▼
Scroll to page 2
of
270
FORD KUGA Manuel du conducteur Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre de notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, stockée dans un système d’extraction ni traduite dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions. © Ford Motor Company 2011 Tous droits réservés. Numéro de pièce : (CG3542fr) 08/2011 20110725131428 Sommaire Introduction Système d'immobilisation A propos de ce manuel...................................7 Glossaire des symboles..................................7 Pièces et accessoires......................................8 Principes de fonctionnement....................39 Clés codées......................................................39 Armement du système d'immobilisation du moteur.....................................................39 Désarmement du système d'immobilisation du moteur..................39 Bref aperçu Bref aperçu........................................................10 Alarme Sécurité des enfants Armement de l'alarme................................40 Désarmement de l'alarme.........................40 Sièges de sécurité enfant............................18 Positionnement du siège de sécurité enfant..............................................................19 Sièges réhausseurs.........................................21 Points d’ancrage ISOFIX..............................22 Sécurités enfants...........................................23 Volant de direction Réglage du volant..........................................42 Commandes audio........................................42 Commande vocale........................................43 Protection des occupants Essuie-glaces/lave-glaces Principes de fonctionnement....................25 Bouclage des ceintures de sécurité.........27 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité...........................................................27 Rappel de bouclage de ceinture de sécurité...........................................................27 Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes..............................28 Désactivation du coussin gonflable passager........................................................28 Essuie-glaces de pare-brise......................44 Essuie-glace à activation automatique................................................45 Lave-glaces de pare-brise..........................45 Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière.............................................................46 Lave-phares.....................................................46 Contrôle des balais d'essuie-glaces.......47 Remplacement des balais d'essuie-glaces...........................................47 Clés et télécommandes Eclairage Informations générales sur les fréquences radio........................................30 Programmation de la télécommande...........................................30 Remplacement de la pile de la télécommande...........................................30 Commandes d'éclairage.............................49 Feux de jour......................................................49 Allumage automatique des phares........50 Antibrouillards................................................50 Feux arrière de brouillard............................50 Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs.....................................................51 Feux de détresse.............................................51 Phares adaptatifs...........................................52 Clignotants.......................................................53 Eclairage intérieur..........................................53 Serrures Verrouillage et déverrouillage....................32 Entrée sans clé................................................35 Ouverture et fermeture globales..............37 1 Sommaire Dépose d’un phare........................................54 Remplacement d'une ampoule...............55 Tableau de spécification des ampoules.......................................................61 Sièges chauffants..........................................99 Fonctions de confort Pare-soleils......................................................101 Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments......................101 Porte-gobelets...............................................101 Allume-cigares..............................................102 Points d’alimentation auxiliaire..............102 Casiers de rangement.................................103 Porte-verre......................................................104 Lecteur de carte............................................104 Chargeur de CD ............................................104 Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN)..........104 Port USB..........................................................105 Support de dispositif d’aide à la navigation...................................................106 Tapis de sol....................................................106 Vitres et rétroviseurs Lève-vitres électriques.................................63 Rétroviseurs extérieurs................................64 Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique......................................................65 Rétroviseur anti-éblouissement automatique................................................65 Combiné des instruments Instruments......................................................67 Témoins d'avertissement et indicateurs....................................................68 Signaux sonores et indicateurs.................70 Affichages d'informations Démarrage et arrêt du moteur Généralités........................................................72 Ordinateur de bord.........................................75 Réglages personnalisés................................77 Messages d'information.............................80 Généralités......................................................107 Démarrage sans clé.....................................107 Filtre à particules diesel.............................109 Mise à l'arrêt du moteur..............................110 Contrat de licence d’utilisateur final Carburant et ravitaillement Principes de fonctionnement...................86 Ouïes d'aération.............................................86 Climatisation manuelle................................87 Climatisation automatique........................89 Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants....................................................92 Chauffage auxiliaire......................................92 Précautions de sécurité................................111 Qualité du carburant - Essence................111 Qualité du carburant - Diesel.....................111 Trappe du réservoir de carburant............112 Convertisseur catalytique..........................114 Ravitaillement................................................114 Consommation de carburant...................114 Spécifications techniques..........................114 Sièges S'asseoir dans la position correcte.........96 Appuis-tête......................................................96 Sièges à réglage manuel.............................97 Sièges à réglage électrique........................98 Sièges arrière...................................................98 Transmission Boîte de vitesses manuelle........................116 Transmission automatique........................116 Transmission intégrale................................119 2 Sommaire Précautions nécessaires par temps froid...............................................................139 Conduite sur route inondée......................139 Freins Principes de fonctionnement..................120 Interrupteur de coupure d'alimentation...........................................120 Frein de stationnement..............................120 Dispositifs d’aide au stationnement Programme de stabilité électronique Trousse de premiers secours...................140 Triangle de signalisation............................140 Principes de fonctionnement....................121 Utilisation du programme de stabilité électronique................................................122 Situation après une collision Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants Fusibles Commutateur de coupure du circuit d'injection.....................................................141 Emplacement des boîtes à fusibles......142 Remplacement d'un fusible.....................142 Tableau de spécification des fusibles.........................................................143 Principes de fonctionnement...................123 Utilisation du dispositif d'aide au stationnement...........................................123 Caméra de rétrovision Dépannage Principes de fonctionnement...................125 Utilisation de la caméra de rétrovision....................................................125 Points de remorquage................................149 Remorquage du véhicule sur ses quatre roues.............................................................149 Régulateur de vitesse Entretien Principes de fonctionnement..................128 Utilisation du régulateur de vitesse.......128 Généralités.......................................................151 Ouverture et fermeture du capot...........152 Vue d’ensemble sous le capot - 2.5L Duratec (VI5).............................................153 Vue d’ensemble sous le capot - 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel.................155 Jauge de niveau d’huile moteur - 2.5L Duratec (VI5)..............................................157 Jauge de niveau d’huile moteur - 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel.................157 Contrôle de l'huile moteur.........................157 Contrôle du liquide de refroidissement.........................................158 Contrôle de liquide de freins et d'embrayage..............................................159 Contrôle du liquide de direction assistée........................................................159 Chargement du véhicule Généralités......................................................130 Points d'ancrage des bagages................130 Couvre-bagages...........................................130 Rangement sous le plancher arrière......131 Barres de toit longitudinales et transversales..............................................132 Remorquage Traction d'une remorque...........................135 Boule de remorquage.................................135 Conseils pour la conduite Rodage.............................................................139 3 Sommaire Contrôle du liquide lave-glace................159 Spécifications techniques........................160 Sécurité du système audio Code antivol...................................................189 Perte du code antivol.................................189 Entrée d'un code antivol...........................189 Code antivol incorrect................................189 Nettoyage du véhicule Nettoyage de l'extérieur.............................162 Nettoyage de l'intérieur..............................162 Réparation des dégâts mineurs de peinture........................................................163 Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio..................................................190 Batterie du véhicule Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage.......164 Fonctionnement de l'autoradio Jantes et pneus Commande de marche/arrêt...................192 Commandes de graves/aigus..................192 Commande de balance/répartition ......192 Commande de menu audio.....................192 Bouton de gamme d'ondes.....................194 Touches de présélection des stations........................................................194 Commande de mémorisation automatique..............................................195 Commande d’informations routières .........................................................................195 Commande de recherche des stations.........................................................197 Généralités.....................................................166 Remplacement d'une roue......................166 Kit de réparation de pneu...........................171 Pneus run-flat................................................175 Entretien des pneus.....................................176 Utilisation de pneus hiver...........................177 Utilisation de chaînes à neige...................177 Système universel d’ouverture de porte de garage......................................................177 Spécifications techniques.........................179 Identification du véhicule Plaque d'identification du véhicule........181 Numéro d'identification du véhicule......181 Menus de l'autoradio Informations importantes concernant le système audio...........................................185 Commande automatique de volume ........................................................................199 Traitement du signal numérique (DSP)............................................................199 Réduction de distorsion audio (CLIP)...........................................................199 Fréquences de substitution....................200 Mode régional ...............................................201 Diffusions de nouvelles..............................201 Présentation de l'autoradio Lecteur de disque compact Présentation de l'autoradio.....................186 Chargement des disques compacts.....203 Sélection d'une plage musicale.............203 Quantités et spécifications Spécifications techniques.........................182 Introduction au système audio 4 Sommaire Chargement du changeur de CD...........203 Retrait du changeur de CD .....................204 Lecture de disque compact....................204 Avance/retour rapide.................................205 Lecture aléatoire..........................................205 Compression des plages d'un disque compact.....................................................205 Répétition des plages du disque compact.....................................................206 Balayage des plages d'un disque compact.....................................................206 Ejection des disques compacts.............206 Lecture de fichiers MP3.............................207 Options d’affichage MP3..........................207 Arrêt de la lecture de disque compact.....................................................208 Commandes de chauffage, ventilation et climatisation........................................236 Connectivité Généralités.....................................................239 Branchement d’un dispositif externe ........................................................................240 Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth......................241 Utilisation d’un dispositif USB ................241 Utilisation d’un iPod ..................................244 Introduction à la navigation Sécurité routière..........................................248 Système d’aide à la navigation Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) Démarrage.....................................................249 Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN).........209 Appendices Homologations de types...........................251 Homologations de types...........................251 Homologations de types...........................251 Compatibilité électromagnétique.........252 Dépistage des pannes audio Dépistage des pannes audio...................210 Téléphone Généralités......................................................212 Configuration de téléphone......................212 Configuration Bluetooth.............................213 Commandes de téléphone.......................214 Utilisation du téléphone - Véhicules sans Système d'aide à la navigation...........214 Utilisation du téléphone - Véhicules avec Système d'aide à la navigation............217 Commande vocale Principes de fonctionnement.................220 Utilisation de la commande vocale......220 Commandes d’autoradio...........................221 Commandes de téléphone.......................231 Commandes de système d’aide à la navigation...................................................236 5 6 Introduction Tous les matériaux utilisés pour la fabrication de l'habitacle de ce véhicule répondent aux exigences très précises du Catalogue de Critères TOXPROOF de la TÜV pour Habitacles de Véhicules, produit par TÜV Produkt and Umwelt GmbH et ils sont conçus pour minimiser les risques de réactions allergiques. A PROPOS DE CE MANUEL Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité. En outre, un filtre à particules efficace protège les passagers contre l'infiltration de particules allergènes présentes dans l'air extérieur. AVERTISSEMENT Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du véhicule avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Pour plus de renseignements, contacter la TÜV à l'adresse suivante : www.tuv.com. Note : Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d'une manière générale. Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé. GLOSSAIRE DES SYMBOLES Note : Certaines des illustrations de ce manuel peuvent être utilisées pour différents modèles, elles peuvent sembler différentes dans le cas de votre véhicule. Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est toujours correcte. En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles. Note : Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur. Vous risquez d'endommager votre véhicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par le symbole Attention. Symboles utilisés dans ce document AVERTISSEMENT ATTENTION Note : Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce manuel au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule. Symboles sur votre véhicule Ce véhicule a reçu l'endossement de la TÜV, l'organisme international de contrôle agréé, en raison de ses propriétés efficaces contre les allergènes. 7 Introduction Recherchez le logo Ford sur les pièces suivantes Lorsque vous voyez ces symboles, lisez et suivez les instructions appropriées de ce guide avant toute intervention ou tentative de réglage. Tôle • • • PIÈCES ET ACCESSOIRES Désormais, vous pouvez être certain(e) que les pièces Ford sont vraiment des pièces Ford. Capot Portes Hayon Votre véhicule Ford a été construit selon les normes les plus strictes en utilisant des pièces Ford d'origine de haute qualité. Ces pièces sont pour vous l'assurance de nombreuses années de plaisir au volant de votre véhicule Ford. Si malgré tout l'impensable se produit et qu'une pièce majeure doit être remplacée, nous vous recommandons de toujours utiliser des pièces Ford d'origine. L'utilisation de pièces Ford d'origine est la garantie que votre véhicule retrouve son état pré-accident et conserve une valeur de revente optimale. Les pièces Ford d'origine répondent aux exigences de sécurité strictes de Ford et à des normes élevées d'ajustement, de finition et de fiabilité. Elles représentent vraiment le meilleur rapport qualité/prix si l'on considère le coût des pièces et de la main-d'oeuvre. E98931 Pare-chocs, calandre, aile et hayon supérieur • • • • Il est facile de déterminer si on vous a vraiment posé des pièces Ford d'origine. Le logo Ford est clairement visible sur les pièces suivantes s'il s'agit bien de pièces Ford d'origine. Si votre véhicule a été réparé, recherchez le marquage Ford clairement visible et assurez-vous que seules des pièces Ford d'origine ont été utilisées pour la réparation. 8 Calandre Pare-chocs avant et arrière Aile Hayon supérieur Introduction E98917 E89939 Rétroviseur extérieur Eclairage • • • Feux arrière Feu arrière de brouillard Phare E98918 Vitrage • • • Lunette arrière Vitre latérale Pare-brise E98920 9 Bref aperçu Vue d'ensemble du combiné des instruments Conduite à gauche A B T C S D R E Q F G P O E78209 10 H I N J K M L Bref aperçu Conduite à droite G J O I N H M K C E L S D F Q B R A P T E78210 A Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 49). Projecteurs anti-brouillard. Voir Antibrouillards (page 50). Feu arrière de brouillard. Voir Feux arrière de brouillard (page 50). B Réglage de hauteur des phares. Voir Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs (page 51). C Levier multifonction : Commandes d'affichage d’informations. Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 53). Feu de route. Voir Commandes d'éclairage (page 49). 11 Bref aperçu D Combiné des instruments. Voir Instruments (page 67). Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 68). E Avertisseur sonore. F Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 44). G Porte-cartes. H Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 86). I Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 51). J Bouton de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 107). K Commutateur de pare-brise chauffant. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 92). L Commutateur de lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 92). M Commandes de climatisation. Voir Contrat de licence d’utilisateur final (page 86). N Autoradio. Voir Présentation de l'autoradio (page 186). N Système de navigation. Reportez-vous au manuel séparé. O Commutateur de siège chauffant avant. Voir Sièges chauffants (page 99). P Commutateur d'allumage. Q Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 42). R Commutateurs de régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 128). S Touches audio. Voir Commandes audio (page 42). T Réglage de l'intensité d'éclairage des instruments. Voir Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page 101). 12 Bref aperçu Verrouillage et déverrouillage Appuyez sur le bouton de déverrouillage de hayon et maintenez-le enfoncé pour déverrouiller le hayon supérieur. Déverrouillage du véhicule * véhicules avec lève-vitres électriques avant et arrière seulement. Ouverture du couvercle du coffre à bagages A B C E71963 A Déverrouiller B Verrouiller C Déverrouillage du hayon Appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller le véhicule. Voir Programmation de la télécommande (page 30). Appuyez sur le bouton de déverrouillage et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour déverrouiller le véhicule et ouvrir les vitres (ouverture globale)*. B Appuyez une fois sur le bouton de verrouillage pour activer le verrouillage centralisé et armer l’alarme antivol. A Appuyez sur le bouton de verrouillage deux fois en trois secondes pour activer le double verrouillage et armer les capteurs d'habitacle. Appuyez trois secondes sur le bouton de verrouillage pour verrouiller le véhicule et fermer les vitres (fermeture globale)*. E139497 Appuyez sur le commutateur A pour ouvrir le couvercle principal du coffre à bagages. La porte conducteur doit être déverrouillée. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du hayon deux fois en trois secondes pour déverrouiller le coffre. Appuyez sur le commutateur B pour ouvrir le couvercle supérieur du coffre à bagages. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 32). 13 Bref aperçu Système d'ouverture sans clé Verrouillage du véhicule E78276 E87384 Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes. Des boutons de verrouillage sont prévus sur chacune des portes avant. Déverrouillage du véhicule Démarrage sans clé Voir Entrée sans clé (page 35). E85766 Appuyez sur le bouton de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 107). Réglage du volant E78278 Tirez l'une des poignées de porte pour déverrouiller toutes les portes et le couvercle de coffre à bagages et désactiver l'alarme antivol. AVERTISSEMENT Ne réglez jamais le volant pendant la conduite. 14 Bref aperçu Climatisation manuelle 2 Dégivrage et désembuage du pare-brise 2 E71382 1 Chauffage rapide de l'habitacle E95178 E71377 Voir Climatisation manuelle (page 87). Climatisation automatique A B 3 E95179 AVERTISSEMENT Veillez à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine. E D C E78730 Voir Réglage du volant (page 42). 15 A Dégivrage/désembuage du pare-brise B Activation et désactivation du mode mono C Climatisation désactivée Bref aperçu D Ventilation en circuit fermé E Climatisation activée Voir Clignotants (page 53). Balayage automatique Voir Climatisation automatique (page 89). B Phares automatiques E71014 Déplacez le levier vers le haut d'une position. Le capteur de pluie mesure en continu la quantité d'eau sur le pare-brise et règle automatiquement la vitesse de balayage des essuie-glaces. E73840 Réglez la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. Voir Essuie-glaces de pare-brise (page 44). Voir Commandes d'éclairage (page 49). Airbag Indicateurs de direction E71098 E69213 Si l'on pousse brièvement le levier vers le haut ou vers le bas, les indicateurs de direction clignotent trois fois. 16 Bref aperçu AVERTISSEMENT Pour éviter le risque de blessures graves voire mortelles, n'utilisez jamais un dispositif de retenue pour enfant dos à la route à l'avant si l'airbag n'est pas désactivé. Voir Sécurité des enfants (page 18). Voir Désactivation du coussin gonflable passager (page 28). Boîte de vitesses manuelle Marche arrière - Boîte de vitesses à 6 rapports E99067 Voir Boîte de vitesses manuelle (page 116). Remorquage du véhicule sur les quatre roues ATTENTION Pour certaines combinaisons de moteur et de transmission, il est déconseillé de remorquer le véhicule avec les roues motrices au sol. Voir Remorquage du véhicule sur ses quatre roues (page 149). 17 Sécurité des enfants SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT AVERTISSEMENTS Ne laissez pas des enfants seuls dans le véhicule. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants par des techniciens correctement formés. Note : Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfants varient d'un pays à l'autre. E133140 Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire. Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct : E68916 Siège de sécurité bébé AVERTISSEMENTS Attacher les enfants de moins de 150 centimètres dans un dispositif de retenue pour enfant homologué, sur la banquette arrière. Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal ! Lisez et suivez les instructions du fabricant lors de la pose d'un dispositif de retenue pour enfant. Ne modifiez pas les dispositifs de retenue pour enfants de quelque manière que ce soit. E68918 Attacher les enfants de moins de 13 kilos dans un siège de sécurité enfant (Groupe 0+) dirigé vers l'arrière, sur la banquette arrière. Ne tenez jamais un enfant assis sur vos genoux lorsque le véhicule se déplace. 18 Sécurité des enfants Siège de sécurité enfant AVERTISSEMENTS En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant avec un pied de soutien sur un siège de deuxième rangée, veillez à positionner solidement le pied sur le couvercle du compartiment de rangement sous le plancher arrière. Veillez à placer correctement l'entretoise en mousse dans le compartiment de rangement et à positionner le couvercle correctement. En cas d'utilisation d'un siège enfant avec une ceinture de sécurité, veiller à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas entortillée. E68920 Attacher les enfants dont le poids est compris entre 13 et 18 kilos dans un siège de sécurité enfant (Groupe 1) sur la banquette arrière. ATTENTION Le siège enfant doit être solidement plaqué contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 96). POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT Note : En cas d'utilisation d'un siège enfant sur le siège avant, toujours régler le siège passager avant au maximum vers l'arrière. S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans qu'il y ait de mou, ajuster le dossier en position haute et régler la hauteur du siège. Voir Sièges (page 96). AVERTISSEMENTS Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford. Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal ! 19 Sécurité des enfants Positions du siège de sécurité Catégories de poids 0 Sièges 0+ 1 2 3 Jusqu'à 10 Jusqu'à 13 kg (22 lbs) kg (29 lbs) 9 - 18 kg (20 - 40 lbs) 15 - 25 kg (33 - 55 lbs) 22 - 36 kg (49 - 79 lbs) Siège de sécurité bébé Siège de sécurité enfant Réhausseur (siège ou coussin) Siège passager avant avec airbag ACTIVE (ON) X X UF¹ UF¹ UF¹ Siège passager avant avec airbag DESACTIVE (OFF) U¹ U¹ U¹ U¹ U¹ Sièges arrière U U U U U X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière. UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière. Sièges-enfants ISOFIX Catégories de poids Sièges Siège avant 0+ 1 Orienté vers l'arrière Orienté vers l'avant Jusqu'à 13 kg (29 lbs) 9 - 18 kg (20 - 40 lbs) Classe de taille Non équipé ISOFIX 20 Sécurité des enfants Catégories de poids Sièges 0+ 1 Orienté vers l'arrière Orienté vers l'avant Jusqu'à 13 kg (29 lbs) 9 - 18 kg (20 - 40 lbs) Type de siège ISOFIX de siège extérieur arrière Siège central arrière Classe de taille C, D, E Type de siège IL Classe de taille 2 1 A, B, B1, C, D 2 1 3 IL, IUF Non équipé ISOFIX Type de siège IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation véhicule des fournisseurs de dispositifs de retenue pour enfants. IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant de la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille ISOFIX. * La classe de taille ISOFIX pour les dispositifs de retenue pour enfants universels et semi-universels est déterminée par une lettre majuscule allant de A à G. Cette lettre d'identification est indiquée sur le dispositif de retenue pour enfants ISOFIX. ** Au moment de la publication, le groupe recommandé O+ ISOFIX de siège de sécurité pour bébés est le siège Britax Roemer Baby Safe. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford. ** Au moment de la publication, le groupe recommandé 1 ISOFIX de siège de sécurité pour bébés est le siège Britax Roemer Duo. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford. AVERTISSEMENTS SIÈGES RÉHAUSSEURS N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. AVERTISSEMENTS N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité. Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant. 21 Sécurité des enfants Rehausseur (groupe 3) AVERTISSEMENTS N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant. Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale. Attacher les enfants de plus de 15 kilos, mais mesurant moins de 150 centimètres dans un rehausseur (siège ou coussin). ATTENTION Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à ce qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 96). E68924 POINTS D’ANCRAGE ISOFIX Rehausseur (groupe 2) E68945 Vous pouvez fixer les sièges de sécurité enfant ISOFIX en utilisant les points d'ancrage ISOFIX. E70710 Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur le bassin. Votre véhicule est équipé de points d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon universelle les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX agréés. 22 Sécurité des enfants Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le dispositif de retenue pour enfants qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges arrière, là où le coussin et le dossier se rencontrent. AVERTISSEMENT Ne pas fixer une sangle d'amarrage à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct. Un troisième point d'ancrage est prévu pour les sièges de sécurité enfant équipés d'une sangle supérieure, qui sont installés en position face à la route. Acheminer la sangle d'amarrage jusqu'au point d'ancrage. Serrer la sangle d'amarrage conformément aux instructions du fabricant. Les points d'ancrage des sangles supérieures sont situés dans le plancher du coffre. AVERTISSEMENTS Veiller à ce que la sangle d'amarrage supérieure ne présente aucun mou ou ne soit pas entortillée et veiller à son emplacement correct sur le point d'ancrage. La sangle supérieure doit passer sous l'appui-tête en position relevée et être amenée jusqu'au point d'ancrage du plancher du coffre. Le point d'ancrage est identifié par un pictogramme. S'assurer que le dossier de siège est bien fixé et bien engagé dans le verrou. Après installation du siège de sécurité enfant, serrer la sangle conformément aux instructions du fabricant. SÉCURITÉS ENFANTS AVERTISSEMENT Utiliser un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX. Nous recommandons l'utilisation d'une sangle d'ancrage supérieure ou d'un pied de support. AVERTISSEMENT Si les sécurité enfants sont activées, vous ne pouvez pas ouvrir les portes à partir de l'intérieur. Fixation d'un dispositif de retenue avec ancrage supérieur E78828 23 Sécurité des enfants E112197 Côté gauche Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller. Côté droit Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller. 24 Protection des occupants PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Note : Pour nettoyer les couvercles d'airbag, utilisez un chiffon humide seulement. Airbags Airbags conducteur et passager avant AVERTISSEMENTS Ne modifiez pas l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement des airbags. Texte original de la norme ECE R94.01 : Danger extrême ! Ne pas installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal ! Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 96). E74302 Les airbags conducteur et passager avant se déploient lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager. Confiez les réparations sur le volant, la colonne de direction, les sièges, les airbags et les ceintures de sécurité à un technicien compétent. Maintenez exempt d'obstruction l'espace situé devant les airbags. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles d'airbags. Airbags latéraux N'enfoncez pas d'objets pointus aux endroits où des airbags sont montés. Ceci pourrait endommager et affecter le déploiement des airbags. Utilisez des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Faites-les poser par un technicien compétent. Note : Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal. E72658 25 Protection des occupants Ceintures de sécurité Les airbags latéraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux. AVERTISSEMENTS Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 96). Les airbags latéraux se déploient en cas de collision latérale d'une force suffisante. Seul l'airbag du côté affecté par la collision se déploie. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection du thorax et des épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrière ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux. N'utilisez jamais une ceinture de sécurité sur plus d'une personne. Utilisez la boucle correcte pour chaque ceinture de sécurité. Airbags rideaux N'utilisez pas une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne portez pas de vêtements épais. Pour offrir une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être bien ajustée sur le corps. Placez la sangle diagonale sur le centre de votre épaule et ajustez la sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée sur votre bassin. E75004 Les boucles des ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant sont munies d'un tendeur automatique. Les tendeurs automatique de ceintures ont un seuil de déploiement plus bas que les airbags. Lors des collisions mineures, il est possible que seuls les prétensionneurs se déploient. Les airbags rideaux sont montés à l'intérieur des garnissages au-dessus des vitres latérales avant et arrière. Des badges moulés dans les garnissages de montant B indiquent que le véhicule est équipé d'airbags rideaux. Les airbags rideaux se déploient lors des collisions latérales d'un certain niveau de violence. Seul l'airbag du côté affecté par la collision se déploie. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection de la tête. Les collisions latérales mineures, les collisions frontales, les collisions arrière ou les capotages ne provoquent pas le déclenchement des airbags rideaux. Etat après une collision AVERTISSEMENT Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un accident, doivent être remplacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire. 26 Protection des occupants Appuyez sur le bouton rouge de la boucle pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur. BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture. E87511 Note : Soulever légèrement le coulisseau tout en appuyant sur le bouton de verrouillage pour faciliter le déblocage du mécanisme de verrouillage. E74124 Pour le monter ou l'abaisser, appuyer sur le bouton de verrouillage sur le dispositif de verrouillage et le déplacer comme il convient. RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée. E85817 Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente. 27 Protection des occupants Le témoin de rappel de bouclage de ceinture de sécurité s'allume et un signal sonore se fait entendre si la ceinture de sécurité du passager du siège avant ou du conducteur n'est pas bouclée et que le véhicule commence à prendre de la vitesse. Il s'allume aussi si la ceinture de sécurité du passager du siège avant ou du conducteur est débouclée alors que le véhicule se déplace. Le signal sonore s'arrête après cinq minutes mais le témoin de rappel de bouclage de ceinture reste allumé jusqu'au bouclage de la ceinture de sécurité du passager du siège avant ou du conducteur. Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen. DÉSACTIVATION DU COUSSIN GONFLABLE PASSAGER AVERTISSEMENT Veiller à désactiver l'airbag passager si un siège de sécurité enfant dos à la route est placé sur le siège passager avant. Désactivation du rappel de bouclage de ceinture Contacter le concessionnaire Ford le plus proche. UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ PAR LES FEMMES ENCEINTES E71313 Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager AVERTISSEMENT Si vous devez placer un siège de sécurité enfant sur un siège protégé par un sac gonflable frontal opérationnel, faites poser un commutateur de désactivation de l'airbag passager. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. E68587 AVERTISSEMENT Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre sécurité et celle de l'enfant à venir. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule. Note : Le commutateur à clé est monté dans la boîte à gants, avec un témoin de désactivation dans la planche de bord. 28 Protection des occupants L'allumage ou le clignotement du témoin d'airbags pendant la conduite signale une anomalie dans le système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 68). Retirer le siège de sécurité enfant et faire immédiatement contrôler le système. Désactivation de l’airbag passager A B E71312 A Désactivé B Activé Mettre le commutateur sur la position A. A l'établissement du contact, s'assurer que le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume. Activation de l’airbag passager AVERTISSEMENT Veiller à ce que l'airbag passager soit activé lorsqu'aucun siège de sécurité enfant n'occupe le siège passager avant. Mettre le commutateur sur la position B. 29 Clés et télécommandes INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO ATTENTION La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé. 2 1 E78284 Vérifiez si votre véhicule est bien fermé à clé avant de le quitter. Cette mesure exclut tout blocage nuisible potentiel. 1. Faire coulisser le curseur de déverrouillage dans le sens de la flèche. 2. Retirez la lame de la clé. Note : Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande. La portée de votre télécommande dépend de l'environnement. PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 3 E105064 Il est possible de programmer un maximum de huit télécommandes pour utilisation sur votre véhicule (y compris toute télécommande fournie avec le véhicule). Contacter le concessionnaire pour la méthode à suivre. 3. Tourner le tournevis dans la position indiquée pour séparer les deux moitiés de la télécommande. ATTENTION Ne pas toucher les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis. REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE 4. Faire délicatement levier sur la pile avec le tournevis pour l'extraire. 5. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas. 6. Assembler les deux moitiés de la télécommande. Veiller à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter E107998 l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales. 30 Clés et télécommandes 7. Poser la lame de clé. 31 Serrures VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE Confirmation du verrouillage et du déverrouillage Verrouillage centralisé Lorsque vous déverrouillez les portes, les indicateurs de direction clignotent une fois. Vous ne pouvez verrouiller les portes centralement que si elles sont toutes fermées. Lorsque vous verrouillez les portes, les indicateurs de direction clignotent deux fois. Note : La porte conducteur peut être déverrouillée avec la clé. Cette solution doit être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas. Note : Les indicateurs de direction clignotent deux fois lorsque vous activez le verrouillage centralisé. Ils ne clignotent pas de nouveau lorsque vous appuyez sur la touche de verrouillage de la télécommande ou tournez la clé une deuxième fois, c'est-à-dire quand vous activez le double verrouillage. Double verrouillage AVERTISSEMENT N'activez pas le double verrouillage lorsque des personnes ou des animaux sont présents dans le véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur. Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé Pour verrouiller la porte, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule. Pour déverrouiller la porte, orientez la partie supérieure de la clé vers l'arrière du véhicule. Double verrouillage des portes avec la clé Tournez la clé en position de verrouillage deux fois en moins de trois secondes pour double-verrouiller les portes. E71961 Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur. Vous ne pouvez double-verrouiller les portes que si elles sont toutes fermées. 32 Serrures Verrouillage et déverrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur Porte conducteur A A B C B E87379 A Déverrouiller B Verrouiller C Déverrouillage du couvercle de coffre à bagages E99606 Verrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande A Verrouillage de toutes les portes B Déverrouillage de toutes les portes Portes passager avant et arrière Appuyez une fois sur le bouton B. Double verrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande Appuyez sur le bouton B deux fois en moins de trois secondes. E99607 Pour verrouiller les portes passager avant et arrière individuellement, appuyez sur le bouton et fermez la porte en quittant le véhicule. 33 Serrures Couvercle de coffre à bagages Ouverture du couvercle supérieur du coffre à bagages avec la télécommande Ouverture du couvercle du coffre à bagages Appuyez sur le bouton C de la télécommande et maintenez-le enfoncé. Fermeture du couvercle de coffre à bagages Couvercle supérieur de coffre à bagages E99410 Couvercle principal de coffre à bagages B A E139497 A Couvercle principal de coffre à bagages B Couvercle supérieur de coffre à bagages E99470 Reverrouillage automatique Ouverture du couvercle principal du coffre à bagages avec la télécommande Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage à l'aide de la télécommande. Les serrures de portes et l'alarme reviennent à l'état précédent. Appuyez sur le bouton C de la télécommande deux fois en moins de trois secondes. 34 Serrures Reprogrammation de la fonction de déverrouillage Note : Si le système d'entrée passif ne fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame de la clé pour verrouiller et déverrouiller le véhicule. Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou la porte conducteur et le couvercle de coffre à bagages uniquement. Appuyez de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes. Le système d'entrée sans clé permet au conducteur de faire fonctionner le véhicule sans utiliser de clé ni de télécommande. Appuyer simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement. Voir Programmation de la télécommande (page 30). Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répéter la procédure. E78276 Pour le verrouillage et le déverrouillage passifs, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes. Ces zones se situent environ à 1,5 mètre des poignées de portes conducteur et passager et du couvercle de coffre à bagages. ENTRÉE SANS CLÉ Informations d'ordre général AVERTISSEMENT Le système d'entrée sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se trouve à proximité d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles. Clé passive Le véhicule peut être verrouillé et déverrouillé à l'aide de la clé passive. La clé passive peut également servir de télécommande. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 32). Note : Si les poignées de portes sont actionnées à plusieurs reprises dans un court laps de temps et qu'aucune clé passive valide n'est détectée, le système est neutralisé pendant 30 secondes. Le système d'entrée passif ne fonctionne pas si : • Les fréquences de clé passive sont brouillées. • La pile de la clé passive est déchargée. 35 Serrures Verrouillage du véhicule Couvercle de coffre à bagages Note : Si la clé passive se trouve dans le coffre à bagages, le couvercle de coffre à bagages ne peut pas être fermé et se relève. Note : Si une deuxième clé passive valide se trouve dans la zone de détection du couvercle de coffre à bagages, le couvercle peut être fermé. Déverrouillage du véhicule Note : Si le véhicule reste verrouillé plus de trois jours, le système d'entrée sans clé passe en mode économie d'énergie afin de réduire la consommation de courant de batterie. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Le déverrouillage du véhicule désactive le mode économie d'énergie. E87384 AVERTISSEMENT Le véhicule ne se verrouille pas automatiquement. Si aucun bouton de verrouillage n'est enfoncé, le véhicule reste déverrouillé. Des boutons de verrouillage sont prévus sur chacune des portes avant. Pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme antivol : • Appuyez une fois sur un bouton de verrouillage. Pour activer le double verrouillage, pour armer l'alarme antivol et les capteurs d'habitacle : • Appuyez deux fois en moins de 3 secondes sur un bouton de verrouillage. Note : Une fois activé, le véhicule restera verrouillé pendant environ 3 secondes. Cela vous permet de tirer sur une poignée de porte pour vérifier que le véhicule est verrouillé. Lorsque cette période de temporisation est terminée, les portes peuvent être à nouveau ouvertes, à condition que la clé passive se situe dans la zone de détection appropriée. E78278 Tirez une des poignées de porte ou la poignée du couvercle du coffre à bagages. Note : Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Un clignotement long des indicateurs de direction confirme le déverrouillage de toutes les portes, du couvercle de coffre à bagages et de la trappe de remplissage de carburant et le désarmement de l'alarme antivol. 36 Serrures Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé Déverrouillage de la porte conducteur uniquement Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de sorte que seule la porte conducteur soit déverrouillée ( Voir Programmation de la télécommande (page 30). ), notez ce qui suit : Si la porte conducteur est la première porte ouverte, les autres portes et le couvercle de coffre à bagages restent verrouillés. Il est possible de déverrouiller toutes les autres portes à partir de l'intérieur du véhicule à l'aide du bouton de déverrouillage situé près de la poignée de porte conducteur. Les portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de porte intérieures correspondantes. 2 1 E78284 1. Faites coulisser le curseur de déverrouillage dans le sens de la flèche et dégagez la lame de la clé avec le pouce. 2. Retirez la lame de la clé et insérez-la dans la serrure. Si la porte passager avant ou une des portes arrière est ouverte en premier, toutes les portes sont déverrouillées, ainsi que le couvercle de coffre à bagages. Clés désactivées Toute clé laissée à l'intérieur du véhicule verrouillé est désactivée. OUVERTURE ET FERMETURE GLOBALES Une clé désactivée ne peut plus établir le contact ou faire démarrer le moteur. Vous pouvez faire fonctionner les lève-vitres lorsque le contact est coupé en utilisant la fonction d'ouverture et de fermeture globales. Pour être de nouveau utilisables, ces clés passives doivent être réactivées. Pour activer toutes les clés passives, déverrouillez le véhicule à l'aide d'une clé passive ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande. Note : La fermeture globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre. Voir Lève-vitres électriques (page 63). Toutes les clés passives seront activées si le contact est établi ou le moteur lancé au moyen d'une clé valide. 37 Serrures Ouverture générale E99679 E71955 Pour ouvrir toutes les vitres, appuyer sur le bouton de déverrouillage et le maintenir enfoncé pendant au moins trois secondes. Appuyer de nouveau sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour stopper la fonction d'ouverture. E87384 Fermeture générale Pour fermer toutes les vitres, maintenir le bouton enfoncé sur la poignée de porte conducteur pendant au moins deux secondes. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale. AVERTISSEMENT Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyez sur le bouton de la poignée de porte conducteur pour arrêter la fermeture. Note : La fermeture globale peut être activée au moyen du bouton situé sur la poignée de porte conducteur. La fermeture et l'ouverture globale peuvent également être activées au moyen des boutons situés sur la clé passive. 38 Système d'immobilisation PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT DÉSARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR Le système d'immobilisation est un système de protection antivol qui empêche un intrus de démarrer le moteur avec une clé dont le code n'est pas correct. Le système d'immobilisation du moteur se désarme automatiquement lorsque vous établissez le contact avec une clé codée valide. CLÉS CODÉES Le témoin dans le combiné des instruments s'allume pendant environ 3 secondes puis s'éteint. Si le témoin reste allumé un minute ou clignote environ une minute puis à intervalles irréguliers, la clé n'a pas été reconnue. Retirer la clé puis effectuer une nouvelle tentative de démarrage. Note : Evitez que des objets métalliques ne fassent écran aux clés. Ils pourraient empêcher que le récepteur identifie votre clé comme valide. Note : Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Faites recoder des clés de rechange avec vos clés existantes. Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur avec une clé correctement codée, il y a une anomalie dans le système. Faites immédiatement contrôler le système d'immobilisation. Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford. ARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR Le système d'immobilisation du moteur est armé automatiquement peu après la coupure du contact. 39 Alarme Cette alarme est un dispositif anti-intrusion dissuasif, captant tout mouvement à l'intérieur du véhicule. ARMEMENT DE L'ALARME L'alarme est armée dès que le véhicule est verrouillé et constitue un dispositif anti-intrusion dissuasif assurant une protection contre l'ouverture des portes, du capot moteur ou encore la dépose du système audio par des personnes non autorisées. Si une personne s’introduit dans le véhicule par effraction, l'alarme se déclenche comme l'alarme antivol. Les capteurs sont situés dans le plafonnier. Tous pays sauf Grande-Bretagne et Irlande L'alarme retentit pendant 30 secondes si une personne non autorisée ouvre une porte, le coffre à bagages ou le capot moteur. Les feux de détresse clignotent pendant cinq minutes. L'alarme de détection intérieure est activée avec le double verrouillage. Grande-Bretagne et Irlande uniquement Toute tentative de démarrage du moteur sans clé valide ou de dépose du système audio déclenche de nouveau l'alarme. L'alarme de détection intérieure est activée avec le verrouillage centralisé. Délai d'armement automatique Pour désactiver les capteurs d'habitacle, appuyez sur le commutateur près de la poignée de porte conducteur. Le délai d'armement de 20 secondes commence lorsque le capot moteur, le coffre à bagages et toutes les portes sont fermés. DÉSARMEMENT DE L'ALARME Capteurs d'habitacle Le système peut être désactivé à tout moment, même lorsque l'alarme retentit, en déverrouillant le véhicule à partir de l'extérieur. Le système est désactivé si : • Une clé passive valide est présente dans la zone de détection. • Le bouton de déverrouillage de la télécommande est enfoncé. • Une clé passive valide se trouve dans l'habitacle et vous enfoncez la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) ou la pédale de frein (transmission automatique). • Vous insérez la lame de clé dans le support de clé. E71401 AVERTISSEMENT Ce dispositif ne fonctionne correctement que si toutes les vitres sont totalement fermés. En outre, les capteurs situés dans le plafonnier ne doivent pas être recouverts. Le dispositif ne doit pas être activé si des personnes, des animaux ou d'autres objets mobiles sont présents dans le véhicule. Le système du couvercle du coffre à bagages est désactivé si : 40 Alarme • • Une clé passive valide est présente dans la zone de détection. Le bouton de déverrouillage du couvercle du coffre à bagages est enfoncé sur la télécommande. Grande-Bretagne et Irlande uniquement Si le véhicule est déverrouillé avec la lame de clé, un signal sonore se fait entendre pendant 12 secondes dès l'ouverture de la porte conducteur. L'alarme est désactivée pendant cette période. 41 Volant de direction RÉGLAGE DU VOLANT COMMANDES AUDIO Sélectionner le mode radio, CD ou cassette sur l'autoradio. AVERTISSEMENT Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace. Les fonctions suivantes peuvent être commandées à partir des commandes au volant : Note : Veiller à être assis à la position correcte. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 96). VOLUME 2 2 1 E95178 E78046 Augmentation du volume : Appuyer sur le bouton supérieur situé à l'arrière du levier des commandes au volant. Diminution du volume : Appuyer sur le bouton inférieur situé à l'arrière du levier des commandes au volant. 3 E95179 AVERTISSEMENT Veiller à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine. 42 Volant de direction SEEK (Recherche automatique) Appuyer brièvement sur le bouton situé sur le côté : • • • En mode radio, pour passer à la station présélectionnée suivante. En mode CD, pour sélectionner le CD suivant si le véhicule est équipé d'un chargeur de CD. Dans tous les modes pour suspendre un message d'informations routières pendant sa diffusion. Appuyer sur le bouton sur le côté et le maintenir enfoncé : • En mode radio, pour changer de gamme d'ondes. COMMANDE VOCALE E78047 Déplacer le levier vers le haut ou vers le bas : • • En mode radio, pour sélectionner une station de radio qui émet sur une fréquence plus élevée ou plus faible. En mode CD, pour sélectionner la plage suivante ou précédente. E78049 Pour activer ou désactiver le mode de commande vocale, appuyer sur le bouton du haut. Mode Pour plus d'informations Voir Commande vocale (page 220). E78048 43 Essuie-glaces/lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES DE PAREBRISE A B D C B C E71013 A A Intervalle de balayage long B Balayage intermittent C Intervalle de balayage court Système de balayage automatique E71012 A Battement isolé B Balayage intermittent ou automatique C Balayage normal D Balayage grande vitesse Certains modèles qui ne sont pas équipés de la fonction de balayage automatique sont équipés d'un système d'essuie-glaces de pare-brise asservis à la vitesse. Lorsque le véhicule roule au pas ou s'immobilise, la vitesse d'essuie-glace passe automatiquement à la vitesse de balayage immédiatement inférieure. Lorsque la vitesse du véhicule augmente, la vitesse de balayage revient au niveau sélectionné manuellement. Le déplacement du levier de commande pendant le fonctionnement du système entraîne la désactivation du système. Si le véhicule ralentit de nouveau jusqu'à rouler au pas ou s'immobilise, le système est réactivé. 44 Essuie-glaces/lave-glaces Si vous activez la fonction de balayage automatique, les essuie-glaces ne fonctionnent que si de l'eau est détectée sur le pare-brise. Le capteur de pluie mesure continuellement la quantité d'eau sur le pare-brise et adapte automatiquement la vitesse de balayage. ESSUIE-GLACE À ACTIVATION AUTOMATIQUE ATTENTION Ne pas activer la fonction de balayage automatique par temps sec. Le capteur de pluie est très sensible : les essuies-glaces peuvent se déclencher si des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise. Réglez la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Si le réglage de faible sensibilité est choisi, les essuie-glaces ne fonctionnent que si le capteur détecte une quantité importante d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de haute sensibilité est choisi, les essuie-glaces fonctionnent si le capteur détecte une petite quantité d'eau sur le pare-brise. Remplacer les balais d'essuie-glaces dès qu'ils commencent à laisser des bandes d'humidité et des traces. Si vous ne les remplacez pas, le capteur de pluie continue de détecter de l'eau sur le pare-brise et les essuie-glaces fonctionnent même si la plus grande partie du pare-brise est sèche. LAVE-GLACES DE PARE-BRISE Dégivrer complètement le pare-brise (le cas échéant) avant d'activer la fonction de balayage automatique. Désactiver la fonction de balayage automatique avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage. A B E71016 AVERTISSEMENT Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les actionner lorsque le réservoir est vide. C E71013 A Sensibilité faible B Activé C Sensibilité élevée Lorsque le bouton à l'extrémité du levier est actionné, le lave-glace fonctionne en même temps que les essuie-glaces. Après avoir relâché le bouton, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages. 45 Essuie-glaces/lave-glaces Lave-glace de lunette arrière ESSUIE-GLACES ET LAVEGLACES DE LUNETTE ARRIÈRE Balayage intermittent E71018 AVERTISSEMENT Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les actionner lorsque le réservoir est vide. E71017 Tirer le levier vers le volant. Balayage en marche arrière Lorsque l'on tire le levier en direction du volant, le lave-glace fonctionne en même temps que les essuie-glaces. L'essuie-glace arrière est activé automatiquement à la sélection de la marche arrière, si : • l'essuie-glace arrière n'est pas déjà activé, • le levier de commande d'essuie-glaces est en position A, B, C ou D et • l'essuie-glace avant fonctionne (si réglé en position B). Une fois le cycle de lavage et balayage complété, les essuie-glaces s'arrêtent, puis effectuent un dernier balayage pour nettoyer le pare-brise. Après avoir relâché le levier, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages. L'essuie-glace arrière fonctionnera à la même vitesse de balayage que l'essuie-glace de pare-brise (mode intermittent ou normal). LAVE-PHARES Les lave-phares fonctionnent avec les essuie-glaces de pare-brise lorsque les phares sont allumés. Note : Pour éviter un épuisement rapide du réservoir de lave-glace, les lave-phares ne sont pas activés chaque fois que vous utilisez les essuie-glaces de pare-brise. 46 Essuie-glaces/lave-glaces Position de service CONTRÔLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES E85833 E66644 Passez la pointe des doigts sur le bord du balai pour rechercher une éventuelle rugosité. A Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge. REMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES Balais d'essuie-glaces de parebrise ATTENTION Placez les essuie-glaces dans la position de service pour changer les balais. E99280 1. Etablir le contact. 2. Amenez le levier d'essuie-glace à la position A et coupez le contact dès que les balais atteignent la position de service. Vous pouvez utiliser la position de service en hiver pour faciliter l'accès aux balais d'essuie-glace afin de les dégager de la neige ou de la glace. Les essuie-glaces de pare-brise retournent à leur position normale dès que vous établissez le contact. Par conséquent, assurez-vous que le pare-brise est exempt de neige et de glace avant d'établir le contact. Remplacement des balais d'essuie-glace Placez les essuie-glaces dans la position de service puis soulevez les bras. 47 Essuie-glaces/lave-glaces 2 1 E72899 1. Appuyez sur le bouton de verrouillage. 2. Déposez le balai d’essuie-glace. Note : Veillez à ce que le balai s’enclenche en position. 3. Effectuez la repose en inversant les opérations de la dépose. Balai d’essuie-glace de lunette arrière 1. Relevez le bras d'essuie-glace. 3 4 2 E86456 2. Positionnez le balai à la perpendiculaire du bras d'essuie-glace. 3. Détachez le balai du bras d'essuie-glace. 4. Déposez le balai d’essuie-glace. Note : Veillez à ce que le balai s’enclenche en position. 5. Effectuez la repose en inversant les opérations de la dépose. 48 Eclairage Feux de route et feux de croisement COMMANDES D'ÉCLAIRAGE Positions de la commande d'éclairage F A B C E71095 Tirer le levier à fond vers le volant pour basculer entre les feux de route et les feux de croisement. E E71094 D Appel de phares A OFF (désactivé) Tirer légèrement le levier vers le volant. B Feux de position et feux arrière Eclairage d'accompagnement C Phares D Projecteurs antibrouillard E Feux arrière de brouillard F Feux de stationnement Couper le contact et tirer le levier de clignotants vers le volant pour allumer les phares. Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes avec une porte ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. Feux de stationnement Avec toutes les portes fermées, mais dans un laps de temps de 30 secondes, l'ouverture d'une porte entraîne le nouveau lancement de la minuterie de 3 minutes. ATTENTION Une utilisation prolongée des feux de stationnement peut décharger la batterie. Pour annuler l'éclairage d'accompagnement, tirer le levier de clignotants de nouveau vers le volant de direction ou mettre le commutateur d’allumage sur ON. Coupez le contact. Pousser la commande d'éclairage vers l'intérieur et la tourner sur la position F. FEUX DE JOUR Les feux de jour s'allument lorsque le contact est mis. 49 Eclairage ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PHARES ANTIBROUILLARDS AVERTISSEMENT En cas de conditions météorologiques difficiles, il peut s'avérer nécessaire d'allumer manuellement vos phares. Note : Si la fonction d'allumage automatique des phares est activée, vous ne pouvez allumer les feux de route que si la fonction a déjà allumé les phares. E71096 AVERTISSEMENT Utiliser les projecteurs antibrouillard avant uniquement lorsque la visibilité est fortement limitée par le brouillard, la neige ou la pluie. Note : Les projecteurs antibrouillard avant ne peuvent pas être allumés si la fonction d'allumage automatique des phares est activée. FEUX ARRIÈRE DE BROUILLARD E73840 Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. E71097 50 Eclairage AVERTISSEMENT Ne pas utiliser les feux arrière de brouillard lorsqu'il pleut ou neige et que la visibilité est supérieure à 50 mètres. Note : Les feux arrière de brouillard ne peuvent pas être allumés si la fonction d'allumage automatique des phares est activée. E65990 RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS Vous pouvez régler la hauteur du faisceau des phares en fonction du chargement du véhicule. Note : Les véhicules équipés de phares au xénon disposent d'une fonction de réglage en hauteur automatique des phares. Positions de réglage de hauteur des phares recommandées Charge 1 Charge dans le coffre 1 Position de réglage Sièges avant Sièges arrière à bagages 1-2 - - 0 1-2 3 - 1 1-2 3 Max. 1,5 1 - Max. 3 Voir Plaque d'identification du véhicule (page 181). FEUX DE DÉTRESSE E71943 Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 10). Note : Selon les lois et réglementations en vigueur dans le pays de production du véhicule, les feux de détresse se mettent à clignoter en cas de freinage brusque. 