêner la circulation et à ne pas
vous mettre en danger, puis installez
le triangle de pré-signalisation.
Points de levage du véhicule
Veillez à ce que le véhicule soit sur
une surface stable et plane, avec les
roues avant bien droites.
AVERTISSEMENT
N'utilisez que les points de levage
indiqués.
Coupez le contact et serrez le frein
de stationnement.
171
Ecosport (CBW)
Jantes et pneus
AVERTISSEMENTS
Si votre véhicule est équipé d'une
boîte de vitesses manuelle, placez le
levier sélecteur de transmission en
première ou en marche arrière. Si le
véhicule est équipé d'une transmission
automatique, déplacez le levier sélecteur
de transmission en position de
stationnement (P).
Assurez-vous qu'aucun passager ne
se trouve dans le véhicule.
Calez la roue opposée en diagonale
au pneu perforé à l'aide d'une cale
ou d'un bloc approprié. Une cale de
roue peut se trouver dans le montant B ou
dans un compartiment de rangement au
niveau du marchepied avant, côté droit.
Déposez le cache de la roue de secours,
puis la roue de secours :
Veillez à ce que les flèches des pneus
directionnels pointent dans le sens
de rotation de marche avant du
véhicule. Si vous devez poser un pneu de
rechange dont les flèches pointent dans
le sens inverse, faites reposer le pneu dès
que possible.
1.
Tirez le verrou vers l'avant afin d'ouvrir
le cache de la roue de secours.
2. Lorsque que le verrou est totalement
ouvert, saisissez le cache afin de le
libérer du support interne.
3. Détachez d'abord la partie inférieure
du cache, puis la partie supérieure.
Ne travaillez jamais sur votre
véhicule lorsque celui-ci est
uniquement soutenu par un cric. Si
le véhicule glisse et tombe du cric, vous ou
une autre personne pourriez être
gravement blessés.
Pour déposer la roue, desserrez les écrous
de roues (y compris les écrous de blocage).
1.
Desserrez les écrous de roues restants,
mais ne les déposez pas.
2. Soulevez le véhicule jusqu'à ce que la
roue et le pneu soit décollés du sol.
3. Déposez les écrous de roues et la roue.
Veillez à ce que le cric soit à la
verticale du point de levage et à ce
que sa base soit à plat sur le sol.
Note : Ne couchez pas les jantes alliage
face au sol, ce qui endommagerait la
peinture.
Dépose d'une roue de secours
Pour déposer et poser la roue de secours :
172
Ecosport (CBW)
Jantes et pneus
1.
Déverrouillez en même temps les
caches externe et interne à l'aide du
système de verrouillage situé
au-dessous.
3. Déposer les trois écrous.
4. Déposez la roue de secours.
5. Remettez en place dans l'ordre inverse.
Pose d'une roue
AVERTISSEMENTS
Utilisez exclusivement des roues et
des pneus aux dimensions
homologuées. L'utilisation d'autres
dimensions risquerait d'endommager le
véhicule. Voir Spécifications techniques
(page 174).
Ne posez pas de pneus à roulage à
plat sur des véhicules qui n'en étaient
pas équipés d'origine. Consultez un
concessionnaire agréé pour plus de détails
concernant la compatibilité.
2. Retirez le cache externe.
AVERTISSEMENTS
Ne jamais fixer de jantes en alliage
au moyen d'écrous de roue prévus
pour des jantes en acier.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de
lubrifiant (graisse ou huile) sur les
filets ou sur la surface entre les
écrous et les jantes de roue. Cela peut
entraîner un desserrage des écrous de roue
pendant la conduite.
173
Ecosport (CBW)
Jantes et pneus
Note : Veillez à ce que les surface de
contact de la jante et du moyeu soient
exemptes d'impuretés.
2. Posez tous les écrous de roue et
serrez-les partiellement dans l'ordre
indiqué.
3. Abaissez le véhicule et retirez le cric.
4. Serrez à fond les écrous de roue dans
l'ordre indiqué. Voir Spécifications
techniques (page 174).
Note : Faites contrôler le serrage des
écrous de roue et la pression de gonflage
des pneus dès que possible.
Note : Veillez à ce que les cônes des écrous
de roue soient en contact avec la jante.
1.
Posez la roue.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Couple de serrage des écrous de roue
Type des roues
Nm
Roues
135 Nm
Roue de secours montée sur le hayon
55 Nm
Pressions de gonflage (pneus froids)
Charge normale
Variante
Dimension des
pneus
Charge maximale
avant
Arrière
avant
Arrière
bar
bar
bar
bar
Tous les moteurs
205/60 R16
2,1 bar
1,8 bar
2,4 bar
2,7 bar
Tous les moteurs
205/50 R17
2,1 bar
1,8 bar
2,4 bar
2,7 bar
174
Ecosport (CBW)
Jantes et pneus
Roue pour chaîne à neige
Charge normale
Variante
Tous les moteurs
Dimension des
pneus
195/65 R15
avant
Arrière
avant
Arrière
bar
bar
bar
bar
2,1 bar
2,1 bar
2,4 bar
2,7 bar
175
Ecosport (CBW)
Charge maximale
Quantités et spécifications
Note : La forme de la plaque
d’identification de votre véhicule peut être
différente de celle présentée ci-dessous.
PLAQUE D'IDENTIFICATION
DU VÉHICULE
Note : Les informations indiquées sur la
plaque d'identification du véhicule
dépendent des exigences du marché.
A
Modèle
B
Variante
C
Désignation de moteur
D
Puissance et niveau d'émission du moteur
E
Numéro de série du véhicule
F
Poids nominal brut
G
Poids total roulant
H
Poids maximal sur essieu avant
I
Poids maximal sur essieu arrière
Le numéro d'identification de votre
véhicule et les valeurs de charge maximale
sont indiqués sur une plaque située côté
verrouillage en bas de l'ouverture de la
porte droite.
176
Ecosport (CBW)
Quantités et spécifications
Le numéro d'identification du véhicule est
estampé dans le plancher du côté droit du
véhicule, à côté du siège avant. Il est
également indiqué sur le côté gauche du
tableau de bord.
NUMÉRO DE CHÂSSIS DU
VÉHICULE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Dimensions du véhicule
Description des dimensions
mm
Longueur maximum
4 273 mm
Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs inclus)
2 057 mm
Hauteur hors tout :
1 628–1 658 mm
Empattement
2 519 mm
Voie avant
1 529 mm
Voie arrière
1 532 mm
177
Ecosport (CBW)
Système audio
Les fréquences radio AM et FM sont
établies par la Commission fédérale des
communications (FCC) et le Conseil de la
radiodiffusion et des télécommunications
canadiennes (CRTC). Ces fréquences sont
les suivantes :
• AM : 530, 540-1700, 1710 kHz
• FM : 87,9-107,7, 107,9 MHz
GÉNÉRALITÉS
Fréquences radio et facteurs de
réception
Facteurs de réception radio
Distance et puissance
Plus vous vous éloignez d'une station FM, plus le signal et
la réception de celle-ci baissent.
Terrain
Les collines, les montagnes, les bâtiments hauts, les ponts,
les tunnels, les autoroutes à plusieurs niveaux, les parking
couverts, le feuillage épais des arbres et les orages peuvent
nuire à la réception.
Station surchargée
Lorsque vous passez à côté d'une tour relais de radiodiffusion au sol, un signal plus fort peut l'emporter sur un signal
plus faible et déclencher la mise sur silencieux du système
audio.
Note : N'utilisez pas de CD de forme
irrégulière ou munis d'un film de protection
anti-rayures.
Information concernant les CD et
le lecteur de CD
Manipulez toujours les disques par leurs
bords uniquement. Nettoyez le disque
uniquement avec un produit nettoyant
pour CD agréé. Nettoyez le CD du centre
vers le bord. Ne nettoyez pas d'un
mouvement circulaire.
Note : Les lecteurs de CD lisent
uniquement des disques compacts audio
de 4,75 pouces (12 centimètres) pressés
commercialement. En raison d'une
incompatibilité d’ordre technique, certains
disques enregistrables et réinscriptibles
peuvent ne pas être lus correctement lors
de leur utilisation avec des lecteurs de CD
Ford.
N'exposez pas les disques aux rayons
directs du soleil ou à des sources de
chaleur sur des périodes prolongées.
Note : N'introduisez pas de CD comportant
des étiquettes en papier faites maison
(autocollantes) dans le lecteur de CD ;
l'étiquette pourrait se décoller et bloquer le
CD. Il est recommandé d'identifier les CD
faits maison avec un marqueur feutre
permanent plutôt qu'avec des étiquettes
autocollantes. Les stylos-billes peuvent
endommager les CD. Veuillez contacter un
concessionnaire agréé pour en savoir plus.
178
Ecosport (CBW)
Système audio
Pistes MP3 et structure des
fichiers
En mode piste, le système affiche et lit la
structure comme si elle n'avait qu'un seul
niveau (tous les fichiers .mp3 sont lus, quel
que soit leur dossier d'origine). En mode
dossier, le système ne lit que les fichiers
.mp3 contenus dans le dossier en cours.
Les systèmes audio à même de reconnaître
et de lire des pistes individuelles MP3 et
des structures de dossiers fonctionnent de
la manière suivante :
• Il y a deux modes de lecture des fichiers
MP3 : le mode piste MP3 (par défaut)
et le mode dossier MP3.
• Le mode piste MP3 ne tient pas
compte de la structure des dossiers
enregistrés sur le disque MP3. Le
lecteur numérote chaque piste MP3 du
disque (indiquée par l'extension de
fichier .mp3) de T001 jusqu'à T255
maximum. Le nombre maximum de
fichiers MP3 lisibles peut décroître en
fonction de la structure du CD et du
modèle d'autoradio.
• Le mode dossier MP3 représente une
structure de dossiers qui comprend un
seul niveau de dossiers. Le lecteur de
CD numérote toutes les pistes MP3 du
disque (indiquées par l'extension de
fichier .mp3), ainsi que tous les dossiers
qui contiennent des fichiers MP3, de
F001 (dossier) T001 (piste) jusqu'à
F253 T255.
• Créer des disques avec un seul niveau
de dossiers facilite la navigation dans
les fichiers.
AUTORADIO - VÉHICULES
AVEC: AM/FM/CD
AVERTISSEMENTS
Le niveau sonore de la radio peut
dépasser 85 dB. Ecouter des sons de
85 décibels environ peut provoquer
des lésions du système auditif humain.
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil susceptible de
détourner votre attention de la route. La
conduite en toute sécurité de votre
véhicule est votre première responsabilité.
Nous vous déconseillons d'utiliser des
appareils portables lorsque vous conduisez
et nous vous invitons à utiliser des
systèmes à commande vocale lorsque
possible. Assurez-vous d'avoir pris
connaissance de toutes les lois applicables
susceptibles d'avoir une incidence sur
l'utilisation d'appareils électroniques au
volant.
Si vous gravez vos propres disques MP3, il
est important de comprendre comment le
système lit les structures ainsi créées.
Plusieurs types de fichiers peuvent être
présents sur le disque (ayant une extension
autre que mp3), mais seuls ceux avec
l'extension mp3 sont lus ; le système ignore
les autres fichiers. Ceci vous permet
d'utiliser le même disque MP3 pour une
multitude de tâches sur votre ordinateur
de travail, sur votre ordinateur personnel
et avec le système intégré au véhicule.
Note : Certains systèmes ne sont pas
équipés de lecteur CD.
179
Ecosport (CBW)
Système audio
A
Ejecte un CD.
B
Les touches flèches vous permettent de faire défiler les choix à l'écran.
C
La fente de CD est l'emplacement où vous introduisez un CD.
D
La touche OK vous permet de confirmer votre choix à l'écran.
E
INFO vous permet d'accéder aux informations sur les modes radio, CD, USB et
iPod.
F
La touche TA vous permet d'activer ou désactiver les informations routières et
d'annuler les informations lorsqu'un bulletin est en cours.
G
Le clavier numérique vous permet de mémoriser vos stations de radio préférées.
Lorsque la radio à trouvé une station, appuyez sur une touche et maintenez-la
enfoncée jusqu'à ce que le son soit rétabli. Appuyez sur cette touche pour
rappeler une station précédemment mémorisée.
H
La flèche de recherche vers la droite permet de passer à la station
immédiatement au-dessus dans la plage de fréquences radio ou à la piste
suivante du CD.
180
Ecosport (CBW)
Système audio
I
La touche marche, arrêt et volume vous permet de mettre en marche le système
audio ou de l'arrêter en appuyant sur le bouton. Tournez le bouton pour régler
le volume.
J
La flèche de recherche vers la gauche permet de passer à la station
immédiatement en-dessous dans la plage de fréquences radio ou à la piste
précédente du CD.
K
La touche MENU vous permet d'accéder aux différentes fonctions du système
audio.
L
La touche SOUND vous permet de régler les paramètres du son comme les
aigus, les médiums, les graves, la répartition et la balance.
M
La touche AUX vous permet d'accéder aux fonctions AUX et SYNC et annule
la navigation dans un menu ou une liste.
N
La touche RADIO vous permet de sélectionner différentes bandes radio et
d'annuler la navigation dans un menu ou une liste.
O
Appuyez sur cette touche pour passer en mode CD et annuler la navigation
dans le menu ou la liste.
Sinon, appuyez sur la touche flèche gauche
pour afficher les bandes d'ondes
disponibles. Faites défiler la sélection
jusqu'à la bande d'ondes voulue et
appuyez sur OK.
Touche de réglage du son
Cette touche vous permet de régler les
paramètres du son (par exemple les
basses, les médiums et les aigus).
1. Appuyez sur SOUND.
2. Utilisez les touches flèche haut et
flèche bas pour sélectionner le réglage
souhaité.
3. Utilisez les touches flèche gauche et
flèche droite pour procéder aux
réglages nécessaires. L'affichage
indique le niveau sélectionné.
4. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer les nouveaux paramètres.
Commande de réglage des
stations
Touche de bande d'ondes
1. Appuyez sur MENU.
2. Sélectionnez le mode RADIO, suivi de
MANUAL TUNE (REGLAGE MANUEL).
Recherche automatique
Sélectionnez une bande d'ondes et
appuyez brièvement sur l'une des touches
de recherche. Le système s'arrête sur la
première station qu'il trouve dans la
direction que vous avez choisie.
Recherche manuelle
Appuyez sur RADIO pour sélectionner une
des bandes d'ondes disponible.
Vous pouvez utiliser le sélecteur pour
retourner à la réception radio après avoir
écouté une autre source.
181
Ecosport (CBW)
Système audio
3. Utilisez les touches flèche droite et
gauche pour explorer la bande d'ondes
de façon ascendante ou descendante
par petits incréments ou maintenez
l'une des touches enfoncées pour
progresser plus rapidement jusqu'à ce
que vous trouviez la station voulue.
4. Appuyez sur OK pour continuer
d'écouter une station.
Note : Lorsque vous vous déplacez dans
une autre région du pays, les stations qui
diffusent sur d'autres fréquences et qui sont
mémorisées sur les touches de présélection
peuvent être actualisées avec la fréquence
et le nom de station corrects pour la région.
Commande de mémorisation de
stations automatique
Note : Cette fonction permet de mémoriser
les 10 signaux les plus forts disponibles,
qu'ils proviennent de la bande AM ou FM,
et de remplacer les stations précédemment
mémorisées. Vous pouvez également
mémoriser manuellement des stations de
la même manière que les autres bandes
d'ondes.
Réglage par balayage
Le balayage vous permet d'écouter
quelques secondes chaque station
détectée.
1. Appuyez sur MENU.
2. Sélectionnez mode RADIO, suivi de
SCAN.
3. Utilisez les touches de recherche pour
explorer la bande d'ondes sélectionnée
de façon ascendante ou descendante.
4. Appuyez sur OK pour continuer
d'écouter une station.
•
•
Touches de présélection de station
Cette fonction vous permet d'enregistrer
vos stations préférées. Vous pouvez les
rappeler en sélectionnant la bande d'ondes
voulue et en appuyant sur l’une des
touches de présélection.
Commande d'informations
routières
De nombreuses stations sur la bande FM
ont un code TP indiquant qu'elles diffusent
des informations routières.
1. Sélectionnez une bande d'ondes.
2. Réglez l'autoradio sur la station
requise.
3. Appuyez sur l'une des touches de
préréglage et maintenez-la enfoncée.
Un message et une barre
d'avancement s'affichent. Lorsque la
barre d'avancement est complète, cela
signifie que la station a été enregistrée.
Le système audio se met brièvement
en sourdine afin de confirmer.
Activation et désactivation des
bulletins d'informations routières
Pour pouvoir recevoir des bulletins
d’information routière, vous devez appuyer
sur la touche TA ou TRAFFIC. TA s’affiche
pour indiquer que la fonction est activée.
Si vous écoutez déjà une station qui diffuse
des informations routières, TP est
également affiché. Sinon, le système
cherche un programme diffusant des
informations routières.
Cette opération peut être répétée sur
chaque bande d'ondes et pour chaque
touche de présélection.
182
Ecosport (CBW)
Appuyez sur MENU et sélectionnez
RADIO, puis appuyez sur MEMOR. DE
STATIONS.
Une fois la recherche terminée, le son
est rétabli et les signaux les plus
puissants sont mémorisés dans les
présélections de la mémorisation
automatique.
Système audio
Lors de la diffusion d’informations
routières, il interrompt automatiquement
la réception radio normale ou la lecture du
CD et « Informations routières » s’affiche.
Note : Si vous appuyez sur TA ou TRAFFIC
à tout autre moment, cela désactive tous
les bulletins d’informations routières.
Commande automatique du
volume
Si vous sélectionnez une station ne
diffusant pas d'informations routières au
moyen d’une touche de présélection,
l'autoradio reste sur cette station sauf si
vous désactivez puis réactivez TA ou
TRAFFIC.
Si disponible, la commande automatique
du volume règle le volume afin de
compenser les bruits du moteur,
aérodynamiques et de roulement.
Note : Si la fonction d'informations
routières est activée et si vous choisissez
une présélection ou si vous réglez
manuellement l'autoradio sur une station
qui n'émet pas de bulletin d'informations
routières, vous ne recevrez aucune
information routière.
1.
Note : Si vous écoutez une station qui
n'émet pas de bulletin d'informations
routières et si vous désactivez et réactivez
la fonction d'informations routières, une
recherche TP se produit.
4.
2.
3.
5.
Diffusion de bulletins
d'informations
Volume des bulletins d'informations
routières
Votre autoradio peut interrompre la
réception normale pour diffuser des
bulletins d'informations émis par des
stations sur la bande FM, ou par des
stations RDS (Radio data system) ou EON
(other enhanced network).
Les bulletins d'informations routières
interrompent les diffusions normales à un
niveau sonore présélectionné,
généralement plus élevé que les volumes
d'écoute normaux.
Pour régler le volume présélectionné :
•
L'affichage indique un bulletin entrant
pendant la diffusion de bulletins
d'information. Lorsque l'autoradio
interrompt la réception pour diffuser un
bulletin d'informations, le niveau de
volume présélectionné est le même que
celui des bulletins d'informations routières.
Utilisez le bouton de volume pour
procéder au réglage nécessaire lors de
la diffusion de bulletins d’informations
routières. L'affichage indique le niveau
sélectionné.
Pour mettre fin à la diffusion des
informations routières
1. Appuyez sur MENU.
2. Sélectionner AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à NOUVELLES et
activez ou désactivez la fonction en
appuyant sur OK.
Lorsqu'un bulletin d'informations routières
est terminé, l'autoradio revient à un
fonctionnement normal. Pour mettre un
terme à un bulletin avant la fin, appuyez
sur TA ou TRAFFIC pendant son écoute.
183
Ecosport (CBW)
Appuyez sur MENU puis sélectionnez
AUDIO ou REGLAGES AUDIO.
Sélectionnez NIVEAU AVC ou VOLUME
ADAPTATIF
Utilisez la touche flèche gauche ou
flèche droite pour procéder au réglage.
Appuyez sur OK pour confirmer votre
sélection.
Appuyez sur MENU pour revenir au
menu.
Système audio
Mode régional
4. Appuyez sur MENU pour revenir au
menu.
Le mode régional détermine le
comportement de la commutation de
fréquence alternative entre des réseaux
d'un diffuseur parent liés régionalement.
Un diffuseur peut utiliser un réseau étendu
couvrant une grande partie du pays. A
différents moments de la journée, ce grand
réseau peut être scindé en plusieurs
réseaux régionaux plus petits,
généralement centrés sur des villes
importantes. Lorsque le réseau n'est pas
scindé en versions plus réduites, le réseau
entier a la même programmation.
Fréquences alternatives
La majorité des programmes diffusés sur
la bande FM ont un code d'identification
de programme que les autoradios peuvent
décoder.
Lorsque le véhicule passe d'une zone de
diffusion à une autre, si la fonction de
réglage des fréquences alternatives est
activée, elle recherche le signal de la
station le plus fort.
Dans certaines conditions, cependant, le
réglage des fréquences alternative peut
momentanément perturber la réception
normale.
Mode régional ACTIVE : ceci empêche les
commutations de fréquence alternative
aléatoires lorsque des réseaux régionaux
voisins n'ont pas la même programmation.
Une fois la fonction sélectionnée, le
système évalue en permanence la force
du signal et si un meilleur signal est
disponible, il le sélectionne. L'autoradio se
met en sourdine pendant qu'il passe en
revue une liste des fréquences alternatives
et, si nécessaire, il explore de nouveau la
bande d'ondes sélectionnée à la recherche
d'une fréquence alternative appropriée.
Mode régional DESACTIVE : ceci procure
une zone de couverture plus étendue si des
réseaux régionaux voisins ont la même
programmation mais peut provoquer des
commutations de fréquence alternative
aléatoires si ce n'est pas le cas.
1. Appuyez sur MENU.
2. Sélectionner AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à RDS REGIONAL et
activez ou désactivez la fonction en
appuyant sur OK.
4. Appuyez sur MENU pour revenir au
menu.
Lorsqu'il en trouve une, l'autoradio rétablit
la réception radio. S'il n'en trouve aucune,
l'autoradio revient à la fréquence
initialement mémorisée.
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
AF s'affiche à l'écran.
1. Appuyez sur MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Naviguez jusqu’à FREQUENCE
ALTERN. ou FREQUENCE
ALTERNATIVE et activez ou désactivez
la fonction en appuyant sur OK.
4. Appuyez sur MENU pour revenir au
menu.
AUTORADIO
AVERTISSEMENTS
Le niveau sonore de la radio peut
dépasser 85 dB ; écouter des sons
dépassant 85 décibels peut
provoquer des lésions du système auditif
humain. Loi 11.291/2006.
184
Ecosport (CBW)
Système audio
AVERTISSEMENTS
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil susceptible de
détourner votre attention de la route. La
conduite en toute sécurité de votre
véhicule est votre première responsabilité.
AVERTISSEMENTS
Nous vous déconseillons d'utiliser des
appareils portables lorsque vous conduisez
et nous vous invitons à utiliser des
systèmes à commande vocale lorsque
possible. Assurez-vous d'avoir pris
connaissance de toutes les lois applicables
susceptibles d'avoir une incidence sur
l'utilisation d'appareils électroniques au
volant.
A
Ejecte un CD.
B
Les touches fléchées vous permettent de naviguer parmi les options à l'écran.
C
Fente d'insertion du CD.
D
La touche OK vous permet de confirmer les choix indiqués à l'écran.
E
INFO vous permet d'accéder aux informations sur les modes CD, USB et iPod.
185
Ecosport (CBW)
Système audio
F
La touche TA vous permet d'activer ou désactiver les informations routières et
d'annuler les informations lorsqu'un bulletin est en cours.
G
La touche SOUND vous permet de régler les paramètres du son comme les
aigus, les médiums, les graves, la balance, les paramètres d'égaliseur et le DSP.
H
Le clavier numérique vous permet de mémoriser vos stations de radio préférées.
Lorsque la radio a trouvé une station, appuyez sur une touche et maintenez-la
enfoncée jusqu'à ce que la station soit mémorisée. Appuyez sur une touche
pour atteindre une station précédemment mémorisée. En mode CD, appuyez
sur un numéro pour sélectionner une piste. En mode téléphone, utilisez ces
touches pour composer un numéro de téléphone.
I
Cette touche de fonction vous permet de sélectionner quatre différentes
fonctions du système audio selon le mode dans lequel vous vous trouvez (radio,
CD, AUX, USB, iPod, téléphone ou Bluetooth).
J
Cette touche de fonction vous permet de sélectionner trois différentes fonctions
du système audio selon le mode dans lequel vous vous trouvez (radio, CD, AUX,
USB, iPod, téléphone ou Bluetooth).
K
La touche de recherche automatique vers la droite vous permet de passer à la
station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquences radio ou à la
piste suivante sur un CD, un iPod ou un appareil USB ou Bluetooth (si votre
système est compatible Bluetooth).
L
La touche marche, arrêt et volume vous permet de mettre en marche ou d'arrêter
le système audio en appuyant sur le bouton. Tournez le bouton pour régler le
volume.
M
La touche de recherche automatique vers la gauche vous permet de passer à
la station immédiatement en-dessous dans la plage de fréquences radio ou à
la piste précédente sur un CD, un iPod ou un appareil USB ou Bluetooth (si votre
système est compatible Bluetooth).
N
Cette touche de fonction vous permet de sélectionner deux différentes fonctions
du système audio selon le mode dans lequel vous vous trouvez (radio, CD, AUX,
USB, iPod, téléphone ou Bluetooth).
O
Cette touche de fonction vous permet de sélectionner différentes fonctions du
système audio selon le mode dans lequel vous vous trouvez (radio, CD, AUX,
USB, iPod, téléphone ou Bluetooth).
