Ford Kuga 2013-2016 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
270 Des pages
Ford Kuga 2013-2016 Manuel du propriétaire | Fixfr
FORD KUGA Manuel du conducteur
Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre
de notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception
ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne
peut être reproduite, transmise, stockée dans un système d’extraction ni traduite dans une langue
quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs
et omissions.
© Ford Motor Company 2011
Tous droits réservés.
Numéro de pièce : (CG3542fr) 08/2011 20110725131428
Sommaire
Introduction
Système d'immobilisation
A propos de ce manuel...................................7
Glossaire des symboles..................................7
Pièces et accessoires......................................8
Principes de fonctionnement....................39
Clés codées......................................................39
Armement du système d'immobilisation
du moteur.....................................................39
Désarmement du système
d'immobilisation du moteur..................39
Bref aperçu
Bref aperçu........................................................10
Alarme
Sécurité des enfants
Armement de l'alarme................................40
Désarmement de l'alarme.........................40
Sièges de sécurité enfant............................18
Positionnement du siège de sécurité
enfant..............................................................19
Sièges réhausseurs.........................................21
Points d’ancrage ISOFIX..............................22
Sécurités enfants...........................................23
Volant de direction
Réglage du volant..........................................42
Commandes audio........................................42
Commande vocale........................................43
Protection des occupants
Essuie-glaces/lave-glaces
Principes de fonctionnement....................25
Bouclage des ceintures de sécurité.........27
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité...........................................................27
Rappel de bouclage de ceinture de
sécurité...........................................................27
Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes..............................28
Désactivation du coussin gonflable
passager........................................................28
Essuie-glaces de pare-brise......................44
Essuie-glace à activation
automatique................................................45
Lave-glaces de pare-brise..........................45
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière.............................................................46
Lave-phares.....................................................46
Contrôle des balais d'essuie-glaces.......47
Remplacement des balais
d'essuie-glaces...........................................47
Clés et télécommandes
Eclairage
Informations générales sur les
fréquences radio........................................30
Programmation de la
télécommande...........................................30
Remplacement de la pile de la
télécommande...........................................30
Commandes d'éclairage.............................49
Feux de jour......................................................49
Allumage automatique des phares........50
Antibrouillards................................................50
Feux arrière de brouillard............................50
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs.....................................................51
Feux de détresse.............................................51
Phares adaptatifs...........................................52
Clignotants.......................................................53
Eclairage intérieur..........................................53
Serrures
Verrouillage et déverrouillage....................32
Entrée sans clé................................................35
Ouverture et fermeture globales..............37
1
Sommaire
Dépose d’un phare........................................54
Remplacement d'une ampoule...............55
Tableau de spécification des
ampoules.......................................................61
Sièges chauffants..........................................99
Fonctions de confort
Pare-soleils......................................................101
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments......................101
Porte-gobelets...............................................101
Allume-cigares..............................................102
Points d’alimentation auxiliaire..............102
Casiers de rangement.................................103
Porte-verre......................................................104
Lecteur de carte............................................104
Chargeur de CD ............................................104
Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN)..........104
Port USB..........................................................105
Support de dispositif d’aide à la
navigation...................................................106
Tapis de sol....................................................106
Vitres et rétroviseurs
Lève-vitres électriques.................................63
Rétroviseurs extérieurs................................64
Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique......................................................65
Rétroviseur anti-éblouissement
automatique................................................65
Combiné des instruments
Instruments......................................................67
Témoins d'avertissement et
indicateurs....................................................68
Signaux sonores et indicateurs.................70
Affichages d'informations
Démarrage et arrêt du
moteur
Généralités........................................................72
Ordinateur de bord.........................................75
Réglages personnalisés................................77
Messages d'information.............................80
Généralités......................................................107
Démarrage sans clé.....................................107
Filtre à particules diesel.............................109
Mise à l'arrêt du moteur..............................110
Contrat de licence d’utilisateur
final
Carburant et ravitaillement
Principes de fonctionnement...................86
Ouïes d'aération.............................................86
Climatisation manuelle................................87
Climatisation automatique........................89
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants....................................................92
Chauffage auxiliaire......................................92
Précautions de sécurité................................111
Qualité du carburant - Essence................111
Qualité du carburant - Diesel.....................111
Trappe du réservoir de carburant............112
Convertisseur catalytique..........................114
Ravitaillement................................................114
Consommation de carburant...................114
Spécifications techniques..........................114
Sièges
S'asseoir dans la position correcte.........96
Appuis-tête......................................................96
Sièges à réglage manuel.............................97
Sièges à réglage électrique........................98
Sièges arrière...................................................98
Transmission
Boîte de vitesses manuelle........................116
Transmission automatique........................116
Transmission intégrale................................119
2
Sommaire
Précautions nécessaires par temps
froid...............................................................139
Conduite sur route inondée......................139
Freins
Principes de fonctionnement..................120
Interrupteur de coupure
d'alimentation...........................................120
Frein de stationnement..............................120
Dispositifs d’aide au stationnement
Programme de stabilité
électronique
Trousse de premiers secours...................140
Triangle de signalisation............................140
Principes de fonctionnement....................121
Utilisation du programme de stabilité
électronique................................................122
Situation après une collision
Démarrage du véhicule à l’aide
de câbles volants
Fusibles
Commutateur de coupure du circuit
d'injection.....................................................141
Emplacement des boîtes à fusibles......142
Remplacement d'un fusible.....................142
Tableau de spécification des
fusibles.........................................................143
Principes de fonctionnement...................123
Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement...........................................123
Caméra de rétrovision
Dépannage
Principes de fonctionnement...................125
Utilisation de la caméra de
rétrovision....................................................125
Points de remorquage................................149
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues.............................................................149
Régulateur de vitesse
Entretien
Principes de fonctionnement..................128
Utilisation du régulateur de vitesse.......128
Généralités.......................................................151
Ouverture et fermeture du capot...........152
Vue d’ensemble sous le capot - 2.5L
Duratec (VI5).............................................153
Vue d’ensemble sous le capot - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel.................155
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.5L
Duratec (VI5)..............................................157
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel.................157
Contrôle de l'huile moteur.........................157
Contrôle du liquide de
refroidissement.........................................158
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage..............................................159
Contrôle du liquide de direction
assistée........................................................159
Chargement du véhicule
Généralités......................................................130
Points d'ancrage des bagages................130
Couvre-bagages...........................................130
Rangement sous le plancher arrière......131
Barres de toit longitudinales et
transversales..............................................132
Remorquage
Traction d'une remorque...........................135
Boule de remorquage.................................135
Conseils pour la conduite
Rodage.............................................................139
3
Sommaire
Contrôle du liquide lave-glace................159
Spécifications techniques........................160
Sécurité du système audio
Code antivol...................................................189
Perte du code antivol.................................189
Entrée d'un code antivol...........................189
Code antivol incorrect................................189
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de l'extérieur.............................162
Nettoyage de l'intérieur..............................162
Réparation des dégâts mineurs de
peinture........................................................163
Affichages de l'heure et de la
date de l'autoradio
Réglage de l'heure et de la date sur
l'autoradio..................................................190
Batterie du véhicule
Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage.......164
Fonctionnement de
l'autoradio
Jantes et pneus
Commande de marche/arrêt...................192
Commandes de graves/aigus..................192
Commande de balance/répartition ......192
Commande de menu audio.....................192
Bouton de gamme d'ondes.....................194
Touches de présélection des
stations........................................................194
Commande de mémorisation
automatique..............................................195
Commande d’informations routières
.........................................................................195
Commande de recherche des
stations.........................................................197
Généralités.....................................................166
Remplacement d'une roue......................166
Kit de réparation de pneu...........................171
Pneus run-flat................................................175
Entretien des pneus.....................................176
Utilisation de pneus hiver...........................177
Utilisation de chaînes à neige...................177
Système universel d’ouverture de porte
de garage......................................................177
Spécifications techniques.........................179
Identification du véhicule
Plaque d'identification du véhicule........181
Numéro d'identification du véhicule......181
Menus de l'autoradio
Informations importantes concernant le
système audio...........................................185
Commande automatique de volume
........................................................................199
Traitement du signal numérique
(DSP)............................................................199
Réduction de distorsion audio
(CLIP)...........................................................199
Fréquences de substitution....................200
Mode régional ...............................................201
Diffusions de nouvelles..............................201
Présentation de l'autoradio
Lecteur de disque compact
Présentation de l'autoradio.....................186
Chargement des disques compacts.....203
Sélection d'une plage musicale.............203
Quantités et spécifications
Spécifications techniques.........................182
Introduction au système
audio
4
Sommaire
Chargement du changeur de CD...........203
Retrait du changeur de CD .....................204
Lecture de disque compact....................204
Avance/retour rapide.................................205
Lecture aléatoire..........................................205
Compression des plages d'un disque
compact.....................................................205
Répétition des plages du disque
compact.....................................................206
Balayage des plages d'un disque
compact.....................................................206
Ejection des disques compacts.............206
Lecture de fichiers MP3.............................207
Options d’affichage MP3..........................207
Arrêt de la lecture de disque
compact.....................................................208
Commandes de chauffage, ventilation
et climatisation........................................236
Connectivité
Généralités.....................................................239
Branchement d’un dispositif externe
........................................................................240
Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth......................241
Utilisation d’un dispositif USB ................241
Utilisation d’un iPod ..................................244
Introduction à la navigation
Sécurité routière..........................................248
Système d’aide à la
navigation
Prise d'entrée auxiliaire (AUX
IN)
Démarrage.....................................................249
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN).........209
Appendices
Homologations de types...........................251
Homologations de types...........................251
Homologations de types...........................251
Compatibilité électromagnétique.........252
Dépistage des pannes audio
Dépistage des pannes audio...................210
Téléphone
Généralités......................................................212
Configuration de téléphone......................212
Configuration Bluetooth.............................213
Commandes de téléphone.......................214
Utilisation du téléphone - Véhicules sans
Système d'aide à la navigation...........214
Utilisation du téléphone - Véhicules avec
Système d'aide à la navigation............217
Commande vocale
Principes de fonctionnement.................220
Utilisation de la commande vocale......220
Commandes d’autoradio...........................221
Commandes de téléphone.......................231
Commandes de système d’aide à la
navigation...................................................236
5
6
Introduction
Tous les matériaux utilisés pour la
fabrication de l'habitacle de ce véhicule
répondent aux exigences très précises du
Catalogue de Critères TOXPROOF de la
TÜV pour Habitacles de Véhicules, produit
par TÜV Produkt and Umwelt GmbH et ils
sont conçus pour minimiser les risques de
réactions allergiques.
A PROPOS DE CE MANUEL
Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous
recommandons de prendre un peu de
temps pour vous familiariser avec ce
véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en
saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à
le conduire et plus vous pourrez le faire en
sécurité.
En outre, un filtre à particules efficace
protège les passagers contre l'infiltration
de particules allergènes présentes dans
l'air extérieur.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours conduire et à
utiliser les commandes et fonctions
du véhicule avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
Pour plus de renseignements, contacter la
TÜV à l'adresse suivante : www.tuv.com.
Note : Ce manuel décrit des fonctions et
options de produits disponibles dans toute
la gamme, des fois avant même qu'ils ne
soient disponibles d'une manière générale.
Il peut présenter des options dont votre
véhicule n'est pas équipé.
GLOSSAIRE DES SYMBOLES
Note : Certaines des illustrations de ce
manuel peuvent être utilisées pour
différents modèles, elles peuvent sembler
différentes dans le cas de votre véhicule.
Toutefois, l'information essentielle
contenue dans les illustrations est toujours
correcte.
En ne suivant pas les instructions
mises en valeur par le symbole
Avertissement, vous risquez de vous
exposer, ou d'exposer des tiers, à des
blessures graves, voire mortelles.
Note : Veuillez toujours utiliser votre
véhicule conformément aux lois et
règlements en vigueur.
Vous risquez d'endommager votre
véhicule si vous ne suivez pas les
instructions mises en valeur par le
symbole Attention.
Symboles utilisés dans ce
document
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Note : Au moment de la revente de votre
véhicule, veuillez remettre ce manuel au
nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation
fait partie intégrante du véhicule.
Symboles sur votre véhicule
Ce véhicule a reçu l'endossement de la
TÜV, l'organisme international de contrôle
agréé, en raison de ses propriétés efficaces
contre les allergènes.
7
Introduction
Recherchez le logo Ford sur les
pièces suivantes
Lorsque vous voyez ces symboles, lisez et
suivez les instructions appropriées de ce
guide avant toute intervention ou tentative
de réglage.
Tôle
•
•
•
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Désormais, vous pouvez être
certain(e) que les pièces Ford sont
vraiment des pièces Ford.
Capot
Portes
Hayon
Votre véhicule Ford a été construit selon
les normes les plus strictes en utilisant des
pièces Ford d'origine de haute qualité. Ces
pièces sont pour vous l'assurance de
nombreuses années de plaisir au volant de
votre véhicule Ford.
Si malgré tout l'impensable se produit et
qu'une pièce majeure doit être remplacée,
nous vous recommandons de toujours
utiliser des pièces Ford d'origine.
L'utilisation de pièces Ford d'origine est la
garantie que votre véhicule retrouve son
état pré-accident et conserve une valeur
de revente optimale.
Les pièces Ford d'origine répondent aux
exigences de sécurité strictes de Ford et à
des normes élevées d'ajustement, de
finition et de fiabilité. Elles représentent
vraiment le meilleur rapport qualité/prix si
l'on considère le coût des pièces et de la
main-d'oeuvre.
E98931
Pare-chocs, calandre, aile et hayon
supérieur
•
•
•
•
Il est facile de déterminer si on vous a
vraiment posé des pièces Ford d'origine.
Le logo Ford est clairement visible sur les
pièces suivantes s'il s'agit bien de pièces
Ford d'origine. Si votre véhicule a été
réparé, recherchez le marquage Ford
clairement visible et assurez-vous que
seules des pièces Ford d'origine ont été
utilisées pour la réparation.
8
Calandre
Pare-chocs avant et arrière
Aile
Hayon supérieur
Introduction
E98917
E89939
Rétroviseur extérieur
Eclairage
•
•
•
Feux arrière
Feu arrière de brouillard
Phare
E98918
Vitrage
•
•
•
Lunette arrière
Vitre latérale
Pare-brise
E98920
9
Bref aperçu
Vue d'ensemble du combiné des instruments
Conduite à gauche
A
B
T
C
S
D
R
E
Q
F
G
P
O
E78209
10
H
I
N
J
K
M
L
Bref aperçu
Conduite à droite
G
J
O
I
N
H
M
K
C
E
L
S
D
F
Q
B
R
A
P
T
E78210
A
Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 49). Projecteurs
anti-brouillard. Voir Antibrouillards (page 50). Feu arrière de brouillard. Voir
Feux arrière de brouillard (page 50).
B
Réglage de hauteur des phares. Voir Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs (page 51).
C
Levier multifonction : Commandes d'affichage d’informations. Indicateurs de
direction. Voir Clignotants (page 53). Feu de route. Voir Commandes
d'éclairage (page 49).
11
Bref aperçu
D
Combiné des instruments. Voir Instruments (page 67). Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs (page 68).
E
Avertisseur sonore.
F
Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 44).
G
Porte-cartes.
H
Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 86).
I
Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 51).
J
Bouton de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 107).
K
Commutateur de pare-brise chauffant. Voir Vitres chauffantes et
rétroviseurs chauffants (page 92).
L
Commutateur de lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et
rétroviseurs chauffants (page 92).
M
Commandes de climatisation. Voir Contrat de licence d’utilisateur final
(page 86).
N
Autoradio. Voir Présentation de l'autoradio (page 186).
N
Système de navigation. Reportez-vous au manuel séparé.
O
Commutateur de siège chauffant avant. Voir Sièges chauffants (page 99).
P
Commutateur d'allumage.
Q
Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 42).
R
Commutateurs de régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de
vitesse (page 128).
S
Touches audio. Voir Commandes audio (page 42).
T
Réglage de l'intensité d'éclairage des instruments. Voir Réglage de l'intensité
d'éclairage du combiné des instruments (page 101).
12
Bref aperçu
Verrouillage et déverrouillage
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
de hayon et maintenez-le enfoncé pour
déverrouiller le hayon supérieur.
Déverrouillage du véhicule
* véhicules avec lève-vitres électriques
avant et arrière seulement.
Ouverture du couvercle du coffre à
bagages
A
B
C
E71963
A
Déverrouiller
B
Verrouiller
C
Déverrouillage du hayon
Appuyez une fois sur le bouton de
déverrouillage pour déverrouiller le
véhicule. Voir Programmation de la
télécommande (page 30).
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et maintenez-le enfoncé pendant trois
secondes pour déverrouiller le véhicule et
ouvrir les vitres (ouverture globale)*.
B
Appuyez une fois sur le bouton de
verrouillage pour activer le verrouillage
centralisé et armer l’alarme antivol.
A
Appuyez sur le bouton de verrouillage deux
fois en trois secondes pour activer le
double verrouillage et armer les capteurs
d'habitacle.
Appuyez trois secondes sur le bouton de
verrouillage pour verrouiller le véhicule et
fermer les vitres (fermeture globale)*.
E139497
Appuyez sur le commutateur A pour ouvrir
le couvercle principal du coffre à bagages.
La porte conducteur doit être déverrouillée.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
du hayon deux fois en trois secondes pour
déverrouiller le coffre.
Appuyez sur le commutateur B pour ouvrir
le couvercle supérieur du coffre à bagages.
Voir Verrouillage et déverrouillage
(page 32).
13
Bref aperçu
Système d'ouverture sans clé
Verrouillage du véhicule
E78276
E87384
Pour que le verrouillage et le déverrouillage
passifs s'effectuent, une clé passive valide
doit être présente dans l'une des trois
zones de détection externes.
Des boutons de verrouillage sont prévus
sur chacune des portes avant.
Déverrouillage du véhicule
Démarrage sans clé
Voir Entrée sans clé (page 35).
E85766
Appuyez sur le bouton de démarrage.
Voir Démarrage sans clé (page 107).
Réglage du volant
E78278
Tirez l'une des poignées de porte pour
déverrouiller toutes les portes et le
couvercle de coffre à bagages et
désactiver l'alarme antivol.
AVERTISSEMENT
Ne réglez jamais le volant pendant
la conduite.
14
Bref aperçu
Climatisation manuelle
2
Dégivrage et désembuage du
pare-brise
2
E71382
1
Chauffage rapide de l'habitacle
E95178
E71377
Voir Climatisation manuelle (page 87).
Climatisation automatique
A
B
3
E95179
AVERTISSEMENT
Veillez à engager complètement le
levier de verrouillage lorsqu'il est
ramené à sa position d'origine.
E
D
C
E78730
Voir Réglage du volant (page 42).
15
A
Dégivrage/désembuage du
pare-brise
B
Activation et désactivation du
mode mono
C
Climatisation désactivée
Bref aperçu
D
Ventilation en circuit fermé
E
Climatisation activée
Voir Clignotants (page 53).
Balayage automatique
Voir Climatisation automatique (page
89).
B
Phares automatiques
E71014
Déplacez le levier vers le haut d'une
position.
Le capteur de pluie mesure en continu la
quantité d'eau sur le pare-brise et règle
automatiquement la vitesse de balayage
des essuie-glaces.
E73840
Réglez la sensibilité du capteur de pluie à
l'aide de la commande rotative.
Les phares s'allument et s'éteignent
automatiquement en fonction de la
luminosité ambiante.
Voir Essuie-glaces de pare-brise (page
44).
Voir Commandes d'éclairage (page
49).
Airbag
Indicateurs de direction
E71098
E69213
Si l'on pousse brièvement le levier vers le
haut ou vers le bas, les indicateurs de
direction clignotent trois fois.
16
Bref aperçu
AVERTISSEMENT
Pour éviter le risque de blessures
graves voire mortelles, n'utilisez
jamais un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route à l'avant si l'airbag
n'est pas désactivé.
Voir Sécurité des enfants (page 18).
Voir Désactivation du coussin
gonflable passager (page 28).
Boîte de vitesses manuelle
Marche arrière - Boîte de vitesses à 6
rapports
E99067
Voir Boîte de vitesses manuelle (page
116).
Remorquage du véhicule sur les
quatre roues
ATTENTION
Pour certaines combinaisons de
moteur et de transmission, il est
déconseillé de remorquer le véhicule
avec les roues motrices au sol.
Voir Remorquage du véhicule sur ses
quatre roues (page 149).
17
Sécurité des enfants
SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT
AVERTISSEMENTS
Ne laissez pas des enfants seuls
dans le véhicule.
Si votre véhicule a été impliqué dans
un accident, faites contrôler les
dispositifs de retenue pour enfants
par des techniciens correctement formés.
Note : Les obligations relatives aux
dispositifs de retenue pour enfants varient
d'un pays à l'autre.
E133140
Seuls les dispositifs de retenue pour
enfants conformes à la norme ECE-R44.03
(ou ultérieure) ont été testés et approuvés
pour être utilisés dans votre véhicule. Un
choix de produits est disponible chez votre
concessionnaire.
Dispositifs de retenue pour
enfants pour les différentes
catégories de poids
Utilisez le dispositif de retenue pour enfant
correct :
E68916
Siège de sécurité bébé
AVERTISSEMENTS
Attacher les enfants de moins de 150
centimètres dans un dispositif de
retenue pour enfant homologué, sur
la banquette arrière.
Danger extrême ! Ne pas installer un
siège de sécurité enfant de type dos
à la route sur un siège protégé par un
coussin gonflable frontal !
Lisez et suivez les instructions du
fabricant lors de la pose d'un
dispositif de retenue pour enfant.
Ne modifiez pas les dispositifs de
retenue pour enfants de quelque
manière que ce soit.
E68918
Attacher les enfants de moins de 13 kilos
dans un siège de sécurité enfant (Groupe
0+) dirigé vers l'arrière, sur la banquette
arrière.
Ne tenez jamais un enfant assis sur
vos genoux lorsque le véhicule se
déplace.
18
Sécurité des enfants
Siège de sécurité enfant
AVERTISSEMENTS
En cas d'installation d'un siège de
sécurité enfant avec un pied de
soutien sur un siège de deuxième
rangée, veillez à positionner solidement le
pied sur le couvercle du compartiment de
rangement sous le plancher arrière. Veillez
à placer correctement l'entretoise en
mousse dans le compartiment de
rangement et à positionner le couvercle
correctement.
En cas d'utilisation d'un siège enfant
avec une ceinture de sécurité, veiller
à ce que la ceinture de sécurité ne
présente pas de mou et qu'elle ne soit pas
entortillée.
E68920
Attacher les enfants dont le poids est
compris entre 13 et 18 kilos dans un siège
de sécurité enfant (Groupe 1) sur la
banquette arrière.
ATTENTION
Le siège enfant doit être solidement
plaqué contre le siège du véhicule. Il
pourra être nécessaire d'élever ou de
retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête
(page 96).
POSITIONNEMENT DU SIÈGE
DE SÉCURITÉ ENFANT
Note : En cas d'utilisation d'un siège enfant
sur le siège avant, toujours régler le siège
passager avant au maximum vers l'arrière.
S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de
la ceinture de sécurité sans qu'il y ait de
mou, ajuster le dossier en position haute et
régler la hauteur du siège. Voir Sièges
(page 96).
AVERTISSEMENTS
Veuillez consulter votre
concessionnaire pour connaître les
dernières informations concernant
les sièges enfant recommandés par Ford.
Danger extrême ! Ne pas installer un
siège de sécurité enfant de type dos
à la route sur un siège protégé par un
coussin gonflable frontal !
19
Sécurité des enfants
Positions du siège de sécurité
Catégories de poids
0
Sièges
0+
1
2
3
Jusqu'à 10 Jusqu'à 13
kg (22 lbs) kg (29 lbs)
9 - 18 kg
(20 - 40
lbs)
15 - 25 kg
(33 - 55
lbs)
22 - 36 kg
(49 - 79
lbs)
Siège de sécurité bébé
Siège de
sécurité
enfant
Réhausseur (siège ou
coussin)
Siège passager avant
avec airbag ACTIVE
(ON)
X
X
UF¹
UF¹
UF¹
Siège passager avant
avec airbag DESACTIVE (OFF)
U¹
U¹
U¹
U¹
U¹
Sièges arrière
U
U
U
U
U
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids.
U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids.
U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de
sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués
pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants
dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
Sièges-enfants ISOFIX
Catégories de poids
Sièges
Siège avant
0+
1
Orienté vers l'arrière
Orienté vers l'avant
Jusqu'à 13 kg (29
lbs)
9 - 18 kg (20 - 40 lbs)
Classe de
taille
Non équipé ISOFIX
20
Sécurité des enfants
Catégories de poids
Sièges
0+
1
Orienté vers l'arrière
Orienté vers l'avant
Jusqu'à 13 kg (29
lbs)
9 - 18 kg (20 - 40 lbs)
Type de siège
ISOFIX de siège extérieur
arrière
Siège central arrière
Classe de
taille
C, D, E
Type de siège
IL
Classe de
taille
2
1
A, B, B1, C, D
2
1
3
IL, IUF
Non équipé ISOFIX
Type de siège
IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie
semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation véhicule des
fournisseurs de dispositifs de retenue pour enfants.
IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant de
la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille
ISOFIX.
*
La classe de taille ISOFIX pour les dispositifs de retenue pour enfants universels et
semi-universels est déterminée par une lettre majuscule allant de A à G. Cette lettre
d'identification est indiquée sur le dispositif de retenue pour enfants ISOFIX.
**
Au moment de la publication, le groupe recommandé O+ ISOFIX de siège de sécurité
pour bébés est le siège Britax Roemer Baby Safe. Veuillez consulter votre concessionnaire
pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés
par Ford.
**
Au moment de la publication, le groupe recommandé 1 ISOFIX de siège de sécurité pour
bébés est le siège Britax Roemer Duo. Veuillez consulter votre concessionnaire pour
connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
AVERTISSEMENTS
SIÈGES RÉHAUSSEURS
N'installez pas un siège rehausseur
avec une ceinture de sécurité
détendue ou vrillée.
AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège rehausseur
avec la seule sangle ventrale de la
ceinture de sécurité.
Ne placez pas la ceinture de sécurité
sous le bras ou derrière le dos de
votre enfant.
21
Sécurité des enfants
Rehausseur (groupe 3)
AVERTISSEMENTS
N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou
de serviettes pour rehausser votre
enfant.
Veillez à ce que votre enfant soit
assis en position verticale.
Attacher les enfants de plus de 15
kilos, mais mesurant moins de 150
centimètres dans un rehausseur
(siège ou coussin).
ATTENTION
Si vous installez un siège de sécurité
enfant sur un siège arrière, veillez à ce
qu'il soit bien appuyé contre le siège
du véhicule. Il pourra être nécessaire
d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir
Appuis-tête (page 96).
E68924
POINTS D’ANCRAGE ISOFIX
Rehausseur (groupe 2)
E68945
Vous pouvez fixer les sièges de sécurité
enfant ISOFIX en utilisant les points
d'ancrage ISOFIX.
E70710
Nous vous recommandons d'utiliser un
rehausseur combinant un coussin et un
dossier à la place d'un coussin de rehausse
uniquement. La position d'assise surélevée
permettra de placer la sangle diagonale
de la ceinture de sécurité au centre de
l'épaule de votre enfant et la sangle
ventrale bien ajustée sur le bassin.
Votre véhicule est équipé de points
d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon
universelle les dispositifs de retenue pour
enfants ISOFIX agréés.
22
Sécurité des enfants
Le système ISOFIX est composé de deux
bras rigides sur le dispositif de retenue pour
enfants qui se fixent sur des points
d'ancrage prévus sur les sièges arrière, là
où le coussin et le dossier se rencontrent.
AVERTISSEMENT
Ne pas fixer une sangle d'amarrage
à un autre endroit que le point
d'ancrage d'amarrage correct.
Un troisième point d'ancrage est prévu
pour les sièges de sécurité enfant équipés
d'une sangle supérieure, qui sont installés
en position face à la route.
Acheminer la sangle d'amarrage jusqu'au
point d'ancrage. Serrer la sangle
d'amarrage conformément aux
instructions du fabricant.
Les points d'ancrage des sangles
supérieures sont situés dans le plancher
du coffre.
AVERTISSEMENTS
Veiller à ce que la sangle d'amarrage
supérieure ne présente aucun mou
ou ne soit pas entortillée et veiller à
son emplacement correct sur le point
d'ancrage.
La sangle supérieure doit passer sous
l'appui-tête en position relevée et être
amenée jusqu'au point d'ancrage du
plancher du coffre. Le point d'ancrage est
identifié par un pictogramme.
S'assurer que le dossier de siège est
bien fixé et bien engagé dans le
verrou.
Après installation du siège de sécurité
enfant, serrer la sangle conformément aux
instructions du fabricant.
SÉCURITÉS ENFANTS
AVERTISSEMENT
Utiliser un dispositif anti-rotation lors
de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation
d'une sangle d'ancrage supérieure ou d'un
pied de support.
AVERTISSEMENT
Si les sécurité enfants sont activées,
vous ne pouvez pas ouvrir les portes
à partir de l'intérieur.
Fixation d'un dispositif de retenue
avec ancrage supérieur
E78828
23
Sécurité des enfants
E112197
Côté gauche
Tournez dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour verrouiller et dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller.
Côté droit
Tournez dans le sens des aiguilles d'une
montre pour verrouiller et dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller.
24
Protection des occupants
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Note : Pour nettoyer les couvercles
d'airbag, utilisez un chiffon humide
seulement.
Airbags
Airbags conducteur et passager avant
AVERTISSEMENTS
Ne modifiez pas l'avant du véhicule
de quelque manière que ce soit. Ceci
pourrait affecter le déploiement des
airbags.
Texte original de la norme ECE
R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège protégé
par un airbag frontal !
Bouclez votre ceinture de sécurité et
maintenez une distance suffisante
entre vous et le volant. Pour retenir
le corps dans une position qui permet à
l'airbag d'assurer une protection optimale,
la ceinture de sécurité doit être
correctement utilisée. Voir S'asseoir dans
la position correcte (page 96).
E74302
Les airbags conducteur et passager avant
se déploient lors des collisions frontales
(ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la
droite) d'une force suffisante. Les airbags
se gonflent en quelques millièmes de
seconde et se dégonflent au contact avec
les occupants, amortissant le mouvement
de leur corps vers l'avant. Les collisions
frontales mineures, les capotages, les
collisions arrière et les collisions latérales
ne provoquent pas le déclenchement des
airbags frontaux conducteur et passager.
Confiez les réparations sur le volant,
la colonne de direction, les sièges,
les airbags et les ceintures de
sécurité à un technicien compétent.
Maintenez exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags. Ne
fixez rien sur ou au-dessus des
couvercles d'airbags.
Airbags latéraux
N'enfoncez pas d'objets pointus aux
endroits où des airbags sont montés.
Ceci pourrait endommager et
affecter le déploiement des airbags.
Utilisez des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags latéraux.
Faites-les poser par un technicien
compétent.
Note : Le déploiement d'un airbag produit
une détonation et un nuage de résidus
poudreux inoffensifs. Ceci est normal.
E72658
25
Protection des occupants
Ceintures de sécurité
Les airbags latéraux sont montés à
l'intérieur du dossier des sièges avant. Une
étiquette indique que votre véhicule est
équipé d'airbags latéraux.
AVERTISSEMENTS
Bouclez votre ceinture de sécurité et
maintenez une distance suffisante
entre vous et le volant. La ceinture
de sécurité doit être correctement utilisée
pour vous retenir dans la position
permettant à l'airbag de fournir une
protection optimale. Voir S'asseoir dans
la position correcte (page 96).
Les airbags latéraux se déploient en cas
de collision latérale d'une force suffisante.
Seul l'airbag du côté affecté par la collision
se déploie. Les airbags se gonflent en
quelques millièmes de seconde et se
dégonflent au contact avec les occupants,
assurant une protection du thorax et des
épaules. Les collisions latérales mineures,
les capotages, les collisions frontales et
les collisions arrière ne provoquent pas le
déclenchement des airbags latéraux.
N'utilisez jamais une ceinture de
sécurité sur plus d'une personne.
Utilisez la boucle correcte pour
chaque ceinture de sécurité.
Airbags rideaux
N'utilisez pas une ceinture de
sécurité détendue ou vrillée.
Ne portez pas de vêtements épais.
Pour offrir une protection optimale,
la ceinture de sécurité doit être bien
ajustée sur le corps.
Placez la sangle diagonale sur le
centre de votre épaule et ajustez la
sangle ventrale pour qu'elle soit bien
serrée sur votre bassin.
E75004
Les boucles des ceintures de sécurité du
conducteur et du passager avant sont
munies d'un tendeur automatique. Les
tendeurs automatique de ceintures ont un
seuil de déploiement plus bas que les
airbags. Lors des collisions mineures, il est
possible que seuls les prétensionneurs se
déploient.
Les airbags rideaux sont montés à
l'intérieur des garnissages au-dessus des
vitres latérales avant et arrière. Des badges
moulés dans les garnissages de montant
B indiquent que le véhicule est équipé
d'airbags rideaux.
Les airbags rideaux se déploient lors des
collisions latérales d'un certain niveau de
violence. Seul l'airbag du côté affecté par
la collision se déploie. Les airbags se
gonflent en quelques millièmes de
seconde et se dégonflent au contact avec
les occupants, assurant une protection de
la tête. Les collisions latérales mineures,
les collisions frontales, les collisions arrière
ou les capotages ne provoquent pas le
déclenchement des airbags rideaux.
Etat après une collision
AVERTISSEMENT
Les ceintures de sécurité qui ont subi
des contraintes, au cours d'un
accident, doivent être remplacées et
leurs ancrages contrôlés par un technicien
ayant reçu la formation nécessaire.
26
Protection des occupants
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle
pour détacher la ceinture. Laissez-la
s'enrouler complètement et en douceur.
BOUCLAGE DES CEINTURES
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
RÉGLAGE EN HAUTEUR DES
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Insérez la languette dans la boucle
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Si vous n'entendez pas ce
déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé
correctement la ceinture.
E87511
Note : Soulever légèrement le coulisseau
tout en appuyant sur le bouton de
verrouillage pour faciliter le déblocage du
mécanisme de verrouillage.
E74124
Pour le monter ou l'abaisser, appuyer sur
le bouton de verrouillage sur le dispositif
de verrouillage et le déplacer comme il
convient.
RAPPEL DE BOUCLAGE DE
CEINTURE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Le système de protection des
occupants ne fournit une protection
optimale que lorsque la ceinture de
sécurité est correctement utilisée.
E85817
Dérouler régulièrement la ceinture. Elle
peut se bloquer si vous tirez dessus trop
violemment ou si le véhicule se trouve sur
une pente.
27
Protection des occupants
Le témoin de rappel de bouclage
de ceinture de sécurité s'allume
et un signal sonore se fait
entendre si la ceinture de sécurité du
passager du siège avant ou du conducteur
n'est pas bouclée et que le véhicule
commence à prendre de la vitesse. Il
s'allume aussi si la ceinture de sécurité du
passager du siège avant ou du conducteur
est débouclée alors que le véhicule se
déplace. Le signal sonore s'arrête après
cinq minutes mais le témoin de rappel de
bouclage de ceinture reste allumé jusqu'au
bouclage de la ceinture de sécurité du
passager du siège avant ou du conducteur.
Placez la sangle ventrale de manière
confortable sur vos hanches et sous
l'abdomen. Placez la sangle épaulière
entre vos seins, au-dessus et sur le côté de
votre abdomen.
DÉSACTIVATION DU COUSSIN
GONFLABLE PASSAGER
AVERTISSEMENT
Veiller à désactiver l'airbag passager
si un siège de sécurité enfant dos à
la route est placé sur le siège
passager avant.
Désactivation du rappel de
bouclage de ceinture
Contacter le concessionnaire Ford le plus
proche.
UTILISATION DES CEINTURES
DE SÉCURITÉ PAR LES
FEMMES ENCEINTES
E71313
Pose d'un commutateur de
désactivation de l'airbag passager
AVERTISSEMENT
Si vous devez placer un siège de
sécurité enfant sur un siège protégé
par un sac gonflable frontal
opérationnel, faites poser un commutateur
de désactivation de l'airbag passager.
Veuillez consulter votre concessionnaire
pour plus de renseignements.
E68587
AVERTISSEMENT
Placez la ceinture de sécurité de
manière correcte pour votre sécurité
et celle de l'enfant à venir. N'utilisez
pas la sangle ventrale ou la sangle
épaulière seule.
Note : Le commutateur à clé est monté
dans la boîte à gants, avec un témoin de
désactivation dans la planche de bord.
28
Protection des occupants
L'allumage ou le clignotement du témoin
d'airbags pendant la conduite signale une
anomalie dans le système. Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs (page
68). Retirer le siège de sécurité enfant et
faire immédiatement contrôler le système.
Désactivation de l’airbag passager
A
B
E71312
A
Désactivé
B
Activé
Mettre le commutateur sur la position A.
A l'établissement du contact, s'assurer que
le témoin de désactivation de l'airbag
passager s'allume.
Activation de l’airbag passager
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que l'airbag passager soit
activé lorsqu'aucun siège de sécurité
enfant n'occupe le siège passager
avant.
Mettre le commutateur sur la position B.
29
Clés et télécommandes
INFORMATIONS GÉNÉRALES
SUR LES FRÉQUENCES RADIO
ATTENTION
La fréquence radio utilisée par votre
télécommande peut également l'être
par d'autres transmissions radio à
courte distance (ex. : radio amateur,
équipement médical, casque sans fil,
télécommande et systèmes d'alarme). Si
les fréquences sont brouillées, vous ne
pourrez pas utiliser votre télécommande.
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les
portes avec la clé.
2
1
E78284
Vérifiez si votre véhicule est bien
fermé à clé avant de le quitter. Cette
mesure exclut tout blocage nuisible
potentiel.
1.
Faire coulisser le curseur de
déverrouillage dans le sens de la flèche.
2. Retirez la lame de la clé.
Note : Vous pouvez déverrouiller les portes
en appuyant accidentellement sur les
boutons de la télécommande.
La portée de votre télécommande dépend
de l'environnement.
PROGRAMMATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE
3
E105064
Il est possible de programmer un maximum
de huit télécommandes pour utilisation sur
votre véhicule (y compris toute
télécommande fournie avec le véhicule).
Contacter le concessionnaire pour la
méthode à suivre.
3. Tourner le tournevis dans la position
indiquée pour séparer les deux moitiés
de la télécommande.
ATTENTION
Ne pas toucher les contacts de la pile
ou la carte de circuit imprimé avec le
tournevis.
REMPLACEMENT DE LA PILE
DE LA TÉLÉCOMMANDE
4. Faire délicatement levier sur la pile
avec le tournevis pour l'extraire.
5. Installer une pile neuve (3V CR 2032)
avec le + orienté vers le bas.
6. Assembler les deux moitiés de la
télécommande.
Veiller à mettre les vieilles piles
au rebut de manière à respecter
E107998
l'environnement. Obtenir des
informations relatives au recyclage auprès
des autorités locales.
30
Clés et télécommandes
7.
Poser la lame de clé.
31
Serrures
VERROUILLAGE ET
DÉVERROUILLAGE
Confirmation du verrouillage et du
déverrouillage
Verrouillage centralisé
Lorsque vous déverrouillez les portes, les
indicateurs de direction clignotent une fois.
Vous ne pouvez verrouiller les portes
centralement que si elles sont toutes
fermées.
Lorsque vous verrouillez les portes, les
indicateurs de direction clignotent deux
fois.
Note : La porte conducteur peut être
déverrouillée avec la clé. Cette solution doit
être utilisée si la télécommande ne
fonctionne pas.
Note : Les indicateurs de direction
clignotent deux fois lorsque vous activez le
verrouillage centralisé. Ils ne clignotent pas
de nouveau lorsque vous appuyez sur la
touche de verrouillage de la télécommande
ou tournez la clé une deuxième fois,
c'est-à-dire quand vous activez le double
verrouillage.
Double verrouillage
AVERTISSEMENT
N'activez pas le double verrouillage
lorsque des personnes ou des
animaux sont présents dans le
véhicule. Les portes double-verrouillées
ne peuvent pas être ouvertes à partir de
l'intérieur.
Verrouillage et déverrouillage des
portes avec la clé
Pour verrouiller la porte, orientez la partie
supérieure de la clé vers l'avant du
véhicule. Pour déverrouiller la porte,
orientez la partie supérieure de la clé vers
l'arrière du véhicule.
Double verrouillage des portes
avec la clé
Tournez la clé en position de verrouillage
deux fois en moins de trois secondes pour
double-verrouiller les portes.
E71961
Le double verrouillage est une fonction de
protection contre le vol qui empêche
l'ouverture des portes à partir de l'intérieur.
Vous ne pouvez double-verrouiller les
portes que si elles sont toutes fermées.
32
Serrures
Verrouillage et déverrouillage des
portes et du couvercle de coffre à
bagages à l'aide de la
télécommande
Verrouillage et déverrouillage des
portes à partir de l'intérieur
Porte conducteur
A
A
B
C
B
E87379
A
Déverrouiller
B
Verrouiller
C
Déverrouillage du couvercle de
coffre à bagages
E99606
Verrouillage des portes et du couvercle
de coffre à bagages à l'aide de la
télécommande
A
Verrouillage de toutes les portes
B
Déverrouillage de toutes les
portes
Portes passager avant et arrière
Appuyez une fois sur le bouton B.
Double verrouillage des portes et du
couvercle de coffre à bagages à l'aide
de la télécommande
Appuyez sur le bouton B deux fois en
moins de trois secondes.
E99607
Pour verrouiller les portes passager avant
et arrière individuellement, appuyez sur le
bouton et fermez la porte en quittant le
véhicule.
33
Serrures
Couvercle de coffre à bagages
Ouverture du couvercle supérieur du
coffre à bagages avec la
télécommande
Ouverture du couvercle du coffre à
bagages
Appuyez sur le bouton C de la
télécommande et maintenez-le enfoncé.
Fermeture du couvercle de coffre à
bagages
Couvercle supérieur de coffre à
bagages
E99410
Couvercle principal de coffre à bagages
B
A
E139497
A
Couvercle principal de coffre à
bagages
B
Couvercle supérieur de coffre à
bagages
E99470
Reverrouillage automatique
Ouverture du couvercle principal du
coffre à bagages avec la
télécommande
Les portes se reverrouillent
automatiquement si vous n'ouvrez pas une
porte dans les 45 secondes qui suivent le
déverrouillage à l'aide de la
télécommande. Les serrures de portes et
l'alarme reviennent à l'état précédent.
Appuyez sur le bouton C de la
télécommande deux fois en moins de trois
secondes.
34
Serrures
Reprogrammation de la fonction
de déverrouillage
Note : Si le système d'entrée passif ne
fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame
de la clé pour verrouiller et déverrouiller le
véhicule.
Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton
de déverrouillage, toutes les portes sont
déverrouillées ou la porte conducteur et le
couvercle de coffre à bagages uniquement.
Appuyez de nouveau sur le bouton de
déverrouillage pour déverrouiller toutes les
portes.
Le système d'entrée sans clé permet au
conducteur de faire fonctionner le véhicule
sans utiliser de clé ni de télécommande.
Appuyer simultanément sur les boutons
de déverrouillage et de verrouillage de la
télécommande pendant quatre secondes,
contact coupé. Les clignotants clignotent
deux fois pour confirmer le changement.
Voir Programmation de la
télécommande (page 30).
Pour revenir à la fonction de déverrouillage
d'origine, répéter la procédure.
E78276
Pour le verrouillage et le déverrouillage
passifs, une clé passive valide doit être
présente dans l'une des trois zones de
détection externes. Ces zones se situent
environ à 1,5 mètre des poignées de portes
conducteur et passager et du couvercle de
coffre à bagages.
ENTRÉE SANS CLÉ
Informations d'ordre général
AVERTISSEMENT
Le système d'entrée sans clé peut
ne pas fonctionner si la clé se trouve
à proximité d'objets métalliques ou
de dispositifs électroniques comme des
téléphones mobiles.
Clé passive
Le véhicule peut être verrouillé et
déverrouillé à l'aide de la clé passive. La
clé passive peut également servir de
télécommande. Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 32).
Note : Si les poignées de portes sont
actionnées à plusieurs reprises dans un
court laps de temps et qu'aucune clé
passive valide n'est détectée, le système
est neutralisé pendant 30 secondes.
Le système d'entrée passif ne fonctionne
pas si :
• Les fréquences de clé passive sont
brouillées.
• La pile de la clé passive est déchargée.
35
Serrures
Verrouillage du véhicule
Couvercle de coffre à bagages
Note : Si la clé passive se trouve dans le
coffre à bagages, le couvercle de coffre à
bagages ne peut pas être fermé et se relève.
Note : Si une deuxième clé passive valide
se trouve dans la zone de détection du
couvercle de coffre à bagages, le couvercle
peut être fermé.
Déverrouillage du véhicule
Note : Si le véhicule reste verrouillé plus de
trois jours, le système d'entrée sans clé
passe en mode économie d'énergie afin de
réduire la consommation de courant de
batterie. Lorsque le véhicule est déverrouillé
dans ce mode, le temps de réaction du
système peut être légèrement plus long que
la normale. Le déverrouillage du véhicule
désactive le mode économie d'énergie.
E87384
AVERTISSEMENT
Le véhicule ne se verrouille pas
automatiquement. Si aucun bouton
de verrouillage n'est enfoncé, le
véhicule reste déverrouillé.
Des boutons de verrouillage sont prévus
sur chacune des portes avant.
Pour activer le verrouillage centralisé et
armer l'alarme antivol :
• Appuyez une fois sur un bouton de
verrouillage.
Pour activer le double verrouillage, pour
armer l'alarme antivol et les capteurs
d'habitacle :
• Appuyez deux fois en moins de 3
secondes sur un bouton de verrouillage.
Note : Une fois activé, le véhicule restera
verrouillé pendant environ 3 secondes. Cela
vous permet de tirer sur une poignée de
porte pour vérifier que le véhicule est
verrouillé. Lorsque cette période de
temporisation est terminée, les portes
peuvent être à nouveau ouvertes, à
condition que la clé passive se situe dans la
zone de détection appropriée.
E78278
Tirez une des poignées de porte ou la
poignée du couvercle du coffre à bagages.
Note : Une clé passive valide doit se trouver
dans la zone de détection de la porte dont
la poignée a été actionnée.