51 Eclairage PHARES ADAPTATIFS A A B B E72897 A sans AFS B avec AFS Pour activer le système d'éclairage adaptatif (AFS) lorsque les feux de jour sont allumés, tourner le commutateur d'éclairage en position C. Voir Commandes d'éclairage (page 49). Le système AFS adapte le faisceau des feux de croisement en fonction de la direction et de la vitesse du véhicule. Il améliore la visibilité en conduite nocturne et réduit le risque d'éblouissement des usagers circulant en sens inverse. Un message s'affiche dans l'afficheur multifonction et le témoin de phares clignote si le système ne fonctionne pas correctement. Voir Messages d'information (page 80). Les phares se placent en position centrale fixe ou feux de croisement. Faire vérifier le système dès que possible. Les phares bougent également lorsque le véhicule est immobile et que le volant de direction est tourné. Pour éviter d'éblouir les véhicules circulant dans la direction opposée, le faisceau ne se déplace que vers le côté passager du véhicule. Le système ne fonctionne pas lorsque les feux de jour sont allumés ou lorsque la marche arrière est engagée. 52 Eclairage Si le commutateur est réglé en position B, le plafonnier s'allume au déverrouillage du véhicule ou à l'ouverture d'une porte ou du couvercle du coffre à bagages. Si vous laissez une porte ouverte alos que le contact est coupé, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement après un certain temps afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le rallumer, établir brièvement le contact. CLIGNOTANTS Le plafonnier s'allume également à l'extinction du contact. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants ou lors du démarrage ou du redémarrage du moteur. E71098 Note : Soulever ou abaisser légèrement le levier pour que les clignotants ne clignotent qu'à trois reprises. Si vous placez le commutateur sur la position C alors que le contact est coupé, le plafonnier s'allume. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le rallumer, établir brièvement le contact. ECLAIRAGE INTÉRIEUR Plafonnier Lampes de lecture A B C E71946 E71945 A Arrêt B Portes activées C Marche Si vous coupez le contact, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement après quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour les rallumer, établir brièvement le contact. 53 Eclairage Lampes de miroir de courtoisie 2 A B 3 E72900 E99388 A Arrêt B Marche 2. Retirez la vis. 3. Déposez le panneau de garnissage à l’aide d’un outil approprié. Si le contact est coupé, les lampes de miroir de courtoisie s'éteignent automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour les rallumer, établir brièvement le contact. 4 DÉPOSE D’UN PHARE AVERTISSEMENT Faites changer les ampoules au xénon par un technicien expérimenté. Risque d'électrocution. 1. E99389 Ouvrez le capot moteur. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 152). 4. Déposez les clips de fixation. 54 Eclairage Phare 5 7 Indicateur de direction 1. Déposez le phare. Voir Dépose d’un phare (page 54). 6 2 E99390 5. Débranchez le connecteur. 6. Débranchez le flexible de lave-phare. 7. Déposez le phare. Note : Lors de la repose du phare, veillez à engager le phare complètement dans les clips de fixation. 3 E99482 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE AVERTISSEMENTS Eteignez les phares et coupez le contact. Feux de route et feux de croisement Note : Retirez les couvercles pour accéder aux ampoules. Laissez l'ampoule refroidir avant de la retirer. 1. Déposez le phare. Voir Dépose d’un phare (page 54). Faites changer les ampoules au xénon par un technicien expérimenté. Risque d'électrocution. 3 ATTENTION Ne touchez pas le verre de l’ampoule. Ne posez que les ampoules spécifiées. Voir Tableau de spécification des ampoules (page 61). 2 E72260 55 Eclairage 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Déposez l'ampoule. Feu de position 1. Déposez le phare. Voir Dépose d’un phare (page 54). E139892 Répétiteurs latéraux 2 3 1 E99437 2. Déposez le cache. 3. Tirez le porte-ampoule et déposez-le. Déposez l'ampoule. Feux de jour Note : Ces éléments ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement. E99397 1. 56 Déposez le cache. Eclairage 3 3 2 2 E99398 E72265 2. Dégagez le clip de fixation. 3. Déposez l'ampoule et le porte-ampoule. Déposez l'ampoule. 2. Déposez la lampe. 3. Déposez l'ampoule. Projecteurs antibrouillard Eclairage d'approche 1 1 2 3 E99405 E72264 Note : Positionnez le verre du rétroviseur aussi loin que possible vers l'intérieur. Note : L'ampoule du projecteur antibrouillard ne peut pas être séparée du porte-ampoule. 1. 1. Insérez un tournevis dans l'interstice entre le boîtier du rétroviseur et le verre et dégagez le clip de retenue métallique. Déposez le cache à l’aide d’un outil approprié. 2. Déposez les vis. 3. Déposez le projecteur. 57 Eclairage Feux arrière Indicateur de direction et feu de recul 5 1 4 E99407 1. Déposez le panneau de garnissage. E99406 4. Débranchez le connecteur. 5. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. A Feux arrière de brouillard B 3 1 E99408 2 A Indicateur de direction B Feu de recul E107752 2. Débranchez le connecteur. 1. Déposer le feu avec précaution. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Déposez l'ampoule. 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 4. Déposez l'ampoule. 58 Eclairage Feu de position arrière et feu stop 3 E99413 3. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la. E99411 1. Déposez le panneau de garnissage. Troisième feu stop Note : La carte LED n'est pas réparable. Veuillez consulter votre réparateur agréé si elle est défectueuse. 2 Eclairage de plaque d'immatriculation 2 E99412 3 2. Déposez l’écrou. 1 E72789 1. En procédant avec précaution, dégagez le clip élastique. 2. Déposez la lampe. 3. Déposez l'ampoule. 59 Eclairage Plafonnier Spots de lecture Véhicules sans capteurs d'habitacle Véhicules sans capteurs d'habitacle 2 2 3 3 1 1 E99452 E99453 1. Dégagez avec précaution le plafonnier en faisant levier. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Déposez l'ampoule. 1. Véhicules avec capteurs d'habitacle Véhicules avec capteurs d'habitacle Dégagez avec précaution la lampe en faisant levier. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Déposez l'ampoule. 3 1 2 2 2 E72786 E72787 1. Dégagez avec précaution la lampe en faisant levier. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 1. Dégagez avec précaution la lentille en faisant levier. 2. Déposez la lentille. 3. Déposez l'ampoule. 60 Eclairage 1. Dégagez avec précaution la lampe en faisant levier. 2. Déposez l'ampoule. Eclairage de coffre à bagages 1 2 3 E73939 3. Déposez l'ampoule. Lampe du miroir de courtoisie E99429 1. Dégagez avec précaution la lampe en faisant levier. 2. Déposez l'ampoule. E72785 TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES Lampe Spécification Intensité (watt) H21W 21 Phares - feux de route H7 55 Phares - feux de croisement H7 55 W5W 5 H8 35 W5W 5 Indicateur de direction avant Répétiteur latéral Projecteur antibrouillard Feu de position Indicateur de direction arrière PSY19W 19 Feu stop et feu de position arrière W21/5W 21/5 61 Eclairage Lampe Spécification Intensité (watt) Feu arrière de brouillard P21W 21 Feu de recul P21W 21 1 x carte LED 1,4 Troisième feu stop Eclairage de plaque d'immatriculation W5W 5 Plafonnier W6W 6 Spot de lecture W5W 5 Lampe du miroir de courtoisie W5W 5 Eclairage de coffre à bagages Lampe navette 10 62 Vitres et rétroviseurs Ouverture et fermeture automatique des vitres LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Enfoncer ou soulever le contacteur jusqu'à ce qu'il atteigne le deuxième point d'action et le relâcher complètement. Appuyer dessus ou le soulever de nouveau pour arrêter les vitres. N'actionner les lève-vitres électriques que s'ils sont exempts d'obstruction. Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter une détérioration par surchauffe. Commutateur de sécurité des vitres arrière Note : Vous pouvez toujours actionner les vitres arrière à partir de la porte conducteur. Etablir le contact avant d'actionner les lève-vitres électriques. Ouverture et fermeture globales Les lève-vitres électriques peuvent également être commandés contact coupé à l'aide de la fonction d'ouverture et de fermeture globale. Voir Serrures (page 32). Commutateurs de porte conducteur Vous pouvez actionner toutes les vitres au moyen des commutateurs placés sur le panneau de garnissage de la porte conducteur. E70850 Un commutateur dans la porte conducteur permet de neutraliser les commutateurs des lève-vitres électriques arrière. Le témoin dans le commutateur s'allume et les éclairages des commutateurs de lève-vitres arrière s'éteignent lorsque les vitres arrière sont neutralisées. Fonction anti-pincement AVERTISSEMENT Une fermeture sans précaution des vitres peut annuler la fonction de protection et causer des blessures. E70848 63 Vitres et rétroviseurs 1. Les vitres électriques s'arrêtent automatiquement pendant la fermeture et redescendent légèrement si un obstacle est rencontré. 2. 3. Neutralisation de la fonction anti-pincement 4. ATTENTION Lorsque vous fermez la vitre pour la troisième fois, la fonction anti-pincement est désactivée. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle dans la course de remontée de la vitre. 5. 6. 7. Pour annuler cette fonction de protection lorsqu'il se produit une résistance, par exemple en hiver, procéder comme suit : 8. 1. Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce qu'elle atteigne le point de résistance et laisser le mouvement s'inverser. 2. La troisième fois, fermer la vitre jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est désactivée et vous ne pouvez pas fermer la vitre automatiquement. La vitre surmonte la résistance et vous pouvez la fermer complètement. 3. Si la vitre ne se ferme pas après la troisième tentative, faire vérifier le système par un spécialiste. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre. Relâcher le commutateur. Soulever de nouveau le contacteur pendant une seconde de plus. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à l'ouverture totale de la vitre. Relâcher le commutateur. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer automatiquement. Réinitialiser et répéter la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement. RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS AVERTISSEMENT Ne surestimez pas la distance des objets que vous voyez dans le rétroviseur convexe. Les objets vus dans les rétroviseurs convexes apparaissent plus petits et plus distants qu'en réalité. Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques Rétroviseurs rabattables manuels AVERTISSEMENT Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte. Escamotage La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire. Déplier le siège Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine. Après débranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la mémoire de chaque vitre : 64 Vitres et rétroviseurs Rétroviseurs rabattables électriques RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés à répétition pendant un intervalle de temps réduit, le système peut alors cesser de fonctionner un certain temps afin d'éviter toute détérioration par surchauffe. Note : Le commutateur doit être sur la position B. Les rétroviseurs rabattables électriques ne fonctionnent que si le contact est établi. A E70846 C B A Rétroviseur gauche B Désactivé C Rétroviseur droit E122706 Appuyez sur le bouton pour rabattre ou déployer les rétroviseurs. Sens d'orientation du rétroviseur Si vous appuyez de nouveau sur le commutateur pendant le déplacement des rétroviseurs, leur course s'interrompt et leur sens de déplacement s'inverse. RÉTROVISEUR ANTIÉBLOUISSEMENT AUTOMATIQUE E70847 Les rétroviseurs extérieurs électriques incorporent un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 92). E71028 65 Vitres et rétroviseurs Le rétroviseur à inversion automatique jour/nuit s'adapte automatiquement lorsqu'il reçoit une lumière éblouissante de l'arrière du véhicule. Il ne fonctionne pas lorsque la marche arrière est engagée. 66 Combiné des instruments INSTRUMENTS A B C D E E98738 A Compte-tours B Thermomètre de température d'eau C Jauge de carburant D Compteur de vitesse E Affichage d’informations ATTENTION Thermomètre de température d'eau Ne pas redémarrer le moteur avant d'avoir remédié à la cause de la surchauffe. Tous les véhicules Indique la température du liquide de refroidissement. A la température normale de fonctionnement, l'aiguille reste dans la partie centrale. 67 Combiné des instruments Témoin d'airbags Si l'aiguille pénètre dans le secteur rouge, le moteur est en surchauffe. Mettre le moteur à l'arrêt, couper le contact et déterminer la cause de la surchauffe une fois que le moteur a refroidi. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 158). S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans le système. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Jauge de carburant Témoin de frein La flèche à proximité du symbole de la pompe à essence indique de quel côté est situé le bouchon du réservoir. Il s'allume lorsque le frein de stationnement est serré. AVERTISSEMENT TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS Diminuer progressivement la vitesse et stopper le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent. Utiliser les freins avec précaution. Les témoins suivants s'allument à l'établissement du contact : • • • • • • • • • • Airbags Pression d'huile ABS Contrôle dynamique de stabilité (ESP) Moteur Portes ouvertes Circuit de freinage Givre Direction assistée Allumage S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Témoin de régulateur de vitesse Il s'allume lorsqu'une vitesse est réglée à l'aide du régulateur de E71340 vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 128). Si un témoin ne s'allume pas à l'établissement du contact, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Faire contrôler le système par un technicien compétent. Indicateurs de direction Ce témoin clignote en même temps que les clignotants. L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Voir Remplacement d'une ampoule (page 55). Témoin ABS S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans le système. Le freinage normal (sans ABS) reste totalement opérationnel. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. 68 Combiné des instruments Témoin de préchauffage Témoin de porte ouverte Ce témoin s'allume lorsque le contact est établi et reste allumé si une porte, le capot moteur ou le coffre à bagages n'est pas correctement fermé. Voir (page 107). Témoin de phares Il s'allume lorsque les feux de croisement ou les feux de stationnement ou de position arrière sont allumés. Témoin d'anomalie du moteur S'il s'allume pendant le fonctionnement du moteur, il indique une anomalie. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, éviter toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Témoin d'allumage S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans le système. Mettre à l'arrêt tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indispensables. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. ATTENTION Si le témoin d'anomalie du moteur s'allume en même temps que l'apparition d'un message, faites contrôler le système le plus tôt possible. Témoin de bas niveau de carburant S'il s'allume, remplissez le réservoir dès que possible. Témoin de projecteurs antibrouillard Témoin de feux de route Il s'allume lorsque les projecteurs antibrouillard sont activés. Il s'allume lorsque les feux de route sont activés. Il clignote lorsque vous effectuez un appel de phares. Témoin de verglas Indicateur de message AVERTISSEMENT Même si la température dépasse 4 ºC, il n'est pas certain que la route soit exempte de dangers dus au gel. Il s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré dans l'afficheur multifonction. Voir Messages d'information (page 80). Il s'allume en orange lorsque la température extérieure se situe entre 4 °C et 1 °C. Il s'allume en rouge lorsque la température est inférieure à 1°C. 69 Combiné des instruments Témoin de pression d’huile Témoin de passage Il s'allume pour informer le conducteur que le passage à un rapport plus élevé permet une meilleure économie de carburant et un niveau moins élevé d'émissions polluantes (gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors d'une accélération rapide, d'un freinage ou lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée. ATTENTION S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne reprenez pas la route. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. S'il reste allumé après le démarrage ou qu'il s'allume pendant la conduite, cela signifie qu'il y a une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Contrôler le niveau d’huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 157). Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP) Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions du système. Si le témoin ne s'allume pas après l'établissement du contact ou reste allumé en continu pendant la conduite, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Le système se désactive pendant toute la durée de l'anomalie. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Témoin de direction assistée Il s'allume pour signaler une anomalie de la direction assistée. La direction restera totalement opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Si l'ESP est désactivé, le témoin s'allume. Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez le système ou coupez le contact. Témoin de feux de brouillard arrière SIGNAUX SONORES ET INDICATEURS Il s'allume lorsque les feux arrière de brouillard sont activés. Transmission automatique Si la position P n'est pas sélectionnée, un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur. Rappel de bouclage de ceinture Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 27). Givre AVERTISSEMENT Même si la température dépasse 4 ºC, il n'est pas certain que la route soit exempte de dangers dus au gel. 70 Combiné des instruments Il y a émission d'un bip dans les conditions suivantes : • +4º C ou moins : avertissement de gel • 0º C ou moins : risque de verglas. Clé en dehors du véhicule Véhicules avec entrée sans clé Si le moteur est en marche et si la clé passive n'est plus détectée dans l'habitacle, un signal sonore retentit dès que la porte est fermée. Clé dans le commutateur d’allumage Sauf véhicules avec entrée sans clé Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur si : • la clé est dans le commutateur d'allumage. Véhicules avec entrée sans clé Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur si : • le contact est encore établi • la clé de rechange est dans le commutateur d'allumage. Feux allumés Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur lorsque les feux extérieurs sont allumés et le contact coupé. Témoin de bas niveau de carburant Un signal sonore retentit dans les portées suivantes : 80 km, 40 km, 20 km, 0 km. Rappel de bouclage de ceinture Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 27). 71 Affichages d'informations • GÉNÉRALITÉS • AVERTISSEMENT Ne pas utiliser les commandes de l'écran d'information lorsque le véhicule est en mouvement. pour faire défiler les affichages de l'ordinateur de bord pour faire défiler et mettre en valeur les options d'un menu. Note : Pour un défilement automatique, maintenir le sélecteur rotatif vers le haut ou vers le bas. Note : L'afficheur multifonction reste allumé plusieurs minutes après la coupure du contact. Divers systèmes de votre véhicule peuvent être commandés à l'aide du levier multifonction sur la colonne de direction. Des renseignements correspondants sont affichés sur l'afficheur multifonction. Pour des instructions détaillées sur l'utilisation du système de navigation, se reporter au Manuel approprié. E73266 Appuyez sur la touche SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) pour : Les commandes • • • • accéder au menu principal à partir des affichages de l'ordinateur de bord accéder à un sous-menu quitter un menu choisir et confirmer un réglage. Note : Si les signaux sonores sont activés, un bref signal sonore retentira chaque fois que la touche est enfoncée. E73265 Utilisez la commande rotative : 72 Affichages d'informations Structure du menu ESP Règl. à zero km parcourus Consom. moy. Vitesse moy. Tous Messages Direction Normal Sport Confort Montre Régl. montre Mode 24 h Config. Affichage Configurer A B Ecran aide Info NAV C E98875 73 Tjs désact. En guidage Tjs activé Affichages d'informations B C Langue Unité mesure English Deutsch Italiano Français Español Türkçe Pyccкий Nederlands Polski Svenska Português Métrique Anglo-sax. Signaux son. Carb. bas Alarme gén. Infos génér. Défaut Chauff. suppl. E98876 74 Affichages d'informations ORDINATEUR DE BORD A Types 2 et 3 Chauffge aux Durée 1 Ma 10:20 Régl. Durée 1 Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Durée 2 Ma Régl. Durée 1 Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Consom. moy l 6,3 100km A 123456 km B 234,2 km C E74428 A : Ordinateur de bord B : Totalisateur C : Totalisateur journalier L'ordinateur de bord contient les affichages d'informations suivants : Régl. unique Totalisateur Est actif ! Il enregistre le kilométrage parcouru par le véhicule. E98884 Totalisateur journalier Il enregistre le kilométrage parcouru sur un parcours donné. Autonomie Indique la distance approximative que peut parcourir le véhicule avec le carburant restant dans le réservoir. Le changement de type de conduite peut provoquer des écarts avec l'autonomie affichée. Consommation momentanée Indique la consommation de carburant moyenne actuelle. 75 Affichages d'informations Consommation moyenne Indique la consommation de carburant moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction. km parcourus Mode Ford ECO Autonomie Entre dans le menu mode ECO. Conso actuelle Vitesse moyenne Indique la vitesse moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction. Conso. moyenne Température extérieure Ford ECO Mode Indique la température extérieure. Enfoncez 'SET' (REGLER) pour régler la pression des pneus. Vitesse moyen. Recalibre le système à la pression réelle des pneus. Voir Système universel d’ouverture de porte de garage (page 177). Temp. air ext. Actionner "SET" Menu Menu Entre dans le menu principal. Voir Généralités (page 72). E121684 Utilisez la commande rotative pour faire défiler les affichages de l'ordinateur de bord. Note : La position de l'affichage de l'ordinateur de bord peut varier selon les informations affichées à l'écran. Remise à zéro de l'ordinateur de bord à l'aide du menu principal Pour remettre à zéro un affichage particulier : 1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez Reset Trip (remise à zéro du totalisateur journalier). 3. Appuyez sur la touche SET/RESET (REGLER/REINITIALISER). 76 Affichages d'informations 4. Mettre en valeur la fonction à remettre à zéro. 5. Appuyez sur la touche SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) et maintenez-la enfoncée. Note : Lorsque le véhicule est à l'arrêt, l'assistance de direction est optimisée dans les trois réglages et ne présente pas de différences notables. Normal : Le réglage standard est adapté à tous les styles de conduite. Pour réinitialiser les trois affichages, sélectionnez All (Tous) et maintenez la touche SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) appuyée. Sport : L'assistance de direction est réduite. Ce réglage est adapté à un style de conduite sportif et augmente les retours d'informations au niveau du volant. Le réglage sport est également adapté à la conduite sur route verglacée ou enneigée. RÉGLAGES PERSONNALISÉS Confort : L'assistance de direction est augmentée. La direction semble plus légère et la force à exercer sur le volant est réduite. 1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 2. Appuyer sur le bouton SET/RESET pour sélectionner un sous-menu et effectuer les réglages requis. 1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez Direction et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 3. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer. 4. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour revenir au menu principal. Système ESP (contrôle dynamique de stabilité) Sélectionnez cette option pour activer le système ESP. 1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez ESP et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 3. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour revenir au menu principal. Réglage de l'heure 1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez Montre et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 3. Sélectionnez Régl. montre et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Les heures commencent à clignoter. 4. Utilisez la commande rotative pour régler les heures à la valeur souhaitée. Direction Note : Pour des raisons évidentes de sécurité, les changements dans le menu Direction ne peuvent être effectués que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Si ce menu ou l'un de ses sous-menus est ouvert alors que le véhicule commence à rouler, l'afficheur multifonction quitte automatiquement le menu Direction. 77 Affichages d'informations 5. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. Les minutes commencent à clignoter. 6. Procéder de la même façon pour régler les minutes et la date. 7. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. 8. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour revenir au menu principal. 6. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour revenir au menu principal. Informations de navigation Il est également possible de choisir quand les renseignements de navigation sont affichés sur l'afficheur multifonction. Trois options sont disponibles : • • Ecran d'aide et informations de navigation L'écran d'aide s'affiche pendant quelques secondes à l'établissement du contact. Si le système d'aide à la navigation est allumé, les informations relatives au système apparaissent sur l'afficheur multifonction. • Pour sélectionner les renseignements souhaités sur l'afficheur multifonction : 1. 2. 3. 4. 5. Tjs désact. : Aucun renseignement de navigation n'est affiché sur l'afficheur multifonction. En guidage : Les informations de navigation ne s'affichent que lorsque le système d'aide à la navigation fournit des instructions de guidage. Cette fonction n'est disponible qu'avec certains systèmes de navigation. Tjs activé : Les renseignements de navigation sont toujours affichés lorsque le système d'aide à la navigation est actif. Pour définir le moment où les informations de navigation doivent s'afficher : Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Sélectionnez Affichage et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Sélectionnez Configurer et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 78 Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Sélectionnez Affichage et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Sélectionnez Configurer et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Sélectionnez Info NAV et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer. Affichages d'informations 7. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour revenir au menu principal. • • Note : Les unités de mesure de la température de l'air extérieur et de la climatisation automatique peuvent être sélectionnées indépendamment des autres affichages. Lorsque la température extérieure s'affiche, maintenez appuyée la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pendant un court moment. Réglage de la langue Un choix de onze langues est disponible. Anglais, Allemand, Italien, Français, Espagnol, Turc, Russe, Néerlandais, Polonais, Suédois et Portugais. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Température extérieure. Affichage de la température dans la climatisation automatique. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Sélectionnez Affichage et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Sélectionnez Langue et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour revenir au menu principal. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Unités de mesure Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Sélectionnez Affichage et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Sélectionnez Unité mesure et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour revenir au menu principal. Désactivation des signaux sonores Pour sélectionner les unités métriques ou anglaises : Les signaux sonores suivants peuvent être désactivés : • Alerte de bas niveau de carburant • Messages d'avertissements généraux. • Messages d'informations générales. La sélection alternative des unités de mesure grâce à cet écran s'applique aux affichages suivants : • Autonomie. • Consommation moyenne de carburant • Consommation instantanée. • Vitesse moyenne 1. 79 Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. Affichages d'informations Sur le combiné des instruments type 2 et 3, certains messages doivent être confirmés pour pouvoir accéder aux menus. 2. Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 3. Sélectionnez Signaux son. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 4. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer. 5. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour revenir au menu principal. Indicateur de message L'indicateur de message s'allume pour souligner certains messages. Il prend une couleur rouge ou jaune, selon le degré de gravité du message, et reste allumé jusqu'à ce que le symptôme à l'origine du message ait été corrigé. Symboles de messages Se reporter au Guide d'utilisation. MESSAGES D'INFORMATION Faire contrôler le système lors du prochain intervalle d'entretien. Faire vérifier le système dès que possible. Stopper le véhicule aussitôt que les conditions de sécurité le permettent. E73265 Affichage des messages en cours 1. Appuyez sur SET/RESET pour accéder au menu principal. 2. Faites défiler jusqu'à l'affichage des messages à l'aide de la commande rotative et appuyez sur SET/RESET. 3. Tournez la commande rotative pour faire défiler les messages disponibles. 4. Appuyez deux fois sur SET/RESET pour quitter le menu. E73266 Appuyez sur SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) pour lire et supprimer certains messages de l'écran d'information. D'autres messages seront supprimés automatiquement au bout de quelques temps. 80 Affichages d'informations Transmission intégrale Message Témoin Mesure corrective Surchauffe AWD désactivé jaune Le véhicule reste utilisable mais faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Défaut AWD Rouge Faites contrôler votre véhicule par un technicien expérimenté. Témoin Mesure corrective Portes ouvertes Message Porte conducteur ouverte Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Porte arrière côté conducteur ouverte Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Porte passager ouverte Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Porte arrière côté passager ouverte Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Coffre à bagages ouvert Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Capot ouvert Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Porte entrouverte, fermer la porte jaune Véhicule immobile. Fermer. 81 Affichages d'informations Système sans clé Message Témoin Mesure corrective Rouge Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Mauvais fonctionnement de la direction Rouge Vous NE pourrez redémarrer votre véhicule qu'un maximum de cinq fois ou pendant une période maximale de 56 heures après laquelle le véhicule ne peut pas démarré. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Clé non détectée jaune Voir Entrée sans clé (page 35). Clé en dehors du véhicule jaune Voir Entrée sans clé (page 35). Pile de télécommande faible jaune Voir Remplacement de la pile de la télécommande (page 30). Mauvais fonctionnement de la direction - Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Pour démarrer, appuyer sur la pédale de frein - Voir Démarrage sans clé (page 107). Pour démarrer, appuyer sur la pédale d'embrayage - Voir Démarrage sans clé (page 107). Mauvais fonctionnement du système d'immobilisation Eclairage Message Témoin Mesure corrective Défaut de feu stop Rouge Contacteur de feux stop. Le véhicule peut être conduit normalement. Cependant le régulateur de vitesse ne peut pas être activé. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Défaillance du système d'éclairage avant adaptatif jaune Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. 