P
La touche MENU vous permet d'accéder aux différentes fonctions du système
audio.
Q
La touche PHONE vous permet d'accéder aux fonctions d'appel du système
SYNC. Se reporter au Manuel distinct associé.
R
La touche AUX vous permet d'accéder aux fonctions AUX, USB, iPod, Bluetooth
audio et SYNC et d'annuler la navigation dans un menu ou une liste. Se reporter
au Manuel distinct associé.
186
Ecosport (CBW)
Système audio
S
La touche RADIO vous permet de sélectionner différentes bandes radio et
également d'annuler la navigation dans un menu ou une liste.
T
Appuyez sur cette touche pour passer en mode CD ; cette touche annule
également la navigation dans un menu ou une liste.
Touche de réglage du son
Commande de réglage des
stations
Cette touche permet de régler les
paramètres du son (par exemple les
basses, les médiums et les aigus).
Recherche automatique
1. Appuyez sur la touche son.
2. Utilisez les touches flèche haut et
flèche bas pour sélectionner le réglage
souhaité.
3. Utilisez les touches flèche gauche et
flèche droite pour procéder aux
réglages nécessaires. L'affichage
indique le niveau sélectionné.
4. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer les nouveaux réglages.
Recherche manuelle
Sélectionnez une plage de fréquences et
appuyez brièvement sur l'une des touches
de recherche. L'autoradio s'arrête sur la
première station qu'il trouve dans la
direction que vous avez choisie.
1. Appuyez sur la touche de fonction 2.
2. Utilisez les touches flèche droite et
gauche pour explorer la plage de
fréquences de façon ascendante ou
descendante par petits incréments (ou
maintenez-la enfoncée pour progresser
plus rapidement) jusqu'à ce que vous
trouviez la station qui vous convient.
3. Appuyez sur OK pour continuer
d'écouter une station.
Touche de plage de fréquences
Appuyez sur la touche RADIO pour
sélectionner l'une des plages de
fréquences disponibles : AM, AM AST, FM,
FM AST.
Réglage par balayage
Vous pouvez utiliser le sélecteur pour
retourner à la réception radio après avoir
écouté une autre source.
Le balayage vous permet d'écouter
quelques secondes chaque station
détectée.
Sinon, appuyez sur la touche flèche gauche
pour afficher les plages de fréquences
disponibles. Faites défiler la sélection
jusqu'à la plage de fréquences voulue et
appuyez sur OK.
1.
Pour activer le balayage, appuyez sur
la touche de fonction 3.
2. Utilisez les touches de recherche pour
explorer la plage de fréquences
sélectionnée de façon ascendante ou
descendante.
3. Pour désactiver le balayage, appuyez
de nouveau sur la touche de fonction 3
ou sur OK pour continuer d'écouter une
station.
187
Ecosport (CBW)
Système audio
Touches de présélection de station
•
Cette fonction vous permet de mémoriser
vos stations préférées afin de les rappeler
en sélectionnant la plage de fréquences
voulue et en appuyant sur l'une des
touches de présélection.
•
1. Sélectionnez une plage de fréquences.
2. Réglez l'autoradio sur la station
requise.
3. Appuyez sur l'une des touches de
préréglage et maintenez-la enfoncée.
Un message et une barre d'état
s'affichent. Lorsque la barre
d'avancement est complète, cela
signifie que la station a été enregistrée.
L'autoradio se met également
momentanément en sourdine afin de
confirmer.
Commande d'informations
routières (le cas échéant)
Pour recevoir des alertes concernant la
circulation, vous devez appuyer sur la
touche TA. Le symbole TA s’affiche pour
indiquer que cette fonction est activée.
Activation et désactivation des
bulletins d'informations routières
Pour recevoir des bulletins d'informations
routières, vous devez appuyer sur la touche
TA. TA s’affiche pour indiquer que la
fonction est activée.
Vous pouvez répéter cette opération sur
chaque plage de fréquences et pour
chaque touche de présélection.
Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'à
l'autre bout du pays, les stations qui
diffusent sur d'autres fréquences et qui sont
mémorisées sur les touches de présélection
peuvent être actualisées à l'aide de la
fréquence et du nom de station corrects
pour la région.
Si vous êtes déjà sur une station qui diffuse
des informations routières, TP est
également affiché. Sinon, le système audio
cherche un programme d'informations
routières.
En cas de diffusion d’informations
routières, il interrompt automatiquement
la réception radio normale, la lecture de
CD et Infos routières s’affiche à l'écran.
Commande de mémorisation
automatique
Si une station ne diffusant pas
d'informations routières est sélectionnée
ou rappelée au moyen d’une touche de
présélection, l’autoradio reste sur cette
station, sauf si TA est désactivé puis
réactivé.
Note : Cette commande permet de
mémoriser les 10 signaux les plus puissants
disponibles des plages de fréquences AM
AST ou FM AST, et de remplacer les stations
précédemment mémorisées. Vous pouvez
également mémoriser manuellement une
station de la même manière que les autres
plages de fréquences.
Note : Si la fonction de bulletin
d'informations routières est activée et si
vous choisissez une présélection ou si vous
réglez manuellement l'autoradio sur une
station qui n'émet pas de bulletin
d'informations routières, vous ne recevrez
aucune information routière.
188
Ecosport (CBW)
Appuyez sur la touche de fonction 1 et
maintenez-la enfoncée. Un message
et une barre d'avancement s'affichent.
Une fois la recherche terminée, le son
est rétabli et les signaux les plus
puissants sont mémorisés dans les
présélections de la mémorisation
automatique.
Système audio
Note : Si vous écoutez une station qui
n'émet pas de bulletin d'informations
routières et si vous activez et désactivez la
fonction de bulletin d'informations routières,
une recherche TP se produit.
5. Appuyez sur la touche MENU pour y
revenir.
Volume des bulletins d'informations
routières
L'autoradio peut interrompre la réception
normale pour diffuser des bulletins
d'informations émis par des stations sur
la plage de fréquences FM, par des stations
RDS (Radio Data System) ou EON
(Enhanced Other Network).
Diffusion de bulletins
d'informations
Les bulletins d'informations routières
interrompent les diffusions normales à un
niveau sonore présélectionné,
généralement plus élevé que les volumes
d'écoute normaux.
L'affichage indique un bulletin entrant
pendant la diffusion de bulletins
d'information. Lorsque l'autoradio
interrompt la réception pour diffuser un
bulletin d'informations, le niveau de
volume présélectionné est le même que
les bulletins d'informations routières.
Pour régler le volume présélectionné :
•
Utilisez le bouton de volume pour
procéder au réglage nécessaire lors de
la diffusion de bulletins d’informations
routières. L'affichage indique le niveau
sonore sélectionné.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez REGLAGES AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à INFORMATIONS et
allumez et éteignez à l'aide de la
touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour y
revenir.
Fin des notifications d'informations
routières
Lorsqu'un bulletin d'informations routières
est terminé, l'autoradio revient à un
fonctionnement normal. Pour mettre un
terme à un bulletin avant la fin, appuyez
sur TA pendant son écoute.
Fréquences alternatives
Note : Si vous appuyez sur TA à tout autre
moment, vous empêcherez la diffusion de
tous les bulletins d’informations routières.
La majorité des programmes diffusés sur
la plage de fréquences FM ont un code
d'identification de programme qui peut
être décodé par les autoradios.
Commande automatique du
volume
Lorsque votre véhicule passe d'une zone
de diffusion à une autre, si la fonction de
réglage des fréquences alternatives est
activée, elle recherche le signal le plus fort
de la station.
Si disponible, la commande automatique
du volume règle le volume afin de
compenser les bruits du moteur,
aérodynamiques et de roulement.
Dans certaines conditions, cependant, le
réglage des fréquences alternative peut
momentanément perturber la réception
normale.
1.
Appuyez sur la touche MENU et
sélectionnez REGLAGES AUDIO.
2. Sélectionnez REGLAGE DU VOL.
3. Utilisez les touches flèche gauche ou
flèche droite pour procéder au réglage.
4. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer votre choix.
189
Ecosport (CBW)
Système audio
Une fois la fonction sélectionnée, le
système évalue en permanence la force
du signal ; si un meilleur signal est
disponible, le système le sélectionne.
L'autoradio se met en sourdine pendant
qu'il passe en revue une liste des
fréquences alternatives et, si nécessaire,
il explore de nouveau la plage de
fréquences sélectionnée à la recherche
d'une fréquence alternative appropriée.
Mode régional DESACTIVE : ceci procure
une zone de couverture plus étendue si des
réseaux régionaux voisins ont la même
programmation mais peut provoquer des
commutations de fréquence alternative
aléatoires si ce n'est pas le cas.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez REGLAGES AUDIO.
3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL
et allumez et éteignez au moyen de la
touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour y
revenir.
Lorsqu'il en trouve une, il rétablit la
réception radio. S'il n'en trouve aucune,
l'autoradio revient à la fréquence
initialement mémorisée.
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
AF s'affiche à l'écran.
LECTEUR DE DISQUE
COMPACT
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez REGLAGES AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à FRÉQ. ALTERN. ou
FREQ. ALTERNAT. et activez ou
désactivez la fonction avec la touche
OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour y
revenir.
Lecture de disque compact
Note : Pendant la lecture, l'affichage
indique le disque, la piste et le temps écoulé
depuis le début de la piste.
Lorsque la radio est allumée, appuyez une
fois sur CD pour démarrer la lecture du CD.
Une fois qu'un CD est chargé, la lecture
commence immédiatement.
Mode régional
Le mode régional détermine le
comportement de commutation entre la
liste des fréquences alternatives des
réseaux régionaux d'une station. Une
station peut utiliser un réseau assez étendu
couvrant une grande partie du pays. A
différents moments de la journée, ce large
réseau peut être scindé en plusieurs
réseaux régionaux plus petits,
généralement centralisés sur les villes ou
les zones importantes. Lorsque le réseau
n'est pas scindé en versions régionales, le
réseau entier diffuse la même
programmation.
Sélection de piste
Appuyez une fois sur la touche de
recherche vers le bas pour revenir au
début de la plage en cours. Si vous
appuyez dans les deux secondes qui
suivent le début d'une piste, la piste
précédente démarre.
•
Utilisez les touches flèche haut et
flèche bas pour sélectionner la piste
souhaitée, puis appuyez sur OK.
Utilisez le clavier numérique pour choisir
une piste. Composez le numéro de la piste
désirée dans son intégralité (par exemple,
1 suivi de 2 pour la piste 12) ou composez
le numéro et appuyez directement sur OK.
Mode régional ACTIVE : ceci empêche les
commutations de fréquence alternative
aléatoires lorsque des réseaux régionaux
voisins n'ont pas la même programmation.
190
Ecosport (CBW)
•
Système audio
Avance et retour rapides
Lecture de fichier MP3 et WMA
Maintenez les touches recherche vers le
bas ou vers le haut enfoncées pour
effectuer une recherche en avant ou en
arrière parmi les pistes du disque.
MP3 (MPEG 1 Audio couche 3) ou WMA
(Windows media audio) est une
technologie standard et un format utilisé
pour la compression de données audio. Ce
système permet une utilisation plus
efficace du support.
Lecture aléatoire
Vous pouvez lire des fichiers MP3
enregistrés sur CD au format CD-ROM,
CD-R et CD-RW. Le disque doit être au
format ISO 9660 niveau 1 ou niveau 2 , ou
Joliet ou Romeo dans le format
d'expansion. Vous pouvez également
utiliser un disque enregistré en
multisession.
La lecture aléatoire permet la lecture de
toutes les plages du CD dans un ordre
quelconque.
Appuyez sur la touche de fonction 2.
Note : Lors de la lecture d'un CD MP3, vous
pouvez sélectionner le mode de lecture
aléatoire pour toutes les pistes du CD ou
pour les pistes du dossier en cours de
lecture. Appuyez sur la touche de fonction
2 pour basculer entre ces deux options.
Format ISO 9660
C'est la norme internationale la plus
répandue pour le format logique des
fichiers et dossiers sur un CD-ROM.
Si nécessaire, utilisez la touche de
recherche vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner la prochaine piste de façon
aléatoire.
Appuyez sur la touche de fonction 1.
Il existe plusieurs niveaux de spécification.
En niveau 1, les noms de fichiers doivent
être au format 8.3 (pas plus de huit
caractères composant le nom, pas plus de
trois caractères composant l'extension
.MP3 et . WMA) et en lettres majuscules.
Note : Lors de la lecture d'un CD MP3 ou
WMA, vous pouvez demander au système
de répéter la piste en cours de lecture ou
toutes les pistes du dossier en cours de
lecture. Appuyez sur la touche de fonction
1 pour basculer entre ces deux options.
Les noms de dossier ne peuvent pas
comporter plus de huit caractères. Il ne
peut pas y avoir plus de huit niveaux de
dossiers (arborescence). Les spécifications
niveau 2 autorisent des noms de fichier
jusqu'à 31 caractères.
Balayage de piste de disque
compact
Chaque dossier peut comporter jusqu'à
huit arborescences.
Répétition de pistes de disque
compact
En ce qui concerne les CD Joliet ou Romeo
dans le format d'expansion, tenez compte
de ces restrictions lorsque vous configurez
votre logiciel de gravure de CD.
Appuyez sur la touche de fonction 3.
Note : Lors de la lecture d'un CD MP3 ou
WMA, vous pouvez demander au système
de balayer toutes les pistes du CD ou les
pistes du dossier en cours de lecture.
Appuyez sur la touche de fonction 3 pour
basculer entre ces deux options.
Multisession
Cette méthode de gravure permet
d'ajouter des données en utilisant un
enregistrement piste par piste.
191
Ecosport (CBW)
Système audio
Les CD classiques commencent par une
zone de commande du CD appelée zone
d'entrée et se terminent à la fin d'une zone
appelée zone de sortie. Un CD multisession
est un CD composé de plusieurs sessions,
chaque segment depuis une zone d'entrée
jusqu'à une zone de sortie étant considéré
comme une seule session.
Lecture d'un disque multisession
Lorsque la première piste de la première
session comporte uniquement des
données CD audio, la lecture des données
CD audio de la première session
commence. Les données CD qui ne sont
pas des données audio ainsi que les
informations de fichier MP3 ou WMA
(numéro de piste, durée, etc.) sont
affichées sans son.
CD-Extra : format qui enregistre les
données audio (données CD audio)
comme des plages sur la session 1 et
enregistre les données comme des plages
sur la session 2.
Lorsque la première piste de la première
session n'est pas composée de données
CD audio :
CD mixte : dans ce format, les données
sont enregistrées en tant que piste 1 et les
données audio (données CD audio) en tant
que piste 2.
•
Formats de fichier
•
Lorsque des formats autres que ISO 9660
niveau 1 et niveau 2 sont utilisés, il est
possible que les noms des dossiers ou des
fichiers ne s'affichent pas correctement.
Ordre de lecture des fichiers MP3 et
WMA
Lorsque vous nommez un fichier, veillez à
ajouter l'extension de fichier .MP3 ou .
WMA au nom de fichier.
La lecture des dossiers et des fichiers
s'effectue dans l'ordre indiqué.
Si vous ajoutez l'extension .MP3 ou . WMA
à un fichier enregistré sous un format autre
que MP3 ou WMA, le système ne peut pas
reconnaître le fichier correctement et émet
des bruits aléatoires susceptibles
d'endommager les haut-parleurs.
Note : Le système passe tous les dossiers
qui ne contiennent pas de fichier MP3 ou
WMA.
Pour indiquer un ordre de lecture avant le
nom du dossier ou du fichier, saisissez
l'ordre par numéro (par exemple, 01 ou 02)
puis enregistrez les données sur un disque.
L'ordre de lecture diffère selon le logiciel
de gravure utilisé.
Le temps de démarrage de la lecture des
disques suivants est plus long.
•
•
•
Un disque enregistré avec une
arborescence compliquée.
Un disque enregistré en multisession.
Un disque non finalisé auquel vous
pouvez encore ajouter des données.
192
Ecosport (CBW)
Si un fichier MP3 ou WMA est présent
sur le disque, le système passe ce
fichier et les autres données. Les
données CD audio ne sont pas
reconnues.
S'il n'y a pas de fichier MP3 ou WMA
sur le disque, aucune donnée n'est lue.
Les données CD audio ne sont pas
reconnues.
Système audio
Navigation MP3 ou WMA
Vous pouvez enregistrer les pistes MP3 sur
le CD de plusieurs façons. Vous pouvez les
placer dans le répertoire racine, comme
sur un CD audio classique, ou dans des
dossiers classés par catégories, par
exemple, par album, par artiste ou par
genre musical.
La séquence de lecture normale sur les CD
comportant plusieurs dossiers se présente
comme suit :
•
•
•
Tag ID3 Version 2
Pour naviguer jusqu'à une piste :
Lorsque le fichier MP3 ou WMA lu contient
un tag :
•
•
•
1.
Appuyez sur les touches flèche vers le
haut ou vers le bas pour accéder à la
liste des plages.
2. Naviguez dans l'arborescence à l'aide
des touches fléchées pour sélectionner
un autre dossier ou une autre plage
(fichier).
3. Appuyez sur OK pour sélectionner une
piste en surbrillance.
Lorsqu'une partie de tag est sautée (au
début de la piste) aucun son ne sort.
La durée du saut varie en fonction de
la capacité du tag. Exemple : à
64 Koctets, il est d'environ 2 secondes
(avec RealJukebox).
Le temps de lecture écoulé affiché est
inexact lorsqu'une partie du tag est
sautée. Pour les fichiers MP3 dont le
débit binaire est autre que 128 ko/s, la
durée n'est pas affichée précisément
pendant la lecture.
Lorsqu'un fichier MP3 est créé avec un
logiciel de conversion MP3 (par ex.
RealJukebox, une marque déposée de
RealNetworks Inc.), le tag est généré
automatiquement.
Options d'affichage MP3 et WMA
Lors de la lecture d’un disque MP3 ou
WMA, il est possible d'afficher certaines
informations codées dans chaque piste.
Ces informations comprennent en
principe :
•
•
•
193
Ecosport (CBW)
Lecture des pistes situées à la racine
(premier niveau) en premier
Vient alors la lecture des pistes de tout
dossier quel qu'il soit situé au niveau
racine
Ensuite, la lecture passe au deuxième
dossier, et ainsi de suite.
Le nom du fichier.
Le nom du dossier.
Les informations ID3, qui peuvent
correspondre à l'album ou au nom de
l'artiste.
Système audio
L’autoradio affiche normalement le nom
du fichier en cours de lecture. Pour
sélectionner une ou plusieurs informations,
appuyez plusieurs fois sur INFO jusqu'à ce
que l'information souhaitée apparaisse sur
l'affichage.
PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE
AVERTISSEMENTS
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil ou une fonctionnalité
susceptible de détourner votre attention
de la route. La conduite en toute sécurité
de votre véhicule est votre première
responsabilité. Nous vous déconseillons
l'utilisation d'appareils portables lorsque
vous conduisez et nous vous invitons à
utiliser les systèmes de commande vocale
lorsque c'est possible. Assurez-vous d'avoir
pris connaissance de la législation locale
et nationale en vigueur concernant
l'utilisation d'appareils électroniques au
volant.
Note : Si les informations ID3 sélectionnées
ne sont pas disponibles, NO MP3 ou WMA
TAG apparaît sur l'affichage.
Options d'affichage de texte CD
Lorsqu'un disque audio comprenant du
CD-Text est en cours de lecture, certaines
informations codées dans chaque piste
peuvent être affichées. Ces informations
comprennent en principe :
•
•
•
Le nom du disque.
Le nom de l'artiste.
Le nom de la plage.
Note : Vous pouvez sélectionner ces
options d'affichage de la même manière
que les affichages MP3. NO DISC NAME ou
NO TRACK NAME apparaît sur l'affichage
si aucune information n'a été encodée.
Par mesure de sécurité, ne branchez
pas et ne modifiez pas les réglages
de votre lecteur multimédia portable
en cours de conduite.
Fin de lecture d'un disque compact
Rangez le lecteur multimédia
portable dans un endroit sûr, comme
la console centrale ou la boîte à
gants, lorsque votre véhicule se déplace.
Les objets durs peuvent se transformer en
projectiles en cas de collision ou d'arrêt
brutal et leur présence augmente les
risques de blessures graves. Le câble de
rallonge audio doit être suffisamment long
pour permettre le rangement en toute
sécurité du lecteur multimédia portable
pendant la conduite.
Sur tous les autoradios, pour revenir à la
réception radio, appuyez sur RADIO.
Note : Le CD n'est pas éjecté. Le disque est
mis en pause à l'endroit où il s'est arrêté
quand le système est rebasculé en mode
radio.
Pour reprendre la lecture du CD, appuyez
de nouveau sur CD.
Note : Vous ne pouvez pas indexer de
pistes au moyen de la prise d'entrée
auxiliaire.
194
Ecosport (CBW)
Système audio
5. Allumez le lecteur multimédia portable
et réglez le volume sur la moitié de son
niveau maximum.
6. Appuyez sur la touche AUX jusqu'à ce
que LIGNE ou ENTREE LIGNE
s'affiche sur l'écran. Vous devez
pouvoir entendre la musique de votre
appareil même si le volume est bas.
7. Réglez le volume sur votre lecteur
multimédia portable jusqu'à ce qu'il
atteigne le niveau du volume de la
station FM ou du CD. Pour effectuer ce
réglage, utilisez les commandes AUX
et FM ou CD en alternance.
La prise d'entrée auxiliaire vous permet de
brancher et d'écouter de la musique à
partir de votre lecteur multimédia portable
via les haut-parleurs de votre véhicule.
Vous pouvez utiliser n'importe quel lecteur
multimédia portable permettant
l'utilisation d'écouteurs. Votre câble de
rallonge audio doit comporter des
connecteurs mâles de 1/8 pouce
(3,5 millimètres) à chaque extrémité.
PORT USB (LE CAS ÉCHÉANT)
1.
Arrêtez le moteur, la radio et le lecteur
multimédia portable. Serrez le frein de
stationnement et placez la
transmission en position P (pour les
véhicules à transmission automatique)
ou point mort (pour les véhicules à
boîte de vitesses manuelle).
2. Branchez le câble de rallonge du
lecteur multimédia portable sur la prise
d'entrée auxiliaire.
3. Allumez la radio. Sélectionnez une
station FM réglée ou un CD.
4. Réglez le volume comme vous le
souhaitez.
Le port USB vous permet de connecter des
lecteurs multimédia et des clés USB et de
recharger des appareils (si possible). Voir
SYNC™ (page 197).
195
Ecosport (CBW)
Système audio
DÉPISTAGE DES PANNES AUDIO
Affichage de l'autoradio
Rectification
CONTRÔLER CD
Message général d'erreur pour les défauts de CD
(lecture de CD impossible, CD de données inséré, etc.)
Vérifiez que le disque a été inséré dans le bon sens.
Nettoyez le CD et essayez de nouveau ou remplacez le
disque par un disque déjà utilisé. Si l'erreur persiste,
contactez votre concessionnaire.
ANOMALIE LECTEUR CD
Message d'erreur général relatif aux défauts de CD, par
exemple un défaut de mécanisme potentiel.
TEMP LECTEUR CD ÉLEVÉE
La température ambiante est trop élevée - le lecteur
ne fonctionnera pas tant qu’il n’aura pas refroidi.
196
Ecosport (CBW)
SYNC™
GÉNÉRALITÉS
•
SYNC est un système de communication
intégré au véhicule qui fonctionne avec
votre téléphone cellulaire compatible
Bluetooth et votre lecteur multimédia
portable.
•
Assurez-vous de consulter le manuel
d'utilisation de votre appareil avant de
l'utiliser avec SYNC.
Il vous permet de :
• Passer et recevoir des appels
• Ecouter de la musique à partir de votre
lecteur multimédia
• Utiliser l'Aide Appel Détresse
• Accéder aux contacts de votre
répertoire et à votre musique à l'aide
des commandes vocales
• Charger de la musique depuis le
téléphone cellulaire connecté
• Sélectionner des SMS prédéfinis
Assistance
Veuillez contacter un concessionnaire
agréé pour une assistance plus
approfondie. Pour de plus amples
informations, veuillez vous rendre sur le
site Web Ford de votre région.
197
Ecosport (CBW)
Utiliser le système avancé de
reconnaissance vocale
Charger un appareil USB (si le dispositif
le permet).
SYNC™
Informations de sécurité
Confidentialité
Lorsqu'un téléphone cellulaire se connecte
à SYNC, le système crée un profil lié au
téléphone en question. Le système crée ce
profil pour vous permettre de profiter d'un
plus grand nombre de fonctionnalités et
pour optimiser le fonctionnement. Ce profil
peut notamment contenir des données sur
votre répertoire téléphonique, vos SMS (lus
ou non) et l'historique des appels. Cet
historique comprend les appels
passés/reçus quand votre téléphone
cellulaire n'était pas connecté au système.
Si vous connectez un lecteur multimédia,
le système crée et conserve un index des
contenus multimédias pris en charge. Le
système enregistre également un court
journal de développement d'environ
10 minutes pour chacune des activités
récentes du système. Le profil du journal
et d'autres données du système sont
susceptibles d'être utilisés pour améliorer
le système et aider à diagnostiquer les
problèmes potentiels.
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil susceptible de
détourner votre attention de la route. La
conduite en toute sécurité de votre
véhicule est votre première responsabilité.