Un clignotement long des indicateurs de
direction confirme le déverrouillage de
toutes les portes, du couvercle de coffre à
bagages et de la trappe de remplissage de
carburant et le désarmement de l'alarme
antivol.
36
Serrures
Verrouillage et déverrouillage des
portes avec la lame de la clé
Déverrouillage de la porte conducteur
uniquement
Si la fonction de déverrouillage est
reprogrammée de sorte que seule la porte
conducteur soit déverrouillée ( Voir
Programmation de la télécommande
(page 30). ), notez ce qui suit :
Si la porte conducteur est la première porte
ouverte, les autres portes et le couvercle
de coffre à bagages restent verrouillés. Il
est possible de déverrouiller toutes les
autres portes à partir de l'intérieur du
véhicule à l'aide du bouton de
déverrouillage situé près de la poignée de
porte conducteur. Les portes peuvent être
déverrouillées individuellement en tirant
sur les poignées de porte intérieures
correspondantes.
2
1
E78284
1.
Faites coulisser le curseur de
déverrouillage dans le sens de la flèche
et dégagez la lame de la clé avec le
pouce.
2. Retirez la lame de la clé et insérez-la
dans la serrure.
Si la porte passager avant ou une des
portes arrière est ouverte en premier,
toutes les portes sont déverrouillées, ainsi
que le couvercle de coffre à bagages.
Clés désactivées
Toute clé laissée à l'intérieur du véhicule
verrouillé est désactivée.
OUVERTURE ET FERMETURE
GLOBALES
Une clé désactivée ne peut plus établir le
contact ou faire démarrer le moteur.
Vous pouvez faire fonctionner les
lève-vitres lorsque le contact est coupé en
utilisant la fonction d'ouverture et de
fermeture globales.
Pour être de nouveau utilisables, ces clés
passives doivent être réactivées.
Pour activer toutes les clés passives,
déverrouillez le véhicule à l'aide d'une clé
passive ou de la fonction de déverrouillage
de la télécommande.
Note : La fermeture globale ne fonctionne
que si vous avez programmé correctement
la mémoire pour chaque vitre. Voir
Lève-vitres électriques (page 63).
Toutes les clés passives seront activées si
le contact est établi ou le moteur lancé au
moyen d'une clé valide.
37
Serrures
Ouverture générale
E99679
E71955
Pour ouvrir toutes les vitres, appuyer sur le
bouton de déverrouillage et le maintenir
enfoncé pendant au moins trois secondes.
Appuyer de nouveau sur le bouton de
verrouillage ou de déverrouillage pour
stopper la fonction d'ouverture.
E87384
Fermeture générale
Pour fermer toutes les vitres, maintenir le
bouton enfoncé sur la poignée de porte
conducteur pendant au moins deux
secondes. La fonction anti-pincement
reste active pendant la fermeture globale.
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture
globale. En cas d'urgence, appuyez
sur le bouton de la poignée de porte
conducteur pour arrêter la fermeture.
Note : La fermeture globale peut être
activée au moyen du bouton situé sur la
poignée de porte conducteur. La fermeture
et l'ouverture globale peuvent également
être activées au moyen des boutons situés
sur la clé passive.
38
Système d'immobilisation
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
DÉSARMEMENT DU SYSTÈME
D'IMMOBILISATION DU
MOTEUR
Le système d'immobilisation est un
système de protection antivol qui empêche
un intrus de démarrer le moteur avec une
clé dont le code n'est pas correct.
Le système d'immobilisation du moteur se
désarme automatiquement lorsque vous
établissez le contact avec une clé codée
valide.
CLÉS CODÉES
Le témoin dans le combiné des
instruments s'allume pendant environ 3
secondes puis s'éteint. Si le témoin reste
allumé un minute ou clignote environ une
minute puis à intervalles irréguliers, la clé
n'a pas été reconnue. Retirer la clé puis
effectuer une nouvelle tentative de
démarrage.
Note : Evitez que des objets métalliques
ne fassent écran aux clés. Ils pourraient
empêcher que le récepteur identifie votre
clé comme valide.
Note : Si vous perdez une clé, faites effacer
le code de toutes les clés restantes et
programmer un nouveau code. Veuillez
consulter votre concessionnaire pour plus
de renseignements. Faites recoder des clés
de rechange avec vos clés existantes.
Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur
avec une clé correctement codée, il y a une
anomalie dans le système. Faites
immédiatement contrôler le système
d'immobilisation.
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous
procurer une clé de rechange auprès de
votre concessionnaire Ford. Si possible,
indiquez-lui le numéro de clé figurant sur
l'étiquette fournie avec les clés d'origine.
Vous pouvez aussi obtenir des clés
supplémentaires auprès de votre
concessionnaire Ford.
ARMEMENT DU SYSTÈME
D'IMMOBILISATION DU
MOTEUR
Le système d'immobilisation du moteur
est armé automatiquement peu après la
coupure du contact.
39
Alarme
Cette alarme est un dispositif anti-intrusion
dissuasif, captant tout mouvement à
l'intérieur du véhicule.
ARMEMENT DE L'ALARME
L'alarme est armée dès que le véhicule est
verrouillé et constitue un dispositif
anti-intrusion dissuasif assurant une
protection contre l'ouverture des portes,
du capot moteur ou encore la dépose du
système audio par des personnes non
autorisées.
Si une personne s’introduit dans le véhicule
par effraction, l'alarme se déclenche
comme l'alarme antivol.
Les capteurs sont situés dans le plafonnier.
Tous pays sauf Grande-Bretagne et
Irlande
L'alarme retentit pendant 30 secondes si
une personne non autorisée ouvre une
porte, le coffre à bagages ou le capot
moteur. Les feux de détresse clignotent
pendant cinq minutes.
L'alarme de détection intérieure est activée
avec le double verrouillage.
Grande-Bretagne et Irlande
uniquement
Toute tentative de démarrage du moteur
sans clé valide ou de dépose du système
audio déclenche de nouveau l'alarme.
L'alarme de détection intérieure est activée
avec le verrouillage centralisé.
Délai d'armement automatique
Pour désactiver les capteurs d'habitacle,
appuyez sur le commutateur près de la
poignée de porte conducteur.
Le délai d'armement de 20 secondes
commence lorsque le capot moteur, le
coffre à bagages et toutes les portes sont
fermés.
DÉSARMEMENT DE L'ALARME
Capteurs d'habitacle
Le système peut être désactivé à tout
moment, même lorsque l'alarme retentit,
en déverrouillant le véhicule à partir de
l'extérieur.
Le système est désactivé si :
• Une clé passive valide est présente
dans la zone de détection.
• Le bouton de déverrouillage de la
télécommande est enfoncé.
• Une clé passive valide se trouve dans
l'habitacle et vous enfoncez la pédale
d'embrayage (boîte de vitesses
manuelle) ou la pédale de frein
(transmission automatique).
• Vous insérez la lame de clé dans le
support de clé.
E71401
AVERTISSEMENT
Ce dispositif ne fonctionne
correctement que si toutes les vitres
sont totalement fermés. En outre, les
capteurs situés dans le plafonnier ne
doivent pas être recouverts. Le dispositif
ne doit pas être activé si des personnes,
des animaux ou d'autres objets mobiles
sont présents dans le véhicule.
Le système du couvercle du coffre à
bagages est désactivé si :
40
Alarme
•
•
Une clé passive valide est présente
dans la zone de détection.
Le bouton de déverrouillage du
couvercle du coffre à bagages est
enfoncé sur la télécommande.
Grande-Bretagne et Irlande
uniquement
Si le véhicule est déverrouillé avec la lame
de clé, un signal sonore se fait entendre
pendant 12 secondes dès l'ouverture de la
porte conducteur. L'alarme est désactivée
pendant cette période.
41
Volant de direction
RÉGLAGE DU VOLANT
COMMANDES AUDIO
Sélectionner le mode radio, CD ou cassette
sur l'autoradio.
AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant lorsque le
véhicule se déplace.
Les fonctions suivantes peuvent être
commandées à partir des commandes au
volant :
Note : Veiller à être assis à la position
correcte. Voir S'asseoir dans la position
correcte (page 96).
VOLUME
2
2
1
E95178
E78046
Augmentation du volume : Appuyer sur le
bouton supérieur situé à l'arrière du levier
des commandes au volant.
Diminution du volume : Appuyer sur le
bouton inférieur situé à l'arrière du levier
des commandes au volant.
3
E95179
AVERTISSEMENT
Veiller à engager complètement le
levier de verrouillage lorsqu'il est
ramené à sa position d'origine.
42
Volant de direction
SEEK (Recherche automatique)
Appuyer brièvement sur le bouton situé sur
le côté :
•
•
•
En mode radio, pour passer à la
station présélectionnée suivante.
En mode CD, pour sélectionner le CD
suivant si le véhicule est équipé d'un
chargeur de CD.
Dans tous les modes pour suspendre
un message d'informations routières
pendant sa diffusion.
Appuyer sur le bouton sur le côté et le
maintenir enfoncé :
•
En mode radio, pour changer de
gamme d'ondes.
COMMANDE VOCALE
E78047
Déplacer le levier vers le haut ou vers le
bas :
•
•
En mode radio, pour sélectionner une
station de radio qui émet sur une
fréquence plus élevée ou plus faible.
En mode CD, pour sélectionner la
plage suivante ou précédente.
E78049
Pour activer ou désactiver le mode de
commande vocale, appuyer sur le bouton
du haut.
Mode
Pour plus d'informations Voir Commande
vocale (page 220).
E78048
43
Essuie-glaces/lave-glaces
Balayage intermittent
ESSUIE-GLACES DE PAREBRISE
A
B
D
C
B
C
E71013
A
A
Intervalle de balayage long
B
Balayage intermittent
C
Intervalle de balayage court
Système de balayage automatique
E71012
A
Battement isolé
B
Balayage intermittent ou
automatique
C
Balayage normal
D
Balayage grande vitesse
Certains modèles qui ne sont pas équipés
de la fonction de balayage automatique
sont équipés d'un système d'essuie-glaces
de pare-brise asservis à la vitesse.
Lorsque le véhicule roule au pas ou
s'immobilise, la vitesse d'essuie-glace
passe automatiquement à la vitesse de
balayage immédiatement inférieure.
Lorsque la vitesse du véhicule augmente,
la vitesse de balayage revient au niveau
sélectionné manuellement.
Le déplacement du levier de commande
pendant le fonctionnement du système
entraîne la désactivation du système.
Si le véhicule ralentit de nouveau jusqu'à
rouler au pas ou s'immobilise, le système
est réactivé.
44
Essuie-glaces/lave-glaces
Si vous activez la fonction de balayage
automatique, les essuie-glaces ne
fonctionnent que si de l'eau est détectée
sur le pare-brise. Le capteur de pluie
mesure continuellement la quantité d'eau
sur le pare-brise et adapte
automatiquement la vitesse de balayage.
ESSUIE-GLACE À ACTIVATION
AUTOMATIQUE
ATTENTION
Ne pas activer la fonction de balayage
automatique par temps sec. Le
capteur de pluie est très sensible : les
essuies-glaces peuvent se déclencher si
des saletés, de la brume ou des insectes
frappent le pare-brise.
Réglez la sensibilité du capteur de pluie à
l'aide de la commande rotative. Si le
réglage de faible sensibilité est choisi, les
essuie-glaces ne fonctionnent que si le
capteur détecte une quantité importante
d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de
haute sensibilité est choisi, les
essuie-glaces fonctionnent si le capteur
détecte une petite quantité d'eau sur le
pare-brise.
Remplacer les balais d'essuie-glaces
dès qu'ils commencent à laisser des
bandes d'humidité et des traces. Si
vous ne les remplacez pas, le capteur de
pluie continue de détecter de l'eau sur le
pare-brise et les essuie-glaces
fonctionnent même si la plus grande partie
du pare-brise est sèche.
LAVE-GLACES DE PARE-BRISE
Dégivrer complètement le pare-brise
(le cas échéant) avant d'activer la
fonction de balayage automatique.
Désactiver la fonction de balayage
automatique avant de faire passer le
véhicule dans une station de lavage.
A
B
E71016
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner les lave-glaces
pendant plus de 10 secondes
consécutives, ne jamais les actionner
lorsque le réservoir est vide.
C
E71013
A
Sensibilité faible
B
Activé
C
Sensibilité élevée
Lorsque le bouton à l'extrémité du levier
est actionné, le lave-glace fonctionne en
même temps que les essuie-glaces.
Après avoir relâché le bouton, les
essuie-glaces effectuent encore quelques
balayages.
45
Essuie-glaces/lave-glaces
Lave-glace de lunette arrière
ESSUIE-GLACES ET LAVEGLACES DE LUNETTE ARRIÈRE
Balayage intermittent
E71018
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner les lave-glaces
pendant plus de 10 secondes
consécutives, ne jamais les actionner
lorsque le réservoir est vide.
E71017
Tirer le levier vers le volant.
Balayage en marche arrière
Lorsque l'on tire le levier en direction du
volant, le lave-glace fonctionne en même
temps que les essuie-glaces.
L'essuie-glace arrière est activé
automatiquement à la sélection de la
marche arrière, si :
• l'essuie-glace arrière n'est pas déjà
activé,
• le levier de commande d'essuie-glaces
est en position A, B, C ou D et
• l'essuie-glace avant fonctionne (si
réglé en position B).
Une fois le cycle de lavage et balayage
complété, les essuie-glaces s'arrêtent, puis
effectuent un dernier balayage pour
nettoyer le pare-brise.
Après avoir relâché le levier, les
essuie-glaces effectuent encore quelques
balayages.
L'essuie-glace arrière fonctionnera à la
même vitesse de balayage que
l'essuie-glace de pare-brise (mode
intermittent ou normal).
LAVE-PHARES
Les lave-phares fonctionnent avec les
essuie-glaces de pare-brise lorsque les
phares sont allumés.
Note : Pour éviter un épuisement rapide du
réservoir de lave-glace, les lave-phares ne
sont pas activés chaque fois que vous
utilisez les essuie-glaces de pare-brise.
46
Essuie-glaces/lave-glaces
Position de service
CONTRÔLE DES BALAIS
D'ESSUIE-GLACES
E85833
E66644
Passez la pointe des doigts sur le bord du
balai pour rechercher une éventuelle
rugosité.
A
Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une
éponge.
REMPLACEMENT DES BALAIS
D'ESSUIE-GLACES
Balais d'essuie-glaces de parebrise
ATTENTION
Placez les essuie-glaces dans la
position de service pour changer les
balais.
E99280
1. Etablir le contact.
2. Amenez le levier d'essuie-glace à la
position A et coupez le contact dès que
les balais atteignent la position de
service.
Vous pouvez utiliser la position de
service en hiver pour faciliter l'accès
aux balais d'essuie-glace afin de les
dégager de la neige ou de la glace. Les
essuie-glaces de pare-brise retournent à
leur position normale dès que vous
établissez le contact. Par conséquent,
assurez-vous que le pare-brise est exempt
de neige et de glace avant d'établir le
contact.
Remplacement des balais
d'essuie-glace
Placez les essuie-glaces dans la position
de service puis soulevez les bras.
47
Essuie-glaces/lave-glaces
2
1
E72899
1. Appuyez sur le bouton de verrouillage.
2. Déposez le balai d’essuie-glace.
Note : Veillez à ce que le balai s’enclenche
en position.
3. Effectuez la repose en inversant les
opérations de la dépose.
Balai d’essuie-glace de lunette
arrière
1.
Relevez le bras d'essuie-glace.
3
4
2
E86456
2. Positionnez le balai à la perpendiculaire
du bras d'essuie-glace.
3. Détachez le balai du bras
d'essuie-glace.
4. Déposez le balai d’essuie-glace.
Note : Veillez à ce que le balai s’enclenche
en position.
5. Effectuez la repose en inversant les
opérations de la dépose.
48
Eclairage
Feux de route et feux de
croisement
COMMANDES D'ÉCLAIRAGE
Positions de la commande
d'éclairage
F
A
B
C
E71095
Tirer le levier à fond vers le volant pour
basculer entre les feux de route et les feux
de croisement.
E
E71094
D
Appel de phares
A
OFF (désactivé)
Tirer légèrement le levier vers le volant.
B
Feux de position et feux arrière
Eclairage d'accompagnement
C
Phares
D
Projecteurs antibrouillard
E
Feux arrière de brouillard
F
Feux de stationnement
Couper le contact et tirer le levier de
clignotants vers le volant pour allumer les
phares. Un signal sonore bref se fait
entendre. Les phares s'éteignent
automatiquement après 3 minutes avec
une porte ouverte, ou 30 secondes après
la fermeture de la dernière porte.
Feux de stationnement
Avec toutes les portes fermées, mais dans
un laps de temps de 30 secondes,
l'ouverture d'une porte entraîne le nouveau
lancement de la minuterie de 3 minutes.
ATTENTION
Une utilisation prolongée des feux de
stationnement peut décharger la
batterie.
Pour annuler l'éclairage
d'accompagnement, tirer le levier de
clignotants de nouveau vers le volant de
direction ou mettre le commutateur
d’allumage sur ON.
Coupez le contact.
Pousser la commande d'éclairage vers
l'intérieur et la tourner sur la position F.
FEUX DE JOUR
Les feux de jour s'allument lorsque le
contact est mis.
49
Eclairage
ALLUMAGE AUTOMATIQUE
DES PHARES
ANTIBROUILLARDS
AVERTISSEMENT
En cas de conditions
météorologiques difficiles, il peut
s'avérer nécessaire d'allumer
manuellement vos phares.
Note : Si la fonction d'allumage
automatique des phares est activée, vous
ne pouvez allumer les feux de route que si
la fonction a déjà allumé les phares.
E71096
AVERTISSEMENT
Utiliser les projecteurs antibrouillard
avant uniquement lorsque la visibilité
est fortement limitée par le
brouillard, la neige ou la pluie.
Note : Les projecteurs antibrouillard avant
ne peuvent pas être allumés si la fonction
d'allumage automatique des phares est
activée.
FEUX ARRIÈRE DE
BROUILLARD
E73840
Les phares s'allument et s'éteignent
automatiquement en fonction de la
luminosité ambiante.
E71097
50
Eclairage
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser les feux arrière de
brouillard lorsqu'il pleut ou neige et
que la visibilité est supérieure à 50
mètres.
Note : Les feux arrière de brouillard ne
peuvent pas être allumés si la fonction
d'allumage automatique des phares est
activée.
E65990
RÉGLAGE EN HAUTEUR DU
FAISCEAU DES PROJECTEURS
Vous pouvez régler la hauteur du faisceau
des phares en fonction du chargement du
véhicule.
Note : Les véhicules équipés de phares au
xénon disposent d'une fonction de réglage
en hauteur automatique des phares.
Positions de réglage de hauteur des phares recommandées
Charge
1
Charge dans le coffre
1
Position de réglage
Sièges avant
Sièges arrière
à bagages
1-2
-
-
0
1-2
3
-
1
1-2
3
Max.
1,5
1
-
Max.
3
Voir Plaque d'identification du véhicule (page 181).
FEUX DE DÉTRESSE
E71943
Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 10).
Note : Selon les lois et réglementations en
vigueur dans le pays de production du
véhicule, les feux de détresse se mettent à
clignoter en cas de freinage brusque.
51
Eclairage
PHARES ADAPTATIFS
A
A
B
B
E72897
A
sans AFS
B
avec AFS
Pour activer le système d'éclairage
adaptatif (AFS) lorsque les feux de jour
sont allumés, tourner le commutateur
d'éclairage en position C. Voir
Commandes d'éclairage (page 49).
Le système AFS adapte le faisceau des
feux de croisement en fonction de la
direction et de la vitesse du véhicule. Il
améliore la visibilité en conduite nocturne
et réduit le risque d'éblouissement des
usagers circulant en sens inverse.
Un message s'affiche dans l'afficheur
multifonction et le témoin de phares
clignote si le système ne fonctionne pas
correctement. Voir Messages
d'information (page 80). Les phares se
placent en position centrale fixe ou feux
de croisement. Faire vérifier le système dès
que possible.
Les phares bougent également lorsque le
véhicule est immobile et que le volant de
direction est tourné. Pour éviter d'éblouir
les véhicules circulant dans la direction
opposée, le faisceau ne se déplace que
vers le côté passager du véhicule.
Le système ne fonctionne pas lorsque les
feux de jour sont allumés ou lorsque la
marche arrière est engagée.
52
Eclairage
Si le commutateur est réglé en position B,
le plafonnier s'allume au déverrouillage du
véhicule ou à l'ouverture d'une porte ou du
couvercle du coffre à bagages. Si vous
laissez une porte ouverte alos que le
contact est coupé, les lampes de lecture
s'éteignent automatiquement après un
certain temps afin d'éviter la décharge de
la batterie du véhicule. Pour le rallumer,
établir brièvement le contact.
CLIGNOTANTS
Le plafonnier s'allume également à
l'extinction du contact. Il s'éteint
automatiquement au bout de quelques
instants ou lors du démarrage ou du
redémarrage du moteur.
E71098
Note : Soulever ou abaisser légèrement le
levier pour que les clignotants ne clignotent
qu'à trois reprises.
Si vous placez le commutateur sur la
position C alors que le contact est coupé,
le plafonnier s'allume. Il s'éteint
automatiquement au bout de quelques
instants afin d'éviter la décharge de la
batterie du véhicule. Pour le rallumer,
établir brièvement le contact.
ECLAIRAGE INTÉRIEUR
Plafonnier
Lampes de lecture
A B C
E71946
E71945
A
Arrêt
B
Portes activées
C
Marche
Si vous coupez le contact, les lampes de
lecture s'éteignent automatiquement
après quelques instants afin d'éviter la
décharge de la batterie du véhicule. Pour
les rallumer, établir brièvement le contact.
53
Eclairage
Lampes de miroir de courtoisie
2
A
B
3
E72900
E99388
A
Arrêt
B
Marche
2. Retirez la vis.
3. Déposez le panneau de garnissage à
l’aide d’un outil approprié.
Si le contact est coupé, les lampes de
miroir de courtoisie s'éteignent
automatiquement au bout de quelques
instants afin d'éviter la décharge de la
batterie du véhicule. Pour les rallumer,
établir brièvement le contact.
4
DÉPOSE D’UN PHARE
AVERTISSEMENT
Faites changer les ampoules au
xénon par un technicien expérimenté.
Risque d'électrocution.
1.
E99389
Ouvrez le capot moteur. Voir
Ouverture et fermeture du capot
(page 152).
4. Déposez les clips de fixation.
54
Eclairage
Phare
5
7
Indicateur de direction
1.
Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 54).
6
2
E99390
5. Débranchez le connecteur.
6. Débranchez le flexible de lave-phare.
7. Déposez le phare.
Note : Lors de la repose du phare, veillez à
engager le phare complètement dans les
clips de fixation.
3
E99482
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
3. Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis déposez-la.
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE
AVERTISSEMENTS
Eteignez les phares et coupez le
contact.
Feux de route et feux de croisement
Note : Retirez les couvercles pour accéder
aux ampoules.
Laissez l'ampoule refroidir avant de
la retirer.
1.
Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 54).
Faites changer les ampoules au
xénon par un technicien expérimenté.
Risque d'électrocution.
3
ATTENTION
Ne touchez pas le verre de l’ampoule.
Ne posez que les ampoules spécifiées.
Voir Tableau de spécification des
ampoules (page 61).
2
E72260
55
Eclairage
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
Feu de position
1.
Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 54).
E139892
Répétiteurs latéraux
2
3
1
E99437
2. Déposez le cache.
3. Tirez le porte-ampoule et déposez-le.
Déposez l'ampoule.
Feux de jour
Note : Ces éléments ne sont pas
réparables, veuillez contacter votre
concessionnaire en cas de
dysfonctionnement.
E99397
1.
56
Déposez le cache.
Eclairage
3
3
2
2
E99398
E72265
2. Dégagez le clip de fixation.
3. Déposez l'ampoule et le
porte-ampoule. Déposez l'ampoule.
2. Déposez la lampe.
3. Déposez l'ampoule.
Projecteurs antibrouillard
Eclairage d'approche
1
1
2
3
E99405
E72264
Note : Positionnez le verre du rétroviseur
aussi loin que possible vers l'intérieur.
Note : L'ampoule du projecteur
antibrouillard ne peut pas être séparée du
porte-ampoule.
1.
1.
Insérez un tournevis dans l'interstice
entre le boîtier du rétroviseur et le verre
et dégagez le clip de retenue
métallique.
Déposez le cache à l’aide d’un outil
approprié.
2. Déposez les vis.
3. Déposez le projecteur.
57
Eclairage
Feux arrière
Indicateur de direction et feu de recul
5
1
4
E99407
1.
Déposez le panneau de garnissage.
E99406
4. Débranchez le connecteur.
5. Tournez le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
A
Feux arrière de brouillard
B
3
1
E99408
2
A
Indicateur de direction
B
Feu de recul
E107752
2. Débranchez le connecteur.
1. Déposer le feu avec précaution.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
3. Tournez le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
4. Déposez l'ampoule.
58
Eclairage
Feu de position arrière et feu stop
3
E99413
3. Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis déposez-la.
E99411
1.
Déposez le panneau de garnissage.
Troisième feu stop
Note : La carte LED n'est pas réparable.
Veuillez consulter votre réparateur agréé si
elle est défectueuse.
2
Eclairage de plaque
d'immatriculation
2
E99412
3
2. Déposez l’écrou.
1
E72789
1.
En procédant avec précaution, dégagez
le clip élastique.
2. Déposez la lampe.
3. Déposez l'ampoule.
59
Eclairage
Plafonnier
Spots de lecture
Véhicules sans capteurs d'habitacle
Véhicules sans capteurs d'habitacle
2
2
3
3
1
1
E99452
E99453
1.
Dégagez avec précaution le plafonnier
en faisant levier.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
1.
Véhicules avec capteurs d'habitacle
Véhicules avec capteurs d'habitacle
Dégagez avec précaution la lampe en
faisant levier.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
3
1
2
2
2
E72786
E72787
1.
Dégagez avec précaution la lampe en
faisant levier.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
1.
Dégagez avec précaution la lentille en
faisant levier.
2. Déposez la lentille.
3. Déposez l'ampoule.
60
Eclairage
1.
Dégagez avec précaution la lampe en
faisant levier.
2. Déposez l'ampoule.
Eclairage de coffre à bagages
1
2
3
E73939
3. Déposez l'ampoule.
Lampe du miroir de courtoisie
E99429
1.
Dégagez avec précaution la lampe en
faisant levier.
2. Déposez l'ampoule.
E72785
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES
Lampe
Spécification
Intensité (watt)
H21W
21
Phares - feux de route
H7
55
Phares - feux de croisement
H7
55
W5W
5
H8
35
W5W
5
Indicateur de direction avant
Répétiteur latéral
Projecteur antibrouillard
Feu de position
Indicateur de direction arrière
PSY19W
19
Feu stop et feu de position arrière
W21/5W
21/5
61
Eclairage
Lampe
Spécification
Intensité (watt)
Feu arrière de brouillard
P21W
21
Feu de recul
P21W
21
1 x carte LED
1,4
Troisième feu stop
Eclairage de plaque d'immatriculation
W5W
5
Plafonnier
W6W
6
Spot de lecture
W5W
5
Lampe du miroir de courtoisie
W5W
5
Eclairage de coffre à bagages
Lampe navette
10
62
Vitres et rétroviseurs
Ouverture et fermeture
automatique des vitres
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Enfoncer ou soulever le contacteur jusqu'à
ce qu'il atteigne le deuxième point d'action
et le relâcher complètement. Appuyer
dessus ou le soulever de nouveau pour
arrêter les vitres.
N'actionner les lève-vitres
électriques que s'ils sont exempts
d'obstruction.
Note : Lorsque ces commutateurs sont
utilisés trop souvent en peu de temps, le
système peut ne plus fonctionner pendant
un certain temps afin d'éviter une
détérioration par surchauffe.
Commutateur de sécurité des
vitres arrière
Note : Vous pouvez toujours actionner les
vitres arrière à partir de la porte conducteur.
Etablir le contact avant d'actionner les
lève-vitres électriques.
Ouverture et fermeture globales
Les lève-vitres électriques peuvent
également être commandés contact
coupé à l'aide de la fonction d'ouverture
et de fermeture globale. Voir Serrures
(page 32).
Commutateurs de porte
conducteur
Vous pouvez actionner toutes les vitres au
moyen des commutateurs placés sur le
panneau de garnissage de la porte
conducteur.
E70850
Un commutateur dans la porte conducteur
permet de neutraliser les commutateurs
des lève-vitres électriques arrière.
Le témoin dans le commutateur s'allume
et les éclairages des commutateurs de
lève-vitres arrière s'éteignent lorsque les
vitres arrière sont neutralisées.
Fonction anti-pincement
AVERTISSEMENT
Une fermeture sans précaution des
vitres peut annuler la fonction de
protection et causer des blessures.
E70848
63
Vitres et rétroviseurs
1.
Les vitres électriques s'arrêtent
automatiquement pendant la fermeture
et redescendent légèrement si un obstacle
est rencontré.
2.
3.
Neutralisation de la fonction
anti-pincement
4.
ATTENTION
Lorsque vous fermez la vitre pour la
troisième fois, la fonction
anti-pincement est désactivée.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle
dans la course de remontée de la vitre.
5.
6.
7.
Pour annuler cette fonction de protection
lorsqu'il se produit une résistance, par
exemple en hiver, procéder comme suit :
8.
1.
Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce
qu'elle atteigne le point de résistance
et laisser le mouvement s'inverser.
2. La troisième fois, fermer la vitre
jusqu'au point de résistance. La
fonction anti-pincement est désactivée
et vous ne pouvez pas fermer la vitre
automatiquement. La vitre surmonte
la résistance et vous pouvez la fermer
complètement.
3. Si la vitre ne se ferme pas après la
troisième tentative, faire vérifier le
système par un spécialiste.
Soulever le contacteur et le maintenir
dans cette position jusqu'à la
fermeture totale de la vitre.
Relâcher le commutateur.
Soulever de nouveau le contacteur
pendant une seconde de plus.
Soulever le contacteur et le maintenir
dans cette position jusqu'à l'ouverture
totale de la vitre.
Relâcher le commutateur.
Soulever le contacteur et le maintenir
dans cette position jusqu'à la
fermeture totale de la vitre.
Ouvrir la vitre et essayer de la fermer
automatiquement.
Réinitialiser et répéter la procédure si
la vitre ne se ferme pas
automatiquement.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
AVERTISSEMENT
Ne surestimez pas la distance des
objets que vous voyez dans le
rétroviseur convexe. Les objets vus
dans les rétroviseurs convexes
apparaissent plus petits et plus distants
qu'en réalité.
Réinitialisation de la mémoire des
lève-vitres électriques
Rétroviseurs rabattables manuels
AVERTISSEMENT
Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte.
Escamotage
La fonction anti-pincement est
désactivée jusqu'à ce que vous ayez
réinitialisé la mémoire.
Déplier le siège
Veillez à engager complètement le
rétroviseur dans son support en le
ramenant à sa position d'origine.
Après débranchement de la batterie, vous
devez réinitialiser la mémoire de chaque
vitre :
64
Vitres et rétroviseurs
Rétroviseurs rabattables
électriques
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE
Note : Lorsque ces commutateurs sont
utilisés à répétition pendant un intervalle de
temps réduit, le système peut alors cesser
de fonctionner un certain temps afin d'éviter
toute détérioration par surchauffe.
Note : Le commutateur doit être sur la
position B.
Les rétroviseurs rabattables électriques ne
fonctionnent que si le contact est établi.
A
E70846
C
B
A
Rétroviseur gauche
B
Désactivé
C
Rétroviseur droit
E122706
Appuyez sur le bouton pour rabattre ou
déployer les rétroviseurs.
Sens d'orientation du rétroviseur
Si vous appuyez de nouveau sur le
commutateur pendant le déplacement
des rétroviseurs, leur course s'interrompt
et leur sens de déplacement s'inverse.
RÉTROVISEUR ANTIÉBLOUISSEMENT
AUTOMATIQUE
E70847
Les rétroviseurs extérieurs électriques
incorporent un élément chauffant qui
dégivre ou désembue le verre du
rétroviseur. Voir Vitres chauffantes et
rétroviseurs chauffants (page 92).
E71028
65
Vitres et rétroviseurs
Le rétroviseur à inversion automatique
jour/nuit s'adapte automatiquement
lorsqu'il reçoit une lumière éblouissante
de l'arrière du véhicule. Il ne fonctionne pas
lorsque la marche arrière est engagée.
66
Combiné des instruments
INSTRUMENTS
A
B
C
D
E
E98738
A
Compte-tours
B
Thermomètre de température d'eau
C
Jauge de carburant
D
Compteur de vitesse
E
Affichage d’informations
ATTENTION
Thermomètre de température
d'eau
Ne pas redémarrer le moteur avant
d'avoir remédié à la cause de la
surchauffe.
Tous les véhicules
Indique la température du liquide de
refroidissement. A la température normale
de fonctionnement, l'aiguille reste dans la
partie centrale.
67
Combiné des instruments
Témoin d'airbags
Si l'aiguille pénètre dans le secteur rouge,
le moteur est en surchauffe. Mettre le
moteur à l'arrêt, couper le contact et
déterminer la cause de la surchauffe une
fois que le moteur a refroidi. Voir
Contrôle du liquide de refroidissement
(page 158).
S'il s'allume pendant la
conduite, cela indique un
mauvais fonctionnement dans
le système. Faites contrôler le système par
un technicien correctement formé pour
cette opération.
Jauge de carburant
Témoin de frein
La flèche à proximité du symbole de la
pompe à essence indique de quel côté est
situé le bouchon du réservoir.
Il s'allume lorsque le frein de
stationnement est serré.
AVERTISSEMENT
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT
ET INDICATEURS
Diminuer progressivement la vitesse
et stopper le véhicule dès que les
conditions de sécurité le permettent.
Utiliser les freins avec précaution.
Les témoins suivants s'allument à
l'établissement du contact :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Airbags
Pression d'huile
ABS
Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Moteur
Portes ouvertes
Circuit de freinage
Givre
Direction assistée
Allumage
S'il s'allume pendant la conduite, contrôler
que le frein de stationnement n'est pas
serré. Si le frein de stationnement n'est pas
serré, il indique une anomalie. Faire
immédiatement contrôler le système par
un technicien correctement formé pour
cette opération.
Témoin de régulateur de vitesse
Il s'allume lorsqu'une vitesse est
réglée à l'aide du régulateur de
E71340
vitesse. Voir Utilisation du
régulateur de vitesse (page 128).
Si un témoin ne s'allume pas à
l'établissement du contact, c'est
l'indication d'une anomalie dans le
système. Faire contrôler le système par un
technicien compétent.
Indicateurs de direction
Ce témoin clignote en même
temps que les clignotants.
L'augmentation soudaine de la
fréquence de clignotement indique qu'une
ampoule est défectueuse. Voir
Remplacement d'une ampoule (page
55).
Témoin ABS
S'il s'allume pendant la
conduite, cela indique un
mauvais fonctionnement dans
le système. Le freinage normal (sans ABS)
reste totalement opérationnel. Faire
contrôler le système par un technicien
compétent dès que possible.
68
Combiné des instruments
Témoin de préchauffage
Témoin de porte ouverte
Ce témoin s'allume lorsque le
contact est établi et reste allumé
si une porte, le capot moteur ou
le coffre à bagages n'est pas correctement
fermé.
Voir (page 107).
Témoin de phares
Il s'allume lorsque les feux de
croisement ou les feux de
stationnement ou de position
arrière sont allumés.
Témoin d'anomalie du moteur
S'il s'allume pendant le
fonctionnement du moteur, il
indique une anomalie. S'il
clignote pendant la conduite, réduire
immédiatement la vitesse du véhicule.
S'il continue de clignoter, éviter toute
accélération ou décélération brusque. Faire
immédiatement contrôler le système par
un technicien correctement formé pour
cette opération.
Témoin d'allumage
S'il s'allume pendant la
conduite, cela indique un
mauvais fonctionnement dans
le système. Mettre à l'arrêt tous les
dispositifs électriques qui ne sont pas
indispensables. Faire immédiatement
contrôler le système par un technicien
correctement formé pour cette opération.
ATTENTION
Si le témoin d'anomalie du moteur
s'allume en même temps que
l'apparition d'un message, faites
contrôler le système le plus tôt possible.
Témoin de bas niveau de carburant
S'il s'allume, remplissez le
réservoir dès que possible.
Témoin de projecteurs
antibrouillard
Témoin de feux de route
Il s'allume lorsque les
projecteurs antibrouillard sont
activés.
Il s'allume lorsque les feux de
route sont activés. Il clignote
lorsque vous effectuez un appel
de phares.
Témoin de verglas
Indicateur de message
AVERTISSEMENT
Même si la température dépasse 4
ºC, il n'est pas certain que la route
soit exempte de dangers dus au gel.
Il s'allume lorsqu'un nouveau
message est enregistré dans
l'afficheur multifonction. Voir
Messages d'information (page 80).
Il s'allume en orange lorsque la
température extérieure se situe
entre 4 °C et 1 °C. Il s'allume en
rouge lorsque la température est inférieure
à 1°C.
69
Combiné des instruments
Témoin de pression d’huile
Témoin de passage
Il s'allume pour informer le
conducteur que le passage à un
rapport plus élevé permet une
meilleure économie de carburant et un
niveau moins élevé d'émissions polluantes
(gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors
d'une accélération rapide, d'un freinage ou
lorsque la pédale d'embrayage est
enfoncée.
ATTENTION
S'il s'allume bien que le niveau soit
correct, ne reprenez pas la route. Faire
immédiatement contrôler le système
par un technicien correctement formé pour
cette opération.
S'il reste allumé après le
démarrage ou qu'il s'allume
pendant la conduite, cela signifie
qu'il y a une anomalie dans le système.
Immobiliser le véhicule dès qu'il est
possible de le faire en sécurité et couper
le moteur. Contrôler le niveau d’huile
moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 157).
Témoin de contrôle dynamique de
stabilité (ESP)
Pendant la conduite, le témoin
clignote lors des interventions
du système. Si le témoin ne
s'allume pas après l'établissement du
contact ou reste allumé en continu
pendant la conduite, c'est l'indication
d'une anomalie dans le système. Le
système se désactive pendant toute la
durée de l'anomalie. Faire contrôler le
système par un technicien compétent dès
que possible.
Témoin de direction assistée
Il s'allume pour signaler une
anomalie de la direction
assistée. La direction restera
totalement opérationnelle mais il sera
nécessaire d'exercer une force
supplémentaire sur le volant. Faire
contrôler le système par un technicien
compétent dès que possible.
Si l'ESP est désactivé, le témoin s'allume.
Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez
le système ou coupez le contact.
Témoin de feux de brouillard
arrière
SIGNAUX SONORES ET
INDICATEURS
Il s'allume lorsque les feux
arrière de brouillard sont activés.
Transmission automatique
Si la position P n'est pas sélectionnée, un
signal sonore retentit à l'ouverture de la
porte conducteur.
Rappel de bouclage de ceinture
Voir Rappel de bouclage de
ceinture de sécurité (page 27).
Givre
AVERTISSEMENT
Même si la température dépasse 4
ºC, il n'est pas certain que la route
soit exempte de dangers dus au gel.
70
Combiné des instruments
Il y a émission d'un bip dans les conditions
suivantes :
• +4º C ou moins : avertissement de gel
• 0º C ou moins : risque de verglas.
Clé en dehors du véhicule
Véhicules avec entrée sans clé
Si le moteur est en marche et si la clé
passive n'est plus détectée dans
l'habitacle, un signal sonore retentit dès
que la porte est fermée.
Clé dans le commutateur
d’allumage
Sauf véhicules avec entrée sans clé
Un signal sonore retentit à l'ouverture de
la porte conducteur si :
• la clé est dans le commutateur
d'allumage.
Véhicules avec entrée sans clé
Un signal sonore retentit à l'ouverture de
la porte conducteur si :
• le contact est encore établi
• la clé de rechange est dans le
commutateur d'allumage.
Feux allumés
Un signal sonore retentit à l'ouverture de
la porte conducteur lorsque les feux
extérieurs sont allumés et le contact
coupé.
Témoin de bas niveau de carburant
Un signal sonore retentit dans les portées
suivantes : 80 km, 40 km, 20 km, 0 km.
Rappel de bouclage de ceinture
Voir Rappel de bouclage de ceinture de
sécurité (page 27).
71
Affichages d'informations
•
GÉNÉRALITÉS
•
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser les commandes de
l'écran d'information lorsque le
véhicule est en mouvement.
pour faire défiler les affichages de
l'ordinateur de bord
pour faire défiler et mettre en valeur
les options d'un menu.
Note : Pour un défilement automatique,
maintenir le sélecteur rotatif vers le haut ou
vers le bas.
Note : L'afficheur multifonction reste
allumé plusieurs minutes après la coupure
du contact.
Divers systèmes de votre véhicule peuvent
être commandés à l'aide du levier
multifonction sur la colonne de direction.
Des renseignements correspondants sont
affichés sur l'afficheur multifonction.
Pour des instructions détaillées sur
l'utilisation du système de navigation, se
reporter au Manuel approprié.
E73266
Appuyez sur la touche SET/RESET
(REGLER/REINITIALISER) pour :
Les commandes
•
•
•
•
accéder au menu principal à partir des
affichages de l'ordinateur de bord
accéder à un sous-menu
quitter un menu
choisir et confirmer un réglage.
Note : Si les signaux sonores sont activés,
un bref signal sonore retentira chaque fois
que la touche est enfoncée.
E73265
Utilisez la commande rotative :
72
Affichages d'informations
Structure du menu
ESP
Règl. à zero
km parcourus
Consom. moy.
Vitesse moy.
Tous
Messages
Direction
Normal
Sport
Confort
Montre
Régl. montre
Mode 24 h
Config.
Affichage
Configurer
A
B
Ecran aide
Info NAV
C
E98875
73
Tjs désact.
En guidage
Tjs activé
Affichages d'informations
B
C
Langue
Unité mesure
English
Deutsch
Italiano
Français
Español
Türkçe
Pyccкий
Nederlands
Polski
Svenska
Português
Métrique
Anglo-sax.
Signaux son.
Carb. bas
Alarme gén.
Infos génér.
Défaut Chauff. suppl.
E98876
74
Affichages d'informations
ORDINATEUR DE BORD
A
Types 2 et 3
Chauffge aux
Durée 1 Ma
10:20
Régl. Durée 1
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
Durée 2 Ma
Régl. Durée 1
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
Consom. moy
l
6,3 100km
A
123456 km
B
234,2 km
C
E74428
A : Ordinateur de bord
B : Totalisateur
C : Totalisateur journalier
L'ordinateur de bord contient les
affichages d'informations suivants :
Régl. unique
Totalisateur
Est actif !
Il enregistre le kilométrage parcouru par le
véhicule.
E98884
Totalisateur journalier
Il enregistre le kilométrage parcouru sur un
parcours donné.
Autonomie
Indique la distance approximative que peut
parcourir le véhicule avec le carburant
restant dans le réservoir. Le changement
de type de conduite peut provoquer des
écarts avec l'autonomie affichée.
Consommation momentanée
Indique la consommation de carburant
moyenne actuelle.
75
Affichages d'informations
Consommation moyenne
Indique la consommation de carburant
moyenne depuis la dernière remise à zéro
de la fonction.
km parcourus
Mode Ford ECO
Autonomie
Entre dans le menu mode ECO.
Conso actuelle
Vitesse moyenne
Indique la vitesse moyenne depuis la
dernière remise à zéro de la fonction.
Conso. moyenne
Température extérieure
Ford ECO Mode
Indique la température extérieure.
Enfoncez 'SET' (REGLER) pour régler
la pression des pneus.
Vitesse moyen.
Recalibre le système à la pression réelle
des pneus. Voir Système universel
d’ouverture de porte de garage (page
177).
Temp. air ext.
Actionner "SET"
Menu
Menu
Entre dans le menu principal. Voir
Généralités (page 72).
E121684
Utilisez la commande rotative pour faire
défiler les affichages de l'ordinateur de
bord.
Note : La position de l'affichage de
l'ordinateur de bord peut varier selon les
informations affichées à l'écran.
Remise à zéro de l'ordinateur de bord
à l'aide du menu principal
Pour remettre à zéro un affichage
particulier :
1.
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2. Sélectionnez Reset Trip (remise à
zéro du totalisateur journalier).
3. Appuyez sur la touche SET/RESET
(REGLER/REINITIALISER).
76
Affichages d'informations
4. Mettre en valeur la fonction à remettre
à zéro.
5. Appuyez sur la touche SET/RESET
(REGLER/REINITIALISER) et
maintenez-la enfoncée.
Note : Lorsque le véhicule est à l'arrêt,
l'assistance de direction est optimisée dans
les trois réglages et ne présente pas de
différences notables.
Normal : Le réglage standard est adapté
à tous les styles de conduite.
Pour réinitialiser les trois affichages,
sélectionnez All (Tous) et maintenez la
touche SET/RESET
(REGLER/REINITIALISER) appuyée.
Sport : L'assistance de direction est
réduite. Ce réglage est adapté à un style
de conduite sportif et augmente les retours
d'informations au niveau du volant. Le
réglage sport est également adapté à la
conduite sur route verglacée ou enneigée.
RÉGLAGES PERSONNALISÉS
Confort : L'assistance de direction est
augmentée. La direction semble plus
légère et la force à exercer sur le volant est
réduite.
1.
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2. Appuyer sur le bouton SET/RESET
pour sélectionner un sous-menu et
effectuer les réglages requis.
1.
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2. Sélectionnez Direction et appuyez sur
la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
3. Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer.
4. Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
Système ESP (contrôle dynamique
de stabilité)
Sélectionnez cette option pour activer le
système ESP.
1.
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2. Sélectionnez ESP et appuyez sur la
touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
3. Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
Réglage de l'heure
1.
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2. Sélectionnez Montre et appuyez sur
la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
3. Sélectionnez Régl. montre et appuyez
sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation). Les
heures commencent à clignoter.
4. Utilisez la commande rotative pour
régler les heures à la valeur souhaitée.
Direction
Note : Pour des raisons évidentes de
sécurité, les changements dans le menu
Direction ne peuvent être effectués que
lorsque le véhicule est à l'arrêt. Si ce menu
ou l'un de ses sous-menus est ouvert alors
que le véhicule commence à rouler,
l'afficheur multifonction quitte
automatiquement le menu Direction.