82 Affichages d'informations Entretien Message Témoin Mesure corrective Température du moteur élevée Rouge Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Bas niveau de liquide de frein Rouge Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 159). Rouge Arrêter le véhicule dès que possible et couper le moteur immédiatement. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Rouge Commande d’accélérateur électronique (EAC). Le véhicule peut être conduit mais son niveau d'accélération sera considérablement réduit. La vitesse maximum du véhicule sera maintenue. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. jaune N'apparaît que sur les véhicules équipés de lave-phares. Le niveau de liquide de lave-glace est bas. Contrôler le niveau de liquide laveglace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 159). - Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Anomalie de fonctionnement du moteur Accélération réduite Bas niveau de liquide lave-glace Contrôler huile 83 Affichages d'informations Direction assistée Message Anomalie de direction assistée Témoin Mesure corrective jaune La direction restera totalement opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Contrôle dynamique de stabilité (ESP) Message Témoin Mesure corrective jaune Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Message Témoin Mesure corrective Fonctionnement limité de la transmission jaune Transmission automatique. Le véhicule reste utilisable mais faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Rouge Lors de certaines conditions de conduite, il se peut que les embrayages surchauffent dans la transmission. Dans ce cas, appuyer sur la pédale de frein et immobiliser le véhicule pour éviter d'endommager la transmission. Sélectionner N (POINT MORT) ou P (STATIONNEMENT) et serrer le frein de stationnement jusqu'à ce que la transmission ait refroidie et que le message disparaisse de l'affichage. Anomalie de l'ESP Transmission Transmission trop chaude. Appuyer sur la pédale de frein 84 Affichages d'informations Message Témoin Mesure corrective Transmission trop chaude Rouge La transmission est trop chaude. Lors de telles conditions, la transmission désengage l'entraînement pour éviter tout endommagement. Il est alors impossible de conduire jusqu'à ce que la transmission ait refroidie. Mauvais fonctionnement de la transmission jaune Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Engagement en cours Appuyer sur la pédale de frein - Par temps froid, après démarrage du moteur, il se peut que la transmission tarde quelques secondes avant d'engager la position R (MARCHE ARRIERE) ou D (MARCHE AVANT). Maintenir la pédale de frein enfoncée jusqu'à ce que ces messages disparaissent de l'affichage. Amener sélecteur de vitesse sur P - Voir Transmission automatique (page 116). Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 107). Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus Message Témoin Mesure corrective Contrôler la pression de gonflage des pneus jaune La pression d'un ou de plusieurs pneu(s) a chuté. Contrôler dès que possible. Pression gonfl. Dysfonctionnement du système jaune Anomalie permanente. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. 85 Contrat de licence d’utilisateur final PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Généralités sur la commande de la température et de l'humidité dans l'habitacle Air extérieur Fermez complètement toutes les vitres. Gardez les entrées d'air devant le pare-brise exemptes d'obstruction (neige, feuilles, etc.) pour permettre le bon fonctionnement du système de chauffage, ventilation et climatisation. Réchauffement de l'habitacle Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par temps froid ou humide, orientez une partie de l'air vers le pare-brise et les vitres de portes. Ventilation en circuit fermé Refroidissement de l'habitacle ATTENTION Orientez le flux d'air vers votre visage. Une utilisation prolongée de la fonction de ventilation en circuit fermé peut être à l'origine d'un embuage des vitres. Si les vitres s'embuent, suivez les réglages de dégivrage et désembuage du pare-brise. OUÏES D'AÉRATION L'air présent dans l'habitacle sera continuellement recirculé. L'air extérieur ne pénètre pas dans le véhicule. Chauffage L'efficacité du chauffage dépend de la température du liquide de refroidissement. Climatisation E77930 Note : La climatisation ne fonctionne que lorsque la température est supérieure à 4°C (39°F). Note : L'utilisation de la climatisation entraîne une augmentation de la consommation de carburant du véhicule. L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il est refroidi. L'humidité est extraite de l'air pour éviter l'embuage des vitres. La condensation qui en résulte est évacuée vers l'extérieur du véhicule et il est donc normal de voir une petite flaque d'eau sous le véhicule. 86 Contrat de licence d’utilisateur final Soufflerie CLIMATISATION MANUELLE Sélecteur de répartition d'air A F B E C A E75470 A D E71379 Arrêt A Pare-brise Note : Si vous mettez la soufflerie à l'arrêt, le pare-brise peut s'embuer. Ventilation en circuit fermé B Plancher et pare-brise C Plancher D Planche de bord et plancher E Planche de bord F Planche de bord et pare-brise Appuyer sur le bouton pour basculer entre la ventilation E73059 avec apport d'air extérieur et la ventilation en circuit fermé. Réchauffage rapide de l'habitacle La commande de répartition d'air peut être réglée sur n'importe quelle position intermédiaire. E71377 87 Contrat de licence d’utilisateur final Ventilation Réfroidissement rapide de l'habitacle E71381 E71378 Dégivrage et désembuage du pare-brise Régler les commandes de répartition d'air, de soufflerie et les ouïes d'aération selon besoin. Climatisation Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation Si vous coupez la ventilation, la climatisation se met également à l'arrêt. Lorsque vous rétablissez la ventilation, la climatisation se remet automatiquement en service. E71382 Lorsque la température est supérieure à 4°C (39°F), la climatisation se met automatiquement en marche. Vérifier que la soufflerie est en marche. Le témoin du contacteur s'allume pendant le dégivrage et le désembuage. Abaissement de la température avec apport d'air extérieur Si vous placez la commande de répartition d'air sur une position autre que A, la climatisation A/C reste activée. Vous pouvez activer et désactiver la climatisation et la ventilation en circuit fermé lorsque la commande de répartition d'air est sur la position A. Au besoin, activer le pare-brise chauffant et la lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 92). E71380 Note : Pour dégivrer ou désembuer les vitres latérales arrière, régler les ouïes d'aération de deuxième rangée sur la position dégivrage et désembuage. Voir Ouïes d'aération (page 86). 88 Contrat de licence d’utilisateur final Diminution du taux d'humidité dans l'habitacle E71383 CLIMATISATION AUTOMATIQUE E91390 Note : Eviter de modifier les réglages lorsque l'intérieur du véhicule est extrêmement chaud ou froid. La climatisation automatique s'adapte automatiquement aux conditions actuelles. Pour permettre un fonctionnement correct du système, les ouïes latérales et centrales doivent être totalement ouvertes. Le système règule automatiquement la température, le débit et la répartition du flux d'air et les adapte en fonction des conditions de conduite et de la météorologie. Appuyez une seule fois sur le bouton AUTO pour activer le mode auto. Le système monté dans votre véhicule est une climatisation automatique bizone. Lorsque le système est en mode mono, toutes les zones de température sont rattachées à la zone conducteur. Lorsque vous désactivez le mode mono, le système double zone vous permet d'effectuer des réglages de température différents pour le côté conducteur et le côté passager avant. Note : Le capteur d'ensoleillement est situé sur le dessus du tableau de bord. Ne pas couvrir le capteur. Note : Lorsque la température ambiante est basse et que la climatisation est en mode AUTO, le flux d'air est dirigé vers le pare-brise et les vitres latérales tant que le moteur est froid. 89 Contrat de licence d’utilisateur final Pour désactiver le mode mono Note : Consulter le Guide d'utilisation séparé pour plus de renseignements sur la climatisation automatique dans le cas des véhicules équipés d'un système combiné de navigation et de climatisation automatique. Sélectionnez la température pour le côté passager à l’aide de la commande rotative du côté passager. Le mode mono se désactive et MONO disparaît de l'écran. La température côté conducteur reste inchangée. Vous pouvez maintenant régler séparément les températures des côtés conducteur et passager. Les réglages de température pour chaque côté sont affichés sur l'écran. Vous pouvez régler une différence de température allant jusqu’à 4ºC (8°F). Réglage de la température E91391 Note : Si vous réglez une différence de température supérieure à 4ºC (8°F), la température de l’autre côté sera ajustée de sorte que la différence reste de 4ºC (8°F). Vous pouvez régler la température entre 15,5ºC (60°F) et 29,5ºC (85°F) par pas de 0,5ºC (1°F). Dans la position LO, 15 ºC (59 °F), le système passe en refroidissement continu. Dans la position HI, 30 °C (86 °F), le système passe en réchauffage continu. Note : Si l’un des côtés est réglé sur HI ou LO, les deux côtés sont réglé sur HI ou LO. Pour réactiver le mode mono Note : Lorsque l'une des deux positions LO ou HI est sélectionnée, le système ne se régule pas à une température stable. Pour réactiver le mode mono, appuyer sur le bouton MONO. MONO s’affiche à nouveau et la température côté passager adopte la valeur réglée pour le côté conducteur. E70306 Mode mono En mode mono, les réglages de température s’appliquent de la même manière au côté conducteur et au côté passager. Si vous réglez la température à l’aide de la commande rotative du côté conducteur, les réglages s’appliquent aussi au côté passager. En mode mono, l'affichage MONO apparaît à l'écran. Soufflerie Utiliser les boutons pour régler la vitesse de soufflerie. La configuration de la soufflerie est indiquée sur l'affichage. Pour revenir au mode auto, appuyez sur la touche AUTO. Distribution de l'air Pour régler la répartition d'air, appuyer sur le commutateur approprié. Toutes les combinaisons de réglages peuvent être sélectionnées simultanément. 90 Contrat de licence d’utilisateur final Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation A B Appuyer sur la touche A/C pour mettre en marche et arrêter la climatisation. A/C OFF apparaît dans l'affichage lorsque la climatisation est à l'arrêt. E91393 C E70308 A Plancher B Tableau de bord C Pare-brise A/C ON apparaît dans l'affichage lorsque la climatisation est activée. Ventilation en circuit fermé Appuyez sur la touche de ventilation en circuit fermé pour sélectionner alternativement le mode d'apport d’air extérieur et celui de ventilation en circuit fermé. Lorsque vous sélectionnez le dégivrage/désembuage du pare-brise, A, B et C sont désactivés automatiquement et la climatisation se met en marche. L'air extérieur entre dans le véhicule. La fonction de ventilation en circuit fermé est alors indisponible. Note : Lorsque le système est en mode AUTO et que les températures intérieure et extérieure sont relativement élevées, le système sélectionne automatiquement la ventilation en circuit fermé afin d'optimiser le refroidissement de l'habitacle. Une fois atteinte la température sélectionnée, le système rétablit automatiquement le mode d'apport d'air extérieur. Dégivrage et désembuage du parebrise Appuyer sur le bouton de dégivrage et désembuage du E91392 pare-brise. L'air extérieur entre dans le véhicule. La climatisation est sélectionnée automatiquement. Tant que la répartition d’air est réglée sur cette position, vous ne pouvez pas sélectionner la ventilation en circuit fermé. Mise à l'arrêt de la climatisation automatique Appuyez sur le bouton OFF. E91394 Les sélecteurs de la vitesse de soufflerie et de température fonctionnent automatiquement et ne peuvent pas être réglés manuellement. La soufflerie est réglée sur la vitesse maximum et la température sur HI. Une fois la désactivation effectuée, le système de chauffage, ventilation et climatisation est mis à l'arrêt et la ventilation en circuit fermé est sélectionnée. Lorsque la fonction de dégivrage et désembuage du pare-brise est sélectionnée, les fonctions de pare-brise et de lunette arrière chauffants se mettent en marche automatiquement pendant un petit moment. Pour revenir au mode auto, appuyez sur la touche AUTO. 91 Contrat de licence d’utilisateur final VITRES CHAUFFANTES ET RÉTROVISEURS CHAUFFANTS AVERTISSEMENTS Le chauffage auxiliaire doit être utilisé au moins une fois par mois pendant environ 10 minutes tout au long de l'année. Cette précaution permet d'éviter tout grippage de la pompe à eau et du moteur du chauffage. Vitres chauffantes Utiliser les vitres chauffantes pour dégivrer ou désembuer le pare-brise ou la lunette arrière. Note : Le chauffage de stationnement ne fonctionne que s'il y a au moins 7,5 litres (1,6 gallons) de carburant dans le réservoir et si la température ambiante est inférieure à 15°C (59°F). Le chauffage ne fonctionne pas si le niveau de charge de la batterie est bas. Note : Les vitres chauffantes ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne. Pare-brise chauffant E72506 Note : Le chauffage dépend de la température ambiante. Lunette arrière chauffante Note : Lorsque le chauffage de stationnement est activé, des fumées d'échappement peuvent s'échapper par les côtés du véhicule. Ceci est normal. E72507 Rétroviseurs extérieurs chauffants Note : Pour les véhicules à système de chauffage, ventilation et climatisation manuel, le chauffage de l'habitacle dépend des réglages de température, de répartition d'air et de ventilation. Les rétroviseurs extérieurs à commande électrique sont équipés d'un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. L'élément chauffant est activé automatiquement lorsque vous mettez en marche la fonction de lunette arrière chauffante. Le chauffage de stationnement fonctionne indépendamment du chauffage du véhicule en chauffant le circuit de liquide de refroidissement du moteur. Il est alimenté par le réservoir de carburant du véhicule. Vous pouvez aussi l'utiliser lorsque le véhicule est en mouvement pour aider le chauffage du véhicule à réchauffer plus rapidement l'habitacle. CHAUFFAGE AUXILIAIRE Chauffage de stationnement AVERTISSEMENTS Le chauffage de stationnement ne doit pas être utilisé dans les stations-service, à proximité de sources de vapeurs ou de poussières combustibles ou encore dans un local fermé. A condition d'être correctement utilisé, le chauffage de stationnement offre les avantages suivants : 92 Contrat de licence d’utilisateur final • • • Il préchauffe l'intérieur du véhicule. Il évite la formation de givre sur les vitres en cas de gel et évite tout problème de condensation. Il évite les démarrages à froid et permet au moteur de monter en température plus rapidement. Pour éviter une décharge de la batterie : • • Lorsque le chauffage de stationnement a effectué un cycle de chauffage, le cycle suivant de chauffage programmé ne s'effectue que si le moteur a été démarré entre-temps. Après un cycle de chauffage, conduire le véhicule pendant au moins la durée du cycle de chauffage. E73266 1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez Chauffge aux et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Programmation du chauffage de stationnement Chauffge aux Note : L'heure programmée est l'heure à laquelle vous souhaitez un véhicule chaud est prêt à partir, pas l'heure à laquelle le chauffage doit se mettre en marche. Temps 1 Temps 2 1 fois Est actif ! Note : Vous devez effectuer la programmation au moins 70 minutes avant l'heure souhaitée de mise en marche. Note : Vous devez régler correctement la date et l'heure. Pour programmer les heures de chauffage : E74467 E73265 93 Contrat de licence d’utilisateur final • • • 4. Appuyez sur SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer la sélection. Une croix apparaît dans la case adjacente pour montrer que ce jour a été sélectionné. 5. Procédez comme suit pour sélectionner tous les jours où le chauffage doit réchauffer le véhicule. 6. Pour régler l'heure à laquelle le véhicule doit être réchauffé, sélectionnez l'heure en haut de l'afficheur et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Les heures commencent à clignoter. 7. Utilisez la commande rotative pour régler les heures à la valeur souhaitée. 8. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. Les minutes commencent à clignoter. 9. Utilisez la commande rotative pour régler les minutes à la valeur souhaitée. 10. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. 11. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour quitter le menu. Les fonctions Temps 1 et Temps 2 vous permettent de programmer jusqu'à deux cycles de mise en marche du chauffage pour chaque jour de la semaine. Ces heures restent mémorisées de sorte que le chauffage réchauffe le véhicule aux heures et jours définis chaque semaine. La fonction Un. marche vous permet de programmer un cycle de mise en marche du chauffage pour un jour spécifique. La fonction Est actif ! permet de mettre en marche le chauffage automatiquement. Programmation des fonctions Temps 1 et Temps 2 Temps 1 [07:55] Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Chauffge aux Temps 1 E74468 1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez Temps 1 et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 3. Mettez en valeur le jour où vous souhaitez que le chauffage réchauffe le véhicule. 07:55 01:12:2006 OK = Confirmer E74469 94 Contrat de licence d’utilisateur final Chauffage auxiliaire diesel (selon le pays) Utiliser la fonction Temps 2 pour définir un deuxième cycle, par exemple des heures différentes pour des jours différents ou deux fois le même jour. La méthode de programmation est la même que pour la fonction Temps 1. Le chauffage auxiliaire pour moteur diesel (chauffage électrique PTC) permet d'augmenter la température du moteur et de réchauffer l'habitacle des véhicules à moteur diesel. Il est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la température extérieure, de la température du liquide de refroidissement et de la charge de l'alternateur. Programmation de la fonction Un. marche 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sélectionnez Un. marche et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Les heures commencent à clignoter. Utilisez la commande rotative pour régler les heures à la valeur souhaitée. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. Les minutes commencent à clignoter. Utilisez la commande rotative pour régler les minutes à la valeur souhaitée. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour quitter le menu. Chauffage à combustible (selon le pays) Le chauffage à carburant permet d'augmenter la température du moteur et de réchauffer l'habitacle des véhicules à moteur à essence ou diesel. Il est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la température extérieure et de la température du liquide de refroidissement, sauf s'il a été désactivé. Lorsque le chauffage auxiliaire à la flamme fonctionne, un message apparaît dans l'afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 72). Pour désactiver le chauffage à combustible : Est actif ! 1. 1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 3. Sélectionnez Chauffge sup et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Une croix apparaît dans la case lorsque le chauffage est activé. 4. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour quitter le menu. Sélectionnez Est actif ! et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Une croix apparaît dans la case adjacente pour montrer que le chauffage est activé. Pour désactiver le chauffage, sélectionnez Est actif ! et appuyez de nouveau sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 95 Sièges • S'ASSEOIR DANS LA POSITION CORRECTE • • • de maintenir une distance suffisante entre vous et le volant. Nous recommandons de maintenir une distance minimale de 250 mm entre votre sternum et le couvercle d'airbag. de tenir le volant avec les bras légèrement pliés. de plier légèrement les jambes de manière à pouvoir appuyer à fond sur la pédale de frein. de positionner la partie épaulière de la ceinture de sécurité sur le centre de votre épaule et de bien ajuster la partie ventrale sur vos hanches. Faites en sorte de trouver une position de conduite confortable et d'être en mesure de conserver la maîtrise totale du véhicule. E68595 AVERTISSEMENTS Ne pas régler les sièges lorsque le véhicule est en mouvement. APPUIS-TÊTE Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Réglage de l'appui-tête A condition d'être correctement utilisés, le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les airbags assurent une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons : Toujours retirer l'appui-tête du siège arrière sur lequel a été installé un siège de sécurité enfant face à la route. • • • AVERTISSEMENTS Relever l'appui-tête arrière lorsque le siège concerné est occupé par un passager. de vous asseoir en position verticale avec la base de votre colonne vertébrale le plus en arrière possible. de ne pas incline le dossier à plus de 30 degrés. de régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet soit au niveau du sommet de votre tête et aussi avancé que possible tout en restant confortable. E66539 Régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet corresponde à celui de votre tête. 96 Sièges Dépose de l’appui-tête Réglage du support lombaire Appuyer sur les boutons de verrouillage et déposer l'appui-tête. SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL Tous véhicules AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser de revêtements de siège supplémentaires qui n'ont pas été prévus pour des sièges avec un airbag latéral. Ces housses de sièges doivent être montées par des techniciens spécialisés. E78058 Ne jamais régler les sièges pendant la conduite du véhicule. Réglage de la hauteur du siège conducteur Réglage avant ou arrière des sièges E70730 Chaque commande du levier relève ou abaisse le siège par palier. E70728 Tirer sur le levier. Basculer le siège pour engager le verrou. 97 Sièges Réglage de l'inclinaison du dossier de siège Lorsque les sièges sont réglés au maximum vers l'avant, les dossiers peuvent être totalement inclinés. E70731 SIÈGES À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE Siège à réglage électrique 6 voies E78060 AVERTISSEMENTS SIÈGES ARRIÈRE Veiller à ce que les assises et les dossiers soient bien fixés et complètement engagés dans leurs verrouillages. AVERTISSEMENTS En rabattant un dossier, veiller à ne pas se coincer les doigts entre le dossier et l'armature du siège. 98 Sièges Repliage à plat des dossiers 2 ATTENTION 2 Abaisser les appuis-tête. 1 1 1 3 E86612 2 1. Placer les doigts entre l'assise et le dossier puis replier l'assise vers l'avant. 2. Appuyer sur les boutons de déverrouillage et les maintenir dans cette position. 3. Pousser le dossier vers l'avant. E86611 1. Appuyer sur les boutons de déverrouillage et les maintenir dans cette position. 2. Pousser le dossier vers l'avant. Rabattement des dossiers de sièges vers le haut AVERTISSEMENT Création d'un plancher plat pour le chargement Lorsque le dossier est relevé, veiller à ce l'occupant puisse voir les ceintures et qu'elles ne soient pas coincées derrière les siège. AVERTISSEMENT S'assurer que l'indicateur rouge n'est pas visible à l'engagement du siège dans les verrouillages. SIÈGES CHAUFFANTS ATTENTION ATTENTION L'utilisation de cette fonction alors que le moteur est arrêté décharge la batterie. Abaisser les appuis-tête. Les sièges avant chauffants sont commandés par des sélecteurs rotatifs implantés au tableau de bord. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 10). 99 Sièges La température maximum est atteinte après cinq ou six minutes. Cette température est réglée par un thermostat. Le chauffage de siège ne fonctionne que lorsque le contact est établi. 100 Fonctions de confort RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ D'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ DES INSTRUMENTS PARE-SOLEILS Toit panoramique E70454 PORTE-GOBELETS AVERTISSEMENT Ne pas placer des boissons chaudes dans les porte-gobelets lorsque le véhicule est en mouvement. Tablettes de dossier AVERTISSEMENT Ne pas utiliser les tablettes lorsque le véhicule est en mouvement. Veillez à ce que les tablettes soient fixées en position abaissée avant de prendre la route. E91500 Le store du toit est divisé en deux parties. Tirer la poignée à partir de l'avant ou de l'arrière du toit panoramique et déployer complètement la partie requise. Pour ouvrir le store, tirer légèrement la poignée contre le mécanisme du ressort et pousser vers le haut pour libérer le store des crochets. Note : Chaque partie du store ne couvre que la moitié du toit panoramique. 101 Fonctions de confort Enfoncer l'élément chauffant pour utiliser l'allume-cigares. Il est éjecté automatiquement. POINTS D’ALIMENTATION AUXILIAIRE ATTENTION Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge. Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 10 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE. E72630 ALLUME-CIGARES ATTENTION Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge. Ne pas maintenir l'élément chauffant de l'allume-cigares enfoncé. Note : Etablir le contact pour utiliser l'allume-cigares. Il peut être utilisé jusqu'à 30 minutes après coupure du contact. E78056 Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 15 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE. Les prises de courant auxiliaires se situent dans la console centrale et dans le coffre à bagages. Inverseur continu-alternatif ATTENTION Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge. Si la LED clignote sans interruption, insérer de nouveau le connecteur ou couper le contact et l'établir de nouveau. E72972 102 Fonctions de confort CASIERS DE RANGEMENT ATTENTION Si la température est supérieure à 85°C (185°F), il se désactive. La LED clignote une fois. Une fois refroidi, il se réactive automatiquement. Compartiment de rangement avant Ne pas dépasser la puissance maximale. Dans le cas contraire, la LED clignote deux fois. Débrancher le connecteur et l'insérer de nouveau. Si la LED clignote trois ou quatre fois, faire vérifier le système par un technicien formé à cet effet. Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 230 volts d'une intensité maximale de 150 ampères. E99181 Note : Evitez de conserver des objets et liquides sensibles à la chaleur dans le compartiment de rangement avant. Compartiment de rangement sous les sièges arrière E98199 E99182 103 Fonctions de confort Pour accéder au compartiment de rangement, relevez les coussins des sièges arrière. Voir Sièges arrière (page 98). LECTEUR DE CARTE 120 Note : Ne surchargez pas les compartiments de rangement situés sous les sièges arrière. Veillez à ce que les coussins des sièges arrière puissent être complètement rabattus. 40 70 PORTE-VERRE 13 E99272 Sur les véhicules équipés d'un pare-brise athermique, les badges pour systèmes de télépéage doivent être placés dans la zone indiquée (toutes les mesures sont en millimètres), dans le cas contraire, la communication avec les bornes de télépéage risque d'être altérée. E75193 Le badge pour systèmes de télépéage doit être placé du côté passager afin de ne pas affecter le champ de vision du conducteur (par exemple aux feux tricolores). CHARGEUR DE CD Cela est situé sous le siège passager avant. PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX IN) Se reporter au Guide audio spécifique. 104 Fonctions de confort E91511 E91511 E92035 E99438 PORT USB Voir Utilisation d’un dispositif USB (page 241). 105 Fonctions de confort SUPPORT DE DISPOSITIF D’AIDE À LA NAVIGATION Réglage du support 1 3 2 E112711 1. Déverrouillage 2. Réglez le support dans la position souhaitée. 3. Verrouillage Note : Veillez à ce que le support du système d'aide à la navigation soit verrouillé en position. TAPIS DE SOL AVERTISSEMENT Si des tapis de sol sont utilisés, toujours s'assurer que le tapis de sol côté conducteur est correctement retenu par les fixations prévues à cet effet et positionné de telle sorte qu'il n'affecte pas le fonctionnement des pédales. 106 Démarrage et arrêt du moteur Note : Pour que le moteur démarre, vous devez aussi appuyer sur la pédale de frein ou d'embrayage selon le type de boîte de vitesses. GÉNÉRALITÉS Conseils généraux Si le batterie a été débranchée, il se peut que le véhicule présente des caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles sur environ 8 kilomètres (5 miles) suite au rebranchement de la batterie. Ceci se produit car le système de gestion moteur doit se synchroniser de nouveau avec le moteur. Veuillez ignorer toutes caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles. E85766 Contact établi Appuyez une fois sur le bouton de démarrage. Tous les circuits électriques sont opérationnels, les témoins et indicateurs s'allument. Démarrage du véhicule en le tirant ou en le poussant AVERTISSEMENT Pour éviter de l'endommager, ne démarrez pas votre véhicule en le tirant ou en le poussant. Utilisez des câbles d'appoint et une batterie d'appoint. Voir Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage (page 164). Démarrage avec une transmission automatique Note : Si vous relâchez la pédale de frein pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi. 1. Vérifiez que la transmission est en position P ou N. 2. Enfoncez à fond la pédale de frein. 3. Appuyez brièvement sur le bouton de démarrage. DÉMARRAGE SANS CLÉ AVERTISSEMENTS Le système de démarrage sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se trouve près d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles. Démarrage avec une boîte de vitesses manuelle Note : Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi. Contrôlez toujours que l'antivol de direction est désactivé avant de déplacer le véhicule. Note : Une clé passive valide doit être présente dans l'habitacle pour établir le contact et faire démarrer le moteur. 1. Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage. 2. Appuyez brièvement sur le bouton de démarrage. 107 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage d'un moteur diesel Note : Le lancement du moteur ne commence qu'à l'expiration du cycle de préchauffage. Ceci peut prendre plusieurs secondes par temps extrêmement froid. Note : Gardez la pédale de frein ou d'embrayage enfoncée jusqu'à ce que le lancement du moteur commence. Démarrage impossible Le système de démarrage passif ne fonctionne pas si : • Les fréquences de clé passive sont brouillées. • La pile de la clé passive est déchargée. E87381 1. Dégagez avec précaution le couvercle en faisant levier. 2. Retirez la lame de la clé. Voir Entrée sans clé (page 35). Si le moteur ne peut pas être lancé, procédez comme suit. E99666 1. Tenez la clé près de l'enveloppe de la colonne de direction exactement comme illustré. 2. Avec la clé dans cette position, vous pouvez utiliser le bouton de démarrage pour établir le contact et lancer le moteur. E99586 3. Insérez la lame de clé dans le support de clé. 4. Avec la lame de clé dans cette position, vous pouvez utiliser le bouton de démarrage pour établir le contact et lancer le moteur. Si le lancement du moteur est toujours impossible, procédez comme suit. Arrêter le moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt Note : Le contact, tous les circuits électriques, les témoins et indicateurs sont coupés/éteints. 