Nous vous déconseillons d'utiliser des
appareils portables lorsque vous conduisez
et nous vous invitons à utiliser des
systèmes à commande vocale lorsque
possible. Assurez-vous d'avoir pris
connaissance de toutes les lois applicables
susceptibles d'avoir une incidence sur
l'utilisation d'appareils électroniques au
volant.
Lorsque vous utilisez SYNC :
• Ne mettez pas en marche un lecteur
multimédia si les fils ou les câbles
d'alimentation sont cassés, coupés ou
endommagés. Disposez les fils et les
câbles avec précaution : assurez-vous
que vous ne risquez pas de marcher
dessus et qu'ils ne gênent pas le
fonctionnement des pédales, des
sièges, des compartiments ou
n'empêchent pas de conduire en toute
sécurité.
• Ne laissez aucun appareil en marche
dans votre véhicule en cas de
conditions extrêmes : il pourrait être
endommagé. Pour plus d'informations,
reportez-vous au manuel d'utilisation
de votre appareil.
• Ne tentez aucune maintenance ou
réparation sur le système. Contactez
un concessionnaire agréé.
Le profil du téléphone cellulaire, l'index des
lecteurs multimédias et le journal de
développement restent dans le système
jusqu'à ce que vous les supprimiez.
Généralement, ils sont uniquement
accessibles depuis le véhicule lorsque le
téléphone cellulaire ou le lecteur
multimédia est connecté. Si vous ne
souhaitez plus utiliser le système ou votre
véhicule, nous vous conseillons d'effectuer
une remise à zéro complète afin d'effacer
toutes les informations enregistrées. Voir
Affichages d'informations (page 66).
Un équipement spécifique est nécessaire
pour accéder aux données du système.
L'accès au module SYNC® du véhicule est
également requis. Nous n'accédons pas
aux données du système sans votre
consentement à d'autres fins que celles
décrites. Y font exception les cas suivants :
une injonction d'un tribunal ou lorsque cela
est exigé par les forces de l'ordre, d'autres
198
Ecosport (CBW)
SYNC™
instances gouvernementales ou tout autre
tiers agissant avec un pouvoir légal.
D'autres parties pourraient tenter
d'accéder à ces informations
indépendamment de nous. Des
informations supplémentaires sur la
confidentialité sont disponibles. Voir
Applications et services SYNC™ (page
214).
Avant de donner une commande vocale,
patientez jusqu'à la fin du bip unique
signalant la fin de l'annonce du système.
Toute commande énoncée avant ce signal
n'est pas enregistrée par le système.
Parlez de façon naturelle, sans faire de
pauses trop longues entre les mots.
Vous pouvez interrompre le système en
cours de commande à tout moment en
appuyant sur la touche Voix. Vous pouvez
également annuler à tout moment une
session de commande vocale en appuyant
sur la touche Voix et en la maintenant
enfoncée.
UTILISATION DE LA
RECONNAISSANCE VOCALE
Ce système vous permet de contrôler
plusieurs fonctions grâce aux commandes
vocales. Vous pouvez ainsi garder vos
mains sur le volant de direction et vous
concentrer sur ce qui vous entoure.
Démarrer une session de
commande vocale
Appuyez sur la touche Voix. Une
liste des commandes disponibles
s'affiche sur l'écran.
Conseils
Assurez-vous que l'habitacle de votre
véhicule est aussi silencieux que possible.
Le bruit du vent provenant des fenêtres
ouvertes et les vibrations de la route
peuvent empêcher le système de
reconnaître les commandes vocales.
Dites
Si vous voulez
« Bluetooth Audio »
Charger de la musique depuis votre téléphone cellulaire.
« Annuler »
Annuler l'action demandée.
« Entrée ligne »
Accéder à l'appareil connecté via la prise d'entrée auxiliaire.
« Téléphone »
Passer un appel.
« SYNC »
Revenir au menu principal.
« USB »
Accéder à l'appareil connecté via le port USB.
« Paramètres vocaux »
Régler le niveau d'interaction vocale et de réponse du
système.
« Aide »
Entendre la liste des commandes vocales disponibles pour
le mode en cours.
199
Ecosport (CBW)
SYNC™
Interactions et réponses du
système
Le réglage par défaut est défini sur un
niveau d'interaction élevé afin de vous
aider à maîtriser le fonctionnement du
système. A tout moment, vous pouvez
modifier ces paramètres.
Le système vous répond avec une gamme
de signaux sonores, d'invites, de questions
et de confirmations vocales, selon la
situation et le niveau d'interaction que vous
avez choisi. Vous pouvez personnaliser le
système de reconnaissance vocale de
manière à ce qu'il fournisse plus ou moins
d'instructions et de réponses.
Régler le niveau d'interaction
Appuyez sur la touche Voix. Dites
« Paramètres vocaux » lorsque
vous y êtes invité, puis énoncez
l'une des commandes suivantes :
Si vous dites
Le système
"Mode d'interaction avancé"
Diminue les interactions vocales et
augmente les invites sonores.
"Mode d'interaction standard"
Fournit une interaction et un guidage plus
détaillés.
Le système active par défaut le mode d'interaction standard.
Appuyez sur la touche Voix pour modifier
le réglage de l'invite de confirmation. Dites
"Paramètres vocaux" lorsque vous y êtes
invité, puis énoncez l'une des commandes
suivantes :
Les invites de confirmation sont de brèves
questions posées par le système lorsqu'il
n'est pas certain de votre demande, ou
lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles
à votre demande. Par exemple, le système
peut demander si la commande téléphone
est correcte.
Si vous dites
Le système
"Invite de confirmation désactivée"
Est plus intuitif dans ses réponses. Occasionnellement, le système pourra vous demander de confirmer votre demande.
"Invite de confirmation activée"
Précise vos commandes vocales avec une
brève question.
Par exemple, dites « un » après le signal
sonore pour appeler Jean Dupont chez lui.
Dites « deux » après le signal sonore pour
appeler Jeannot Dupont sur son portable.
Dites « trois » après le signal sonore pour
appeler Jeanne Dupont chez elle.
Le système établit des listes de
suggestions lorsqu'il considère qu'il existe
plusieurs réponses, toutes plausibles, à vos
commandes vocales. Lorsque ce
paramètre est activé, le système peut vous
demander de préciser jusqu'à quatre
possibilités.
200
Ecosport (CBW)
SYNC™
La même logique s'applique au contenu
multimédia. Par exemple, dites « un »
après le signal sonore pour jouer du Jean
Dupont. Dites « deux » après le signal
sonore pour jouer du Jeannot Dupont. Dites
« trois » après le signal sonore pour jouer
du Jeanne Dupont.
Si vous dites
Le système
"Listes des candidats du support désactivées"
Est plus intuitif à partir de la liste de suggestions multimédias. Occasionnellement, le
système peut vous poser des questions.
"Listes des candidats du support activées"
Précise vos commandes vocales pour
chacune des suggestions multimédias.
Est plus intuitif à partir de la liste de sugge"Listes des candidats du téléphone désac- stions du téléphone cellulaire. Occasionneltivées"
lement, le système peut vous poser des
questions.
"Listes des candidats du téléphone activées"
Précise vos commandes vocales pour
chacune des suggestions du téléphone
cellulaire.
La plupart des téléphones cellulaires dotés
de la technologie sans fil Bluetooth
prennent en charge au minimum les
fonctions suivantes :
• répondre à un appel entrant ;
• terminer un appel ;
• utiliser le mode privé ;
• composer un numéro de téléphone ;
• recomposer un numéro ;
• notification de mise en attente
d'appel ;
• identité de l'appelant.
Modification des paramètres vocaux
Vous pouvez modifier les paramètres
vocaux depuis l'écran d'information et de
divertissement.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez SYNC-Réglages.
3. Sélectionnez Param. vocaux.
UTILISATION DE SYNC™ AVEC
VOTRE TÉLÉPHONE
L'appel mains-libres constitue l'une des
fonctions principales de SYNC. Même si le
système prend en charge une large gamme
de fonctions, beaucoup d'entre elles
dépendent de la fonctionnalité de votre
téléphone cellulaire.
D'autres fonctions, comme l'envoi de SMS
via Bluetooth et le téléchargement
automatique du répertoire, dépendent des
fonctions de votre téléphone. Pour vérifier
la compatibilité de votre téléphone
cellulaire, reportez-vous au manuel du
téléphone ou consultez le site Web Ford
régional.
201
Ecosport (CBW)
SYNC™
Jumelage initial d'un téléphone
Jumelage de téléphones
cellulaires supplémentaires
Note : vous devez mettre le contact et
allumer l'autoradio.
Note : vous devez mettre le contact et
allumer l'autoradio.
Note : pour naviguer dans les menus,
appuyez sur les flèches haut ou bas de votre
système audio.
Note : pour naviguer dans les menus,
appuyez sur les flèches haut ou bas de votre
système audio.
Le jumelage sans fil de votre téléphone
cellulaire au système vous permet de
passer et de recevoir des appels en
mains-libres.
1.
1.
Assurez-vous d'avoir activé la fonction
Bluetooth sur votre téléphone avant
de commencer la recherche. Consultez
le manuel de votre téléphone si
nécessaire.
2. Appuyez sur la touche PHONE.
Lorsque l'écran audio indique qu'aucun
téléphone n'est jumelé, sélectionnez
l'option d'ajout de téléphone.
3. Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran
audio concernant le lancement du
jumelage, recherchez SYNC sur votre
téléphone cellulaire pour débuter le
processus de jumelage.
4. Lorsque vous y êtes invité sur l'écran
de votre téléphone cellulaire, saisissez
le code PIN à six chiffres fourni par
système sur l'écran audio. L'écran vous
indique lorsque le jumelage est réussi.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Selon les fonctionnalités de votre
téléphone cellulaire et votre pays, le
système peut vous demander si vous
souhaitez définir ce téléphone cellulaire
comme téléphone cellulaire principal
(c'est-à-dire le téléphone cellulaire auquel
le système essaie de se connecter
automatiquement en premier lorsque vous
mettez le contact), télécharger votre
répertoire, etc.
Le système peut vous poser des questions,
notamment concernant le paramétrage
de ce téléphone comme téléphone
cellulaire principal, le téléchargement de
votre répertoire téléphonique, etc.
202
Ecosport (CBW)
Assurez-vous d'avoir activé la fonction
Bluetooth sur votre téléphone avant
de commencer la recherche. Consultez
le manuel de votre téléphone si
nécessaire.
Appuyez sur la touche PHONE.
Sélectionnez l'option des appareils
Bluetooth.
Appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez l'option d'ajout. Cette
action fait débuter le processus de
jumelage.
Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran
audio concernant le lancement du
jumelage, recherchez SYNC sur votre
appareil pour débuter le processus de
jumelage.
Lorsque vous y êtes invité sur l'écran
de votre téléphone cellulaire, saisissez
le code PIN à six chiffres fourni par
système sur l'écran audio. L'écran vous
indique lorsque le jumelage est réussi.
SYNC™
Commandes vocales du téléphone cellulaire
« Téléphone »
« Appeler <nom> »
« Mode privé »
1
« Retenir »
1
« Appeler <nom> à la maison »
« Conférence »
1
« Appeler <nom> au travail »
« Appeler <nom> au bureau »
1
2,4
« Menu »
1
2
« Appeler <nom> sur le mobile »
« Répertoire <nom> »
« Appeler <nom> sur l'autre numéro de
« Répertoire <nom> à la maison »
1
2
téléphone »
2
2
« Historique des appels entrants »
« Historique des appels manqués »
« Répertoire <nom> au bureau »
2
2
« Historique des appels sortants »
« Répertoire <nom> au travail »
« Répertoire <nom> sur le téléphone
mobile »
« Connexions »
2
2
« Répertoire <nom> sur l'autre numéro de
téléphone »
2
-
1,3
« Composer »
1
2
Il n'est pas nécessaire de prononcer « téléphone » avant d'énoncer ces commandes.
2
Ces commandes ne sont pas disponibles tant que les informations de votre téléphone
cellulaire n'ont pas été complètement téléchargées via Bluetooth.
3
Voir le tableau Composer.
4
Voir le tableau Menu.
Commandes du répertoire
Lorsque vous demandez au système
d'accéder à un élément tel qu'un nom ou
un numéro du répertoire, les informations
demandées s'affichent sur l'écran du
système audio. Appuyez sur la touche Voix
et dites « appeler » pour appeler le
contact.
203
Ecosport (CBW)
SYNC™
« Composer »
« 112 » (un-un-deux)
« 700 » (sept cents)
« 800 » (huit cents)
« 900 » (neuf cents)
« Dièse », (#)
« Number <0-9> »
« Astérisque » (*)
« Effacer » (supprime tous les chiffres saisis)
« Supprimer » (supprimer un seul chiffre)
« Plus »
« Étoile »
Note : pour quitter le mode de composition,
appuyez sur la touche du téléphone et
maintenez-la enfoncée ou sur n'importe
quelle touche de l'autoradio.
« Menu »
« Connexions [du téléphone] »
« [Téléphone] Annoncer SMS désactivé »
« [Téléphone] Annoncer SMS activé »
« Paramètres [du téléphone] sonnerie téléphone »
« Paramètres [du téléphone] sonnerie 1 »
« Paramètres [du téléphone] sonnerie 2 »
« Paramètres [du téléphone] sonnerie 3 »
« Paramètres [du téléphone] désactivés »
204
Ecosport (CBW)
SYNC™
« Menu »
« Nom du téléphone »
« Boîte de réception de messages »
Les mots entre parenthèses sont facultatifs ; il n'est pas nécessaire de les prononcer pour
que le système comprenne la commande.
Passage d'un appel
Réception d'appel
1.
Lorsque vous recevez un appel, vous
pouvez :
• répondre à l'appel en appuyant sur la
touche d'acceptation des appels sur
le volant de direction ou bien en
sélectionnant l'option d'acceptation
des appels sur l'écran audio. Appuyez
sur la touche OK.
• rejeter l'appel en appuyant sur la
touche de rejet des appels sur le volant
de direction ou bien en sélectionnant
l'option de rejet des appels sur l'écran
audio. Appuyez sur la touche OK.
• Ignorer l'appel en ne faisant rien.
Appuyez sur la touche Voix. Lorsque
vous y êtes invité, dites « appeler
<nom> » ou « composer » suivi d'un
numéro.
2. Lorsque le système confirme le
numéro, dites de nouveau
« composer » pour lancer l'appel.
Pour effacer le dernier chiffre énoncé, dites
« supprimer » ou appuyez sur la flèche vers
la gauche de l'autoradio. Pour effacer tous
les chiffres énoncés, prononcez « Effacer »
ou appuyez sur la flèche vers la gauche sur
l'autoradio et maintenez-la enfoncée.
Pour terminer un appel, appuyez sur la
touche de fin d'appel sur le volant de
direction ou bien sélectionnez l'option de
fin d'appel sur l'écran audio et appuyez sur
OK.
Options de téléphone cellulaire
disponibles pendant un appel actif
Lors d'un appel actif, certaines options de
menu supplémentaires deviennent
disponibles, comme par exemple la mise
en attente d'un appel et le mode
conférence.
Pour accéder au menu, choisissez l'une des
options disponibles au bas de l'écran audio
ou sélectionnez l'option permettant
d'afficher plus de possibilités.
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Mic. off
Désactiver le microphone du véhicule. Pour activer le
microphone, sélectionnez à nouveau cette option.
Privé
Transférer un appel depuis un environnement mains-libres
actif vers votre téléphone cellulaire pour une conversation
plus confidentielle.
205
Ecosport (CBW)
SYNC™
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Lorsque cette option est sélectionnée, l'écran audio
indique que l'appel est privé.
Attente
Mettre un appel actif en attente.
Lorsque cette option est sélectionnée, l'écran audio
indique que l'appel est en attente.
Composer num.
Entrer des numéros à l'aide du clavier numérique du
système audio, par exemple des numéros pour les mots
de passe.
Conférence
Associer deux appels distincts. Le système prend en charge
trois appels au maximum pour un appel à plusieurs ou une
conférence téléphonique.
1. Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de
possibilités.
2. Accédez au contact désiré grâce au système ou utilisez
les commandes vocales pour lancer le deuxième appel.
Lorsque ce deuxième appel est actif, sélectionnez l'option
permettant d'afficher plus de possibilités.
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à l'option de conférence
et appuyez sur la touche OK.
Répertoire
Accéder aux contacts de votre répertoire.
1. Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de
possibilités.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à l'option de répertoire
et appuyez sur la touche OK.
3. Faites défiler les contacts de votre répertoire.
4. Appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque la sélection souhaitée s'affiche sur l'écran audio.
5. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection.
Hist. d'appels
Accéder à votre journal d'appels.
1. Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de
possibilités.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à l'option d'historique
des appels et appuyez sur la touche OK.
3. Faites défiler les options de l'historique des appels
(entrants, sortants ou manqués).
4. Appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque la sélection souhaitée s'affiche sur l'écran audio.
5. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection.
206
Ecosport (CBW)
SYNC™
Accès aux fonctions depuis le
menu du téléphone cellulaire
1.
Appuyez sur la touche PHONE pour
accéder au menu du téléphone
cellulaire.
2. Sélectionnez l'une des options
disponibles.
Vous pouvez accéder à l'historique des
appels, à votre répertoire, aux SMS
envoyés, mais aussi d'accéder aux
paramètres du téléphone et du système.
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Composer num.
Composer un numéro en utilisant le clavier numérique du
système audio.
Recomposer
Recomposer le dernier numéro appelé (si disponible).
Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection.
Répertoire
Accéder au répertoire que vous avez téléchargé.
1. Appuyez sur la touche OK pour confirmer et accéder au
répertoire. Vous pouvez utiliser les options en bas de
l'écran pour accéder rapidement à une catégorie en ordre
alphabétique. Vous pouvez également utiliser les lettres
du clavier pour accéder directement à un endroit dans la
liste.
2. Faites défiler les contacts de votre répertoire.
3. Appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque la sélection souhaitée s'affiche sur l'écran audio.
4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection.
1,2
Hist. d'appels
Accéder à n'importe quel appel émis, reçu ou manqué.
1. Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection.
2. Faites défiler l'affichage pour sélectionner les appels
entrants, les appels sortants ou les appels manqués.
Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection.
3. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection.
Le système tente automatiquement de télécharger à
nouveau votre répertoire et l'historique des appels à
chaque fois que votre téléphone se connecte au système.
Vous devez activer le téléchargement automatique si votre
téléphone prend en charge cette fonction.
Comp. abrégée
Sélectionner l'une des 10 entrées de composition abrégée.
Pour définir une entrée de composition abrégée, accédez
au répertoire et appuyez sur l'un des numéros sur le clavier
numérique du système audio et maintenez-le enfoncé.
1
1
SMS
Envoyer, télécharger et supprimer des SMS.
207
Ecosport (CBW)
SYNC™
Si vous sélectionnez
Appareils BT
Paramètres tél.
1
Vous pouvez
Accéder à l'option des éléments de menu des appareils
Bluetooth (ajouter, connecter, définir comme principal,
activer ou désactiver, supprimer).
1
Afficher divers réglages et fonctions sur votre téléphone
cellulaire.
Cette fonction dépend de votre téléphone cellulaire.
Messages texte (SMS)
•
Note : cette fonction dépend de votre
téléphone cellulaire.
•
Le système vous permet d'envoyer, de
recevoir, de télécharger et de supprimer
des SMS. Le système peut également lire
les SMS reçus afin que vous ne quittiez pas
la route des yeux.
Réception d'un SMS
Note : Pour recevoir des SMS entrants,
votre téléphone cellulaire doit prendre en
charge le téléchargement de SMS via
Bluetooth.
Note : Le système n'autorise qu'un seul
destinataire par SMS.
Lorsqu'un nouveau message arrive, un
signal sonore se fait entendre et l'écran
indique que vous avez un nouveau
message.
Envoyer, télécharger et supprimer vos
SMS
Plusieurs options sont disponibles :
• Sélectionnez l'option d'écoute pour
que le système vous lise le message.
• Sélectionnez l'option d'affichage pour
ouvrir le SMS. Sélectionnez l'option
permettant d'ignorer le message ou ne
faites rien et le message est alors
stocké dans votre boîte de réception
de messages. Après avoir fait votre
sélection, vous pouvez écouter le
message, afficher d'autres messages
ou sélectionner l'option permettant
d'afficher plus de possibilités.
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Sélectionnez l'option SMS et appuyez
sur la touche OK.
Une liste de tous les SMS disponibles
s'affiche.
208
Ecosport (CBW)
Appuyez sur la touche de commande
vocale et dites « Jouer SMS ».
Sélectionnez l'option permettant
d'afficher plus de possibilités et utilisez
les touches flèche pour parcourir les
options supplémentaires. Vous pouvez
faire votre choix parmi les fonctions
suivantes :
• Rép. à l'expéd. : appuyez sur la
touche OK pour accéder à cette
option, puis faites défiler la liste de
messages prédéfinis à envoyer.
• Appeler l'expéd. : appuyez sur la
touche OK pour appeler
l'expéditeur du message.
• Transférer SMS : appuyez sur la
touche OK pour transférer le
message à l'un des contacts de
votre répertoire ou de votre
historique des appels. Vous pouvez
aussi choisir d'entrer un numéro.
SYNC™
Vous pouvez faire votre choix parmi les
options suivantes :
• Nouv. vous permet d'envoyer un
nouveau SMS d'après une liste de
15 messages prédéfinis.
• Voir vous permet de lire la totalité du
message et vous offre la possibilité
d'écouter le message en demandant
au système de le lire. Pour passer au
SMS suivant, sélectionnez l'option
permettant d'afficher plus de
possibilités. Cela vous permet de
répondre à l'expéditeur, d'appeler
l'expéditeur ou de transférer le
message.
• Suppr. vous permet de supprimer des
messages actuels du système (pas de
votre téléphone cellulaire). L'écran
audio vous avertit lorsque tous les SMS
ont été supprimés.
• Plus vous permet de supprimer tous
les messages ou de déclencher
manuellement le téléchargement de
tous les messages non lus présents sur
votre téléphone.
2. Sélectionnez l'option de confirmation
lorsque le nom de votre contact
apparaît, puis appuyez de nouveau sur
la touche OK pour confirmer au
système que vous souhaitez bien
envoyer ce message. Le système
envoie chaque SMS accompagné d'une
signature prédéfinie.
Note : vous pouvez envoyer des SMS soit
en choisissant un contact du répertoire et
en sélectionnant l'option de texte sur l'écran
audio, soit en répondant à un message reçu
présent dans la boîte de réception.
Lorsque vous sélectionnez l'option d'envoi
d'un SMS, une liste de messages prédéfinis
s'affiche sur l'écran audio.
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Faites défiler le menu jusqu'à ce que
l'option des paramètres du téléphone
apparaisse, puis appuyez sur la touche
OK.
3. Naviguez dans le menu pour
sélectionner l'une des options
suivantes :
Accéder aux paramètres de votre
téléphone cellulaire
Ces fonctions dépendent de votre
téléphone cellulaire. Les paramètres de
votre téléphone cellulaire vous permettent
d'accéder à et de modifier les paramètres
de fonctions telles que le réglage de la
sonnerie de votre téléphone, la notification
des SMS, la modification de votre
répertoire et la configuration du
téléchargement automatique.
Envoi d'un SMS
1.
Sélectionnez l'option d'envoi lorsque
l'écran audio affiche en surbrillance la
sélection souhaitée.
209
Ecosport (CBW)
SYNC™
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Régler maître
Si vous cochez cette option, le système utilise ce téléphone
cellulaire comme téléphone maître lorsque plusieurs
téléphones cellulaires jumelés avec le système sont
disponibles dans votre véhicule. Vous pouvez modifier
cette option et définir comme maître n'importe lequel des
téléphones cellulaires jumelés (pas seulement celui qui
est actif) en utilisant le menu des appareils Bluetooth.
Etat téléphone
Consulter le nom du téléphone, le nom de l'opérateur, le
numéro du téléphone, la puissance du signal et l'état de
la batterie.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche flèche
gauche pour retourner au menu d'état du téléphone.
Param. sonnerie
Sélectionnez la sonnerie d'appel entrant (l'une des
sonneries du système ou de votre téléphone cellulaire).
1. Appuyez sur la touche OK et parcourez la liste pour
écouter chacune des sonneries proposées.
2. Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection.
Si votre téléphone cellulaire prend en charge la signalisation intrabande, il se met à sonner lorsque vous avez
sélectionné l'option de sonnerie du téléphone.
Annoncer SMS
Activer un signal sonore pour vous prévenir quand vous
recevez un SMS.
Appuyez sur la touche OK pour régler les paramètres du
signal sonore.
Préf. répertoire
Modifier le contenu de votre répertoire (notamment
ajouter, supprimer ou télécharger). Appuyez sur la touche
OK pour effectuer votre sélection et faire défiler les paramètres :
Ajouter contact : appuyez sur la touche OK pour ajouter
d'autres contacts de votre répertoire. Déplacez les
contacts voulus vers votre téléphone cellulaire. Consultez
le manuel de votre téléphone pour en savoir plus sur le
déplacement de vos contacts.
Supprimer : appuyez sur la touche OK pour supprimer le
répertoire et l'historique des appels actuels. Lorsqu'un
message s'affiche pour vous demander de confirmer la
suppression, sélectionnez l'option de confirmation. Le
système vous ramène au menu des paramètres du téléphone.
Téléch. mainte. : appuyez sur la touche OK pour sélectionner et télécharger votre répertoire vers le système.
210
Ecosport (CBW)
SYNC™
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Télécharg. auto : cochez ou décochez cette option pour
télécharger votre répertoire à chaque fois que votre téléphone se connecte au système. La durée de téléchargement dépend de votre téléphone et du volume des
données à télécharger.