77
Affichages d'informations
5. Appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer le réglage. Les minutes
commencent à clignoter.
6. Procéder de la même façon pour régler
les minutes et la date.
7. Appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer le réglage.
8. Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
6. Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
Informations de navigation
Il est également possible de choisir quand
les renseignements de navigation sont
affichés sur l'afficheur multifonction. Trois
options sont disponibles :
•
•
Ecran d'aide et informations de
navigation
L'écran d'aide s'affiche pendant quelques
secondes à l'établissement du contact.
Si le système d'aide à la navigation est
allumé, les informations relatives au
système apparaissent sur l'afficheur
multifonction.
•
Pour sélectionner les renseignements
souhaités sur l'afficheur multifonction :
1.
2.
3.
4.
5.
Tjs désact. : Aucun renseignement de
navigation n'est affiché sur l'afficheur
multifonction.
En guidage : Les informations de
navigation ne s'affichent que lorsque
le système d'aide à la navigation
fournit des instructions de guidage.
Cette fonction n'est disponible qu'avec
certains systèmes de navigation.
Tjs activé : Les renseignements de
navigation sont toujours affichés
lorsque le système d'aide à la
navigation est actif.
Pour définir le moment où les informations
de navigation doivent s'afficher :
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
Sélectionnez Config. et appuyez sur
la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
Sélectionnez Affichage et appuyez
sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
Sélectionnez Configurer et appuyez
sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
78
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
Sélectionnez Config. et appuyez sur
la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
Sélectionnez Affichage et appuyez
sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
Sélectionnez Configurer et appuyez
sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
Sélectionnez Info NAV et appuyez sur
la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer.
Affichages d'informations
7.
Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
•
•
Note : Les unités de mesure de la
température de l'air extérieur et de la
climatisation automatique peuvent être
sélectionnées indépendamment des autres
affichages. Lorsque la température
extérieure s'affiche, maintenez appuyée la
touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pendant un
court moment.
Réglage de la langue
Un choix de onze langues est disponible.
Anglais, Allemand, Italien, Français,
Espagnol, Turc, Russe, Néerlandais,
Polonais, Suédois et Portugais.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Température extérieure.
Affichage de la température dans la
climatisation automatique.
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
Sélectionnez Config. et appuyez sur
la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
Sélectionnez Affichage et appuyez
sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
Sélectionnez Langue et appuyez sur
la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer.
Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Unités de mesure
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
Sélectionnez Config. et appuyez sur
la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
Sélectionnez Affichage et appuyez
sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
Sélectionnez Unité mesure et
appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer.
Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
Désactivation des signaux sonores
Pour sélectionner les unités métriques ou
anglaises :
Les signaux sonores suivants peuvent être
désactivés :
• Alerte de bas niveau de carburant
• Messages d'avertissements généraux.
• Messages d'informations générales.
La sélection alternative des unités de
mesure grâce à cet écran s'applique aux
affichages suivants :
• Autonomie.
• Consommation moyenne de carburant
• Consommation instantanée.
• Vitesse moyenne
1.
79
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
Affichages d'informations
Sur le combiné des instruments type 2 et
3, certains messages doivent être
confirmés pour pouvoir accéder aux
menus.
2. Sélectionnez Config. et appuyez sur
la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
3. Sélectionnez Signaux son. et appuyez
sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
4. Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer.
5. Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
Indicateur de message
L'indicateur de message
s'allume pour souligner certains
messages. Il prend une couleur
rouge ou jaune, selon le degré de gravité
du message, et reste allumé jusqu'à ce que
le symptôme à l'origine du message ait été
corrigé.
Symboles de messages
Se reporter au Guide
d'utilisation.
MESSAGES D'INFORMATION
Faire contrôler le système lors
du prochain intervalle
d'entretien.
Faire vérifier le système dès que
possible.
Stopper le véhicule aussitôt que
les conditions de sécurité le
permettent.
E73265
Affichage des messages en cours
1.
Appuyez sur SET/RESET pour
accéder au menu principal.
2. Faites défiler jusqu'à l'affichage des
messages à l'aide de la commande
rotative et appuyez sur SET/RESET.
3. Tournez la commande rotative pour
faire défiler les messages disponibles.
4. Appuyez deux fois sur SET/RESET
pour quitter le menu.
E73266
Appuyez sur SET/RESET
(REGLER/REINITIALISER) pour lire et
supprimer certains messages de l'écran
d'information. D'autres messages seront
supprimés automatiquement au bout de
quelques temps.
80
Affichages d'informations
Transmission intégrale
Message
Témoin
Mesure corrective
Surchauffe AWD désactivé
jaune
Le véhicule reste utilisable mais
faire contrôler le système par un
technicien compétent dès que
possible.
Défaut AWD
Rouge
Faites contrôler votre véhicule par
un technicien expérimenté.
Témoin
Mesure corrective
Portes ouvertes
Message
Porte conducteur ouverte
Rouge
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
Porte arrière côté conducteur
ouverte
Rouge
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
Porte passager ouverte
Rouge
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
Porte arrière côté passager
ouverte
Rouge
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
Coffre à bagages ouvert
Rouge
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
Capot ouvert
Rouge
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
Porte entrouverte, fermer la porte
jaune
Véhicule immobile. Fermer.
81
Affichages d'informations
Système sans clé
Message
Témoin
Mesure corrective
Rouge
Faites contrôler le système par un
technicien correctement formé
pour cette opération.
Mauvais fonctionnement de la
direction
Rouge
Vous NE pourrez redémarrer votre
véhicule qu'un maximum de cinq
fois ou pendant une période
maximale de 56 heures après
laquelle le véhicule ne peut pas
démarré. Faire contrôler le
système par un technicien
compétent dès que possible.
Clé non détectée
jaune
Voir Entrée sans clé (page 35).
Clé en dehors du véhicule
jaune
Voir Entrée sans clé (page 35).
Pile de télécommande faible
jaune
Voir Remplacement de la pile
de la télécommande (page 30).
Mauvais fonctionnement de la
direction
-
Faites contrôler le système par un
technicien correctement formé
pour cette opération.
Pour démarrer, appuyer sur la
pédale de frein
-
Voir Démarrage sans clé (page
107).
Pour démarrer, appuyer sur la
pédale d'embrayage
-
Voir Démarrage sans clé (page
107).
Mauvais fonctionnement du
système d'immobilisation
Eclairage
Message
Témoin
Mesure corrective
Défaut de feu stop
Rouge
Contacteur de feux stop. Le véhicule peut être conduit normalement. Cependant le régulateur de
vitesse ne peut pas être activé.
Faire contrôler le système par un
technicien compétent dès que
possible.
Défaillance du système d'éclairage avant adaptatif
jaune
Faites contrôler le système par un
technicien correctement formé
pour cette opération.
82
Affichages d'informations
Entretien
Message
Témoin
Mesure corrective
Température du moteur élevée
Rouge
Faites contrôler le système par un
technicien correctement formé
pour cette opération.
Bas niveau de liquide de frein
Rouge
Voir Contrôle de liquide de
freins et d'embrayage (page
159).
Rouge
Arrêter le véhicule dès que
possible et couper le moteur
immédiatement. Faire immédiatement contrôler le système par un
technicien correctement formé
pour cette opération.
Rouge
Commande d’accélérateur électronique (EAC). Le véhicule peut être
conduit mais son niveau d'accélération sera considérablement
réduit. La vitesse maximum du
véhicule sera maintenue. Faire
contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
jaune
N'apparaît que sur les véhicules
équipés de lave-phares. Le niveau
de liquide de lave-glace est bas.
Contrôler le niveau de liquide laveglace. Voir Contrôle du liquide
lave-glace (page 159).
-
Faites contrôler le système par un
technicien correctement formé
pour cette opération.
Anomalie de fonctionnement du
moteur
Accélération réduite
Bas niveau de liquide lave-glace
Contrôler huile
83
Affichages d'informations
Direction assistée
Message
Anomalie de direction assistée
Témoin
Mesure corrective
jaune
La direction restera totalement
opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faire
contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Message
Témoin
Mesure corrective
jaune
Faites contrôler le système par un
technicien correctement formé
pour cette opération.
Message
Témoin
Mesure corrective
Fonctionnement limité de la transmission
jaune
Transmission automatique. Le
véhicule reste utilisable mais faire
contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Rouge
Lors de certaines conditions de
conduite, il se peut que les
embrayages surchauffent dans la
transmission. Dans ce cas,
appuyer sur la pédale de frein et
immobiliser le véhicule pour éviter
d'endommager la transmission.
Sélectionner N (POINT MORT)
ou P (STATIONNEMENT) et
serrer le frein de stationnement
jusqu'à ce que la transmission ait
refroidie et que le message disparaisse de l'affichage.
Anomalie de l'ESP
Transmission
Transmission trop chaude.
Appuyer sur la pédale de frein
84
Affichages d'informations
Message
Témoin
Mesure corrective
Transmission trop chaude
Rouge
La transmission est trop chaude.
Lors de telles conditions, la transmission désengage l'entraînement
pour éviter tout endommagement.
Il est alors impossible de conduire
jusqu'à ce que la transmission ait
refroidie.
Mauvais fonctionnement de la
transmission
jaune
Faites contrôler le système par un
technicien correctement formé
pour cette opération.
Engagement en cours
Appuyer sur la pédale de frein
-
Par temps froid, après démarrage
du moteur, il se peut que la transmission tarde quelques secondes
avant d'engager la position R
(MARCHE ARRIERE) ou D
(MARCHE AVANT). Maintenir la
pédale de frein enfoncée jusqu'à
ce que ces messages disparaissent de l'affichage.
Amener sélecteur de vitesse sur P
-
Voir Transmission automatique
(page 116). Voir Démarrage et
arrêt du moteur (page 107).
Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus
Message
Témoin
Mesure corrective
Contrôler la pression de gonflage
des pneus
jaune
La pression d'un ou de plusieurs
pneu(s) a chuté. Contrôler dès que
possible.
Pression gonfl. Dysfonctionnement du système
jaune
Anomalie permanente. Faites
contrôler le système par un technicien correctement formé pour
cette opération.
85
Contrat de licence d’utilisateur final
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Généralités sur la commande de la
température et de l'humidité dans
l'habitacle
Air extérieur
Fermez complètement toutes les vitres.
Gardez les entrées d'air devant le
pare-brise exemptes d'obstruction (neige,
feuilles, etc.) pour permettre le bon
fonctionnement du système de chauffage,
ventilation et climatisation.
Réchauffement de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par
temps froid ou humide, orientez une partie
de l'air vers le pare-brise et les vitres de
portes.
Ventilation en circuit fermé
Refroidissement de l'habitacle
ATTENTION
Orientez le flux d'air vers votre visage.
Une utilisation prolongée de la
fonction de ventilation en circuit fermé
peut être à l'origine d'un embuage des
vitres. Si les vitres s'embuent, suivez les
réglages de dégivrage et désembuage du
pare-brise.
OUÏES D'AÉRATION
L'air présent dans l'habitacle sera
continuellement recirculé. L'air extérieur
ne pénètre pas dans le véhicule.
Chauffage
L'efficacité du chauffage dépend de la
température du liquide de refroidissement.
Climatisation
E77930
Note : La climatisation ne fonctionne que
lorsque la température est supérieure à 4°C
(39°F).
Note : L'utilisation de la climatisation
entraîne une augmentation de la
consommation de carburant du véhicule.
L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il
est refroidi. L'humidité est extraite de l'air
pour éviter l'embuage des vitres. La
condensation qui en résulte est évacuée
vers l'extérieur du véhicule et il est donc
normal de voir une petite flaque d'eau sous
le véhicule.
86
Contrat de licence d’utilisateur final
Soufflerie
CLIMATISATION MANUELLE
Sélecteur de répartition d'air
A
F
B
E
C
A
E75470
A
D
E71379
Arrêt
A
Pare-brise
Note : Si vous mettez la soufflerie à l'arrêt,
le pare-brise peut s'embuer.
Ventilation en circuit fermé
B
Plancher et pare-brise
C
Plancher
D
Planche de bord et plancher
E
Planche de bord
F
Planche de bord et pare-brise
Appuyer sur le bouton pour
basculer entre la ventilation
E73059
avec apport d'air extérieur et la
ventilation en circuit fermé.
Réchauffage rapide de l'habitacle
La commande de répartition d'air peut être
réglée sur n'importe quelle position
intermédiaire.
E71377
87
Contrat de licence d’utilisateur final
Ventilation
Réfroidissement rapide de l'habitacle
E71381
E71378
Dégivrage et désembuage du
pare-brise
Régler les commandes de répartition d'air,
de soufflerie et les ouïes d'aération selon
besoin.
Climatisation
Mise en marche et à l'arrêt de la
climatisation
Si vous coupez la ventilation, la
climatisation se met également
à l'arrêt. Lorsque vous
rétablissez la ventilation, la climatisation
se remet automatiquement en service.
E71382
Lorsque la température est supérieure à
4°C (39°F), la climatisation se met
automatiquement en marche. Vérifier que
la soufflerie est en marche. Le témoin du
contacteur s'allume pendant le dégivrage
et le désembuage.
Abaissement de la température avec
apport d'air extérieur
Si vous placez la commande de répartition
d'air sur une position autre que A, la
climatisation A/C reste activée.
Vous pouvez activer et désactiver la
climatisation et la ventilation en circuit
fermé lorsque la commande de répartition
d'air est sur la position A.
Au besoin, activer le pare-brise chauffant
et la lunette arrière chauffante. Voir Vitres
chauffantes et rétroviseurs chauffants
(page 92).
E71380
Note : Pour dégivrer ou désembuer les
vitres latérales arrière, régler les ouïes
d'aération de deuxième rangée sur la
position dégivrage et désembuage. Voir
Ouïes d'aération (page 86).
88
Contrat de licence d’utilisateur final
Diminution du taux d'humidité dans
l'habitacle
E71383
CLIMATISATION AUTOMATIQUE
E91390
Note : Eviter de modifier les réglages
lorsque l'intérieur du véhicule est
extrêmement chaud ou froid. La
climatisation automatique s'adapte
automatiquement aux conditions actuelles.
Pour permettre un fonctionnement correct
du système, les ouïes latérales et centrales
doivent être totalement ouvertes.
Le système règule automatiquement la
température, le débit et la répartition du
flux d'air et les adapte en fonction des
conditions de conduite et de la
météorologie. Appuyez une seule fois sur
le bouton AUTO pour activer le mode auto.
Le système monté dans votre véhicule est
une climatisation automatique bizone.
Lorsque le système est en mode mono,
toutes les zones de température sont
rattachées à la zone conducteur. Lorsque
vous désactivez le mode mono, le système
double zone vous permet d'effectuer des
réglages de température différents pour
le côté conducteur et le côté passager
avant.
Note : Le capteur d'ensoleillement est situé
sur le dessus du tableau de bord. Ne pas
couvrir le capteur.
Note : Lorsque la température ambiante
est basse et que la climatisation est en
mode AUTO, le flux d'air est dirigé vers le
pare-brise et les vitres latérales tant que le
moteur est froid.
89
Contrat de licence d’utilisateur final
Pour désactiver le mode mono
Note : Consulter le Guide d'utilisation
séparé pour plus de renseignements sur la
climatisation automatique dans le cas des
véhicules équipés d'un système combiné
de navigation et de climatisation
automatique.
Sélectionnez la température pour le côté
passager à l’aide de la commande rotative
du côté passager. Le mode mono se
désactive et MONO disparaît de l'écran.
La température côté conducteur reste
inchangée. Vous pouvez maintenant régler
séparément les températures des côtés
conducteur et passager. Les réglages de
température pour chaque côté sont
affichés sur l'écran. Vous pouvez régler une
différence de température allant jusqu’à
4ºC (8°F).
Réglage de la température
E91391
Note : Si vous réglez une différence de
température supérieure à 4ºC (8°F), la
température de l’autre côté sera ajustée de
sorte que la différence reste de 4ºC (8°F).
Vous pouvez régler la température entre
15,5ºC (60°F) et 29,5ºC (85°F) par pas
de 0,5ºC (1°F). Dans la position LO, 15 ºC
(59 °F), le système passe en
refroidissement continu. Dans la position
HI, 30 °C (86 °F), le système passe en
réchauffage continu.
Note : Si l’un des côtés est réglé sur HI ou
LO, les deux côtés sont réglé sur HI ou LO.
Pour réactiver le mode mono
Note : Lorsque l'une des deux positions LO
ou HI est sélectionnée, le système ne se
régule pas à une température stable.
Pour réactiver le mode mono,
appuyer sur le bouton MONO.
MONO s’affiche à nouveau et
la température côté passager adopte la
valeur réglée pour le côté conducteur.
E70306
Mode mono
En mode mono, les réglages de
température s’appliquent de la même
manière au côté conducteur et au côté
passager. Si vous réglez la température à
l’aide de la commande rotative du côté
conducteur, les réglages s’appliquent aussi
au côté passager. En mode mono,
l'affichage MONO apparaît à l'écran.
Soufflerie
Utiliser les boutons pour régler
la vitesse de soufflerie.
La configuration de la soufflerie est
indiquée sur l'affichage.
Pour revenir au mode auto, appuyez sur la
touche AUTO.
Distribution de l'air
Pour régler la répartition d'air, appuyer sur
le commutateur approprié. Toutes les
combinaisons de réglages peuvent être
sélectionnées simultanément.
90
Contrat de licence d’utilisateur final
Mise en marche et à l'arrêt de la
climatisation
A
B
Appuyer sur la touche A/C pour
mettre en marche et arrêter la
climatisation. A/C OFF
apparaît dans l'affichage lorsque la
climatisation est à l'arrêt.
E91393
C
E70308
A
Plancher
B
Tableau de bord
C
Pare-brise
A/C ON apparaît dans l'affichage lorsque
la climatisation est activée.
Ventilation en circuit fermé
Appuyez sur la touche de
ventilation en circuit fermé pour
sélectionner alternativement le
mode d'apport d’air extérieur et celui de
ventilation en circuit fermé.
Lorsque vous sélectionnez le
dégivrage/désembuage du pare-brise, A,
B et C sont désactivés automatiquement
et la climatisation se met en marche. L'air
extérieur entre dans le véhicule. La fonction
de ventilation en circuit fermé est alors
indisponible.
Note : Lorsque le système est en mode
AUTO et que les températures intérieure et
extérieure sont relativement élevées, le
système sélectionne automatiquement la
ventilation en circuit fermé afin d'optimiser
le refroidissement de l'habitacle. Une fois
atteinte la température sélectionnée, le
système rétablit automatiquement le mode
d'apport d'air extérieur.
Dégivrage et désembuage du parebrise
Appuyer sur le bouton de
dégivrage et désembuage du
E91392
pare-brise. L'air extérieur entre
dans le véhicule. La climatisation est
sélectionnée automatiquement. Tant que
la répartition d’air est réglée sur cette
position, vous ne pouvez pas sélectionner
la ventilation en circuit fermé.
Mise à l'arrêt de la climatisation
automatique
Appuyez sur le bouton OFF.
E91394
Les sélecteurs de la vitesse de soufflerie
et de température fonctionnent
automatiquement et ne peuvent pas être
réglés manuellement. La soufflerie est
réglée sur la vitesse maximum et la
température sur HI.
Une fois la désactivation effectuée, le
système de chauffage, ventilation et
climatisation est mis à l'arrêt et la
ventilation en circuit fermé est
sélectionnée.
Lorsque la fonction de dégivrage et
désembuage du pare-brise est
sélectionnée, les fonctions de pare-brise
et de lunette arrière chauffants se mettent
en marche automatiquement pendant un
petit moment.
Pour revenir au mode auto, appuyez sur la
touche AUTO.
91
Contrat de licence d’utilisateur final
VITRES CHAUFFANTES ET
RÉTROVISEURS CHAUFFANTS
AVERTISSEMENTS
Le chauffage auxiliaire doit être
utilisé au moins une fois par mois
pendant environ 10 minutes tout au
long de l'année. Cette précaution permet
d'éviter tout grippage de la pompe à eau
et du moteur du chauffage.
Vitres chauffantes
Utiliser les vitres chauffantes pour dégivrer
ou désembuer le pare-brise ou la lunette
arrière.
Note : Le chauffage de stationnement ne
fonctionne que s'il y a au moins 7,5 litres (1,6
gallons) de carburant dans le réservoir et si
la température ambiante est inférieure à
15°C (59°F). Le chauffage ne fonctionne
pas si le niveau de charge de la batterie est
bas.
Note : Les vitres chauffantes ne
fonctionnent que lorsque le moteur tourne.
Pare-brise chauffant
E72506
Note : Le chauffage dépend de la
température ambiante.
Lunette arrière chauffante
Note : Lorsque le chauffage de
stationnement est activé, des fumées
d'échappement peuvent s'échapper par les
côtés du véhicule. Ceci est normal.
E72507
Rétroviseurs extérieurs chauffants
Note : Pour les véhicules à système de
chauffage, ventilation et climatisation
manuel, le chauffage de l'habitacle dépend
des réglages de température, de répartition
d'air et de ventilation.
Les rétroviseurs extérieurs à commande
électrique sont équipés d'un élément
chauffant qui dégivre ou désembue le verre
du rétroviseur. L'élément chauffant est
activé automatiquement lorsque vous
mettez en marche la fonction de lunette
arrière chauffante.
Le chauffage de stationnement fonctionne
indépendamment du chauffage du
véhicule en chauffant le circuit de liquide
de refroidissement du moteur. Il est
alimenté par le réservoir de carburant du
véhicule. Vous pouvez aussi l'utiliser
lorsque le véhicule est en mouvement pour
aider le chauffage du véhicule à réchauffer
plus rapidement l'habitacle.
CHAUFFAGE AUXILIAIRE
Chauffage de stationnement
AVERTISSEMENTS
Le chauffage de stationnement ne
doit pas être utilisé dans les
stations-service, à proximité de
sources de vapeurs ou de poussières
combustibles ou encore dans un local
fermé.
A condition d'être correctement utilisé, le
chauffage de stationnement offre les
avantages suivants :
92
Contrat de licence d’utilisateur final
•
•
•
Il préchauffe l'intérieur du véhicule.
Il évite la formation de givre sur les
vitres en cas de gel et évite tout
problème de condensation.
Il évite les démarrages à froid et permet
au moteur de monter en température
plus rapidement.
Pour éviter une décharge de la batterie :
•
•
Lorsque le chauffage de stationnement
a effectué un cycle de chauffage, le
cycle suivant de chauffage programmé
ne s'effectue que si le moteur a été
démarré entre-temps.
Après un cycle de chauffage, conduire
le véhicule pendant au moins la durée
du cycle de chauffage.
E73266
1.
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2. Sélectionnez Chauffge aux et
appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
Programmation du chauffage de
stationnement
Chauffge aux
Note : L'heure programmée est l'heure à
laquelle vous souhaitez un véhicule chaud
est prêt à partir, pas l'heure à laquelle le
chauffage doit se mettre en marche.
Temps 1
Temps 2
1 fois
Est actif !
Note : Vous devez effectuer la
programmation au moins 70 minutes avant
l'heure souhaitée de mise en marche.
Note : Vous devez régler correctement la
date et l'heure.
Pour programmer les heures de chauffage :
E74467
E73265
93
Contrat de licence d’utilisateur final
•
•
•
4. Appuyez sur SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer la sélection. Une croix
apparaît dans la case adjacente pour
montrer que ce jour a été sélectionné.
5. Procédez comme suit pour sélectionner
tous les jours où le chauffage doit
réchauffer le véhicule.
6. Pour régler l'heure à laquelle le véhicule
doit être réchauffé, sélectionnez l'heure
en haut de l'afficheur et appuyez sur la
touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation). Les
heures commencent à clignoter.
7. Utilisez la commande rotative pour
régler les heures à la valeur souhaitée.
8. Appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer le réglage. Les minutes
commencent à clignoter.
9. Utilisez la commande rotative pour
régler les minutes à la valeur souhaitée.
10. Appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer le réglage.
11.
Appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
quitter le menu.
Les fonctions Temps 1 et Temps 2
vous permettent de programmer
jusqu'à deux cycles de mise en marche
du chauffage pour chaque jour de la
semaine. Ces heures restent
mémorisées de sorte que le chauffage
réchauffe le véhicule aux heures et
jours définis chaque semaine.
La fonction Un. marche vous permet
de programmer un cycle de mise en
marche du chauffage pour un jour
spécifique.
La fonction Est actif ! permet de
mettre en marche le chauffage
automatiquement.
Programmation des fonctions Temps
1 et Temps 2
Temps 1
[07:55]
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Chauffge aux
Temps 1
E74468
1.
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2. Sélectionnez Temps 1 et appuyez sur
la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
3. Mettez en valeur le jour où vous
souhaitez que le chauffage réchauffe
le véhicule.
07:55
01:12:2006
OK = Confirmer
E74469
94
Contrat de licence d’utilisateur final
Chauffage auxiliaire diesel (selon
le pays)
Utiliser la fonction Temps 2 pour définir
un deuxième cycle, par exemple des heures
différentes pour des jours différents ou
deux fois le même jour. La méthode de
programmation est la même que pour la
fonction Temps 1.
Le chauffage auxiliaire pour moteur diesel
(chauffage électrique PTC) permet
d'augmenter la température du moteur et
de réchauffer l'habitacle des véhicules à
moteur diesel. Il est activé ou désactivé
automatiquement en fonction de la
température extérieure, de la température
du liquide de refroidissement et de la
charge de l'alternateur.
Programmation de la fonction Un.
marche
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sélectionnez Un. marche et appuyez
sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation). Les
heures commencent à clignoter.
Utilisez la commande rotative pour
régler les heures à la valeur souhaitée.
Appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer le réglage. Les minutes
commencent à clignoter.
Utilisez la commande rotative pour
régler les minutes à la valeur souhaitée.
Appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer le réglage.
Appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
quitter le menu.
Chauffage à combustible (selon
le pays)
Le chauffage à carburant permet
d'augmenter la température du moteur et
de réchauffer l'habitacle des véhicules à
moteur à essence ou diesel. Il est activé ou
désactivé automatiquement en fonction
de la température extérieure et de la
température du liquide de refroidissement,
sauf s'il a été désactivé. Lorsque le
chauffage auxiliaire à la flamme
fonctionne, un message apparaît dans
l'afficheur multifonction. Voir Affichages
d'informations (page 72).
Pour désactiver le chauffage à
combustible :
Est actif !
1.
1.
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2. Sélectionnez Config. et appuyez sur
la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
3. Sélectionnez Chauffge sup et
appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation). Une croix
apparaît dans la case lorsque le
chauffage est activé.
4. Appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
quitter le menu.
Sélectionnez Est actif ! et appuyez sur
la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation). Une croix
apparaît dans la case adjacente pour
montrer que le chauffage est activé.
Pour désactiver le chauffage, sélectionnez
Est actif ! et appuyez de nouveau sur la
touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
95
Sièges
•
S'ASSEOIR DANS LA
POSITION CORRECTE
•
•
•
de maintenir une distance suffisante
entre vous et le volant. Nous
recommandons de maintenir une
distance minimale de 250 mm entre
votre sternum et le couvercle d'airbag.
de tenir le volant avec les bras
légèrement pliés.
de plier légèrement les jambes de
manière à pouvoir appuyer à fond sur
la pédale de frein.
de positionner la partie épaulière de la
ceinture de sécurité sur le centre de
votre épaule et de bien ajuster la partie
ventrale sur vos hanches.
Faites en sorte de trouver une position de
conduite confortable et d'être en mesure
de conserver la maîtrise totale du véhicule.
E68595
AVERTISSEMENTS
Ne pas régler les sièges lorsque le
véhicule est en mouvement.
APPUIS-TÊTE
Pour retenir le corps dans une
position qui permet à l'airbag
d'assurer une protection optimale,
la ceinture de sécurité doit être
correctement utilisée.
Réglage de l'appui-tête
A condition d'être correctement utilisés, le
siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité
et les airbags assurent une protection
optimale en cas de collision. Nous vous
recommandons :
Toujours retirer l'appui-tête du siège
arrière sur lequel a été installé un
siège de sécurité enfant face à la
route.
•
•
•
AVERTISSEMENTS
Relever l'appui-tête arrière lorsque
le siège concerné est occupé par un
passager.
de vous asseoir en position verticale
avec la base de votre colonne
vertébrale le plus en arrière possible.
de ne pas incline le dossier à plus de
30 degrés.
de régler l'appui-tête de telle sorte que
son sommet soit au niveau du sommet
de votre tête et aussi avancé que
possible tout en restant confortable.
E66539
Régler l'appui-tête de telle sorte que son
sommet corresponde à celui de votre tête.
96
Sièges
Dépose de l’appui-tête
Réglage du support lombaire
Appuyer sur les boutons de verrouillage et
déposer l'appui-tête.
SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL
Tous véhicules
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser de revêtements de
siège supplémentaires qui n'ont pas
été prévus pour des sièges avec un
airbag latéral. Ces housses de sièges
doivent être montées par des techniciens
spécialisés.
E78058
Ne jamais régler les sièges pendant
la conduite du véhicule.
Réglage de la hauteur du siège
conducteur
Réglage avant ou arrière des sièges
E70730
Chaque commande du levier relève ou
abaisse le siège par palier.
E70728
Tirer sur le levier. Basculer le siège pour
engager le verrou.
97
Sièges
Réglage de l'inclinaison du dossier de
siège
Lorsque les sièges sont réglés au maximum
vers l'avant, les dossiers peuvent être
totalement inclinés.
E70731
SIÈGES À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE
Siège à réglage électrique 6 voies
E78060
AVERTISSEMENTS
SIÈGES ARRIÈRE
Veiller à ce que les assises et les
dossiers soient bien fixés et
complètement engagés dans leurs
verrouillages.
AVERTISSEMENTS
En rabattant un dossier, veiller à ne
pas se coincer les doigts entre le
dossier et l'armature du siège.
98
Sièges
Repliage à plat des dossiers
2
ATTENTION
2
Abaisser les appuis-tête.
1
1
1
3
E86612
2
1.
Placer les doigts entre l'assise et le
dossier puis replier l'assise vers l'avant.
2. Appuyer sur les boutons de
déverrouillage et les maintenir dans
cette position.
3. Pousser le dossier vers l'avant.
E86611
1.
Appuyer sur les boutons de
déverrouillage et les maintenir dans
cette position.
2. Pousser le dossier vers l'avant.
Rabattement des dossiers de
sièges vers le haut
AVERTISSEMENT
Création d'un plancher plat pour
le chargement
Lorsque le dossier est relevé, veiller
à ce l'occupant puisse voir les
ceintures et qu'elles ne soient pas
coincées derrière les siège.
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'indicateur rouge n'est
pas visible à l'engagement du siège
dans les verrouillages.
SIÈGES CHAUFFANTS
ATTENTION
ATTENTION
L'utilisation de cette fonction alors
que le moteur est arrêté décharge la
batterie.
Abaisser les appuis-tête.
Les sièges avant chauffants sont
commandés par des sélecteurs rotatifs
implantés au tableau de bord. Pour
l'emplacement des repères : Voir Bref
aperçu (page 10).
99
Sièges
La température maximum est atteinte
après cinq ou six minutes. Cette
température est réglée par un thermostat.
Le chauffage de siège ne fonctionne que
lorsque le contact est établi.
100
Fonctions de confort
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ
D'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ
DES INSTRUMENTS
PARE-SOLEILS
Toit panoramique
E70454
PORTE-GOBELETS
AVERTISSEMENT
Ne pas placer des boissons chaudes
dans les porte-gobelets lorsque le
véhicule est en mouvement.
Tablettes de dossier
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser les tablettes lorsque
le véhicule est en mouvement.
Veillez à ce que les tablettes soient
fixées en position abaissée avant de
prendre la route.
E91500
Le store du toit est divisé en deux parties.
Tirer la poignée à partir de l'avant ou de
l'arrière du toit panoramique et déployer
complètement la partie requise.
Pour ouvrir le store, tirer légèrement la
poignée contre le mécanisme du ressort
et pousser vers le haut pour libérer le store
des crochets.
Note : Chaque partie du store ne couvre
que la moitié du toit panoramique.
101
Fonctions de confort
Enfoncer l'élément chauffant pour utiliser
l'allume-cigares. Il est éjecté
automatiquement.
POINTS D’ALIMENTATION
AUXILIAIRE
ATTENTION
Si vous utilisez la prise lorsque le
moteur est arrêté, il est possible que
la batterie se décharge.
Note : Il est possible d'utiliser la prise pour
alimenter des équipements électriques de
12 volts d'une intensité maximale de 10
ampères. Utiliser uniquement les
connecteurs pour accessoires Ford ou les
connecteurs prévus pour une utilisation avec
des prises type SAE.
E72630
ALLUME-CIGARES
ATTENTION
Si vous utilisez la prise lorsque le
moteur est arrêté, il est possible que
la batterie se décharge.
Ne pas maintenir l'élément chauffant
de l'allume-cigares enfoncé.
Note : Etablir le contact pour utiliser
l'allume-cigares. Il peut être utilisé jusqu'à
30 minutes après coupure du contact.
E78056
Note : Il est possible d'utiliser la prise pour
alimenter des équipements électriques de
12 volts d'une intensité maximale de 15
ampères. Utiliser uniquement les
connecteurs pour accessoires Ford ou les
connecteurs prévus pour une utilisation avec
des prises type SAE.
Les prises de courant auxiliaires se situent
dans la console centrale et dans le coffre
à bagages.
Inverseur continu-alternatif
ATTENTION
Si vous utilisez la prise lorsque le
moteur est arrêté, il est possible que
la batterie se décharge.
Si la LED clignote sans interruption,
insérer de nouveau le connecteur ou
couper le contact et l'établir de
nouveau.
E72972
102
Fonctions de confort
CASIERS DE RANGEMENT
ATTENTION
Si la température est supérieure à
85°C (185°F), il se désactive. La LED
clignote une fois. Une fois refroidi, il
se réactive automatiquement.
Compartiment de rangement
avant
Ne pas dépasser la puissance
maximale. Dans le cas contraire, la
LED clignote deux fois. Débrancher le
connecteur et l'insérer de nouveau.
Si la LED clignote trois ou quatre fois,
faire vérifier le système par un
technicien formé à cet effet.
Note : Il est possible d'utiliser la prise pour
alimenter des équipements électriques de
230 volts d'une intensité maximale de 150
ampères.
E99181
Note : Evitez de conserver des objets et
liquides sensibles à la chaleur dans le
compartiment de rangement avant.
Compartiment de rangement sous
les sièges arrière
E98199
E99182
103
Fonctions de confort
Pour accéder au compartiment de
rangement, relevez les coussins des sièges
arrière. Voir Sièges arrière (page 98).
LECTEUR DE CARTE
120
Note : Ne surchargez pas les
compartiments de rangement situés sous
les sièges arrière. Veillez à ce que les
coussins des sièges arrière puissent être
complètement rabattus.
40
70
PORTE-VERRE
13
E99272
Sur les véhicules équipés d'un pare-brise
athermique, les badges pour systèmes de
télépéage doivent être placés dans la zone
indiquée (toutes les mesures sont en
millimètres), dans le cas contraire, la
communication avec les bornes de
télépéage risque d'être altérée.
E75193
Le badge pour systèmes de télépéage doit
être placé du côté passager afin de ne pas
affecter le champ de vision du conducteur
(par exemple aux feux tricolores).
CHARGEUR DE CD
Cela est situé sous le siège passager avant.
PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE
(AUX IN)
Se reporter au Guide audio spécifique.
104
Fonctions de confort
E91511
E91511
E92035
E99438
PORT USB
Voir Utilisation d’un dispositif USB
(page 241).
105
Fonctions de confort
SUPPORT DE DISPOSITIF
D’AIDE À LA NAVIGATION
Réglage du support
1
3
2
E112711
1. Déverrouillage
2. Réglez le support dans la position
souhaitée.
3. Verrouillage
Note : Veillez à ce que le support du
système d'aide à la navigation soit verrouillé
en position.
TAPIS DE SOL
AVERTISSEMENT
Si des tapis de sol sont utilisés,
toujours s'assurer que le tapis de sol
côté conducteur est correctement
retenu par les fixations prévues à cet effet
et positionné de telle sorte qu'il n'affecte
pas le fonctionnement des pédales.
106
Démarrage et arrêt du moteur
Note : Pour que le moteur démarre, vous
devez aussi appuyer sur la pédale de frein
ou d'embrayage selon le type de boîte de
vitesses.
GÉNÉRALITÉS
Conseils généraux
Si le batterie a été débranchée, il se peut
que le véhicule présente des
caractéristiques d'agrément de conduite
inhabituelles sur environ 8 kilomètres (5
miles) suite au rebranchement de la
batterie.
Ceci se produit car le système de gestion
moteur doit se synchroniser de nouveau
avec le moteur. Veuillez ignorer toutes
caractéristiques d'agrément de conduite
inhabituelles.
E85766
Contact établi
Appuyez une fois sur le bouton de
démarrage. Tous les circuits électriques
sont opérationnels, les témoins et
indicateurs s'allument.
Démarrage du véhicule en le tirant
ou en le poussant
AVERTISSEMENT
Pour éviter de l'endommager, ne
démarrez pas votre véhicule en le
tirant ou en le poussant. Utilisez des
câbles d'appoint et une batterie d'appoint.
Voir Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage (page
164).
Démarrage avec une transmission
automatique
Note : Si vous relâchez la pédale de frein
pendant le démarrage du moteur, le
démarreur cesse de fonctionner et le circuit
de bord revient en mode contact établi.
1.
Vérifiez que la transmission est en
position P ou N.
2. Enfoncez à fond la pédale de frein.
3. Appuyez brièvement sur le bouton de
démarrage.
DÉMARRAGE SANS CLÉ
AVERTISSEMENTS
Le système de démarrage sans clé
peut ne pas fonctionner si la clé se
trouve près d'objets métalliques ou
de dispositifs électroniques comme des
téléphones mobiles.
Démarrage avec une boîte de
vitesses manuelle
Note : Si vous relâchez la pédale
d'embrayage pendant le démarrage du
moteur, le démarreur cesse de fonctionner
et le circuit de bord revient en mode contact
établi.
Contrôlez toujours que l'antivol de
direction est désactivé avant de
déplacer le véhicule.
Note : Une clé passive valide doit être
présente dans l'habitacle pour établir le
contact et faire démarrer le moteur.
1.
Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Appuyez brièvement sur le bouton de
démarrage.
107
Démarrage et arrêt du moteur
Démarrage d'un moteur diesel
Note : Le lancement du moteur ne
commence qu'à l'expiration du cycle de
préchauffage. Ceci peut prendre plusieurs
secondes par temps extrêmement froid.
Note : Gardez la pédale de frein ou
d'embrayage enfoncée jusqu'à ce que le
lancement du moteur commence.
Démarrage impossible
Le système de démarrage passif ne
fonctionne pas si :
• Les fréquences de clé passive sont
brouillées.
• La pile de la clé passive est déchargée.
E87381
1.
Dégagez avec précaution le couvercle
en faisant levier.
2. Retirez la lame de la clé. Voir Entrée
sans clé (page 35).
Si le moteur ne peut pas être lancé,
procédez comme suit.
E99666
1.
Tenez la clé près de l'enveloppe de la
colonne de direction exactement
comme illustré.
2. Avec la clé dans cette position, vous
pouvez utiliser le bouton de démarrage
pour établir le contact et lancer le
moteur.
E99586
3. Insérez la lame de clé dans le support
de clé.
4. Avec la lame de clé dans cette position,
vous pouvez utiliser le bouton de
démarrage pour établir le contact et
lancer le moteur.
Si le lancement du moteur est toujours
impossible, procédez comme suit.
Arrêter le moteur lorsque le
véhicule est à l'arrêt
Note : Le contact, tous les circuits
électriques, les témoins et indicateurs sont
coupés/éteints.
108
Démarrage et arrêt du moteur
Régénération
Véhicule immobilisé, appuyez sur le bouton
de démarrage pour arrêter le moteur. Le
contact, tous les circuits électriques, les
témoins et indicateurs sont
coupés/éteints.
AVERTISSEMENT
Ne pas garer le véhicule ou laisser le
moteur tourner au ralenti au-dessus
de feuilles ou d'herbes sèches ou
autres matières inflammables. Le
processus de régénération du filtre à
particules crée des températures de gaz
d'échappement très élevées et
l'échappement dégage une chaleur
considérable pendant et après la
régénération, mais aussi après l'arrêt du
moteur. Risque d'incendie.
Transmission manuelle
Appuyez sur le bouton de démarrage.
Transmission automatique
1. Mettre le levier sélecteur en position P.
2. Appuyez sur le bouton de démarrage.
Arrêter le moteur lorsque le
véhicule se déplace
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Evitez de tomber en panne de
carburant.
Arrêter le moteur alors que le
véhicule se déplace encore peut
entraîner une diminution des
capacités de freinage et de la direction
assistée. La direction n'est pas verrouillée
mais un effort plus grand est nécessaire.
Lorsque le contact est coupé, certains
circuits électriques, témoins et indicateurs
peuvent aussi être coupés.
Note : Pendant la régénération à bas
régime ou au ralenti, il est possible qu'une
odeur de métal brûlant ou qu'un cliquetis
métallique soit perceptible. Cela est normal
et s'explique par les températures élevées
atteintes au cours de la régénération.
Note : Le ventilateur peut continuer de
tourner un petit moment après la coupure
du moteur.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton
de démarrage pendant deux secondes ou
appuyer dessus trois fois en moins de trois
secondes.
Contrairement aux filtres normaux qui
doivent être régulièrement remplacés, le
FAP a été conçu pour se régénérer ou
s'autonettoyer afin de conserver son
efficacité. Le processus de régénération
est lancé automatiquement. Toutefois, il
est nécessaire que le processus de
régénération soit lancé dans certaines
conditions de conduite.
FILTRE À PARTICULES DIESEL
Le DPF fait partie des systèmes de
réduction des rejets polluants montés sur
votre véhicule. Il filtre les particules diesel
nocives (suie) contenues dans les gaz
d'échappement.
Si vous conduisez uniquement sur de
courtes distances, ou si vos voyages
comportent des arrêts et démarrages
fréquents avec une accélération et une
décélération accrues, des voyages
occasionnels dans les conditions suivantes
accompagneront le processus de
régénération :
109
Démarrage et arrêt du moteur
•
•
•
•
Conduire le véhicule à vitesse
constante, de préférence sur un grand
axe, pendant environ 20 minutes.
Eviter les périodes prolongées de
fonctionnement au ralenti, respecter
les limitations de vitesse et tenir
compte de l'état des routes et des
conditions de circulation.
Ne pas couper le contact.
Utiliser un rapport inférieur au rapport
normal pour maintenir un régime
moteur plus élevé pendant ce trajet, le
cas échéant.
MISE À L'ARRÊT DU MOTEUR
Véhicules avec turbocompresseur
ATTENTION
Ne coupez pas le contact alors que le
moteur tourne à haut régime. Si vous
le faites, le turbocompresseur
continuera de tourner avec une pression
d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner
une usure prématurée des paliers du
turbocompresseur.
Relâcher la pédale d'accélérateur.
Attendez que le moteur soit revenu au
ralenti puis coupez le contact.
110
Carburant et ravitaillement
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
QUALITÉ DU CARBURANT DIESEL
AVERTISSEMENTS
Cesser le ravitaillement après le
second arrêt du pistolet de
remplissage. Cette pratique permet
de conserver dans le réservoir un volume
d'expansion adéquat, qui empêche tout
refoulement de carburant. Une projection
de carburant pourrait constituer un risque
pour les autres usagers.
AVERTISSEMENT
Ne pas mélanger du gazole avec de
l'huile, de l'essence ou d'autres
liquides. Ceci pourrait déclencher une
réaction chimique.
ATTENTION
Ne pas ajouter de kérosène, de
paraffine ou de l'essence au gazole.
Ceci pourrait endommager le circuit
d'alimentation.
Ne pas approcher de flammes ou de
chaleur près du circuit
d'alimentation. Le circuit
d'alimentation est sous pression. Il y a
risque de blessures en cas de fuite du
circuit d'alimentation.
Utiliser un gazole conforme à la norme
EN 590 ou conforme à la
spécification nationale
correspondante.
QUALITÉ DU CARBURANT ESSENCE
Note : Nous recommandons l'utilisation
d'un carburant de haute qualité uniquement.
ATTENTION
Note : L'utilisation d'additifs ou d'autres
traitements pour le moteur non agréés par
Ford n'est pas recommandée.
Ne pas utiliser de l'essence plombée
ou de l'essence avec des additifs
contenant d'autres composés
métalliques (à base de manganèse par
exemple). Ils pourraient endommager le
système antipollution.
Note : Nous ne recommandons pas
l'utilisation prolongée d'additifs conçus pour
empêcher un paraffinage du carburant.
Stockage à long terme
Note : Nous vous recommandons de
n'utiliser que des carburants de haute
qualité, sans additif ni autre traitement
moteur.
Comme la plupart des gazoles contiennent
du biogazole, il est recommandé de remplir
le réservoir de gazole purement minéral (le
cas échéant) ou d'y ajouter de
l'anti-oxydant avant tout stockage
prolongé (supérieur à 2 mois) de votre
véhicule. Votre concessionnaire ou
réparateur agréé peut vous fournir un
anti-oxydant approprié.
Utiliser de l'essencesans plomb d'indice
d'octane 95 minimum conforme à la
norme EN 228 ou équivalente.
111
Carburant et ravitaillement
TRAPPE DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT
AVERTISSEMENTS
Lors du ravitaillement, veillez à éviter
de projeter le carburant pouvant
rester dans le pistolet de
remplissage.
A
A
Ne pas approcher de flammes ou de
chaleur près du circuit
d'alimentation. Le circuit
d'alimentation est sous pression. Il y a
risque de blessures en cas de fuite du
circuit d'alimentation.
ATTENTION
Si le véhicule est lavé au jet haute
pression, asperger le volet de
remplissage de carburant brièvement
et à une distance toujours supérieure à 200
millimètres.
E139202
Note : Lorsque vous introduisez le pistolet
de remplissage, un dispositif de blocage à
ressort s'ouvre si le diamètre du pistolet est
correct. Ce dispositif évite les erreurs de
ravitaillement.
2. Insérer le pistolet de remplissage
jusqu'à, et y compris, la première
encoche du pistolet A. Laissez-le
reposer sur le couvercle de l'ouverture
du tuyau de remplissage.