108 Démarrage et arrêt du moteur Régénération Véhicule immobilisé, appuyez sur le bouton de démarrage pour arrêter le moteur. Le contact, tous les circuits électriques, les témoins et indicateurs sont coupés/éteints. AVERTISSEMENT Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. Le processus de régénération du filtre à particules crée des températures de gaz d'échappement très élevées et l'échappement dégage une chaleur considérable pendant et après la régénération, mais aussi après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie. Transmission manuelle Appuyez sur le bouton de démarrage. Transmission automatique 1. Mettre le levier sélecteur en position P. 2. Appuyez sur le bouton de démarrage. Arrêter le moteur lorsque le véhicule se déplace ATTENTION AVERTISSEMENT Evitez de tomber en panne de carburant. Arrêter le moteur alors que le véhicule se déplace encore peut entraîner une diminution des capacités de freinage et de la direction assistée. La direction n'est pas verrouillée mais un effort plus grand est nécessaire. Lorsque le contact est coupé, certains circuits électriques, témoins et indicateurs peuvent aussi être coupés. Note : Pendant la régénération à bas régime ou au ralenti, il est possible qu'une odeur de métal brûlant ou qu'un cliquetis métallique soit perceptible. Cela est normal et s'explique par les températures élevées atteintes au cours de la régénération. Note : Le ventilateur peut continuer de tourner un petit moment après la coupure du moteur. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de démarrage pendant deux secondes ou appuyer dessus trois fois en moins de trois secondes. Contrairement aux filtres normaux qui doivent être régulièrement remplacés, le FAP a été conçu pour se régénérer ou s'autonettoyer afin de conserver son efficacité. Le processus de régénération est lancé automatiquement. Toutefois, il est nécessaire que le processus de régénération soit lancé dans certaines conditions de conduite. FILTRE À PARTICULES DIESEL Le DPF fait partie des systèmes de réduction des rejets polluants montés sur votre véhicule. Il filtre les particules diesel nocives (suie) contenues dans les gaz d'échappement. Si vous conduisez uniquement sur de courtes distances, ou si vos voyages comportent des arrêts et démarrages fréquents avec une accélération et une décélération accrues, des voyages occasionnels dans les conditions suivantes accompagneront le processus de régénération : 109 Démarrage et arrêt du moteur • • • • Conduire le véhicule à vitesse constante, de préférence sur un grand axe, pendant environ 20 minutes. Eviter les périodes prolongées de fonctionnement au ralenti, respecter les limitations de vitesse et tenir compte de l'état des routes et des conditions de circulation. Ne pas couper le contact. Utiliser un rapport inférieur au rapport normal pour maintenir un régime moteur plus élevé pendant ce trajet, le cas échéant. MISE À L'ARRÊT DU MOTEUR Véhicules avec turbocompresseur ATTENTION Ne coupez pas le contact alors que le moteur tourne à haut régime. Si vous le faites, le turbocompresseur continuera de tourner avec une pression d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner une usure prématurée des paliers du turbocompresseur. Relâcher la pédale d'accélérateur. Attendez que le moteur soit revenu au ralenti puis coupez le contact. 110 Carburant et ravitaillement PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ QUALITÉ DU CARBURANT DIESEL AVERTISSEMENTS Cesser le ravitaillement après le second arrêt du pistolet de remplissage. Cette pratique permet de conserver dans le réservoir un volume d'expansion adéquat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers. AVERTISSEMENT Ne pas mélanger du gazole avec de l'huile, de l'essence ou d'autres liquides. Ceci pourrait déclencher une réaction chimique. ATTENTION Ne pas ajouter de kérosène, de paraffine ou de l'essence au gazole. Ceci pourrait endommager le circuit d'alimentation. Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation. Utiliser un gazole conforme à la norme EN 590 ou conforme à la spécification nationale correspondante. QUALITÉ DU CARBURANT ESSENCE Note : Nous recommandons l'utilisation d'un carburant de haute qualité uniquement. ATTENTION Note : L'utilisation d'additifs ou d'autres traitements pour le moteur non agréés par Ford n'est pas recommandée. Ne pas utiliser de l'essence plombée ou de l'essence avec des additifs contenant d'autres composés métalliques (à base de manganèse par exemple). Ils pourraient endommager le système antipollution. Note : Nous ne recommandons pas l'utilisation prolongée d'additifs conçus pour empêcher un paraffinage du carburant. Stockage à long terme Note : Nous vous recommandons de n'utiliser que des carburants de haute qualité, sans additif ni autre traitement moteur. Comme la plupart des gazoles contiennent du biogazole, il est recommandé de remplir le réservoir de gazole purement minéral (le cas échéant) ou d'y ajouter de l'anti-oxydant avant tout stockage prolongé (supérieur à 2 mois) de votre véhicule. Votre concessionnaire ou réparateur agréé peut vous fournir un anti-oxydant approprié. Utiliser de l'essencesans plomb d'indice d'octane 95 minimum conforme à la norme EN 228 ou équivalente. 111 Carburant et ravitaillement TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT AVERTISSEMENTS Lors du ravitaillement, veillez à éviter de projeter le carburant pouvant rester dans le pistolet de remplissage. A A Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation. ATTENTION Si le véhicule est lavé au jet haute pression, asperger le volet de remplissage de carburant brièvement et à une distance toujours supérieure à 200 millimètres. E139202 Note : Lorsque vous introduisez le pistolet de remplissage, un dispositif de blocage à ressort s'ouvre si le diamètre du pistolet est correct. Ce dispositif évite les erreurs de ravitaillement. 2. Insérer le pistolet de remplissage jusqu'à, et y compris, la première encoche du pistolet A. Laissez-le reposer sur le couvercle de l'ouverture du tuyau de remplissage. AVERTISSEMENT Cesser le ravitaillement après le second arrêt du pistolet de remplissage. Cette pratique permet de conserver dans le réservoir un volume d'expansion adéquat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers. E86613 1. Ouvrir totalement la trappe jusqu'en butée. 112 Carburant et ravitaillement AVERTISSEMENTS Nous vous recommandons de retirer lentement le pistolet de remplissage pour que tout reste de carburant puisse s'écouler dans le réservoir de carburant. Vous pouvez aussi attendre 10 secondes avant de retirer le pistolet de remplissage. A Pendant la totalité du processus de ravitaillement, ne pas retirer le pistolet de remplissage alors qu'il est complètement inséré. B E139203 A Position incorrecte B Position correcte 3. Ne pas relever le pistolet pendant le remplissage. Cela peut entraver l'écoulement du carburant et couper le pistolet de remplissage avant que le réservoir soit plein. E119081 5. Soulevez légèrement le pistolet de remplissage pour le dégager. Approvisionnement en carburant à l'aide d'un bidon d'essence Utiliser l'entonnoir situé dans la boîte à gants. E139205 4. Utiliser le pistolet de remplissage au sein de la zone indiquée. 113 Carburant et ravitaillement CONVERTISSEUR CATALYTIQUE RAVITAILLEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir de carburant avec un carburant incorrect. Ceci pourrait endommager le moteur. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. L'échappement émet une quantité considérable de chaleur pendant le fonctionnement du moteur mais aussi un certain temps après la coupure du contact. Risque d'incendie. CONSOMMATION DE CARBURANT Conduite avec convertisseur catalytique Les chiffres de CO2 et de consommation de carburant proviennent de contrôles effectués en laboratoire conformément à la direction CEE 80/1268/EEC et de ses amendements ultérieurs et sont réalisés par tous les constructeurs automobiles. ATTENTION Eviter de tomber en panne sèche. N'actionnez pas le démarreur pendant de longues périodes consécutives. Ils sont conçus en guise de comparaison entre les marques et les modèles de véhicules. Ils ne sont pas destinés à représenter la consommation de carburant réelle de votre véhicule. La consommation de carburant réelle est régulée par plusieurs facteurs, y compris : style de conduite, conduite à vitesse élevée, conduite avec arrêts/démarrages fréquents, utilisation de la climatisation, accessoires posés et remorquage, etc. Ne faites pas fonctionner le moteur lorsqu'un fil de bougie est débranché. Ne démarrez pas le moteur en poussant ou remorquant le véhicule. Utilisez des câbles volants. Voir Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage (page 164). Ne coupez pas le contact pendant la conduite. Votre concessionnaire Ford peut vous conseiller afin d'améliorer votre consommation de carburant. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 114 Carburant et ravitaillement Boîte manuelle 6 vitesses - 2 roues motrices Valeurs de consommation de carburant En ville Sur route Ville et route Emissions de CO2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km 7,4 (38,2) 5,0 (56,5) 5,9 (47,9) 154 Version 2.0 L Duratorq-TDCi Euro V Transmission automatique 5 vitesses - AWD Valeurs de consommation de carburant En ville Sur route Ville et route Emissions de CO2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km 14,6 (19,3) 7,8 (36,2) 10,3 (27,4) 244 Version 2.5 L Duratec Boîte manuelle 6 vitesses - Transmission intégrale (AWD) Valeurs de consommation de carburant En ville Sur route Ville et route Emissions de CO2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km 7,6 (37,2) 5,1 (55,4) 6,0 (47,1) 159 13,9 (20,3) 7,6 (37,2) 9,9 (28,5) 234 Version 2.0 L Duratorq-TDCi Euro V 2.5 L Duratec Transmission automatique 6 vitesses - Transmission intégrale (AWD) Valeurs de consommation de carburant En ville Sur route Ville et route Emissions de CO2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km 8,5 (33,2) 5,8 (48,7) 6,8 (41,5) 179 Version 2.0 L Duratorq-TDCi Euro V 115 Transmission BOÎTE DE VITESSES MANUELLE TRANSMISSION AUTOMATIQUE Positions du levier de vitesse ATTENTION S N'engagez pas la marche arrière lorsque le véhicule est en mouvement. faute de quoi la boîte de vitesses pourrait être endommagée. E80836 E99067 P Parc Sur certains véhicules, il est nécessaire de soulever la bague pour engager la marche arrière. R Marche arrière N Point mort D Marche avant S Mode Sport et passage manuel des vitesses AVERTISSEMENT Appuyez sur la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur et maintenez-la enfoncée jusqu'au moment du départ effectif. Note : Le régime de ralenti est plus élevé lorsque le moteur est froid. Ceci renforce la tendance du véhicule à ramper lorsqu'une position de marche avant ou arrière a été sélectionnée. Appuyer sur le bouton sur le levier sélecteur pour sélectionner les positions marche arrière et stationnement. La position sélectionnée est indiquée sur l'écran d'information. 116 Transmission Passage manuel des vitesses Véhicules équipés d'une boîte de vitesses 5 rapports Parc AVERTISSEMENTS N'engager la position stationnement (P) que lorsque le véhicule est immobile. AVERTISSEMENT Ne pas maintenir le levier sélecteur longtemps en position - ou +. Serrer le frein de stationnement et sélectionner la position stationnement avant de quitter le véhicule. Vérifiez que le levier sélecteur est bien verrouillé dans cette position. ATTENTION La transmission rétrograde automatiquement lorsque le régime moteur est trop bas ou passe automatiquement au rapport supérieur lorsqu'il est trop élevé. Note : Un signal sonore se fait entendre à l'ouverture de la porte conducteur si le levier sélecteur n'est pas sur la position stationnement (P). Note : Le passage ne s'effectue que lorsque la vitesse du véhicule et le régime moteur sont appropriés. Dans cette position, aucune puissance n'est transmise aux roues motrices et la transmission est bloquée. Vous pouvez lancer le moteur lorsque le levier sélecteur est dans cette position. Note : Dans le mode Select, le rapport actuel (1, 2, 3, 4 ou 5) s'affiche au tableau de bord. Marche arrière Amener le levier sélecteur en position S. AVERTISSEMENT Pousser le levier sélecteur vers l'avant pour rétrograder et le tirer pour monter les rapports. Ne sélectionner la marche arrière que si le véhicule est complètement arrêté et le moteur au ralenti. Il est possible de sauter certains rapports en actionnant le levier sélecteur à plusieurs reprises dans un bref intervalle de temps. Point mort Le mode manuel fournit aussi une fonction de kickdown. Voir Kickdown. Dans cette position, aucune puissance n'est transmise aux roues motrices mais la transmission n'est pas bloquée. Vous pouvez lancer le moteur lorsque le levier sélecteur est dans cette position. Mode Sport et passage manuel des vitesses - Véhicules équipés d'une boîte de vitesses 6 rapports Marche avant Note : Le passage ne s'effectue que lorsque la vitesse du véhicule et le régime moteur sont appropriés. Sélectionnez la position marche avant (D) pour obtenir le passage automatique des vitesses. Note : En mode Sport, la transmission fonctionne normalement mais les rapports sont sélectionnés plus rapidement et à des régimes plus élevés. La transmission sélectionne la vitesse qui offre les performances optimales pour la température ambiante, le profil de la route, le chargement du véhicule et le comportement du conducteur. 117 Transmission Note : En mode Sport, S s'affiche au tableau de bord. 2. Serrez le frein de stationnement. Kickdown Mode Sport Levier sélecteur en position D, enfoncer à fond la pédale d'accélérateur pour sélectionner le rapport immédiatement inférieur et obtenir des performances optimales. Relâchez la pédale d'accélérateur lorsque vous n'avez plus besoin du kickdown. Activez le mode Sport en plaçant le levier sélecteur sur la position S. Le mode Sport reste actif jusqu'à ce vous effectuiez une commande de passage manuelle ou remettiez le levier sélecteur en position D. Passage manuel Levier de déverrouillage d'urgence de la position park AVERTISSEMENT Ne pas maintenir le levier sélecteur longtemps en position - ou +. Utilisez ce levier pour sortir le levier sélecteur de la position stationnement (P) en cas d'incident électrique ou de batterie à plat. ATTENTION La transmission rétrograde automatiquement lorsque le régime moteur est trop bas ou passe automatiquement au rapport supérieur lorsqu'il est trop élevé. 3 4 Pousser le levier sélecteur vers l'avant pour rétrograder et le tirer pour monter les rapports. 2 1 Il est possible de sauter certains rapports en actionnant le levier sélecteur à plusieurs reprises dans un bref intervalle de temps. Le mode manuel fournit aussi une fonction de kickdown. Voir Kickdown. Conseils pour la conduite d'un véhicule à transmission automatique S Démarrage 1. Desserrez le frein de stationnement. 2. Relâchez la pédale de frein et appuyez sur la pédale d'accélérateur. E125156 1. Insérer un petit tournevis à lame plate dans la fente. 2. Tourner l'outil de 90 degrés. Arrêt 1. Relâchez la pédale d'accélérateur et appuyez sur la pédale de frein. 118 Transmission 3. Appuyer vers le bas sur l'outil afin de détacher le cadre à soufflet du panneau de garnissage. 4. Appuyer sur le cadre à soufflet afin de libérer le levier et extraire le levier sélecteur de la position stationnement (P). 5. Tirer sur le soufflet jusqu'à ce que le cadre à soufflet s'emboîte dans le panneau de garnissage. Note : Si la position P est à nouveau sélectionnée, répéter cette procédure. TRANSMISSION INTÉGRALE ATTENTION Un véhicule équipé de la transmission intégrale doit être remorqué avec TOUTES les roues sur le sol ou TOUTES les roues décollées du sol. Voir Dépannage (page 149). Le système de transmission intégrale (AWD), qui équipe certains modèles à traction avant, fournit automatiquement le couple d'entraînement aux roues arrière lorsque la route est rendue glissante par la pluie, la neige ou le verglas, etc. 119 Freins PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT FREIN DE STATIONNEMENT Freins à disques Sur les véhicules équipés d'une transmission automatique, le levier de sélecteur doit toujours être en position P (Stationnement) lorsque vous quittez le véhicule. AVERTISSEMENT Lorsque les disques de frein sont mouillés, l'efficacité du freinage est diminuée. A la sortie d'une station de lavage, exercer plusieurs pressions légères sur la pédale de frein pour éliminer le film d'eau. • ABS • AVERTISSEMENT L'ABS ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. • • En évitant le blocage des roues, l'ABS vous aide à conserver la maîtrise de la direction et donc à maintenir la trajectoire de votre véhicule lors d'un freinage d'urgence. • INTERRUPTEUR DE COUPURE D'ALIMENTATION Pendant une intervention du système ABS, des pulsations sont ressenties dans la pédale de frein. Ceci est normal. Maintenez la pression sur la pédale de frein. Appuyer fermement sur la pédale de frein. Tirer à fond le levier de frein de stationnement. Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage en tirant le levier vers le haut. Si le véhicule est garé en pente dans le sens de la montée, sélectionner la première ou la position P (Stationnement) et tourner le volant vers le côté opposé au trottoir. Si le véhicule est garé en pente dans le sens de la descente, sélectionner la marche arrière ou la position P (Stationnement) et tourner le volant vers le trottoir. Pour desserrer le frein de stationnement, appuyer fermement sur la pédale de frein, tirer légèrement le levier vers le haut, appuyer sur le bouton de déverrouillage puis abaisser le levier. L'ABS n'élimine pas les dangers inhérents aux situations suivantes : • vous conduisez trop près du véhicule devant vous. • l'aquaplaning. • vous négociez les virages trop rapidement. • le revêtement de la route est en mauvais état/de mauvaise qualité. 120 Programme de stabilité électronique Le système fournit aussi une fonction d'antipatinage améliorée en réduisant le couple du moteur et en freinant individuellement les roues si celles-ci patinent à l'accélération. Cette fonction facilte le démarrage sur routes glissantes ou surfaces instables et améliore le confort en limitant le patinage des roues dans les virages serrés. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Contrôle dynamique de stabilité (ESP) AVERTISSEMENT L'ESP ne vous dégage pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et la prudence requises. Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP) Le témoin ESP clignote pendant une intervention du système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 68). B Assistance au freinage d’urgence AVERTISSEMENT B L'assistance au freinage d'urgence ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. B A A B A L'assistance au freinage d'urgence détecte un freinage brutal en mesurant la vitesse à laquelle vous appuyez sur la pédale de frein. Elle fournit une puissance de freinage optimale aussi longtemps que vous maintenez la pression sur la pédale. L'assistance au freinage d'urgence peut réduire les distances d'arrêt dans les situations critiques. E72903 A sans ESP B avec ESP L'ESP rétablit la stabilité du véhicule lorsque celui-ci commence à s'écarter de la trajectoire souhaitée. Pour cela, le système procède à un freinage individuel des roues et à une réduction du couple moteur si nécessaire. Contrôle de stabilité de remorque AVERTISSEMENT Le système de contrôle de stabilité de remorque ne vous exonère pas de votre responsabilité de tracter une remorque avec l'attention et les précautions qui s'imposent. 121 Programme de stabilité électronique Le contrôle de stabilité de remorque est une fonction améliorée de l'ESP qui détecte automatiquement un début d'instabilité de la remorque attelée. Si cette situation se produit, le système freine automatiquement certaines roues pour stabiliser la remorque et le véhicule. En cas d'instabilité majeure, le système réduit le couple moteur et ralentit automatiquement le véhicule. UTILISATION DU PROGRAMME DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE Note : Le système est automatiquement activé à chaque établissement du contact. Pour activer et désactiver le système. Voir Affichages d'informations (page 72). 122 Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants Note : Sur les véhicules équipés d'une boule de remorquage, le système d'aide au stationnement se désactive automatiquement lorsque des feux de remorque (ou une plaque de feux arrière) sont connectés au connecteur à 13 broches via un module de remorquage autorisé par Ford. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Le système d'aide au stationnement ne vous exonère pas de votre responsabilité d'effectuer les manoeuvres de stationnement avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Note : Garder les capteurs exempts d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas les nettoyer avec des objets pointus. Note : Le système d'aide au stationnement peut émettre de fausses tonalités s'il détecte un signal qui utilise la même fréquence que les capteurs ou si le véhicule est au niveau de charge maximal. ATTENTION Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford peuvent ne pas détecter les obstacles correctement. Note : Les capteurs extérieurs peuvent détecter les parois latérales d'un garage. Si la distance entre le capteur extérieur et la paroi latérale reste constante pendant trois secondes, la tonalité cesse. Lorsque vous poursuivrez la manoeuvre, les capteurs intérieurs détecteront les objets vers l'arrière. Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant produire des réflexions perturbantes. Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont les surfaces absorbent les ondes ultrasonores. Le système d'aide au stationnement ne détecte pas les obstacles qui s'éloignent du véhicule. Ils ne sont détectés qu'à partir du moment où ils commencent à se rapprocher à nouveau du véhicule. UTILISATION DU DISPOSITIF D'AIDE AU STATIONNEMENT Activation et désactivation du dispositif d'aide au stationnement. Effectuer les marches arrière avec une attention particulière lorsque le véhicule est équipé d'une boule de remorquage ou d'un accessoire arrière comme un porte-vélos car le système d'aide au stationnement arrière n'indique que la distance entre le pare-chocs et l'obstacle. Note : Le dispositif d'aide au stationnement se désactive automatiquement au démarrage du moteur ou lorsque la vitesse du véhicule dépasse 16 km/h. Note : Les capteurs avant et arrière sont toujours activés ou désactivés en même temps. Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez les capteurs brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm. Le dispositif d'aide au stationnement est par défaut désactivé. Pour activer le dispositif d'aide au stationnement, appuyer sur le commutateur dans la planche de bord ou engager la marche arrière. 123 Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants Le témoin dans le commutateur s'allume lorsque le système d'aide au stationnement est activé. Pour le désactiver, appuyer de nouveau sur le commutateur. Manoeuvres avec le système d'aide au stationnement E72902 Note : L'émission d'une tonalité aiguë d'avertissement pendant trois secondes et le clignotement du témoin dans le commutateur signalent une anomalie. Le système sera neutralisé. Faire contrôler le système par un technicien compétent. Une tonalité intermittente se fait entendre à une distance allant jusqu'à environ 150 cm (59 po) entre l'obstacle et le pare-chocs arrière, 80 cm (31 po) entre l'obstacle et le pare-chocs avant et 50 cm (20 po) sur le côté. Lorsque la distance diminue, la tonalité intermittente accélère. La tonalité devient continue lorsque la distance est inférieure à 30 cm (12 po). Une tonalité intermittente se fait entendre de l'avant et de l'arrière si des obstacles se trouvent à moins de 30 cm (12 po) des pare-chocs avant et arrière. 124 Caméra de rétrovision PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS Ne placez aucun objet devant la caméra. La caméra constitue une aide visuelle pour la marche arrière. La caméra se trouve dans le couvercle du coffre à bagages, près de la poignée. AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. ATTENTION Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez la caméra brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm (8 pouces). N'exercez pas de pression sur la caméra. E99105 Note : Gardez la caméra exempte d'impuretés, de glace et de neige. N'utilisez pas d'objets pointus, de produit dégraissant, de cire ou de produits organiques pour la nettoyer. Utilisez uniquement un chiffon doux. Activation de la caméra de rétrovision ATTENTION La caméra peut ne pas détecter pas des objets trop proches du véhicule. Pendant l'utilisation, des lignes de guidage apparaissent sur l'affichage et représentent la trajectoire du véhicule et la distance approximative qui le sépare des obstacles arrière. Le contact étant établi et le système audio étant allumé, engagez la marche arrière. L'image est affichée sur l'écran. Le bon fonctionnement de la caméra peut être compromis dans les cas suivants : • Zones sombres. • Lumière intense. • Changement rapide de la température ambiante. • Humidité de la caméra, après exposition à la pluie ou à une forte humidité par exemple. • Obstruction de la vue de la caméra, par de la boue par exemple. UTILISATION DE LA CAMÉRA DE RÉTROVISION AVERTISSEMENTS Le fonctionnement de la caméra peut varier selon la température ambiante, l'état du véhicule et les conditions routières. Les distances indiquées à l'écran peuvent être différentes de la distance réelle. 125 Caméra de rétrovision Utilisation de l'affichage D ATTENTION Les obstacles situés au-dessus de la caméra n'apparaissent pas. Examinez la zone à l'arrière de votre véhicule au besoin. Les repères ne sont donnés qu'à titre indicatif et sont calculés pour des véhicules chargés au maximum et roulant sur une surface régulière. E D C C B B A A Les lignes montrent une trajectoire projetée du véhicule (d'après l'angle actuel du volant) et la distance depuis les rétroviseur extérieurs et le pare-chocs arrière. E99458 126 A Garde aux rétroviseurs extérieurs - 0,1 mètre (4 pouces) B Rouge - 0,3 mètre (12 pouces) C Jaune - 1 mètre (39 pouces) Caméra de rétrovision D Jaune - 2 mètres (79 pouces) E Jaune - axe de la trajectoire prévue du véhicule Note : Lors de la marche arrière avec une remorque, les lignes sur l'écran indiquent la direction de déplacement du véhicule mais pas de la remorque. Désactivation de la caméra de rétrovision Note : Désengager la marche arrière. L'affichage reste allumé quelques instants puis s'éteint. Le système est automatiquement désactivé lorsque le véhicule atteint environ 15 km/h (9 mi/h). Véhicules avec système d’aide au stationnement L'affichage montre également une barre de distance en couleur. Ce guide indique la distance qui sépare le pare-chocs arrière de l'obstacle détecté. Les barres ont les couleurs suivantes : • Vert - 0,8 à 1,5 mètre (31 à 59 pouces). • Jaune - 0,3 à 0,8 mètre (12 à 31 pouces). • Rouge - 0,3 mètre (12 pouces) ou moins. 127 Régulateur de vitesse Réglage d'une vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Le régulateur de vitesse permet de commander la vitesse du véhicule à l'aide des commutateurs au volant. Le régulateur de vitesse peut être utilisé dès que la vitesse du véhicule dépasse environ 30 km/h (20 mi/h). E75452 Appuyer pour enregistrer et maintenir la vitesse actuelle. Le témoin du régulateur de vitesse s'allume. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 68). UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le régulateur de vitesse en cas de circulation intense, sur des routes sinueuses ou lorsque la chaussée est glissante. Modification de la vitesse réglée. AVERTISSEMENT Lorsque le véhicule descend une pente, la vitesse peut augmenter et dépasser la vitesse réglée. Le système ne fait pas intervenir les freins. Rétrograder et appuyer sur le commutateur SET- pour aider le système à maintenir la vitesse réglée. Activation du régulateur de vitesse Note : Si la vitesse du véhicule augmente lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée, la vitesse réglée ne change pas. Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, la vitesse revient à celle précédemment réglée. E75456 Note : Le système est prêt pour le réglage d'une vitesse. 128 Régulateur de vitesse Reprise de la vitesse réglée A B E95393 A Accélérer E75453 B Décélérer Le témoin du régulateur de vitesse s'allume et le système essaie de reprendre la vitesse précédemment réglée. Annulation de la vitesse réglée Désactivation du régulateur de vitesse E75453 Appuyer sur la pédale de frein ou le commutateur RES. E75455 Le système ne conserve pas la vitesse précédemment réglée. Le témoin du régulateur de vitesse ne s'allume pas. Note : Le système ne commande plus la vitesse du véhicule. Le témoin du régulateur de vitesse s'éteint mais le système conserve la vitesse précédemment réglée. 129 Chargement du véhicule GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS Utilisez des sangles d'amarrage conformes à une norme, par exemple DIN. Fixez solidement tous les objets mobiles. Placez les bagages et autres objets aussi bas et vers l'avant que possible dans l'espace de chargement. Ne conduisez pas avec le hayon ou la porte arrière ouverte. Les fumées d'échappement peuvent pénétrer dans le véhicule. E97377 POINTS D'ANCRAGE DES BAGAGES Ne dépassez pas la charge maximale des essieux avant et arrière de votre véhicule. Voir Identification du véhicule (page 181). Lorsque des charges lourdes sont placées dans l'habitacle, les poser sur les sièges arrière rabattus comme illustré. Voir Sièges arrière (page 98). ATTENTION Veillez à ce qu'aucun objet ne puisse venir en contact avec les vitres arrière. N'utilisez pas de matériaux abrasifs pour nettoyer l'intérieur des vitres arrière. E86913 Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière. COUVRE-BAGAGES AVERTISSEMENT Ne pas disposer d'objets sur la tablette arrière. 130 Chargement du véhicule E112588 Pour déposer ou reposer le couvre-bagages, pousser vers l'intérieur l'une ou l'autre extrémité du boîtier. E112571 Tirer le couvercle jusqu'à ce qu'il se bloque. Rangement du couvre-bagages véhicules équipés d'un kit de réparation de pneu Un espace est prévu sous le plancher du coffre à bagages. RANGEMENT SOUS LE PLANCHER ARRIÈRE AVERTISSEMENT Si vous utilisez un siège de sécurité enfant avec pied de soutien, veillez à placer correctement l'entretoise en mousse à l'intérieur du compartiment de rangement et à positionner le couvercle correctement. E112572 Le détacher de ses points de fixation en appuyant sous la poignée. Le laisser s'enrouler lentement dans son boîtier. 131 Chargement du véhicule Montage des traverses AVERTISSEMENT Répartissez la charge uniformément sur l'espace de chargement et maintenez le centre de gravité aussi bas que possible. Arrimez solidement la charge sur la galerie afin d'éviter tout glissement. Ne disposez jamais de charge directement sur le pavillon. ATTENTION Déposez les traverses avant d'amener le véhicule dans une station de lavage automatique. E78097 BARRES DE TOIT LONGITUDINALES ET TRANSVERSALES Note : Les glissières de galerie sont conçues de manière à permettre le montage de traverses (pour la fixation de porte-vélos, porte-skis, etc.) issues de la gamme des accessoires Ford. Galerie de toit Note : Avant de mettre en place les traverses, nettoyez les glissières avec une éponge et de l'eau. AVERTISSEMENTS Le montage d'une galerie de toit augmente la consommation de carburant du véhicule et peut affecter son comportement. Note : Positionnez les traverses comme illustré. A Lisez et suivez les instructions du fabricant avant d'installer une galerie de toit. ATTENTION Ne dépassez pas la charge maximale autorisée sur le toit de 75 kg (165 lb) (poids de la galerie inclus). E98206 Contrôlez la fixation de la galerie de toit et serrez les éléments de fixation comme suit : • • • avant le départ après 50 km (30 mi) tous les 1000 km (600 mi). 132 A 110 mm B 700 mm B Chargement du véhicule 4 Nm 1 E98207 2 1. Tirer la poignée. 2. Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre afin que la traverse et le brancard se touchent. E98208 4. Enfoncez la poignée. Pour verrouiller, tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre. 5. Retirez la clé. Pour accéder à l'encoche en T A 3 3 1 E98222 Note : Veillez à ce qu'il n'y ait aucun espace entre la traverse et le brancard (A). 2 E98209 3. Tournez la poignée au moins 3,5 tours. 1. Tirez la poignée. 2. Baissez le couvercle. 3. Déposez la glissière. Porte-vélos ATTENTION Les fixations du porte-vélos ne doivent être montées que sur le couvercle principal du coffre à bagages. 