Lorsque vous activez le téléchargement automatique, le
système supprime tous les ajouts, modifications ou
suppressions enregistrés dans le système depuis votre
dernier téléchargement.
Lorsque vous désactivez le téléchargement automatique,
le système ne télécharge pas votre répertoire quand votre
téléphone se connecte au système.
Vous pouvez accéder à votre répertoire, à l'historique des
appels et aux SMS uniquement lorsque votre téléphone
jumelé est connecté au système.
Appareils Bluetooth
Options du menu des appareils
Bluethooth
Ce menu vous permet d'accéder à vos
appareils Bluetooth. Utilisez les touches
fléchées pour faire défiler les options du
menu. Il vous permet d'ajouter, de
connecter et de supprimer des appareils
et de définir un téléphone cellulaire
principal.
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Faites défiler le menu jusqu'à ce que
l'option des appareils Bluetooth
apparaisse, puis appuyez sur la touche
OK.
3. Naviguez dans le menu pour
sélectionner l'une des options
suivantes :
Si vous sélectionnez
Ajouter
Vous pouvez
Jumeler davantage de téléphones avec le système.
1. Appuyez sur l'option d'ajout pour débuter le processus
de jumelage.
2. Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran audio concernant le lancement du jumelage, recherchez SYNC sur
votre appareil. Consultez le manuel de votre téléphone si
nécessaire.
3. Lorsque vous y êtes invité sur l'écran de votre téléphone
cellulaire, saisissez le code PIN à six chiffres fourni par
système sur l'écran audio. L'écran vous indique lorsque le
jumelage est réussi.
4. Lorsque l'option permettant de définir le téléphone
cellulaire comme téléphone principal apparaît, sélectionnez oui ou non.
211
Ecosport (CBW)
SYNC™
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
5. Selon les fonctionnalités de votre téléphone, il se peut
que le système vous pose d'autres questions (par exemple,
si vous souhaitez télécharger votre répertoire). Sélectionnez Oui ou Non pour confirmer votre réponse.
Supprimer
Supprimer un téléphone cellulaire jumelé.
Sélectionnez l'option de suppression et confirmez votre
choix lorsque le système vous demande si vous voulez
supprimer l'appareil sélectionné. Après avoir supprimé un
téléphone de la liste, vous devez répéter le processus de
jumelage complet pour connecter un téléphone.
Maître
Définir un téléphone déjà jumelé avec le système comme
votre téléphone principal.
Sélectionnez l'option de téléphone maître pour valider le
téléphone cellulaire principal.
Le système essaie de se connecter au téléphone principal
à chaque fois que vous mettez le contact. Lorsque vous
définissez un téléphone comme téléphone principal, il
apparaît en premier dans la liste et est suivi d'un astérisque.
Conn.
Connecter un téléphone cellulaire déjà jumelé. Vous ne
pouvez connecter qu'un seul téléphone à la fois pour
utiliser les fonctions de téléphone cellulaire. Lorsqu'un
autre téléphone est connecté, le système déconnecte
l'appareil précédent des services téléphoniques. Le
système vous permet d'utiliser les fonctions de téléphone
cellulaire et la fonction de lecture de musique audio
Bluetooth simultanément avec différents appareils Bluetooth.
Sélectionnez cette option pour vous connecter au téléphone cellulaire précédemment jumelé que vous avez
sélectionné.
Déco.
Déconnecter le téléphone cellulaire sélectionné. Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque le
système vous le demande. Après avoir déconnecté un
téléphone, vous pouvez le reconnecter sans devoir répéter
le processus de jumelage complet.
2. Sélectionnez l'option des réglages
SYNC et appuyez sur la touche OK.
Paramètres du système
1.
Appuyer sur la touche MENU.
212
Ecosport (CBW)
SYNC™
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Bluetooth activé
Cochez ou décochez cette option pour activer ou désactiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette
option, puis appuyez sur la touche OK pour modifier l'état
de l'option.
Déf. régl. défaut
Rétablir les réglages par défaut de l'usine. Ce réglage
n'efface pas les informations indexées (répertoire, historique des appels, SMS et autres appareils enregistrés).
Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque
Déf. régl. défaut ? s'affiche sur l'écran audio.
Réinit. totale
Effacer toutes les informations enregistrées dans le
système (répertoire, historique des appels, SMS et appareils jumelés) et rétablir les réglages par défaut de l'usine.
Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque
Réinit. totale ? s'affiche sur l'écran audio. L'écran indique
lorsque l'opération est terminée et le système vous ramène
au menu SYNC-Réglages.
Instal. sur SYNC
Installer des applications ou des mises à jour logicielles
que vous avez téléchargées.
Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque
Instal. sur SYNC s'affiche sur l'écran audio. La clé USB
doit comporter une application SYNC ou une mise à jour
valide pour terminer une installation avec succès.
Infos système
Afficher les numéros de version du système ainsi que son
numéro de série.
Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection.
Param. vocaux
Le sous-menu des paramètres vocaux contient diverses
options. Voir Utilisation de la reconnaissance vocale
(page 199).
Rechercher USB
Explorer la structure du menu de l'appareil USB connecté.
Appuyez sur la touche OK et utilisez les touches flèche
haut et flèche bas pour parcourir les dossiers et fichiers.
Utilisez les touches flèche gauche ou flèche droite pour
accéder à un dossier et le quitter. Vous pouvez sélectionner
le contenu multimédia directement à partir de ce menu
pour le lire.
213
Ecosport (CBW)
SYNC™
Note : Avant de sélectionner cette fonction,
vous devez lire la déclaration de
confidentialité de l'Aide Appel Détresse plus
loin dans cette section pour prendre
connaissance des renseignements
importants qu'elle contient.
APPLICATIONS ET SERVICES
SYNC™
1.
Appuyez sur la touche MENU pour
accéder au menu du système.
2. Faites défiler jusqu'à
SYNCApplications, puis appuyez sur
OK.
Note : Lorsque vous activez ou désactivez
cette fonction, ce réglage s'applique à tous
les téléphones cellulaires jumelés. Si vous
avez désactivé cette fonction et qu'un
téléphone précédemment jumelé se
connecte lorsque vous mettez le contact,
cela déclenche soit la lecture d'un message
vocal, soit l'affichage d'un message ou
d'une icône à l'écran (ou les deux).
Une liste des applications disponibles
s'affiche. Chaque application peut avoir
ses propres paramètres spécifiques.
Aide Appel Détresse SYNC
AVERTISSEMENTS
Pour que cette fonction puisse
marcher, votre téléphone cellulaire
doit être équipé de la technologie
Bluetooth et être compatible avec le
système.
Note : chaque téléphone cellulaire
fonctionne différemment. Même si cette
fonction marche avec la plupart des
téléphones cellulaires, il se peut que
certains d'entre eux rencontrent des
difficultés lors de son utilisation.
Posez toujours votre téléphone
cellulaire dans un endroit sûr à
l'intérieur de votre véhicule. Le
non-respect de cette consigne est
susceptible d'entraîner de graves blessures
ou d'endommager le téléphone cellulaire,
ce qui empêcherait le bon fonctionnement
de cette fonction.
Note : Consultez les informations
concernant le déploiement des airbags. Voir
Dispositif de retenue des passagers
supplémentaire (page 29).
Si une collision déclenche le déploiement
d'un airbag ou la coupure de l'alimentation
en carburant, le système peut contacter
les services d'urgence en composant le 112
(numéro d'urgence sans fil qui fonctionne
dans la plupart des pays européens) au
moyen d'un téléphone jumelé et connecté
au système. Pour plus d'informations sur
le système et l'Aide Appel Détresse, visitez
le site Web Ford de votre région.
Si la fonction n'est pas activée avant
une collision, le système n'essaie pas
de passer un appel d'urgence, ce qui
pourrait retarder les secours, et donc
augmenter potentiellement le risque de
blessures graves, voire mortelles.
N'attendez pas que le système passe un
appel d'urgence si vous êtes en mesure de
le faire vous-même. Composez
immédiatement le numéro des services
d'urgence pour éviter de retarder les
secours. Si vous n'entendez pas l'Aide
Appel Détresse dans les cinq secondes
suivant la collision, il se peut que le
système ou le téléphone cellulaire soit
endommagé ou hors d'état de
fonctionnement.
Activation et désactivation de la
fonction Aide Appel Détresse
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Sélectionnez l'option
SYNCApplications et appuyez sur
OK.
3. Sélectionnez l'option Aide Appel Détr.
et appuyez sur OK.
214
Ecosport (CBW)
SYNC™
4. Sélectionnez l'option dont vous avez
besoin et appuyez sur OK.
Note : Certaines versions de SYNC peuvent
fonctionner différemment. Appuyez sur la
touche PHONE au lieu de la touche MENU
pour accéder au menu d'Aide Appel
Détresse.
•
Options d'affichage
Note : Cette fonction ne fonctionne que
dans les régions ou pays européens où la
fonction Aide Appel Détresse SYNC peut
appeler les services d'urgence locaux.
Consultez le site Web Ford régional pour
plus de détails.
•
Si vous activez cette fonction, un message
de confirmation apparaît à l'écran.
Si vous désactivez cette fonction, une boîte
de dialogue apparaît à l'écran pour vous
permettre de définir un rappel vocal.
En cas de collision
La désactivation avec rappel vocal
déclenche un rappel visuel et vocal lorsque
votre téléphone cellulaire se connecte et
que votre véhicule démarre.
Note : Toutes les collisions ne déclenchent
pas le déploiement des airbags ou la
coupure de l'alimentation en carburant (ce
qui peut mettre en marche l'Aide Appel
Détresse). Cependant, si l'Aide Appel
Détresse est déclenchée, le système essaie
de contacter les services d'urgence. Si le
téléphone cellulaire connecté est
endommagé ou s'est déconnecté du
système, celui-ci recherche et essaie de se
connecter à l'un des téléphones cellulaires
préalablement jumelés. Le système essaie
de composer le 112.
La désactivation sans rappel vocal
déclenche uniquement un rappel visuel,
sans rappel vocal, lorsque votre téléphone
se connecte.
Pour s'assurer que l'Aide Appel Détresse
fonctionne correctement :
• Le système doit être alimenté et
fonctionner correctement au moment
de la collision et pendant l'activation
et l'utilisation de la fonction.
• Vous devez avoir activé la fonction
avant la collision.
• Vous devez disposer d'un téléphone
cellulaire connecté au système.
• Dans certains pays, il peut s'avérer
nécessaire de disposer d'une carte SIM
valide, enregistrée et créditée pour
pouvoir passer un appel d'urgence.
• Un téléphone cellulaire connecté doit
pouvoir passer et maintenir un appel
sortant au moment de la collision.
215
Ecosport (CBW)
Un téléphone cellulaire connecté doit
disposer d'une couverture réseau
adéquate, d'une batterie suffisamment
chargée et d'une puissance de signal
assez élevée.
La batterie de votre véhicule doit être
chargée.
SYNC™
Avant d'appeler :
• Si vous n'annulez pas l'appel et qu'il
aboutit, un message d'introduction est
lu à l'opérateur des services d'urgence.
Après ce message, les occupants du
véhicule entrent en communication
mains-libres avec l'opérateur.
• Le système prévoit un court laps de
temps (environ 10 secondes) pour
annuler l'appel. Si vous n'annulez pas
l'appel, le système essaie de composer
le 112.
• Le système lit un message vous
indiquant qu'il tente de passer un appel
d'urgence. Vous pouvez annuler l'appel
en sélectionnant la touche de fonction
appropriée ou en appuyant sur la
touche de fin d'appel sur le volant de
direction.
Note : Tout en fournissant des informations
à l'opérateur des services d'urgence, le
système lit un message vous indiquant qu'il
transmet des informations importantes. Il
vous informe ensuite quand la ligne est
ouverte pour commencer la communication
mains-libres.
Note : Pendant une Aide Appel Détresse,
un écran d'urgence prioritaire s'affiche. Il
contient les coordonnées GPS du véhicule
si elles sont disponibles.
Note : Il se peut que les informations de
localisation GPS ne soient pas disponibles
au moment de la collision, auquel cas l'Aide
Appel Détresse tente malgré tout de passer
un appel d'urgence.
Note : Il est possible que les services
d'urgence ne reçoivent pas les coordonnées
GPS, auquel cas la communication
mains-libres avec un opérateur d'urgence
est disponible.
Pendant l'appel :
• L'Aide Appel Détresse utilise les
informations fournies par le réseau
GPS ou le réseau de téléphonie mobile
de votre véhicule lorsqu'elles sont
disponibles pour déterminer quelle
langue utiliser. Le système alerte
l'opérateur d'urgence de la collision et
délivre le message d'introduction. Cela
peut comprendre les coordonnées GPS
de votre véhicule.
• La langue utilisée par le système pour
interagir avec les occupants de votre
véhicule peut être différente de la
langue utilisée pour délivrer les
informations voulues à l'opérateur
d'urgence.
• Une fois que le message d'introduction
a été délivré, la ligne téléphonique
s'ouvre pour vous permettre de parler
en mode mains-libres avec l'opérateur
des services d'urgence.
• Dès que la ligne est connectée, soyez
prêt à donner immédiatement votre
nom, votre numéro de téléphone et
l'endroit où vous vous trouvez.
Note : L'opérateur d'urgence est également
susceptible de recevoir des informations du
réseau de téléphonie mobile, telles que le
numéro du téléphone cellulaire,
l'emplacement du téléphone cellulaire et
le nom du fournisseur de téléphonie mobile,
indépendamment de l'Aide Appel Détresse
SYNC.
L'Aide Appel Détresse pourrait ne pas
fonctionner si :
• votre téléphone cellulaire ou le
système matériel d'Aide Appel
Détresse a été endommagé lors de la
collision ;
• l'alimentation de la batterie du véhicule
ou du système est coupée ;
• votre téléphone cellulaire est éjecté du
véhicule au cours d'une collision ;
216
Ecosport (CBW)
SYNC™
•
•
vous n'avez pas de carte SIM valide,
enregistrée et créditée dans votre
téléphone cellulaire ;
vous vous trouvez dans un pays ou une
région d'Europe où la fonction Aide
Appel Détresse SYNC ne peut pas
passer l'appel. Consultez le site Web
Ford régional pour plus de détails.
Note : Vous devez associer et connecter
votre smartphone à SYNC pour accéder à
AppLink.
Note : Les utilisateurs d'iPhone doivent
connecter le téléphone au port USB.
Note : Les utilisateurs d'Android doivent
connecter le téléphone à SYNC via
Bluetooth.
Informations importantes concernant
la fonction Aide Appel Détresse
Note : Pour obtenir plus d'informations sur
les applications disponibles et les
smartphones compatibles ainsi que des
conseils de dépannage, visitez le site Web
de Ford.
A l'heure actuelle, Ford SOS n'appelle pas
les services d'urgence dans les pays
suivants : Albanie, Biélorussie,
Bosnie-Herzégovine, Macédoine, Pays-bas,
Ukraine, Moldavie et Russie.
Note : Vérifiez que vous possédez un
compte actif pour l'application que vous
avez téléchargée. Certaines applications
fonctionnent automatiquement sans devoir
être configurées au préalable. D'autres vous
invitent à configurer vos paramètres
personnels et à personnaliser votre
expérience en créant des stations ou des
favoris. Nous vous recommandons
d'effectuer cette opération à la maison ou
en dehors de votre véhicule.
Consultez le site Web Ford régional pour
accéder aux informations les plus récentes.
Déclaration de confidentialité
concernant la fonction Aide Appel
Détresse
Lorsque vous activez la fonction Aide
Appel Détresse, cette dernière peut
informer les services d'urgence que votre
véhicule a été impliqué dans une collision
avec déploiement d'un airbag ou activation
de la coupure d'alimentation en carburant.
Cette fonction est capable de fournir des
informations sur votre position à
l'opérateur d'urgence, ainsi que d'autres
détails concernant votre véhicule ou la
collision, pour lui permettre de déterminer
les services d'urgence les plus adéquats.
Accès à l'aide du menu SYNC
1.
Appuyez sur la touche MENU pour
accéder à l'écran de menu.
2. Sélectionnez SYNCApplications.
3. Sélectionnez App. mobiles.
4. Faites défiler la liste des applications
disponibles et appuyez sur OK pour
sélectionner une application
particulière ou choisissez Rech. nouv.
app..
Note : Si le système ne trouve aucune
application compatible SYNC AppLink,
assurez-vous que l'application requise est
exécutée sur le périphérique mobile.
Si vous ne souhaitez pas communiquer ces
informations, désactivez la fonction.
SYNC AppLink
Le système permet le contrôle vocal et
manuel des applications pour smartphone
compatibles avec SYNC AppLink. Une fois
qu'une application fonctionne avec
AppLink, vous pouvez contrôler ses
fonctions principales à l'aide de
commandes vocales et manuelles.
5. Une fois qu'une application est
exécutée via SYNC, appuyez sur la
touche fléchée droite pour accéder au
menu de l'application.
217
Ecosport (CBW)
SYNC™
6. A partir de là, vous pouvez accéder à
diverses fonctions de l'application,
telles que les pouces vers le haut et
vers le bas.
7. Appuyez sur la touche fléchée gauche
pour quitter le menu de l'application.
Activation et désactivation des
notifications contextuelles
Certaines applications peuvent envoyer
des notifications contextuelles. Une
notification contextuelle est une alerte
émise vocalement et/ou via l'affichage
contextuel par une application qui tourne
à l'arrière-plan. Cela peut s'avérer
particulièrement utile pour les applications
d'actualités ou de localisation.
Accès à l'aide des commandes vocales
1. Appuyez sur la touche Voix.
2. Quand le système est prêt, dites
« Applications mobiles ».
3. Prononcez le nom de l'application
après la tonalité.
4. L’application démarre. Lorsqu'une
application est exécutée via SYNC,
vous pouvez appuyer sur la touche Voix
et prononcer des commandes
spécifiques à l'application, par exemple
« Lire la liste des itinéraires routiers ».
Dites « Aide » pour découvrir les
commandes vocales disponibles.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Les commandes vocales suivantes sont
toujours disponibles :
• « Applications mobiles » - le système
vous invite à prononcer le nom de
l'application pour la démarrer.
• « Liste des applications mobiles » - le
système énumère la liste de toutes les
applications mobiles actuellement
disponibles.
• « Rechercher nouvelles applications »
- le système recherche des applications
compatibles SYNC sur le périphérique
mobile connecté.
• « <nom de l'application> » - prononcez
le nom de l'application pour la
démarrer sur SYNC.
• « Aide <nom de l'application> » - le
système énumère la liste des
commandes vocales disponibles avec
l'application demandée.
Activation des applications mobiles
SYNC
Pour utiliser le système, vous devez
accepter d'envoyer et de recevoir des
mises à jour et des informations
d'autorisation de l'application via le forfait
de données associé au périphérique
connecté.
Les données sont envoyées à Ford aux
Etats-Unis via le périphérique connecté.
Les informations sont cryptées et incluent
votre VIN, le numéro de module SYNC, des
statistiques d'utilisation anonymes ainsi
que des informations de débogage. Des
mises à jour peuvent être installées
automatiquement.
Note : Vous devez activer les applications
mobiles pour chaque périphérique connecté
la première fois que vous sélectionnez une
application mobile à l'aide du système.
218
Ecosport (CBW)
Appuyez sur la touche MENU pour
accéder au menu SYNC.
Sélectionnez SYNCApplications.
Sélectionnez App. mobiles.
Sélectionnez Paramètres.
Sélectionnez l'application souhaitée
ou Toutes les app..
Si les notifications contextuelles sont
prises en charge, cette fonction
apparaît dans la liste. Activez ou
désactivez la fonction comme souhaité
en la sélectionnant le cas échéant.
SYNC™
Note : Des frais de données standard sont
appliqués. Ford n'est pas responsable des
éventuels frais supplémentaires qui
pourraient vous être facturés par votre
fournisseur de service lorsque votre véhicule
envoie ou reçoit des données via le
périphérique connecté. Cela inclut les
éventuels frais supplémentaires d'itinérance
en dehors d'un réseau domestique pendant
la conduite dans certaines régions.
Lorsque vous démarrez une application à
l'aide de SYNC, le système peut vous
demander d'octroyer certaines
autorisations, par exemple :
• Pour autoriser votre véhicule à fournir
des informations sur le véhicule à
l'application, y compris mais sans y être
limité : niveau de carburant,
consommation de carburant, régime
moteur, tension de batterie, compteur
kilométrique, VIN, température
extérieure, position de vitesse, pression
des pneus, température ambiante, date
et heure.
• Pour autoriser votre véhicule à fournir
des informations sur les
caractéristiques de conduite, y compris
mais sans y être limité : MyKey, état
des ceintures de sécurité, régimes
moteur, événements de freinage,
contacteur de pédale de frein,
accélération, position de l'accélérateur,
contacteur de pédale d'embrayage,
longueur de trajet, durée de trajet, coût
de trajet, durée de mise sous tension
du moteur en pourcentage et
pourcentage de temps en vitesse.
• Pour autoriser votre véhicule à fournir
des informations de localisation, y
compris : GPS et vitesse.
• Pour autoriser l'application à envoyer
des notifications contextuelles à l'aide
de l'affichage et des fonctions vocales
du véhicule pendant qu'elle tourne en
arrière-plan.
Etat de l'application
Vous pouvez consulter l'état actuel d'une
application dans le menu des paramètres.
Trois états sont possibles :
• Màj requise - le système a détecté une
nouvelle application qui nécessite une
autorisation ou une mise à jour des
autorisations générales est requise.
• Déjà à jour - aucune mise à jour n'est
requise.
• Màj en cours... - le système tente de
recevoir une mise à jour.
Si une mise à jour est requise et si vous
souhaitez la demander manuellement,
notamment lorsque vous vous trouvez
dans un hotspot Wi-Fi, sélectionnez
Demander màj dans le menu des
paramètres.
Vous pouvez désactiver les mises à jour
automatique en sélectionnant Désactiver
màj dans le menu des paramètres.
Autorisations d'application
Note : Vous ne devez octroyer des
autorisations que la première fois que vous
utilisez une application avec SYNC.
Les autorisations sont divisées par
groupes. Vous pouvez octroyer des
autorisations à ces groupes
individuellement. Vous pouvez modifier
l'état d'un groupe d'autorisations à tout
moment lorsque vous ne conduisez pas en
utilisant le menu des paramètres.
Note : Nous ne sommes pas responsable
des dommages ou de la violation de la vie
privée dus à l'utilisation d'une application
ou de la diffusion de données du véhicule
que vous nous avez autorisés à fournir à une
application.
219
Ecosport (CBW)
SYNC™
Se connecter en utilisant le menu
Système
UTILISATION DE SYNC™ AVEC
VOTRE LECTEUR MULTIMÉDIA
1.
Branchez l'appareil au port USB de
votre véhicule.
2. Appuyez sur la touche AUX jusqu'à ce
qu'un message d'initialisation
apparaisse sur l'écran.
3. En fonction du nombre de fichiers
multimédias présents sur l'appareil
connecté, le message d'indexation
peut s'afficher à l'écran. Une fois
l'indexation terminée, l'écran retourne
au menu Jouer.
Vous pouvez accéder à la musique stockée
sur votre lecteur multimédia numérique et
l'écouter via les hauts-parleurs de votre
véhicule en utilisant le menu multimédia
ou les commandes vocales du système.
Vous pouvez également classer et lire
votre musique selon différentes catégories,
par exemple par artiste ou par album.
SYNC prend en charge presque tous les
lecteurs multimédias, y compris : les
lecteurs iPod, Zune, « Plays from device »
et la plupart des appareils USB. SYNC
prend également en charge les fichiers
audio aux formats MP3, WMA, WAV et
ACC.
Appuyez sur Rech.. Vous pouvez
maintenant parcourir la liste suivante :
• Jouer tout.
• Listes lecture.
• Pistes.
• Artistes.
• Albums.
• Genres.
• Rechercher USB.
• Réinit. USB Sync
• Quitter.
Connexion de votre lecteur
multimédia au port USB
Note : Si votre lecteur multimédia possède
un bouton de mise en marche, assurez-vous
d'avoir allumé l'appareil.
Se connecter en utilisant les
commandes vocales
1.
Branchez l'appareil au port USB de
votre véhicule.
2. Appuyez sur la touche Voix et, lorsque
le système est prêt, dites « USB ».
3. Vous pouvez à présent écouter de la
musique en énonçant l'une des
commandes vocales appropriées.
Référez-vous aux commandes vocales
multimédia.
Commande Qui est-ce qui chante ?
A tout moment de la lecture, vous pouvez
appuyer sur la touche Voix et demander
au système qui est-ce qui chante. Le
système lit alors les étiquettes de
métadonnées (si renseignées) de la piste
en cours.
Commandes vocales multimédia
Appuyez sur la touche Voix et,
lorsque le système vous y invite,
dites « USB », puis énoncez l'une
des commandes suivantes :
220
Ecosport (CBW)
SYNC™
« USB »
« Pause »
« Jouer piste <nom> »
« Jouer »
1,2
« Répéter désactivée »
« Répéter activée »
1,2
« Jouer album <nom> »
« Jouer tout »
« Rechercher album <nom> »
« Jouer artiste <nom> »
1,2
1,2
1,2
« Rechercher artiste <nom> »
1,2
« Jouer par genre <nom> »
« Rechercher par genre <nom> »
3
« Jouer dossier suivant »
« Rechercher chanson <nom> »
« Jouer piste suivante »
« Rechercher piste <nom> »
« Jouer liste <nom> »
1
1
1,2
« Lecture aléatoire désactivée »
1,2
« Jouer Dossier précédent »
« Lecture aléatoire activée »
« Jouer piste précédente »
« Musique similaire »
3
« Qui est-ce qui chante? »
1
« Jouer chanson <nom> »
1
<nom> correspond à une liste dynamique ; il peut donc s'agir d'un nom quelconque,
comme celui du groupe, de l'artiste ou de la chanson souhaité(e).