AVERTISSEMENT
Cesser le ravitaillement après le
second arrêt du pistolet de
remplissage. Cette pratique permet
de conserver dans le réservoir un volume
d'expansion adéquat, qui empêche tout
refoulement de carburant. Une projection
de carburant pourrait constituer un risque
pour les autres usagers.
E86613
1.
Ouvrir totalement la trappe jusqu'en
butée.
112
Carburant et ravitaillement
AVERTISSEMENTS
Nous vous recommandons de retirer
lentement le pistolet de remplissage
pour que tout reste de carburant
puisse s'écouler dans le réservoir de
carburant. Vous pouvez aussi attendre
10 secondes avant de retirer le pistolet de
remplissage.
A
Pendant la totalité du processus de
ravitaillement, ne pas retirer le
pistolet de remplissage alors qu'il est
complètement inséré.
B
E139203
A
Position incorrecte
B
Position correcte
3. Ne pas relever le pistolet pendant le
remplissage. Cela peut entraver
l'écoulement du carburant et couper le
pistolet de remplissage avant que le
réservoir soit plein.
E119081
5. Soulevez légèrement le pistolet de
remplissage pour le dégager.
Approvisionnement en carburant
à l'aide d'un bidon d'essence
Utiliser l'entonnoir situé dans la boîte à
gants.
E139205
4. Utiliser le pistolet de remplissage au sein
de la zone indiquée.
113
Carburant et ravitaillement
CONVERTISSEUR
CATALYTIQUE
RAVITAILLEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de démarrer le moteur
si vous avez rempli le réservoir de
carburant avec un carburant incorrect.
Ceci pourrait endommager le moteur. Faire
immédiatement contrôler le système par
un technicien correctement formé pour
cette opération.
Ne pas garer le véhicule ou laisser le
moteur tourner au ralenti au-dessus
de feuilles ou d'herbes sèches ou
autres matières inflammables.
L'échappement émet une quantité
considérable de chaleur pendant le
fonctionnement du moteur mais aussi un
certain temps après la coupure du contact.
Risque d'incendie.
CONSOMMATION DE
CARBURANT
Conduite avec convertisseur
catalytique
Les chiffres de CO2 et de consommation
de carburant proviennent de contrôles
effectués en laboratoire conformément à
la direction CEE 80/1268/EEC et de ses
amendements ultérieurs et sont réalisés
par tous les constructeurs automobiles.
ATTENTION
Eviter de tomber en panne sèche.
N'actionnez pas le démarreur pendant
de longues périodes consécutives.
Ils sont conçus en guise de comparaison
entre les marques et les modèles de
véhicules. Ils ne sont pas destinés à
représenter la consommation de carburant
réelle de votre véhicule. La consommation
de carburant réelle est régulée par
plusieurs facteurs, y compris : style de
conduite, conduite à vitesse élevée,
conduite avec arrêts/démarrages
fréquents, utilisation de la climatisation,
accessoires posés et remorquage, etc.
Ne faites pas fonctionner le moteur
lorsqu'un fil de bougie est débranché.
Ne démarrez pas le moteur en
poussant ou remorquant le véhicule.
Utilisez des câbles volants. Voir
Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage (page
164).
Ne coupez pas le contact pendant la
conduite.
Votre concessionnaire Ford peut vous
conseiller afin d'améliorer votre
consommation de carburant.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
114
Carburant et ravitaillement
Boîte manuelle 6 vitesses - 2 roues motrices
Valeurs de consommation de carburant
En ville
Sur route
Ville et route
Emissions de
CO2
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
g/km
7,4 (38,2)
5,0 (56,5)
5,9 (47,9)
154
Version
2.0 L Duratorq-TDCi Euro V
Transmission automatique 5 vitesses - AWD
Valeurs de consommation de carburant
En ville
Sur route
Ville et route
Emissions de
CO2
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
g/km
14,6 (19,3)
7,8 (36,2)
10,3 (27,4)
244
Version
2.5 L Duratec
Boîte manuelle 6 vitesses - Transmission intégrale (AWD)
Valeurs de consommation de carburant
En ville
Sur route
Ville et route
Emissions de
CO2
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
g/km
7,6 (37,2)
5,1 (55,4)
6,0 (47,1)
159
13,9 (20,3)
7,6 (37,2)
9,9 (28,5)
234
Version
2.0 L Duratorq-TDCi Euro V
2.5 L Duratec
Transmission automatique 6 vitesses - Transmission intégrale (AWD)
Valeurs de consommation de carburant
En ville
Sur route
Ville et route
Emissions de
CO2
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
g/km
8,5 (33,2)
5,8 (48,7)
6,8 (41,5)
179
Version
2.0 L Duratorq-TDCi Euro V
115
Transmission
BOÎTE DE VITESSES
MANUELLE
TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
Positions du levier de vitesse
ATTENTION
S
N'engagez pas la marche arrière
lorsque le véhicule est en mouvement.
faute de quoi la boîte de vitesses
pourrait être endommagée.
E80836
E99067
P
Parc
Sur certains véhicules, il est nécessaire de
soulever la bague pour engager la marche
arrière.
R
Marche arrière
N
Point mort
D
Marche avant
S
Mode Sport et passage manuel
des vitesses
AVERTISSEMENT
Appuyez sur la pédale de frein avant
de déplacer le levier sélecteur et
maintenez-la enfoncée jusqu'au
moment du départ effectif.
Note : Le régime de ralenti est plus élevé
lorsque le moteur est froid. Ceci renforce la
tendance du véhicule à ramper lorsqu'une
position de marche avant ou arrière a été
sélectionnée.
Appuyer sur le bouton sur le levier
sélecteur pour sélectionner les positions
marche arrière et stationnement.
La position sélectionnée est indiquée sur
l'écran d'information.
116
Transmission
Passage manuel des vitesses Véhicules équipés d'une boîte de
vitesses 5 rapports
Parc
AVERTISSEMENTS
N'engager la position stationnement
(P) que lorsque le véhicule est
immobile.
AVERTISSEMENT
Ne pas maintenir le levier sélecteur
longtemps en position - ou +.
Serrer le frein de stationnement
et sélectionner la position
stationnement avant de quitter
le véhicule. Vérifiez que le levier sélecteur
est bien verrouillé dans cette position.
ATTENTION
La transmission rétrograde
automatiquement lorsque le régime
moteur est trop bas ou passe
automatiquement au rapport supérieur
lorsqu'il est trop élevé.
Note : Un signal sonore se fait entendre à
l'ouverture de la porte conducteur si le levier
sélecteur n'est pas sur la position
stationnement (P).
Note : Le passage ne s'effectue que
lorsque la vitesse du véhicule et le régime
moteur sont appropriés.
Dans cette position, aucune puissance
n'est transmise aux roues motrices et la
transmission est bloquée. Vous pouvez
lancer le moteur lorsque le levier sélecteur
est dans cette position.
Note : Dans le mode Select, le rapport
actuel (1, 2, 3, 4 ou 5) s'affiche au tableau
de bord.
Marche arrière
Amener le levier sélecteur en position S.
AVERTISSEMENT
Pousser le levier sélecteur vers l'avant pour
rétrograder et le tirer pour monter les
rapports.
Ne sélectionner la marche arrière que
si le véhicule est complètement
arrêté et le moteur au ralenti.
Il est possible de sauter certains rapports
en actionnant le levier sélecteur à plusieurs
reprises dans un bref intervalle de temps.
Point mort
Le mode manuel fournit aussi une fonction
de kickdown. Voir Kickdown.
Dans cette position, aucune puissance
n'est transmise aux roues motrices mais
la transmission n'est pas bloquée. Vous
pouvez lancer le moteur lorsque le levier
sélecteur est dans cette position.
Mode Sport et passage manuel des
vitesses - Véhicules équipés d'une
boîte de vitesses 6 rapports
Marche avant
Note : Le passage ne s'effectue que
lorsque la vitesse du véhicule et le régime
moteur sont appropriés.
Sélectionnez la position marche avant (D)
pour obtenir le passage automatique des
vitesses.
Note : En mode Sport, la transmission
fonctionne normalement mais les rapports
sont sélectionnés plus rapidement et à des
régimes plus élevés.
La transmission sélectionne la vitesse qui
offre les performances optimales pour la
température ambiante, le profil de la route,
le chargement du véhicule et le
comportement du conducteur.
117
Transmission
Note : En mode Sport, S s'affiche au
tableau de bord.
2. Serrez le frein de stationnement.
Kickdown
Mode Sport
Levier sélecteur en position D, enfoncer à
fond la pédale d'accélérateur pour
sélectionner le rapport immédiatement
inférieur et obtenir des performances
optimales. Relâchez la pédale
d'accélérateur lorsque vous n'avez plus
besoin du kickdown.
Activez le mode Sport en plaçant le levier
sélecteur sur la position S. Le mode Sport
reste actif jusqu'à ce vous effectuiez une
commande de passage manuelle ou
remettiez le levier sélecteur en position D.
Passage manuel
Levier de déverrouillage d'urgence
de la position park
AVERTISSEMENT
Ne pas maintenir le levier sélecteur
longtemps en position - ou +.
Utilisez ce levier pour sortir le levier
sélecteur de la position stationnement (P)
en cas d'incident électrique ou de batterie
à plat.
ATTENTION
La transmission rétrograde
automatiquement lorsque le régime
moteur est trop bas ou passe
automatiquement au rapport supérieur
lorsqu'il est trop élevé.
3
4
Pousser le levier sélecteur vers l'avant pour
rétrograder et le tirer pour monter les
rapports.
2
1
Il est possible de sauter certains rapports
en actionnant le levier sélecteur à plusieurs
reprises dans un bref intervalle de temps.
Le mode manuel fournit aussi une fonction
de kickdown. Voir Kickdown.
Conseils pour la conduite d'un
véhicule à transmission
automatique
S
Démarrage
1. Desserrez le frein de stationnement.
2. Relâchez la pédale de frein et appuyez
sur la pédale d'accélérateur.
E125156
1.
Insérer un petit tournevis à lame plate
dans la fente.
2. Tourner l'outil de 90 degrés.
Arrêt
1.
Relâchez la pédale d'accélérateur et
appuyez sur la pédale de frein.
118
Transmission
3. Appuyer vers le bas sur l'outil afin de
détacher le cadre à soufflet du
panneau de garnissage.
4. Appuyer sur le cadre à soufflet afin de
libérer le levier et extraire le levier
sélecteur de la position stationnement
(P).
5. Tirer sur le soufflet jusqu'à ce que le
cadre à soufflet s'emboîte dans le
panneau de garnissage.
Note : Si la position P est à nouveau
sélectionnée, répéter cette procédure.
TRANSMISSION INTÉGRALE
ATTENTION
Un véhicule équipé de la transmission
intégrale doit être remorqué avec
TOUTES les roues sur le sol ou
TOUTES les roues décollées du sol. Voir
Dépannage (page 149).
Le système de transmission intégrale
(AWD), qui équipe certains modèles à
traction avant, fournit automatiquement
le couple d'entraînement aux roues arrière
lorsque la route est rendue glissante par
la pluie, la neige ou le verglas, etc.
119
Freins
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
FREIN DE STATIONNEMENT
Freins à disques
Sur les véhicules équipés d'une
transmission automatique, le levier
de sélecteur doit toujours être en
position P (Stationnement) lorsque vous
quittez le véhicule.
AVERTISSEMENT
Lorsque les disques de frein sont mouillés,
l'efficacité du freinage est diminuée. A la
sortie d'une station de lavage, exercer
plusieurs pressions légères sur la pédale
de frein pour éliminer le film d'eau.
•
ABS
•
AVERTISSEMENT
L'ABS ne vous exonère pas de votre
responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
•
•
En évitant le blocage des roues, l'ABS vous
aide à conserver la maîtrise de la direction
et donc à maintenir la trajectoire de votre
véhicule lors d'un freinage d'urgence.
•
INTERRUPTEUR DE COUPURE
D'ALIMENTATION
Pendant une intervention du système ABS,
des pulsations sont ressenties dans la
pédale de frein. Ceci est normal. Maintenez
la pression sur la pédale de frein.
Appuyer fermement sur la pédale de
frein.
Tirer à fond le levier de frein de
stationnement.
Ne pas appuyer sur le bouton de
déverrouillage en tirant le levier vers le
haut.
Si le véhicule est garé en pente dans le
sens de la montée, sélectionner la
première ou la position P
(Stationnement) et tourner le volant
vers le côté opposé au trottoir.
Si le véhicule est garé en pente dans le
sens de la descente, sélectionner la
marche arrière ou la position P
(Stationnement) et tourner le volant
vers le trottoir.
Pour desserrer le frein de stationnement,
appuyer fermement sur la pédale de frein,
tirer légèrement le levier vers le haut,
appuyer sur le bouton de déverrouillage
puis abaisser le levier.
L'ABS n'élimine pas les dangers inhérents
aux situations suivantes :
• vous conduisez trop près du véhicule
devant vous.
• l'aquaplaning.
• vous négociez les virages trop
rapidement.
• le revêtement de la route est en
mauvais état/de mauvaise qualité.
120
Programme de stabilité électronique
Le système fournit aussi une fonction
d'antipatinage améliorée en réduisant le
couple du moteur et en freinant
individuellement les roues si celles-ci
patinent à l'accélération. Cette fonction
facilte le démarrage sur routes glissantes
ou surfaces instables et améliore le confort
en limitant le patinage des roues dans les
virages serrés.
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Contrôle dynamique de stabilité
(ESP)
AVERTISSEMENT
L'ESP ne vous dégage pas de votre
responsabilité de conduire avec
l'attention et la prudence requises.
Témoin du contrôle dynamique de
stabilité (ESP)
Le témoin ESP clignote pendant une
intervention du système. Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs (page
68).
B
Assistance au freinage d’urgence
AVERTISSEMENT
B
L'assistance au freinage d'urgence
ne vous exonère pas de votre
responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
B
A
A
B
A
L'assistance au freinage d'urgence détecte
un freinage brutal en mesurant la vitesse
à laquelle vous appuyez sur la pédale de
frein. Elle fournit une puissance de freinage
optimale aussi longtemps que vous
maintenez la pression sur la pédale.
L'assistance au freinage d'urgence peut
réduire les distances d'arrêt dans les
situations critiques.
E72903
A
sans ESP
B
avec ESP
L'ESP rétablit la stabilité du véhicule
lorsque celui-ci commence à s'écarter de
la trajectoire souhaitée. Pour cela, le
système procède à un freinage individuel
des roues et à une réduction du couple
moteur si nécessaire.
Contrôle de stabilité de remorque
AVERTISSEMENT
Le système de contrôle de stabilité
de remorque ne vous exonère pas de
votre responsabilité de tracter une
remorque avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
121
Programme de stabilité électronique
Le contrôle de stabilité de remorque est
une fonction améliorée de l'ESP qui
détecte automatiquement un début
d'instabilité de la remorque attelée.
Si cette situation se produit, le système
freine automatiquement certaines roues
pour stabiliser la remorque et le véhicule.
En cas d'instabilité majeure, le système
réduit le couple moteur et ralentit
automatiquement le véhicule.
UTILISATION DU PROGRAMME
DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE
Note : Le système est automatiquement
activé à chaque établissement du contact.
Pour activer et désactiver le système. Voir
Affichages d'informations (page 72).
122
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants
Note : Sur les véhicules équipés d'une
boule de remorquage, le système d'aide au
stationnement se désactive
automatiquement lorsque des feux de
remorque (ou une plaque de feux arrière)
sont connectés au connecteur à 13 broches
via un module de remorquage autorisé par
Ford.
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Le système d'aide au stationnement
ne vous exonère pas de votre
responsabilité d'effectuer les
manoeuvres de stationnement avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Note : Garder les capteurs exempts
d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas
les nettoyer avec des objets pointus.
Note : Le système d'aide au stationnement
peut émettre de fausses tonalités s'il
détecte un signal qui utilise la même
fréquence que les capteurs ou si le véhicule
est au niveau de charge maximal.
ATTENTION
Les véhicules équipés d'un module de
remorquage non homologué par Ford
peuvent ne pas détecter les obstacles
correctement.
Note : Les capteurs extérieurs peuvent
détecter les parois latérales d'un garage. Si
la distance entre le capteur extérieur et la
paroi latérale reste constante pendant trois
secondes, la tonalité cesse. Lorsque vous
poursuivrez la manoeuvre, les capteurs
intérieurs détecteront les objets vers
l'arrière.
Les capteurs peuvent ne pas détecter
des objets sous une pluie battante ou
dans d'autres conditions pouvant
produire des réflexions perturbantes.
Les capteurs peuvent ne pas détecter
des objets dont les surfaces
absorbent les ondes ultrasonores.
Le système d'aide au stationnement
ne détecte pas les obstacles qui
s'éloignent du véhicule. Ils ne sont
détectés qu'à partir du moment où ils
commencent à se rapprocher à nouveau
du véhicule.
UTILISATION DU DISPOSITIF
D'AIDE AU STATIONNEMENT
Activation et désactivation du
dispositif d'aide au
stationnement.
Effectuer les marches arrière avec une
attention particulière lorsque le
véhicule est équipé d'une boule de
remorquage ou d'un accessoire arrière
comme un porte-vélos car le système
d'aide au stationnement arrière n'indique
que la distance entre le pare-chocs et
l'obstacle.
Note : Le dispositif d'aide au
stationnement se désactive
automatiquement au démarrage du moteur
ou lorsque la vitesse du véhicule dépasse
16 km/h.
Note : Les capteurs avant et arrière sont
toujours activés ou désactivés en même
temps.
Si vous lavez votre véhicule au jet
haute pression, aspergez les capteurs
brièvement et à une distance toujours
supérieure à 20 cm.
Le dispositif d'aide au stationnement est
par défaut désactivé. Pour activer le
dispositif d'aide au stationnement, appuyer
sur le commutateur dans la planche de
bord ou engager la marche arrière.
123
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants
Le témoin dans le commutateur s'allume
lorsque le système d'aide au
stationnement est activé.
Pour le désactiver, appuyer de nouveau sur
le commutateur.
Manoeuvres avec le système
d'aide au stationnement
E72902
Note : L'émission d'une tonalité aiguë
d'avertissement pendant trois secondes et
le clignotement du témoin dans le
commutateur signalent une anomalie. Le
système sera neutralisé. Faire contrôler le
système par un technicien compétent.
Une tonalité intermittente se fait entendre
à une distance allant jusqu'à environ 150
cm (59 po) entre l'obstacle et le
pare-chocs arrière, 80 cm (31 po) entre
l'obstacle et le pare-chocs avant et 50 cm
(20 po) sur le côté. Lorsque la distance
diminue, la tonalité intermittente accélère.
La tonalité devient continue lorsque la
distance est inférieure à 30 cm (12 po).
Une tonalité intermittente se fait entendre
de l'avant et de l'arrière si des obstacles
se trouvent à moins de 30 cm (12 po) des
pare-chocs avant et arrière.
124
Caméra de rétrovision
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENTS
Ne placez aucun objet devant la
caméra.
La caméra constitue une aide visuelle pour
la marche arrière.
La caméra se trouve dans le couvercle du
coffre à bagages, près de la poignée.
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
ATTENTION
Si vous lavez votre véhicule au jet
haute pression, aspergez la caméra
brièvement et à une distance toujours
supérieure à 20 cm (8 pouces).
N'exercez pas de pression sur la
caméra.
E99105
Note : Gardez la caméra exempte
d'impuretés, de glace et de neige. N'utilisez
pas d'objets pointus, de produit dégraissant,
de cire ou de produits organiques pour la
nettoyer. Utilisez uniquement un chiffon
doux.
Activation de la caméra de
rétrovision
ATTENTION
La caméra peut ne pas détecter pas
des objets trop proches du véhicule.
Pendant l'utilisation, des lignes de guidage
apparaissent sur l'affichage et
représentent la trajectoire du véhicule et
la distance approximative qui le sépare
des obstacles arrière.
Le contact étant établi et le système audio
étant allumé, engagez la marche arrière.
L'image est affichée sur l'écran.
Le bon fonctionnement de la caméra peut
être compromis dans les cas suivants :
• Zones sombres.
• Lumière intense.
• Changement rapide de la température
ambiante.
• Humidité de la caméra, après
exposition à la pluie ou à une forte
humidité par exemple.
• Obstruction de la vue de la caméra, par
de la boue par exemple.
UTILISATION DE LA CAMÉRA
DE RÉTROVISION
AVERTISSEMENTS
Le fonctionnement de la caméra
peut varier selon la température
ambiante, l'état du véhicule et les
conditions routières.
Les distances indiquées à l'écran
peuvent être différentes de la
distance réelle.
125
Caméra de rétrovision
Utilisation de l'affichage
D
ATTENTION
Les obstacles situés au-dessus de la
caméra n'apparaissent pas. Examinez
la zone à l'arrière de votre véhicule au
besoin.
Les repères ne sont donnés qu'à titre
indicatif et sont calculés pour des
véhicules chargés au maximum et
roulant sur une surface régulière.
E
D
C
C
B
B
A
A
Les lignes montrent une trajectoire
projetée du véhicule (d'après l'angle actuel
du volant) et la distance depuis les
rétroviseur extérieurs et le pare-chocs
arrière.
E99458
126
A
Garde aux rétroviseurs extérieurs
- 0,1 mètre (4 pouces)
B
Rouge - 0,3 mètre (12 pouces)
C
Jaune - 1 mètre (39 pouces)
Caméra de rétrovision
D
Jaune - 2 mètres (79 pouces)
E
Jaune - axe de la trajectoire
prévue du véhicule
Note : Lors de la marche arrière avec une
remorque, les lignes sur l'écran indiquent la
direction de déplacement du véhicule mais
pas de la remorque.
Désactivation de la caméra de
rétrovision
Note : Désengager la marche arrière.
L'affichage reste allumé quelques instants
puis s'éteint.
Le système est automatiquement
désactivé lorsque le véhicule atteint
environ 15 km/h (9 mi/h).
Véhicules avec système d’aide au
stationnement
L'affichage montre également une barre
de distance en couleur. Ce guide indique
la distance qui sépare le pare-chocs arrière
de l'obstacle détecté.
Les barres ont les couleurs suivantes :
• Vert - 0,8 à 1,5 mètre (31 à 59 pouces).
• Jaune - 0,3 à 0,8 mètre (12 à 31
pouces).
• Rouge - 0,3 mètre (12 pouces) ou
moins.
127
Régulateur de vitesse
Réglage d'une vitesse
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Le régulateur de vitesse permet de
commander la vitesse du véhicule à l'aide
des commutateurs au volant. Le régulateur
de vitesse peut être utilisé dès que la
vitesse du véhicule dépasse environ 30
km/h (20 mi/h).
E75452
Appuyer pour enregistrer et maintenir la
vitesse actuelle. Le témoin du régulateur
de vitesse s'allume. Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs (page
68).
UTILISATION DU
RÉGULATEUR DE VITESSE
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser le régulateur de
vitesse en cas de circulation intense,
sur des routes sinueuses ou lorsque
la chaussée est glissante.
Modification de la vitesse réglée.
AVERTISSEMENT
Lorsque le véhicule descend une
pente, la vitesse peut augmenter et
dépasser la vitesse réglée. Le
système ne fait pas intervenir les freins.
Rétrograder et appuyer sur le
commutateur SET- pour aider le système
à maintenir la vitesse réglée.
Activation du régulateur de vitesse
Note : Si la vitesse du véhicule augmente
lorsque la pédale d'accélérateur est
enfoncée, la vitesse réglée ne change pas.
Lorsque la pédale d'accélérateur est
relâchée, la vitesse revient à celle
précédemment réglée.
E75456
Note : Le système est prêt pour le réglage
d'une vitesse.
128
Régulateur de vitesse
Reprise de la vitesse réglée
A
B
E95393
A
Accélérer
E75453
B
Décélérer
Le témoin du régulateur de vitesse
s'allume et le système essaie de reprendre
la vitesse précédemment réglée.
Annulation de la vitesse réglée
Désactivation du régulateur de
vitesse
E75453
Appuyer sur la pédale de frein ou le
commutateur RES.
E75455
Le système ne conserve pas la vitesse
précédemment réglée. Le témoin du
régulateur de vitesse ne s'allume pas.
Note : Le système ne commande plus la
vitesse du véhicule. Le témoin du régulateur
de vitesse s'éteint mais le système conserve
la vitesse précédemment réglée.
129
Chargement du véhicule
GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENTS
Utilisez des sangles d'amarrage
conformes à une norme, par exemple
DIN.
Fixez solidement tous les objets
mobiles.
Placez les bagages et autres objets
aussi bas et vers l'avant que possible
dans l'espace de chargement.
Ne conduisez pas avec le hayon ou
la porte arrière ouverte. Les fumées
d'échappement peuvent pénétrer
dans le véhicule.
E97377
POINTS D'ANCRAGE DES
BAGAGES
Ne dépassez pas la charge maximale
des essieux avant et arrière de votre
véhicule. Voir Identification du
véhicule (page 181).
Lorsque des charges lourdes sont
placées dans l'habitacle, les poser
sur les sièges arrière rabattus comme
illustré. Voir Sièges arrière (page 98).
ATTENTION
Veillez à ce qu'aucun objet ne puisse
venir en contact avec les vitres arrière.
N'utilisez pas de matériaux abrasifs
pour nettoyer l'intérieur des vitres
arrière.
E86913
Ne posez pas d'autocollant ou
d'étiquette sur l'intérieur des vitres
arrière.
COUVRE-BAGAGES
AVERTISSEMENT
Ne pas disposer d'objets sur la
tablette arrière.
130
Chargement du véhicule
E112588
Pour déposer ou reposer le
couvre-bagages, pousser vers l'intérieur
l'une ou l'autre extrémité du boîtier.
E112571
Tirer le couvercle jusqu'à ce qu'il se bloque.
Rangement du couvre-bagages véhicules équipés d'un kit de
réparation de pneu
Un espace est prévu sous le plancher du
coffre à bagages.
RANGEMENT SOUS LE
PLANCHER ARRIÈRE
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez un siège de sécurité
enfant avec pied de soutien, veillez
à placer correctement l'entretoise
en mousse à l'intérieur du compartiment
de rangement et à positionner le couvercle
correctement.
E112572
Le détacher de ses points de fixation en
appuyant sous la poignée. Le laisser
s'enrouler lentement dans son boîtier.
131
Chargement du véhicule
Montage des traverses
AVERTISSEMENT
Répartissez la charge uniformément
sur l'espace de chargement et
maintenez le centre de gravité aussi
bas que possible. Arrimez solidement la
charge sur la galerie afin d'éviter tout
glissement. Ne disposez jamais de charge
directement sur le pavillon.
ATTENTION
Déposez les traverses avant d'amener
le véhicule dans une station de lavage
automatique.
E78097
BARRES DE TOIT
LONGITUDINALES ET
TRANSVERSALES
Note : Les glissières de galerie sont
conçues de manière à permettre le montage
de traverses (pour la fixation de porte-vélos,
porte-skis, etc.) issues de la gamme des
accessoires Ford.
Galerie de toit
Note : Avant de mettre en place les
traverses, nettoyez les glissières avec une
éponge et de l'eau.
AVERTISSEMENTS
Le montage d'une galerie de toit
augmente la consommation de
carburant du véhicule et peut
affecter son comportement.
Note : Positionnez les traverses comme
illustré.
A
Lisez et suivez les instructions du
fabricant avant d'installer une galerie
de toit.
ATTENTION
Ne dépassez pas la charge maximale
autorisée sur le toit de 75 kg (165 lb)
(poids de la galerie inclus).
E98206
Contrôlez la fixation de la galerie de toit et
serrez les éléments de fixation comme
suit :
•
•
•
avant le départ
après 50 km (30 mi)
tous les 1000 km (600 mi).
132
A
110 mm
B
700 mm
B
Chargement du véhicule
4 Nm
1
E98207
2
1. Tirer la poignée.
2. Tournez la poignée dans le sens des
aiguilles d'une montre afin que la
traverse et le brancard se touchent.
E98208
4. Enfoncez la poignée. Pour verrouiller,
tournez la clé dans le sens des aiguilles
d'une montre.
5. Retirez la clé.
Pour accéder à l'encoche en T
A
3
3
1
E98222
Note : Veillez à ce qu'il n'y ait aucun espace
entre la traverse et le brancard (A).
2
E98209
3. Tournez la poignée au moins 3,5 tours.
1. Tirez la poignée.
2. Baissez le couvercle.
3. Déposez la glissière.
Porte-vélos
ATTENTION
Les fixations du porte-vélos ne
doivent être montées que sur le
couvercle principal du coffre à
bagages.
133
Chargement du véhicule
E99775
134
Remorquage
Dans des régions à haute altitude
(supérieure à 1 000 mètres), le poids total
roulant maximal autorisé stipulé doit être
réduit de 10% tous les 1 000 mètres.
TRACTION D'UNE REMORQUE
AVERTISSEMENTS
Ne dépassez pas le poids total
roulant maximal du véhicule indiqué
sur la plaque d'identification du
véhicule. Voir Identification du véhicule
(page 181).
Conduite du véhicule sur fortes
pentes
AVERTISSEMENT
Ne pas dépasser 100 km/h (62 mph).
Les freins de la remorque ne sont pas
commandés par le système ABS.
Augmenter la pression des pneus
arrière de 0,2 bar (3 psi) au-dessus
de la valeur prescrite. Voir
Spécifications techniques (page 179).
Rétrogradez avant d'aborder une descente
raide.
BOULE DE REMORQUAGE
ATTENTION
Ne pas dépasser le poids maximal
autorisé à l'avant (poids vertical sur
la boule de remorquage) de 100
kilogrammes (220 livres) pour les véhicules
munis d'un moteur diesel ou de 105
kilogrammes (231 livres) pour les véhicules
munis d'un moteur essence.
AVERTISSEMENTS
Lorsqu'elle n'est pas utilisée,
toujours fixer solidement la boule de
remorquage dans le coffre à
bagages.
Posez la boule de remorquage avec
un soin particulier car la sécurité du
véhicule et de la remorque en
dépend.
Nous vous recommandons d'acheter
un kit de remorquage à votre
concessionnaire. Faute de quoi le
moteur risquerait d’être endommagé.
N'utilisez pas d'outil pour le montage
ou le démontage de la boule de
remorquage. Ne modifiez pas
l'attelage de la remorque. Ne démontez et
ne tentez pas de réparer la boule de
remorquage.
Note : Tous les véhicules ne sont pas
prévus ou homologués pour être équipés de
barres de remorquage. Renseignez-vous
auprès du concessionnaire au préalable.
Placez les charges sur une position aussi
basse et aussi centrale que possible par
rapport à l'essieu/aux essieux de la
remorque. Si vous remorquez avec un
véhicule non chargé, la charge dans la
remorque doit être placée vers l'avant,
dans les limites maximales permises à
l'avant de la remorque pour obtenir la
meilleure stabilité.
La stabilité de l'ensemble véhicule et
remorque dépend en grande partie de la
qualité de la remorque.
E71328
135
Remorquage
Déverrouillage du mécanisme de
boule de remorquage
1
2
2
1
3
E99477
1. Enlevez le cache du trou de serrure.
2. Insérez la clé et tournez-la dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller (1).
3. Maintenez la boule de remorquage.
Tirez la molette et tournez-la dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce qu'un déclic se fasse entendre (2).
4. Le repère rouge sur la molette doit
coïncider avec le repère blanc sur la
boule de remorquage.
5. Relâchez la molette. La boule de
remorquage est déverrouillée.
E99484
1. Enlevez l'obturateur (1).
2. Insérez la boule de remorquage à la
verticale et poussez-la vers le haut
jusqu'à ce qu'elle s'engage (2). Ne
laissez pas la main à proximité de la
molette.
3. Le repère vert sur la molette doit
coïncider avec le point blanc sur la
boule de remorquage.
4. Pour verrouiller, tournez la clé dans le
sens des aiguilles d'une montre puis
enlevez-la (3).
5. Remettez en place le cache du trou de
serrure.
Mise en place de la boule de
remorquage
AVERTISSEMENT
La boule de remorquage ne peut être
insérée que si elle est complètement
déverrouillée.
136
Remorquage
Conduite avec une remorque
A
4
3
B
E71331
AVERTISSEMENT
1
Si l'une des conditions suivantes ne
peut pas être remplie, n'utilisez pas
la barre d'attelage et faites-la
contrôler par un technicien compétent.
E99485
Vérifiez le bon verrouillage de la boule de
remorquage avant de prendre la route.
Vérifiez les points suivants :
•
•
•
•
2
1. Dételez la remorque.
2. Enlevez le cache du trou de serrure.
3. Insérez la clé et tournez-la dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller (1).
4. Maintenez la boule de remorquage.
Tirez la molette, tournez-la dans le
sens des aiguilles d'une montre contre
la butée (2) et déposez la boule de
remorquage (3).
5. Relâchez la molette.
Le repère vert sur la molette coïncide
avec le point blanc sur la boule de
remorquage.
la molette (A) est correctement
montée sur la boule de remorquage.
vous avez retiré la clé (B).
la boule de remorquage est solidement
positionnée. Elle ne doit pas bouger
lorsqu'on la secoue.
Lorsqu'elle est déverrouillée de cette
manière, la boule de remorquage peut être
réintroduite à tout moment.
Dépose de la boule de remorquage
AVERTISSEMENT
Engagez l'obturateur dans son logement
(4).
Ne déverrouillez jamais le bras de la
boule de remorquage lorsque la
remorque est attelée.
137
Remorquage
Entretien
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer le véhicule au jet
haute pression, déposez la boule de
remorquage et protégez son
logement avec l'obturateur.
Maintenez la propreté du système
d'attelage. Graissez périodiquement les
paliers, surfaces de glissement et billes de
verrouillage avec de l'huile ou de la graisse
exempte de résine et le verrou avec de la
graisse graphitée.
Notez le numéro de la clé. Si vous la
perdez, vous pourrez vous procurer des clés
de rechange auprès du fabricant en
indiquant le numéro à trois chiffres.
138
Conseils pour la conduite
CONDUITE SUR ROUTE
INONDÉE
RODAGE
Pneus
Conduire dans l'eau
AVERTISSEMENT
ATTENTION
La conduite dans l'eau est possible
en cas d'urgence uniquement et en
aucun cas dans des conditions de
conduite normales.
Les pneus neufs doivent être rodés
sur une distance d'environ 500 km.
Pendant cette période, le
comportement routier du véhicule peut
être différent.
Si de l'eau pénètre dans le filtre à air,
le moteur peut être endommagé.
Freins et embrayage
AVERTISSEMENT
En cas d'urgence, le véhicule peut rouler
dans une profondeur d'eau maximum de
200 millimètres (8 inches) et à une vitesse
maximum de 10 km/h (6 mph). Prendre
d'extrêmes précautions en conduisant
dans un courant d'eau.
Dans la mesure du possible, éviter
l'utilisation intensite des freins et de
l'embrayage au cours des 150
premiers kilomètres en ville et des premiers
1 500 kilomètres sur autoroutes.
Conduire à faible vitesse et ne pas stopper
le véhicule dans l'eau. Après avoir conduit
dans l'eau et dès que les conditions de
sécurité le permettent :
• Enfoncer légèrement la pédale de frein
et vérifier s'il est possible d'obtenir un
freinage maximal.
• Vérifier que l'avertisseur sonore
fonctionne.
• Vérifier que l'ensemble de l'éclairage
du véhicule fonctionne correctement.
• Vérifier que la direction assistée
fonctionne correctement.
Moteur
ATTENTION
Eviter de conduire trop rapidement
pendant les 1 500 premiers
kilomètres. Variez fréquemment la
vitesse du véhicule et passez les rapports
relativement tôt. Ne faites pas peiner le
moteur.
PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES
PAR TEMPS FROID
Il se peut que le fonctionnement de
certains composants et systèmes soit
affecté à des températures inférieures à
-30°C (-22°F).
139
Dispositifs d’aide au stationnement
TROUSSE DE PREMIERS
SECOURS
Un espace est prévu dans le compartiment
sous le plancher. Voir Rangement sous
le plancher arrière (page 131).
TRIANGLE DE SIGNALISATION
Un espace est prévu dans le compartiment
sous le plancher. Voir Rangement sous
le plancher arrière (page 131).
140
Situation après une collision
•
COMMUTATEUR DE COUPURE
DU CIRCUIT D'INJECTION
•
Véhicules à moteur Duratec
•
•
•
E72531
L'alimentation en carburant peut être
coupée à la suite d'un accident ou de
vibrations soudaines (ex. collision en
stationnement).
Ce commutateur est situé dans le panneau
d'auvent devant la porte conducteur.
Réarmement du commutateur
AVERTISSEMENT
Ne pas réarmer le commutateur de
coupure d'alimentation si une fuite
de carburant peut être vue ou sentie.
141
Amener la clé de contact en position
0.
Vérifier l'étanchéité du circuit
d'alimentation.
Si l'on ne constate aucune fuite de
carburant, réarmer le commutateur de
coupure d'alimentation en appuyant
sur le bouton du commutateur (voir
figure).
Amener la clé de contact en position
II. Après quelques secondes, ramener
la clé en position I.
Vérifier à nouveau l'étanchéité du
circuit d'alimentation.
Fusibles
EMPLACEMENT DES BOÎTES
À FUSIBLES
Effectuez la repose en inversant les
opérations de la dépose.
Boîte à fusibles du compartiment
moteur
REMPLACEMENT D'UN
FUSIBLE
AVERTISSEMENTS
Ne modifiez pas les circuits
électriques de votre véhicule de
quelque manière que ce soit. Faites
réparer les circuits électriques et remplacer
les relais et les fusibles à haute intensité
par des techniciens compétents.
Coupez le contact et tous les
équipements électriques avant de
toucher ou de tenter de changer un
fusible.
E78332
ATTENTION
Boîte à fusibles de l’habitacle
Posez un fusible de remplacement de
la même intensité que celui retiré.
1.
Retirez les vis du panneau de
garnissage de tableau de bord sous la
boîte à gants puis abaissez le panneau
de garnissage.
2. Desserrez les vis.
3. Abaissez la boîte à fusibles et tirez-la
vers vous.
Note : Un fusible grillé se reconnaît à la
rupture de son filament.
Note : Tous les fusibles, sauf les fusibles à
haute intensité, sont enfichables.
Note : Un extracteur à fusibles est situé
dans le couvercle de la boîte à fusibles du
compartiment moteur.
142
Fusibles
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES FUSIBLES
Boîte à fusibles du compartiment moteur
29
36
28
35
6
9
11
13
15
22
20
27
32
25
31
4
33
30
16
26
14
24
12
21
10
17
5
23
18
34
3
7
8
19
2
1
E79716
Fusible
Intensité
1
40
Ventilateur de refroidissement
Circuit protégé
2
80
Direction assistée
3
60
Alimentation du boîtier de raccordement passager 1
4
60
Alimentation du boîtier de raccordement passager 2
5
80
Chauffage à résistance CTP
6
60
Bougies de préchauffage (véhicules à moteur diesel
seulement)
7
30
Pompe ESP
8
20
Soupapes ESP
9
20
Module de gestion moteur
10
30
Ventilateur d'habitacle
11
20
Commutateur d’allumage
143
Fusibles
Fusible
Intensité
Circuit protégé
12
40
Relais d'allumage 15l
13
20
Solénoïde de démarreur
14
40
Pare-brise chauffant, côté droit
15
-
16
40
Emplacement libre
17
-
18
30
Convertisseur de puissance
Pare-brise chauffant, côté gauche
Emplacement libre
19
10
Module ESP
20
15
Avertisseur
21
20
Chauffage auxiliaire
22
10
Module de direction assistée
23
30
Lave-phares
24
15
Réchauffeur de gazole
25
10
Relais d’allumage
26
15
Transmission automatique
27
10
Embrayage de climatisation
28
10
Surveillance des bougies de préchauffage (véhicules à
moteur diesel seulement)
29
10
Système de chauffage et de climatisation double zone
30
3
Module de gestion moteur
31
10
Capteur de batterie, charge intelligente
32
10
Injecteurs (moteur essence uniquement)
33
10
Sondes à oxygène chauffantes (véhicules à moteur
essence seulement)
34
10
Bobines d'allumage, soupapes
35
10
Module de gestion moteur, soupapes, électrovannes
36
10
Module de gestion moteur
144
Fusibles
Boîte à fusibles de l’habitacle
129
135
100
101
136
123
127
128
137
134
133
132
130
138
141
139
142
140
143
131
117
124
125
119
121
122
120
115
116
126
111
118
105
106
107
109
110
108
113
104
114
103
112
102
E88709
Fusible
Intensité
Circuit protégé
100
10
Alimentation allumage des
modules électroniques
101
20
Siège électrique conducteur
102
10
Commande de chauffage,
récepteur de télécommande
103
10
Alimentation batterie de
commande d'éclairage
104
10
Protection antidécharge de
la batterie, éclairages intérieurs
105
25
Lunette arrière chauffante
106
20
Démarrage sans clé
107
10
Alimentation batterie du
combiné des instruments,
diagnostic de bord
145
Fusibles
Fusible
Intensité
Circuit protégé
108
7,5
Accessoire pour le combiné
des instruments (système
audio et système de navigation)
109
20
Allume-cigares, prise de
courant auxiliaire arrière
110
10
Feux de jour, alimentation
allumage au commutateur
d'éclairage
111
5
Pompe d'alimentation
(moteurs diesel uniquement)
111
15
Pompe d'alimentation
(moteurs essence uniquement)
112
15
Alimentation batterie des
modules audio
113
10
Feux de jour (feux de stationnement)
114
10
Alimentation allumage du
combiné des Instruments,
système d'immobilisation
115
7,5
Alimentation d'allumage de
commande d'éclairage
116
20
Projecteurs antibrouillard
117
7,5
Lampes d'éclairage de
plaque d’immatriculation
118
20
Module de porte arrière
gauche
119
15
Prise d'alimentation auxiliaire de coffre à bagages
119
25
Prise d'alimentation auxiliaire de coffre à bagages
(véhicules avec module
d'attelage de remorque)
146
Fusibles
Fusible
Intensité
120
20
Module de porte arrière
droite
121
20
Sièges avant chauffants
122
10
Module airbag
123
7,5
Rétroviseurs extérieurs
chauffants
124
7,5
Feux de stationnement, feux
latéraux, feux arrière (côté
gauche)
125
7,5
Feux de stationnement, feux
latéraux, feux arrière (côté
droit)
126
20
Système sans clé
127
-
Emplacement libre
128
-
Emplacement libre
129
20
Essuie-glaces de pare-brise
130
10
Module AWD
131
15
Essuie-glace arrière
132
15
Feux stop
133
25
Relais de verrouillage
centralisé, module de porte
passager
134
20
Relais de verrouillage
centralisé, module de porte
conducteur
135
20
Feux de jour
136
15
Pompe de lave-glace,
gicleurs de lave-glace
chauffants
137
10
Alarme de batterie de
secours
147
Circuit protégé
Fusibles
Fusible
Intensité
Circuit protégé
138
10
Module de gestion moteur,
pédale d'accélérateur, transmission automatique,
surveillance de la tension
d'allumage du module
d'ouverture et démarrage
sans clé
139
10
Feu de route côté droit
140
10
Feu de route côté gauche
141
10
Feu de recul
142
15
Feu de croisement côté droit
143
15
Feu de croisement côté
gauche
148
Dépannage
Emplacement de l'anneau de
remorquage
POINTS DE REMORQUAGE
Anneau de remorquage avant
E99490
Anneau de remorquage arrière
E99468
L'anneau de remorquage vissable se
trouve dans le coffre à bagages près de la
roue de secours.
L'anneau de remorquage doit toujours
être présent dans le véhicule.
Détachez le cache en faisant levier et
vissez l'anneau de remorquage.
ATTENTION
L'anneau de remorquage est du type
à pas à gauche. Tournez-le dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre pour le poser. S'assurer que
l'anneau de remorquage est serré à fond.
E99491
Note : Sur les véhicules munis d'une barre
de remorquage, l'anneau de remorquage ne
peut être posé à l'arrière du véhicule. Utilisez
la barre de remorquage pour remorquer un
véhicule.
REMORQUAGE DU VÉHICULE
SUR SES QUATRE ROUES
Tous les véhicules
AVERTISSEMENTS
Etablissez le contact pour le
remorquage de votre véhicule faute
de quoi le verrou de direction
s'engagera et les clignotants et feux stop
ne fonctionneront pas.
149
Dépannage
AVERTISSEMENTS
Le servofrein et la pompe de
direction assistée ne fonctionnent
que lorsque le moteur est en marche.
Appuyez plus fort sur la pédale de frein et
tenez compte d'un allongement des
distances d'arrêt et d'un alourdissement
de la direction.
ATTENTION
Ne pas remorquer votre véhicule à
l'envers.
En cas de défaillance mécanique de
la boîte de vitesses, les roues motrices
doivent être décollées du sol.
Ne pas remorquer le véhicule si la
température ambiante est inférieure
à 0ºC (32ºF).
ATTENTION
Une tension excessive dans la corde
de remorquage pourrait endommager
votre véhicule ou le véhicule tracteur.
Ne pas utiliser de barre de
remorquage dans l'anneau de
remorquage avant.
Sélectionner le point mort (N) au
cours du remorquage du véhicule.
Dans les véhicules à transmission
intégrale, en cas de panne ou de
défaillance mécanique de la boîte de
vitesses, le véhicule doit être soit remorqué
avec TOUTES les roues au sol soit
transporté avec TOUTES les roues
décollées du sol.
Le véhicule tracteur doit accélérer
lentement et sans à-coups.
Véhicules avec transmission
automatique
ATTENTION
Au-delà d'une vitesse de 20 km/h (12
mph) et d'une distance de 20
kilomètres (12 miles), les roues
motrices doivent être décollées du sol.
Il est déconseillé de remorquer le
véhicule avec les roues motrices au
sol. Toutefois, s'il est nécessaire
d'éloigner le véhicule d'un endroit
dangereux, ne pas remorquer le véhicule
à une vitesse supérieure à 20 km/h (12
mph) ou sur une distance supérieure à 20
kilomètres (12 mph).
150
Entretien
Contrôlez lors du ravitaillement en
carburant
GÉNÉRALITÉS
Faites entretenir régulièrement votre
véhicule pour le maintenir en bon état de
marche et préserver sa valeur de revente.
Un vaste réseau de Réparateurs Agréés
Ford met sa compétence professionnelle
à votre disposition. Leurs techniciens
spécialement formés sont les plus qualifiés
pour assurer un entretien de qualité de
votre véhicule. Ils disposent d'une vaste
gamme d'outils hautement spécialisés et
spécialement conçus pour l'entretien de
votre véhicule.