133 Chargement du véhicule E99775 134 Remorquage Dans des régions à haute altitude (supérieure à 1 000 mètres), le poids total roulant maximal autorisé stipulé doit être réduit de 10% tous les 1 000 mètres. TRACTION D'UNE REMORQUE AVERTISSEMENTS Ne dépassez pas le poids total roulant maximal du véhicule indiqué sur la plaque d'identification du véhicule. Voir Identification du véhicule (page 181). Conduite du véhicule sur fortes pentes AVERTISSEMENT Ne pas dépasser 100 km/h (62 mph). Les freins de la remorque ne sont pas commandés par le système ABS. Augmenter la pression des pneus arrière de 0,2 bar (3 psi) au-dessus de la valeur prescrite. Voir Spécifications techniques (page 179). Rétrogradez avant d'aborder une descente raide. BOULE DE REMORQUAGE ATTENTION Ne pas dépasser le poids maximal autorisé à l'avant (poids vertical sur la boule de remorquage) de 100 kilogrammes (220 livres) pour les véhicules munis d'un moteur diesel ou de 105 kilogrammes (231 livres) pour les véhicules munis d'un moteur essence. AVERTISSEMENTS Lorsqu'elle n'est pas utilisée, toujours fixer solidement la boule de remorquage dans le coffre à bagages. Posez la boule de remorquage avec un soin particulier car la sécurité du véhicule et de la remorque en dépend. Nous vous recommandons d'acheter un kit de remorquage à votre concessionnaire. Faute de quoi le moteur risquerait d’être endommagé. N'utilisez pas d'outil pour le montage ou le démontage de la boule de remorquage. Ne modifiez pas l'attelage de la remorque. Ne démontez et ne tentez pas de réparer la boule de remorquage. Note : Tous les véhicules ne sont pas prévus ou homologués pour être équipés de barres de remorquage. Renseignez-vous auprès du concessionnaire au préalable. Placez les charges sur une position aussi basse et aussi centrale que possible par rapport à l'essieu/aux essieux de la remorque. Si vous remorquez avec un véhicule non chargé, la charge dans la remorque doit être placée vers l'avant, dans les limites maximales permises à l'avant de la remorque pour obtenir la meilleure stabilité. La stabilité de l'ensemble véhicule et remorque dépend en grande partie de la qualité de la remorque. E71328 135 Remorquage Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage 1 2 2 1 3 E99477 1. Enlevez le cache du trou de serrure. 2. Insérez la clé et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller (1). 3. Maintenez la boule de remorquage. Tirez la molette et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre (2). 4. Le repère rouge sur la molette doit coïncider avec le repère blanc sur la boule de remorquage. 5. Relâchez la molette. La boule de remorquage est déverrouillée. E99484 1. Enlevez l'obturateur (1). 2. Insérez la boule de remorquage à la verticale et poussez-la vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'engage (2). Ne laissez pas la main à proximité de la molette. 3. Le repère vert sur la molette doit coïncider avec le point blanc sur la boule de remorquage. 4. Pour verrouiller, tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre puis enlevez-la (3). 5. Remettez en place le cache du trou de serrure. Mise en place de la boule de remorquage AVERTISSEMENT La boule de remorquage ne peut être insérée que si elle est complètement déverrouillée. 136 Remorquage Conduite avec une remorque A 4 3 B E71331 AVERTISSEMENT 1 Si l'une des conditions suivantes ne peut pas être remplie, n'utilisez pas la barre d'attelage et faites-la contrôler par un technicien compétent. E99485 Vérifiez le bon verrouillage de la boule de remorquage avant de prendre la route. Vérifiez les points suivants : • • • • 2 1. Dételez la remorque. 2. Enlevez le cache du trou de serrure. 3. Insérez la clé et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller (1). 4. Maintenez la boule de remorquage. Tirez la molette, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre contre la butée (2) et déposez la boule de remorquage (3). 5. Relâchez la molette. Le repère vert sur la molette coïncide avec le point blanc sur la boule de remorquage. la molette (A) est correctement montée sur la boule de remorquage. vous avez retiré la clé (B). la boule de remorquage est solidement positionnée. Elle ne doit pas bouger lorsqu'on la secoue. Lorsqu'elle est déverrouillée de cette manière, la boule de remorquage peut être réintroduite à tout moment. Dépose de la boule de remorquage AVERTISSEMENT Engagez l'obturateur dans son logement (4). Ne déverrouillez jamais le bras de la boule de remorquage lorsque la remorque est attelée. 137 Remorquage Entretien AVERTISSEMENT Avant de nettoyer le véhicule au jet haute pression, déposez la boule de remorquage et protégez son logement avec l'obturateur. Maintenez la propreté du système d'attelage. Graissez périodiquement les paliers, surfaces de glissement et billes de verrouillage avec de l'huile ou de la graisse exempte de résine et le verrou avec de la graisse graphitée. Notez le numéro de la clé. Si vous la perdez, vous pourrez vous procurer des clés de rechange auprès du fabricant en indiquant le numéro à trois chiffres. 138 Conseils pour la conduite CONDUITE SUR ROUTE INONDÉE RODAGE Pneus Conduire dans l'eau AVERTISSEMENT ATTENTION La conduite dans l'eau est possible en cas d'urgence uniquement et en aucun cas dans des conditions de conduite normales. Les pneus neufs doivent être rodés sur une distance d'environ 500 km. Pendant cette période, le comportement routier du véhicule peut être différent. Si de l'eau pénètre dans le filtre à air, le moteur peut être endommagé. Freins et embrayage AVERTISSEMENT En cas d'urgence, le véhicule peut rouler dans une profondeur d'eau maximum de 200 millimètres (8 inches) et à une vitesse maximum de 10 km/h (6 mph). Prendre d'extrêmes précautions en conduisant dans un courant d'eau. Dans la mesure du possible, éviter l'utilisation intensite des freins et de l'embrayage au cours des 150 premiers kilomètres en ville et des premiers 1 500 kilomètres sur autoroutes. Conduire à faible vitesse et ne pas stopper le véhicule dans l'eau. Après avoir conduit dans l'eau et dès que les conditions de sécurité le permettent : • Enfoncer légèrement la pédale de frein et vérifier s'il est possible d'obtenir un freinage maximal. • Vérifier que l'avertisseur sonore fonctionne. • Vérifier que l'ensemble de l'éclairage du véhicule fonctionne correctement. • Vérifier que la direction assistée fonctionne correctement. Moteur ATTENTION Eviter de conduire trop rapidement pendant les 1 500 premiers kilomètres. Variez fréquemment la vitesse du véhicule et passez les rapports relativement tôt. Ne faites pas peiner le moteur. PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES PAR TEMPS FROID Il se peut que le fonctionnement de certains composants et systèmes soit affecté à des températures inférieures à -30°C (-22°F). 139 Dispositifs d’aide au stationnement TROUSSE DE PREMIERS SECOURS Un espace est prévu dans le compartiment sous le plancher. Voir Rangement sous le plancher arrière (page 131). TRIANGLE DE SIGNALISATION Un espace est prévu dans le compartiment sous le plancher. Voir Rangement sous le plancher arrière (page 131). 140 Situation après une collision • COMMUTATEUR DE COUPURE DU CIRCUIT D'INJECTION • Véhicules à moteur Duratec • • • E72531 L'alimentation en carburant peut être coupée à la suite d'un accident ou de vibrations soudaines (ex. collision en stationnement). Ce commutateur est situé dans le panneau d'auvent devant la porte conducteur. Réarmement du commutateur AVERTISSEMENT Ne pas réarmer le commutateur de coupure d'alimentation si une fuite de carburant peut être vue ou sentie. 141 Amener la clé de contact en position 0. Vérifier l'étanchéité du circuit d'alimentation. Si l'on ne constate aucune fuite de carburant, réarmer le commutateur de coupure d'alimentation en appuyant sur le bouton du commutateur (voir figure). Amener la clé de contact en position II. Après quelques secondes, ramener la clé en position I. Vérifier à nouveau l'étanchéité du circuit d'alimentation. Fusibles EMPLACEMENT DES BOÎTES À FUSIBLES Effectuez la repose en inversant les opérations de la dépose. Boîte à fusibles du compartiment moteur REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE AVERTISSEMENTS Ne modifiez pas les circuits électriques de votre véhicule de quelque manière que ce soit. Faites réparer les circuits électriques et remplacer les relais et les fusibles à haute intensité par des techniciens compétents. Coupez le contact et tous les équipements électriques avant de toucher ou de tenter de changer un fusible. E78332 ATTENTION Boîte à fusibles de l’habitacle Posez un fusible de remplacement de la même intensité que celui retiré. 1. Retirez les vis du panneau de garnissage de tableau de bord sous la boîte à gants puis abaissez le panneau de garnissage. 2. Desserrez les vis. 3. Abaissez la boîte à fusibles et tirez-la vers vous. Note : Un fusible grillé se reconnaît à la rupture de son filament. Note : Tous les fusibles, sauf les fusibles à haute intensité, sont enfichables. Note : Un extracteur à fusibles est situé dans le couvercle de la boîte à fusibles du compartiment moteur. 142 Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur 29 36 28 35 6 9 11 13 15 22 20 27 32 25 31 4 33 30 16 26 14 24 12 21 10 17 5 23 18 34 3 7 8 19 2 1 E79716 Fusible Intensité 1 40 Ventilateur de refroidissement Circuit protégé 2 80 Direction assistée 3 60 Alimentation du boîtier de raccordement passager 1 4 60 Alimentation du boîtier de raccordement passager 2 5 80 Chauffage à résistance CTP 6 60 Bougies de préchauffage (véhicules à moteur diesel seulement) 7 30 Pompe ESP 8 20 Soupapes ESP 9 20 Module de gestion moteur 10 30 Ventilateur d'habitacle 11 20 Commutateur d’allumage 143 Fusibles Fusible Intensité Circuit protégé 12 40 Relais d'allumage 15l 13 20 Solénoïde de démarreur 14 40 Pare-brise chauffant, côté droit 15 - 16 40 Emplacement libre 17 - 18 30 Convertisseur de puissance Pare-brise chauffant, côté gauche Emplacement libre 19 10 Module ESP 20 15 Avertisseur 21 20 Chauffage auxiliaire 22 10 Module de direction assistée 23 30 Lave-phares 24 15 Réchauffeur de gazole 25 10 Relais d’allumage 26 15 Transmission automatique 27 10 Embrayage de climatisation 28 10 Surveillance des bougies de préchauffage (véhicules à moteur diesel seulement) 29 10 Système de chauffage et de climatisation double zone 30 3 Module de gestion moteur 31 10 Capteur de batterie, charge intelligente 32 10 Injecteurs (moteur essence uniquement) 33 10 Sondes à oxygène chauffantes (véhicules à moteur essence seulement) 34 10 Bobines d'allumage, soupapes 35 10 Module de gestion moteur, soupapes, électrovannes 36 10 Module de gestion moteur 144 Fusibles Boîte à fusibles de l’habitacle 129 135 100 101 136 123 127 128 137 134 133 132 130 138 141 139 142 140 143 131 117 124 125 119 121 122 120 115 116 126 111 118 105 106 107 109 110 108 113 104 114 103 112 102 E88709 Fusible Intensité Circuit protégé 100 10 Alimentation allumage des modules électroniques 101 20 Siège électrique conducteur 102 10 Commande de chauffage, récepteur de télécommande 103 10 Alimentation batterie de commande d'éclairage 104 10 Protection antidécharge de la batterie, éclairages intérieurs 105 25 Lunette arrière chauffante 106 20 Démarrage sans clé 107 10 Alimentation batterie du combiné des instruments, diagnostic de bord 145 Fusibles Fusible Intensité Circuit protégé 108 7,5 Accessoire pour le combiné des instruments (système audio et système de navigation) 109 20 Allume-cigares, prise de courant auxiliaire arrière 110 10 Feux de jour, alimentation allumage au commutateur d'éclairage 111 5 Pompe d'alimentation (moteurs diesel uniquement) 111 15 Pompe d'alimentation (moteurs essence uniquement) 112 15 Alimentation batterie des modules audio 113 10 Feux de jour (feux de stationnement) 114 10 Alimentation allumage du combiné des Instruments, système d'immobilisation 115 7,5 Alimentation d'allumage de commande d'éclairage 116 20 Projecteurs antibrouillard 117 7,5 Lampes d'éclairage de plaque d’immatriculation 118 20 Module de porte arrière gauche 119 15 Prise d'alimentation auxiliaire de coffre à bagages 119 25 Prise d'alimentation auxiliaire de coffre à bagages (véhicules avec module d'attelage de remorque) 146 Fusibles Fusible Intensité 120 20 Module de porte arrière droite 121 20 Sièges avant chauffants 122 10 Module airbag 123 7,5 Rétroviseurs extérieurs chauffants 124 7,5 Feux de stationnement, feux latéraux, feux arrière (côté gauche) 125 7,5 Feux de stationnement, feux latéraux, feux arrière (côté droit) 126 20 Système sans clé 127 - Emplacement libre 128 - Emplacement libre 129 20 Essuie-glaces de pare-brise 130 10 Module AWD 131 15 Essuie-glace arrière 132 15 Feux stop 133 25 Relais de verrouillage centralisé, module de porte passager 134 20 Relais de verrouillage centralisé, module de porte conducteur 135 20 Feux de jour 136 15 Pompe de lave-glace, gicleurs de lave-glace chauffants 137 10 Alarme de batterie de secours 147 Circuit protégé Fusibles Fusible Intensité Circuit protégé 138 10 Module de gestion moteur, pédale d'accélérateur, transmission automatique, surveillance de la tension d'allumage du module d'ouverture et démarrage sans clé 139 10 Feu de route côté droit 140 10 Feu de route côté gauche 141 10 Feu de recul 142 15 Feu de croisement côté droit 143 15 Feu de croisement côté gauche 148 Dépannage Emplacement de l'anneau de remorquage POINTS DE REMORQUAGE Anneau de remorquage avant E99490 Anneau de remorquage arrière E99468 L'anneau de remorquage vissable se trouve dans le coffre à bagages près de la roue de secours. L'anneau de remorquage doit toujours être présent dans le véhicule. Détachez le cache en faisant levier et vissez l'anneau de remorquage. ATTENTION L'anneau de remorquage est du type à pas à gauche. Tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le poser. S'assurer que l'anneau de remorquage est serré à fond. E99491 Note : Sur les véhicules munis d'une barre de remorquage, l'anneau de remorquage ne peut être posé à l'arrière du véhicule. Utilisez la barre de remorquage pour remorquer un véhicule. REMORQUAGE DU VÉHICULE SUR SES QUATRE ROUES Tous les véhicules AVERTISSEMENTS Etablissez le contact pour le remorquage de votre véhicule faute de quoi le verrou de direction s'engagera et les clignotants et feux stop ne fonctionneront pas. 149 Dépannage AVERTISSEMENTS Le servofrein et la pompe de direction assistée ne fonctionnent que lorsque le moteur est en marche. Appuyez plus fort sur la pédale de frein et tenez compte d'un allongement des distances d'arrêt et d'un alourdissement de la direction. ATTENTION Ne pas remorquer votre véhicule à l'envers. En cas de défaillance mécanique de la boîte de vitesses, les roues motrices doivent être décollées du sol. Ne pas remorquer le véhicule si la température ambiante est inférieure à 0ºC (32ºF). ATTENTION Une tension excessive dans la corde de remorquage pourrait endommager votre véhicule ou le véhicule tracteur. Ne pas utiliser de barre de remorquage dans l'anneau de remorquage avant. Sélectionner le point mort (N) au cours du remorquage du véhicule. Dans les véhicules à transmission intégrale, en cas de panne ou de défaillance mécanique de la boîte de vitesses, le véhicule doit être soit remorqué avec TOUTES les roues au sol soit transporté avec TOUTES les roues décollées du sol. Le véhicule tracteur doit accélérer lentement et sans à-coups. Véhicules avec transmission automatique ATTENTION Au-delà d'une vitesse de 20 km/h (12 mph) et d'une distance de 20 kilomètres (12 miles), les roues motrices doivent être décollées du sol. Il est déconseillé de remorquer le véhicule avec les roues motrices au sol. Toutefois, s'il est nécessaire d'éloigner le véhicule d'un endroit dangereux, ne pas remorquer le véhicule à une vitesse supérieure à 20 km/h (12 mph) ou sur une distance supérieure à 20 kilomètres (12 mph). 150 Entretien Contrôlez lors du ravitaillement en carburant GÉNÉRALITÉS Faites entretenir régulièrement votre véhicule pour le maintenir en bon état de marche et préserver sa valeur de revente. Un vaste réseau de Réparateurs Agréés Ford met sa compétence professionnelle à votre disposition. Leurs techniciens spécialement formés sont les plus qualifiés pour assurer un entretien de qualité de votre véhicule. Ils disposent d'une vaste gamme d'outils hautement spécialisés et spécialement conçus pour l'entretien de votre véhicule. • • • • En plus d'un entretien régulier, nous vous recommandons d'effectuer les contrôles supplémentaires suivants. • Contrôles mensuels AVERTISSEMENTS Coupez le contact avant toute intervention ou tentative de réglage. • Ne pas toucher les pièces du circuit d'allumage électronique après l'établissement du contact ou lorsque le moteur tourne. Le système utilise des hautes tensions. • Tenez vos mains et vêtements à distance du ventilateur de refroidissement. Dans certaines conditions, le ventilateur peut continuer de tourner plusieurs minutes après la coupure du moteur. • • • • ATTENTION • Lorsque des contrôles d'entretien sont effectués, s'assurer que les bouchons de remplissage sont bien fixés. Contrôles quotidiens • • • Niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 157). Niveau de liquide de freins. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 159). Niveau de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 159). Pression de gonflage des pneus (pneus froids). Voir Spécifications techniques (page 179). Etat des pneus. Voir Entretien des pneus (page 176). Eclairage extérieur. Eclairage intérieur. Témoins et indicateurs. 151 Niveau de liquide de refroidissement (moteur froid). Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 158). Etanchéité des canalisations, flexibles et réservoirs. Niveau de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 159). Fonctionnement de la climatisation. Fonctionnement du frein de stationnement. Fonctionnement de l'avertisseur sonore. Serrage des écrous de roue. Voir Spécifications techniques (page 179). Entretien OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot moteur 5 AVERTISSEMENT Pour éviter toute détérioration ou perte de la clé, la retirer immédiatement après ouverture et ramener l'ovale Ford dans sa position d'origine. 4 Note : Pour les véhicules munis d'un système d'entrée sans clé, utiliser la clé de rechange. Voir Entrée sans clé (page 35). 1 E78143 Fermeture du capot Note : S’assurer que le capot est correctement fermé. E78141 2 Abaisser le capot et le laisser tomber de son propre poids sur les derniers 20 à 30 cm (8-12 inches). 3 E78142 152 Entretien VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.5L DURATEC (VI5) A B C D E I F H G E78890 * A Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise : Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 159). B Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 158). C Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 159). D Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 157). * * 1 153 Entretien * E Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 159). F Batterie : Voir Batterie du véhicule (page 164). G Boîte à fusibles de compartiment moteur : Voir Fusibles (page 142). H Filtre à air : Aucun entretien nécessaire. I Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 157). 1 1 Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huile moteur sont de couleur. 154 Entretien VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.0L DURATORQ-TDCI (DW) DIESEL A B C D I E F H E78893 155 G Entretien A B C E D I F H G E125377 * A Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise : Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 159). B Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 158). C Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 159). D Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 157). E Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 159). * * 1 * 156 Entretien F Batterie : Voir Batterie du véhicule (page 164). G Boîte à fusibles de compartiment moteur : Voir Fusibles (page 142). H Filtre à air : Aucun entretien nécessaire. I Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 157). 1 1 Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huile moteur sont de couleur. CONTRÔLE DE L'HUILE MOTEUR JAUGE DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR - 2.5L DURATEC (VI5) A ATTENTION B Ne pas utiliser d'additifs avec l'huile moteur ou d'autres produits de protection du moteur. Dans certaines conditions, ils pourraient endommager le moteur. E95542 A MIN B MAX Note : La consommation d'huile des moteurs neufs atteint son niveau normal après environ 5 000 kilomètres. Contrôle du niveau d’huile ATTENTION JAUGE DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR - 2.0L DURATORQTDCI (DW) DIESEL A S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX. Note : Contrôler le niveau avant de démarrer le moteur. B Note : Le véhicule doit se trouver sur une surface plane Note : L'huile se dilate lorsqu'elle est chaude. Le niveau peut donc dépasser de quelques millimètres le repère MAX. E95543 A MIN B MAX Retirer la jauge de niveau d'huile et l'essuyer avec un chiffon propre et non pelucheux. Remettre la jauge en place, puis la retirer de nouveau pour vérifier le niveau d'huile. 157 Entretien S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement. Note : Le liquide de refroidissement se dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut donc dépasser le repère MAX. Faire l'appoint S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement. AVERTISSEMENTS Faire l'appoint uniquement lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud, patienter 10 minutes pour le laisser refroidir. Faire l'appoint AVERTISSEMENTS Faire l'appoint uniquement lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud, patienter 10 minutes pour le laisser refroidir. Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche. Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche. Retirez le bouchon de remplissage. ATTENTION Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est chaud. Laisser refroidir le moteur. Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX. L'antigel non dilué est inflammable et peut s'enflammer en cas de projection sur un tube d'échappement chaud. Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 160). Remettez le bouchon de remplissage en place. Le tourner jusqu'à ce qu'une forte résistance soit perceptible. ATTENTION En cas d'urgence, vous pouvez ajouter de l'eau dans le circuit de refroidissement pour rejoindre un garage. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. CONTRÔLE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Contrôle du niveau de liquide de refroidissement L'utilisation prolongée d'une dilution incorrecte de liquide de refroidissement peut endommager le moteur par corrosion, surchauffe ou gel. AVERTISSEMENT Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. Desserrer le bouchon lentement. Toute la pression présente se dissipe lentement au fur et à mesure du desserrage du bouchon. ATTENTION Ne pas compléter le niveau au-delà du repère MAX. ATTENTION S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX. 158 Entretien Faire l'appoint avec un mélange à 50/50 d'eau et d'antigel conforme à la norme Ford. Voir Spécifications techniques (page 160). CONTRÔLE DU LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE CONTRÔLE DE LIQUIDE DE FREINS ET D'EMBRAYAGE Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS L'utilisation d'un liquide de frein autre que celui recommandé peut réduire l'efficacité de frein et ne pas répondre aux normes de performance de Ford. ATTENTION S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX. Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement. Faire l'appoint Si le niveau du liquide se situe au niveau du repère MIN, faites contrôler le circuit par un technicien correctement formé pour cette opération dès que possible. Retirez le bouchon de remplissage. Note : Le liquide de frein doit rester propre et sec. Une contamination par des saletés, de l’eau, des produits pétroliers ou d’autres matériaux peut endommager le système de freinage et provoquer des pannes. Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 160). ATTENTION Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX. Note : Les circuits de freins et d'embrayage sont alimentés par un réservoir commun. CONTRÔLE DU LIQUIDE LAVEGLACE Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 160). Note : Les lave-glaces de pare-brise et de lunette arrière sont alimentés par le même réservoir. Lorsque vous faites l'appoint, utilisez un mélange de liquide de lave-glace et d'eau pour éviter que le liquide ne gèle en hiver et améliorer les propriétés nettoyantes. Nous vous recommandons de n'utiliser que du liquide de lave-glace de qualité. 159 Entretien Pour plus de détails sur la dilution du liquide, reportez-vous aux instructions du produit. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Fluides pour véhicule Elément Huile moteur Spécification WSS-M2C913-C Liquide de direction assistée WSS-M2C204-A2 Liquide de refroidissement WSS-M97B44-D Liquide de frein WSS-M6C65-A2 ou ISO 4925 Classe 6 Fluide recommandé * Castrol Engine Oil Liquide de direction assistée Ford ou Motorcraft Power Steering Fluid Antigel Motorcraft SuperPlus Liquide de frein hautes performances Motorcraft ou Ford DOT 4 LV * Dans la mesure où la spécification définie par WSS-M2C913-C est respectée, il est également possible d'utiliser l'huile moteur Ford ou une autre huile moteur. Note : Si le véhicule est utilisé dans des températures inférieures à -20°C (-4°F), ne pas utiliser l'huile moteur SAE 10W-40. Appoint d'huile : S'il n'est pas possible de trouver une huile conforme à la spécification définie par WSS-M2C913-C, utiliser l'huile SAE 5W-30 (de préférence), SAE 5W-40 ou SAE 10W-40 répondant à la spécification définie par ACEA A1/B1 (de préférence) ou ACEA A3/B3. L'utilisation de ces huiles peut entraîner des périodes de démarrage plus longues, une baisse de performances du moteur, une augmentation de la consommation de carburant et du niveau des rejets polluants. Huile moteur Castrol recommandée. E115472 Capacités Version Toutes Repère Capacité en litres (gallons) Liquide de direction assistée Repère MAX 160 Entretien Version Repère Capacité en litres (gallons) Toutes Circuit de refroidissement du moteur Toutes Système de lave-glace 4,0 (0,9) 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Réservoir du carburant 65 (14,3) 2.5 L Duratec (V15) Réservoir du carburant 66 (14,5) 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Huile moteur - avec filtre 5,5 (1,2) 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Huile moteur - sans filtre 5,0 (1,1) 2.5 L Duratec (V15) Huile moteur - avec filtre 5,8 (1,3) 2.5 L Duratec (V15) Huile moteur - sans filtre 5,5 (1,2) 161 Approx. 8,6 (1,9) Nettoyage du véhicule Utilisez un chiffon propre et non pelucheux ou une peau de chamois humide pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière. NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT Nettoyage des garnitures chromées Si vous utilisez une station de lavage avec un cycle cire, veillez à éliminer la cire du pare-brise. ATTENTION Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants chimiques. Utiliser de l'eau savonneuse. ATTENTION Avant d'utiliser un système de lavage auto, vérifier s'il peut être utilisé dans le cas du véhicule concerné. Protection de la peinture de la carrosserie Certaines stations de lavage utilisent de l'eau à haute pression. Le jet peut endommager certaines parties du véhicule. ATTENTION N'appliquez pas du polish sur votre véhicule sous un ensoleillement intense. Démontez l'antenne avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage. Evitez tout contact du polish avec les surfaces en plastique. Il pourrait être difficile de l'enlever. Coupez la soufflerie pour éviter une contamination du filtre d'habitacle. N'appliquez pas de polish sur le pare-brise ou la lunette arrière. Ceci pourrait rendre les essuie-glaces bruyants et inefficaces. Nous vous recommandons de laver votre véhicule avec une éponge et de l'eau tiède contenant un shampooing auto. Nettoyage des phares Nous vous recommandons de cirer la peinture une ou deux fois par an. ATTENTION Ne rayez pas le verre des phares. N'utilisez pas non plus des abrasifs ou des solvants alcooliques ou des solvants chimiques pour les nettoyer. NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR Ceintures de sécurité N'essuyez pas les phares à sec. AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser d'abrasif ou de solvant pour les nettoyer. Nettoyage de la lunette arrière Ne pas laisser d'humidité pénétrer dans l'enrouleur de la ceinture de sécurité. ATTENTION Ne frottez pas l'intérieur de la lunette arrière. N'utilisez pas non plus d'abrasif ou de solvant chimique pour le nettoyer. 162 Nettoyage du véhicule Nettoyer les ceintures de sécurité avec un produit de nettoyage pour habitacle ou de l'eau appliquée avec une éponge douce. Laisser sécher les ceintures de sécurité naturellement, sans chaleur artificielle. Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d'abrasifs, de solvants à base d'alcool ou de solvants chimiques pour les nettoyer. Lunette arrière ATTENTION N'utilisez pas de matériaux abrasifs pour nettoyer l'intérieur des vitres arrière. Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière. RÉPARATION DES DÉGÂTS MINEURS DE PEINTURE ATTENTION Otez immédiatement les substances apparemment inoffensives de la carrosserie (ex : fientes, résine, insectes, tâches de goudron, sel routier et retombées industrielles). Réparez dès que possible les dommages de peinture dus aux gravillons ou à des rayures mineures. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire Ford. Lisez et suivez les instructions du fabricant. 163 Batterie du véhicule Raccordement des câbles de démarrage CONSEILS POUR LA CONDUITE AVEC LE SYSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE ATTENTION Connectez des batteries de même tension nominale. Utilisez toujours des câbles de démarrage d'une section appropriée et munis de pinces isolées. Ne débranchez pas la batterie du circuit électrique du véhicule. A C D B E99387 164 A Véhicule avec la batterie à plat B Véhicule avec la batterie auxiliaire Batterie du véhicule C Câble de démarrage positif D Câble de démarrage négatif 1. Disposez les 2 véhicules de manière à ce que leur carrosserie ne soit pas en contact. 2. Arrêtez le moteur et tous les consommateurs électriques. 3. Raccordez la borne positive (+) du véhicule B à la borne positive (+) du véhicule A (câble C). 4. Raccordez la borne négative (-) du véhicule B au point de masse sur la tourelle de suspension gauche du véhicule A (câble D). ATTENTION Ne branchez pas le câble sur la borne négative (-) de la batterie à plat. Veillez à ce que les câbles soient à bonne distance de toute pièce mobile. Démarrage du moteur 1. Faites tourner le moteur du véhicule B à un régime modérément élevé. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule A. 3. Laissez tourner les moteurs des deux véhicules pendant au moins trois minutes avant de débrancher les câbles. ATTENTION N'allumez pas les phares lors du débranchement des câbles. La pointe de tension qui en résulte pourrait faire griller les ampoules. Pour le débranchement des câbles, procédez dans l’ordre inverse du branchement. 