2
Ces commandes vocales ne sont pas disponibles tant que l'indexation n'est pas terminée.
3
Ces commandes vocales sont uniquement disponibles en mode dossier.
221
Ecosport (CBW)
SYNC™
Guide des commandes vocales
« Rechercher par genre » ou Le système effectue une recherche parmi toutes les
« Jouer par genre »
données de la musique indexée et, le cas échéant,
commence à lire le type de musique choisi. Vous ne pouvez
lire que les genres de musique répertoriés sur les étiquettes
de métadonnées de genre qui se trouvent sur votre lecteur
multimédia.
« Musique similaire »
Le système compose une liste de lecture à l'aide des
informations de métadonnées indexées, puis lit des pistes
semblables à celle en cours de lecture à partir du port USB.
Rechercher ou Jouer
« Artiste », « Piste » ou
« Album »
Le système recherche un artiste, une piste ou un album
spécifique dans la musique indexée depuis le port USB.
Pour activer le Bluetooth audio, appuyez
sur les boutons AUX ou Source ou sur le
bouton Voix. Lorsque vous y êtes invité,
dites « Bluetooth audio » puis énoncez
l'une des commandes suivantes :
Le système est également capable de lire
de la musique depuis votre téléphone
cellulaire, via Bluetooth.
« Bluetooth Audio »
« Connexions »
« Pause »
« Jouer »
« Jouer piste suivante »
« Jouer piste précédente »
1.
Appuyez sur AUX pour sélectionner la
lecture USB, puis Options pour
accéder au menu Media.
2. Faites défiler le menu pour passer en
revue les options suivantes :
Options du menu Media
Le menu Media vous permet de choisir la
façon dont la musique est lue (par
exemple par artiste, genre, mode de lecture
aléatoire ou répétition), mais aussi de
trouver de la musique similaire ou de
réinitialiser l'index de vos appareils USB.
222
Ecosport (CBW)
SYNC™
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Lecture aléatoire et Répéter Lire votre musique de manière aléatoire ou la répéter. Votre
piste
sélection reste active jusqu'à ce que vous la désactiviez.
Musique similaire
Ecouter des types de musique semblables à celui de la
liste de lecture en cours depuis le port USB. Le système
utilise les informations des métadonnées de chacune des
pistes pour constituer une liste de lecture. Le système crée
ensuite une nouvelle liste de pistes similaires et commence
la lecture. Les étiquettes de métadonnées de chaque piste
doivent être renseignées pour que cette fonction puisse
inclure des pistes à la liste de lecture. Avec certains
lecteurs, si vos étiquettes de métadonnées ne sont pas
renseignées, les pistes ne sont pas disponibles pour la
reconnaissance vocale, le menu de lecture ou la fonction
de musique similaire. Cependant, si vous transférez ces
pistes sur votre lecteur en mode de stockage de masse,
elles fonctionnent avec la reconnaissance vocale, lorsque
vous parcourez le menu de lecture et avec la fonction de
musique similaire. Le système attribue les pistes inconnues
à n'importe quelle étiquette de métadonnée vide.
Réinit. USB SYNC
Réinitialiser l'index USB. Une fois la nouvelle indexation
terminée, vous pouvez sélectionner la musique que vous
voulez écouter depuis la bibliothèque USB.
Accéder à votre bibliothèque USB
2. Appuyez sur AUX pour sélectionner la
lecture USB, puis Rech..
Ce menu vous permet de sélectionner et
de lire vos fichiers multimédia par artiste,
album, genre, liste de lecture et piste ou
même de parcourir le contenu de votre
appareil USB.
Si aucun fichier multimédia n'est
accessible, l'écran indique que l'appareil
ne contient aucun fichier. Si plusieurs
fichiers multimédia sont disponibles, vous
pouvez faire défiler et sélectionner les
options suivantes :
1.
Assurez-vous d'avoir branché votre
appareil au port USB du véhicule et de
l'avoir allumé.
Si vous sélectionnez
Jouer tout
Vous pouvez
Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre
lecteur, l'un après l'autre, par ordre numérique.
223
Ecosport (CBW)
*
SYNC™
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection. Le titre de
la première piste s'affiche à l'écran.
Listes lecture
Accéder à vos listes de lecture (depuis divers formats,
*
comme . ASX, .M3U, . WPL ou . MTP).
1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.
2. Faites défiler la liste pour sélectionner la liste de lecture
souhaitée, puis appuyez sur OK.
Pistes
Rechercher et lire une piste indexée spécifique.
1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.
2. Faites défiler la liste pour sélectionner la piste souhaitée,
puis appuyez sur OK.
Artistes
Classer tous les fichiers multimédias indexés par artiste.
Une fois cette option sélectionnée, le système classe et
lit ensuite tous les artistes et toutes les pistes par ordre
*
*
alphabétique.
1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.
2. Faites défiler la liste pour sélectionner l'artiste souhaité,
puis appuyez sur OK.
Albums
Classer tous les fichiers multimédias indexés par albums.
*
1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.
2. Faites défiler la liste pour sélectionner les albums
souhaités, puis appuyez sur OK.
Genres
Classer la musique indexée par genre (catégorie).
1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.
2. Faites défiler la liste pour sélectionner le genre souhaité,
puis appuyez sur OK.
Rechercher USB
Explorer tous les fichiers multimédias pris en charge se
trouvant sur votre lecteur multimédia connecté au port
USB. Vous pouvez voir uniquement les fichiers multimédia
compatibles avec SYNC ; les autres fichiers stockés sont
invisibles.
1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.
*
224
Ecosport (CBW)
SYNC™
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
2. Faites défiler la liste pour explorer les fichiers multimédia
indexés sur votre disque flash, puis appuyez sur OK.
Réinit. USB Sync
Réinitialiser l'index USB. Une fois la nouvelle indexation
terminée, vous pouvez sélectionner la musique que vous
voulez écouter depuis la bibliothèque USB.
*
Vous pouvez utiliser les touches en bas de l'écran audio pour passer rapidement à une
certaine catégorie en ordre alphabétique. Vous pouvez également utiliser les lettres du
clavier numérique pour accéder directement à un endroit dans la liste.
Appareils Bluetooth et paramètres
système
DIAGNOSTIC DE SYNC™
Vous pouvez accéder à ces menus en
utilisant l'écran audio. Voir Utilisation de
SYNC™ avec votre téléphone (page 201).
Votre système SYNC est facile à utiliser.
Toutefois, en cas de questions, veuillez
vous reporter aux tableaux ci-dessous.
Visitez le site Web Ford régional pour
vérifier la compatibilité de votre téléphone.
Problèmes relatifs au téléphone cellulaire
Objet :
Beaucoup de
bruit de fond
pendant un
appel.
Cause possible
Les paramètres de
commande audio de
votre téléphone cellulaire Consultez le chapitre relatif aux réglages
interfèrent peut-être
audio du manuel de votre appareil.
avec les performances de
SYNC.
Lors d'un appel,
j'entends mes
Dysfonctionnement
interlocuteurs,
possible du téléphone
mais eux ne
cellulaire.
peuvent pas
m'entendre.
SYNC n'arrive
pas à télécharger mon
répertoire.
Solution possible
Essayez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou de retirer sa
batterie, puis réessayez.
Assurez-vous que l'option microphone pour
SYNC n'est pas désactivée.
Cette fonction dépend de
Vérifiez la compatibilité de votre téléphone
votre téléphone cellucellulaire.
laire.
Dysfonctionnement
possible du téléphone
cellulaire.
Essayez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou de retirer sa
batterie, puis réessayez.
225
Ecosport (CBW)
SYNC™
Problèmes relatifs au téléphone cellulaire
Objet :
Cause possible
Solution possible
Essayez de déplacer les contacts de votre
répertoire téléphonique dans SYNC en
sélectionnant l'option d'ajout.
Vous devez activer votre téléphone cellulaire et la fonction de téléchargement de
répertoire automatique dans SYNC.
Essayez de déplacer les contacts de votre
répertoire téléphonique dans SYNC en
sélectionnant l'option d'ajout.
Le système dit
que le répertoire
est téléchargé,
mais, dans
Les capacités de votre
SYNC, mon
téléphone cellulaire ont
répertoire reste atteint leurs limites.
vide ou des
contacts
manquent.
Si les contacts manquants sont stockés sur
votre carte SIM, essayez de les déplacer
vers la mémoire de votre téléphone cellulaire.
Supprimez toutes les images ou sonneries
spéciales associées aux contacts
manquants.
Vous devez activer votre téléphone cellulaire et la fonction de téléchargement de
répertoire automatique dans SYNC.
Cette fonction dépend de
Vérifiez la compatibilité de votre téléphone
votre téléphone cellucellulaire.
laire.
Essayez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou de retirer sa
batterie, puis réessayez.
J'ai du mal à
connecter mon
téléphone cellu- Dysfonctionnement
laire à SYNC.
possible du téléphone
cellulaire.
Essayez de supprimer votre appareil de
SYNC et de supprimer SYNC de votre
appareil, puis réessayez.
Sur votre téléphone cellulaire, contrôlez les
paramètres de sécurité et d'acceptation
automatique des invites concernant la
connexion Bluetooth à SYNC.
Mettez à jour le microcode de votre téléphone cellulaire.
Désactivez le paramètre de téléchargement
automatique.
226
Ecosport (CBW)
SYNC™
Problèmes relatifs au téléphone cellulaire
Objet :
Cause possible
Solution possible
Cette fonction dépend de
Vérifiez la compatibilité de votre téléphone
votre téléphone cellucellulaire.
laire.
Les SMS ne
fonctionnent
pas avec SYNC. Dysfonctionnement
possible du téléphone
cellulaire.
Essayez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou de retirer sa
batterie, puis réessayez.
Pour recevoir des SMS entrants, votre téléphone cellulaire doit prendre en charge le
téléchargement de SMS via Bluetooth.
Cette fonction dépend de Accédez au menu des SMS de SYNC pour
votre téléphone celluvérifier si votre téléphone cellulaire prend
laire.
en charge cette fonction. Appuyez sur la
La lecture audio
touche PHONE, puis faites défiler l'affides SMS ne
chage et sélectionnez l'option pour SMS,
fonctionne pas
appuyez ensuite sur OK.
sur mon téléphone cellulaire.
Chaque téléphone cellulaire fonctionnant
différemment, reportez-vous au manuel
Il s'agit d'une restriction spécifique de l'appareil à jumeler. En réalité,
liée à votre téléphone
il peut y avoir des différences entre les
cellulaire.
téléphones cellulaires en raison de leur
marque, leur modèle, leur numéro de
version et du fournisseur d'accès utilisé.
Problèmes USB et multimédia
Objet :
Cause possible
Solution possible
Essayez d'éteindre l'appareil, de le réinitialiser ou de retirer sa batterie, puis réessayez.
J'ai du mal à
connecter mon
appareil.
Assurez-vous que vous utilisez le câble du
fabricant.
Dysfonctionnement
possible de l'appareil.
Assurez-vous que le câble USB est correctement branché à l'appareil et au port USB
de votre véhicule.
Assurez-vous que l'appareil ne dispose pas
d'un programme d'auto-installation ou de
paramètres de sécurité actifs.
227
Ecosport (CBW)
SYNC™
Problèmes USB et multimédia
Objet :
Cause possible
Solution possible
SYNC ne reconnaît pas l'appaIl s'agit d'une restriction
reil quand je
de l'appareil.
démarre mon
véhicule.
Assurez-vous de ne pas laissez l'appareil
dans le véhicule par des températures
extrêmes (chaudes ou froides).
Cette fonction dépend de
Le Bluetooth
Assurez-vous d'avoir connecté l'appareil à
votre appareil.
audio ne charge
SYNC et d'avoir appuyé sur le bouton
L'appareil est déconrien.
lecture de l'appareil.
necté.
Vos fichiers de musiques
ne contiennent peut-être
pas les informations
Assurez-vous d'avoir renseigné toutes les
appropriées concernant
informations concernant la chanson.
l'artiste, le titre de la
SYNC ne recon- chanson, l'album ou le
naît pas la
genre.
musique que
contient mon
Le fichier peut être
Essayez de remplacer le fichier corrompu
appareil.
corrompu.
par une nouvelle version du fichier.
La chanson est peut-être
protégée par des droits
d'auteur et l'appareil ne
peut donc pas la lire.
Lorsque je
connecte mon
iPhone ou mon
iPod Touch
simultanément
via USB et Blue- Il s'agit d'une restriction
de l'appareil.
tooth Audio,
parfois, je
n'entends plus
rien.
Certains appareils nécessitent de modifier
les paramètres USB et de passer du protocole de stockage de masse au protocole
de transfert multimédia.
Depuis l'écran affichant la musique en
cours de lecture de l'iPhone ou de l'iPod
Touch, sélectionnez l'icône AirPlay de
l'appareil audio tout en bas sur l'écran de
votre iPhone ou iPod Touch.
Pour écouter votre iPhone ou iPod Touch
via Bluetooth Audio, sélectionnez SYNC.
Pour écouter votre iPhone ou iPod Touch
via USB, sélectionnez le connecteur de
dock.
228
Ecosport (CBW)
SYNC™
Problèmes relatifs aux commandes vocales
Objet :
SYNC ne
comprend pas
ce que je dis.
SYNC ne
comprend pas
le nom de la
chanson ou de
l'artiste.
Cause possible
Vous utilisez peut-être
les mauvaises commandes vocales.
Solution possible
Relisez les commandes vocales du téléphone cellulaire et multimédia au début de
leurs sections respectives.
Pendant une session de commande vocale
active, reportez-vous à l'écran audio pour
obtenir une liste des commandes vocales
disponibles.
Vous parlez peut-être
trop tôt ou au mauvais
moment.
Le microphone pour le système se trouve
soit dans votre rétroviseur, soit dans la
garniture de pavillon, juste au dessus du
pare-brise.
Vous utilisez peut-être
les mauvaises commandes vocales.
Relisez les commandes vocales multimédias au début de la section multimédia.
Prononcez le nom de la chanson ou de
l'artiste exactement comme il est enregistré
dans le système. Si vous dites « Jouer
artiste Prince », le système ne lit pas les
chansons de Prince and the Revolution ou
Vous ne prononcez peut- de Prince and the New Power Generation.
être pas le nom exactement comme il est enregi- Vérifiez que vous prononcez bien le titre
stré dans le système.
complet, comme « California remix featuring Jennifer Nettles ».
Si les titres des chansons sont enregistrés
en majuscules, vous devez les épeler. LOLA
nécessite que vous prononciez « L-O-L-A ».
Le système ne « lit »
N'utilisez pas de caractères spéciaux dans
peut-être pas le nom de
les titres, car le système ne les reconnaît
la même façon que vous
pas.
le prononcez.
SYNC ne
comprend pas,
ou appelle le
mauvais
contact quand
je veux passer
un appel.
Vous utilisez peut-être
les mauvaises commandes vocales.
Relisez les commandes vocales du téléphone cellulaire au début de la section sur
le téléphone cellulaire.
229
Ecosport (CBW)
SYNC™
Problèmes relatifs aux commandes vocales
Objet :
Cause possible
Solution possible
Vous pouvez également utiliser le téléphone cellulaire et les listes de suggestions
multimédias pour obtenir une liste de
suggestions possibles lorsque le système
ne peut pas vous comprendre complètement. Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 199).
Assurez-vous de prononcer le nom exactement comme il est enregistré dans le
Vous ne prononcez peut- système. Par exemple, si le nom du contact
être pas le nom exacte- est Pierre Durand, dites « Appeler Pierre
ment comme il est enregi- Durand ».
stré dans le système.
Le système fonctionne mieux si vous enregistrez des noms complets, comme « Pierre
Durand », plutôt que « Pierre ».
Les contacts enregistrés
dans votre répertoire
N'utilisez pas de caractères spéciaux
sont peut-être très courts
comme 123 ou ICE puisque le système ne
et similaires, ou bien ils
les reconnaît pas.
contiennent peut-être
des caractères spéciaux.
Les contacts de votre
Si les contacts sont enregistrés en majusrépertoire sont peut-être cules, vous devez les épeler. JEAN nécessite
enregistrés en majusque vous prononciez « Appeler J-E-A-N ».
cules.
Le système de
commande
vocale de SYNC
a des difficultés
pour reconnaître
les noms étrangers enregistrés
sur mon téléphone cellulaire.
Vous prononcez peutêtre les noms étrangers
en utilisant la langue
actuellement sélectionnée pour SYNC.
SYNC applique les règles de prononciation
phonétique de la langue sélectionnée aux
noms de contact enregistrés sur votre
téléphone cellulaire.
Conseil : vous pouvez sélectionner votre
contact manuellement. Appuyez sur
PHONE. Sélectionnez l'option du répertoire
téléphonique, puis le nom du contact.
Sélectionnez l'option de la touche programmable pour l'entendre. SYNC énonce
alors le nom du contact, vous donnant une
idée de la prononciation attendue.
230
Ecosport (CBW)
SYNC™
Problèmes relatifs aux commandes vocales
Objet :
Le système de
commande
vocale de SYNC
a des difficultés
pour reconnaître
les noms des
pistes, des artistes, des
albums, des
genres et des
listes de lecture
étrangers enregistrés sur mon
lecteur multimédia ou mon
disque flash
USB.
Cause possible
Solution possible
SYNC applique les règles de prononciation
phonétique de la langue sélectionnée aux
noms enregistrés sur votre lecteur multimédia ou disque flash USB. Il est capable
de faire certaines exceptions pour les noms
d'artistes très populaires (U2, par exemple),
de sorte que vous pouvez toujours utiliser
la prononciation anglaise pour ces artistes.
Vous prononcez peutêtre les noms étrangers
en utilisant la langue
actuellement sélectionnée pour SYNC.
SYNC utilise une voix synthétique plutôt
qu'une voix humaine pré-enregistrée.
Le système
génère des
invites vocales
et la prononciation de certains
mots n'est pas
toujours exacte
dans ma langue.
Mon système de
commande
vocale Bluetooth précédent
me permettait
de commander
les systèmes de
radio, CD et
SYNC utilise la technologie de synthèse de la
parole à partir du texte
pour ses invites vocales.
SYNC propose de nouvelles fonctions de
commande vocale dans un grand nombre
de langues. Appel d'un contact directement
à partir du répertoire sans enregistrement
préalable (par exemple, “ Appeler Jean
Dupont ”) ou sélection d'une piste, d'un
artiste, d'un album, d'un genre ou d'une
liste de lecture depuis votre lecteur multimédia (par exemple, « Jouer artiste
Madonna »).
SYNC propose des fonctionnalités importantes plus poussées que celles du système
précédent, comme l'appel d'un contact
SYNC a pour principal
directement à partir du répertoire sans
objectif la commande de
enregistrement préalable (par exemple,
vos appareils mobiles et
« Appeler Jean Dupont ») ou la sélection
des données enregistrées
d'une piste, d'un artiste, d'un album, d'un
dans ces derniers.
genre ou d'une liste de lecture depuis votre
lecteur multimédia (par exemple, « Jouer
artiste Madonna »).
231
Ecosport (CBW)
SYNC™
Problèmes relatifs aux commandes vocales
Objet :
Cause possible
Solution possible
climatisation.
Pourquoi est-ce
que je ne peux
pas commander
ces systèmes
avec SYNC ?
Général
Objet :
Cause possible
Solution possible
SYNC n'accepte que quatre langues dans
un seul module pour l'affichage de texte,
La langue sélecla commande vocale et les invites vocales.
tionnée pour le
Ces quatre langues sont déterminées par
combiné des
le pays dans lequel vous avez acheté le
instruments et
véhicule, en fonction des langues les plus
l'écran d'inforparlées. Si la langue sélectionnée n'est pas
SYNC ne prend pas en
mation et de
charge la langue actuelle- disponible, SYNC continue d'utiliser la
divertissement
ment sélectionnée pour langue active courante.
n'est pas la
le combiné des instruSYNC propose de nouvelles fonctions de
même que celle
ments et l'écran d'infor- commande vocale dans un grand nombre
de SYNC (télémation et de divertisse- de langues. Appel d'un contact directement
phone, USB,
ment.
à partir du répertoire sans enregistrement
Bluetooth
préalable (par exemple, “ Appeler Jean
audio,
Dupont ”) ou sélection d'une piste, d'un
commande
artiste, d'un album, d'un genre ou d'une
vocale et invites
liste de lecture depuis votre lecteur multivocales).
média (par exemple, « Jouer artiste
Madonna »).
232
Ecosport (CBW)
Appendices
COMPATIBILITÉ
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
AVERTISSEMENTS
Ne pas monter
d'émetteur-récepteur, microphone,
haut-parleur ou autre objet dans le
champ de déploiement des airbags.
AVERTISSEMENTS
Votre véhicule a été testé et certifié
conforme à la législation relative à
la comptabilité électromagnétique
(72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou
tout autre législation locale applicable). Il
est de votre responsabilité de veiller à ce
que tout équipement que vous avez monté
ou fait monter soit conforme à la
législation locale en vigueur. Confiez la
pose des équipements à un
concessionnaire agréé.
Ne pas fixer les câbles d'antenne sur
le câblage d'origine du véhicule, les
canalisations de carburant ou les
tuyauteries de frein.
Respecter une distance d'au moins
10 centimètres (4 pouces) entre les
câbles d'antenne et d'alimentation
et les modules électroniques et airbags.
Note : montez des antennes sur le toit de
votre véhicule aux endroits indiqués
seulement.
N'installez que des équipements
d'émission de fréquences radio (par
ex : téléphone cellulaire, émetteurs
de radio amateur, etc.) conformes aux
paramètres figurant dans le tableau
ci-dessous. Leur installation ou utilisation
n'est soumise à aucune disposition
spéciale ou condition.
233
Ecosport (CBW)
Appendices
Bande de
fréquence (en
MHz)
Puissance de sortie maximale en
Watt (puissance RMS maximale)
Positions d'antenne
1 – 30
50 W
2. 3
30 – 54
50 W
1. 2
68 – 87,5
50 W
1. 2
142 – 176
50 W
1. 2
380 – 512
50 W
1. 2
806 – 940
10 W
1. 2
1200 – 1400
10 W
1. 2
1710 – 1885
10 W
1. 2
1885 – 2025
10 W
1. 2
Note : Après la pose d'émetteurs de
fréquences radios, rechercher un éventuel
parasitage en provenance et sur
l'équipement électrique du véhicule, à la
fois dans les modes de veille et d'émission.
CONTRAT DE LICENCE
D'UTILISATEUR FINAL
SYNC® Contrat de licence
utilisateur final (CLUF)
Contrôler la totalité de l'équipement
électrique :
• contact établi
• moteur en marche
• pendant un essai sur route à différentes
vitesses.
•
Vérifier que les champs
électromagnétiques générés dans
l'habitacle du véhicule par l'émetteur
installé ne dépassent pas les limites
d'exposition humaine applicables.
234
Ecosport (CBW)
Vous avez fait l'acquisition d'un
appareil (« APPAREIL ») qui comprend
un logiciel acquis sous licence par Ford
Motor Company et ses sociétés
affiliées (« FORD MOTOR
COMPANY ») auprès d'une société
affiliée à Microsoft Corporation
(« MS »). Ces produits logiciels
installés d'origine MS, ainsi que les
supports associés, les documents
imprimés, et les documentations « en
Appendices
•
•
•
ligne » ou sous forme électronique
(« LOGICIEL MS ») sont protégés par
les lois et traités internationaux en
matière de propriété intellectuelle. Le
LOGICIEL MS est concédé sous licence,
il n'est pas vendu. Tous droits réservés.
Le LOGICIEL MS peut s'interfacer et/ou
communiquer avec, ou peut faire
l'objet d'une mise à niveau ultérieure
pour s'interfacer et/ou communiquer
avec des logiciels supplémentaires
et/ou des systèmes fournis par FORD
MOTOR COMPANY. Les logiciels et
systèmes supplémentaires d'origine
FORD MOTOR COMPANY, ainsi que
les supports associés, les documents
imprimés, et les documentations « en
ligne » ou sous forme électronique
(« LOGICIEL FORD ») sont protégés
par les lois et traités internationaux en
matière de propriété intellectuelle. Le
LOGICIEL FORD n'est pas vendu, mais
concédé sous licence. Tous droits
réservés.
Le LOGICIEL MS et/ou le LOGICIEL
FORD peuvent s'interfacer et/ou
communiquer avec, ou peuvent faire
l'objet d'une mise à niveau ultérieure
pour s'interfacer et/ou communiquer
avec des logiciels supplémentaires
et/ou des systèmes proposés par des
fournisseurs de logiciel et de service
tiers. Les logiciels et services
supplémentaires d'origine tierce, ainsi
que les supports associés, les
documents imprimés et les
documentations « en ligne » ou sous
forme électronique (« LOGICIEL
TIERS ») sont protégés par les lois et
traités internationaux en matière de
propriété intellectuelle. Le LOGICIEL
TIERS n'est pas vendu, mais concédé
sous licence. Tous droits réservés.
Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD et
les LOGICIELS TIERS sont ci-après
dénommés collectivement et
individuellement le « LOGICIEL ».