•
•
•
•
En plus d'un entretien régulier, nous vous
recommandons d'effectuer les contrôles
supplémentaires suivants.
•
Contrôles mensuels
AVERTISSEMENTS
Coupez le contact avant toute
intervention ou tentative de réglage.
•
Ne pas toucher les pièces du circuit
d'allumage électronique après
l'établissement du contact ou
lorsque le moteur tourne. Le système
utilise des hautes tensions.
•
Tenez vos mains et vêtements à
distance du ventilateur de
refroidissement. Dans certaines
conditions, le ventilateur peut continuer
de tourner plusieurs minutes après la
coupure du moteur.
•
•
•
•
ATTENTION
•
Lorsque des contrôles d'entretien sont
effectués, s'assurer que les bouchons
de remplissage sont bien fixés.
Contrôles quotidiens
•
•
•
Niveau d'huile moteur. Voir Contrôle
de l'huile moteur (page 157).
Niveau de liquide de freins. Voir
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage (page 159).
Niveau de liquide de lave-glace. Voir
Contrôle du liquide lave-glace (page
159).
Pression de gonflage des pneus (pneus
froids). Voir Spécifications
techniques (page 179).
Etat des pneus. Voir Entretien des
pneus (page 176).
Eclairage extérieur.
Eclairage intérieur.
Témoins et indicateurs.
151
Niveau de liquide de refroidissement
(moteur froid). Voir Contrôle du
liquide de refroidissement (page
158).
Etanchéité des canalisations, flexibles
et réservoirs.
Niveau de liquide de direction assistée.
Voir Contrôle du liquide de direction
assistée (page 159).
Fonctionnement de la climatisation.
Fonctionnement du frein de
stationnement.
Fonctionnement de l'avertisseur
sonore.
Serrage des écrous de roue. Voir
Spécifications techniques (page 179).
Entretien
OUVERTURE ET FERMETURE
DU CAPOT
Ouverture du capot moteur
5
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute détérioration ou
perte de la clé, la retirer
immédiatement après ouverture et
ramener l'ovale Ford dans sa position
d'origine.
4
Note : Pour les véhicules munis d'un
système d'entrée sans clé, utiliser la clé de
rechange. Voir Entrée sans clé (page 35).
1
E78143
Fermeture du capot
Note : S’assurer que le capot est
correctement fermé.
E78141
2
Abaisser le capot et le laisser tomber de
son propre poids sur les derniers 20 à 30
cm (8-12 inches).
3
E78142
152
Entretien
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.5L DURATEC (VI5)
A
B
C
D
E
I
F
H
G
E78890
*
A
Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise : Voir Contrôle du liquide
lave-glace (page 159).
B
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 158).
C
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 159).
D
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 157).
*
*
1
153
Entretien
*
E
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 159).
F
Batterie : Voir Batterie du véhicule (page 164).
G
Boîte à fusibles de compartiment moteur : Voir Fusibles (page 142).
H
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
I
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 157).
1
1
Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huile
moteur sont de couleur.
154
Entretien
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.0L DURATORQ-TDCI (DW)
DIESEL
A
B
C
D
I
E
F
H
E78893
155
G
Entretien
A
B
C
E
D
I
F
H
G
E125377
*
A
Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise : Voir Contrôle du liquide
lave-glace (page 159).
B
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 158).
C
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 159).
D
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 157).
E
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 159).
*
*
1
*
156
Entretien
F
Batterie : Voir Batterie du véhicule (page 164).
G
Boîte à fusibles de compartiment moteur : Voir Fusibles (page 142).
H
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
I
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 157).
1
1
Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huile
moteur sont de couleur.
CONTRÔLE DE L'HUILE
MOTEUR
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 2.5L DURATEC (VI5)
A
ATTENTION
B
Ne pas utiliser d'additifs avec l'huile
moteur ou d'autres produits de
protection du moteur. Dans certaines
conditions, ils pourraient endommager le
moteur.
E95542
A
MIN
B
MAX
Note : La consommation d'huile des
moteurs neufs atteint son niveau normal
après environ 5 000 kilomètres.
Contrôle du niveau d’huile
ATTENTION
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 2.0L DURATORQTDCI (DW) DIESEL
A
S'assurer que le niveau se situe entre
les repères MIN et MAX.
Note : Contrôler le niveau avant de
démarrer le moteur.
B
Note : Le véhicule doit se trouver sur une
surface plane
Note : L'huile se dilate lorsqu'elle est
chaude. Le niveau peut donc dépasser de
quelques millimètres le repère MAX.
E95543
A
MIN
B
MAX
Retirer la jauge de niveau d'huile et
l'essuyer avec un chiffon propre et non
pelucheux. Remettre la jauge en place, puis
la retirer de nouveau pour vérifier le niveau
d'huile.
157
Entretien
S'il est au repère MIN, faire l'appoint
immédiatement.
Note : Le liquide de refroidissement se
dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut
donc dépasser le repère MAX.
Faire l'appoint
S'il est au repère MIN, faire l'appoint
immédiatement.
AVERTISSEMENTS
Faire l'appoint uniquement lorsque
le moteur est froid. Si le moteur est
chaud, patienter 10 minutes pour le
laisser refroidir.
Faire l'appoint
AVERTISSEMENTS
Faire l'appoint uniquement lorsque
le moteur est froid. Si le moteur est
chaud, patienter 10 minutes pour le
laisser refroidir.
Ne pas retirer le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est en
marche.
Ne pas retirer le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est en
marche.
Retirez le bouchon de remplissage.
ATTENTION
Ne pas retirer le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est
chaud. Laisser refroidir le moteur.
Ne pas compléter le niveau d'huile
au-delà du repère MAX.
L'antigel non dilué est inflammable
et peut s'enflammer en cas de
projection sur un tube
d'échappement chaud.
Faire l'appoint avec un liquide conforme
aux spécifications Ford. Voir
Spécifications techniques (page 160).
Remettez le bouchon de remplissage en
place. Le tourner jusqu'à ce qu'une forte
résistance soit perceptible.
ATTENTION
En cas d'urgence, vous pouvez ajouter
de l'eau dans le circuit de
refroidissement pour rejoindre un
garage. Faire contrôler le système par un
technicien compétent dès que possible.
CONTRÔLE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
Contrôle du niveau de liquide de
refroidissement
L'utilisation prolongée d'une dilution
incorrecte de liquide de
refroidissement peut endommager le
moteur par corrosion, surchauffe ou gel.
AVERTISSEMENT
Eviter tout contact du liquide avec la
peau ou les yeux. Si cette situation
se produit, rincer immédiatement la
partie du corps concernée avec une
quantité abondante d'eau et consulter un
médecin.
Desserrer le bouchon lentement. Toute
la pression présente se dissipe lentement
au fur et à mesure du desserrage du
bouchon.
ATTENTION
Ne pas compléter le niveau au-delà
du repère MAX.
ATTENTION
S'assurer que le niveau se situe entre
les repères MIN et MAX.
158
Entretien
Faire l'appoint avec un mélange à 50/50
d'eau et d'antigel conforme à la norme
Ford. Voir Spécifications techniques
(page 160).
CONTRÔLE DU LIQUIDE DE
DIRECTION ASSISTÉE
CONTRÔLE DE LIQUIDE DE
FREINS ET D'EMBRAYAGE
Eviter tout contact du liquide avec la
peau ou les yeux. Si cette situation
se produit, rincer immédiatement la
partie du corps concernée avec une
quantité abondante d'eau et consulter un
médecin.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS
L'utilisation d'un liquide de frein
autre que celui recommandé peut
réduire l'efficacité de frein et ne pas
répondre aux normes de performance de
Ford.
ATTENTION
S'assurer que le niveau se situe entre
les repères MIN et MAX.
Eviter tout contact du liquide avec la
peau ou les yeux. Si cette situation
se produit, rincer immédiatement la
partie du corps concernée avec une
quantité abondante d'eau et consulter un
médecin.
S'il est au repère MIN, faire l'appoint
immédiatement.
Faire l'appoint
Si le niveau du liquide se situe au
niveau du repère MIN, faites
contrôler le circuit par un technicien
correctement formé pour cette opération
dès que possible.
Retirez le bouchon de remplissage.
Note : Le liquide de frein doit rester propre
et sec. Une contamination par des saletés,
de l’eau, des produits pétroliers ou d’autres
matériaux peut endommager le système de
freinage et provoquer des pannes.
Faire l'appoint avec un liquide conforme
aux spécifications Ford. Voir
Spécifications techniques (page 160).
ATTENTION
Ne pas compléter le niveau d'huile
au-delà du repère MAX.
Note : Les circuits de freins et d'embrayage
sont alimentés par un réservoir commun.
CONTRÔLE DU LIQUIDE LAVEGLACE
Faire l'appoint avec un liquide conforme
aux spécifications Ford. Voir
Spécifications techniques (page 160).
Note : Les lave-glaces de pare-brise et de
lunette arrière sont alimentés par le même
réservoir.
Lorsque vous faites l'appoint, utilisez un
mélange de liquide de lave-glace et d'eau
pour éviter que le liquide ne gèle en hiver
et améliorer les propriétés nettoyantes.
Nous vous recommandons de n'utiliser que
du liquide de lave-glace de qualité.
159
Entretien
Pour plus de détails sur la dilution du
liquide, reportez-vous aux instructions du
produit.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Fluides pour véhicule
Elément
Huile moteur
Spécification
WSS-M2C913-C
Liquide de direction assistée WSS-M2C204-A2
Liquide de refroidissement
WSS-M97B44-D
Liquide de frein
WSS-M6C65-A2 ou ISO
4925 Classe 6
Fluide recommandé
*
Castrol Engine Oil
Liquide de direction assistée
Ford ou Motorcraft Power
Steering Fluid
Antigel Motorcraft SuperPlus
Liquide de frein hautes
performances Motorcraft ou
Ford DOT 4 LV
*
Dans la mesure où la spécification définie par WSS-M2C913-C est respectée, il est
également possible d'utiliser l'huile moteur Ford ou une autre huile moteur.
Note : Si le véhicule est utilisé dans des températures inférieures à -20°C (-4°F), ne pas
utiliser l'huile moteur SAE 10W-40.
Appoint d'huile : S'il n'est pas possible de trouver une huile conforme à la spécification
définie par WSS-M2C913-C, utiliser l'huile SAE 5W-30 (de préférence), SAE 5W-40
ou SAE 10W-40 répondant à la spécification définie par ACEA A1/B1 (de préférence)
ou ACEA A3/B3. L'utilisation de ces huiles peut entraîner des périodes de démarrage
plus longues, une baisse de performances du moteur, une augmentation de la
consommation de carburant et du niveau des rejets polluants.
Huile moteur Castrol recommandée.
E115472
Capacités
Version
Toutes
Repère
Capacité en litres (gallons)
Liquide de direction assistée
Repère MAX
160
Entretien
Version
Repère
Capacité en litres (gallons)
Toutes
Circuit de refroidissement
du moteur
Toutes
Système de lave-glace
4,0 (0,9)
2.0L Duratorq-TDCi (DW)
Réservoir du carburant
65 (14,3)
2.5 L Duratec (V15)
Réservoir du carburant
66 (14,5)
2.0L Duratorq-TDCi (DW)
Huile moteur - avec filtre
5,5 (1,2)
2.0L Duratorq-TDCi (DW)
Huile moteur - sans filtre
5,0 (1,1)
2.5 L Duratec (V15)
Huile moteur - avec filtre
5,8 (1,3)
2.5 L Duratec (V15)
Huile moteur - sans filtre
5,5 (1,2)
161
Approx. 8,6 (1,9)
Nettoyage du véhicule
Utilisez un chiffon propre et non pelucheux
ou une peau de chamois humide pour
nettoyer l'intérieur de la lunette arrière.
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR
AVERTISSEMENT
Nettoyage des garnitures
chromées
Si vous utilisez une station de lavage
avec un cycle cire, veillez à éliminer
la cire du pare-brise.
ATTENTION
Ne pas utiliser des produits abrasifs
ou des solvants chimiques. Utiliser de
l'eau savonneuse.
ATTENTION
Avant d'utiliser un système de lavage
auto, vérifier s'il peut être utilisé dans
le cas du véhicule concerné.
Protection de la peinture de la
carrosserie
Certaines stations de lavage utilisent
de l'eau à haute pression. Le jet peut
endommager certaines parties du
véhicule.
ATTENTION
N'appliquez pas du polish sur votre
véhicule sous un ensoleillement
intense.
Démontez l'antenne avant de faire
passer le véhicule dans une station de
lavage.
Evitez tout contact du polish avec les
surfaces en plastique. Il pourrait être
difficile de l'enlever.
Coupez la soufflerie pour éviter une
contamination du filtre d'habitacle.
N'appliquez pas de polish sur le
pare-brise ou la lunette arrière. Ceci
pourrait rendre les essuie-glaces
bruyants et inefficaces.
Nous vous recommandons de laver votre
véhicule avec une éponge et de l'eau tiède
contenant un shampooing auto.
Nettoyage des phares
Nous vous recommandons de cirer la
peinture une ou deux fois par an.
ATTENTION
Ne rayez pas le verre des phares.
N'utilisez pas non plus des abrasifs ou
des solvants alcooliques ou des
solvants chimiques pour les nettoyer.
NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR
Ceintures de sécurité
N'essuyez pas les phares à sec.
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser d'abrasif ou de solvant
pour les nettoyer.
Nettoyage de la lunette arrière
Ne pas laisser d'humidité pénétrer
dans l'enrouleur de la ceinture de
sécurité.
ATTENTION
Ne frottez pas l'intérieur de la lunette
arrière. N'utilisez pas non plus
d'abrasif ou de solvant chimique pour
le nettoyer.
162
Nettoyage du véhicule
Nettoyer les ceintures de sécurité avec un
produit de nettoyage pour habitacle ou de
l'eau appliquée avec une éponge douce.
Laisser sécher les ceintures de sécurité
naturellement, sans chaleur artificielle.
Ecrans de combiné des
instruments, écrans à affichage à
cristaux liquides (LCD) et écrans
radio
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser d'abrasifs, de solvants
à base d'alcool ou de solvants
chimiques pour les nettoyer.
Lunette arrière
ATTENTION
N'utilisez pas de matériaux abrasifs
pour nettoyer l'intérieur des vitres
arrière.
Ne posez pas d'autocollant ou
d'étiquette sur l'intérieur des vitres
arrière.
RÉPARATION DES DÉGÂTS
MINEURS DE PEINTURE
ATTENTION
Otez immédiatement les substances
apparemment inoffensives de la
carrosserie (ex : fientes, résine,
insectes, tâches de goudron, sel routier et
retombées industrielles).
Réparez dès que possible les dommages
de peinture dus aux gravillons ou à des
rayures mineures. Un choix de produits est
disponible chez votre concessionnaire
Ford. Lisez et suivez les instructions du
fabricant.
163
Batterie du véhicule
Raccordement des câbles de
démarrage
CONSEILS POUR LA
CONDUITE AVEC LE SYSTÈME
DE FREINAGE ANTIBLOCAGE
ATTENTION
Connectez des batteries de même
tension nominale.
Utilisez toujours des câbles de
démarrage d'une section appropriée
et munis de pinces isolées.
Ne débranchez pas la batterie du
circuit électrique du véhicule.
A
C
D
B
E99387
164
A
Véhicule avec la batterie à plat
B
Véhicule avec la batterie
auxiliaire
Batterie du véhicule
C
Câble de démarrage positif
D
Câble de démarrage négatif
1.
Disposez les 2 véhicules de manière à
ce que leur carrosserie ne soit pas en
contact.
2. Arrêtez le moteur et tous les
consommateurs électriques.
3. Raccordez la borne positive (+) du
véhicule B à la borne positive (+) du
véhicule A (câble C).
4. Raccordez la borne négative (-) du
véhicule B au point de masse sur la
tourelle de suspension gauche du
véhicule A (câble D).
ATTENTION
Ne branchez pas le câble sur la
borne négative (-) de la batterie à
plat.
Veillez à ce que les câbles soient à
bonne distance de toute pièce mobile.
Démarrage du moteur
1.
Faites tourner le moteur du véhicule B
à un régime modérément élevé.
2. Faites démarrer le moteur du véhicule
A.
3. Laissez tourner les moteurs des deux
véhicules pendant au moins trois
minutes avant de débrancher les
câbles.
ATTENTION
N'allumez pas les phares lors du
débranchement des câbles. La pointe
de tension qui en résulte pourrait faire
griller les ampoules.
Pour le débranchement des câbles,
procédez dans l’ordre inverse du
branchement.
165
Jantes et pneus
GÉNÉRALITÉS
Véhicules avec une roue de secours
temporaire
ATTENTION
Utiliser exclusivement des dimensions
de jantes et de pneus homologués.
L'utilisation d'autres dimensions
risquerait de détériorer le véhicule et
d'invalider son homologation.
AVERTISSEMENTS
Si la dimension de la roue de secours
est différente de celle des autres
roues, suivre les recommandations
ci-dessous :
Ne pas dépasser 80 km/h (50 mph).
Si vous montez des pneus d'un
diamètre autre que celui d'origine, le
compteur de vitesse pourra indiquer
une vitesse incorrecte. Emmenez votre
véhicule chez votre concessionnaire pour
faire reprogrammer le système de gestion
du moteur.
Effectuer un parcours aussi court que
possible.
Ne jamais monter simultanément
plusieurs roues de secours sur un
même véhicule.
Si vous avez l'intention de remplacer
les roues par des roues de dimensions
différentes de celles d'origine, vérifiez
leur conformité avec votre
concessionnaire.
Ne pas munir ce type de roue de
chaînes à neige.
Ne pas faire passer le véhicule ainsi
équipé dans un tunnel de lavage.
N'effectuez aucune réparation de
pneu sur une roue de secours
temporaire.
Note : Contrôlez régulièrement la pression
de vos pneus afin d'optimiser votre
consommation de carburant.
Une étiquette indiquant les pressions de
gonflage est apposée sur le montant B
dans la baie de la porte conducteur.
ATTENTION
La garde au sol du véhicule en sera
réduite. Faire attention lors des
stationnements près d'un trottoir.
Contrôlez et corrigez la pression de
gonflage à la température ambiante à
laquelle vous prévoyez de conduire le
véhicule et sur des pneus froids.
Note : Votre véhicule peut présenter un
agrément de conduite inhabituel.
REMPLACEMENT D'UNE ROUE
Cric du véhicule
Ecrous de roue antivol
AVERTISSEMENTS
N'utilisez le cric fourni avec le
véhicule que pour changer une roue
en situation d'urgence.
Pour obtenir une clé pour écrou de roue
antivol de rechange et des écrous de roue
antivol de rechange, adressez-vous à votre
concessionnaire muni du certificat de
numéro de référence.
Avant d'utiliser le cric, vérifiez qu'il
n'est pas endommagé ni déformé et
que son filetage est graissé et
exempt d'impuretés.
166
Jantes et pneus
Véhicules sans kit de réparation de
pneu ou pneus à roulage à plat
AVERTISSEMENTS
Ne placez rien entre le cric et le sol
ou entre le cric et le véhicule.
Le cric, la clé de roue, l'anneau de
remorquage vissable et l'outil de dépose
de l'enjoliveur de roue sont rangés dans le
logement de roue de secours.
Note : Les véhicules équipés d'un kit de
réparation de pneu ou de pneus à roulage
à plat ne sont pas munis d'un cric ni d'une
clé pour écrous de roue.
Points de levage du véhicule
ATTENTION
Il est recommandé d'utiliser un cric
hydraulique de type atelier pour intervertir
les pneus été et les pneus hiver.
N'utilisez que les points de levage
indiqués. L'utilisation d'autres points
de levage peut causer des
détériorations de la caisse, de la direction,
de la suspension, du moteur, du système
de freinage et des canalisations
d'alimentation en carburant.
Note : Utilisez un cric ayant une capacité
de levage minimum de 1,5 tonne et équipé
d'une plaque de levage d'au moins 80 mm
(3,1 pouces) de diamètre.
A
B
E92658
167
Jantes et pneus
A
Utilisation en cas d'urgence uniquement
B
Entretien
Véhicules avec jupes latérales
A
E93184
Les indentations au niveau des seuils de
porte A montrent l'emplacement des
points de levage.
E95345
Montage de la clé de roue
Type un
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas vous coincer les
doigts lorsque vous remettez la
rallonge de clé de roue à sa position
d'origine.
Note : Veillez à ce que la clé de roue soit
totalement déployée.
E92932
E122546
Déployez la clé de roue.
Type deux
ATTENTION
L'anneau de remorquage est du type
à pas à gauche. Le tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre pour le poser. S'assurer que
l'anneau de remorquage est serré à fond.
E93020
168
Jantes et pneus
Note : Veillez à tirer l'outil de dépose de
l'enjoliveur de roue à angle doit par rapport
à l'enjoliveur.
Dépose d'une roue
AVERTISSEMENTS
Garez le véhicule de manière à ne
pas gêner les autres usagers et à ne
pas vous mettre en danger.
Mettez en place un triangle de
signalisation.
E122502
Insérez l'anneau de remorquage vissable
dans la clé de roue.
Veillez à ce que le véhicule soit sur
une surface stable et plane, avec les
roues en position ligne droite.
Déposez l'enjoliveur de roue.
Coupez le contact et serrez le frein
de stationnement.
Type un
Insérez l'extrémité plate de la clé de roue
entre la jante et l'enjoliveur et dégagez
l'enjoliveur avec précaution.
Si le véhicule est équipé d'une boîte
de vitesses manuelle, engagez la
première ou la marche arrière. Si le
véhicule est équipé d'une transmission
automatique, sélectionnez la position
stationnement (P).
Type deux
Aucun passager ne doit rester à bord
du véhicule.
1
Bloquez la roue diagonalement
opposée à l'aide d'une cale
appropriée.
2
Veillez à ce que les flèches sur les
pneus directionnels pointent dans le
sens de rotation en marche avant du
véhicule. Si une roue de secours dont les
flèches pointent dans le sens inverse de
rotation doit être montée, faites reposer le
pneu dans le sens correct par un technicien
compétent.
Ne travaillez jamais sous un véhicule
uniquement soutenu par un cric.
E122314
Veillez à ce que le cric soit à la
verticale du point de levage et à ce
que sa base soit à plat sur le sol.
1.
Insérez l'outil de dépose de l'enjoliveur
de roue.
2. Déposer l'enjoliveur de roue.
169
Jantes et pneus
Pose d'une roue
ATTENTION
Ne couchez pas les jantes alliage face
au sol, ce qui endommagerait la
peinture.
AVERTISSEMENTS
Utilisez exclusivement les
dimensions de jantes et de pneus
homologuées. L'utilisation d'autres
dimensions risquerait de détériorer le
véhicule et d'invalider son homologation.
Voir Spécifications techniques (page
179).
Note : La roue de secours est située sous
un panneau de plancher dans le coffre.
1.
Mettez en place la clé pour écrous de
roue antivol.
Ne montez pas de pneus à roulage à
plat sur des véhicules qui n'en étaient
pas équipés d'origine. Veuillez
contacter votre concessionnaire pour plus
de détails sur la compatibilité.
ATTENTION
Ne fixez jamais des jantes en alliage
au moyen d'écrous de roue prévus
pour des jantes en acier.
1
Note : Veillez à ce que les surface de
contact de la jante et du moyeu soient
exemptes d'impuretés.
Note : Veillez à ce que les cônes des écrous
de roue soient en contact avec la jante.
2
1. Posez la roue.
2. Posez les écrous de roue et serrez-les
à la main.
3. Mettez en place la clé pour écrous de
roue antivol.
E121887
2. Débloquez les écrous de roues.
3. Soulevez le véhicule jusqu'à ce que la
roue soit décollée du sol.
4. Déposez les écrous de roues et la roue.
170
Jantes et pneus
Informations d'ordre général
AVERTISSEMENTS
Selon le type et l'étendue des
dommages, l'obturation pourra
n'être que partielle, voire impossible.
La perte de la pression de gonflage peut
affecter le comportement routier du
véhicule et entraîner une perte de contrôle.
1
4
3
5
Ne pas utiliser le kit de réparation de
pneu si le pneu a déjà été
endommagé du fait d'un
sous-gonflage.
2
Ne pas utiliser le kit de réparation de
pneu pour des pneus à roulage à plat.
E75442
4. Serrez partiellement les écrous de roue
dans l’ordre indiqué.
5. Descendez le véhicule au sol et retirez
le cric.
6. Serrez à fond les écrous de roue dans
l'ordre indiqué. Voir Spécifications
techniques (page 179).
7. Posez l'enjoliveur de roue avec la
paume de la main.
Ne pas essayer d'obturer une
crevaison située ailleurs que dans la
bande de roulement visible du pneu.
Ne pas essayer de réparer une
crevaison dans le flanc du pneu.
Le kit de réparation de pneu répare la
plupart des crevaisons [d'un diamètre
maximal de six millimètres] et permet de
rétablir, temporairement, la mobilité du
véhicule.
AVERTISSEMENT
Faites contrôler le serrage des écrous
de roue et la pression de gonflage
des pneus dès que possible.
Observer les règles suivantes en cas
d'utilisation du kit :
•
KIT DE RÉPARATION DE PNEU
Ce véhicule n'est pas équipé d'une roue de
secours mais contient un kit de réparation
d'urgence qui permet d'effectuer une
réparation provisoire sur un pneu crevé.
•
Le kit de réparation de pneu se trouve sous
le plancher de l'espace de chargement.
Voir Casiers de rangement (page 103).
•
Note : Déposez les vis du plancher de
l'espace de chargement, le cas échéant.
171
Conduire avec précaution et éviter
les mouvements brusques,
notamment si le véhicule est chargé
ou tracte une remorque.
Le kit fournit une solution de réparation
temporaire en cas d'urgence
permettant de poursuivre le trajet
jusqu'au prochain réparateur, ou de
parcourir une distance maximale de
200 kilomètres.
Ne pas dépasser une vitesse
maximale de 80 km/h.
Jantes et pneus
•
•
Ranger le kit hors de portée des
enfants.
N'utiliser le kit que lorsque la
température extérieure se situe entre
–30°C (-22°F) et +70°C (+158°F).
•
•
Utilisation du kit de réparation de
pneu
AVERTISSEMENTS
L'air comprimé peut avoir un effet
explosif ou propulseur.
Gonflage du pneu
AVERTISSEMENTS
Avant le gonflage, contrôler le flanc
du pneu. S'il présente une fissure,
une boursouflure ou tout autre
dommage équivalent, ne pas tenter le
gonflage.
Exercer la plus grande prudence lors
de l'utilisation du kit de réparation
de pneu.
ATTENTION
Ne pas rester immédiatement à côté
du pneu pendant le fonctionnement
du compresseur.
Le compresseur ne doit pas
fonctionner pendant plus de 10
minutes.
Observer le flanc du pneu. Si une
fissure, une boursouflure ou tout
autre dommage semblable apparaît,
désactiver le compresseur et laisser l'air
s'échapper à l'aide du détendeur de
pression B. Ne pas conduire le véhicule
avec ce pneu.
Note : Le kit de réparation de pneu ne doit
être utilisé que sur le véhicule avec lequel il
a été livré.
•
•
•
•
Remplacer le flacon de produit
d'étanchéité par un neuf avant sa date
d'expiration (voir dessus du flacon).
Informer les autres utilisateurs du
véhicule que le pneu a été
provisoirement réparé à l'aide du kit de
réparation de pneu et leur rappeler les
exigences spéciales à observer pour la
conduite.
Garer le véhicule de manière à ne pas
gêner la circulation et à ne pas se
mettre en danger pendant l'utilisation
du kit.
Serrer le frein de stationnement, même
si le véhicule est garé sur une surface
plane, afin d'éviter tout déplacement
intempestif du véhicule.
Ne pas essayer de retirer un corps
étranger comme un clou ou une vis
enfoncé dans le pneu.
Laisser le moteur en marche pendant
l'utilisation du kit, sauf si le véhicule se
trouve dans un endroit fermé ou mal
ventilé (comme par exemple à
l'intérieur d'un bâtiment). Dans ce cas,
activer le compresseur avec le moteur
éteint.
Le produit d'étanchéité contient du
latex naturel. Eviter tout contact
avec la peau et les vêtements. Si
cette situation se produit, rincer
immédiatement la partie du corps
concernée avec une quantité abondante
d'eau et consulter un médecin.
Si la pression de gonflage n'atteint
pas 1,8 bar (26 psi) dans les sept
minutes, le pneu est peut être trop
endommagé pour permettre une
réparation temporaire. Dans ce cas, ne pas
poursuivre la conduite avec ce pneu.
172
Jantes et pneus
ATTENTION
F
Manomètre
En vissant le flacon sur le
porte-flacon, on perce l'opercule du
flacon. Ne pas dévisser le flacon du
support pour éviter toute fuite de produit
d'étanchéité.
G
Prise avec câble
H
Contacteur de compresseur
I
Etiquette
J
Bouchon du flacon
K
Flacon de produit d'étanchéité
A
1.
K
2.
B
J
3.
4.
5.
I
H
6.
C
7.
D
8.
E94973
G
F
A
Bouchon protecteur
B
Détendeur de pression
C
Flexible
D
Bouchon orange
E
Porte-bouteille
E
9.
10.
11.
173
Ouvrir le couvercle du kit de réparation
de pneu.
Décoller du boîtier l'étiquette I
indiquant la vitesse maximale
autorisée de 80 km/h (50 mph) et
l'apposer sur la planche de bord dans
le champ de vision du conducteur.
Veiller à ce que l'étiquette ne masque
pas quelque chose d'important.
Sortir le flexible C et la prise avec le
câble G du kit.
Dévisser le bouchon orange D et le
bouchon du flacon J.
Visser complètement le flacon de
produit d'étanchéité K dans le sens des
aiguilles d'une montre dans le
porte-bouteille E .
Retirez le bouchon de la valve du pneu
endommagé.
Détacher le bouchon protecteur A du
flexible C et visser le flexible C
fermement sur la valve du pneu
endommagé.
S'assurer que le contacteur du
compresseur H est en position 0.
Brancher la prise G dans la prise de
l'allume-cigare ou la prise de courant
auxiliaire. Voir Allume-cigares (page
102). Voir Points d’alimentation
auxiliaire (page 102).
Démarrez le moteur.
Déplacer le contacteur du
compresseur H sur la position 1.
Jantes et pneus
Contrôle de la pression de
gonflage
12.
Gonfler le pneu pendant sept minutes
maximum jusqu'à une pression
minimale de 1,8 bar (26 psi) et
maximale de 3,5 bars (51 psi).
Déplacer le contacteur du
compresseur H sur la position 0 et
contrôler la pression actuelle des
pneus avec le manomètre F.
13. Retirer la prise G de la prise de
l'allume-cigare ou de la prise de
courant auxiliaire.
14. Dévisser rapidement le flexible C de
la valve du pneu et remettre en place
le bouchon protecteur A. Reposer le
bouchon de la valve.
15. Laisser le flacon de produit
d'étanchéité K dans le
porte-bouteille E.
16. Veiller à ce que le kit, le bouchon du
flacon et le bouchon orange soient
rangés dans un endroit sûr mais
facilement accessible du véhicule. Le
kit sera de nouveau nécessaire pour
contrôler la pression des pneus.
17. Démarrer immédiatement et
parcourir environ 3 kilomètres pour
que le produit d'étanchéité obture la
zone endommagée.
Note : Lors du pompage du produit
d'étanchéité à travers la valve du pneu, la
pression peut monter jusqu'à 6 bars (87 psi)
mais retombe après environ 30 secondes.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
AVERTISSEMENT
Si des vibrations importantes, un
comportement irrégulier de la
direction ou des bruits sont observés
pendant la conduite, réduire la vitesse et
amener avec précaution le véhicule dans
un endroit où il peut être stationné en
sécurité. Contrôler de nouveau le pneu et
sa pression. Si la pression de gonflage est
inférieure à 1,3 bar (19 psi) ou s'il présente
une fissure, un renflement ou tout
dommage semblable, ne pas poursuivre
la conduite avec ce pneu.
174
Immobiliser le véhicule après environ
trois km. Contrôler et, si nécessaire,
corriger la pression du pneu
endommagé.
Fixer le kit et lire la pression des pneus
indiquée par le manomètre F.
Si la pression du pneu rempli de produit
d'étanchéité est supérieure ou égale à
1,3 bar, la ramener à la pression
spécifiée. Voir Spécifications
techniques (page 179).
Suivre à nouveau la procédure de
gonflage pour regonfler le pneu.
Contrôler à nouveau la pression des
pneus à partir du manomètre F. Si la
pression est trop élevée, dégonfler le
pneu jusqu'à la pression prescrite à
l'aide du détendeur de pression B.
Une fois le pneu gonflé à la pression de
gonflage correcte, déplacer le
contacteur de compresseur H à la
position 0, retirer la prise de courant G
de son logement, dévisser le flexible C,
serrer le chapeau de valve et remettre
en place le bouchon protecteur A.
Laisser le flacon de produit
d'étanchéité K dans le porte-bouteille
E et ranger le kit à son emplacement
d'origine.
Se rendre chez le spécialiste le plus
proche pour faire remplacer le pneu
endommagé. Avant de séparer le pneu
de la jante, informer le revendeur de
pneus que le pneu contient un produit
d'étanchéité. Remplacer le kit dès qu'il
a été utilisé une fois.
Jantes et pneus
Note : Se rappeler que les kits de réparation
d'urgence des pneus ne procurent qu'une
mobilité temporaire La règlementation
concernant la réparation des pneus après
utilisation du kit peut varier d'un pays à
l'autre. Se renseigner auprès d'un spécialiste
des pneus.
PNEUS RUN-FLAT
Principe de fonctionnement
Pneu standard
A
B
AVERTISSEMENT
Avant la conduite, s'assurer que le
pneu est gonflé à la pression
prescrite. Voir Spécifications
techniques (page 179). Surveiller la
pression de gonflage jusqu'au
remplacement du pneu.
C
E75207
Les flacons vides de produit d'étanchéité
peuvent être éliminés avec les ordures
ménagères normales. Retourner les restes
de produit d'étanchéité au concessionnaire
ou les éliminer conformément à la
réglementation locale sur l'élimination des
déchets.
A
Position de jante avec pression
de gonflage de pneu correcte
B
Position de jante avec pression
de gonflage de pneu insuffisante
C
Pneu
Pneu 'run-flat'
B
A
D
C
E87667
175
A
Position de jante avec pression
de gonflage de pneu correcte
B
Position de jante avec pression
de gonflage de pneu insuffisante
C
Pneu
D
Flanc renforcé
Jantes et pneus
Lorsqu'un pneu standard subit une perte
drastique de pression de gonflage, la jante
de la roue fait que le poids entier du
véhicule repose sur les flancs retombés.
Vous ne pouvez pratiquement pas
manoeuvrer le véhicule et le pneu est
détruit.
AVERTISSEMENTS
Si un pneu 'run-flat' doit être remplacé,
faites contrôler l'état de la jante respective.
Ne posez pas un mélange de pneus
'run-flat' et standard. Dans des cas
isolés, un pneu standard peut être
monté temporairement sur un véhicule
équipé autrement de pneus 'run-flat'. Il
faut signaler au conducteur que le pneu
standard ne présente aucune propriété
'run-flat'.
Les pneus 'run-flat' présentent des flancs
robustes et renforcés qui soutiennent la
jante dans le cas où le pneu subirait une
perte de pression de gonflage.
Ce qu'il faut faire en cas de
crevaison d'un pneu 'run-flat'
Ne pas monter des pneus 'run-flat'
sur des véhicules qui n'en étaient pas
équipés d'origine. Veuillez contacter
votre concessionnaire pour plus de détails
sur la compatibilité.
En raison des propriétés 'run-flat' de ces
pneus, il se peut que vous ne remarquiez
aucun défaut de pneu. Le véhicule est
équipé d'un système de surveillance de la
pression des pneus qui signale toute chute
de la pression des pneus. Voir
Spécifications techniques (page 179).
Les pneus 'run-flat' ne peuvent être vendus
et montés que par des concessionnaires
de pneus agréés et spécialement formés.
En cas de défaut de pneu :
•
•
•
•
ENTRETIEN DES PNEUS
ralentir immédiatement à 80 km/h au
maximum
évitez les manoeuvres de direction et
de freinage brusques ou irrégulières et
faites preuve de précaution dans la
prise d'un virage
ne conduisez pas plus de 80 kilomètres
(50 miles) après avoir détecté le
défaut
faites remplacer le pneu défectueux
aussitôt que possible.
E70415
Remplacement de pneus 'run-flat'
Pour garantir l'usure uniforme des pneus
avant et arrière du véhicule et prolonger
leur vie, il est recommandé de permuter
les pneus avant et arrière à intervalles
réguliers compris entre 5 000 et 10 000
kilomètres.
AVERTISSEMENTS
Assurez-vous d'informer l'atelier que
votre véhicule est équipé de pneus
'run-flat' spéciaux.
Ne réparez ou ne réutilisez jamais des
pneus 'run-flat' endommagés ou qui
ont été utilisés en situation 'run-flat'.
ATTENTION
Evitez de faire frotter les flancs des
pneus contre les trottoirs lors du
stationnement.
176
Jantes et pneus
S'il est nécessaire de franchir une bordure
de trottoir, effectuer cette manoeuvre
lentement et avec les pneus
perpendiculaires à la bordure du trottoir.
ATTENTION
Si le véhicule est équipé d'enjoliveurs,
retirez-les avant de poser les chaînes
à neige.
Examiner régulièrement les pneus en
recherchant des coupures, des corps
étrangers et une usure irrégulière des
sculptures. Une usure irrégulière peut être
le signe de réglages de géométrie non
conformes.
Note : L'ABS continuera de fonctionner
normalement.
Utilisez uniquement des chaînes à neige à
petits maillons.
Contrôler toutes les deux semaines les
pressions de gonflage des pneus (y
compris la roue de secours) lorsqu'ils sont
froids.
Ne posez les chaînes à neige que sur les
roues avant.
UTILISATION DE PNEUS HIVER
Les véhicules équipés du contrôle
dynamique de stabilité (ESP) peuvent
présenter des caractéristiques de conduite
inhabituelles qui peuvent être évitées en
désactivant le dispositif. Voir Utilisation
du programme de stabilité électronique
(page 122).
Véhicules avec contrôle
dynamique de stabilité (ESP)
ATTENTION
Utiliser les écrous de roue corrects
pour le type de jante sur lequel les
pneus hiver sont montés.
Si le véhicule est équipé de pneus hiver,
contrôler que les pressions de gonflage
sont correctes. Voir Spécifications
techniques (page 179).
SYSTÈME UNIVERSEL
D’OUVERTURE DE PORTE DE
GARAGE
UTILISATION DE CHAÎNES À
NEIGE
AVERTISSEMENTS
Le système ne vous dégage pas de
votre responsabilité de contrôler
régulièrement la pression de
gonflage des pneus.
AVERTISSEMENTS
Ne dépassez pas 40 km/h (25 mi/h)
quand des chaînes à neige de 14 mm
(0,6 pouce) sont montées ou 50
km/h (30 mi/h) avec des chaînes à neige
de 10 mm (0,4 pouce).
Le système ne fournit qu'un
avertissement de basse pression de
gonflage. Il ne gonfle pas les pneus.
Ne pas utiliser le véhicule avec des
pneus sous-gonflés. Risque de
surchauffe et d'éclatement des
pneus. Le sous-gonflage augmente la
consommation de carburant, accélère
l'usure de la bande de roulement et affecte
la sécurité d'utilisation du véhicule.
N'utilisez pas des chaînes à neige sur
des routes exemptes de neige.
Ne montez des chaînes à neige que
sur des pneus 235/60 R16 ou 215/65
R16.
177
Jantes et pneus
ATTENTION
Ne pas courber ou endommager les
valves lors du gonflage des pneus.
Si cette situation se produit fréquemment,
en faire rechercher et corriger la cause dès
que possible.
Faire poser les pneus par des
techniciens expérimentés.
Réinitialisation du système
Note : Ne pas réinitialiser le système
lorsque le véhicule est en mouvement.
Le Deflation Detection System (système
de détection de dégonflage) signale toute
modification de pression de gonflage de
l'un des pneus. Grâce aux capteurs ABS, il
détecte la circonférence de roulement des
roues. Lorsque la circonférence change,
cela indique que la pression de gonflage
de pneu est insuffisante. Un message
d'avertissement s'affiche alors sur
l'affichage d’informations et l'indicateur
de message s'allume. Voir Messages
d'information (page 80).
Note : Il est nécessaire de réinitialiser le
système après tout réglage de pression de
gonflage ou tout remplacement de pneu.
Note : Etablir le contact.
Saisir 2 combiné des instruments
1.
A l'aide du levier multifonction,
naviguer vers 'SET' > T. Pres
('REGLER' > Pression de gonflage).
2. Maintenir la touche SET/RESET
(REGLER/REINITIALISER) enfoncée
jusqu'à ce que le message Tyre
Pressure set (Pression de gonflage
réglée) s'affiche et qu'un signal sonore
retentisse.
Mise à part une pression de gonflage
insuffisante ou un pneu endommagé, les
situations suivantes peuvent avoir un effet
sur la circonférence de roulement :
• La charge du véhicule est inégalement
répartie.
• L'utilisation d'une remorque ou
monter/descendre une pente.
• L'utilisation de chaînes à neige.
• Conduire sur un sol meuble tel que de
la neige ou de la boue.
Saisir 3 combiné des instruments
1.
A l'aide du levier multifonction,
naviguer vers hold 'SET' to set Tyre
Pres. (maintenir 'REGLER' afin de
régler la pression de gonflage).
2. Maintenir la touche SET/RESET
(REGLER/REINITIALISER) enfoncée
jusqu'à ce que le message Tyre
Pressure set (Pression de gonflage
réglée) s'affiche et qu'un signal sonore
retentisse.
Note : Le système fonctionne encore
correctement, mais il se peut que le temps
de détection soit plus long.
Si un message d'avertissement est affiché,
contrôler les pressions dès que possible et
gonfler les pneus à la pression
recommandée. Voir Spécifications
techniques (page 179).
178
Jantes et pneus
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Couple de serrage des écrous de roue
Type des roues
Nm (lb-pi)
Toutes
130 (96)
Pressions de gonflage (pneus froids)
Jusqu'à 80 km/h (50 mi/h)
Pression de gonflage
Charge normale
Version
Toutes
Taille de pneu
T135/90 R 17
Charge maximale
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
4,2 (61)
4,2 (61)
4,2 (61)
4,2 (61)
Jusqu'à 160 km/h (100 mph)
Pression de gonflage
Charge normale
Version
Taille de pneu
Charge maximale
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
Toutes
215/65 R16
2,2 (32)
2,3 (33)
2,4 (35)
2,8 (41)
Toutes
235/60 R16
2,2 (32)
2,3 (33)
2,4 (35)
2,8 (41)
Toutes
235/55 R17
2,2 (32)
2,3 (33)
2,4 (35)
2,8 (41)
Toutes
235/55 RF17
2,2 (32)
2,3 (33)
2,4 (35)
2,8 (41)
Toutes
235/50 R18
2,1 (31)
2,2 (32)
2,4 (35)
2,8 (41)
Toutes
235/45 R19
2,1 (31)
2,2 (32)
2,4 (35)
2,8 (41)
179
Jantes et pneus
Vitesse continue supérieure à 160 km/h (100 mph)
Pression de gonflage
Charge normale
Version
Taille de pneu
Charge maximale
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
Toutes
215/65 R16
2,3 (33)
2,3 (33)
2,4 (35)
2,8 (41)
Toutes
235/60 R16
2,3 (33)
2,3 (33)
2,4 (35)
2,8 (41)
Toutes
235/55 R17
2,3 (33)
2,3 (33)
2,4 (35)
2,8 (41)
Toutes
235/55 RF17
2,3 (33)
2,3 (33)
2,4 (35)
2,8 (41)
Toutes
235/50 R18
2,3 (33)
2,3 (33)
2,4 (35)
2,8 (41)
Toutes
235/45 R19
2,3 (33)
2,3 (33)
2,4 (35)
2,8 (41)
180
Identification du véhicule
PLAQUE D'IDENTIFICATION
DU VÉHICULE
NUMÉRO D'IDENTIFICATION
DU VÉHICULE
Note : la forme de la plaque d'identification
du véhicule peut être différente de celle
présentée ci-dessous.
Note : les informations indiquées sur la
plaque d'identification du véhicule
dépendent des exigences du marché.
B
A
E87496
E
D
Le numéro d'identification du véhicule est
estampé dans le plancher du côté droit du
véhicule, à côté du siège avant. Il est
également indiqué sur le côté gauche du
tableau de bord.
C
E85610
A
Numéro de série du véhicule
B
Poids nominal brut
C
Poids total roulant
D
Poids maximum d'essieu avant
E
Poids maximum d'essieu arrière
Le numéro d'identification du véhicule et
les valeurs de charge maximale sont
présentés sur une plaque sur le côté
verrouillage en bas de l'ouverture de porte
avant droite.
181
Quantités et spécifications
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Dimensions de l'équipement de remorquage
Description des dimensions
Dimension en mm (pouces)
Longueur maximum
4443 (174,9)
Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs inclus)
2128 (83,8)
Hauteur totale - poids à vide CE sans barres de galerie
de toit
1655 - 1677 (65,2 - 66)
Hauteur totale - poids à vide CE avec barres de galerie
de toit
1687 - 1710 (66,4 - 67,3)
Empattement
2690 (105,9)
Voie avant
1574 - 1580 (62 - 62,2)
Voie arrière
1584 - 1590 (62,4 - 62,6)
182
Quantités et spécifications
Dimensions de l'équipement de remorquage
A
B
C
E
D
F
G
E99436
183
Quantités et spécifications
Elément
Description des dimensions
Dimension en mm (pouces)
A
Pare-chocs - arrière de la boule de remorquage
98 (3,9)
B
Point de fixation - centre de la boule de
remorquage
87 (3,4)
C
Centre de la roue - centre de la boule de
remorquage
918 (36,1)
D
Centre de la boule de remorquage - longeron
518 (20,4)
E
Distance entre les longerons
1031 (40,6)
F
Centre de la boule de remorquage - 1er point
de fixation du centre
446 (17,6)
G
Centre de la boule de remorquage - 2ème
point de fixation du centre
746 (29,4)
184
Introduction au système audio
Etiquettes des autoradios
INFORMATIONS
IMPORTANTES CONCERNANT
LE SYSTÈME AUDIO
AVERTISSEMENTS
Certaines incompatibilités d’ordre
technique peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement des
disques enregistrables (CD-R) et
ré-enregistrables (CD-RW).
E66256
Ces appareils lisent les disques
compacts conformes à la
spécification audio standard
International Red Book. Les CD incopiables
provenant de certains fabricants ne sont
pas conformes à cette norme et leur
lecture n’est pas garantie.
E66257
Etiquettes de disque
CD audio
Les disques double format, double
face (format DVD Plus, CD-DVD),
adoptés par l'industrie de la musique,
sont plus épais que les CD classiques. Par
conséquent, leur lecture ne peut pas être
garantie et ils peuvent se bloquer. Ne pas
utiliser des CD de forme irrégulière ou
munis d'un film de protection anti-rayures
ou d’étiquettes auto-adhésives. Les
réclamations en garantie ne seront pas
acceptées lorsque ce type de disque est
trouvé à l'intérieur d'un appareil retourné
pour réparation.
E66254
MP3
Tous les appareils, à l'exception du
CD Sony (mais pas du 6CD) sont
conçus pour lire uniquement des
disques compacts audio de 12 cm pressés
commercialement. L'autoradio Sony CD
peut lire des disques de 8 cm lorsqu'il est
équipé de l'adaptateur autorisé par Sony
(CSA-8).
E66255
!L'autoradio pourra être endommagé
si des corps étrangers, comme des
cartes de crédit ou des pièces de
monnaie, sont introduits dans l'ouverture
du lecteur de CD.
185
Présentation de l'autoradio
6000CD
A
C
B
D
E
O
F
G
G
N
H
M
L
K
J
I
E138367
A
Sélection du mode CD. Voir Lecteur de disque compact (page 203).
B
Ouverture de CD. Voir Chargement des disques compacts (page 203).
C
Ejection de CD. Voir Ejection des disques compacts (page 206).
D
Marche, arrêt et commande du volume. Voir Commande de marche/arrêt
(page 192).
E
Sélection de la gamme d'ondes. Voir Bouton de gamme d'ondes (page 194).
F
Montre de bord. Voir Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio (page
190).
G
Préréglages de stations. Voir Touches de présélection des stations (page
194).
H
Infos routières. Voir Commande d’informations routières (page 195).
I
Accepter l'appel et menu du téléphone. Voir Téléphone (page 212).
J
Touche de recherche vers le haut. Voir Commande de recherche des stations
(page 197).
K
MENU Voir Commande de menu audio (page 192).
186
Présentation de l'autoradio
L
Touche de recherche vers le bas. Voir Commande de recherche des stations
(page 197).
M
Commande de la balance et de la répartition. Voir Commande de
balance/répartition (page 192).
N
Commande des graves et des aigus. Voir Commandes de graves/aigus (page
192).
O
Sélection du mode appareil Auxiliaire. Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX
IN) (page 209).
CD Sony et CD DAB Sony
A B
C
E
D
F
G
S
R
H
Q
I
P
J
E138370
O
M
N
L
K
A
Balayage. Voir Commande de recherche des stations (page 197). Voir
Balayage des plages d'un disque compact (page 206).
B
Informations. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 192). Voir Menus
de l'autoradio (page 199). Voir Lecteur de disque compact (page 203). Voir
Dépistage des pannes audio (page 210).
C
Préréglages de stations. Voir Touches de présélection des stations (page
194).
D
Ouverture de CD. Voir Chargement des disques compacts (page 203).
E
Montre de bord. Voir Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio (page
190).
187
Présentation de l'autoradio
F
Sélection du DSP. Voir Traitement du signal numérique (DSP) (page 199).
G
Mémorisation automatique. Voir Commande de mémorisation automatique
(page 195).
H
MENU Voir Commande de menu audio (page 192).
I
Infos routières. Voir Commande d’informations routières (page 195).
J
Commande Marche et Arrêt. Voir Commande de marche/arrêt (page 192).
K
Commande de la balance et de la répartition. Voir Commande de
balance/répartition (page 192).
L
Fin d'appel. Voir Téléphone (page 212).
M
Commande du volume, touches de navigation et touche de sélection.
N
Accepter l'appel. Voir Téléphone (page 212).
O
Tonalité. Voir Commandes de graves/aigus (page 192).
P
Menu téléphone. Voir Téléphone (page 212).
Q
Sélection de la radio et de la bande d'ondes. Voir Bouton de gamme d'ondes
(page 194).
R
Sélection de l'appareil auxiliaire et du CD. Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX
IN) (page 209). Voir Lecteur de disque compact (page 203).
S
Ejection de CD. Voir Ejection des disques compacts (page 206).
188
Sécurité du système audio
CODE ANTIVOL
Le nombre de tentatives apparaît sur
l'affichage.
Chaque appareil intègre un code unique
qui doit être saisi avant de l'utiliser.
Si CODE s’affiche de nouveau, une
nouvelle tentative peut être faite
immédiatement.
En cas de déconnexion de la batterie ou
de retrait de l'appareil du véhicule, le code
doit être saisi de nouveau avant qu'il
fonctionne.
Si WAIT 30 s’affiche, l’appareil se
verrouille pendant 30 minutes. Attendez
que le compte à rebours arrive à zéro.
Lorsque CODE apparaît sur l'affichage,
entrer le code correct.
PERTE DU CODE ANTIVOL
Note : Après 10 tentatives infructueuses,
l'appareil est définitivement mis hors service
et LOCKED apparaît sur l'affichage.
Contacter le concessionnaire Ford le plus
proche.
En cas de perte du code unique, contacter
le concessionnaire et fournir des
informations détaillées sur l'autoradio ainsi
qu'une preuve d'identité.
ENTRÉE D'UN CODE ANTIVOL
Si CODE - - - -, CODE 0000 ou ENTER
KEYCODE s'affiche lors de la mise sous
tension de l'autoradio, entrer le code
unique à l'aide des touches de présélection
des stations.
6000CD, Sony et DAB Sony
1.
L'utilisation des touches de
présélection des stations permet
d'entrer le code unique.
2. En cas d'erreur lors de la saisie du code,
entrer de nouveau les chiffres en
continuant à sélectionner les touches
0-9. L'affichage passera du 1er au
4ème chiffre avant de revenir en arrière.
3. S'assurer que l'intégralité du code est
correcte avant d'appuyer soit sur la
touche de présélection *, soit sur la
touche située entre les touches de
navigation afin de valider la sélection.
CODE ANTIVOL INCORRECT
Jusqu'à 10 tentatives de saisie du code
unique sont autorisées, avec diverses
conséquences en cas d'erreur.
189
Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio
Format 12/24 heures
RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE
LA DATE SUR L'AUTORADIO
1.
Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que l'icône 12/24
apparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, sélectionner le
réglage souhaité.
3. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU ou laisser le système temporiser
pour valider la sélection.
6000CD
Changement de la date et de l'heure
Appuyez sur la touche CLOCK (horloge)
pour afficher la date et l'heure.
Note : Si aucune autre touche n'est
enfoncée dans les 30 secondes qui suivent
l'appui de la touche CLOCK, le réglage
précédent réapparaît sur l'affichage.
1.
2.
3.
4.
5.
Sony et DAB Sony
Changement de la date et de l'heure
L'utilisation de la touche de recherche
vers le haut ou vers le bas permet de
sélectionner la date ou l'heure à
modifier. La valeur sélectionnée
clignote sur l'affichage.
Tourner la commande de volume pour
modifier la valeur de la date ou de
l'heure sélectionnée.
L'utilisation de la touche de recherche
vers le haut ou vers le bas permet de
sélectionner d'autres valeurs de date
et d'heure à modifier.
Tourner la commande de volume pour
modifier la valeur de la date ou de
l'heure sélectionnée.
Appuyer sur la touche CLOCK pour
quitter et enregistrer les réglages.
1. Appuyer sur la touche CLOCK.
2. Appuyer sur la touche de navigation
vers la gauche ou vers la droite jusqu'à
ce que la valeur de la date ou de l'heure
à modifier clignote sur l'affichage.
3. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, modifier la valeur
de la date ou de l'heure sélectionnée.
4. A l'aide des touches de navigation vers
la gauche et vers la droite, sélectionner
d'autres valeurs de date ou d'heure à
modifier. La valeur sélectionnée
clignote sur l'affichage.
5. Répéter les étapes trois et quatre, le
cas échéant.
6. Appuyer sur la touche CLOCK ou sur
la touche située entre les touches de
navigation pour quitter et enregistrer
les réglages.
Note : Si la touche CLOCK n'est pas
enfoncée dans les 30 secondes qui suivent
la modification de la valeur de la date ou de
l'heure, les nouvelles valeurs sont
automatiquement enregistrées et l'écran
disparaît.
Format 12/24 heures
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Appuyer sur la touche de navigation
vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce
que l'icône 12/24 apparaisse sur
l'affichage.
Note : Appuyer sur la touche CLOCK et la
maintenir enfoncée pendant plus de deux
secondes pour sélectionner
automatiquement la valeur de l'heure
d'hiver ou d'été.
190
Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio
3. A l'aide de la touche de navigation
gauche ou droite, sélectionner le
réglage requis.
4. Appuyer sur la touche MENU ou sur la
touche située entre les touches de
navigation pour valider la sélection.
191
Fonctionnement de l'autoradio
COMMANDE DE
MARCHE/ARRÊT
COMMANDE DE
BALANCE/RÉPARTITION
Appuyez sur la commande ON/OFF
(marche/arrêt). Elle permet aussi le
fonctionnement de l’autoradio pendant
une heure une fois le contact coupé.
La fonction balance sert à régler la
répartition du son entre les haut-parleurs
gauche et droit.
La fonction répartition permet de répartir
le son de l'avant vers l'arrière sur les
véhicules équipés de haut-parleurs arrière.
L’autoradio s'éteint automatiquement au
bout d'une heure.
Appuyer une fois sur la touche FAD/BAL
pour la répartition et deux fois pour la
balance.
COMMANDES DE
GRAVES/AIGUS
Tous sauf Sony et DAB Sony
La fonction graves permet de régler la
réponse en graves de l'autoradio.
Utiliser la commande du volume ou, sur
certains appareils la touche de recherche
vers le haut ou vers le bas, pour effectuer
le réglage voulu.
La fonction aigus permet de régler la
réponse en aigus de l'autoradio.
Tous sauf Sony et DAB Sony
Sony et DAB Sony
Note : Le niveau sélectionné apparaît sur
l'affichage.
Utiliser les touches de navigation vers le
haut et vers le bas pour régler la répartition,
et les touches de navigation vers la gauche
et vers la droite pour régler la balance.
1.
Appuyer une fois sur la touche
BASS/TRE pour les graves et deux
fois pour les aigus.
2. Utiliser la commande du volume ou,
sur certains appareils la touche de
recherche vers le haut ou vers le bas,
pour effectuer le réglage voulu.
Le niveau sélectionné apparaît sur
l'affichage.
COMMANDE DE MENU AUDIO
Sony et DAB Sony
Utiliser la touche MENU pour accéder aux
fonctions qui ne peuvent pas être
sélectionnées directement à l'aide d'une
touche de commande. Appuyer sur la
touche MENU pour les fonctions de
premier niveau ou appuyer sur la touche
MENU et la maintenir enfoncée pour
accéder aux fonctions de deuxième niveau
(non disponibles sur les autoradios Sony
ou sur les autoradios DAB Sony).
Note : Il est possible d'effectuer des
réglages distincts pour le CD, la radio et
l'appareil auxiliaire.
Note : Le niveau sélectionné apparaît sur
l'affichage.
1.
Appuyer une fois sur la touche TONE
pour les graves et deux fois pour les
aigus.
2. Utiliser les touches de navigation vers
le haut et vers le bas pour effectuer les
réglages nécessaires.
192
Fonctionnement de l'autoradio
6000CD
Fonctions de menu
Premier niveau
Deuxième niveau
Pendant la réception
radio
Pendant la lecture
d'une cassette
Pendant la lecture
d'un CD
Pendant toutes les
fonctions
Recherche manuelle
12/24 heures
Balayage
Informations
routières locales ou
à distance
Réglage par
balayage
AVC
12/24 heures
Menu ADV
Répétition
REG
AVC
-
Comp
Nouvelles
Menu ADV
-
12/24 heures
COLLIER
-
-
AVC
-
-
Menu ADV
*
Lecture aléatoire
*
**
AF
VID
*
Bluetooth activé/
désactivé
Note : L'ordre d'apparition de ces fonctions peut varier selon les autoradios et les véhicules.
Note : Les fonctions de deuxième niveau (avancées) sont aussi accessibles en sélectionnant
le menu ADV dans le menu de premier niveau.
*
Commande automatique du volume.
**
Fréquences alternatives.
CD Sony et CD DAB Sony
Fonctions de menu
Pendant la réception radio
Pendant la lecture d'un CD
12/24 heures
12/24 heures
CLIP ON/OFF
CLIP ON/OFF
Journal radio ON/OFF
Journal radio ON/OFF
1
AVC
AVC
2
1
2
AF
AF
193
Fonctionnement de l'autoradio
Fonctions de menu
Pendant la réception radio
Pendant la lecture d'un CD
3
3
Volume TA
Volume TA
Informations routières locales ou à distance Informations routières locales ou à distance
Régional ON/OFF
Lecture aléatoire
-
Répétition
-
Comp ON/OFF
Note : L'ordre d'apparition de ces fonctions peut varier selon les autoradios et les véhicules.
*
Commande automatique du volume.
2
Fréquences alternatives.
3
Infos routières.
Sony et DAB Sony
CD Sony et CD DAB Sony avec
Bluetooth
Appuyer sur la touche RADIO pour
sélectionner une des gammes d'ondes
disponible.
Appuyer sur PHONE, puis sur la touche
MENU pour accéder aux options
suivantes :
• Aucun téléphone actif ou Téléphone
actif
• Désactiver le jumelage de l'appareil BT
• Rejeter les appels OUI/NON
• Bluetooth OUI/NON.
TOUCHES DE PRÉSÉLECTION
DES STATIONS
Cette fonction vous permet de mémoriser
vos stations préférées afin de les rappeler
en sélectionnant la bande voulue et en
appuyant sur l’une des touches de
présélection.
BOUTON DE GAMME D'ONDES
1. Sélectionnez une gamme d’ondes.
2. Réglez l’autoradio sur la station
requise.
3. Appuyez sans relâcher sur l'une des
touches de préréglage. Le système
audio se met alors en sourdine. Le son
est rétabli lorsque la station est
mémorisée.
Note : Le sélecteur peut aussi servir à
retourner à la réception radio après l'écoute
d'une autre source.
Tous sauf Sony et DAB Sony
Appuyer sur la touche AM/FM pour
sélectionner une des gammes d'ondes
disponible.
Cette opération peut être répétée sur
chaque bande d'ondes et pour chaque
touche de présélection.
194
Fonctionnement de l'autoradio
Activation des bulletins
d’informations routières
Note : Lorsque le véhicule change de
région, les stations FM RDS (radio data
system) diffusant sur les fréquences de
remplacement sont mémorisées sur les
touches de présélection.
Avant de recevoir des informations
routières, appuyer sur la touche TA. TA-D
ou TA-L apparaît sur l'affichage pour
indiquer que la fonction est activée.
COMMANDE DE
MÉMORISATION
AUTOMATIQUE
Si l'autoradio est déjà réglé sur une station
qui diffuse des informations routières, TP
apparaît aussi sur l'affichage. Sinon,
l'autoradio recherche un programme
d'informations routières et affiche TP SEEK
pendant ce temps. S'il ne trouve aucune
station de ce type, NOT FOUND apparaît
sur l'affichage.
Note : Cette fonction remplace toutes les
stations préréglées précédemment
mémorisées automatiquement.
Note : Cette fonction permet également
de mémoriser manuellement des stations
sur d'autres gammes d'ondes, en procédant
de la même manière.
TP est affiché dans un cadre si la station
écoutée diffuse des informations routières
provenant d'une station RDS (radio data
system) ou EON (enhanced other network)
à laquelle elle est liée.
Note : Les signaux les plus puissants de la
gamme d'ondes sélectionnée sont
mémorisés.
Lors de la diffusion d'informations
routières, il interrompt automatiquement
la réception radio, la lecture d'une cassette
ou d'un CD et TRAFFIC ou NEWS apparaît
sur l'affichage.
Le son est coupé et AUTOSTORE apparaît
sur l'affichage pendant que l'appareil
balaie les fréquences.
Une fois la recherche terminée, le son est
rétabli et les signaux les plus puissants
sont mémorisés dans les présélections de
la mémorisation automatique.
Si le signal des informations routières
faiblit, TP clignote sur l'affichage. Appuyer
sur la touche de recherche vers le haut ou
vers le bas (la touche de navigation vers
la gauche ou vers la droite sur les
autoradios Sony ou DAB Sony) pour
rechercher une autre station.
6000CD
Appuyez quelques instants sur la touche
AM/FM.
Note : Si cela se produit pendant la lecture
d'un CD ou d'un appareil raccordé à la prise
AUX ou, sur certains modèles, lorsque le
volume de la radio est réglé sur zéro,
l'autoradio se règle automatiquement sur
une station diffusant des informations
routières si la station précédente n'est plus
disponible.
CD Sony
Appuyer quelques instants sur la touche
AST ou RADIO.
COMMANDE
D’INFORMATIONS ROUTIÈRES
De nombreuses stations sur la bande FM
ont un code TP indiquant qu'elles diffusent
des informations routières.
195
Fonctionnement de l'autoradio
Si une station ne diffusant pas
d'informations routières est sélectionnée
ou rappelée au moyen d'une touche de
présélection, l'autoradio reste sur cette
station, sauf si TA est désactivé, puis
réactivé.
CD Sony
1.
Appuyer sur MENU et utiliser la touche
de navigation vers le haut ou vers le
bas pour sélectionner l'affichage TA.
2. Appuyer sur la touche de navigation
vers la gauche ou vers la droite pour
sélectionner le réglage requis.
3. Appuyer sur la touche MENU pour
valider la sélection.
Note : Si TA est activé et si une
présélection est sélectionnée ou si
l'autoradio est réglé manuellement sur une
station qui n'émet pas d'informations TA,
aucune information routière n'est diffusée.
Volume des bulletins
d'informations routières
Informations routières locales ou
à distance
Les bulletins d’informations routières
interrompent les diffusions normales à un
niveau sonore présélectionné,
généralement plus élevé que les volumes
d’écoute normaux.
Dans certaines régions, les bulletins
d’informations routières RDS ou EON
peuvent se révéler trop nombreux. Certains
autoradios offrent donc la possibilité de
choisir entre les informations routières
locales et toutes les informations
disponibles.
Pour régler le volume
présélectionné
6000CD
6000CD
1.
1.
Appuyer sur la touche TA et la
maintenir enfoncée.
2. Tourner la commande du volume pour
effectuer le réglage requis.
Appuyer pendant quelques instants sur
la touche MENU jusqu'à ce que
l'affichage change.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que TA apparaisse
sur l'affichage.
3. Appuyer sur la touche de recherche
vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner les informations routières
locales (TA LOCAL) ou distantes (TA
DIST).
4. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le menu temporiser pour
valider la sélection.
Note : Le niveau sélectionné apparaît sur
l'affichage.
CD Sony
1.
Appuyer sur la touche TA et la
maintenir enfoncée.
2. Appuyer sur la touche de navigation
vers la gauche ou vers la droite pour
effectuer le réglage requis.
Note : Le niveau sélectionné apparaît sur
l'affichage.
Note : TA-L ou TA-D apparaît sur
l'affichage.
196
Fonctionnement de l'autoradio
Pour mettre fin à la diffusion des
informations routières
Recherche automatique
6000CD
Lorsqu’un bulletin d’informations routières
est terminé, l’autoradio revient à un
fonctionnement normal. Pour terminer le
bulletin prématurément, appuyer sur la
touche TA pendant sa diffusion.
Sélectionner une gamme d'ondes et
appuyer brièvement sur la touche de
recherche vers le haut ou vers le bas.
L’autoradio s’arrête sur la première station
qu’il trouve dans la direction que vous avez
choisie.
Note : L'appui de la touche TA à tout autre
moment désactive toutes les informations
routières.
CD Sony
Sélectionner une gamme d'ondes et
appuyer brièvement sur la touche de
navigation vers le haut ou vers le bas.
L’autoradio s’arrête sur la première station
qu’il trouve dans la direction que vous avez
choisie.
COMMANDE DE RECHERCHE
DES STATIONS
Continuité DAB
Note : La continuité DAB est désactivée
par défaut.
Recherche manuelle
Note : Cette continuité permet d'effectuer
des références croisées avec d'autres
fréquences correspondantes de la même
station (par exemple FM et d'autres
ensembles DAB).
6000CD
1.
Sélectionner une gamme d'ondes et
appuyer sur la touche MENU jusqu'à
ce que MAN apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyer sur la touche de recherche
vers le haut ou vers le bas pour
parcourir la gamme d'ondes vers le
haut ou vers le bas par petits
incréments, ou appuyer pendant
quelques instants pour progresser
rapidement jusqu'à ce que ce la station
souhaitée soit trouvée.
Note : Le système passe automatiquement
à une station correspondante si celle
actuellement en écoute devient
indisponible, par exemple lorsque le
véhicule quitte la zone de couverture.
Activation/désactivation de la
continuité DAB
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler le
contenu de l'écran jusqu'à ce que
DIGITAL RADIO SERVICE LINK
s'affiche.
3. A l'aide de la touche de navigation
gauche ou droite, sélectionner AUTO
ou OFF.
4. Appuyer sur la touche MENU ou sur la
touche située entre les touches de
navigation pour valider la sélection.
CD Sony
Sélectionner une gamme d'ondes et
appuyer brièvement sur la touche de
navigation vers le haut ou vers le bas afin
d'explorer la gamme d'ondes vers le haut
ou vers le bas par petits incréments.
L'affichage indique la fréquence
sélectionnée.
DAB Sony
Note : Un groupe de stations constitue un
ensemble.
197
Fonctionnement de l'autoradio
Appuyer brièvement sur la touche de
navigation haut ou bas pour parcourir les
ensembles vers le haut ou le bas.
Réglage par balayage
La fonction de balayage (SCAN) permet
d'écouter 10 secondes de chaque station
détectée.
6000CD
1.
Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que SCAN
apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyer sur les touches de recherche
vers le haut ou vers le bas pour balayer
vers le haut ou vers le bas la gamme
d'ondes sélectionnée.
3. Selon l'autoradio, appuyer sur la
touche de recherche vers le haut ou
vers le bas ou sur la touche MENU pour
poursuivre l'écoute d'une station.
Sony et DAB Sony
1.
Appuyer sur la touche SCAN. SCAN
clignote ou SCANNING apparaît sur
l'affichage.
2. Appuyer sur la touche de navigation
gauche ou droite pour balayer une
gamme d'ondes.
3. Appuyez de nouveau sur SCAN pour
continuer d'écouter une station.
198
Menus de l'autoradio
Egaliseur DSP
COMMANDE AUTOMATIQUE
DE VOLUME
Sélectionnez la catégorie de musique la
mieux adaptée à votre préférence
d'écoute. La sortie audio se modifiera pour
valoriser le style de musique particulier
choisi.
Si disponible, la régulation automatique
du volume (AVC) règle le volume afin de
compenser les bruits du moteur,
aérodynamiques et de roulement.
Modification des paramètres DSP
Tous sauf Sony et DAB Sony
1.
Appuyer une fois sur la touche DSP
pour l'occupation et deux fois pour
l'égaliseur. Pour l'emplacement des
repères : Voir Présentation de
l'autoradio (page 186).
2. Utilisez les touches de navigation vers
le haut et vers le bas pour sélectionner
le réglage souhaité.
3. Appuyer sur la touche située entre les
touches de navigation pour valider la
sélection.
1.
Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que AVC apparaisse
sur l'affichage.
2. Utiliser la touche de recherche vers le
haut ou vers le bas pour ajuster le
réglage AVC.
3. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pour
valider la sélection.
Sony et DAB Sony
1.
Appuyer brièvement sur la touche
MENU.
2. A l'aide de la touche de navigation haut
ou bas, sélectionner AVC.
3. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pour
valider la sélection.
RÉDUCTION DE DISTORSION
AUDIO (CLIP)
TRAITEMENT DU SIGNAL
NUMÉRIQUE (DSP)
La fonction CLIP, lorsqu'elle est présente,
détecte automatiquement la distorsion
sonore et réduit le volume jusqu'à ce que
la distorsion disparaisse. Ceci signifie que
le niveau sonore peut rester inchangé
même si les chiffres indiqués sur l’écran
d’affichage sont modifiés lorsque vous
augmentez le volume manuellement.
Occupation DSP
Tous sauf Sony et DAB Sony
Cette fonction tient compte des
différences de distance entre les divers
haut-parleurs du véhicule et chaque siège.
Sélectionnez la position assise pour
laquelle l'audio doit être correctement
optimisé.
1.
Appuyer pendant quelques instants sur
la touche MENU jusqu'à ce que
l'affichage change.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que CLIP apparaisse
sur l'affichage.
199
Menus de l'autoradio
3. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, activer ou
désactiver la fonction.
4. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pour
valider la sélection.
Lorsqu’il en trouve une, il rétablit la
réception audio. S’il n’en trouve aucune,
l’autoradio revient à la fréquence
initialement mémorisée. Sur certains
appareils, NOT FOUND apparaît sur
l'affichage.
AF-MAN étant sélectionné, l'appareil se
comporte comme si AF-AUTO ou AF-ON
était sélectionné, mais il ne recherche
qu'une fréquence alternative lorsqu'il y est
invité par l'appui d'une touche de
préréglage.
Sony et DAB Sony
1.
Appuyer brièvement sur la touche
MENU.
2. A l'aide de la touche de navigation haut
ou bas, sélectionner CLIP.
3. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pour
valider la sélection.
AF-OFF étant sélectionné, la fréquence
initialement mémorisée demeure
sélectionnée. Dans ce mode, AF-OFF
apparaît à chaque mise sous tension de
l'appareil.
FRÉQUENCES DE
SUBSTITUTION
Tous sauf Sony et DAB Sony
1.
Appuyer pendant quelques instants sur
la touche MENU jusqu'à ce que
l'affichage change.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que AF apparaisse
sur l'affichage.
3. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, sélectionner le
réglage souhaité.
4. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pour
valider la sélection.
De nombreuses stations diffusées sur la
bande FM ont un code d'identification de
programme (PI) qui peut être décodé par
les autoradios.
Si la fonction AF (réglage des fréquences
alternatives) de votre autoradio est activée
et que vous passez d'une zone de diffusion
à une autre, cette fonction recherche et se
cale sur un éventuel signal plus intense de
la station.
Cependant, dans certaines conditions, le
réglage sur une fréquence de
remplacement peut interrompre
momentanément la réception.
Sony et DAB Sony
1.
Appuyer brièvement sur la touche
MENU.
2. A l'aide de la touche de navigation
gauche ou droite, sélectionner le
réglage requis.
3. Appuyer sur la touche MENU pour
valider la sélection.
Une fois la fonction sélectionnée, le
système évalue en permanence la force
du signal ; si un meilleur signal est
disponible, le système le sélectionne.
L'autoradio se met en sourdine pendant
qu’il passe en revue une liste des
fréquences alternatives et, le cas échéant,
il explore de nouveau la bande d’ondes
sélectionnée à la recherche d’une
fréquence alternative appropriée.
200
Menus de l'autoradio
Sony et DAB Sony
MODE RÉGIONAL
1.
Appuyer brièvement sur la touche
MENU.
2. A l'aide de la touche de navigation haut
ou bas, sélectionner REGIONAL.
3. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pour
valider la sélection.
Le mode régional (REG) détermine le
comportement de commutation AF entre
les réseaux liés régionalement d'un
diffuseur parent. Un diffuseur peut utiliser
un réseau assez étendu couvrant une
grande partie du pays. A différents
moments de la journée, ce grand réseau
peut être scindé en plusieurs réseaux
régionaux plus petits, généralement
centrés sur des villes importantes. Lorsque
le réseau n'est pas scindé en versions
régionales, le réseau entier a la même
programmation.
DIFFUSIONS DE NOUVELLES
Certains autoradios interrompent la
réception normale pour diffuser des
bulletins d'information de stations de la
bande FM ou de stations à lien RDS et
EON, de façon identique aux informations
routières.
Mode régional ACTIVE : Ceci empêche les
commutations AF aléatoires lorsque des
réseaux régionaux voisins n'ont pas la
même programmation.
Pendant les bulletins d'informations,
l'affichage indique successivement le nom
de la station et NEWS. Les bulletins
d'informations sont diffusés au même
niveau de volume présélectionné que les
bulletins d’informations routières.
Mode régional OFF (désactivé) : Ceci
procure une zone de couverture plus
étendue si des réseaux régionaux voisins
ont la même programmation mais peut
provoquer des commutations AF
'aléatoires' si ce n'est pas le cas.
Tous sauf Sony et DAB Sony
Tous sauf Sony et DAB Sony
1.
Appuyer sur la touche MENU et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que
NEWS apparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, activer ou
désactiver la fonction.
3. Appuyer sur la touche MENU pour
valider la sélection.
1.
Appuyer pendant quelques instants sur
la touche MENU jusqu'à ce que
l'affichage change.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que REG apparaisse
sur l'affichage.
3. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, activer ou
désactiver la fonction.
4. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pour
valider la sélection.
Sony et DAB Sony
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler le
contenu de l'affichage jusqu'à ce que
NEWS s'affiche.
3. Appuyer sur la touche située entre les
touches de navigation pour opérer la
sélection.
201
Menus de l'autoradio
4. A l'aide de la touche de navigation vers
la gauche ou vers la droite, activer ou
désactiver la fonction.
5. Appuyer sur la touche MENU ou sur la
touche située entre les touches de
navigation pour valider la sélection.
202
Lecteur de disque compact
Sony et DAB Sony
CHARGEMENT DES DISQUES
COMPACTS
1.
Appuyer une fois sur la touche de
navigation vers le haut pour passer à
la plage suivante ou appuyer plusieurs
fois sur cette touche pour passer aux
plages ultérieures.
2. Appuyer une fois sur la touche de
navigation vers le bas pour revenir au
début de la plage en cours. Si vous
appuyez dans les deux secondes qui
suivent le début d'une plage, la plage
précédente est sélectionnée.
3. Appuyer plusieurs fois sur la touche de
navigation vers le bas pour sélectionner
des plages précédentes.
6000CD, Sony et DAB Sony
Toujours vérifier que l'ouverture du CD est
vide avant d'insérer un CD.
Insérer un CD, étiquette vers le haut, dans
l'autoradio.
LOADING , READING CD et AUDIO CD
ou MP3 CD apparaît sur l'affichage et la
lecture démarre automatiquement.
SÉLECTION D'UNE PLAGE
MUSICALE
CHARGEMENT DU CHANGEUR
DE CD
Tous sauf Sony et DAB Sony
1.
Appuyer une fois sur la touche SEEK
UP pour passer à la plage suivante ou
appuyer plusieurs fois sur cette touche
pour passer aux plages ultérieures.
2. Appuyer sur la touche SEEK DOWN
pour réécouter la plage en cours. Si
vous appuyez dans les deux secondes
qui suivent le début d'une plage, la
plage précédente est sélectionnée.
3. Appuyer plusieurs fois sur la touche
SEEK DOWN pour sélectionner l'une
des plages précédentes.
ATTENTION
Ne pas insérer plusieurs disques dans
une fente.
Maintenir la porte fermée lorsque le
magasin est en place.
Note : L'appareil accepte uniquement des
CD conventionnels.
Pour l'emplacement des repères : Voir
Chargeur de CD (page 104).
203
Lecteur de disque compact
7.
Installer le magasin dans le sens
indiqué par la flèche présente sur
celui-ci. Un déclic confirme le bon
chargement.
8. Fermer la porte.
LECTURE DE DISQUE
COMPACT
Note : Pendant la lecture, l’affichage
indique le disque, la plage et le temps
écoulé depuis le début de la plage.
Note : Si plusieurs CD sont chargés
successivement sur un autoradio avec
changeur CD, la lecture commence par le
dernier CD qui a été chargé.
E66144
1.
2.
3.
4.
Ouvrir la porte.
Appuyez sur le bouton.
Retirez le magasin.
Insérer un disque, étiquette vers le haut,
dans chaque fente. Un déclic confirme
le bon chargement.
5. Installer le magasin dans le sens
indiqué par la flèche présente sur
celui-ci. Un déclic confirme le bon
chargement.
6. Fermer la porte.
6000CD
Pendant l'écoute de la radio, appuyer une
fois sur la touche CD pour démarrer la
lecture du CD.
La lecture commence de suite après le
chargement du CD.
Sony et CD DAB Sony
Pendant l'écoute de la radio, appuyer une
fois sur la touche CD/AUX pour démarrer
la lecture du CD.
RETRAIT DU CHANGEUR DE CD
La lecture commence de suite après le
chargement du CD.
ATTENTION
Maintenir la porte fermée lorsque le
magasin est en place.
Lecture du changeur de CD
6000CD
1.
2.
3.
4.
Ouvrir la porte.
Appuyez sur le bouton.
Retirez le magasin.
Sortez le magasin au moyen du levier
situé sur le côté.
5. Retirez le CD et fermez le plateau.
6. Répéter les étapes quatre et cinq pour
retirer les CD restants.
Appuyer deux fois sur la touche CD pour
démarrer la lecture du CD.
Note : Si la touche CD est enfoncée alors
qu'aucun disque n'est chargé, NO CDS
apparaît sur l'affichage.
Sony et CD DAB Sony
Appuyer deux fois sur la touche CD/AUX
pour démarrer la lecture du CD.
204
Lecteur de disque compact
Note : Si la touche CD/AUX est enfoncée
alors qu'aucun disque n'est chargé, NO CDS
apparaît sur l'affichage.
Note : Lorsque cette fonction est activée,
SHUFFLE apparaît sur l'affichage chaque
fois qu'une nouvelle plage est sélectionnée.
CD Sony et CD DAB Sony
AVANCE/RETOUR RAPIDE
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler le
contenu de l'affichage jusqu'à ce que
SHUFFLE s'affiche.
3. Utiliser la touche de navigation vers la
gauche ou vers la droite pour activer
ou désactiver la fonction.
Tous sauf Sony et DAB Sony
Appuyer sur la touche de recherche vers le
haut ou vers le bas et la maintenir
enfoncée pour effectuer une recherche en
avant ou en arrière parmi les plages du
disque.
Sony et DAB Sony
Note : Lors de la lecture d'un CD MP3, vous
avez la possibilité de procéder à la lecture
aléatoire (SHUFF CD) de l'intégralité du CD
ou à la lecture aléatoire (SHUF ALL) de
toutes les plages du dossier, dans un ordre
quelconque.
Appuyer sur la touche de navigation vers
la gauche ou vers la droite et la maintenir
enfoncée pour rechercher en avant ou en
arrière parmi les plages du disque.
LECTURE ALÉATOIRE
COMPRESSION DES PLAGES
D'UN DISQUE COMPACT
La lecture aléatoire permet la lecture de
toutes les plages d'un CD dans un ordre
quelconque.
Lorsque cette fonction est activée, les
passages musicaux les plus silencieux sont
rehaussés et les passages les plus
bruyants sont atténués pour minimiser la
fréquence des réglages du volume.
6000CD
Note : Lorsque SHUFF CD est sélectionné,
seules les plages du CD en cours sont lues
dans un ordre aléatoire. Lorsque SHUF ALL
est sélectionné, les plages de tous les CD
sont lues dans un ordre aléatoire.
Tous sauf Sony et DAB Sony
1.
Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que COMP
apparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, activer ou
désactiver la fonction.
3. Appuyer sur la touche MENU pour
valider la sélection.
1.
Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que SHUF apparaisse
sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, faire défiler le
contenu de l'affichage jusqu'à ce que
SHUF ALL ou SHUFF CD apparaisse.
3. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, sélectionner la
prochaine plage de façon aléatoire, le
cas échéant.
205
Lecteur de disque compact
Sony et DAB Sony
BALAYAGE DES PLAGES D'UN
DISQUE COMPACT
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler le
contenu de l'affichage jusqu'à ce que
COMP s'affiche.
3. Appuyer sur la touche située entre les
touches de navigation pour opérer la
sélection.
4. A l'aide de la touche de navigation vers
la gauche ou vers la droite, activer ou
désactiver la fonction.
5. Appuyer sur la touche MENU ou sur la
touche située entre les touches de
navigation pour valider la sélection.
La fonction SCAN permet d'écouter les 10
premières secondes de chaque plage.
6000CD
Note : Lorsque cette fonction est
sélectionnée, SCAN s'affiche brièvement
au début de chaque plage.
1.
RÉPÉTITION DES PLAGES DU
DISQUE COMPACT
Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que SCAN
apparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, sélectionner
SCAN CD ou SCAN ALL.
3. Appuyer de nouveau sur la touche
recherche vers le haut ou vers le bas
pour poursuivre l'écoute d'une plage.
6000CD
Sony et DAB Sony
1.
Note : Il existe plusieurs modes de
balayage selon le type de CD en cours de
lecture.
Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que REPEAT
apparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche SEEK UP ou
SEEK DOWN, choisir entre OFF et
TRK.
1.
Appuyer une fois sur la touche SCAN
pour balayer chaque plage d'un CD
audio ou les 10 premières secondes de
chaque plage contenue dans chacun
des dossiers d'un CD MP3.
2. Appuyer de nouveau sur la touche
SCAN pour sélectionner SCAN OFF
(CD audio) ou, dans le cas d'un CD
MP3, pour balayer toutes les plages à
l'intérieur d'un dossier.
Sony et DAB Sony
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. à l'aide de la touche de navigation haut
ou bas, faire défiler le contenu de
l'affichage jusqu'à ce que REPEAT
apparaisse.
3. A l'aide de la touche de navigation vers
la gauche ou vers la droite, sélectionner
REPEAT TRACK ou REPEAT OFF.
4. Appuyer sur la touche MENU pour
valider la sélection.
EJECTION DES DISQUES
COMPACTS
Note : La réception de la radio est
automatiquement rétablie une fois que la
touche EJECT a été enfoncée.
Note : Pendant la lecture d'un CD MP3, les
options de lecture sont REPEAT TRACK,
REP FOLDER et REPEAT OFF.
206
Lecteur de disque compact
Lecture d'un disque Multi session
Note : Si la touche EJECT est enfoncée par
erreur, appuyer de nouveau dessus pour
annuler.
La séquence de lecture de CD à dossiers
multiples commence normalement par les
plages dans le premier dossier, suivie des
plages se trouvant dans les autres dossiers
emboîtés dans le premier dossier, puis le
deuxième dossier, et ainsi de suite. Par
exemple, si le dossier 1 contient les dossiers
1a et 1b et que le dossier 2 contient le
dossier 2a, la séquence de lecture est 1, 1a,
1b, 2, 2a.
Note : Si le CD n'est pas retiré, il est
rechargé dans l'autoradio.
6000CD
Appuyer à n'importe quel moment sur la
touche EJECT et retirer le CD.
CD Sony
Quand un fichier a été lu, la lecture des
autres fichiers du même répertoire se
poursuit. Le changement de répertoire
survient automatiquement une fois que
tous les fichiers du répertoire en cours ont
été lus.
Note : Si aucun CD n'est chargé lors de
l'appui de la touche EJECT, NO CD apparaît
sur l'affichage.
Appuyer à n'importe quel moment sur la
touche EJECT et retirer le CD. EJECTING
et PLEASE REMOVE apparaissent sur
l'affichage.
OPTIONS D’AFFICHAGE MP3
LECTURE DE FICHIERS MP3
Lors de la lecture d’un disque MP3, il est
possible d'afficher certaines informations
codées dans chaque plage. Ces
informations sont normalement les
suivantes :
Note : Il est possible que le lecteur de CD
ne puisse pas lire certains fichiers audio
protégés contre la copie.
Le lecteur de CD prend également en
charge les fichiers audio aux formats MP3
et WMA.
•
•
•
Lorsqu'un CD contenant des plages audio
est inséré dans le lecteur de CD,
l'arborescence du disque est
automatiquement lue. Quelques instants
peuvent s'écouler avant que la lecture
commence. Cela dépend de la qualité du
disque.
Le nom du fichier
Le nom du dossier
Les informations ID3 qui peuvent être
l'album ou le nom de l'artiste.
L’autoradio affiche normalement le nom
de fichier en cours de lecture. Pour
sélectionner une ou plusieurs informations,
appuyer plusieurs fois sur la touche INFO
jusqu'à ce que l'information souhaitée
apparaisse sur l'affichage.
Les plages MP3 peuvent être enregistrées
de diverses manières sur le CD. Elles
peuvent toutes être placées dans le
répertoire racine, comme sur un CD audio
classique, ou être situées dans des dossiers
pouvant représenter, par exemple un
album, un artiste ou un genre musical.
Note : Si les informations ID3 sélectionnées
ne sont pas disponibles, NO MP3 TAG
apparaît sur l'affichage.
207
Lecteur de disque compact
Options d'affichage du texte de CD
Lorsqu'un disque audio associé à du texte
CD est en cours de lecture, quelques
informations codées dans chaque plage
peuvent être affichées. Ces informations
sont normalement les suivantes :
•
•
•
Le nom du disque
Le nom de l'artiste
Le nom de la plage.
Note : Ces options d'affichage se
sélectionnent de la même manière que les
affichages MP3. NO DISC NAME or NO
TRACK NAME will be shown in the display
if no information has been encoded.
ARRÊT DE LA LECTURE DE
DISQUE COMPACT
Tous sauf Sony et DAB Sony
Appuyer sur la touche AM/FM.
Note : Le CD n'est pas éjecté ; le disque
effectue simplement une pause au point où
la réception radio a été rétablie.
Pour reprendre la lecture du CD, appuyer
de nouveau sur la touche CD.
Sony et DAB Sony
Appuyer sur la touche RADIO.
Note : Le CD n'est pas éjecté ; le disque
effectue simplement une pause au point où
la réception radio a été rétablie.
Pour reprendre la lecture du CD, appuyer
de nouveau sur la touche CD/AUX.
208
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)
Note : Pour obtenir des performances
optimales lors de l'utilisation de tout
appareil auxiliaire, réglez le volume de
l'appareil sur élevé. Ceci permet de réduire
les interférences audio lors du chargement
de l'appareil via la prise d'alimentation du
véhicule.
Si le véhicule est équipé d'une prise
d'entrée Auxiliaire (AUX IN), cette dernière
permet à tout appareil auxiliaire, tel qu'un
lecteur MP3, d'être relié au système audio
du véhicule. Le son peut être émis par les
haut-parleurs du véhicule.
Le branchement d'un appareil auxiliaire se
fait via la prise AUX IN à l'aide d'un
connecteur jack d'écoute classique de 3,5
mm.
Sélectionner l'entrée auxiliaire au moyen
de la touche AUX. Le son est alors
reproduit par les haut-parleurs du véhicule.
AUX apparaît sur l'affichage. Le réglage du
volume, des aigus et des graves de
l'autoradio se fait normalement.
Les touches de l'autoradio permettent
aussi de rétablir la lecture à partir de
celui-ci, même si l'appareil auxiliaire
demeure branché.
209
Dépistage des pannes audio
Affichage de l'autoradio
Rectification
ERREUR CD
CONTRÔLER CD
ERREUR CDC
Message d'erreur générale en cas de défaillance du CD,
par exemple lorsqu'il ne peut pas être lu ou qu'un CD
de données a été inséré. Peut aussi indiquer une
défaillance de l'autoradio. S'assurer que le disque est
correctement chargé et qu'il est propre, puis le recharger
ou le remplacer par un CD de musique connu. Voir
Ejection des disques compacts (page 206). Voir
Chargement des disques compacts (page 203). Si
l'erreur persiste. Contacter le concessionnaire Ford le
plus proche.
PAS DE CD
PAS DE CD
PAS DE CD #
Message indiquant que l'autoradio ou le changeur de
CD est vide. Insérer un CD. Voir Chargement des
disques compacts (page 203).
TEMP HAUTE
TEMP LECTEUR CD ÉLEVÉE
La température ambiante est trop élevée - le lecteur
ne fonctionnera pas tant qu’il n’aura pas refroidi.
FENTE PLEINE
CDC PLEIN
Message indiquant qu'un CD est déjà chargé dans la
fente. Ejecter le CD de la fente sélectionnée avant d'en
charger un autre ou sélectionner un autre emplacement
de la fente. Voir Chargement des disques compacts
(page 203).
Message indiquant que l'autoradio est plein. Voir
Ejection des disques compacts (page 206).
CD DE DONNEES
Un CD incompatible a été inséré, notamment un CD qui
n'est pas un CD audio. Voir Ejection des disques
compacts (page 206).
CODE ----
Message invitant à introduire le code clé. Voir Entrée
d'un code antivol (page 189).
WAIT
Message demandant de patienter jusqu'à ce qu'une
nouvelle tentative de saisie du code clé soit possible.
Voir Code antivol incorrect (page 189).
TRIES
Message indiquant le nombre de tentatives de saisie
erronées. Voir Code antivol incorrect (page 189).
VERROUILLE
Message signalant que le système de sécurité de
l'autoradio a verrouillé l'appareil après plusieurs tentatives infructueuses de saisie du code clé. Contacter le
concessionnaire Ford le plus proche.
210
Dépistage des pannes audio
Affichage de l'autoradio
Rectification
CODE ANTIVOL....
ENTER KEYCODE....
Message invitant à introduire le code clé. Voir Entrée
d'un code antivol (page 189).
INCORRECT
Message signalant que le code clé saisi est incorrect.
Voir Code antivol incorrect (page 189).
211
Téléphone
Catégories de répertoire
GÉNÉRALITÉS
Selon l'entrée de votre répertoire, il est
possible d'afficher différentes catégories
sur l'écran du système audio.
ATTENTION
L'utilisation du système lorsque le
moteur est arrêté vide la batterie.
Par exemple :
Cette section présente les fonctions et
caractéristiques du système mains libres
de téléphone mobile Bluetooth.
M
Mobile
O
Bureau
La partie téléphone mobile Bluetooth du
système assure l'interaction avec le
système audio ou le système d'aide à la
navigation et votre téléphone mobile. Elle
vous permet d'utiliser le système audio ou
d'aide à la navigation afin de passer et
recevoir des appels sans avoir à tenir votre
téléphone mobile.
H
Domicile
F
Fax
Note : Les entrées peuvent être affichées
sans annexe de catégorie.