SI VOUS ETES EN DESACCORD AVEC
CE CONTRAT DE LICENCE
UTILISATEUR FINAL (« CLUF »),
VEUILLEZ NE PAS UTILISER
L'APPAREIL ET NE PAS COPIER LE
LOGICIEL. TOUTE UTILISATION DU
LOGICIEL, Y COMPRIS, DE MANIERE
NON EXHAUSTIVE, SON UTILISATION
SUR L'APPAREIL, VAUT
ACCEPTATION DU PRÉSENT CLUF (OU
LA RATIFICATION DE TOUT
CONSENTEMENT ANTERIEUR).
CONCESSION DE LICENCE
LOGICIELLE : Ce CLUF vous octroie la
licence suivante :
•
Description des autres droits et
limitations
•
235
Ecosport (CBW)
Vous pouvez utiliser le LOGICIEL tel
qu'installé sur l'APPAREIL et tel qu'il
s'interface avec des systèmes et/ou
services fournis par ou par
l'intermédiaire de FORD MOTOR
COMPANY ou ses fournisseurs de
logiciels et prestataires de services
tiers.
Reconnaissance vocale : si le
LOGICIEL comporte un ou plusieurs
composant(s) de reconnaissance
vocale, vous devez savoir que la
reconnaissance vocale est un
processus statistique par essence et
que les erreurs de reconnaissance sont
inhérentes à ce processus. Ni FORD
Appendices
•
•
•
MOTOR COMPANY, ni ses fournisseurs
ne sauraient être tenus pour
responsables de dommages quels
qu'ils soient découlant d'erreurs
survenues dans le cadre du processus
de reconnaissance vocale.
Limitations relatives à l'ingénierie
inverse, à la décompilation et au
désassemblage : vous n'êtes pas
autorisé à procéder à l'ingénierie
inverse, à décompiler ou à
désassembler, ou à permettre à
quiconque de procéder à l'ingénierie
inverse, de décompiler ou de
désassembler le LOGICIEL, sauf si et
seulement dans la mesure où une telle
opération est expressément permise
par la législation en vigueur,
nonobstant la présente limitation.
Limitations relatives à la
distribution, reproduction,
modification et création d'œuvres
dérivées : vous n'êtes pas autorisé à
distribuer, reproduire, modifier le
LOGICIEL ou créer des œuvres dérivées
du LOGICIEL, sauf et seulement dans
la mesure où une telle activité est
expressément autorisée par la
législation en vigueur, nonobstant la
présente limitation.
CLUF unique : la documentation
destinée à l'utilisateur final pour
l'APPAREIL et les systèmes et services
associés peut contenir plusieurs CLUF,
et notamment des traductions et/ou
des versions multiples (par exemple
dans la documentation de l'utilisateur
et dans le logiciel). Même si vous
recevez plusieurs CLUF, la licence qui
vous est octroyée vous autorise à
utiliser seulement une (1) copie du
LOGICIEL.
•
•
•
236
Ecosport (CBW)
Transfert du LOGICIEL : vous pouvez
transférer définitivement les droits qui
vous sont concédés par ce CLUF
uniquement dans le cadre d'une vente
ou d'un transfert de l'APPAREIL, à
condition de n'en conserver aucune
copie, de transférer la totalité du
LOGICIEL (y compris tous ses
composants, supports et documents
imprimés, toutes ses mises à niveau et,
le cas échant, le(s) Certificat(s)
d'authenticité), et que le bénéficiaire
accepte de se conformer aux
dispositions de ce CLUF. Si le LOGICIEL
est une mise à niveau, toute
transmission doit inclure la totalité des
versions antérieures du LOGICIEL.
Résiliation : sans porter atteinte à
tout autre droit, FORD MOTOR
COMPANY ou MS pourra résilier le
présent CLUF si vous n'en respectez
pas les modalités.
Mises à jour de sécurité/Gestion
des droits numériques : les
propriétaires du contenu utilisent la
technologie de gestion de droits
numériques Windows Media
(WMDRM) présente sur votre
APPAREIL pour protéger leur propriété
intellectuelle, y compris le contenu
protégé par des droits d'auteur.
Certaines parties du LOGICIEL présent
sur votre APPAREIL utilisent le logiciel
WMDRM pour accéder au contenu
protégé par WMDRM. Si le logiciel
WMDRM ne parvient pas à protéger le
contenu, les propriétaires du contenu
peuvent demander à Microsoft de
révoquer la capacité du logiciel à
utiliser WMDRM pour lire ou copier le
contenu protégé. La révocation
n'affecte pas le contenu non protégé.
Lorsque vous téléchargez des licences
pour du contenu protégé, vous
consentez à ce que Microsoft puisse
inclure une liste de révocation avec ces
licences. Les propriétaires du contenu
Appendices
•
peuvent exiger que vous procédiez à
une mise à niveau du LOGICIEL sur
votre APPAREIL afin d'accéder à leur
contenu. Si vous refusez une mise à
niveau, vous ne pourrez pas accéder
au contenu nécessitant cette mise à
niveau.
Consentement à l'utilisation des
données : vous acceptez que MS,
Microsoft Corporation, FORD MOTOR
COMPANY, les fournisseurs de logiciels
et prestataires de services tiers, leurs
sociétés affiliées et/ou leur mandataire
désigné puissent collecter et utiliser les
informations techniques recueillies de
quelque manière que ce soit dans le
cadre des services d'assistance liés au
LOGICIEL ou des services annexes. MS,
Microsoft Corporation, FORD MOTOR
COMPANY, les fournisseurs de logiciels
et prestataires de services tiers, leurs
sociétés affiliées et/ou leur mandataire
désigné peuvent utiliser ces
informations uniquement pour
améliorer leurs produits ou pour vous
fournir des services ou technologies
personnalisés. MS, Microsoft
Corporation, FORD MOTOR COMPANY,
les fournisseurs de logiciels et
prestataires de services tiers, leurs
sociétés affiliées et/ou leur mandataire
désigné peuvent divulguer ces
informations à d'autres parties, mais
pas sous une forme qui vous identifie
personnellement.
•
•
Composants de services Internet :
le LOGICIEL peut contenir des
composants qui permettent et
facilitent l'utilisation de certains
services Internet. Vous reconnaissez et
convenez que MS, Microsoft
Corporation, FORD MOTOR COMPANY,
les fournisseurs de logiciels et
prestataires de services tiers, leurs
sociétés affiliées et/ou leur mandataire
désigné puissent contrôler
automatiquement la version du
LOGICIEL et/ou des composants que
vous utilisez et puissent fournir des
mises à niveau ou suppléments au
LOGICIEL, téléchargés
automatiquement sur votre APPAREIL.
Logiciels/Services
complémentaires : le LOGICIEL peut
permettre à FORD MOTOR COMPANY,
aux fournisseurs de logiciels et
prestataires de services tiers, à MS, à
Microsoft Corporation, à leurs sociétés
affiliées et/ou à leur mandataire
désigné de vous fournir ou de mettre à
votre disposition des mises à jour,
suppléments, modules
complémentaires ou composants de
services Internet associés au LOGICIEL
après la date à laquelle vous avez
obtenu votre copie initiale du LOGICIEL
(« Composants Supplémentaires »).
Si FORD MOTOR COMPANY ou des
fournisseurs de logiciels et prestataires de
services tiers vous fournissent ou mettent
à votre disposition des Composants
Supplémentaires sans que des dispositions
de CLUF n'accompagnent ces
Composants Supplémentaires, les
dispositions du présent CLUF s'appliquent.
Si MS, Microsoft Corporation, leurs sociétés
affiliées et/ou leur mandataire désigné
vous fournissent ou mettent à votre
disposition des Composants
Supplémentaires sans que des dispositions
de CLUF distinctes ne les accompagnent,
les dispositions du présent CLUF
237
Ecosport (CBW)
Appendices
s'appliquent, à ceci près que l'entité MS,
Microsoft Corporation ou sa société affiliée
fournissant le(s) Composant(s)
supplémentaire(s) sera le concédant de
licence du/des Composant(s)
Supplémentaire(s).
•
FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft
Corporation, leurs sociétés affiliées et/ou
leur mandataire désigné se réservent le
droit, sans engager leur responsabilité,
d'interrompre tout service Internet qui vous
est fourni ou qui est mis à votre disposition
par le biais de l'utilisation du LOGICIEL.
•
Liens vers des sites tiers : le
LOGICIEL MS peut vous permettre de
créer des liens vers des sites tiers par
le biais de l'utilisation du LOGICIEL. Ces
sites tiers ne sont pas sous le contrôle
de MS, Microsoft Corporation, leurs
sociétés affiliées et/ou leur mandataire
désigné. Ni MS, ni Microsoft
Corporation, leurs sociétés affiliées ou
leur mandataire désigné ne sont
responsables (i) du contenu de tout
site tiers, de tout lien présent sur un site
tiers, de toute modification ou mise à
jour d'un site tiers, ou (ii) de la diffusion
d'informations sur le Web ou de toute
autre forme de transmission reçue de
la part d'un site tiers quel qu'il soit. Si
le LOGICIEL fournit des liens vers des
sites tiers, ces liens vous sont fournis
uniquement dans un souci de
commodité, et l'inclusion d'un lien quel
qu'il soit n'implique pas l'approbation
d'un site tiers par MS, Microsoft
Corporation, leurs sociétés affiliées
et/ou leur mandataire désigné.
Obligation de conduite
responsable : vous reconnaissez
votre obligation de conduire de façon
responsable et de rester concentré sur
la route. Vous devez lire et vous
conformer aux instructions de
fonctionnement de l'APPAREIL, tout
particulièrement en matière de
sécurité, et assumer tout risque associé
à l'utilisation de l'APPAREIL.
MISES A NIVEAU ET SUPPORTS DE
RECUPERATION : si le LOGICIEL est
fourni par FORD MOTOR COMPANY
séparément de l'APPAREIL sur un support
tel qu'une puce ROM, un ou plusieurs
disques CD ROM ou par le biais d'un
téléchargement sur Internet ou de tout
autre moyen, et qu'il est intitulé « A des
fins de mise à niveau uniquement » ou « A
des fins de restauration uniquement »,
vous pouvez installer une (1) copie de ce
238
Ecosport (CBW)
Appendices
LOGICIEL sur l'APPAREIL en tant que copie
de remplacement du LOGICIEL existant et
l'utiliser conformément aux dispositions
du présent CLUF, y compris toute modalité
complémentaire accompagnant le
LOGICIEL de mise à niveau.
RESTRICTIONS A L'EXPORT : vous
reconnaissez que le LOGICIEL est assujetti
à la législation sur les exportations en
vigueur aux Etats-Unis et dans l'Union
Européenne. Vous convenez de vous
conformer à toutes les lois internationales
et nationales en vigueur s'appliquant au
LOGICIEL, y compris les « Export
Administration Regulations »
(réglementation en matière d'exportations
en vigueur aux Etats-Unis), ainsi que les
restrictions concernant les utilisateurs
finaux, l'utilisation finale et la destination
imposées par les gouvernements
américain et étrangers. Pour obtenir de
plus amples informations, rendez-vous sur
http://www.microsoft.com/exporting/.
DROITS DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE : tous les titres et
droits de propriété intellectuelle dans et
sur le LOGICIEL (y compris, de manière non
exhaustive, les images, photographies,
animations, musiques, textes,
« mini-applications » et tout élément vidéo
ou sonore intégrés au LOGICIEL), les
documents imprimés qui l'accompagnent
et toute copie du LOGICIEL appartiennent
à MS, Microsoft Corporation, FORD
MOTOR COMPANY, ou leurs sociétés
affiliées ou fournisseurs. Le LOGICIEL n'est
pas vendu, mais concédé sous licence.
Vous n'êtes pas autorisé à reproduire les
documents imprimés accompagnant le
LOGICIEL. Tous les titres et droits de
propriété intellectuelle dans et sur le
contenu accessible en utilisant le LOGICIEL
sont la propriété du propriétaire du
contenu et peuvent être protégés par des
lois et traités régissant les droits d'auteur
ou la propriété intellectuelle. Le présent
CLUF ne vous concède aucun droit
d'utiliser un tel contenu. Tous les droits
n'étant pas spécifiquement concédés en
vertu du présent CLUF sont réservés par
MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR
COMPANY, les fournisseurs de logiciels et
prestataires de services tiers, leurs sociétés
affiliées et/ou leur mandataire désigné.
L'utilisation de services en ligne
accessibles via le LOGICIEL peut être régie
par des conditions d'utilisation propres à
ces services. Si ce LOGICIEL contient une
documentation fournie uniquement sous
forme électronique, vous pouvez imprimer
un exemplaire de cette documentation
électronique.
MARQUES DE FABRIQUE : le présent
CLUF ne vous concède aucun droit sur les
marques de fabrique ou de service de
FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft
Corporation, des fournisseurs de logiciels
ou prestataires de services tiers, leurs
sociétés affiliées ou fournisseurs.
ASSISTANCE PRODUIT : l'assistance
produit pour le LOGICIEL n'est pas fournie
par MS, sa société mère Microsoft
Corporation, leurs sociétés affiliées ou
filiales. En ce qui concerne l'assistance
produit, veuillez vous reporter aux
instructions de FORD MOTOR COMPANY
fournies dans la documentation relative à
l'APPAREIL. Si vous avez des questions
concernant le présent CLUF, ou si vous
souhaitez contacter FORD MOTOR
COMPANY pour toute autre raison, veuillez
utiliser l'adresse fournie dans la
documentation relative à l'APPAREIL.
Absence de responsabilité pour
certains dommages : EXCEPTE SI LA LOI
L'INTERDIT, FORD MOTOR COMPANY,
LES FOURNISSEURS DE LOGICIELS OU
PRESTATAIRES DE SERVICES TIERS, MS,
MICROSOFT CORPORATION ET LEURS
SOCIETES AFFILIEES EXCLUENT TOUTE
RESPONSABILITE POUR TOUT
DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL,
239
Ecosport (CBW)
Appendices
CONSECUTIF OU FORTUIT RESULTANT
DE OU SURVENANT EN RELATION AVEC
L'UTILISATION OU LE FONCTIONNEMENT
DU LOGICIEL. LA PRESENTE LIMITATION
S'APPLIQUE MEME SI TOUT RECOURS
MANQUE SON PRINCIPAL OBJECTIF. MS,
MICROSOFT CORPORATION ET/OU
LEURS SOCIETES AFFILIEES NE
SAURAIENT EN AUCUN CAS ETRE
REDEVABLES DE TOUT MONTANT
SUPERIEUR A DEUX CINQ CINQUANTE
DOLLARS US (250,00 USD).
•
Veuillez lire et suivre les instructions
suivantes : avant d'utiliser votre système
Windows Automotive, veuillez lire et suivre
toutes les instructions et informations sur
la sécurité fournies dans le présent manuel
de l'utilisateur final (« Guide de
l'Utilisateur »). Le non-respect des
précautions préconisées dans le présent
Guide de l'Utilisateur peut causer un
accident ou avoir d'autres conséquences
graves.
Laissez le Guide de l'Utilisateur dans
le véhicule : le Guide de l'Utilisateur
pourra ainsi être facilement consulté par
vous et d'autres utilisateurs peu familiers
du système Windows Automotive. Avant
la première utilisation du système, veuillez
vous assurer que tous les utilisateurs lisent
attentivement les instructions et les
informations sur la sécurité du Guide de
l'Utilisateur.
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE QUE CELLES
EXPRESSEMENT FOURNIES POUR
VOTRE NOUVEAU VEHICULE.
Adobe
Contient Adobe® [Flash® Player] ou
[AIR®], une technologie détenue par
Adobe Systems Incorporated. Ce [Produit
logiciel] contient le logiciel [Adobe®
Flash® Player] [Adobe® AIR®], concédé
sous licence par Adobe Systems
Incorporated, droit d'auteur ©1995-2009
Adobe Macromedia Software LLC. Tous
droits réservés. Adobe, Flash et AIR sont
des marques de fabrique déposées par
Adobe Systems Incorporated.
AVERTISSEMENT
L'utilisation de certaines fonctions
de ce système pendant la conduite
peut détourner votre attention de la
route, et causer un accident ou avoir
d'autres conséquences graves. Veuillez
vous abstenir de modifier les paramètres
du système ou de saisir des données non
verbalement (manuellement) pendant la
conduite. Ces opérations doivent être
effectuées une fois le véhicule stoppé en
toute sécurité, dans un endroit autorisé.
Veuillez respecter cet avertissement car
le réglage ou la modification de certaines
fonctions peut en effet distraire votre
attention de la route et vous obliger à
lâcher le volant.
Notice de l'Utilisateur Final
Informations importantes sur la sécurité
Microsoft® Windows® Mobile pour
automobiles
Ce système FORD SYNC™ contient un
logiciel concédé sous licence au
constructeur FORD MOTOR COMPANY
par une société affiliée à Microsoft
Corporation, en vertu d'un contrat de
licence. Tout(e) retrait, reproduction,
ingénierie inverse ou autre utilisation non
autorisée du logiciel en violation du contrat
de licence est strictement interdit(e) et
passible d'une action en justice.
240
Ecosport (CBW)
Appendices
Fonctionnement général
Risque de distraction : ces fonctions
d'aide à la navigation peuvent nécessiter
un réglage manuel (non verbal). Effectuer
des opérations de réglage ou insérer des
données pendant la conduite peut distraire
votre attention, et causer un accident ou
avoir d'autres conséquences graves. Ces
opérations doivent être effectuées une fois
le véhicule stoppé en toute sécurité, dans
un endroit autorisé.
Commandes vocales : les fonctions du
système Windows Automotive peuvent
être accomplies uniquement à l'aide de
commandes vocales. L'utilisation des
commandes vocales pendant la conduite
vous permet de faire fonctionner le
système sans lâcher le volant.
Visualisation prolongée de l'écran :
n'utilisez aucune fonction nécessitant une
visualisation prolongée de l'écran pendant
la conduite. Garez-vous en toute sécurité
dans un endroit autorisé avant d'utiliser
une fonction du système nécessitant une
attention prolongée. Même de rapides
coups d'œil à l'écran peuvent s'avérer
dangereux si votre attention est distraite
de la route à un moment critique.
Fiez-vous à votre jugement : toute
fonction d'aide à la navigation ne constitue
qu'une assistance. Prenez vos décisions
en fonction de vos observations des
conditions locales et du code de la route
applicable. Une telle fonction ne doit pas
se substituer à votre propre jugement. Les
itinéraires suggérés par le système ne
doivent jamais prévaloir sur le code de la
route, votre jugement personnel ou les
règles de prudence en matière de conduite.
Réglage du volume : n'augmentez pas
le volume de manière excessive. Maintenez
le volume à un niveau vous permettant
d'entendre les bruits de la circulation et les
signaux sonores d'urgence pendant la
conduite. Le fait de conduire sans pouvoir
entendre ces sons peut occasionner un
accident.
Sécurité routière : ne suivez pas les
itinéraires proposés s'ils vous obligent à
effectuer des manœuvres illégales ou
dangereuses, s'ils vous placent dans une
situation dangereuse, ou s'ils vous dirigent
vers un lieu que vous considérez
dangereux. Le conducteur est seul
responsable de la conduite de son véhicule
en toute sécurité et, par conséquent, doit
juger de la sécurité des itinéraires proposés.
Utilisation des fonctions de
reconnaissance vocale : le logiciel de
reconnaissance vocale est un processus
statistique sujet aux erreurs. Il vous
incombe de contrôler les fonctions de
reconnaissance vocale du système et de
corriger les erreurs éventuelles.
Inexactitude potentielle des cartes : il
se peut que les cartes utilisées par ce
système soient inexactes en raison de
modifications des routes, des contrôles de
la circulation ou des conditions de
conduite. Faites toujours appel à votre
jugement et votre bon sens en suivant les
itinéraires suggérés.
Fonctions d'aide à la navigation : les
fonctions d'aide à la navigation du système
sont conçues pour vous indiquer un
itinéraire jusqu'à la destination souhaitée.
Veuillez vous assurer que toutes les
personnes utilisant ce système lisent
attentivement et suivent rigoureusement
les instructions et les informations sur la
sécurité.
241
Ecosport (CBW)
Appendices
Services d'urgence : ne vous fiez pas aux
fonctions d'aide à la navigation du système
pour vous guider vers les services
d'urgence. Renseignez-vous auprès des
autorités locales ou des opérateurs de
services d'urgence. La base de données
cartographique des fonctions d'aide à la
navigation ne contient pas forcément tous
les services d'urgence tels que la police,
les casernes de pompiers, les hôpitaux et
les cliniques.
une situation dangereuse ou vous dirige
vers un endroit considéré comme peu sûr,
ne suivez pas cet itinéraire ; (c) n'entrez
pas une destination ou ne manipulez pas
le Logiciel Telenav tant que votre véhicule
n'est pas immobile et garé ; (d) n'utilisez
pas le Logiciel Telenav à des fins illégales,
non autorisées, autres que celles prévues
ou dangereuses, ou d'une manière
contraire au présent Contrat ; (e) disposez
tous les appareils GPS et sans fil ainsi que
les câbles nécessaires au fonctionnement
du Logiciel Telenav de manière à ne pas
gêner votre conduite ni empêcher le
fonctionnement de tout dispositif de
sécurité (tel qu'un airbag).
Contrat de licence utilisateur final
(CLUF) du Logiciel Telenav
Veuillez lire attentivement les termes du
présent contrat de licence avant d'utiliser
le Logiciel Telenav. Votre utilisation du
Logiciel Telenav vaut pour acceptation des
termes du contrat de licence. Si vous
n'acceptez pas ces termes, abstenez-vous
de briser le sceau de l'emballage, de lancer
ou d'utiliser le Logiciel Telenav.
Vous convenez d'indemniser et de mettre
hors de cause Telenav contre toute
réclamation résultant de toute utilisation
dangereuse ou inappropriée du Logiciel
Telenav dans un véhicule en mouvement,
et notamment de votre manquement à
vous conformer aux instructions
susmentionnées.
Telenav peut modifier le présent Contrat
et sa politique de confidentialité à tout
moment, parfois sans vous en aviser. Vous
convenez de consulter de temps à autre
le site http://www.telenav.com pour
prendre connaissance de la version la plus
récente du présent Contrat et de la
politique de confidentialité.
2. Informations personnelles
Vous convenez : (a) lors de
l'enregistrement du Logiciel Telenav, de
fournir à Telenav des informations exactes,
précises, à jour et complètes vous
concernant, et (b) d'informer rapidement
Telenav de toute modification de ces
informations, en veillant à ce qu'elles
restent exactes, précises, à jour et
complètes.
1. Utilisation sûre et légale
Vous reconnaissez que le fait de
concentrer votre attention sur le Logiciel
Telenav peut représenter un danger pour
vous-même et les autres dans des
situations nécessitant toute votre
attention, et vous convenez par
conséquent de vous conformer aux
instructions suivantes lorsque vous utilisez
le Logiciel Telenav : (a) respectez le code
de la route et conduisez prudemment ; (b)
exercez votre propre jugement en
conduisant : si vous estimez qu'un itinéraire
proposé par le Logiciel Telenav vous
amène à effectuer une manœuvre
dangereuse ou illégale, vous place dans
3. Licence du logiciel
Sous réserve de votre conformité avec les
termes du présent Contrat, Telenav vous
concède par la présente une licence
personnelle, non exclusive et non
transférable (sauf autorisation expresse
ci-dessous, en cas de transfert permanent
de la licence du Logiciel Telenav), sans
droit de concéder une sous-licence, pour
utiliser le Logiciel Telenav (uniquement
sous la forme de code objet) afin d'accéder
242
Ecosport (CBW)
Appendices
4. Exclusion de responsabilité
audit Logiciel et de l'utiliser. La présente
licence prendra fin à la résiliation ou à
l'expiration du présent Contrat. Vous
convenez d'utiliser le Logiciel Telenav
uniquement pour vos loisirs ou besoins
professionnels personnels, et non à des
fins commerciales, en fournissant des
services de navigation à des tiers.
Dans la limite autorisée par la loi en
vigueur, Telenav, ses concédants de
licence et fournisseurs, ainsi que leurs
agents ou employés respectifs, ne
sauraient en aucun cas être responsables
de toute décision prise ou action entreprise
par vous ou quiconque sur la base des
informations fournies par le Logiciel
Telenav. Telenav ne garantit pas non plus
l'exactitude des cartes ou autres données
utilisées pour le Logiciel Telenav. De telles
données ne reflètent pas toujours la réalité,
en raison, notamment, de la fermeture de
routes, de travaux, des conditions
météorologiques, de la construction de
nouvelles routes ou d'autres aléas. Vous
assumez l'intégralité des risques résultant
de votre utilisation du Logiciel Telenav. Par
exemple, vous convenez de ne pas vous
fier au Logiciel Telenav pour l'aide à la
navigation dans des endroits où votre
bien-être ou survie ou encore le bien-être
ou la survie d'autres personnes dépend de
l'exactitude de la navigation, étant donné
que les cartes ou la fonctionnalité du
Logiciel Telenav ne sont pas conçus pour
des applications à haut risque, en
particulier dans les zones géographiques
les plus reculées.
3.1 Limitations de la licence
Vous convenez de vous abstenir de : (a)
procéder à l'ingénierie inverse, décompiler,
désassembler, traduire, modifier, altérer
ou changer autrement le Logiciel Telenav
ou toute partie de celui-ci ; (b) tenter
d'extraire le code source, l'audiothèque ou
la structure du Logiciel Telenav sans le
consentement écrit préalable et exprès de
Telenav ; (d) effacer ou altérer les marques
de fabrique, noms de marques, logos,
mentions de brevets ou de droits d'auteur
ou autres mentions ou marquages de
Telenav ou de ses fournisseurs sur le
Logiciel Telenav ; (d) distribuer, concéder
en sous-licence ou transférer le Logiciel
Telenav à des tiers, excepté dans le cadre
d'un transfert permanent du Logiciel
Telenav ; (e) utiliser le Logiciel Telenav
d'une manière qui (i) enfreint les droits de
propriété intellectuelle, les droits de
publicité, le droit à la vie privée ou d'autres
droits de toute partie, (ii) viole n'importe
quelle loi, ordonnance ou réglementation,
y compris, de manière non exhaustive, les
lois et réglementations en matière de
spams, de confidentialité, de protection
des consommateurs et de l'enfance,
d'obscénité ou de diffamation, ou (iii)
s'avère préjudiciable, menaçante, abusive,
délictueuse, diffamatoire, vulgaire,
obscène, autrement contestable ou
constituant du harcèlement ; et (f) louer
ou permettre autrement à des tierces
parties d'avoir accès au Logiciel Telenav
sans l'autorisation écrite préalable de
Telenav.
TELENAV EXCLUT EXPRESSEMENT
TOUTES LES GARANTIES LIEES AU
LOGICIEL TELENAV, QU'ELLES SOIENT
LEGALES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y
COMPRIS TOUTES LES GARANTIES
POUVANT RESULTER DE LA PRATIQUE
OU DES USAGES COMMERCIAUX, PARMI
LESQUELLES, DE MANIERE NON
EXHAUSTIVE, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE,
D'ADEQUATION A UN USAGE
PARTICULIER ET D'ABSENCE DE
243
Ecosport (CBW)
Appendices
CONTREFACON DES DROITS DE TIERCES
PARTIES EN RELATION AVEC LE LOGICIEL
TELENAV. Certaines juridictions
n'autorisent pas l'exclusion de certaines
garanties, si bien que la présente limitation
peut ne pas s'appliquer à vous.
JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES FORTUITS OU
CONSECUTIFS, DE SORTE QUE LES
LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE
PAS S'APPLIQUER A VOUS.
5. Limitation de responsabilité
6. Arbitrage et droit applicable
DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LOI
EN VIGUEUR, TELENAV, SES
CONCEDANTS DE LICENCE ET
FOURNISSEURS NE SAURAIENT EN
AUCUN CAS ETRE RESPONSABLES
ENVERS VOUS OU N'IMPORTE QUELLE
TIERCE PARTIE POUR TOUT DOMMAGE
INDIRECT, CONSECUTIF, SPECIAL OU
EXEMPLAIRE (Y COMPRIS, DE MANIERE
NON EXHAUSTIVE, LES DOMMAGES LIES
A L'INCAPACITE D'UTILISER
L'EQUIPEMENT OU D'ACCEDER AUX
DONNEES, LA PERTE DE DONNEES, LA
PERTE D'AFFAIRES, LE MANQUE A
GAGNER, L'INTERRUPTION D'ACTIVITE
OU AUTRE) RESULTANT DE
L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LE LOGICIEL
TELENAV, MEME SI TELENAV AVAIT ETE
AVISE DE L'EVENTUALITE DE TELS
DOMMAGES.
Vous convenez que tout(e) litige,
réclamation ou différend résultant du ou
survenant en relation avec le présent
Contrat ou le Logiciel Telenav sera réglé(e)
par l'arbitrage indépendant d'un arbitre
neutre, conformément aux règles de
l'American Arbitration Association du
comté de Santa Clara, Californie. L'arbitre
appliquera les règles d'arbitrage
commercial de l'American Arbitration
Association, et sa sentence pourra être
appliquée par n'importe quel tribunal
compétent. Aucun juge ou jury ne participe
à la procédure d'arbitrage, et la décision
de l'arbitre liera les deux parties. Vous
renoncez expressément à votre droit à un
procès devant un jury.
Le présent Contrat et son exécution seront
régis par le, et interprétés conformément
au, droit de l'Etat de Californie, sans tenir
compte de ses dispositions relatives au
conflit de lois. Dans la mesure où une
action en justice serait requise en relation
avec l'arbitrage, Telenav et vous-même
convenez de vous soumettre à la
compétence exclusive des tribunaux du
comté de Santa Clara, Californie. La
Convention des Nations Unies sur les
contrats de vente internationale de
marchandises ne s'appliquera pas.
NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE
VOUS POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT (Y COMPRIS, DE
MANIERE NON EXHAUSTIVE, TOUS LES
DOMMAGES MENTIONNES DANS LA
PRESENTE ET TOUS LES DOMMAGES
DIRECTS OU GENERAUX, A TITRE
CONTRACTUEL, DELICTUEL (Y COMPRIS
EN CAS DE NEGLIGENCE) OU AUTRE, LA
RESPONSABILITE TOTALE DE TELENAV
OU DE SES FOURNISSEURS SERA
LIMITEE AU MONTANT EFFECTIVEMENT
PAYE PAR VOUS POUR LE LOGICIEL
TELENAV. CERTAINS ETATS ET/OU
7. Cession
Vous ne sauriez revendre, céder ou
transférer le présent Contrat ni vos droits
ou obligations, sauf en totalité dans le
cadre d'un transfert permanent de la
licence du Logiciel Telenav, et à la
condition expresse que le nouvel utilisateur
du Logiciel Telenav consente à être lié par
244
Ecosport (CBW)
Appendices
8,3
les termes du présent Contrat. Tout(e)
vente, cession ou transfert n'étant pas
expressément autorisé(e) en vertu du
présent paragraphe entraînera la résiliation
immédiate du présent Contrat, sans
aucune responsabilité pour Telenav,
auquel cas vous et toutes les autres parties
devrez cesser immédiatement toute
utilisation du Logiciel Telenav. Nonobstant
ce qui précède, Telenav peut céder le
présent Contrat à n'importe quelle autre
partie sans notification, à condition que le
cessionnaire reste lié par le présent
Contrat.
En utilisant le Logiciel Telenav, vous
consentez à recevoir de Telenav toutes les
communications, y compris les
notifications, les contrats, les
communications exigées par la loi ou
d'autres informations liées au Logiciel
Telenav (collectivement dénommés les
« Notifications ») par voie électronique.
Telenav peut vous adresser de telles
Notifications en les publiant sur le site web
de Telenav ou en les téléchargeant sur
votre appareil sans fil. Si vous souhaitez
ne plus recevoir de telles Notifications,
vous devez cesser d'utiliser le Logiciel
Telenav.
8. Divers
8,1
8,4
Le présent Contrat constitue l'accord
intégral entre Telenav et vous-même
concernant l'objet de la présente.
Le fait que Telenav ou vous-même
manquiez d'exiger l'exécution de n'importe
quelle disposition n'affectera pas le droit
de cette partie d'exiger une telle exécution
à tout moment par la suite, de même que
toute renonciation en cas de rupture ou de
violation du présent Contrat ne saurait
constituer une renonciation en cas de
rupture ou violation ultérieure ou une
renonciation à la disposition violée.
8,2
A l'exception des licences limitées
expressément concédées en vertu du
présent Contrat, Telenav conserve tous les
droits, titres de propriété et intérêts dans
le Logiciel Telenav, y compris, de manière
non exhaustive, tous les droits de propriété
intellectuelle s'y rapportant. Les licences
ou autres droits n'étant pas expressément
concédés dans le présent Contrat ne
sauraient être concédés ni conférés de
manière implicite, par la loi, par forclusion
ou autre, et Telenav ainsi que ses
fournisseurs et concédants de licence se
réservent par la présente tous leurs droits
respectifs, autres que les licences
explicitement concédées dans le présent
Contrat.
8,5
Si une disposition de la présente est jugée
inapplicable, une telle disposition sera
modifiée de manière à refléter l'intention
des parties, et les dispositions restantes
du présent Contrat resteront pleinement
effectives.
245
Ecosport (CBW)
Appendices
8,6
Données, vous devez contacter votre
revendeur ou NAVTEQ North America, LLC
(« NT ») dans les trente (30) jours suivant
votre achat pour obtenir le remboursement
du prix d'achat. Pour contacter NT,
rendez-vous sur le site www.navteq.com.
Les intitulés figurent dans le présent
Contrat à titre indicatif uniquement, ne font
pas partie du présent Contrat et ne
sauraient affecter l'interprétation du
présent Contrat. Utilisés dans le présent
Contrat, les mots « incluent » et « y
compris » et leurs variantes ne sauraient
être limitatifs, mais seront considérés au
contraire comme suivis par les termes « de
manière non exhaustive ».
Les Données sont fournies pour votre
usage personnel uniquement et ne
sauraient être revendues. Elles sont
protégées par des droits d'auteur et
couvertes par les termes suivants (le
présent « Contrat de Licence Utilisateur
Final »), qui sont acceptés par vous, d'une
part, et par NAVTEQ North America LLC
(« NT ») et ses concédants de licences (y
compris leurs concédants de licences et
fournisseurs) d'autre part.
9. Conditions générales de fournisseurs
tiers
Le Logiciel Telenav utilise des cartes et
autres données concédées sous licence à
Telenav par des fournisseurs tiers, pour
votre bénéfice et celui d'autres utilisateurs
finaux. Le présent Contrat contient des
termes applicables à ces sociétés (y
compris à la fin du présent Contrat), et
votre utilisation du Logiciel Telenav est
également assujettie à ces termes. Vous
convenez de vous conformer aux termes
supplémentaires suivants, applicables aux
concédants de licences tiers de Telenav :
Les Données concernant des régions du
Canada contiennent des informations
fournies avec l'autorisation des autorités
canadiennes, y compris © Sa Majesté la
Reine du chef du Canada, © l'Imprimeur
de la Reine pour l'Ontario, © Canada Post
Corporation (Société canadienne des
postes), GeoBase®.
NT détient une licence non exclusive
concédée par la poste américaine
(« United States Postal Service » ®) pour
publier et vendre des informations sur le
code postal + 4 chiffres (« ZIP+4 » ®).
Contrat de licence utilisateur final
(CLUF) NAVTEQ
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR
FINAL
© United States Postal Service ® 2009.
Les prix ne sont ni fixés, ni contrôlés ou
approuvés par United States Postal
Service ®. Les marques de fabrique
suivantes sont la propriété de USPS :
United States Postal Service, USPS et
ZIP+4.
Le contenu fourni (« Données ») n'est pas
vendu, mais concédé sous licence. En
ouvrant ce paquet, ou en installant, copiant
ou utilisant les Données, vous convenez
d'être lié par les termes du présent contrat.
Si vous n'approuvez pas les termes du
présent Contrat, vous n'avez pas le droit
d'installer, de copier, d'utiliser, de revendre
ou de transférer les Données. Si vous
refusez les termes du présent contrat, et
n'avez ni installé, ni copié ou utilisé les
Les données concernant le Mexique
contiennent certaines Données de
l'Instituto Nacional de Estadística y
Geografía.
CONDITIONS GENERALES
246
Ecosport (CBW)
Appendices
Restrictions d'utilisation : vous
convenez que votre licence pour utiliser
ces Données est limitée à une utilisation à
des fins purement personnelles et non
commerciales, et non de service bureau,
de temps partagé ou d'autres fins
similaires. Sauf indication contraire dans
la présente, vous convenez de vous
abstenir de reproduire, de copier, de
modifier, de décompiler, de désassembler
ou de procéder à l'ingénierie inverse de
toute portion de ces Données, de les
transférer ou diffuser de quelque manière
que ce soit, à quelque fin que ce soit,
excepté dans la limite autorisée par les lois
en vigueur.
équipés de fonctions d'aide à la navigation,
de positionnement, de dispatching, de
guidage routier en temps réel, de gestion
de flotte ou d'applications similaires ; ou
(b) avec des téléphones cellulaires,
ordinateurs de poche, pagers, assistants
numériques personnels ou PDA.
AVERTISSEMENT
Ces Données peuvent contenir des
informations inexactes ou
incomplètes en raison du temps
écoulé, de l'évolution des circonstances,
des sources utilisées et de la nature des
données géographiques collectées, qui
peuvent générer des résultats erronés.
Restrictions de transfert : votre licence
limitée ne vous autorise pas à transférer
ou à revendre les Données, si ce n'est que
vous pouvez transférer les Données et tout
le matériel qui les accompagne de manière
permanente si : (a) vous ne conservez
aucune copie des Données ; (b) le
récipiendaire approuve les termes du
présent Contrat de Licence Utilisateur
Final ; et (c) vous transférez les Données
sous une forme rigoureusement identique
à celle achetée en transférant
physiquement le support d'origine (par
exemple le CD-ROM ou le DVD que vous
avez acheté), l'emballage d'origine, tous
les Manuels et autres documents. En
particulier, un ensemble de disquettes peut
uniquement être transféré ou vendu sous
la forme d'un jeu complet, tel qu'il vous a
été fourni.
Absence de garantie : ces Données vous
sont fournies « en l'état » et vous convenez
de les utiliser à vos propres risques. NT et
ses concédants de licences (ainsi que leurs
concédants de licences et fournisseurs)
ne donnent aucune garantie et ne font
aucune déclaration de quelque nature que
ce soit, expresse ou implicite, légale ou
autre, y compris, de manière non
exhaustive, concernant le contenu, la
qualité, l'exactitude, l'exhaustivité,
l'efficacité, la fiabilité, l'adéquation à un
usage particulier, l'utilité, l'utilisation ou
les résultats de ces Données, le
fonctionnement ininterrompu ou sans
erreur des Données ou du serveur.
Exclusion de Garantie : NT ET SES
CONCEDANTS DE LICENCES (AINSI QUE
LEURS CONCEDANTS DE LICENCES ET
FOURNISSEURS) EXCLUENT TOUTE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE
QUALITE, DE PERFORMANCE, DE
QUALITE MARCHANDE, D'ADEQUATION
A UN USAGE PARTICULIER OU
D'ABSENCE DE CONTREFACON. Certains
états, territoires et pays n'autorisent pas
certaines exclusions de garantie, de sorte
que la présente exclusion peut ne pas
s'appliquer à vous.
Restrictions supplémentaires de la
licence : sauf autorisation spécifique
accordée par NT dans un contrat écrit
séparé, et sans limiter le précédent
paragraphe, votre licence est conditionnée
à une utilisation des Données strictement
conforme au présent contrat, et vous ne
sauriez (a) utiliser ces Données avec
tout(e) produit, système ou application
installé(e) ou autrement connecté(e) à,
ou en communication avec, des véhicules
247
Ecosport (CBW)
Appendices
Exclusion de responsabilité : NT ET SES
CONCEDANTS DE LICENCES (AINSI QUE
LEURS CONCEDANTS DE LICENCES ET
FOURNISSEURS) NE SAURAIENT ETRE
RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR
TOUTE RECLAMATION, DEMANDE OU
ACTION DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT FONDEE SUR TOUT(E) PREJUDICE,
BLESSURE OU DOMMAGE, DIRECT(E) ou
INDIRECT(E), POUVANT RESULTER DE
L'UTILISATION OU DE LA POSSESSION
DE CES DONNEES, OU POUR TOUT
MANQUE A GAGNER, TOUTE PERTE DE
CHIFFRE D'AFFAIRES, DE CONTRAT OU
D'ECONOMIES, OU POUR TOUT AUTRE
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, FORTUIT,
SPECIAL OU CONSECUTIF RESULTANT
DE VOTRE UTILISATION OU INCAPACITE
A UTILISER CES DONNEES, DE TOUT
DEFAUT DANS CES DONNEES, OU DE LA
VIOLATION DES PRESENTS TERMES,
QU'IL S'AGISSE D'UNE ACTION A TITRE
CONTRACTUEL OU DELICTUEL OU AU
TITRE DE LA GARANTIE, MEME SI NT OU
SES CONCEDANTS ETAIENT AVISES DE
LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
Certains états, territoires et pays
n'autorisent pas certaines exclusions de
responsabilité ou limitations des
dommages, de sorte que le paragraphe
ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous.
réglementations sur les exportations
interdisent à NT d'exécuter ses obligations
de fourniture ou de diffusion des Données
en vertu de la présente, un tel
manquement sera excusé et ne constituera
pas une rupture du présent Contrat.
Accord intégral : les présents termes
constituent l'accord intégral entre NT (et
ses concédants de licences, ainsi que leurs
concédants de licences et fournisseurs) et
vous-même concernant l'objet de la
présente, et annulent et remplacent dans
leur intégralité tous les accords écrits ou
oraux antérieurs existants concernant
l'objet de la présente.
Dissociabilité : si vous-même et NT
convenez qu'une partie du présent contrat
est illégale ou inapplicable, cette partie
sera dissociée et le restant du présent
Contrat restera pleinement effectif.
Droit applicable : les termes ci-dessus
seront régis par les lois de l'Etat d'Illinois,
sans tenir compte (i) de leurs dispositions
relatives au conflit de lois, ni (ii) de la
Convention des Nations Unies pour les
contrats de vente internationale de
marchandises, qui est expressément
exclue. Vous convenez de vous soumettre
à la juridiction de l'Etat d'Illinois pour
tout(e) litige, réclamation et action
résultant des, ou survenant en relation
avec les, Données vous étant fournies en
vertu de la présente.
Contrôle des exportations : vous
convenez de n'exporter aucune partie des
Données ni aucun produit directement issu
de celles-ci, excepté conformément aux,
et avec toutes les autorisations et
approbations requises par les lois, règles
et réglementations sur les exportations en
vigueur, y compris, de manière non
exhaustive, les lois, règles et
réglementations appliquées par l'Office of
Foreign Assets Control du Ministère du
Commerce américain, ainsi que par le
Bureau of Industry and Security du
Ministère du Commerce américain. Dans
la mesure où ces lois, règles ou
Utilisateurs finaux gouvernementaux :
si les Données sont acquises par ou au
nom du gouvernement des Etats-Unis ou
de toute autre entité faisant valoir ou
exerçant des droits similaires à ceux
habituellement revendiqués par le
gouvernement des Etats-Unis, ces
Données sont un « article commercial »
tel que ce terme est défini dans la Loi 48
C.F.R. (« FAR », réglementation des
acquisitions fédérales) 2.101, sont
248
Ecosport (CBW)
Appendices
concédées sous licence conformément au
présent Contrat de Licence Utilisateur
Final, et chaque copie des Données
fournies portera la mention « Notice
d'Utilisation » suivante, et sera traitée
conformément à une telle Notice :
#6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
#6,230,207, #6.240,459, #6,330,593 et
autres brevets délivrés ou en attente.
Certains services sont fournis sous licence
par Open Globe Inc. pour les Etats-Unis.
Brevet : #6,304,523.
NOTICE D'UTILISATION
Gracenote et CDDB sont des marques de
fabrique déposées de Gracenote. Le logo
et logotype Gracenote, ainsi que le logo
« Powered by Gracenote™ » sont des
marques de fabrique de Gracenote.
FABRICANT/FOURNISSEUR
NOM :
NAVTEQ
Contrat de licence utilisateur final
(CLUF) Gracenote®
FABRICANT/FOURNISSEUR
ADRESSE :
Cet appareil contient un logiciel de
Gracenote Inc., 2000 Powell Street
Emeryville, Californie 94608
(« Gracenote »).
'425 West Randolph Street, Chicago IL
60606.
Ces Données sont un article commercial
tel que défini dans FAR 2.101.
Le logiciel de Gracenote (le « Logiciel
Gracenote ») permet à cet appareil
d'identifier les fichiers musicaux et
d'obtenir des informations telles que le
nom du morceau, de l'artiste et de l'album
(« Données Gracenote ») depuis des
serveurs en ligne (« Serveurs Gracenote »),
et d'accomplir d'autres fonctions. Vous
pouvez utiliser les Données Gracenote
uniquement à l'aide des fonctions
Utilisateur Final de cet appareil.
et sont couvertes par le Contrat de Licence
Utilisateur Final (CLUF) régissant
la fourniture de ces Données.
© 2011 NAVTEQ. Tous droits réservés.
Si le fonctionnaire, l'agence du
gouvernement fédéral ou n'importe quel
employé fédéral signataire de la présente
refuse d'utiliser la légende fournie dans la
présente, il/elle doit le notifier à NAVTEQ
avant de revendiquer des droits
supplémentaires ou alternatifs dans les
Données.
Cet appareil peut détenir du contenu
appartenant aux fournisseurs de
Gracenote. Si tel est le cas, toutes les
restrictions stipulées dans la présente
concernant les Données Gracenote
s'appliqueront également à un tel contenu,
et les fournisseurs de ce contenu auront
droit à tous les avantages et protections
dont dispose Gracenote en vertu de la
présente.
Données sur les points d'accès Wi-Fi
fournies par JiWire, © 2013 JiWire.
Droits d'auteur Gracenote®
Données CD et musicales de Gracenote
Inc., droits d'auteurs© 2000-2007
Gracenote. Logiciel Gracenote, droits
d'auteur © 2000-2007 Gracenote. Ce
produit et service peut être couvert par un
ou plusieurs brevets américains parmi les
suivants : Brevets #5,987,525, #6,061,680,
Vous convenez d'utiliser le contenu de
Gracenote (« Contenu Gracenote »), les
Données Gracenote, le Logiciel Gracenote
et les Serveurs Gracenote uniquement
pour votre propre usage personnel et non
commercial. Vous convenez de ne pas
céder, copier, transférer ou transmettre le
249
Ecosport (CBW)
Appendices
Contenu Gracenote, le Logiciel Grace ou
les Données Gracenote (excepté dans un
Tag associé à un fichier musical) à une
tierce partie quelle qu'elle soit. VOUS
CONVENEZ DE NE PAS UTILISER OU
EXPLOITER LE CONTENU GRACENOTE,
LES DONNEES GRACENOTE, LE LOGICIEL
GRACENOTE OU LES SERVEURS
GRACENOTE SAUF AUTORISATION
EXPRESSE EN VERTU DE LA PRESENTE.
LE LOGICIEL GRACENOTE, CHAQUE
DONNEE GRACENOTE ET LE CONTENU
GRACENOTE SONT CONCEDES SOUS
LICENCE « EN L'ETAT ». GRACENOTE NE
FAIT AUCUNE DECLARATION ET NE
DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, CONCERNANT
L'EXACTITUDE DE TOUTE DONNEE
GRACENOTE EMANANT DES SERVEURS
GRACENOTE OU DU CONTENU
GRACENOTE. GRACENOTE SE RESERVE
LE DROIT, COLLECTIVEMENT ET
SEPAREMENT, DE SUPPRIMER LES
DONNEES ET/OU LE CONTENU DES
SERVEURS RESPECTIFS DES SOCIETES
OU, DANS LE CAS DE GRACENOTE, DE
MODIFIER LES CATEGORIES DE DONNEES
SI GRACENOTE LE JUGE NECESSAIRE.
RIEN NE GARANTIT QUE LE CONTENU
GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE
OU LES SERVEURS GRACENOTE SONT
DEPOURVUS D'ERREUR OU QUE LE
FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL
GRACENOTE OU DES SERVEURS
GRACENOTE SERA ININTERROMPU.
GRACENOTE N'A PAS L'OBLIGATION DE
VOUS FOURNIR DES DONNEES
AMELIOREES OU SUPPLEMENTAIRES
QUE GRACENOTE POURRAIT DECIDER
DE FOURNIR A L'AVENIR, ET GRACENOTE
EST LIBRE D'INTERROMPRE SES
SERVICES EN LIGNE A TOUT MOMENT.
GRACENOTE EXCLUT TOUTES LES
GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES,
Y COMPRIS, DE MANIERE NON
EXHAUSTIVE, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE,
D'ADEQUATION A UN USAGE
PARTICULIER, DE TITRE DE PROPRIETE
OU D'ABSENCE DE CONTREFACON.
GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES
RESULTATS QUI SERONT OBTENUS A LA
SUITE DE VOTRE UTILISATION DU
LOGICIEL GRACENOTE OU DES
SERVEURS GRACENOTE. GRACENOTE
Vous convenez que vos licences non
exclusives pour utiliser le Contenu
Gracenote, les Données Gracenote, le
Logiciel Gracenote et les Serveurs
Gracenote seront résiliées si vous
outrepassez ces restrictions. Si vos licences
sont résiliées, vous convenez de cesser
toute utilisation du Contenu Gracenote,
des Données Gracenote, du Logiciel
Gracenote et des Serveurs Gracenote.
Gracenote se réserve tous les droits dans
les Données Gracenote, le Logiciel
Gracenote, les Serveurs Gracenote et le
Contenu Gracenote, y compris tous les
droits de propriété. Gracenote ne saurait
en aucun cas vous être redevable de
quelque paiement que ce soit pour toute
information fournie par vous, y compris
tout matériel ou toute information sur les
fichiers musicaux protégé(e) par des droits
d'auteur. Vous convenez que Gracenote
peut vous opposer ses droits,
collectivement ou séparément,
directement au nom de chaque société, en
vertu du présent Contrat.
Gracenote utilise un identifiant unique pour
suivre les demandes d'information, à des
fins statistiques. Cet identifiant numérique
attribué de manière aléatoire a pour objet
de permettre à Gracenote de comptabiliser
les demandes tout en ignorant votre
identité. Pour obtenir de plus amples
informations, consultez la Politique de
Confidentialité de Gracenote à l'adresse
www.gracenote.com.
250
Ecosport (CBW)
Appendices
NE SAURAIT EN AUCUN CAS ETRE
RESPONSABLE DES DOMMAGES
CONSECUTIFS OU FORTUITS NI DE
TOUT(E) MANQUE A GAGNER OU PERTE
DE CHIFFRE D'AFFAIRES, QUELLE QU'EN
SOIT LA CAUSE.
© Gracenote 2007.