La catégorie peut également être indiquée
sous forme d'une icône :
Compatibilité des téléphones
Téléphone
ATTENTION
E87990
Comme aucun accord commun
n'existe, les fabricants de téléphones
mobiles peuvent instaurer une variété
de profils dans leurs dispositifs Bluetooth.
Il est possible que pour cette raison une
incompatibilité se produise entre le
téléphone et le système mains libres, ce
qui peut dans certains cas détériorer
considérablement la performance du
système. Pour éviter cette situation, utiliser
uniquement les téléphones recommandés.
Mobile
E87991
Domicile
E87992
Bureau
E87993
Fax
E87994
Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de plus
amples informations.
Pour rendre actif un téléphone
Lors de la première utilisation du système,
aucun téléphone n'est connecté au
système.
CONFIGURATION DE
TÉLÉPHONE
Répertoire
Après le démarrage, l'accès à la liste du
répertoire peut être retardé de quelques
minutes en fonction de sa taille.
212
Téléphone
Téléphone Bluetooth
Gestion des téléphones
Après avoir connecté un téléphone
Bluetooth au système par liaison bonding,
il devient le téléphone actif. Pour plus
d'informations, se reporter au menu du
téléphone.
Il est possible de connecter jusqu'à six
appareils Bluetooth par liaison bonding au
système du véhicule.
Note : Si un appel est en cours au moment
où le téléphone utilisé est sélectionné pour
être le nouveau téléphone actif, l'appel est
transmis au système audio du véhicule.
Sélectionnez le téléphone dans le menu
téléphone actif.
Lorsque le contact est de nouveau établi
ou que le système audio ou celui d'aide à
la navigation est de nouveau allumé, le
dernier téléphone actif est détecté par le
système.
Note : Même lorsqu'il est connecté au
système de la voiture, votre téléphone peut
encore être utilisé de la manière habituelle.
Conditions requises pour une
connexion Bluetooth
Note : Dans certains cas, la connexion
Bluetooth doit également être confirmée
sur le téléphone.
Pour effectuer une connexion Bluetooth
avec un téléphone, les conditions suivantes
doivent être remplies.
Connexion par liaison bonding
d'un autre téléphone Bluetooth
1.
La fonction Bluetooth doit être activée
sur le téléphone et sur le système
audio. Veillez à ce que l'option menu
Bluetooth sur l'écran du système audio
soit réglée sur ON. Pour obtenir des
informations sur les réglages du
téléphone, reportez-vous au Guide
d'utilisation de votre téléphone.
2. Dans le menu Bluetooth de votre
téléphone, rechercher Ford Audio puis
sélectionner-le.
3. Saisir le code indiqué à l'écran du
véhicule à l'aide du clavier du
téléphone. Si aucun code n'est indiqué
à l'écran, saisir le numéro PIN 0000
Bluetooth sur le clavier du téléphone.
Maintenant, saisir le numéro PIN
Bluetooth qui apparaît à l'écran du
véhicule.
4. Si votre téléphone mobile vous
demande d'autoriser la connexion
automatique, sélectionner OUI.
Connectez un nouveau téléphone
Bluetooth par liaison bonding de la
manière décrite dans les conditions
requises pour une connexion Bluetooth.
Il est possible d'accéder aux téléphones
enregistrés dans le système grâce à la liste
téléphonique du système audio.
Note : Il est possible de connecter jusqu'à
six appareils par liaison bonding. Si six
appareils Bluetooth sont déjà connectés
par liaison bonding, un appareil
supplémentaire ne peut être connecté que
si la connexion de l'un des six premiers est
supprimée.
CONFIGURATION BLUETOOTH
Avant de pouvoir utiliser votre téléphone
avec votre véhicule, il doit être connecté
par liaison bonding au système de
téléphone du véhicule.
Note : Si le système audio est éteint
pendant un appel téléphonique, ce dernier
est coupé. La coupure du contact du
véhicule n'affecte pas l'appel téléphonique
en cours.
213
Téléphone
Télécommande
Note : Il est possible de quitter le menu du
téléphone en appuyant sur une touche de
source CD, AM/FM ou AUX.
Touches voix et mode
Pour passer un appel
COMMANDES DE TÉLÉPHONE
Composer un numéro au moyen de la
commande vocale
1
Il est possible de composer des numéros
de téléphone au moyen de la commande
vocale. Voir Commandes de téléphone
(page 231).
Composer un numéro en utilisant le
répertoire
2
Il vous est possible d'accéder au répertoire
via Bluetooth. Les contacts s'affichent sur
l'écran du système.
1.
Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.
2. Appuyer sur la touche MENU.
3. Continuer d'appuyer sur la touche
MENU tant que PHONEBOOK
n'apparaît pas.
4. Appuyez sur les touches de recherche
pour sélectionner le numéro de
téléphone de votre choix.
Note : Appuyez de manière continue sur la
touche de recherche pour passer à la lettre
suivante de l'alphabet.
E87661
1
Touche voix
2
Touche mode
Il est possible d'accepter les appels
entrants en appuyant sur la touche MODE
une fois. Appuyez de nouveau sur la touche
pour terminer l'appel.
UTILISATION DU TÉLÉPHONE
- VÉHICULES SANS SYSTÈME
D'AIDE À LA NAVIGATION
5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composer
le numéro de téléphone choisi.
Ce chapitre décrit les fonctions téléphone
du système audio.
Composer un numéro en utilisant le
répertoire - Système audio Sony
Note : Reportez-vous au guide du système
audio pour les détails des commandes.
Il vous est possible d'accéder au répertoire
via Bluetooth. Les contacts s'affichent sur
l'écran du système.
Un téléphone actif doit être présent.
Même lorsqu'il est connecté au système
audio, votre téléphone peut être utilisé de
la manière habituelle.
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Maintenez la touche seek enfoncée
jusqu'à ce que le répertoire s'affiche.
214
Téléphone
3. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas pour sélectionner le numéro
de téléphone de votre choix.
Note : Maintenez les touches flèche vers
le haut/bas enfoncées pour passer à la
lettre suivante de l'alphabet.
Pour recomposer un numéro de
téléphone
1.
Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.
2. Appuyer sur la touche MENU.
3. Sélectionnez la liste CALL OUT ou la
liste CALL IN. Sur certains systèmes
audio, sélectionnez la liste d'appels
MISSED, INCOMING ou OUTGOING.
Note : Si le téléphone actif ne fournit
aucune liste d'appels sortants, la dernière
entrée/le dernier numéro d'appel sortant
peut être saisie/composé de nouveau.
4. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composer
le numéro de téléphone choisi.
Composer un numéro en utilisant le
clavier téléphonique
Si votre système audio comporte un clavier
téléphonique (touches 0 à 9, * et #) :
4. Appuyez sur la touche de recherche du
système audio.
5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composer
le numéro de téléphone choisi.
1.
Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel. Appuyez sur la touche PHONE
si vous possédez un système audio
Sony.
2. Composez le numéro à l'aide du clavier
de téléphone sur le système audio.
3. Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel.
Note : Si vous entrez un chiffre incorrect
lors de la saisie d'un numéro de téléphone,
appuyez sur la touche de recherche vers la
gauche pour effacer le dernier chiffre. Un
enfoncement long efface la ligne complète
de chiffres.
Recomposer un numéro - Système
audio Sony
1.
Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.
2. Maintenez la touche seek enfoncée
jusqu'à ce que la liste de votre choix
s'affiche.
Note : Si le téléphone actif ne fournit
aucune liste d'appels sortants, la dernière
entrée/le dernier numéro d'appel sortant
peut être saisie/composé de nouveau.
Appuyez de façon continue sur 0 pour entrer
un chiffre +.
Pour terminer un appel
3. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas pour sélectionner le numéro
de téléphone de votre choix.
4. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composer
le numéro de téléphone.
Il est possible de terminer les appels en
appuyant sur la touche Refuser appel.
Il est également possible de terminer un
appel à partir de systèmes audio
dépourvus de clavier téléphonique en
appuyant sur PHONE, CD, AM/FM ou
ON/OFF, ou bien sur la touche MODE de
la télécommande
Recomposer le dernier numéro
composé - Système audio Sony
1.
215
Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel.
Téléphone
2. Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel une deuxième fois pour
composer le numéro.
Pour rejeter un second appel entrant
Il est possible de refuser les seconds
appels entrants en appuyant sur la touche
refuser appel. Il est également possible de
refuser un second appel entrant à partir de
systèmes dépourvus de clavier
téléphonique en appuyant sur la touche
CD, ou sur la touche AM/FM.
Pour recevoir un appel entrant
Pour accepter un appel entrant
Il est possible d'accepter les appels
entrants en appuyant soit sur la touche
d'acceptation d'appel, la touche PHONE
ou sur la touche MODE de la
télécommande.
Mise en sourdine du microphone
Lors d'un appel, il est possible de mettre
le microphone en sourdine. Pendant la
mise en sourdine, le confirmation s'affiche
à l'écran.
Rejet d'un appel téléphonique
Il est possible de refuser les appels
entrants en appuyant sur la touche refuser
appel.
Systèmes audio munis d'une touche
verte d'acceptation d'appel
Il est également possible de refuser un
appel à partir de systèmes audio
dépourvus de clavier téléphonique en
appuyant soit sur PHONE, CD, AM/FM
ou ON/OFF.
Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel. Appuyez de nouveau sur la touche
pour annuler cette fonction.
Systèmes audio dépourvus de touche
verte d'acceptation d'appel
Recevoir un second appel entrant
Appuyez sur la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas. Appuyez de nouveau
sur la touche pour annuler cette fonction.
Note : La fonction de second appel entrant
doit être activée sur votre téléphone.
Si un appel arrive pendant un appel en
cours, une tonalité se fait entendre et vous
avez la possibilité de terminer l'appel actif
et d'accepter l'appel entrant.
Pour changer de téléphone actif
Note : Les téléphones doivent être
connectés par liaison bonding au système
avant d'être rendus actifs.
Pour accepter un second appel entrant
A l'aide de la touche d'entregistrement
de stations
Il est possible d'accepter les seconds
appels entrants en appuyant soit sur la
touche d'acceptation d'appel, la touche
PHONE ou sur la touche MODE de la
télécommande.
Note : Ce processus s'applique uniquement
aux systèmes audio sans clavier de
téléphone.
1.
Appuyer sur la touche PHONE du
système audio.
2. Appuyez sur le numéro présélectionné
voulu (à l'aide des touches de
présélection de stations 1 à 6).
216
Téléphone
Pour supprimer un téléphone
connecté par liaison bonding Système audio Sony
Utilisation du menu du système audio
Note : Après avoir connecté un téléphone
au système par liaison bonding, il devient le
téléphone actif.
1.
2.
3.
4.
5.
Un téléphone connecté par liaison bonding
peut être supprimé à tout moment du
système, sauf si un appel est en cours.
Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.
Appuyer sur la touche MENU du
système audio.
Sélectionnez l'option ACTIVE PHONE
sur le système audio.
Faites défiler les différents téléphones
enregistrés à l'aide des touches de
recherche pour afficher les téléphones
connectés par liaison bonding.
Appuyer sur la touche MENU pour
sélectionner le téléphone devant être
le téléphone actif.
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas jusqu'à ce que vous parveniez
à l'option DEBOND.
3. Faites défiler les différents téléphones
à l'aide des touches de recherche et
affichez le téléphone connecté par
liaison bonding à supprimer.
4. Appuyez sur la touche OK pour
supprimer le connexion par liaison
bonding.
Pour supprimer un téléphone
connecté par liaison bonding
UTILISATION DU TÉLÉPHONE
- VÉHICULES AVEC SYSTÈME
D'AIDE À LA NAVIGATION
Un téléphone connecté par liaison bonding
peut être supprimé à tout moment du
système, sauf si un appel est en cours.
1.
2.
3.
4.
5.
Ce chapitre décrit les fonctions téléphone
du système d'aide à la navigation.
Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.
Appuyer sur la touche MENU du
système audio.
Sélectionnez l'option DEBOND sur le
système audio.
Faites défiler les différents téléphones
à l'aide des touches de recherche et
affichez le téléphone connecté par
liaison bonding à supprimer.
Appuyer sur la touche MENU pour
sélectionner le téléphone connecté par
liaison bonding à supprimer.
Note : Reportez-vous au guide du système
d'aide à la navigation pour obtenir des
informations relatives aux commandes.
Un téléphone actif doit être présent.
Même lorsqu'il est connecté au système
d'aide à la navigation, votre téléphone peut
encore être utilisé de la manière habituelle.
Pour passer un appel
Pour composer un numéro de
téléphone
Il est possible de composer des numéros
de téléphone au moyen de la commande
vocale. Voir Commande vocale (page
220).
217
Téléphone
Pour terminer un appel
Pour accepter un second appel entrant
Il est possible de terminer les appels en
appuyant soit sur la touche END, sur la
touche MODE du commutateur à distance
ou sur la touche ON/OFF du système
d'aide à la navigation.
Il est possible d'accepter les seconds
appels entrants en appuyant soit sur la
touche d'acceptation d'appel, la touche
MODE de la télécommande, la touche
PHONE du système ou en utilisant l'option
ACCEPTER du menu.
Pour recomposer un numéro de
téléphone
Note : Ceci annule l'appel en cours.
Pour rejeter un second appel entrant
1.
Appuyer sur la touche PHONE du
système.
2. Sélectionnez RECOMPOSEZ.
Il est possible de refuser les seconds
appels entrants en appuyant soit sur la
touche refuser appel soit sur l'une des
touches suivantes du système : CD,
AM/FM.
Pour recevoir un appel entrant
Pour accepter un appel entrant
Mise en sourdine du microphone
Il est possible d'accepter les appels
entrants en appuyant soit sur la touche
d'acceptation d'appel, la touche MODE
de la télécommande, la touche PHONE
du système ou en utilisant l'option
ACCEPTER du menu.
Lors d'un appel, il est possible de mettre
le microphone en sourdine. Pendant la
mise en sourdine, le confirmation s'affiche
à l'écran.
Systèmes d'aide à la navigation SD
Rejet d'un appel téléphonique
Appuyez sur la touche de mise en sourdine
(microphone barré). Appuyez de nouveau
sur la touche pour annuler cette fonction.
Il est possible de refuser les appels
entrants en appuyant soit sur la touche
refuser appel, les touches CD ou AM/FM
du système, ou en utilisant l'option
REFUSER du menu.
Systèmes d'aide à la navigation à CD
Appuyez sur la touche de mise en sourdine
du microphone. Appuyez de nouveau sur
la touche pour annuler cette fonction.
Recevoir un second appel entrant
Note : La fonction de second appel entrant
doit être activée sur votre téléphone.
Pour changer de téléphone actif
Si un appel arrive pendant un appel en
cours, une tonalité se fait entendre et vous
avez la possibilité de terminer l'appel actif
et d'accepter l'appel entrant.
Note : Les téléphones doivent être
connectés par liaison bonding au système
avant d'être rendus actifs.
Note : Après avoir connecté un téléphone
au système par liaison bonding, il devient le
téléphone actif.
1.
218
Appuyer sur la touche PHONE du
système.
Téléphone
2. Dans l'option BT SETTINGS du menu,
sélectionnez le téléphone actif dans la
liste.
Pour supprimer un téléphone
connecté par liaison bonding
Un téléphone connecté par liaison bonding
peut être supprimé à tout moment du
système, sauf si un appel est en cours.
1.
Appuyer sur la touche PHONE du
système.
2. Sélectionnez l'option BT SETTINGS
dans le menu.
3. Sélectionnez l'option DÉSACTIVER
dans le menu.
4. Sélectionnez le téléphone dans la liste.
219
Commande vocale
Réponse du système
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Pendant une séance de commande vocale,
le système vous informe par un bip sonore
qu'il est prêt à continuer.
ATTENTION
N'essayez pas de donner une instruction
avant d'avoir entendu le bip. Le système
de commande vocale répète chaque
instruction prononcée.
L'utilisation du système lorsque le
moteur est arrêté vide la batterie.
La reconnaissance vocale permet le
fonctionnement du système sans devoir
détourner votre attention de la route pour
modifier les réglages ou recevoir du
feedback du système.
Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment
continuer, dites "AIDE" pour obtenir de
l'aide ou "ANNULER" si vous ne voulez pas
continuer.
La fonction "AIDE" fournit uniquement un
sous-ensemble des commandes vocales
disponibles. Des explications détaillées de
toutes les commandes vocales possibles
figurent sur les pages suivantes.
Lorsque vous donnez une des instructions
définies avec le système actif, le système
de reconnaissance vocale convertit votre
instruction en signal de commande pour
le système. Vos entrées prennent la forme
de dialogues ou instructions. Vous êtes
guidé dans ces dialogues par des annonces
ou des questions.
Commandes vocales
Toutes les commandes vocales doivent
être données d'un ton naturel, comme si
vous parliez à un passager ou au
téléphone. Votre niveau de voix doit être
adapté au niveau de bruit régnant à
l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule mais
vous ne devez pas crier.
Veuillez vous familiariser avec les fonctions
du système avant d'utiliser la
reconnaissance vocale.
Commandes prises en charge
Le système de commande vocale vous
permet de commander les fonctions du
véhicule suivantes :
•
Téléphone Bluetooth
•
radio
•
Lecteur de CD/chargeur de CD
•
appareil externe (USB)
•
appareil externe (iPod)
•
climatisation automatique
•
système d'aide à la navigation reportez-vous au guide d'utilisation
séparé du système d'aide à la
navigation).
UTILISATION DE LA
COMMANDE VOCALE
Fonctionnement du système
L'ordre et le contenu des commandes
vocales sont indiqués dans les listes
suivantes. Les tableaux indiquent l'ordre
des commandes vocales d'utilisateur et
les réponses du système pour chaque
fonction disponible.
<> indique un numéro ou une étiquette
d'identification en mémoire que
l'utilisateur doit indiquer.
220
Commande vocale
Raccourcis
Etiquette d'identification
ll existe plusieurs raccourcis de commande
vocale, qui vous permettent de piloter
certaines fonctions du véhicule sans passer
par le menu de commande complet. Ce
sont les suivants :
La fonctionnalité étiquette d'identification
est compatible avec les fonctions
téléphone, système audio et aide à la
navigation à l'aide de la fonction
"ENREGISTRER NOM". Vous pouvez
attribuer une étiquette d'identification aux
entrées telles que vos stations radio
préférées et les numéros de téléphone de
vos contacts personnels. Voir
Commandes d’autoradio (page 221). Voir
Commandes de téléphone (page 231).
Voir Commandes de système d’aide à
la navigation (page 236).
•
•
•
•
•
•
•
téléphone : "NOM DU PORTABLE",
"APPELER NUMERO", "APPELER
NOM", et "RAPPELER".
Lecteur de CD/chargeur de CD : "CD"
et "PLAGE".
climatisation automatique :
"TEMPERATURE", "MODE AUTO",
"ACTIVER
DEGIVRAGE/DESEMBUAGE" et
"DESACTIVER
DEGIVRAGE/DESEMBUAGE"
radio : "NOM DE LA RADIO"
appareil externe (USB) : "PLAGE"
appareil externe (iPod) : "PLAGE"
Carte SD : "PLAGE".
•
Elle permet d'enregistrer jusqu'à 20
étiquettes d'identification par fonction.
•
La durée d'enregistrement moyenne
pour chaque étiquette d'identification
est d'environ 2-3 secondes.
COMMANDES D’AUTORADIO
Lecteur de CD
Démarrage de la communication avec
le système
Vous pouvez commander la lecture
directement par commande vocale.
Avant de pouvoir commencer à parler au
système, appuyer tout d'abord sur la
touche VOICE ou sur la touche MODE
pour chaque opération et attendre que le
système réponde par un bip sonore. Voir
Commande vocale (page 43).
Vue d'ensemble
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les listes
suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
Appuyer de nouveau sur la touche pour
annuler la séance de commande vocale.
"LECTEUR CD"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
"PLAGE"
b
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER"
221
**
Commande vocale
"LECTEUR CD"
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER DOSSIER"
**
"REPETER PLAGE"
"ARRETER REPETITION"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3
ou WMA.
Plage
Vous pouvez choisir une plage directement
sur votre CD.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"LECTEUR CD"
"LECTEUR CD"
2
"PLAGE"
3
"<un numéro entre 1 et 99>"
"NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS
PLAÎT?"
b
**
"PLAGE <numéro>"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple
"2", "4", "5" pour la plage 245)
Lecture aléatoire totale
Pour régler la lecture aléatoire.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"LECTEUR CD"
"LECTEUR CD"
2
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
222
Commande vocale
Changeur de CD
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les listes
suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
Vue d'ensemble
"CHARGEUR CD"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
"CD"
a
"PLAGE"
b
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DU CD"
"LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER"
**
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER CD"
"REPETER DOSSIER"
**
"REPETER PLAGE"
"ARRETER REPETITION"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3
ou WMA.
Disque
Si vous avez un chargeur de CD, vous
pouvez choisir le numéro du disque.
Etapes
L'utilisateur dit
1
"CHARGEUR CD"
2
"CD"
Le système répond
"CHARGEUR CD"
"NUMÉRO CD S'IL VOUS PLAÎT?"
a
223
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
3
"<un numéro entre 1 et 6>"
"CD <numéro>"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Plage
Vous pouvez choisir une plage directement
sur votre CD.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"CHARGEUR CD"
"CHARGEUR CD"
"NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS
PLAÎT?"
2
"PLAGE"
3
"<un numéro entre 1 et 99>"
b
**
"PLAGE <numéro>"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple
"2", "4", "5" pour la plage 245)
Lecture aléatoire du CD
Pour régler la lecture aléatoire dans le
contenu du CD.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"CHARGEUR CD"
"CHARGEUR CD"
2
"LECTURE ALEATOIRE DU CD"
Vue d'ensemble
Autoradio
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les listes
suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes.
Les commandes vocales de la radio
prennent en charge la fonctionnalité de la
radio et vous permettent de sélectionner
les stations de radio par commande
vocale.
"RADIO"
"AIDE"
224
Commande vocale
"RADIO"
"AM"
"FM"
"NOM DE LA RADIO"
a
"SUPPRIMER NOM"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"ENREGISTRER NOM"
"DEMARRER LECTURE"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Fréquence
Cette fonction vous permet de régler les
fréquences de votre radio par commandes
vocales.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"AM"
"FREQUENCE AM, S'IL VOUS PLAIT
?"
"FM"
"FREQUENCE FM, S'IL VOUS PLAIT
?"
3
"<fréquence>"
"STATION <fréquence>"
*
* La saisie de la fréquence peut s'effectuer de plusieurs façons. Se reporter aux
informations ci-dessous afin d'obtenir des exemples concrets.
Bande FM : 87.5 à 108.0 par incréments de
0,1
Bande AM/MW : 531 à 1602 par incréments
de 9
•
•
•
•
•
Bande AM/LW : 153 à 281 par incrément
de 1
"Quatre-vingt-neuf point neuf" (89.9)
"Quatre-vingt-dix point zéro" (90.0)
"Cent point cinq" (100.5)
"Cent un point un" (101.1)
"Cent huit point zéro" (108.0)
•
•
•
225
"Cinq cent trente et un" (531)
"Neuf cent" (900)
"Mille quatre cent quarante" (1440)
Commande vocale
•
•
"Mille cinq cent trois" (1503)
"Mille quatre-vingt" (1080)
Enregistrer nom
Si vous avez réglé une station de radio,
vous pouvez l'enregistrer avec un nom
dans le répertoire.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"ENREGISTRER NOM"
"ENREGISTRER NOM"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<nom>"
"RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT"
4
"<nom>"
"ENREGISTREMENT NOM"
"<nom> ENREGISTRÉ"
Nom de radio
Cette fonction vous permet de rappeler
une station de radio enregistrée.
Etapes
L'utilisateur dit
1
"RADIO"
Le système répond
"RADIO"
2
"NOM DE LA RADIO"
3
"<nom>"
a
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
"STATION <nom>"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Supprimer nom
Cette fonction vous permet de supprimer
une station de radio enregistrée.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"SUPPRIMER NOM"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<nom>"
"SUPPRIMER <nom>"
"CONFIRMER OUI OU NON"
4
"OUI"
"SUPPRIMÉ"
226
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
Ouvrir répertoire
Cette fonction permet au système de vous
indiquer toutes les stations de radio
enregistrées.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"OUVRIR <RÉPERTOIRE>"
Supprimer répertoire
Cette fonction vous permet de supprimer
d'un coup toutes les stations de radio
enregistrées.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"CONFIRMER OUI OU NON"
3
"OUI"
"RÉPERTOIRE SUPPRIMÉ"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
Lecture
Cette fonction permet de faire basculer la
source audio sur la radio.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"DEMARRER LECTURE"
227
Commande vocale
Entrée auxiliaire
Cette fonction permet de faire basculer la
source audio sur l'appareil d'entrée
auxiliaire branché.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"ENTREE AUDIO"
"ENTREE AUDIO"
Vue d'ensemble
Appareils externes - USB
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les listes
suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
Ces commandes vocales acceptent la
fonctionnalité d'un appareil externe USB
qu'il est possible de brancher au système
audio.
"APPAREIL EXTERNE", "USB"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
"PLAGE"
b
"LISTE D'ECOUTE"
"DOSSIER"
**
**
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER"
"LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE"
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER PLAGE"
"REPETER DOSSIER"
"ARRETER REPETITION"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute et aux
dossiers activés par commande vocale. Voir Généralités (page 239).
228
Commande vocale
Lecture USB
Cette fonction vous permet de faire
basculer la source audio sur l'appareil USB
branché.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"USB"
"USB"
3
"DEMARRER LECTURE"
Plage USB
Vous pouvez choisir une plage directement
sur votre appareil USB.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"USB"
"USB"
3
"PLAGE"
"NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS
PLAÎT?"
4
"<un numéro entre 1 et 99>"
"PLAGE <numéro>"
*
* De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2",
"4", "5" pour la plage 245)
Vue d'ensemble
Appareils externes - iPod
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les listes
suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
Ces commandes vocales acceptent la
fonctionnalité d'un iPod qu'il est possible
de brancher au système audio.
"APPAREIL EXTERNE", "IPOD"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
"PLAGE"
b
"LISTE D'ECOUTE"
229
**
Commande vocale
"APPAREIL EXTERNE", "IPOD"
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE"
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER PLAGE"
"ARRETER REPETITION"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées
par commande vocale. Voir Généralités (page 239).
Plage iPod
Vous pouvez choisir une plage figurant sur
la liste "tous les titres" directement sur
votre iPod.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"IPOD"
"IPOD"
3
"PLAGE"
4
"<un numéro entre 1 et 99>"
"NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS
PLAÎT?"
b
**
"PLAGE <numéro>"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** De plus, il est possible de parler des nombres de 5 chiffres maximum (par exemple
"5", "2", "4", "5", "3" pour la plage 52453), allant jusqu'à 65535.
Liste d'écoute iPod
Vous pouvez choisir une liste d'écoute
directement sur votre iPod.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"IPOD"
"IPOD"
230
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
"NUMERO DE LISTE D'ECOUTE S'IL
VOUS PLAIT ?"
3
"LISTE D'ECOUTE"
4
"<un numéro entre 1 et 10>"
*
"LISTE D'ECOUTE <numéro>"
* Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées
par commande vocale. Voir Généralités (page 239).
Vue d'ensemble
COMMANDES DE TÉLÉPHONE
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les listes
suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
Téléphone
Votre système de téléphone vous permet
de créer un répertoire supplémentaire. Les
contacts enregistrés peuvent être appelés
par commande vocale. Les numéros de
téléphone enregistrés à l'aide de la
commande vocale sont enregistrés sur le
système du véhicule et non pas dans votre
téléphone.
"TELEPHONE"
"AIDE"
"NOM DU PORTABLE"
a, b
"APPELER NUMÉRO"
"APPELER NOM"
a
a
"SUPPRIMER NOM"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"ENREGISTRER NOM"
"RAPPELER"
a
"ACCEPTER APPELS"
"REFUSER APPELS"
* Peut être utilisé comme raccourci.
231
Commande vocale
Fonctions du téléphone
Les numéros de téléphone peuvent être
appelés après avoir donné la commande
vocale de l'étiquette d'identification.
Appeler numéro
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"APPELER NUMÉRO"
3
"<numéro de téléphone>"
"<numéro de téléphone>
CONTINUER?"
4
"APPELER"
"APPEL EN COURS"
"CORRECTION"
"<répéter la dernière partie du
numéro>
CONTINUER?"
a
"NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Appeler nom
Les numéros de téléphone peuvent être
appelés après avoir donné la commande
vocale de l'étiquette d'identification.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"APPELER NOM"
3
"<nom>"
"APPELER <nom>"
"CONFIRMER OUI OU NON"
4
"OUI"
"APPEL EN COURS"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
a
* Peut être utilisé comme raccourci.
Rappeler
Cette fonction vous permet de recomposer
le dernier numéro de téléphone appelé.
232
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"RAPPELER"
3
"OUI"
"APPEL EN COURS"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
"RAPPELER"
"CONFIRMER OUI OU NON"
a
* Peut être utilisé comme raccourci.
Nom du portable
Cette fonction vous permet d'accéder aux
numéros de téléphone enregistrés avec
une étiquette d'identification dans votre
téléphone mobile.
Etapes
L'utilisateur dit
1
"TELEPHONE"
2
Le système répond
"TELEPHONE"
"NOM DU PORTABLE"
"NOM DU PORTABLE" "<dialogue
dépendant du téléphone>"
a, b
* Peut être utilisé comme raccourci.
Note : DTMF peut uniquement être utilisé
pendant un appel en cours. Actionner la
touche VOICE et attendre que le système
se manifeste.
DTMF (Composition avec tonalité)
Cette fonction permet de transférer les
numéro parlés en tonalités DTMF. Par
exemple d'interroger à distante votre
répondeur domestique ou de saisir un
numéro PIN, etc...
Etapes
Ne fonctionne que sur les véhicules équipés
d'une touche VOICE spéciale.
L'utilisateur dit
Le système répond
1
2
"NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?"
"<numéros 1 à 9, zéro, dièse,
étoile>"
233
Commande vocale
Créer un répertoire
La commande "ENREGISTRER NOM"
permet d'enregistrer de nouvelles entrées.
Cette fonction peut être utilisée pour
composer un numéro en utilisant le nom
plutôt que le numéro de téléphone.
Enregistrer nom
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"ENREGISTRER NOM"
"ENREGISTRER NOM"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<nom>"
"RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT"
4
"<nom>"
"ENREGISTREMENT NOM"
"<nom> ENREGISTRÉ"
"NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?"
5
"<numéro de téléphone>"
"<numéro de téléphone>"
6
"ENREGISTRER"
"ENREGISTREMENT NUMÉRO"
"<numéro de téléphone>"
"NUMÉRO ENREGISTRÉ"
Supprimer nom
Les noms enregistrés peuvent également
être supprimés du répertoire.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"SUPPRIMER NOM"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<nom>"
"SUPPRIMER <nom>"
"CONFIRMER OUI OU NON"
4
"OUI"
"<nom> SUPPRIMÉ"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
Ouvrir répertoire
Utilisez cette fonction pour que le système
vous donne tous les contacts enregistrés.
234
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
Supprimer répertoire
Cette fonction vous permet de supprimer
tous les contacts d'un coup.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"CONFIRMER OUI OU NON"
3
"OUI"
"REPERTOIRE SUPPRIME"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
Réglages principaux
Refuser les appels
Il est possible de régler le refus
automatique des appels par commande
vocale.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"REFUSER APPELS"
"REFUSER APPELS"
"ACCEPTER APPELS"
*
* utilisez cette commande pour annuler le mode refuser
235
"ACCEPTER APPELS"
Commande vocale
COMMANDES DE SYSTÈME
D’AIDE À LA NAVIGATION
COMMANDES DE CHAUFFAGE,
VENTILATION ET
CLIMATISATION
Se reporter au manuel de navigation livré
séparément pour plus de détails sur les
menus de commande.
Climatisation
Les commandes vocales de climatisation
prennent en charge la fonctionnalité des
réglages de vitesse de ventilateur, de
température et de mode. Les fonctions ne
sont pas toutes disponibles sur tous les
véhicules.
Vue d'ensemble
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les listes
suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
"CLIMATISATION"
"AIDE"
"VENTILATEUR"
a
"ACTIVER DÉGIVRAGE/ACTIVER DÉSEMBUAGE"
a
"DÉSACTIVER DÉGIVRAGE/DÉSACTIVER DÉSEMBUAGE"
"TEMPÉRATURE"
a
a
"MODE AUTOMATIQUE"
a
* Peut être utilisé comme raccourci. Dans les véhicules équipés d'un module de langue
Anglais, le raccourci "VENTILATEUR" n'est pas disponible.
Ventilateur
Cette fonction vous permet de régler la
vitesse du ventilateur.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"CLIMATISATION"
"CLIMATISATION"
236
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
2
"VENTILATEUR"
3
Le système répond
"VITESSE VENTILATEUR, S'IL
VOUS PLAÎT?"
a
"MINIMUM"
"VENTILATEUR MINIMUM"
"<un numéro entre 1 et 7>"
"VENTILATEUR <numéro>"
"MAXIMUM"
"VENTILATEUR MAXIMUM"
* Peut être utilisé comme raccourci. Dans les véhicules équipés d'un module de langue
Anglais, le raccourci "VENTILATEUR" n'est pas disponible.
Dégivrage/Désembuage
Etapes
1
2
L'utilisateur dit
Le système répond
"CLIMATISATION"
"CLIMATISATION"
"ACTIVER DEGIVRAGE/ACTIVER
"ACTIVER DEGIVRAGE/ACTIVER
DESEMBUAGE"
DESEMBUAGE"
*
"DESACTIVER DEGIVRAGE/DESA- "DESACTIVER DEGIVRAGE/DESA*
CTIVER DESEMBUAGE"
CTIVER DESEMBUAGE"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Température
Cette fonction vous permet de régler la
température.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"CLIMATISATION"
"CLIMATISATION"
2
"TEMPÉRATURE"
3
a
"TEMPÉRATURE, S'IL VOUS
PLAÎT?"
"MINIMUM"
"TEMPÉRATURE MINIMUM"
"<un numéro entre 15 et 29 °C par
incréments de 0,5>" ou "<un
numéro entre 59 et 84 °F>"
"TEMPÉRATURE <numéro>"
"MAXIMUM"
"TEMPÉRATURE MAXIMUM"
* Peut être utilisé comme raccourci.
237
Commande vocale
Mode AUTO
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"CLIMATISATION"
"CLIMATISATION"
2
"MODE AUTOMATIQUE"
a
"MODE AUTOMATIQUE"
* Peut être utilisé comme raccourci. Peut être désactivé en sélectionnant une température
ou une vitesse de ventilateur différente.
238
Connectivité
Le système accepte une gamme variée
d'appareils externes qui s'intègrent
entièrement à votre autoradio via la prise
USB et la prise de signaux d'entrée
auxiliaires. L'autoradio permet de
commander l'appareil externe, une fois ce
dernier branché.
GÉNÉRALITÉS
ATTENTION
Procéder avec précaution lors de la
manipulation d'appareils externes à
connecteurs exposés (tel que le
connecteur USB). Lorsque cela s'avère
possible, toujours replacer
l'obturateur/l'écran de protection. Il peut
se produire une décharge électrostatique
qui risque d'endommager l'appareil.
Des appareils compatibles typiques sont
énumérés ci-dessous :
• Clés USB
• Lecteurs de disque dur portables USB
• Certains lecteurs MP3 avec connexion
USB
• Lecteurs multimédia iPod (se reporter
à www.ford-mobile
-connectivity.com pour la dernière
liste de compatibilité en date).
Ne pas toucher ou manipuler la prise
USB du véhicule. Obturer la prise
lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Utiliser uniquement des appareils USB
à mémoire de grande capacité.
Toujours basculer votre autoradio sur
une autre source (par exemple la
radio) avant de débrancher l'appareil
USB.
Le système est compatible avec USB 2.0
Full Speed, conforme à USB 1.1 Host et
accepte les systèmes à fichiers FAT 16/32.
Ne pas poser ou brancher de
concentrateurs ou séparateurs USB.
Informations sur les structures de
fichiers audio pour appareils
externes
Note : Le système est conçu uniquement
pour identifier et lire des fichiers audio
adaptés provenant d'un appareil USB à
mémoire de grande capacité ou d'un iPod.
Le fonctionnement de tous les appareils
USB avec ce système ne peut pas être
garanti.
USB
Créer uniquement une partition simple sur
l'appareil USB.
Si des listes d'écoute sont créées, elle
doivent contenir les chemins d'accès au
fichier corrects ainsi que la référence
correcte à l'appareil USB en question. Il est
préférable de créer la liste d'écoute après
avoir transféré les fichiers audio sur
l'appareil USB.
Note : Il est possible de brancher des
appareils compatibles à l'aide d'un câble
USB traînant ainsi que ceux qui se branchent
directement à la prise USB du véhicule (par
exemple les cartes mémoire et clés USB).
Créer impérativement les listes d'écoute
au format .m3u.
Note : Il se peut que certains appareils USB
avec une consommation électrique plus
élevée ne soient pas compatibles (par
exemple certains lecteurs de disque dur plus
importants).
Les fichiers audio doivent être au format
.m3u.
Note : La durée d'accès pour la lecture des
fichiers sur l'appareil externe diffère en
fonction de la structure du fichier, sa taille
et le contenu de l'appareil.
239
Connectivité
Ne pas excéder les limites suivantes :
• 1 000 articles par dossier (fichiers,
dossiers et listes d'écoute)
• 5 000 dossiers par appareil USB (listes
d'écoute incluses)
• 8 niveaux de sous-dossier.
BRANCHEMENT D’UN
DISPOSITIF EXTERNE
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que l'appareil externe soit
solidement fixé à l'intérieur du
véhicule et que les connexions
traînantes n'obstruent pas les commandes
du conducteur.
Pour activer la commande vocale des
dossiers et listes d'écoute personnalisés,
suivre la procédure ci-dessous :
• Créer des dossiers dont le nom
présente la structure suivante :
"Ford<*>" <*> représente un chiffre
de 1 à 10. Par exemple "Ford3" sans
suffixe.
• Créer des listes d'écoute dont le nom
présente la structure suivante :
"Ford<*>.m3u" <*> représente un
chiffre de 1 à 10. Par exemple
"Ford5.m3u" sans espace entre
"Ford" et le chiffre.
Il est possible de brancher des appareils
externes à l'aide de la prise de signaux
d'entrée auxiliaire et du port USB. Voir
Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN) (page
104). Voir Port USB (page 105).
Connexion
Brancher l'appareil et si nécessaire le fixer
pour l'empêcher de bouger à l'intérieur du
véhicule.
Après quoi il sera possible de sélectionner
les dossiers et listes d'écoute
personnalisés au moyen de la commande
vocale. Voir Commandes d’autoradio
(page 221).
Brancher un iPod
Pour une commodité et une qualité audio
optimales, il est préférable d'acheter un
câble à connexion simple auprès de votre
concessionnaire.
iPod
Sinon, il est également possible de
brancher votre iPod au moyen du câble
USB iPod standard et d'un câble de jack
d'écoute de 3,5 mm. Si vous optez pour
cette méthode, il est important de
prérégler le volume de l'iPod au maximum
et d'annuler tout réglage d'égaliseur avant
de procéder aux branchements :
Pour activer la commande vocale des listes
d'écoute personnalisées, créer des listes
d'écoute dont le nom présente la structure
suivante : "Ford<*>" <*> représente un
chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford7" sans
espace entre "Ford" et le chiffre.
Après quoi il sera possible de sélectionner
les listes d'écoute personnalisées au
moyen de la commande vocale. Voir
Commandes d’autoradio (page 221).
•
•
240
Brancher le connecteur de sortie du
casque d'écoute de l'iPod à la prise
AUX IN.
Brancher le câble USB de l'iPod à la
prise USB du véhicule.
Connectivité
BRANCHEMENT D’UN
DISPOSITIF EXTERNE VÉHICULES AVEC BLUETOOTH
UTILISATION D’UN
DISPOSITIF USB
Différentes icônes servent à identifier les
divers types de fichiers, dossiers audio,
etc...
Branchement d'un dispositif audio
Bluetooth
L'appareil USB est la source
active
ATTENTION
E100029
Comme divers accords existent, les
fabricants peuvent instaurer une
variété de profils dans leurs dispositifs
Bluetooth. Il est possible que pour cette
raison une incompatibilité se produise
entre le téléphone et le système Bluetooth,
ce qui peut dans certains cas limiter la
performance du système. Pour éviter cette
situation, utiliser uniquement les dispositifs
recommandés.
Dossier
E100022
Liste d'écoute
E100023
Album
E100024
Artiste
Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de plus
amples informations.
E100025
Nom du fichier
Effectuer une liaison bonding du
dispositif
E100026
Titre de plage
Note : Certaines unités audio et de
navigation comporte un menu audio
Bluetooth séparé. Utiliser ce menu pour
accéder la configuration et la commande.
E100027
Information non disponible.
Pour connecter le dispositif au système,
suivre la même procédure que pour les
téléphones mains libres Bluetooth. Voir
Configuration Bluetooth (page 213).
E100028
Autoradio Sony
Utilisation
Utilisation du dispositif
Sélectionnez l'appareil USB en tant que
source audio en appuyant plusieurs fois
sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que USB
apparaisse sur l'afficheur. Une fois
l'appareil USB branché, la lecture de la
première plage du premier dossier
commence automatiquement. Ensuite,
après avoir changé de source audio, la
position de lecture sur l'appareil USB est
retrouvée.
Sélectionner Bluetooth audio comme
source active.
Les pistes peuvent être lues en passant à
la piste suivante et en revenant à la piste
précédente à l'aide des commandes au
volant ou directement à partir des
commandes de l'autoradio.
241
Connectivité
Pour parcourir le contenu de l'appareil,
appuyez sur la touche flèche vers le
haut/bas ou sur la touche OK une fois.
Maintenez les touches flèche vers la
gauche/droite enfoncées pour activer le
retour/l'avance rapide du contenu des
plages.
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue du dossier.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple un dossier portant le nom
d'un album contenant des plages
d'album).
• Lorsque ">" précède une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau
supérieur.
• Des icônes situées à gauche du nom
de plage/dossier indiquent le type de
fichier/dossier. Reportez-vous à la liste
pour obtenir des informations
explicatives sur les icônes.
Appuyez sur la touche flèche vers le
haut/bas ou sur la touche OK pour
parcourir le contenu de l'appareil.
Appuyez sur la touche MENU pour accéder
au menu USB. Ici il est possible d'activer
les fonctions Shuffle et Répéter pour les
dossiers et listes d'écoute.
Appuyez sur la touche SCAN pour balayer
l'intégralité de l'appareil, le dossier actuel
ou une liste d'écoute s'il/si elle est en cours
de fonctionnement.
Appuyez sur la touche INFO pour que les
informations qui suivent s'affichent :
• nom du fichier
• titre
• artiste
• album
• numéro de plage et durée de lecture.
Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la
touche permet de faire défiler cette liste.
Pour naviguer dans le contenu de l'appareil
USB, utilisez les touches flèche vers le
haut/bas pour faire défiler les listes et les
touches flèche vers la gauche/droite pour
monter ou descendre dans l'arborescence
du dossier. Lorsque la plage, la liste
d'écoute ou le dossier désiré(e) est mis(e)
en surbrillance, appuyez sur la touche OK
pour sélectionner la lecture.
Unités d'aide à la navigation à CD
Utilisation
Sélectionnez l'appareil USB en tant que
source audio en appuyant sur la touche
CD/AUX jusqu'à ce que APPAREILS
apparaisse sur l'afficheur. Sélectionnez
d'abord APPAREILS, puis USB dans la liste
disponible de l'appareil. Une fois l'appareil
USB branché, la lecture de la première
plage du premier dossier commence
automatiquement. Ensuite, après avoir
changé de source audio, la position de
lecture sur l'appareil USB est retrouvée.
Note : Si vous désirez sauter au niveau le
plus haut du contenu de l'appareil USB,
maintenez enfoncée la touche flèche vers
la gauche.
Commande audio
Appuyez sur les touches flèche vers la
gauche et vers la droite pour faire défiler
les plages vers l'avant et l'arrière.
Pour parcourir le contenu de l'appareil,
appuyez sur la touche SELECT une fois.
242
Connectivité
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue du dossier.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple un dossier portant le nom
d'un album contenant des plages
d'album).
• Lorsque "<" apparaît sur la gauche de
l'afficheur, cela indique qu'il est
possible de lire les entrées se trouvant
au niveau supérieur.
• Des icônes situées à gauche du nom
de plage/dossier indiquent le type de
fichier/dossier. Reportez-vous à la liste
pour obtenir des informations
explicatives sur les icônes.
Appuyez sur les touches SHUFFLE ou
REPETER pour activer les fonctions Shuffle
et Répéter pour les listes d'écoute et les
dossiers. Il se peut que différentes options
apparaissent selon qu'une liste d'écoute
est ou n'est pas en cours de
fonctionnement.
Appuyez sur la touche SCAN pour balayer
la liste d'écoute actuelle, si elle est en
cours de fonctionnement ou l'intégralité
de l'appareil USB ou du dossier.
Appuyez sur la touche INFO pour que les
informations qui suivent s'affichent :
• nom du fichier
• titre
• artiste
• album
• numéro de plage et durée de lecture.
Systèmes d'aide à la navigation
SD
Pour naviguer dans le contenu de l'appareil
USB, utilisez la commande rotative de
défilement/la touche de sélection afin de
parcourir les listes. Appuyez sur la touche
pour agrandir le contenu se trouvant dans
la liste d'écoute ou dans le dossier en
surbrillance, ou afin de lancer la lecture
d'une plage précise. Appuyez sur ESC pour
passer au niveau supérieur.
Utilisation
Sélectionnez l'appareil USB en tant que
source audio en appuyant sur la touche
CD/AUX jusqu'à ce que la touche USB
apparaisse sur la gauche de l'afficheur.
Sélectionner USB dans la liste disponible
de l'appareil.
Note : Il se peut que certains appareils
apparaissent sans qu'il soit possible de les
sélectionner, selon que l'appareil est
branché ou pas.
Commande audio
Appuyez sur les touches SEEK flèche vers
le haut et vers le bas pour faire défiler les
plages vers l'avant ou l'arrière.
Une fois l'appareil USB branché, la lecture
de la première plage du premier dossier
commence automatiquement. Ensuite,
après avoir changé de source audio, la
position de lecture sur l'appareil USB est
retrouvée.
Maintenez les touches SEEK enfoncées
pour activer le retour/l'avance rapide dans
le contenu des plages.
Faire tourner la commande ou appuyez sur
la touche SELECT pour parcourir le
contenu de l'appareil.
Pour parcourir le contenu de l'appareil,
appuyez sur la touche de défilement flèche
vers le haut ou vers la bas.
243
Connectivité
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue du dossier.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple un dossier portant le nom
d'un album contenant des plages
d'album).
• Lorsque "<" apparaît sur la gauche de
l'afficheur, cela indique qu'il est
possible de lire les entrées se trouvant
au niveau supérieur.
• Des icônes situées à gauche du nom
de plage/dossier indiquent le type de
fichier/dossier. Reportez-vous à la liste
pour obtenir des informations
explicatives sur les icônes.
Appuyez sur les touches SHUFFLE ou
REPETER pour activer les fonctions Shuffle
et Répéter pour les listes d'écoute et les
dossiers.
Appuyez sur la touche SCAN pour balayer
la liste d'écoute actuelle, si elle est en
cours de fonctionnement ou l'intégralité
de l'appareil USB ou du dossier.
Appuyez sur la touche INFO pour que les
informations qui suivent s'affichent :
• nom du fichier
• titre
• artiste
• album
• numéro de plage et durée de lecture.
UTILISATION D’UN IPOD
Différentes icônes servent à identifier les
divers types de fichiers, dossiers audio,
etc...
Pour naviguer dans le contenu de l'appareil
USB, utilisez les touches de défilement afin
de parcourir les listes. Appuyez sur la
touche pour agrandir le contenu se
trouvant dans la liste d'écoute ou dans le
dossier en surbrillance, ou afin de lancer la
lecture d'une plage précise. Appuyez sur
la touche flèche vers la gauche pour
monter au niveau supérieur.
L'iPod est la source active
E100030
Liste d'écoute de l'iPod
E100031
Artiste de l'iPod
E100032
Commande audio
Album de l'iPod
Appuyez sur les touches SEEK flèche vers
le haut et vers le bas pour faire défiler les
plages vers l'avant ou l'arrière.
E100033
Maintenez les touches SEEK enfoncées
pour activer le retour/l'avance rapide dans
le contenu des plages.
E100034
Genre de l'iPod
Chanson de l'iPod
Appuyez sur les touches fléchées de la
barre de défilement pour parcourir le
contenu de l'appareil.
E100035
Catégorie générique de l'iPod
E100036
244
Connectivité
Fichier multimédia générique de
l'iPod
Pour naviguer dans le contenu de l'iPod,
utilisez les touches flèche vers le haut/bas
pour faire défiler les listes et les touches
flèche vers la gauche/droite pour monter
ou descendre dans l'arborescence. Lorsque
la plage, la liste d'écoute, l'album, l'artiste
ou le genre désiré(e) est mis(e) en
surbrillance, appuyez sur la touche OK pour
sélectionner la lecture.
E100037
Autoradio Sony
Utilisation
Connectez l'iPod. Voir Branchement d’un
dispositif externe (page 240).
Note : Si vous désirez sauter au niveau le
plus haut du contenu de l'iPod, maintenez
enfoncée la touche flèche vers la gauche.
Sélectionnez l'iPod en tant que source
audio en appuyant plusieurs fois sur la
touche CD/AUX jusqu'à ce que iPod
apparaisse sur l'afficheur.
Commande audio
La liste du menu de l'iPod permettant de
parcourir le contenu apparaît sur l'écran
de l'autoradio. La navigation dans le
contenu s'effectue selon les mêmes
principes que ceux de l'utilisation de l'iPod
autonome (par exemple recherche par
artiste, titre, etc...). Pour parcourir le
contenu de l'iPod, appuyez sur la touche
flèche vers le haut/bas ou sur la touche
OK une fois.
Appuyez sur les touches flèche vers la
gauche et vers la droite pour faire défiler
les plages vers l'avant et l'arrière.
Maintenez les touches flèche vers la
gauche/droite enfoncées pour activer le
retour/l'avance rapide dans le contenu des
plages.
Appuyez sur la touche flèche vers le
haut/bas ou sur la touche OK pour
parcourir le contenu de l'iPod.
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue de liste.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple tous les albums
composés par le même artiste).
• Lorsque ">" précède une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau
supérieur.
• Une icône sur la gauche indique le type
de liste actuellement affichée (par
exemple liste d'albums).
Reportez-vous à la liste pour obtenir
des informations explicatives sur les
icônes.
Appuyez sur la touche MENU pour accéder
au menu de l'iPod. Ici il est possible
d'activer les fonctions Shuffle et Répéter.
Il est également possible d'activer l'option
iPod "Shuffle les chansons" directement
à partir du niveau le plus haut.
Appuyez sur la touche SCAN pour
procéder au balayage des plages
actuellement sélectionnées.
Appuyez sur la touche INFO pour que les
informations qui suivent s'affichent :
• titre
• artiste
• numéro de plage et durée de lecture.
Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la
touche permet de faire défiler cette liste.
245
Connectivité
Unités d'aide à la navigation à CD
Pour naviguer dans le contenu de l'iPod,
utilisez la commande rotative de
défilement/la touche de sélection afin de
parcourir les listes. Appuyez sur la touche
pour agrandir le contenu se trouvant dans
la liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genre
en surbrillance, ou afin de lancer la lecture
d'une plage précise. Appuyez sur ESC pour
passer au niveau supérieur.
Utilisation
Connectez l'iPod. Voir Branchement d’un
dispositif externe (page 240).
Sélectionnez l'iPod en tant que source
audio en appuyant sur la touche CD/AUX
jusqu'à ce que APPAREILS apparaisse sur
l'afficheur. Sélectionnez d'abord
APPAREILS, puis iPod dans la liste
disponible de l'appareil.
Commande audio
Appuyez sur les touches SEEK flèche vers
le haut et vers le bas pour faire défiler les
plages vers l'avant ou l'arrière.
La liste du menu de l'iPod permettant de
parcourir le contenu apparaît à l'écran. La
navigation dans le contenu s'effectue
selon les mêmes principes que ceux de
l'utilisation de l'iPod autonome (par
exemple recherche par artiste, titre, etc...).
Pour parcourir le contenu de l'iPod,
appuyez sur la touche SELECT une fois.
Maintenez les touches SEEK enfoncées
pour activer le retour/l'avance rapide dans
le contenu des plages.
Faire tourner la commande ou appuyez sur
la touche SELECT pour parcourir le
contenu de l'iPod.
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue de liste.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple tous les albums
composés par le même artiste).
• Lorsque ">" précède une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau
supérieur.
• Une icône sur la gauche indique le type
de liste actuellement affichée (par
exemple liste d'albums).
Reportez-vous à la liste pour obtenir
des informations explicatives sur les
icônes.
Appuyez sur la touche MENU pour accéder
au menu de l'iPod. Ici il est possible
d'activer les fonctions Shuffle et Répéter.
Il est également possible d'activer l'option
iPod "Shuffle les chansons" directement
à partir du niveau le plus haut.
Appuyez sur la touche SCAN pour procéder
au balayage des plages actuellement
sélectionnées.
Appuyez sur la touche INFO pour que les
informations qui suivent s'affichent :
• titre
• artiste
• numéro de plage et durée de lecture.
Systèmes d'aide à la navigation
SD
Utilisation
Connectez l'iPod. Voir Branchement d’un
dispositif externe (page 240).
246
Connectivité
Sélectionnez l'iPod en tant que source
audio en appuyant sur la touche CD/AUX
jusqu'à ce que la touche iPod apparaisse
sur la gauche de l'afficheur. Sélectionnez
iPod dans la liste disponible de l'appareil.
Pour naviguer dans le contenu de l'iPod,
utilisez les touches de défilement afin de
parcourir les listes. Appuyez sur la touche
pour agrandir le contenu se trouvant dans
la liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genre
en surbrillance, ou afin de lancer la lecture
d'une plage précise. Appuyez sur la touche
flèche vers la gauche pour monter au
niveau supérieur.
Note : Il se peut que certains appareils
apparaissent sans qu'il soit possible de les
sélectionner, selon que l'appareil est
branché ou pas.
Commande audio
La liste du menu de l'iPod permettant de
parcourir le contenu apparaît à l'écran. La
navigation dans le contenu s'effectue
selon les mêmes principes que ceux de
l'utilisation de l'iPod autonome (par
exemple recherche par artiste, titre, etc...).
Pour parcourir le contenu de l'iPod,
appuyez sur la touche de défilement flèche
vers le haut ou vers la bas.
Appuyez sur les touches SEEK flèche vers
le haut et vers le bas pour faire défiler les
plages vers l'avant ou l'arrière.
Maintenez les touches SEEK enfoncées
pour activer le retour/l'avance rapide dans
le contenu des plages.
Appuyez sur les touches fléchées de la
barre de défilement pour parcourir le
contenu de l'iPod.
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue de liste.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple tous les albums
composés par le même artiste).
• Lorsque ">" précède une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau
supérieur.
• Une icône sur la gauche indique le type
de liste actuellement affichée (par
exemple liste d'albums).
Reportez-vous à la liste pour obtenir
des informations explicatives sur les
icônes.
Appuyez sur la touche MENU pour accéder
au menu de l'iPod. Ici il est possible
d'activer les fonctions Shuffle et Répéter.
Il est également possible d'activer l'option
iPod "Shuffle les chansons" directement
à partir du niveau le plus haut.
Appuyez sur la touche SCAN pour procéder
au balayage des plages actuellement
sélectionnées.
Appuyez sur la touche INFO pour que les
informations qui suivent s'affichent :
• titre
• artiste
• numéro de plage et durée de lecture.
247
Introduction à la navigation
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
AVERTISSEMENTS
Ce système vous fournit des
informations qui vous aideront à
atteindre votre destination
rapidement et en toute sécurité.
Pour des raisons de sécurité, la
programmation du système doit être
effectuée uniquement lorsque le
véhicule est à l’arrêt.
Ce système n’est d’aucune utilité
pour les panneaux stop, feux
tricolores, zones en travaux ou autres
informations essentielles pour la sécurité.
N’utilisez pas le système tant que
vous ne vous êtes pas familiarisé
avec son fonctionnement.
Ne regardez l'affichage du système
que si les conditions de conduite
vous le permettent.
Informations relatives à la sécurité
Veuillez lire et respecter toutes les
précautions relatives à la sécurité. Le
non-respect de ces instructions peut
accroître les risques de collision et de
blessures corporelles. Ford Motor
Company ne peut être responsable de
dommages de quelque nature que ce soit
découlant du non-respect de ces
instructions.
Si vous devez visualiser en détails les
instructions d'itinéraire, quittez la route et
arrêtez-vous à un endroit où vous pouvez
stationner sans danger.
N’utilisez pas le système de navigation
pour localiser les services d’urgence.
Pour utiliser le système avec le maximum
d’efficacité et de sécurité, utilisez toujours
les informations de navigation les plus
récentes. Votre concessionnaire sera en
mesure de vous renseigner sur ce point.
248
Système d’aide à la navigation
Installation de la carte micro SD
DÉMARRAGE
ATTENTION
L'utilisation du système lorsque le
moteur est arrêté vide la batterie.
1
Note : L'envoi et la réception de messages
textes (SMS) vous seront facturés.
Note : Reportez-vous au manuel de votre
téléphone pour tout détail sur les fonctions
et l'utilisation du téléphone.
2
Note : Conservez le code d'activation
(imprimé sur le guide d'installation) en lieu
sûr.
E114212
Note : Conservez le message texte
d'activation dans la boîte d'entrée de votre
téléphone mobile.
1.
Retirez la carte micro SD de
l'adaptateur.
2. Insérez la carte micro SD dans le
téléphone mobile.
Compatibilité des téléphones
ATTENTION
Activation du système de
navigation sur téléphone mobile
Comme aucun accord commun
n'existe, les fabricants de téléphones
mobiles peuvent instaurer une variété
de profils dans leurs dispositifs Bluetooth.
Il est possible que pour cette raison une
incompatibilité se produise entre le
téléphone et le système mains libres, ce
qui peut dans certains cas détériorer
considérablement la performance du
système. Pour éviter cette situation, utiliser
uniquement les téléphones recommandés.
Note : L'autoradio doit être allumé avant
le branchement du téléphone mobile sur le
récepteur GPS embarqué.
Note : L'application Ford Mobile Navigation
doit être installée et activée dans votre
téléphone mobile.
Note : Il est possible d'activer un
maximum de trois téléphones.
Note : Des instructions détaillées sont
disponibles sur la carte micro SD et sur
www.ford-mobile-connectivity.com.
Veuillez visiter le site
www.ford-mobile-connectivity.com pour
de plus amples informations.
Pour connecter le dispositif au système,
suivre la même procédure que pour les
téléphones mains libres Bluetooth. Voir
Configuration Bluetooth (page 213).
1.
249
Allumez la radio.
Système d’aide à la navigation
E114213
2. Allumez votre téléphone mobile et
lancez l'application "Ford Mobile
Navigation".
3. Choisissez "Destination".
4. Choisissez "Adresse".
5. Changez les options d'itinéraire au
besoin et lancez le guidage routier.
6. L'écran du véhicule affiche les
informations directionnelles. Des
instructions vocales sont diffusées par
les haut-parleurs du véhicule.
Note : Votre téléphone mobile affiche votre
position actuelle.
7.
Vous pouvez quitter l'application et
reprendre le guidage routier après avoir
redémarré l'application.
250
Appendices
HOMOLOGATIONS DE TYPES
www.novero.com/declaration_of_conformity
COMMUNICATION DE LA
GAZETTE DU CANADA/FCC
(Federal Communications
Commission)
Le mot, la marque et les logos Bluetooth
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation par Ford Motor Company
est effectuée sous licence. Les autres
marques de fabrique et noms de marque
sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Cet appareil est conforme au numéro 15
du règlement du FCC. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne peut pas émettre
d'interférences nocives et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, ceci
inclut les interférences pouvant entraîner
un fonctionnement non souhaité.
HOMOLOGATIONS DE TYPES
iPod est une marque déposée de Apple
Inc.
HOMOLOGATIONS DE TYPES
FCC ID : WJLRX-42
IC : 7847A-RX42
Toute modification apportée à votre
appareil n'ayant pas été expressément
approuvée par la partie responsable de la
conformité peut entraîner l'annulation du
droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
E114214
© 2008 NAVTEQ B.V. Tous droits réservés.
RX-42 - déclaration de conformité
Nous, partie responsable de la conformité,
déclarons sous notre seule responsabilité
que le produit d'intégration de combiné
RX-42 est conforme aux dispositions de la
Directive européenne suivante : 1999/5/CE.
Une copie de la Déclaration de conformité
est disponible sur :
251
Appendices
E114220
AVERTISSEMENTS
COMPATIBILITÉ
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
N'installer que des équipements de
transmission radiofréquence (ex :
téléphone cellulaire, émetteur de
radio-amateur, etc.) conformes aux
paramètres figurant dans le tableau
ci-dessous. Leur installation ou utilisation
n'est soumise à aucune disposition
spéciale ou condition.
AVERTISSEMENTS
Votre véhicule a été testé et certifié
conforme aux législations relatives
à la comptabilité électromagnétique
(72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou
tout autre législation locale applicable). Il
est de votre responsabilité de veiller à ce
que tout équipement que vous avez monté
ou fait monté soit conforme à la législation
locale en vigueur. Confiez le montage de
vos équipements à des techniciens
qualifiés.
Ne pas monter
d'émetteur-récepteur, microphone,
haut-parleur ou autre objet dans le
champ de déploiement des airbags.
Ne pas fixer les câbles d'antenne sur
le câblage d'origine du véhicule, les
canalisations de carburant ou les
tuyauteries de frein.
252
Appendices
AVERTISSEMENTS
Garder les câbles d'antenne et
d'alimentation à au moins 10
AVERTISSEMENTS
centimètres de tout module électronique
et airbag.
1
2
3
4
E85998
Bande de
fréquence (en
MHz)
Puissance de sortie maximale en
Watt (puissance RMS maximale)
Positions d'antenne
1 - 30
50 W
3. 4
30 - 54
50 W
1. 2. 3
68 - 87,5
50 W
1. 2. 3
142 - 176
50 W
1. 2. 3
380 - 512
50 W
1. 2. 3
806 - 940
10 W
1. 2. 3
1200 - 1400
10 W
1. 2. 3
1710 - 1885
10 W
1. 2. 3
1885 - 2025
10 W
1. 2. 3
Note : Après la pose d'émetteurs
radiofréquence, rechercher un éventuel
parasitage par et sur l'équipement
électrique du véhicule, dans les modes de
veille et d'émission.
253
Appendices
Contrôler la totalité de l'équipement
électrique :
• contact établi
• moteur en marche
• pendant un essai sur route à différentes
vitesses.
Contrôler que les champs
électromagnétiques générés dans
l'habitacle du véhicule par l'émetteur
installé ne dépassent pas les limites
d'exposition humaine applicables.
254
Index
A
Barres de toit longitudinales et
transversales...............................................132
Galerie de toit.......................................................132
Montage des traverses......................................132
Porte-vélos............................................................133
A/C
Voir : Contrat de licence d’utilisateur
final......................................................................86
Batterie du véhicule.....................................164
Boîte de vitesses manuelle........................116
Boîte de vitesses
ABS
Voir : Freins............................................................120
Accessoires
Voir : Pièces et accessoires.................................8
Voir : Transmission..............................................116
Affichages d'informations...........................72
Bouclage des ceintures de sécurité.........27
Boule de remorquage.................................135
Généralités..............................................................72
Conduite avec une remorque.........................137
Dépose de la boule de remorquage.............137
Déverrouillage du mécanisme de boule de
remorquage.....................................................136
Entretien................................................................138
Mise en place de la boule de
remorquage.....................................................136
Affichages de l'heure et de la date de
l'autoradio...................................................190
AFS
Voir : Phares adaptatifs......................................52
Alarme...............................................................40
Allumage automatique des phares........50
Allume-cigares..............................................102
Antibrouillards................................................50
Appendices.....................................................251
Appuis-tête......................................................96
Bouton de gamme d'ondes.....................194
Sony et DAB Sony..............................................194
Tous sauf Sony et DAB Sony..........................194
Branchement d’un dispositif externe
.........................................................................240
Dépose de l’appui-tête.......................................97
Réglage de l'appui-tête.....................................96
Connexion............................................................240
A propos de ce manuel...................................7
Armement de l'alarme................................40
Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth.......................241
Capteurs d'habitacle..........................................40
Délai d'armement automatique....................40
Branchement d'un dispositif audio
Bluetooth..........................................................241
Armement du système d'immobilisation
du moteur......................................................39
Arrêt de la lecture de disque
compact......................................................208
Bref aperçu........................................................10
Airbag........................................................................16
Balayage automatique.......................................16
Boîte de vitesses manuelle................................17
Climatisation automatique...............................15
Climatisation manuelle.......................................15
Démarrage sans clé..............................................14
Indicateurs de direction......................................16
Phares automatiques..........................................16
Réglage du volant.................................................14
Remorquage du véhicule sur les quatre
roues......................................................................17
Système d'ouverture sans clé..........................14
Verrouillage et déverrouillage...........................13
Vue d'ensemble du combiné des
instruments........................................................10
Sony et DAB Sony.............................................208
Tous sauf Sony et DAB Sony........................208
Avance/retour rapide.................................205
Sony et DAB Sony.............................................205
Tous sauf Sony et DAB Sony.........................205
AWD
Voir : Transmission intégrale...........................119
B
Balayage des plages d'un disque
compact......................................................206
6000CD................................................................206
Sony et DAB Sony.............................................206
Buses d'aération
Voir : Ouïes d'aération........................................86
255
Index
C
Climatisation automatique........................89
Dégivrage et désembuage du
pare-brise............................................................91
Distribution de l'air..............................................90
Mise à l'arrêt de la climatisation
automatique......................................................91
Mise en marche et à l'arrêt de la
climatisation......................................................91
Mode mono...........................................................90
Pour désactiver le mode mono......................90
Pour réactiver le mode mono..........................90
Réglage de la température..............................90
Soufflerie................................................................90
Ventilation en circuit fermé...............................91
Câbles d’appoint
Voir : Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage............164
Caméra de rétrovision ................................125
Principes de fonctionnement.........................125
Carburant et ravitaillement........................111
Spécifications techniques................................114
Casiers de rangement.................................103
Compartiment de rangement avant...........103
Compartiment de rangement sous les
sièges arrière...................................................103
Ceintures de sécurité
Climatisation
Voir : Bouclage des ceintures de sécurité.....27
Voir : Contrat de licence d’utilisateur
final......................................................................86
Chaînes à neige
Voir : Utilisation de chaînes à neige..............177
Climatisation manuelle................................87
Chargement des disques
compacts....................................................203
Climatisation.........................................................88
Réchauffage rapide de l'habitacle.................87
Sélecteur de répartition d'air...........................87
Soufflerie.................................................................87
Ventilation..............................................................88
Ventilation en circuit fermé..............................87
6000CD, Sony et DAB Sony.........................203
Chargement du changeur de CD...........203
Chargement du véhicule...........................130
Généralités............................................................130
Chargeur de CD ............................................104
Chauffage auxiliaire à flamme
Code antivol...................................................189
Code antivol incorrect................................189
Combiné des instruments...........................67
Commande automatique de volume
..........................................................................199
Voir : Chauffage auxiliaire.................................92
Chauffage auxiliaire......................................92
Chauffage à combustible (selon le
pays)....................................................................95
Chauffage auxiliaire diesel (selon le
pays)....................................................................95
Chauffage de stationnement..........................92
Sony et DAB Sony..............................................199
Tous sauf Sony et DAB Sony..........................199
Commande de balance/répartition
..........................................................................192
Chauffage
Voir : Contrat de licence d’utilisateur
final......................................................................86
Sony et DAB Sony...............................................192
Tous sauf Sony et DAB Sony..........................192
Clés codées......................................................39
Clés et télécommandes..............................30
Clignotants.......................................................53
Commande de marche/arrêt...................192
Commande de mémorisation
automatique...............................................195
6000CD.................................................................195
CD Sony..................................................................195
Commande de menu audio.....................192
CD Sony et CD DAB Sony avec
Bluetooth..........................................................194
256
Index
Commande de recherche des
stations..........................................................197
Commandes d’autoradio...........................221
Appareils externes - iPod................................229
Appareils externes - USB................................228
Autoradio..............................................................224
Changeur de CD..................................................223
Entrée auxiliaire..................................................228
Lecteur de CD.......................................................221
Continuité DAB....................................................197
Recherche automatique..................................197
Recherche manuelle..........................................197
Réglage par balayage.......................................198
Commande d’informations routières
..........................................................................195
Commande vocale........................................43
Activation des bulletins d’informations
routières............................................................195
Informations routières locales ou à
distance............................................................196
Pour mettre fin à la diffusion des
informations routières..................................197
Pour régler le volume présélectionné.........196
Volume des bulletins d'informations
routières............................................................196
Principes de fonctionnement.......................220
Commutateur de coupure du circuit
d'injection......................................................141
Véhicules à moteur Duratec............................141
Compatibilité électromagnétique.........252
Compression des plages d'un disque
compact.......................................................205
Sony et DAB Sony.............................................206
Tous sauf Sony et DAB Sony.........................205
Commandes audio........................................42
Conduite sur route inondée......................139
Mode.........................................................................43
SEEK (Recherche automatique)....................43
VOLUME..................................................................42
Configuration Bluetooth.............................213
Conduire dans l'eau...........................................139
Conditions requises pour une connexion
Bluetooth..........................................................213
Gestion des téléphones....................................213
Commandes d'éclairage.............................49
Appel de phares...................................................49
Eclairage d'accompagnement.......................49
Feux de route et feux de croisement............49
Feux de stationnement.....................................49
Positions de la commande
d'éclairage.........................................................49
Configuration de téléphone......................212
Catégories de répertoire...................................212
Connexion par liaison bonding d'un autre
téléphone Bluetooth.....................................213
Pour rendre actif un téléphone......................212
Répertoire..............................................................212
Commandes de chauffage, ventilation
et climatisation..........................................236
Connectivité ..................................................239
Climatisation.......................................................236
Généralités...........................................................239
Commandes de graves/aigus..................192
Connexion d’un iPod
Sony et DAB Sony...............................................192
Tous sauf Sony et DAB Sony..........................192
Voir : Branchement d’un dispositif externe
.............................................................................240
Voir : Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth...........................241
Commandes de système d’aide à la
navigation....................................................236
Commandes de téléphone.......................214
Connexion d’un lecteur MP3
Créer un répertoire.............................................234
Fonctions du téléphone...................................232
Réglages principaux..........................................235
Télécommande...................................................214
Téléphone..............................................................231
Voir : Branchement d’un dispositif externe
.............................................................................240
Voir : Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth...........................241
Conseils de conduite ABS
Voir : Interrupteur de coupure
d'alimentation................................................120
257
Index
Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage........164
Démarrage.....................................................249
Activation du système de navigation sur
téléphone mobile.........................................249
Compatibilité des téléphones......................249
Installation de la carte micro SD.................249
Démarrage du moteur......................................165
Raccordement des câbles de
démarrage........................................................164
Conseils pour la conduite..........................139
Consommation de carburant...................114
Consommation de carburant
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles
volants...........................................................123
Voir : Spécifications techniques.....................114
Démarrage et arrêt du moteur.................107
Contrat de licence d’utilisateur
final..................................................................86
Démarrage sans clé.....................................107
Principes de fonctionnement.........................123
Généralités............................................................107
Principes de fonctionnement.........................86
Arrêter le moteur lorsque le véhicule est à
l'arrêt..................................................................108
Arrêter le moteur lorsque le véhicule se
déplace.............................................................109
Contact établi......................................................107
Démarrage avec une boîte de vitesses
manuelle...........................................................107
Démarrage avec une transmission
automatique....................................................107
Démarrage d'un moteur diesel.....................108
Démarrage impossible.....................................108
Contrôle d'huile
Voir : Contrôle de l'huile moteur....................157
Contrôle de l'huile moteur.........................157
Contrôle du niveau d’huile...............................157
Faire l'appoint......................................................158
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage...............................................159
Contrôle de liquide de refroidissement
Voir : Contrôle du liquide de
refroidissement..............................................158
Contrôle des balais d'essuie-glaces.......47
Contrôle du liquide de direction
assistée.........................................................159
Dépannage.....................................................149
Dépistage des pannes audio...................210
Dépose d’un phare........................................54
Désactivation du coussin gonflable
passager.........................................................28
Faire l'appoint......................................................159
Contrôle du liquide de
refroidissement..........................................158
Activation de l’airbag passager.......................29
Désactivation de l’airbag passager...............29
Pose d'un commutateur de désactivation
de l'airbag passager.......................................28
Contrôle du niveau de liquide de
refroidissement..............................................158
Faire l'appoint......................................................158
Contrôle du liquide lave-glace................159
Convertisseur catalytique..........................114
Désarmement de l'alarme.........................40
Grande-Bretagne et Irlande
uniquement........................................................41
Conduite avec convertisseur
catalytique........................................................114
Désarmement du système
d'immobilisation du moteur...................39
Diffusions de nouvelles..............................201
Couvre-bagages...........................................130
Rangement du couvre-bagages - véhicules
équipés d'un kit de réparation de
pneu.....................................................................131
Sony et DAB Sony..............................................201
Tous sauf Sony et DAB Sony..........................201
Dispositifs d’aide au
stationnement...........................................140
DPF
D
Démarrage assisté
Voir : Filtre à particules diesel........................109
DRL
Voir : Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage............164
Voir : Feux de jour.................................................49
258
Index
E
Feux de détresse.............................................51
Feux de jour......................................................49
Filtre à particules diesel.............................109
Eclairage............................................................49
Eclairage intérieur..........................................53
Régénération........................................................109
Fonction de coupure d’alimentation
Lampes de lecture...............................................53
Lampes de miroir de courtoisie......................54
Plafonnier................................................................53
Voir : Antibrouillards............................................50
6000CD................................................................207
CD Sony.................................................................207
Fonctionnement de l'autoradio..............192
Fonctions de confort....................................101
Frein de stationnement..............................120
Frein de stationnement
Emplacement des boîtes à
fusibles..........................................................142
Freins.................................................................120
Ejection des disques compacts.............206
Voir : Frein de stationnement.........................120
Principes de fonctionnement........................120
Boîte à fusibles de l’habitacle........................142
Boîte à fusibles du compartiment
moteur...............................................................142
Fréquences de substitution....................200
Entrée d'un code antivol...........................189
Sony et DAB Sony.............................................200
Tous sauf Sony et DAB Sony........................200
6000CD, Sony et DAB Sony..........................189
Fusibles.............................................................142
Entrée sans clé................................................35
G
Clé passive..............................................................35
Clés désactivées...................................................37
Déverrouillage du véhicule................................36
Informations d'ordre général...........................35
Verrouillage du véhicule.....................................36
Verrouillage et déverrouillage des portes
avec la lame de la clé.....................................37
Glossaire des symboles..................................7
Symboles sur votre véhicule...............................7
Symboles utilisés dans ce document.............7
H
Entretien des pneus.....................................176
Entretien............................................................151
Homologations de types...........................251
COMMUNICATION DE LA GAZETTE DU
CANADA/FCC (Federal Communications
Commission)...................................................251
RX-42 - déclaration de conformité..............251
Généralités.............................................................151
Spécifications techniques..............................160
Essuie/lave-glaces
Voir : Essuie-glaces/lave-glaces....................44
Essuie-glace à activation
automatique.................................................45
Essuie-glaces/lave-glaces.........................44
Essuie-glaces de pare-brise......................44
I
Identification du véhicule...........................181
Informations générales sur les
fréquences radio.........................................30
Informations importantes concernant le
système audio............................................185
Balayage intermittent........................................44
Système de balayage automatique..............44
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière..............................................................46
Etiquettes de disque.........................................185
Etiquettes des autoradios...............................185
Balayage en marche arrière.............................46
Balayage intermittent........................................46
Lave-glace de lunette arrière..........................46
Instruments......................................................67
Jauge de carburant..............................................68
Thermomètre de température d'eau............67
F
Interrupteur de coupure
d'alimentation............................................120
Introduction à la navigation....................248
Introduction au système audio...............185
Feux arrière de brouillard............................50
Feux de brouillard - arrière
Voir : Feux arrière de brouillard.......................50
259
Index
Introduction.........................................................7
iPod
Lève-vitres électriques.................................63
Commutateur de sécurité des vitres
arrière...................................................................63
Commutateurs de porte conducteur...........63
Fonction anti-pincement..................................63
Ouverture et fermeture automatique des
vitres.....................................................................63
Ouverture et fermeture globales....................63
Réinitialisation de la mémoire des
lève-vitres électriques...................................64
Voir : Utilisation d’un iPod .............................244
J
Jantes et pneus.............................................166
Généralités...........................................................166
Spécifications techniques...............................179
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel...................157
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.5L
Duratec (VI5)...............................................157
M
K
Menus de l'autoradio..................................199
Messages d'information.............................80
Affichage des messages en cours.................80
Contrôle dynamique de stabilité
(ESP)...................................................................84
Direction assistée.................................................84
Eclairage..................................................................82
Entretien..................................................................83
Indicateur de message......................................80
Portes ouvertes......................................................81
Symboles de messages....................................80
Système de contrôle de la pression de
gonflage des pneus........................................85
Système sans clé.................................................82
Transmission.........................................................84
Transmission intégrale........................................81
Kit de réparation de pneu...........................171
Contrôle de la pression de gonflage............174
Gonflage du pneu................................................172
Informations d'ordre général...........................171
Utilisation du kit de réparation de
pneu.....................................................................172
L
Lavage de l'extérieur du véhicule
Voir : Nettoyage de l'extérieur........................162
Voir : Nettoyage de l'extérieur........................162
Lave-glaces de pare-brise..........................45
Lave-phares.....................................................46
Lecteur de carte............................................104
Lecteur de disque compact.....................203
Lecture aléatoire..........................................205
Mise à l'arrêt du moteur..............................110
Véhicules avec turbocompresseur...............110
Mode régional ...............................................201
Sony et DAB Sony..............................................201
Tous sauf Sony et DAB Sony..........................201
6000CD................................................................205
CD Sony et CD DAB Sony...............................205
N
Lecture de disque compact....................204
6000CD................................................................204
Lecture du changeur de CD...........................204
Sony et CD DAB Sony......................................204
Nettoyage de l'extérieur.............................162
Nettoyage de la lunette arrière......................162
Nettoyage des garnitures chromées...........162
Nettoyage des phares.......................................162
Protection de la peinture de la
carrosserie........................................................162
Lecture de fichiers MP3.............................207
Lecture d'un disque Multi session...............207
260
Index
Nettoyage de l'intérieur..............................162
Pneus run-flat................................................175
Ceintures de sécurité.........................................162
Ecrans de combiné des instruments, écrans
à affichage à cristaux liquides (LCD) et
écrans radio.....................................................163
Lunette arrière.....................................................163
Ce qu'il faut faire en cas de crevaison d'un
pneu 'run-flat'..................................................176
Principe de fonctionnement...........................175
Remplacement de pneus 'run-flat'..............176
Points d'ancrage des bagages................130
Points de remorquage................................149
Points d’alimentation auxiliaire..............102
Nettoyage du véhicule................................162
Numéro d'identification du
véhicule..........................................................181
Inverseur continu-alternatif............................102
O
Points d’ancrage ISOFIX..............................22
Options d’affichage MP3..........................207
Porte-charge
Fixation d'un dispositif de retenue avec
ancrage supérieur............................................23
Options d'affichage du texte de CD..........208
Voir : Barres de toit longitudinales et
transversales....................................................132
Ordinateur de bord
Porte-gobelets...............................................101
Voir : Affichages d'informations......................72
Ordinateur de bord.........................................75
Tablettes de dossier...........................................101
Types 2 et 3.............................................................75
Porte-verre......................................................104
Port USB..........................................................105
Positionnement du siège de sécurité
enfant...............................................................19
Ouïes d'aération.............................................86
Ouverture et fermeture du capot...........152
Fermeture du capot...........................................152
Ouverture du capot moteur............................152
......................................................................................19
Ouverture et fermeture globales..............37
Précautions de sécurité................................111
Précautions nécessaires par temps
froid.................................................................139
Présentation de l'autoradio.....................186
Pressions de gonflage
Fermeture générale.............................................38
Ouverture générale..............................................38
P
Voir : Spécifications techniques....................179
Pare-soleils......................................................101
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN).........209
Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN)..........104
Programmation de la
télécommande............................................30
Programmation de la télécommande
Toit panoramique................................................101
Perte du code antivol..................................189
Phares adaptatifs...........................................52
Pièces et accessoires......................................8
Désormais, vous pouvez être certain(e) que
les pièces Ford sont vraiment des pièces
Ford.........................................................................8
Recherchez le logo Ford sur les pièces
suivantes...............................................................8
Voir : Programmation de la
télécommande................................................30
Programme de stabilité
électronique..................................................121
Principes de fonctionnement..........................121
Pile de télécommande
Protection des occupants...........................25
Voir : Remplacement de la pile de la
télécommande................................................30
Principes de fonctionnement..........................25
Q
Plaque d'identification du véhicule........181
Pneus hiver
Qualité du carburant - Diesel.....................111
Voir : Utilisation de pneus hiver......................177
Pneus
Stockage à long terme........................................111
Qualité du carburant - Essence................111
Quantités et spécifications.......................182
Voir : Jantes et pneus........................................166
Spécifications techniques...............................182
261
Index
R
Remorquage...................................................135
Remplacement d'une ampoule...............55
Eclairage d'approche..........................................57
Eclairage de coffre à bagages..........................61
Eclairage de plaque
d'immatriculation...........................................59
Feux arrière.............................................................58
Feux arrière de brouillard..................................58
Feux de jour............................................................56
Lampe du miroir de courtoisie.........................61
Phare.........................................................................55
Plafonnier...............................................................60
Projecteurs antibrouillard..................................57
Répétiteurs latéraux............................................56
Spots de lecture...................................................60
Troisième feu stop...............................................59
Rangement sous le plancher
arrière..............................................................131
Rappel de bouclage de ceinture de
sécurité............................................................27
Désactivation du rappel de bouclage de
ceinture...............................................................28
Ravitaillement................................................114
Réduction de distorsion audio
(CLIP)............................................................199
Sony et DAB Sony.............................................200
Tous sauf Sony et DAB Sony..........................199
Réglage de l'heure et de la date sur
l'autoradio...................................................190
6000CD................................................................190
Sony et DAB Sony..............................................190
Remplacement d'une roue......................166
Cric du véhicule...................................................166
Dépose d'une roue.............................................169
Déposez l'enjoliveur de roue..........................169
Ecrous de roue antivol......................................166
Montage de la clé de roue...............................168
Points de levage du véhicule..........................167
Pose d'une roue...................................................170
Véhicules avec une roue de secours
temporaire.......................................................166
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments.......................101
Réglage du volant..........................................42
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité............................................................27
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs......................................................51
Positions de réglage de hauteur des phares
recommandées.................................................51
Remplacement d'un fusible.....................142
Remplacement de la pile de la
télécommande............................................30
Remplacement des balais
d'essuie-glaces............................................47
Réglages personnalisés................................77
Désactivation des signaux sonores...............79
Direction...................................................................77
Ecran d'aide et informations de
navigation...........................................................78
Informations de navigation..............................78
Réglage de l'heure................................................77
Réglage de la langue...........................................79
Système ESP (contrôle dynamique de
stabilité)..............................................................77
Unités de mesure.................................................79
Balai d’essuie-glace de lunette arrière........48
Balais d'essuie-glaces de pare-brise............47
Remplacement d’ampoule
Voir : Remplacement d'une ampoule..........55
Réparation des dégâts mineurs de
peinture.........................................................163
Répétition des plages du disque
compact......................................................206
Régulateur de vitesse..................................128
Principes de fonctionnement........................128
6000CD................................................................206
Sony et DAB Sony.............................................206
Régulateur de vitesse
Voir : Régulateur de vitesse.............................128
Voir : Utilisation du régulateur de
vitesse................................................................128
Retrait du changeur de CD .....................204
Rétroviseur anti-éblouissement
automatique.................................................65
Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique.......................................................65
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues...............................................................149
Tous les véhicules...............................................149
Véhicules avec transmission
automatique...................................................150
Rétroviseurs rabattables électriques............65
Sens d'orientation du rétroviseur..................65
262
Index
Rétroviseurs extérieurs................................64
Signaux sonores et indicateurs.................70
Rétroviseurs rabattables manuels................64
Clé dans le commutateur d’allumage...........71
Clé en dehors du véhicule...................................71
Feux allumés...........................................................71
Givre..........................................................................70
Rappel de bouclage de ceinture......................71
Témoin de bas niveau de carburant...............71
Transmission automatique..............................70
Rétroviseurs
Voir : Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants..........................................................92
Voir : Vitres et rétroviseurs................................63
Rodage.............................................................139
Freins et embrayage..........................................139
Moteur....................................................................139
Pneus......................................................................139
Situation après une collision.....................141
Spécifications techniques
Voir : Quantités et spécifications..................182
S
Support de dispositif d’aide à la
navigation....................................................106
S'asseoir dans la position correcte.........96
Sécurité des enfants......................................18
Sécurité du système audio.......................189
Sécurité routière..........................................248
Réglage du support...........................................106
Système d'immobilisation.........................39
Principes de fonctionnement..........................39
Système d'immobilisation
Informations relatives à la sécurité............248
Voir : Système d'immobilisation.....................39
Sécurités enfants...........................................23
Côté droit.................................................................24
Côté gauche...........................................................24
Système d’aide à la navigation..............249
Système universel d’ouverture de porte
de garage.......................................................177
Sélection d'une plage musicale.............203
Réinitialisation du système.............................178
Sony et DAB Sony.............................................203
Tous sauf Sony et DAB Sony.........................203
T
Serrure de capot
Tableau de spécification des
ampoules........................................................61
Tableau de spécification des
fusibles..........................................................143
Voir : Ouverture et fermeture du capot.......152
Serrures..............................................................32
Sièges à réglage électrique........................98
Siège à réglage électrique 6 voies.................98
Sièges à réglage manuel.............................97
Boîte à fusibles de l’habitacle........................145
Boîte à fusibles du compartiment
moteur...............................................................143
Tous véhicules.......................................................97
Sièges arrière...................................................98
Tapis de sol....................................................106
Téléphone........................................................212
Création d'un plancher plat pour le
chargement.......................................................99
Rabattement des dossiers de sièges vers
le haut.................................................................99
Repliage à plat des dossiers............................99
Généralités............................................................212
Téléphone
Voir : Utilisation du téléphone - Véhicules avec
Système d'aide à la navigation.................217
Voir : Utilisation du téléphone - Véhicules sans
Système d'aide à la navigation................214
Sièges chauffants..........................................99
Sièges de sécurité enfant............................18
Dispositifs de retenue pour enfants pour
les différentes catégories de poids............18
Sièges réhausseurs.........................................21
Rehausseur (groupe 2)......................................22
Rehausseur (groupe 3)......................................22
Sièges.................................................................96
263
Index
Témoins d'avertissement et
indicateurs.....................................................68
Trappe du réservoir de carburant............112
Approvisionnement en carburant à l'aide
d'un bidon d'essence....................................113
Indicateur de message......................................69
Indicateurs de direction.....................................68
Rappel de bouclage de ceinture.....................70
Témoin ABS...........................................................68
Témoin d'airbags.................................................68
Témoin d'allumage.............................................69
Témoin d'anomalie du moteur.......................69
Témoin de bas niveau de carburant.............69
Témoin de contrôle dynamique de stabilité
(ESP)...................................................................70
Témoin de direction assistée...........................70
Témoin de feux de brouillard arrière.............70
Témoin de feux de route...................................69
Témoin de frein.....................................................68
Témoin de passage.............................................70
Témoin de phares................................................69
Témoin de porte ouverte...................................69
Témoin de préchauffage...................................69
Témoin de pression d’huile...............................70
Témoin de projecteurs antibrouillard...........69
Témoin de régulateur de vitesse....................68
Témoin de verglas................................................69
Triangle de signalisation............................140
Trousse de premiers secours...................140
U
USB
Voir : Utilisation d’un dispositif USB ...........241
Utilisation de chaînes à neige...................177
Véhicules avec contrôle dynamique de
stabilité (ESP).................................................177
Utilisation de la caméra de
rétrovision.....................................................125
Activation de la caméra de
rétrovision.........................................................125
Désactivation de la caméra de
rétrovision..........................................................127
Utilisation de l'affichage..................................126
Véhicules avec système d’aide au
stationnement.................................................127
Utilisation de la commande
vocale............................................................220
Touches de présélection des
stations.........................................................194
Traction d'une remorque...........................135
Etiquette d'identification.................................221
Fonctionnement du système........................220
Utilisation de pneus hiver...........................177
Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes...............................28
Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement............................................123
Conduite du véhicule sur fortes
pentes................................................................135
Traitement du signal numérique
(DSP).............................................................199
Egaliseur DSP......................................................199
Modification des paramètres DSP..............199
Occupation DSP.................................................199
Activation et désactivation du dispositif
d'aide au stationnement............................123
Manoeuvres avec le système d'aide au
stationnement................................................124
Transmission automatique........................116
Utilisation du programme de stabilité
électronique.................................................122
Utilisation du régulateur de vitesse.......128
Conseils pour la conduite d'un véhicule à
transmission automatique.........................118
Levier de déverrouillage d'urgence de la
position park.....................................................118
Mode Sport et passage manuel des vitesses
- Véhicules équipés d'une boîte de
vitesses 6 rapports.........................................117
Passage manuel des vitesses - Véhicules
équipés d'une boîte de vitesses 5
rapports..............................................................117
Positions du levier de vitesse..........................116
Activation du régulateur de vitesse.............128
Annulation de la vitesse réglée.....................129
Désactivation du régulateur de
vitesse................................................................129
Modification de la vitesse réglée..................128
Réglage d'une vitesse.......................................128
Reprise de la vitesse réglée.............................129
Transmission intégrale................................119
Transmission...................................................116
264
Index
Utilisation du téléphone - Véhicules avec
Système d'aide à la navigation.............217
Verrouillage et déverrouillage....................32
Confirmation du verrouillage et du
déverrouillage...................................................32
Couvercle de coffre à bagages........................34
Double verrouillage..............................................32
Double verrouillage des portes avec la
clé..........................................................................32
Reprogrammation de la fonction de
déverrouillage...................................................35
Reverrouillage automatique............................34
Verrouillage centralisé........................................32
Verrouillage et déverrouillage des portes à
partir de l'intérieur...........................................33
Verrouillage et déverrouillage des portes
avec la clé...........................................................32
Verrouillage et déverrouillage des portes
et du couvercle de coffre à bagages à
l'aide de la télécommande..........................33
Mise en sourdine du microphone.................218
Pour changer de téléphone actif..................218
Pour passer un appel.........................................217
Pour recevoir un appel entrant......................218
Pour supprimer un téléphone connecté par
liaison bonding...............................................219
Recevoir un second appel entrant...............218
Utilisation du téléphone - Véhicules sans
Système d'aide à la navigation............214
Mise en sourdine du microphone.................216
Pour changer de téléphone actif..................216
Pour passer un appel........................................214
Pour recevoir un appel entrant......................216
Pour supprimer un téléphone connecté par
liaison bonding................................................217
Pour supprimer un téléphone connecté par
liaison bonding - Système audio
Sony.....................................................................217
Recevoir un second appel entrant...............216
Verrouillages électriques des portes
Voir : Verrouillage et déverrouillage...............32
VIN
Utilisation d’un dispositif USB ................241
Voir : Numéro d'identification du
véhicule..............................................................181
Autoradio Sony....................................................241
Systèmes d'aide à la navigation SD...........243
Unités d'aide à la navigation à CD..............242
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants......................................................92
Utilisation d’un iPod ..................................244
Rétroviseurs extérieurs chauffants................92
Vitres chauffantes...............................................92
Autoradio Sony...................................................245
Systèmes d'aide à la navigation SD...........246
Unités d'aide à la navigation à CD..............246
Vitres et rétroviseurs.....................................63
Volant de direction........................................42
Vue d’ensemble sous le capot - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel..................155
Vue d’ensemble sous le capot - 2.5L
Duratec (VI5)..............................................153
V
Ventilation
Voir : Contrat de licence d’utilisateur
final......................................................................86
265
266
(CG3542fr)

Manuels associés