ID FCC : KMHSYNCG2
IC : 1422A-SYNCG2
Cet appareil est conforme à la Partie 15
des Règles FCC et RSS-210 d'Industry
Canada. Son fonctionnement est assujetti
aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit
causer aucune interférence nuisible, et (2)
cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris celle pouvant
affecter son bon fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Les modifications ou changements
n'étant pas expressément approuvés
par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler l'autorisation
de l'utilisateur de se servir de l'équipement.
Le terme « IC » précédant le numéro de
certification radio signifie uniquement la
conformité aux spécifications techniques
d'Industry Canada.
L'antenne utilisée pour ce transmetteur ne
doit pas être située à côté de, ou utilisée
conjointement avec, une autre antenne ou
un autre transmetteur.
251
Ecosport (CBW)
252
Ecosport (CBW)
Index
A
Appuis-tête.......................................................81
......................................................................................81
Dépose des appuie-têtes..................................82
Réglage des appuie-têtes.................................82
A/C
Voir : Commande de climatisation................75
A propos de ce manuel...................................5
ABS
Protection de l'environnement..........................5
Voir : Freins.............................................................110
Assistance dépannage dans les cas
d’urgence.......................................................127
Autoradio.........................................................184
Accessoires
Voir : Recommandations pour les pièces de
rechange ..............................................................8
.....................................................................................29
Commande automatique du volume.........189
Commande d'informations routières.........188
Commande de mémorisation
automatique...................................................188
Commande de réglage des stations...........187
Diffusion de bulletins d'informations.........189
Fréquences alternatives..................................189
Mode régional......................................................190
Touche de plage de fréquences....................187
Touche de réglage du son................................187
Touches de présélection de station............188
Airbag genoux conducteur..........................31
Airbag passager..............................................30
Autoradio - Véhicules avec:
AM/FM/CD...................................................179
Activation de l’airbag passager........................31
Désactivation de l’airbag passager...............30
Commande automatique du volume.........183
Commande d'informations routières.........182
Commande de mémorisation de stations
automatique....................................................182
Commande de réglage des stations............181
Diffusion de bulletins d'informations.........183
Fréquences alternatives..................................184
Mode régional......................................................184
Touche de bande d'ondes...............................181
Touche de réglage du son................................181
Touches de présélection de station............182
Accoudoir de siège avant............................85
Affichages d'informations..........................66
Généralités.............................................................66
Aide au démarrage en côte......................108
Activation de l'assistance au démarrage en
côte.....................................................................109
Désactivation de l'assistance au démarrage
en côte...............................................................109
Aides à la conduite.......................................118
Airbag conducteur.........................................29
Airbags latéraux...............................................31
Airbags rideau latéraux ...............................32
Alarme
Voir : Alarme antivol.............................................41
Alarme antivol..................................................41
Armement de l'alarme.......................................43
Déclenchement de l'alarme............................42
Désarmement de l'alarme...............................43
Modes de protection totale et réduite.........42
Système d'alarme.................................................41
B
Allumage automatique des phares..........51
Allume-cigares...............................................86
Antibrouillards.................................................53
Antipatinage....................................................112
Barres de toit longitudinales et
transversales................................................121
Réglage des traverses........................................121
Principes de fonctionnement..........................112
Boîte de vitesses
Appendices....................................................233
Applications et services SYNC™............214
Voir : Transmission.............................................105
Bouclage des ceintures de sécurité........26
Activation et désactivation de la fonction
Aide Appel Détresse.....................................214
Aide Appel Détresse SYNC.............................214
En cas de collision..............................................215
SYNC AppLink......................................................217
Ceinture abdominale de longueur fixe du
siège arrière central.........................................27
Utilisation des ceintures de sécurité lors de
la grossesse........................................................27
Bref aperçu........................................................10
253
Ecosport (CBW)
Index
Buses d'aération
Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage.........110
Conseils pour la conduite..........................124
Conseils pour la gestion de la
température et de l'humidité dans
l'habitacle ......................................................77
Voir : Ouïes d'aération.........................................75
C
Carburant et ravitaillement.......................96
Ceintures de sécurité....................................26
Chaînes à neige
Conseils généraux.................................................77
Dégivrage ou désembuage du pare-brise
et de la vitre latérale par temps
froid......................................................................80
Réchauffage rapide de l'habitacle................78
Refroidissement rapide de l'habitacle.........78
Réglages recommandés pour la fonction
de chauffage.....................................................78
Réglages recommandés pour la fonction
de refroidissement .........................................79
Véhicule immobilisé pour des périodes
prolongées à des températures
ambiantes extrêmement élevées.............79
Voir : Utilisation de chaînes à neige.............165
Chargement du véhicule...........................120
Généralités............................................................120
Chauffage
Voir : Commande de climatisation................75
Clés et télécommandes...............................33
Clignotants.......................................................52
Climatisation
Voir : Commande de climatisation................75
Combiné des instruments..........................59
Commande de climatisation
automatique..................................................76
Commande de climatisation.....................75
Console centrale............................................88
Consommation de carburant..................100
Principes de fonctionnement..........................75
Calcul des économies de carburant...........100
Remplissage du réservoir................................100
Commandes audio........................................44
Contacteur de démarrage
Type 1........................................................................45
Type 2.......................................................................45
Voir : Commutateur d’allumage.....................89
Commandes d'éclairage.............................50
Contrat de licence d'utilisateur
final................................................................234
Appel de phares.....................................................51
Eclairage d'accompagnement.........................51
Feux de croisement et feux de route.............51
Feux de stationnement.....................................50
Positions de la commande
d'éclairage.........................................................50
SYNC® Contrat de licence utilisateur final
(CLUF)..............................................................234
Contrôle d'huile
Voir : Contrôle de l'huile moteur...................146
Contrôle de l'huile moteur........................146
Commande vocale........................................45
Commutateur d’allumage..........................89
Compartiments de rangement................88
Compatibilité électromagnétique.........233
Conduite économique................................124
Appoint...................................................................146
Consommation d'huile.....................................147
Contrôle du niveau d'huile..............................146
Filtre à huile...........................................................147
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage...............................................148
Contrôle de liquide de refroidissement
Accessoires...........................................................124
Changement de rapport..................................124
Pressions des pneus..........................................124
Prévoyance............................................................124
Systèmes électriques........................................124
Vitesse de conduite efficace..........................124
Voir : Contrôle du liquide de
refroidissement...............................................147
Conduite sur route inondée......................125
Contrôle des balais
d'essuie-glaces..........................................154
Contrôle de stabilité.....................................113
...................................................................................125
Principes de fonctionnement..........................113
Conseils de conduite ABS
Voir : Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage.............110
254
Ecosport (CBW)
Index
Contrôle du liquide de
refroidissement...........................................147
Dispositif antivol passif................................41
Activation du système
d'immobilisation..............................................41
Clés codées.............................................................41
Désactivation du système
d'immobilisation..............................................41
Principe de fonctionnement.............................41
Ajout de liquide de refroidissement
moteur...............................................................148
Contrôle du liquide lave-glace................149
Convertisseur catalytique...........................98
Conduite avec un convertisseur
catalytique.........................................................98
Dispositif de retenue des passagers
supplémentaire............................................29
Couvre-bagages...........................................120
Principes de fonctionnement..........................29
D
Dispositifs d’aide au
stationnement.............................................114
Démarrage d'un moteur à essence.........92
Principes de fonctionnement.........................114
Démarrage impossible.......................................93
Moteur froid ou chaud........................................92
Moteur noyé...........................................................92
Régime de ralenti du moteur après le
démarrage.........................................................93
Données sur la consommation de
carburant - 1.0L EcoBoost™..................101
Données sur la consommation de
carburant - 1.5L Duratec-16V Ti-VCT
(81kW/110ch) - Sigma, Véhicules avec:
Boîte manuelle 5 vitesses......................102
Données sur la consommation de
carburant - 1.5L Duratec-16V Ti-VCT
(81kW/110ch) - Sigma, Véhicules avec:
Transmission automatique à 6
rapports........................................................103
Données sur la consommation de
carburant - 1.5L Duratorq-TDCi...........104
DPF
Démarrage d'un moteur diesel.................93
Démarrage impossible.......................................94
Moteur froid ou chaud........................................93
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles
volants............................................................127
Démarrage du moteur......................................128
Raccordement des câbles de
démarrage........................................................128
Démarrage et arrêt du moteur..................89
Généralités.............................................................89
Voir : Filtre à particules diesel..........................94
Démarrage sans clé......................................90
DRL
Allumage du contact (mode
accessoire)........................................................90
Arrêt du moteur lorsque le véhicule est à
l'arrêt.....................................................................91
Arrêt du moteur lorsque le véhicule se
déplace................................................................91
Démarrage de votre véhicule..........................90
Démarrage impossible......................................90
Voir : Feux de jour..................................................51
E
Eclairage............................................................50
Généralités.............................................................50
Eclairage intérieur...........................................52
Plafonnier................................................................52
Spots de lecture....................................................52
Dépistage des pannes audio...................196
Dépose d’un phare.......................................156
Diagnostic de SYNC™...............................225
Direction ...........................................................118
Ecrous de roue
Voir : Remplacement d'une roue..................170
Voir : Remplacement d'une roue..................170
Emplacement des boîtes à
fusibles..........................................................130
Direction assistée électrique...........................118
Boîte à fusibles de batterie.............................130
Boîte à fusibles de l'habitacle.......................130
Boîte à fusibles du compartiment
moteur...............................................................130
255
Ecosport (CBW)
Index
H
Enregistrement des données d'un
évènement
Voir : Enregistrement des données...................7
Hayon.................................................................40
Enregistrement des données.......................7
Entretien des pneus....................................165
Entretien..........................................................140
Ouverture du hayon............................................40
I
Généralités...........................................................140
Equipement de communication
mobile................................................................9
Essuie/lave-glaces
Informations générales sur les
fréquences radio..........................................33
Installation de sièges de sécurité
enfant................................................................17
Voir : Essuie-glaces et lave-glaces.................47
Essuie-glaces automatiques.....................47
Essuie-glaces de pare-brise.......................47
Fixation d'un siège de sécurité enfant avec
sangles d'ancrage supérieures..................20
Fixation d'un siège enfant avec pied de
soutien................................................................20
Points d'ancrage ISOFIX...................................20
Rehausseurs............................................................18
Sièges pour enfants pour les différentes
catégories de poids.........................................18
Balayage intermittent.........................................47
Essuie-glaces soumis à la vitesse..................47
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière..............................................................49
Balayage en marche arrière.............................49
Balayage intermittent........................................49
Lave-glace de lunette arrière..........................49
Instruments......................................................59
Essuie-glaces et lave-glaces......................47
Jauge de carburant..............................................59
Thermomètre de liquide de refroidissement
du moteur..........................................................59
F
Interrupteur de coupure d’alimentation
...........................................................................127
Introduction........................................................5
Feux arrière de brouillard............................53
Feux de brouillard - arrière
Voir : Feux arrière de brouillard........................53
J
Feux de détresse...........................................127
Feux de jour.......................................................51
Filtre à particules diesel..............................94
Jantes et pneus.............................................165
Régénération.........................................................94
Généralités............................................................165
Spécifications techniques...............................174
Fonction de coupure d’alimentation
Voir : Antibrouillards............................................53
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.0L
EcoBoost™..................................................145
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.5L
Duratec-16V Ti-VCT (81kW/110ch) Sigma.............................................................145
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.5L
Duratorq-TDCi (67kW/91ch)................146
Frein de stationnement..............................110
Tous les véhicules.................................................111
Véhicules avec transmission
automatique....................................................110
Véhicules avec transmission manuelle........111
Frein de stationnement
Voir : Frein de stationnement..........................110
...................................................................................146
Freins..................................................................110
L
Généralités.............................................................110
Fusibles............................................................130
G
Lavage de l'extérieur du véhicule
Glossaire des symboles..................................5
Lave-glaces de pare-brise..........................48
Voir : Nettoyage de l'extérieur........................162
Voir : Nettoyage de l'extérieur........................162
256
Ecosport (CBW)
Index
Lecteur de disque compact.....................190
Ordinateur de bord.........................................67
Avance et retour rapides...................................191
Balayage de piste de disque compact........191
Fin de lecture d'un disque compact............194
Lecture aléatoire..................................................191
Lecture de disque compact...........................190
Lecture de fichier MP3 et WMA.....................191
Options d'affichage de texte CD..................194
Options d'affichage MP3 et WMA...............193
Répétition de pistes de disque
compact.............................................................191
Sélection de piste..............................................190
Autonomie..............................................................68
Compteur kilométrique.....................................68
Compteur kilométrique de distance.............68
Consommation de carburant à l'arrêt.........68
Consommation de carburant
instantanée.......................................................68
Consommation de carburant
moyenne............................................................68
Température..........................................................68
Vitesse moyen.......................................................68
Ouïes d'aération..............................................75
Lève-vitres électriques.................................55
Buses d'aération latérales.................................76
Buses d’aération centrales................................75
Fermeture à une impulsion..............................55
Fonction anti-pincement..................................55
Ouverture à une impulsion...............................55
Verrouillage des vitres........................................55
Ouverture et fermeture du capot............141
Fermeture du capot............................................141
Ouverture du capot.............................................141
Ouverture sans clé.........................................38
M
Clé passive..............................................................38
Clés désactivées...................................................39
Déverrouillage du véhicule................................39
Informations générales......................................38
Verrouillage du véhicule....................................38
Verrouillage et déverrouillage des portes
avec la lame de clé.........................................40
Messages d'information.............................68
Mise à l'arrêt du moteur..............................95
Véhicules avec turbocompresseur................95
N
P
Nettoyage de l'extérieur.............................162
Nettoyage de la lunette arrière......................162
Nettoyage des garnitures chromées...........162
Nettoyage des phares.......................................162
Protection de la peinture de la
carrosserie........................................................162
Panne sèche....................................................98
Remplissage à l'aide d'un bidon de
carburant...........................................................98
PATS
Nettoyage de l'intérieur..............................163
Voir : Dispositif antivol passif............................41
Ceintures de sécurité.........................................163
Ecrans du combiné des instruments, écrans
LCD et écrans radio.......................................163
Lunette arrière.....................................................163
Plaque d'identification du véhicule.......176
Pneus hiver
Voir : Utilisation de pneus hiver.....................165
Pneus
Nettoyage des jantes en alliage..............163
Nettoyage du véhicule................................162
Numéro de châssis du véhicule...............177
Voir : Jantes et pneus........................................165
Points d'ancrage des bagages................120
Points de remorquage.................................122
Points d’alimentation auxiliaire...............86
O
Emplacement.......................................................86
Porte-charge
Ordinateur de bord
Voir : Barres de toit longitudinales et
transversales.....................................................121
Voir : Affichages d'informations.....................66
Porte-verre.......................................................88
Port USB..........................................................195
257
Ecosport (CBW)
Index
Positionnement du siège de sécurité
enfant................................................................21
Précautions de sécurité...............................96
Précautions nécessaires par temps
froid.................................................................124
Prise d’entrée auxiliaire..............................194
Remplacement d'une ampoule.............150
Eclairage de coffre à bagages, éclairage de
plancher avant et éclairage de
hayon..................................................................154
Eclairage de courtoisie.......................................151
Feu de position.....................................................151
Feux arrière............................................................152
Lampe d’éclairage de plaque
minéralogique.................................................153
Lampes de lecture.............................................154
Lecteur de cartes (côté conducteur)..........154
Phare.......................................................................150
Plafonnier..............................................................153
Projecteurs antibrouillard................................152
Troisième feu stop..............................................153
Q
Qualité du carburant - Diesel....................97
Stockage à long terme.......................................97
Qualité du carburant - Essence................97
Stockage à long terme.......................................97
Quantités et spécifications.......................176
Spécifications techniques................................177
Remplacement d'une clé ou d'une
télécommande perdue.............................35
Remplacement d'une roue.......................170
R
Rappel de ceinture de sécurité.................28
Dépose d'une roue..............................................171
Dépose d'une roue de secours.......................172
Levage du véhicule avec cric............................171
Palan de plate-forme élévatrice...................170
Points de levage du véhicule............................171
Pose d'une roue...................................................173
Véhicules avec roue de secours....................170
Désactivation du rappel de ceinture de
sécurité................................................................28
Ravitaillement.................................................99
Bouchon de remplissage de
carburant...........................................................99
Recommandations pour les pièces de
rechange ..........................................................8
Remplacement d'un fusible.....................139
Remplacement de filtre à air moteur
...........................................................................157
Entretien programmé et réparations
mécaniques.........................................................8
Garantie des pièces de rechange.....................9
Réparations en cas de collision.........................8
Remplacement de l'élément de filtre à
air..........................................................................157
Réglage du volant..........................................44
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité............................................................27
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs.....................................................53
Remplacement de la batterie 12 V.........149
Remplacement des balais
d'essuie-glaces..........................................155
Balais d'essuie-glace de pare-brise............155
Réparation des dégâts mineurs de
peinture.........................................................163
Rétroviseur intérieur.......................................57
Positions recommandées de la commande
de réglage de hauteur des phares............54
Régulateur de vitesse...................................46
Rétroviseur anti-éblouissement.....................58
Principes de fonctionnement.........................116
Rétroviseurs extérieurs................................56
Régulateur de vitesse
Rétroviseurs d'angle mort intégrés................57
Rétroviseurs extérieurs électriques...............56
Rétroviseurs extérieurs rabattables...............57
Voir : Régulateur de vitesse..............................116
Voir : Utilisation du régulateur de vitesse....116
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues...............................................................123
Rétroviseurs
Voir : Vitres et rétroviseurs................................55
Rodage..............................................................124
Tous les véhicules...............................................123
Véhicules avec transmission
automatique....................................................123
Freins et embrayage..........................................124
Moteur.....................................................................124
Pneus.......................................................................124
Remorquage...................................................122
258
Ecosport (CBW)
Index
Rodage
Spécifications techniques - 1.5L
Duratorq-TDCi (67kW/91ch)................160
Voir : Rodage.........................................................124
Contenances........................................................160
Spécifications......................................................160
S
Spécifications techniques
S'asseoir dans la position correcte..........81
Sécurité des enfants.......................................17
Sécurité...............................................................41
Sécurités enfants...........................................25
Voir : Quantités et spécifications..................176
SYNC™.............................................................197
Généralités............................................................197
Système audio ..............................................178
Côté droit.................................................................25
Côté gauche...........................................................25
Généralités............................................................178
Système d'aide au stationnement ........114
Serrure de capot
Système de détection arrière..........................115
Système d'immobilisation
Voir : Ouverture et fermeture du capot.......141
Voir : Ouverture et fermeture du capot.......141
Voir : Dispositif antivol passif............................41
Serrures..............................................................36
Sièges à réglage manuel.............................82
Système de surveillance de la pression
des pneus.....................................................166
Avance et recul des sièges................................82
Réglage de l'inclinaison.....................................83
Réglage de la hauteur du siège
conducteur........................................................83
Réglage du support lombaire..........................83
Changement de pneus avec un système de
surveillance de la pression des
pneus..................................................................167
Compréhension du système de surveillance
de la pression des pneus.............................167
Effet de la température sur la pression des
pneus..................................................................170
Procédure de réinitialisation du système de
surveillance de la pression des
pneus.................................................................169
Sièges arrière...................................................83
Inclinaison des dossiers de sièges.................83
Rabattement des dossiers de sièges...........84
Sièges..................................................................81
Signaux sonores et indicateurs................64
Alarme antivol.......................................................64
Bas niveau de carburant...................................64
Contact resté activé (véhicules sans clé
uniquement).....................................................64
Eclairage d'accompagnement.......................64
Ecran de l'afficheur multimessage...............64
Frein à main............................................................64
Phares allumés.....................................................64
Porte ouv.................................................................64
Rappel de ceinture de sécurité.......................64
Véhicule pas pos. parking.................................65
Vitesse limite.........................................................65
T
Tableau de spécification des
ampoules......................................................157
Tableau de spécification des
fusibles............................................................131
Boîte à fusibles de batterie.............................138
Boîte à fusibles de l'habitacle........................135
Boîte à fusibles du compartiment
moteur.................................................................131
Tapis de sol.....................................................125
Télécommande...............................................33
Spécifications techniques - 1.0L
EcoBoost (90kW/120ch).......................158
Remplacement de la pile de la
télécommande.................................................33
Reprogrammation de la fonction de
déverrouillage...................................................33
Télécommande avec lame de clé
escamotable.....................................................33
Télécommande sans lame de clé
escamotable.....................................................34
Contenances........................................................158
Spécifications......................................................158
Spécifications techniques - 1.5L
Duratec-16V Ti-VCT (81kW/110ch) Sigma.............................................................159
Contenances........................................................159
Spécifications......................................................159
259
Ecosport (CBW)
Index
Témoins d'avertissement et
indicateurs.....................................................60
Transmission manuelle..............................105
Indicateur de bougie de préchauffage.........62
Indicateur de changement de vitesse..........63
Indicateur de désactivation de contrôle de
stabilité...............................................................63
Indicateur de direction........................................61
Indicateur de régulateur de vitesse................61
Témoin d'airbag avant.......................................62
Témoin d'assistance au démarrage en
côte.......................................................................62
Témoin d'avertissement de batterie............60
Témoin d'huile moteur........................................61
Témoin de bas niveau de carburant..............62
Témoin de dilution d'huile................................63
Témoin de direction assistée...........................63
Témoin de feux de brouillard arrière.............63
Témoin de feux de route....................................62
Témoin de feux de route
automatiques...................................................60
Témoin de phare et feu de
stationnement..................................................62
Témoin de pneus sous-gonflés......................63
Témoin de porte ouverte....................................61
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité................................................................63
Témoin des feux de brouillard avant............62
Témoin de système d'alarme antivol..........60
Témoin de système de freinage.....................60
Témoin de système de freinage
antiblocage.......................................................60
Témoin de température de liquide de
refroidissement.................................................61
Témoin de verglas................................................62
Témoin du contrôle de stabilité......................63
Témoin du filtre à particules diesel................61
Témoins du moteur..............................................61
Transmission..................................................105
Triangle de signalisation.............................127
Engagement de la marche arrière...............105
U
Utilisation de chaînes à neige..................165
Véhicules avec contrôle dynamique de
stabilité.............................................................166
Utilisation de l'antipatinage......................112
Désactivation du système à l'aide du
commutateur...................................................112
Désactivation du système à l’aide des
commandes de l’écran
d’information....................................................112
Messages et témoins lumineux du
système..............................................................112
Utilisation de la reconnaissance vocale
..........................................................................199
Conseils..................................................................199
Démarrer une session de commande
vocale.................................................................199
Interactions et réponses du système........200
Utilisation de pneus hiver..........................165
Utilisation de SYNC™ avec votre lecteur
multimédia..................................................220
Accéder à votre bibliothèque USB..............223
Appareils Bluetooth et paramètres
système............................................................225
Commande Qui est-ce qui chante ?..........220
Commandes vocales multimédia...............220
Connexion de votre lecteur multimédia au
port USB...........................................................220
Options du menu Media..................................222
Traction d'une remorque...........................122
Conduite du véhicule sur fortes
pentes.................................................................122
Transmission automatique......................105
Conseils pour la conduite d'un véhicule à
transmission automatique.........................107
Levier de déverrouillage d'urgence de la
position de stationnement.........................107
Mode Sport et passage manuel des
vitesses.............................................................106
Positions du levier de vitesse.........................105
260
Ecosport (CBW)
Index
Utilisation de SYNC™ avec votre
téléphone.....................................................201
Vue d'ensemble de l'intérieur du
véhicule.............................................................11
Vue d'ensemble de la planche de bord
- Véhicules avec: Conduite à droite.......13
Vue d'ensemble de la planche de bord
- Véhicules avec: Conduite à
gauche..............................................................12
Vue d'ensemble extérieure arrière............15
Vue d'ensemble extérieure avant.............10
Vue d’ensemble sous le capot - 1.0L
EcoBoost™..................................................142
Vue d’ensemble sous le capot - 1.5L
Duratec-16V Ti-VCT (81kW/110ch) Sigma.............................................................143
Vue d’ensemble sous le capot - 1.5L
Duratorq-TDCi (67kW/91ch)................144
Accéder aux paramètres de votre téléphone
cellulaire..........................................................209
Accès aux fonctions depuis le menu du
téléphone cellulaire......................................207
Appareils Bluetooth............................................211
Commandes vocales du téléphone
cellulaire...........................................................203
Jumelage de téléphones cellulaires
supplémentaires...........................................202
Jumelage initial d'un téléphone...................202
Messages texte (SMS)...................................208
Options de téléphone cellulaire disponibles
pendant un appel actif...............................205
Passage d'un appel..........................................205
Réception d'appel.............................................205
Utilisation du programme de stabilité
électronique..................................................113
Utilisation du régulateur de vitesse........116
Activation du régulateur de vitesse..............116
Désactivation du régulateur de
vitesse..................................................................117
V
Ventilation
Voir : Commande de climatisation................75
Verrou de direction.........................................91
Véhicules avec démarrage sans clé..............92
Véhicules sans démarrage sans clé...............91
Verrouillage et déverrouillage....................36
Ferm. autom...........................................................36
Serrures de porte électriques..........................36
Télécommande.....................................................36
Verrouillage et déverrouillage des portes
avec la clé...........................................................37
Verrouillage et déverrouillage des portes
depuis l'intérieur...............................................37
Verrouillages électriques des portes
Voir : Verrouillage et déverrouillage...............36
VIN
Voir : Numéro de châssis du véhicule...........177
Vitres chauffantes.........................................80
Lunette arrière chauffante (le cas
échéant)............................................................80
Vitres et rétroviseurs.....................................55
Volant de direction........................................44
261
Ecosport (CBW)
262
Ecosport (CBW)
CG3590frFRA

Manuels associés