165 Jantes et pneus GÉNÉRALITÉS Véhicules avec une roue de secours temporaire ATTENTION Utiliser exclusivement des dimensions de jantes et de pneus homologués. L'utilisation d'autres dimensions risquerait de détériorer le véhicule et d'invalider son homologation. AVERTISSEMENTS Si la dimension de la roue de secours est différente de celle des autres roues, suivre les recommandations ci-dessous : Ne pas dépasser 80 km/h (50 mph). Si vous montez des pneus d'un diamètre autre que celui d'origine, le compteur de vitesse pourra indiquer une vitesse incorrecte. Emmenez votre véhicule chez votre concessionnaire pour faire reprogrammer le système de gestion du moteur. Effectuer un parcours aussi court que possible. Ne jamais monter simultanément plusieurs roues de secours sur un même véhicule. Si vous avez l'intention de remplacer les roues par des roues de dimensions différentes de celles d'origine, vérifiez leur conformité avec votre concessionnaire. Ne pas munir ce type de roue de chaînes à neige. Ne pas faire passer le véhicule ainsi équipé dans un tunnel de lavage. N'effectuez aucune réparation de pneu sur une roue de secours temporaire. Note : Contrôlez régulièrement la pression de vos pneus afin d'optimiser votre consommation de carburant. Une étiquette indiquant les pressions de gonflage est apposée sur le montant B dans la baie de la porte conducteur. ATTENTION La garde au sol du véhicule en sera réduite. Faire attention lors des stationnements près d'un trottoir. Contrôlez et corrigez la pression de gonflage à la température ambiante à laquelle vous prévoyez de conduire le véhicule et sur des pneus froids. Note : Votre véhicule peut présenter un agrément de conduite inhabituel. REMPLACEMENT D'UNE ROUE Cric du véhicule Ecrous de roue antivol AVERTISSEMENTS N'utilisez le cric fourni avec le véhicule que pour changer une roue en situation d'urgence. Pour obtenir une clé pour écrou de roue antivol de rechange et des écrous de roue antivol de rechange, adressez-vous à votre concessionnaire muni du certificat de numéro de référence. Avant d'utiliser le cric, vérifiez qu'il n'est pas endommagé ni déformé et que son filetage est graissé et exempt d'impuretés. 166 Jantes et pneus Véhicules sans kit de réparation de pneu ou pneus à roulage à plat AVERTISSEMENTS Ne placez rien entre le cric et le sol ou entre le cric et le véhicule. Le cric, la clé de roue, l'anneau de remorquage vissable et l'outil de dépose de l'enjoliveur de roue sont rangés dans le logement de roue de secours. Note : Les véhicules équipés d'un kit de réparation de pneu ou de pneus à roulage à plat ne sont pas munis d'un cric ni d'une clé pour écrous de roue. Points de levage du véhicule ATTENTION Il est recommandé d'utiliser un cric hydraulique de type atelier pour intervertir les pneus été et les pneus hiver. N'utilisez que les points de levage indiqués. L'utilisation d'autres points de levage peut causer des détériorations de la caisse, de la direction, de la suspension, du moteur, du système de freinage et des canalisations d'alimentation en carburant. Note : Utilisez un cric ayant une capacité de levage minimum de 1,5 tonne et équipé d'une plaque de levage d'au moins 80 mm (3,1 pouces) de diamètre. A B E92658 167 Jantes et pneus A Utilisation en cas d'urgence uniquement B Entretien Véhicules avec jupes latérales A E93184 Les indentations au niveau des seuils de porte A montrent l'emplacement des points de levage. E95345 Montage de la clé de roue Type un AVERTISSEMENT Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous remettez la rallonge de clé de roue à sa position d'origine. Note : Veillez à ce que la clé de roue soit totalement déployée. E92932 E122546 Déployez la clé de roue. Type deux ATTENTION L'anneau de remorquage est du type à pas à gauche. Le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le poser. S'assurer que l'anneau de remorquage est serré à fond. E93020 168 Jantes et pneus Note : Veillez à tirer l'outil de dépose de l'enjoliveur de roue à angle doit par rapport à l'enjoliveur. Dépose d'une roue AVERTISSEMENTS Garez le véhicule de manière à ne pas gêner les autres usagers et à ne pas vous mettre en danger. Mettez en place un triangle de signalisation. E122502 Insérez l'anneau de remorquage vissable dans la clé de roue. Veillez à ce que le véhicule soit sur une surface stable et plane, avec les roues en position ligne droite. Déposez l'enjoliveur de roue. Coupez le contact et serrez le frein de stationnement. Type un Insérez l'extrémité plate de la clé de roue entre la jante et l'enjoliveur et dégagez l'enjoliveur avec précaution. Si le véhicule est équipé d'une boîte de vitesses manuelle, engagez la première ou la marche arrière. Si le véhicule est équipé d'une transmission automatique, sélectionnez la position stationnement (P). Type deux Aucun passager ne doit rester à bord du véhicule. 1 Bloquez la roue diagonalement opposée à l'aide d'une cale appropriée. 2 Veillez à ce que les flèches sur les pneus directionnels pointent dans le sens de rotation en marche avant du véhicule. Si une roue de secours dont les flèches pointent dans le sens inverse de rotation doit être montée, faites reposer le pneu dans le sens correct par un technicien compétent. Ne travaillez jamais sous un véhicule uniquement soutenu par un cric. E122314 Veillez à ce que le cric soit à la verticale du point de levage et à ce que sa base soit à plat sur le sol. 1. Insérez l'outil de dépose de l'enjoliveur de roue. 2. Déposer l'enjoliveur de roue. 169 Jantes et pneus Pose d'une roue ATTENTION Ne couchez pas les jantes alliage face au sol, ce qui endommagerait la peinture. AVERTISSEMENTS Utilisez exclusivement les dimensions de jantes et de pneus homologuées. L'utilisation d'autres dimensions risquerait de détériorer le véhicule et d'invalider son homologation. Voir Spécifications techniques (page 179). Note : La roue de secours est située sous un panneau de plancher dans le coffre. 1. Mettez en place la clé pour écrous de roue antivol. Ne montez pas de pneus à roulage à plat sur des véhicules qui n'en étaient pas équipés d'origine. Veuillez contacter votre concessionnaire pour plus de détails sur la compatibilité. ATTENTION Ne fixez jamais des jantes en alliage au moyen d'écrous de roue prévus pour des jantes en acier. 1 Note : Veillez à ce que les surface de contact de la jante et du moyeu soient exemptes d'impuretés. Note : Veillez à ce que les cônes des écrous de roue soient en contact avec la jante. 2 1. Posez la roue. 2. Posez les écrous de roue et serrez-les à la main. 3. Mettez en place la clé pour écrous de roue antivol. E121887 2. Débloquez les écrous de roues. 3. Soulevez le véhicule jusqu'à ce que la roue soit décollée du sol. 4. Déposez les écrous de roues et la roue. 170 Jantes et pneus Informations d'ordre général AVERTISSEMENTS Selon le type et l'étendue des dommages, l'obturation pourra n'être que partielle, voire impossible. La perte de la pression de gonflage peut affecter le comportement routier du véhicule et entraîner une perte de contrôle. 1 4 3 5 Ne pas utiliser le kit de réparation de pneu si le pneu a déjà été endommagé du fait d'un sous-gonflage. 2 Ne pas utiliser le kit de réparation de pneu pour des pneus à roulage à plat. E75442 4. Serrez partiellement les écrous de roue dans l’ordre indiqué. 5. Descendez le véhicule au sol et retirez le cric. 6. Serrez à fond les écrous de roue dans l'ordre indiqué. Voir Spécifications techniques (page 179). 7. Posez l'enjoliveur de roue avec la paume de la main. Ne pas essayer d'obturer une crevaison située ailleurs que dans la bande de roulement visible du pneu. Ne pas essayer de réparer une crevaison dans le flanc du pneu. Le kit de réparation de pneu répare la plupart des crevaisons [d'un diamètre maximal de six millimètres] et permet de rétablir, temporairement, la mobilité du véhicule. AVERTISSEMENT Faites contrôler le serrage des écrous de roue et la pression de gonflage des pneus dès que possible. Observer les règles suivantes en cas d'utilisation du kit : • KIT DE RÉPARATION DE PNEU Ce véhicule n'est pas équipé d'une roue de secours mais contient un kit de réparation d'urgence qui permet d'effectuer une réparation provisoire sur un pneu crevé. • Le kit de réparation de pneu se trouve sous le plancher de l'espace de chargement. Voir Casiers de rangement (page 103). • Note : Déposez les vis du plancher de l'espace de chargement, le cas échéant. 171 Conduire avec précaution et éviter les mouvements brusques, notamment si le véhicule est chargé ou tracte une remorque. Le kit fournit une solution de réparation temporaire en cas d'urgence permettant de poursuivre le trajet jusqu'au prochain réparateur, ou de parcourir une distance maximale de 200 kilomètres. Ne pas dépasser une vitesse maximale de 80 km/h. Jantes et pneus • • Ranger le kit hors de portée des enfants. N'utiliser le kit que lorsque la température extérieure se situe entre –30°C (-22°F) et +70°C (+158°F). • • Utilisation du kit de réparation de pneu AVERTISSEMENTS L'air comprimé peut avoir un effet explosif ou propulseur. Gonflage du pneu AVERTISSEMENTS Avant le gonflage, contrôler le flanc du pneu. S'il présente une fissure, une boursouflure ou tout autre dommage équivalent, ne pas tenter le gonflage. Exercer la plus grande prudence lors de l'utilisation du kit de réparation de pneu. ATTENTION Ne pas rester immédiatement à côté du pneu pendant le fonctionnement du compresseur. Le compresseur ne doit pas fonctionner pendant plus de 10 minutes. Observer le flanc du pneu. Si une fissure, une boursouflure ou tout autre dommage semblable apparaît, désactiver le compresseur et laisser l'air s'échapper à l'aide du détendeur de pression B. Ne pas conduire le véhicule avec ce pneu. Note : Le kit de réparation de pneu ne doit être utilisé que sur le véhicule avec lequel il a été livré. • • • • Remplacer le flacon de produit d'étanchéité par un neuf avant sa date d'expiration (voir dessus du flacon). Informer les autres utilisateurs du véhicule que le pneu a été provisoirement réparé à l'aide du kit de réparation de pneu et leur rappeler les exigences spéciales à observer pour la conduite. Garer le véhicule de manière à ne pas gêner la circulation et à ne pas se mettre en danger pendant l'utilisation du kit. Serrer le frein de stationnement, même si le véhicule est garé sur une surface plane, afin d'éviter tout déplacement intempestif du véhicule. Ne pas essayer de retirer un corps étranger comme un clou ou une vis enfoncé dans le pneu. Laisser le moteur en marche pendant l'utilisation du kit, sauf si le véhicule se trouve dans un endroit fermé ou mal ventilé (comme par exemple à l'intérieur d'un bâtiment). Dans ce cas, activer le compresseur avec le moteur éteint. Le produit d'étanchéité contient du latex naturel. Eviter tout contact avec la peau et les vêtements. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. Si la pression de gonflage n'atteint pas 1,8 bar (26 psi) dans les sept minutes, le pneu est peut être trop endommagé pour permettre une réparation temporaire. Dans ce cas, ne pas poursuivre la conduite avec ce pneu. 172 Jantes et pneus ATTENTION F Manomètre En vissant le flacon sur le porte-flacon, on perce l'opercule du flacon. Ne pas dévisser le flacon du support pour éviter toute fuite de produit d'étanchéité. G Prise avec câble H Contacteur de compresseur I Etiquette J Bouchon du flacon K Flacon de produit d'étanchéité A 1. K 2. B J 3. 4. 5. I H 6. C 7. D 8. E94973 G F A Bouchon protecteur B Détendeur de pression C Flexible D Bouchon orange E Porte-bouteille E 9. 10. 11. 173 Ouvrir le couvercle du kit de réparation de pneu. Décoller du boîtier l'étiquette I indiquant la vitesse maximale autorisée de 80 km/h (50 mph) et l'apposer sur la planche de bord dans le champ de vision du conducteur. Veiller à ce que l'étiquette ne masque pas quelque chose d'important. Sortir le flexible C et la prise avec le câble G du kit. Dévisser le bouchon orange D et le bouchon du flacon J. Visser complètement le flacon de produit d'étanchéité K dans le sens des aiguilles d'une montre dans le porte-bouteille E . Retirez le bouchon de la valve du pneu endommagé. Détacher le bouchon protecteur A du flexible C et visser le flexible C fermement sur la valve du pneu endommagé. S'assurer que le contacteur du compresseur H est en position 0. Brancher la prise G dans la prise de l'allume-cigare ou la prise de courant auxiliaire. Voir Allume-cigares (page 102). Voir Points d’alimentation auxiliaire (page 102). Démarrez le moteur. Déplacer le contacteur du compresseur H sur la position 1. Jantes et pneus Contrôle de la pression de gonflage 12. Gonfler le pneu pendant sept minutes maximum jusqu'à une pression minimale de 1,8 bar (26 psi) et maximale de 3,5 bars (51 psi). Déplacer le contacteur du compresseur H sur la position 0 et contrôler la pression actuelle des pneus avec le manomètre F. 13. Retirer la prise G de la prise de l'allume-cigare ou de la prise de courant auxiliaire. 14. Dévisser rapidement le flexible C de la valve du pneu et remettre en place le bouchon protecteur A. Reposer le bouchon de la valve. 15. Laisser le flacon de produit d'étanchéité K dans le porte-bouteille E. 16. Veiller à ce que le kit, le bouchon du flacon et le bouchon orange soient rangés dans un endroit sûr mais facilement accessible du véhicule. Le kit sera de nouveau nécessaire pour contrôler la pression des pneus. 17. Démarrer immédiatement et parcourir environ 3 kilomètres pour que le produit d'étanchéité obture la zone endommagée. Note : Lors du pompage du produit d'étanchéité à travers la valve du pneu, la pression peut monter jusqu'à 6 bars (87 psi) mais retombe après environ 30 secondes. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. AVERTISSEMENT Si des vibrations importantes, un comportement irrégulier de la direction ou des bruits sont observés pendant la conduite, réduire la vitesse et amener avec précaution le véhicule dans un endroit où il peut être stationné en sécurité. Contrôler de nouveau le pneu et sa pression. Si la pression de gonflage est inférieure à 1,3 bar (19 psi) ou s'il présente une fissure, un renflement ou tout dommage semblable, ne pas poursuivre la conduite avec ce pneu. 174 Immobiliser le véhicule après environ trois km. Contrôler et, si nécessaire, corriger la pression du pneu endommagé. Fixer le kit et lire la pression des pneus indiquée par le manomètre F. Si la pression du pneu rempli de produit d'étanchéité est supérieure ou égale à 1,3 bar, la ramener à la pression spécifiée. Voir Spécifications techniques (page 179). Suivre à nouveau la procédure de gonflage pour regonfler le pneu. Contrôler à nouveau la pression des pneus à partir du manomètre F. Si la pression est trop élevée, dégonfler le pneu jusqu'à la pression prescrite à l'aide du détendeur de pression B. Une fois le pneu gonflé à la pression de gonflage correcte, déplacer le contacteur de compresseur H à la position 0, retirer la prise de courant G de son logement, dévisser le flexible C, serrer le chapeau de valve et remettre en place le bouchon protecteur A. Laisser le flacon de produit d'étanchéité K dans le porte-bouteille E et ranger le kit à son emplacement d'origine. Se rendre chez le spécialiste le plus proche pour faire remplacer le pneu endommagé. Avant de séparer le pneu de la jante, informer le revendeur de pneus que le pneu contient un produit d'étanchéité. Remplacer le kit dès qu'il a été utilisé une fois. Jantes et pneus Note : Se rappeler que les kits de réparation d'urgence des pneus ne procurent qu'une mobilité temporaire La règlementation concernant la réparation des pneus après utilisation du kit peut varier d'un pays à l'autre. Se renseigner auprès d'un spécialiste des pneus. PNEUS RUN-FLAT Principe de fonctionnement Pneu standard A B AVERTISSEMENT Avant la conduite, s'assurer que le pneu est gonflé à la pression prescrite. Voir Spécifications techniques (page 179). Surveiller la pression de gonflage jusqu'au remplacement du pneu. C E75207 Les flacons vides de produit d'étanchéité peuvent être éliminés avec les ordures ménagères normales. Retourner les restes de produit d'étanchéité au concessionnaire ou les éliminer conformément à la réglementation locale sur l'élimination des déchets. A Position de jante avec pression de gonflage de pneu correcte B Position de jante avec pression de gonflage de pneu insuffisante C Pneu Pneu 'run-flat' B A D C E87667 175 A Position de jante avec pression de gonflage de pneu correcte B Position de jante avec pression de gonflage de pneu insuffisante C Pneu D Flanc renforcé Jantes et pneus Lorsqu'un pneu standard subit une perte drastique de pression de gonflage, la jante de la roue fait que le poids entier du véhicule repose sur les flancs retombés. Vous ne pouvez pratiquement pas manoeuvrer le véhicule et le pneu est détruit. AVERTISSEMENTS Si un pneu 'run-flat' doit être remplacé, faites contrôler l'état de la jante respective. Ne posez pas un mélange de pneus 'run-flat' et standard. Dans des cas isolés, un pneu standard peut être monté temporairement sur un véhicule équipé autrement de pneus 'run-flat'. Il faut signaler au conducteur que le pneu standard ne présente aucune propriété 'run-flat'. Les pneus 'run-flat' présentent des flancs robustes et renforcés qui soutiennent la jante dans le cas où le pneu subirait une perte de pression de gonflage. Ce qu'il faut faire en cas de crevaison d'un pneu 'run-flat' Ne pas monter des pneus 'run-flat' sur des véhicules qui n'en étaient pas équipés d'origine. Veuillez contacter votre concessionnaire pour plus de détails sur la compatibilité. En raison des propriétés 'run-flat' de ces pneus, il se peut que vous ne remarquiez aucun défaut de pneu. Le véhicule est équipé d'un système de surveillance de la pression des pneus qui signale toute chute de la pression des pneus. Voir Spécifications techniques (page 179). Les pneus 'run-flat' ne peuvent être vendus et montés que par des concessionnaires de pneus agréés et spécialement formés. En cas de défaut de pneu : • • • • ENTRETIEN DES PNEUS ralentir immédiatement à 80 km/h au maximum évitez les manoeuvres de direction et de freinage brusques ou irrégulières et faites preuve de précaution dans la prise d'un virage ne conduisez pas plus de 80 kilomètres (50 miles) après avoir détecté le défaut faites remplacer le pneu défectueux aussitôt que possible. E70415 Remplacement de pneus 'run-flat' Pour garantir l'usure uniforme des pneus avant et arrière du véhicule et prolonger leur vie, il est recommandé de permuter les pneus avant et arrière à intervalles réguliers compris entre 5 000 et 10 000 kilomètres. AVERTISSEMENTS Assurez-vous d'informer l'atelier que votre véhicule est équipé de pneus 'run-flat' spéciaux. Ne réparez ou ne réutilisez jamais des pneus 'run-flat' endommagés ou qui ont été utilisés en situation 'run-flat'. ATTENTION Evitez de faire frotter les flancs des pneus contre les trottoirs lors du stationnement. 176 Jantes et pneus S'il est nécessaire de franchir une bordure de trottoir, effectuer cette manoeuvre lentement et avec les pneus perpendiculaires à la bordure du trottoir. ATTENTION Si le véhicule est équipé d'enjoliveurs, retirez-les avant de poser les chaînes à neige. Examiner régulièrement les pneus en recherchant des coupures, des corps étrangers et une usure irrégulière des sculptures. Une usure irrégulière peut être le signe de réglages de géométrie non conformes. Note : L'ABS continuera de fonctionner normalement. Utilisez uniquement des chaînes à neige à petits maillons. Contrôler toutes les deux semaines les pressions de gonflage des pneus (y compris la roue de secours) lorsqu'ils sont froids. Ne posez les chaînes à neige que sur les roues avant. UTILISATION DE PNEUS HIVER Les véhicules équipés du contrôle dynamique de stabilité (ESP) peuvent présenter des caractéristiques de conduite inhabituelles qui peuvent être évitées en désactivant le dispositif. Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 122). Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP) ATTENTION Utiliser les écrous de roue corrects pour le type de jante sur lequel les pneus hiver sont montés. Si le véhicule est équipé de pneus hiver, contrôler que les pressions de gonflage sont correctes. Voir Spécifications techniques (page 179). SYSTÈME UNIVERSEL D’OUVERTURE DE PORTE DE GARAGE UTILISATION DE CHAÎNES À NEIGE AVERTISSEMENTS Le système ne vous dégage pas de votre responsabilité de contrôler régulièrement la pression de gonflage des pneus. AVERTISSEMENTS Ne dépassez pas 40 km/h (25 mi/h) quand des chaînes à neige de 14 mm (0,6 pouce) sont montées ou 50 km/h (30 mi/h) avec des chaînes à neige de 10 mm (0,4 pouce). Le système ne fournit qu'un avertissement de basse pression de gonflage. Il ne gonfle pas les pneus. Ne pas utiliser le véhicule avec des pneus sous-gonflés. Risque de surchauffe et d'éclatement des pneus. Le sous-gonflage augmente la consommation de carburant, accélère l'usure de la bande de roulement et affecte la sécurité d'utilisation du véhicule. N'utilisez pas des chaînes à neige sur des routes exemptes de neige. Ne montez des chaînes à neige que sur des pneus 235/60 R16 ou 215/65 R16. 177 Jantes et pneus ATTENTION Ne pas courber ou endommager les valves lors du gonflage des pneus. Si cette situation se produit fréquemment, en faire rechercher et corriger la cause dès que possible. Faire poser les pneus par des techniciens expérimentés. Réinitialisation du système Note : Ne pas réinitialiser le système lorsque le véhicule est en mouvement. Le Deflation Detection System (système de détection de dégonflage) signale toute modification de pression de gonflage de l'un des pneus. Grâce aux capteurs ABS, il détecte la circonférence de roulement des roues. Lorsque la circonférence change, cela indique que la pression de gonflage de pneu est insuffisante. Un message d'avertissement s'affiche alors sur l'affichage d’informations et l'indicateur de message s'allume. Voir Messages d'information (page 80). Note : Il est nécessaire de réinitialiser le système après tout réglage de pression de gonflage ou tout remplacement de pneu. Note : Etablir le contact. Saisir 2 combiné des instruments 1. A l'aide du levier multifonction, naviguer vers 'SET' > T. Pres ('REGLER' > Pression de gonflage). 2. Maintenir la touche SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) enfoncée jusqu'à ce que le message Tyre Pressure set (Pression de gonflage réglée) s'affiche et qu'un signal sonore retentisse. Mise à part une pression de gonflage insuffisante ou un pneu endommagé, les situations suivantes peuvent avoir un effet sur la circonférence de roulement : • La charge du véhicule est inégalement répartie. • L'utilisation d'une remorque ou monter/descendre une pente. • L'utilisation de chaînes à neige. • Conduire sur un sol meuble tel que de la neige ou de la boue. Saisir 3 combiné des instruments 1. A l'aide du levier multifonction, naviguer vers hold 'SET' to set Tyre Pres. (maintenir 'REGLER' afin de régler la pression de gonflage). 2. Maintenir la touche SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) enfoncée jusqu'à ce que le message Tyre Pressure set (Pression de gonflage réglée) s'affiche et qu'un signal sonore retentisse. Note : Le système fonctionne encore correctement, mais il se peut que le temps de détection soit plus long. Si un message d'avertissement est affiché, contrôler les pressions dès que possible et gonfler les pneus à la pression recommandée. Voir Spécifications techniques (page 179). 178 Jantes et pneus SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Couple de serrage des écrous de roue Type des roues Nm (lb-pi) Toutes 130 (96) Pressions de gonflage (pneus froids) Jusqu'à 80 km/h (50 mi/h) Pression de gonflage Charge normale Version Toutes Taille de pneu T135/90 R 17 Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) Jusqu'à 160 km/h (100 mph) Pression de gonflage Charge normale Version Taille de pneu Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) Toutes 215/65 R16 2,2 (32) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/60 R16 2,2 (32) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/55 R17 2,2 (32) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/55 RF17 2,2 (32) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/50 R18 2,1 (31) 2,2 (32) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/45 R19 2,1 (31) 2,2 (32) 2,4 (35) 2,8 (41) 179 Jantes et pneus Vitesse continue supérieure à 160 km/h (100 mph) Pression de gonflage Charge normale Version Taille de pneu Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) Toutes 215/65 R16 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/60 R16 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/55 R17 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/55 RF17 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/50 R18 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/45 R19 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) 180 Identification du véhicule PLAQUE D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Note : la forme de la plaque d'identification du véhicule peut être différente de celle présentée ci-dessous. Note : les informations indiquées sur la plaque d'identification du véhicule dépendent des exigences du marché. B A E87496 E D Le numéro d'identification du véhicule est estampé dans le plancher du côté droit du véhicule, à côté du siège avant. Il est également indiqué sur le côté gauche du tableau de bord. C E85610 A Numéro de série du véhicule B Poids nominal brut C Poids total roulant D Poids maximum d'essieu avant E Poids maximum d'essieu arrière Le numéro d'identification du véhicule et les valeurs de charge maximale sont présentés sur une plaque sur le côté verrouillage en bas de l'ouverture de porte avant droite. 181 Quantités et spécifications SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Dimensions de l'équipement de remorquage Description des dimensions Dimension en mm (pouces) Longueur maximum 4443 (174,9) Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs inclus) 2128 (83,8) Hauteur totale - poids à vide CE sans barres de galerie de toit 1655 - 1677 (65,2 - 66) Hauteur totale - poids à vide CE avec barres de galerie de toit 1687 - 1710 (66,4 - 67,3) Empattement 2690 (105,9) Voie avant 1574 - 1580 (62 - 62,2) Voie arrière 1584 - 1590 (62,4 - 62,6) 182 Quantités et spécifications Dimensions de l'équipement de remorquage A B C E D F G E99436 183 Quantités et spécifications Elément Description des dimensions Dimension en mm (pouces) A Pare-chocs - arrière de la boule de remorquage 98 (3,9) B Point de fixation - centre de la boule de remorquage 87 (3,4) C Centre de la roue - centre de la boule de remorquage 918 (36,1) D Centre de la boule de remorquage - longeron 518 (20,4) E Distance entre les longerons 1031 (40,6) F Centre de la boule de remorquage - 1er point de fixation du centre 446 (17,6) G Centre de la boule de remorquage - 2ème point de fixation du centre 746 (29,4) 184 Introduction au système audio Etiquettes des autoradios INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE SYSTÈME AUDIO AVERTISSEMENTS Certaines incompatibilités d’ordre technique peuvent entraîner un mauvais fonctionnement des disques enregistrables (CD-R) et ré-enregistrables (CD-RW). E66256 Ces appareils lisent les disques compacts conformes à la spécification audio standard International Red Book. Les CD incopiables provenant de certains fabricants ne sont pas conformes à cette norme et leur lecture n’est pas garantie. E66257 Etiquettes de disque CD audio Les disques double format, double face (format DVD Plus, CD-DVD), adoptés par l'industrie de la musique, sont plus épais que les CD classiques. Par conséquent, leur lecture ne peut pas être garantie et ils peuvent se bloquer. Ne pas utiliser des CD de forme irrégulière ou munis d'un film de protection anti-rayures ou d’étiquettes auto-adhésives. Les réclamations en garantie ne seront pas acceptées lorsque ce type de disque est trouvé à l'intérieur d'un appareil retourné pour réparation. E66254 MP3 Tous les appareils, à l'exception du CD Sony (mais pas du 6CD) sont conçus pour lire uniquement des disques compacts audio de 12 cm pressés commercialement. L'autoradio Sony CD peut lire des disques de 8 cm lorsqu'il est équipé de l'adaptateur autorisé par Sony (CSA-8). E66255 !L'autoradio pourra être endommagé si des corps étrangers, comme des cartes de crédit ou des pièces de monnaie, sont introduits dans l'ouverture du lecteur de CD. 185 Présentation de l'autoradio 6000CD A C B D E O F G G N H M L K J I E138367 A Sélection du mode CD. Voir Lecteur de disque compact (page 203). B Ouverture de CD. Voir Chargement des disques compacts (page 203). C Ejection de CD. Voir Ejection des disques compacts (page 206). D Marche, arrêt et commande du volume. Voir Commande de marche/arrêt (page 192). E Sélection de la gamme d'ondes. Voir Bouton de gamme d'ondes (page 194). F Montre de bord. Voir Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio (page 190). G Préréglages de stations. Voir Touches de présélection des stations (page 194). H Infos routières. Voir Commande d’informations routières (page 195). I Accepter l'appel et menu du téléphone. Voir Téléphone (page 212). J Touche de recherche vers le haut. Voir Commande de recherche des stations (page 197). K MENU Voir Commande de menu audio (page 192). 186 Présentation de l'autoradio L Touche de recherche vers le bas. Voir Commande de recherche des stations (page 197). M Commande de la balance et de la répartition. Voir Commande de balance/répartition (page 192). N Commande des graves et des aigus. Voir Commandes de graves/aigus (page 192). O Sélection du mode appareil Auxiliaire. Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 209). CD Sony et CD DAB Sony A B C E D F G S R H Q I P J E138370 O M N L K A Balayage. Voir Commande de recherche des stations (page 197). Voir Balayage des plages d'un disque compact (page 206). B Informations. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 192). Voir Menus de l'autoradio (page 199). Voir Lecteur de disque compact (page 203). Voir Dépistage des pannes audio (page 210). C Préréglages de stations. Voir Touches de présélection des stations (page 194). D Ouverture de CD. Voir Chargement des disques compacts (page 203). E Montre de bord. Voir Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio (page 190). 187 Présentation de l'autoradio F Sélection du DSP. Voir Traitement du signal numérique (DSP) (page 199). G Mémorisation automatique. Voir Commande de mémorisation automatique (page 195). H MENU Voir Commande de menu audio (page 192). I Infos routières. Voir Commande d’informations routières (page 195). J Commande Marche et Arrêt. Voir Commande de marche/arrêt (page 192). K Commande de la balance et de la répartition. Voir Commande de balance/répartition (page 192). L Fin d'appel. Voir Téléphone (page 212). M Commande du volume, touches de navigation et touche de sélection. N Accepter l'appel. Voir Téléphone (page 212). O Tonalité. Voir Commandes de graves/aigus (page 192). P Menu téléphone. Voir Téléphone (page 212). Q Sélection de la radio et de la bande d'ondes. Voir Bouton de gamme d'ondes (page 194). R Sélection de l'appareil auxiliaire et du CD. Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 209). Voir Lecteur de disque compact (page 203). S Ejection de CD. Voir Ejection des disques compacts (page 206). 188 Sécurité du système audio CODE ANTIVOL Le nombre de tentatives apparaît sur l'affichage. Chaque appareil intègre un code unique qui doit être saisi avant de l'utiliser. Si CODE s’affiche de nouveau, une nouvelle tentative peut être faite immédiatement. En cas de déconnexion de la batterie ou de retrait de l'appareil du véhicule, le code doit être saisi de nouveau avant qu'il fonctionne. Si WAIT 30 s’affiche, l’appareil se verrouille pendant 30 minutes. Attendez que le compte à rebours arrive à zéro. Lorsque CODE apparaît sur l'affichage, entrer le code correct. PERTE DU CODE ANTIVOL Note : Après 10 tentatives infructueuses, l'appareil est définitivement mis hors service et LOCKED apparaît sur l'affichage. Contacter le concessionnaire Ford le plus proche. En cas de perte du code unique, contacter le concessionnaire et fournir des informations détaillées sur l'autoradio ainsi qu'une preuve d'identité. ENTRÉE D'UN CODE ANTIVOL Si CODE - - - -, CODE 0000 ou ENTER KEYCODE s'affiche lors de la mise sous tension de l'autoradio, entrer le code unique à l'aide des touches de présélection des stations. 6000CD, Sony et DAB Sony 1. L'utilisation des touches de présélection des stations permet d'entrer le code unique. 2. En cas d'erreur lors de la saisie du code, entrer de nouveau les chiffres en continuant à sélectionner les touches 0-9. L'affichage passera du 1er au 4ème chiffre avant de revenir en arrière. 3. S'assurer que l'intégralité du code est correcte avant d'appuyer soit sur la touche de présélection *, soit sur la touche située entre les touches de navigation afin de valider la sélection. CODE ANTIVOL INCORRECT Jusqu'à 10 tentatives de saisie du code unique sont autorisées, avec diverses conséquences en cas d'erreur. 189 Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio Format 12/24 heures RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE SUR L'AUTORADIO 1. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que l'icône 12/24 apparaisse sur l'affichage. 2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner le réglage souhaité. 3. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU ou laisser le système temporiser pour valider la sélection. 6000CD Changement de la date et de l'heure Appuyez sur la touche CLOCK (horloge) pour afficher la date et l'heure. Note : Si aucune autre touche n'est enfoncée dans les 30 secondes qui suivent l'appui de la touche CLOCK, le réglage précédent réapparaît sur l'affichage. 1. 2. 3. 4. 5. Sony et DAB Sony Changement de la date et de l'heure L'utilisation de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas permet de sélectionner la date ou l'heure à modifier. La valeur sélectionnée clignote sur l'affichage. Tourner la commande de volume pour modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée. L'utilisation de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas permet de sélectionner d'autres valeurs de date et d'heure à modifier. Tourner la commande de volume pour modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée. Appuyer sur la touche CLOCK pour quitter et enregistrer les réglages. 1. Appuyer sur la touche CLOCK. 2. Appuyer sur la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite jusqu'à ce que la valeur de la date ou de l'heure à modifier clignote sur l'affichage. 3. A l'aide de la touche de navigation vers le haut ou vers le bas, modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée. 4. A l'aide des touches de navigation vers la gauche et vers la droite, sélectionner d'autres valeurs de date ou d'heure à modifier. La valeur sélectionnée clignote sur l'affichage. 5. Répéter les étapes trois et quatre, le cas échéant. 6. Appuyer sur la touche CLOCK ou sur la touche située entre les touches de navigation pour quitter et enregistrer les réglages. Note : Si la touche CLOCK n'est pas enfoncée dans les 30 secondes qui suivent la modification de la valeur de la date ou de l'heure, les nouvelles valeurs sont automatiquement enregistrées et l'écran disparaît. Format 12/24 heures 1. Appuyer sur la touche MENU. 2. Appuyer sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'icône 12/24 apparaisse sur l'affichage. Note : Appuyer sur la touche CLOCK et la maintenir enfoncée pendant plus de deux secondes pour sélectionner automatiquement la valeur de l'heure d'hiver ou d'été. 190 Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio 3. A l'aide de la touche de navigation gauche ou droite, sélectionner le réglage requis. 4. Appuyer sur la touche MENU ou sur la touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection. 191 Fonctionnement de l'autoradio COMMANDE DE MARCHE/ARRÊT COMMANDE DE BALANCE/RÉPARTITION Appuyez sur la commande ON/OFF (marche/arrêt). Elle permet aussi le fonctionnement de l’autoradio pendant une heure une fois le contact coupé. La fonction balance sert à régler la répartition du son entre les haut-parleurs gauche et droit. La fonction répartition permet de répartir le son de l'avant vers l'arrière sur les véhicules équipés de haut-parleurs arrière. L’autoradio s'éteint automatiquement au bout d'une heure. Appuyer une fois sur la touche FAD/BAL pour la répartition et deux fois pour la balance. COMMANDES DE GRAVES/AIGUS Tous sauf Sony et DAB Sony La fonction graves permet de régler la réponse en graves de l'autoradio. Utiliser la commande du volume ou, sur certains appareils la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, pour effectuer le réglage voulu. La fonction aigus permet de régler la réponse en aigus de l'autoradio. Tous sauf Sony et DAB Sony Sony et DAB Sony Note : Le niveau sélectionné apparaît sur l'affichage. Utiliser les touches de navigation vers le haut et vers le bas pour régler la répartition, et les touches de navigation vers la gauche et vers la droite pour régler la balance. 1. Appuyer une fois sur la touche BASS/TRE pour les graves et deux fois pour les aigus. 2. Utiliser la commande du volume ou, sur certains appareils la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, pour effectuer le réglage voulu. Le niveau sélectionné apparaît sur l'affichage. COMMANDE DE MENU AUDIO Sony et DAB Sony Utiliser la touche MENU pour accéder aux fonctions qui ne peuvent pas être sélectionnées directement à l'aide d'une touche de commande. Appuyer sur la touche MENU pour les fonctions de premier niveau ou appuyer sur la touche MENU et la maintenir enfoncée pour accéder aux fonctions de deuxième niveau (non disponibles sur les autoradios Sony ou sur les autoradios DAB Sony). Note : Il est possible d'effectuer des réglages distincts pour le CD, la radio et l'appareil auxiliaire. Note : Le niveau sélectionné apparaît sur l'affichage. 1. Appuyer une fois sur la touche TONE pour les graves et deux fois pour les aigus. 2. Utiliser les touches de navigation vers le haut et vers le bas pour effectuer les réglages nécessaires. 192 Fonctionnement de l'autoradio 6000CD Fonctions de menu Premier niveau Deuxième niveau Pendant la réception radio Pendant la lecture d'une cassette Pendant la lecture d'un CD Pendant toutes les fonctions Recherche manuelle 12/24 heures Balayage Informations routières locales ou à distance Réglage par balayage AVC 12/24 heures Menu ADV Répétition REG AVC - Comp Nouvelles Menu ADV - 12/24 heures COLLIER - - AVC - - Menu ADV * Lecture aléatoire * ** AF VID * Bluetooth activé/ désactivé Note : L'ordre d'apparition de ces fonctions peut varier selon les autoradios et les véhicules. Note : Les fonctions de deuxième niveau (avancées) sont aussi accessibles en sélectionnant le menu ADV dans le menu de premier niveau. * Commande automatique du volume. ** Fréquences alternatives. CD Sony et CD DAB Sony Fonctions de menu Pendant la réception radio Pendant la lecture d'un CD 12/24 heures 12/24 heures CLIP ON/OFF CLIP ON/OFF Journal radio ON/OFF Journal radio ON/OFF 1 AVC AVC 2 1 2 AF AF 193 Fonctionnement de l'autoradio Fonctions de menu Pendant la réception radio Pendant la lecture d'un CD 3 3 Volume TA Volume TA Informations routières locales ou à distance Informations routières locales ou à distance Régional ON/OFF Lecture aléatoire - Répétition - Comp ON/OFF Note : L'ordre d'apparition de ces fonctions peut varier selon les autoradios et les véhicules. * Commande automatique du volume. 2 Fréquences alternatives. 3 Infos routières. Sony et DAB Sony CD Sony et CD DAB Sony avec Bluetooth Appuyer sur la touche RADIO pour sélectionner une des gammes d'ondes disponible. Appuyer sur PHONE, puis sur la touche MENU pour accéder aux options suivantes : • Aucun téléphone actif ou Téléphone actif • Désactiver le jumelage de l'appareil BT • Rejeter les appels OUI/NON • Bluetooth OUI/NON. TOUCHES DE PRÉSÉLECTION DES STATIONS Cette fonction vous permet de mémoriser vos stations préférées afin de les rappeler en sélectionnant la bande voulue et en appuyant sur l’une des touches de présélection. BOUTON DE GAMME D'ONDES 1. Sélectionnez une gamme d’ondes. 2. Réglez l’autoradio sur la station requise. 3. Appuyez sans relâcher sur l'une des touches de préréglage. Le système audio se met alors en sourdine. Le son est rétabli lorsque la station est mémorisée. Note : Le sélecteur peut aussi servir à retourner à la réception radio après l'écoute d'une autre source. Tous sauf Sony et DAB Sony Appuyer sur la touche AM/FM pour sélectionner une des gammes d'ondes disponible. Cette opération peut être répétée sur chaque bande d'ondes et pour chaque touche de présélection. 194 Fonctionnement de l'autoradio Activation des bulletins d’informations routières Note : Lorsque le véhicule change de région, les stations FM RDS (radio data system) diffusant sur les fréquences de remplacement sont mémorisées sur les touches de présélection. Avant de recevoir des informations routières, appuyer sur la touche TA. TA-D ou TA-L apparaît sur l'affichage pour indiquer que la fonction est activée. COMMANDE DE MÉMORISATION AUTOMATIQUE Si l'autoradio est déjà réglé sur une station qui diffuse des informations routières, TP apparaît aussi sur l'affichage. Sinon, l'autoradio recherche un programme d'informations routières et affiche TP SEEK pendant ce temps. S'il ne trouve aucune station de ce type, NOT FOUND apparaît sur l'affichage. Note : Cette fonction remplace toutes les stations préréglées précédemment mémorisées automatiquement. Note : Cette fonction permet également de mémoriser manuellement des stations sur d'autres gammes d'ondes, en procédant de la même manière. TP est affiché dans un cadre si la station écoutée diffuse des informations routières provenant d'une station RDS (radio data system) ou EON (enhanced other network) à laquelle elle est liée. Note : Les signaux les plus puissants de la gamme d'ondes sélectionnée sont mémorisés. Lors de la diffusion d'informations routières, il interrompt automatiquement la réception radio, la lecture d'une cassette ou d'un CD et TRAFFIC ou NEWS apparaît sur l'affichage. Le son est coupé et AUTOSTORE apparaît sur l'affichage pendant que l'appareil balaie les fréquences. Une fois la recherche terminée, le son est rétabli et les signaux les plus puissants sont mémorisés dans les présélections de la mémorisation automatique. Si le signal des informations routières faiblit, TP clignote sur l'affichage. Appuyer sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas (la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite sur les autoradios Sony ou DAB Sony) pour rechercher une autre station. 6000CD Appuyez quelques instants sur la touche AM/FM. Note : Si cela se produit pendant la lecture d'un CD ou d'un appareil raccordé à la prise AUX ou, sur certains modèles, lorsque le volume de la radio est réglé sur zéro, l'autoradio se règle automatiquement sur une station diffusant des informations routières si la station précédente n'est plus disponible. CD Sony Appuyer quelques instants sur la touche AST ou RADIO. COMMANDE D’INFORMATIONS ROUTIÈRES De nombreuses stations sur la bande FM ont un code TP indiquant qu'elles diffusent des informations routières. 195 Fonctionnement de l'autoradio Si une station ne diffusant pas d'informations routières est sélectionnée ou rappelée au moyen d'une touche de présélection, l'autoradio reste sur cette station, sauf si TA est désactivé, puis réactivé. CD Sony 1. Appuyer sur MENU et utiliser la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l'affichage TA. 2. Appuyer sur la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le réglage requis. 3. Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection. Note : Si TA est activé et si une présélection est sélectionnée ou si l'autoradio est réglé manuellement sur une station qui n'émet pas d'informations TA, aucune information routière n'est diffusée. Volume des bulletins d'informations routières Informations routières locales ou à distance Les bulletins d’informations routières interrompent les diffusions normales à un niveau sonore présélectionné, généralement plus élevé que les volumes d’écoute normaux. Dans certaines régions, les bulletins d’informations routières RDS ou EON peuvent se révéler trop nombreux. Certains autoradios offrent donc la possibilité de choisir entre les informations routières locales et toutes les informations disponibles. Pour régler le volume présélectionné 6000CD 6000CD 1. 1. Appuyer sur la touche TA et la maintenir enfoncée. 2. Tourner la commande du volume pour effectuer le réglage requis. Appuyer pendant quelques instants sur la touche MENU jusqu'à ce que l'affichage change. 2. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que TA apparaisse sur l'affichage. 3. Appuyer sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les informations routières locales (TA LOCAL) ou distantes (TA DIST). 4. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le menu temporiser pour valider la sélection. Note : Le niveau sélectionné apparaît sur l'affichage. CD Sony 1. Appuyer sur la touche TA et la maintenir enfoncée. 2. Appuyer sur la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite pour effectuer le réglage requis. Note : Le niveau sélectionné apparaît sur l'affichage. Note : TA-L ou TA-D apparaît sur l'affichage. 196 Fonctionnement de l'autoradio Pour mettre fin à la diffusion des informations routières Recherche automatique 6000CD Lorsqu’un bulletin d’informations routières est terminé, l’autoradio revient à un fonctionnement normal. Pour terminer le bulletin prématurément, appuyer sur la touche TA pendant sa diffusion. Sélectionner une gamme d'ondes et appuyer brièvement sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas. L’autoradio s’arrête sur la première station qu’il trouve dans la direction que vous avez choisie. Note : L'appui de la touche TA à tout autre moment désactive toutes les informations routières. CD Sony Sélectionner une gamme d'ondes et appuyer brièvement sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas. L’autoradio s’arrête sur la première station qu’il trouve dans la direction que vous avez choisie. COMMANDE DE RECHERCHE DES STATIONS Continuité DAB Note : La continuité DAB est désactivée par défaut. Recherche manuelle Note : Cette continuité permet d'effectuer des références croisées avec d'autres fréquences correspondantes de la même station (par exemple FM et d'autres ensembles DAB). 6000CD 1. Sélectionner une gamme d'ondes et appuyer sur la touche MENU jusqu'à ce que MAN apparaisse sur l'affichage. 2. Appuyer sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas pour parcourir la gamme d'ondes vers le haut ou vers le bas par petits incréments, ou appuyer pendant quelques instants pour progresser rapidement jusqu'à ce que ce la station souhaitée soit trouvée. Note : Le système passe automatiquement à une station correspondante si celle actuellement en écoute devient indisponible, par exemple lorsque le véhicule quitte la zone de couverture. Activation/désactivation de la continuité DAB 1. Appuyer sur la touche MENU. 2. A l'aide de la touche de navigation vers le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'écran jusqu'à ce que DIGITAL RADIO SERVICE LINK s'affiche. 3. A l'aide de la touche de navigation gauche ou droite, sélectionner AUTO ou OFF. 4. Appuyer sur la touche MENU ou sur la touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection. CD Sony Sélectionner une gamme d'ondes et appuyer brièvement sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas afin d'explorer la gamme d'ondes vers le haut ou vers le bas par petits incréments. L'affichage indique la fréquence sélectionnée. DAB Sony Note : Un groupe de stations constitue un ensemble. 197 Fonctionnement de l'autoradio Appuyer brièvement sur la touche de navigation haut ou bas pour parcourir les ensembles vers le haut ou le bas. Réglage par balayage La fonction de balayage (SCAN) permet d'écouter 10 secondes de chaque station détectée. 6000CD 1. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que SCAN apparaisse sur l'affichage. 2. Appuyer sur les touches de recherche vers le haut ou vers le bas pour balayer vers le haut ou vers le bas la gamme d'ondes sélectionnée. 3. Selon l'autoradio, appuyer sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas ou sur la touche MENU pour poursuivre l'écoute d'une station. Sony et DAB Sony 1. Appuyer sur la touche SCAN. SCAN clignote ou SCANNING apparaît sur l'affichage. 2. Appuyer sur la touche de navigation gauche ou droite pour balayer une gamme d'ondes. 3. Appuyez de nouveau sur SCAN pour continuer d'écouter une station. 198 Menus de l'autoradio Egaliseur DSP COMMANDE AUTOMATIQUE DE VOLUME Sélectionnez la catégorie de musique la mieux adaptée à votre préférence d'écoute. La sortie audio se modifiera pour valoriser le style de musique particulier choisi. Si disponible, la régulation automatique du volume (AVC) règle le volume afin de compenser les bruits du moteur, aérodynamiques et de roulement. Modification des paramètres DSP Tous sauf Sony et DAB Sony 1. Appuyer une fois sur la touche DSP pour l'occupation et deux fois pour l'égaliseur. Pour l'emplacement des repères : Voir Présentation de l'autoradio (page 186). 2. Utilisez les touches de navigation vers le haut et vers le bas pour sélectionner le réglage souhaité. 3. Appuyer sur la touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection. 1. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que AVC apparaisse sur l'affichage. 2. Utiliser la touche de recherche vers le haut ou vers le bas pour ajuster le réglage AVC. 3. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection. Sony et DAB Sony 1. Appuyer brièvement sur la touche MENU. 2. A l'aide de la touche de navigation haut ou bas, sélectionner AVC. 3. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection. RÉDUCTION DE DISTORSION AUDIO (CLIP) TRAITEMENT DU SIGNAL NUMÉRIQUE (DSP) La fonction CLIP, lorsqu'elle est présente, détecte automatiquement la distorsion sonore et réduit le volume jusqu'à ce que la distorsion disparaisse. Ceci signifie que le niveau sonore peut rester inchangé même si les chiffres indiqués sur l’écran d’affichage sont modifiés lorsque vous augmentez le volume manuellement. Occupation DSP Tous sauf Sony et DAB Sony Cette fonction tient compte des différences de distance entre les divers haut-parleurs du véhicule et chaque siège. Sélectionnez la position assise pour laquelle l'audio doit être correctement optimisé. 1. Appuyer pendant quelques instants sur la touche MENU jusqu'à ce que l'affichage change. 2. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que CLIP apparaisse sur l'affichage. 199 Menus de l'autoradio 3. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction. 4. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection. Lorsqu’il en trouve une, il rétablit la réception audio. S’il n’en trouve aucune, l’autoradio revient à la fréquence initialement mémorisée. Sur certains appareils, NOT FOUND apparaît sur l'affichage. AF-MAN étant sélectionné, l'appareil se comporte comme si AF-AUTO ou AF-ON était sélectionné, mais il ne recherche qu'une fréquence alternative lorsqu'il y est invité par l'appui d'une touche de préréglage. Sony et DAB Sony 1. Appuyer brièvement sur la touche MENU. 2. A l'aide de la touche de navigation haut ou bas, sélectionner CLIP. 3. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection. AF-OFF étant sélectionné, la fréquence initialement mémorisée demeure sélectionnée. Dans ce mode, AF-OFF apparaît à chaque mise sous tension de l'appareil. FRÉQUENCES DE SUBSTITUTION Tous sauf Sony et DAB Sony 1. Appuyer pendant quelques instants sur la touche MENU jusqu'à ce que l'affichage change. 2. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que AF apparaisse sur l'affichage. 3. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner le réglage souhaité. 4. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection. De nombreuses stations diffusées sur la bande FM ont un code d'identification de programme (PI) qui peut être décodé par les autoradios. Si la fonction AF (réglage des fréquences alternatives) de votre autoradio est activée et que vous passez d'une zone de diffusion à une autre, cette fonction recherche et se cale sur un éventuel signal plus intense de la station. Cependant, dans certaines conditions, le réglage sur une fréquence de remplacement peut interrompre momentanément la réception. Sony et DAB Sony 1. Appuyer brièvement sur la touche MENU. 2. A l'aide de la touche de navigation gauche ou droite, sélectionner le réglage requis. 3. Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection. Une fois la fonction sélectionnée, le système évalue en permanence la force du signal ; si un meilleur signal est disponible, le système le sélectionne. L'autoradio se met en sourdine pendant qu’il passe en revue une liste des fréquences alternatives et, le cas échéant, il explore de nouveau la bande d’ondes sélectionnée à la recherche d’une fréquence alternative appropriée. 200 Menus de l'autoradio Sony et DAB Sony MODE RÉGIONAL 1. Appuyer brièvement sur la touche MENU. 2. A l'aide de la touche de navigation haut ou bas, sélectionner REGIONAL. 3. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection. Le mode régional (REG) détermine le comportement de commutation AF entre les réseaux liés régionalement d'un diffuseur parent. Un diffuseur peut utiliser un réseau assez étendu couvrant une grande partie du pays. A différents moments de la journée, ce grand réseau peut être scindé en plusieurs réseaux régionaux plus petits, généralement centrés sur des villes importantes. Lorsque le réseau n'est pas scindé en versions régionales, le réseau entier a la même programmation. DIFFUSIONS DE NOUVELLES Certains autoradios interrompent la réception normale pour diffuser des bulletins d'information de stations de la bande FM ou de stations à lien RDS et EON, de façon identique aux informations routières. Mode régional ACTIVE : Ceci empêche les commutations AF aléatoires lorsque des réseaux régionaux voisins n'ont pas la même programmation. Pendant les bulletins d'informations, l'affichage indique successivement le nom de la station et NEWS. Les bulletins d'informations sont diffusés au même niveau de volume présélectionné que les bulletins d’informations routières. Mode régional OFF (désactivé) : Ceci procure une zone de couverture plus étendue si des réseaux régionaux voisins ont la même programmation mais peut provoquer des commutations AF 'aléatoires' si ce n'est pas le cas. Tous sauf Sony et DAB Sony Tous sauf Sony et DAB Sony 1. Appuyer sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que NEWS apparaisse sur l'affichage. 2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction. 3. Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection. 1. Appuyer pendant quelques instants sur la touche MENU jusqu'à ce que l'affichage change. 2. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que REG apparaisse sur l'affichage. 3. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction. 4. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection. Sony et DAB Sony 1. Appuyer sur la touche MENU. 2. A l'aide de la touche de navigation vers le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que NEWS s'affiche. 3. Appuyer sur la touche située entre les touches de navigation pour opérer la sélection. 201 Menus de l'autoradio 4. A l'aide de la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite, activer ou désactiver la fonction. 5. Appuyer sur la touche MENU ou sur la touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection. 202 Lecteur de disque compact Sony et DAB Sony CHARGEMENT DES DISQUES COMPACTS 1. Appuyer une fois sur la touche de navigation vers le haut pour passer à la plage suivante ou appuyer plusieurs fois sur cette touche pour passer aux plages ultérieures. 2. Appuyer une fois sur la touche de navigation vers le bas pour revenir au début de la plage en cours. Si vous appuyez dans les deux secondes qui suivent le début d'une plage, la plage précédente est sélectionnée. 3. Appuyer plusieurs fois sur la touche de navigation vers le bas pour sélectionner des plages précédentes. 6000CD, Sony et DAB Sony Toujours vérifier que l'ouverture du CD est vide avant d'insérer un CD. Insérer un CD, étiquette vers le haut, dans l'autoradio. LOADING , READING CD et AUDIO CD ou MP3 CD apparaît sur l'affichage et la lecture démarre automatiquement. SÉLECTION D'UNE PLAGE MUSICALE CHARGEMENT DU CHANGEUR DE CD Tous sauf Sony et DAB Sony 1. Appuyer une fois sur la touche SEEK UP pour passer à la plage suivante ou appuyer plusieurs fois sur cette touche pour passer aux plages ultérieures. 2. Appuyer sur la touche SEEK DOWN pour réécouter la plage en cours. Si vous appuyez dans les deux secondes qui suivent le début d'une plage, la plage précédente est sélectionnée. 3. Appuyer plusieurs fois sur la touche SEEK DOWN pour sélectionner l'une des plages précédentes. ATTENTION Ne pas insérer plusieurs disques dans une fente. Maintenir la porte fermée lorsque le magasin est en place. Note : L'appareil accepte uniquement des CD conventionnels. Pour l'emplacement des repères : Voir Chargeur de CD (page 104). 203 Lecteur de disque compact 7. Installer le magasin dans le sens indiqué par la flèche présente sur celui-ci. Un déclic confirme le bon chargement. 8. Fermer la porte. LECTURE DE DISQUE COMPACT Note : Pendant la lecture, l’affichage indique le disque, la plage et le temps écoulé depuis le début de la plage. Note : Si plusieurs CD sont chargés successivement sur un autoradio avec changeur CD, la lecture commence par le dernier CD qui a été chargé. E66144 1. 2. 3. 4. Ouvrir la porte. Appuyez sur le bouton. Retirez le magasin. Insérer un disque, étiquette vers le haut, dans chaque fente. Un déclic confirme le bon chargement. 5. Installer le magasin dans le sens indiqué par la flèche présente sur celui-ci. Un déclic confirme le bon chargement. 6. Fermer la porte. 6000CD Pendant l'écoute de la radio, appuyer une fois sur la touche CD pour démarrer la lecture du CD. La lecture commence de suite après le chargement du CD. Sony et CD DAB Sony Pendant l'écoute de la radio, appuyer une fois sur la touche CD/AUX pour démarrer la lecture du CD. RETRAIT DU CHANGEUR DE CD La lecture commence de suite après le chargement du CD. ATTENTION Maintenir la porte fermée lorsque le magasin est en place. Lecture du changeur de CD 6000CD 1. 2. 3. 4. Ouvrir la porte. Appuyez sur le bouton. Retirez le magasin. Sortez le magasin au moyen du levier situé sur le côté. 5. Retirez le CD et fermez le plateau. 6. Répéter les étapes quatre et cinq pour retirer les CD restants. Appuyer deux fois sur la touche CD pour démarrer la lecture du CD. Note : Si la touche CD est enfoncée alors qu'aucun disque n'est chargé, NO CDS apparaît sur l'affichage. Sony et CD DAB Sony Appuyer deux fois sur la touche CD/AUX pour démarrer la lecture du CD. 204 Lecteur de disque compact Note : Si la touche CD/AUX est enfoncée alors qu'aucun disque n'est chargé, NO CDS apparaît sur l'affichage. Note : Lorsque cette fonction est activée, SHUFFLE apparaît sur l'affichage chaque fois qu'une nouvelle plage est sélectionnée. CD Sony et CD DAB Sony AVANCE/RETOUR RAPIDE 1. Appuyer sur la touche MENU. 2. A l'aide de la touche de navigation vers le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que SHUFFLE s'affiche. 3. Utiliser la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite pour activer ou désactiver la fonction. Tous sauf Sony et DAB Sony Appuyer sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas et la maintenir enfoncée pour effectuer une recherche en avant ou en arrière parmi les plages du disque. Sony et DAB Sony Note : Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de procéder à la lecture aléatoire (SHUFF CD) de l'intégralité du CD ou à la lecture aléatoire (SHUF ALL) de toutes les plages du dossier, dans un ordre quelconque. Appuyer sur la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite et la maintenir enfoncée pour rechercher en avant ou en arrière parmi les plages du disque. LECTURE ALÉATOIRE COMPRESSION DES PLAGES D'UN DISQUE COMPACT La lecture aléatoire permet la lecture de toutes les plages d'un CD dans un ordre quelconque. Lorsque cette fonction est activée, les passages musicaux les plus silencieux sont rehaussés et les passages les plus bruyants sont atténués pour minimiser la fréquence des réglages du volume. 6000CD Note : Lorsque SHUFF CD est sélectionné, seules les plages du CD en cours sont lues dans un ordre aléatoire. Lorsque SHUF ALL est sélectionné, les plages de tous les CD sont lues dans un ordre aléatoire. Tous sauf Sony et DAB Sony 1. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que COMP apparaisse sur l'affichage. 2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction. 3. Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection. 1. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que SHUF apparaisse sur l'affichage. 2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que SHUF ALL ou SHUFF CD apparaisse. 3. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner la prochaine plage de façon aléatoire, le cas échéant. 205 Lecteur de disque compact Sony et DAB Sony BALAYAGE DES PLAGES D'UN DISQUE COMPACT 1. Appuyer sur la touche MENU. 2. A l'aide de la touche de navigation vers le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que COMP s'affiche. 3. Appuyer sur la touche située entre les touches de navigation pour opérer la sélection. 4. A l'aide de la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite, activer ou désactiver la fonction. 5. Appuyer sur la touche MENU ou sur la touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection. La fonction SCAN permet d'écouter les 10 premières secondes de chaque plage. 6000CD Note : Lorsque cette fonction est sélectionnée, SCAN s'affiche brièvement au début de chaque plage. 1. RÉPÉTITION DES PLAGES DU DISQUE COMPACT Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que SCAN apparaisse sur l'affichage. 2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner SCAN CD ou SCAN ALL. 3. Appuyer de nouveau sur la touche recherche vers le haut ou vers le bas pour poursuivre l'écoute d'une plage. 6000CD Sony et DAB Sony 1. Note : Il existe plusieurs modes de balayage selon le type de CD en cours de lecture. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que REPEAT apparaisse sur l'affichage. 2. A l'aide de la touche SEEK UP ou SEEK DOWN, choisir entre OFF et TRK. 1. Appuyer une fois sur la touche SCAN pour balayer chaque plage d'un CD audio ou les 10 premières secondes de chaque plage contenue dans chacun des dossiers d'un CD MP3. 2. Appuyer de nouveau sur la touche SCAN pour sélectionner SCAN OFF (CD audio) ou, dans le cas d'un CD MP3, pour balayer toutes les plages à l'intérieur d'un dossier. Sony et DAB Sony 1. Appuyer sur la touche MENU. 2. à l'aide de la touche de navigation haut ou bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que REPEAT apparaisse. 3. A l'aide de la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite, sélectionner REPEAT TRACK ou REPEAT OFF. 4. Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection. EJECTION DES DISQUES COMPACTS Note : La réception de la radio est automatiquement rétablie une fois que la touche EJECT a été enfoncée. Note : Pendant la lecture d'un CD MP3, les options de lecture sont REPEAT TRACK, REP FOLDER et REPEAT OFF. 206 Lecteur de disque compact Lecture d'un disque Multi session Note : Si la touche EJECT est enfoncée par erreur, appuyer de nouveau dessus pour annuler. La séquence de lecture de CD à dossiers multiples commence normalement par les plages dans le premier dossier, suivie des plages se trouvant dans les autres dossiers emboîtés dans le premier dossier, puis le deuxième dossier, et ainsi de suite. Par exemple, si le dossier 1 contient les dossiers 1a et 1b et que le dossier 2 contient le dossier 2a, la séquence de lecture est 1, 1a, 1b, 2, 2a. Note : Si le CD n'est pas retiré, il est rechargé dans l'autoradio. 6000CD Appuyer à n'importe quel moment sur la touche EJECT et retirer le CD. CD Sony Quand un fichier a été lu, la lecture des autres fichiers du même répertoire se poursuit. Le changement de répertoire survient automatiquement une fois que tous les fichiers du répertoire en cours ont été lus. Note : Si aucun CD n'est chargé lors de l'appui de la touche EJECT, NO CD apparaît sur l'affichage. Appuyer à n'importe quel moment sur la touche EJECT et retirer le CD. EJECTING et PLEASE REMOVE apparaissent sur l'affichage. OPTIONS D’AFFICHAGE MP3 LECTURE DE FICHIERS MP3 Lors de la lecture d’un disque MP3, il est possible d'afficher certaines informations codées dans chaque plage. Ces informations sont normalement les suivantes : Note : Il est possible que le lecteur de CD ne puisse pas lire certains fichiers audio protégés contre la copie. Le lecteur de CD prend également en charge les fichiers audio aux formats MP3 et WMA. • • • Lorsqu'un CD contenant des plages audio est inséré dans le lecteur de CD, l'arborescence du disque est automatiquement lue. Quelques instants peuvent s'écouler avant que la lecture commence. Cela dépend de la qualité du disque. Le nom du fichier Le nom du dossier Les informations ID3 qui peuvent être l'album ou le nom de l'artiste. L’autoradio affiche normalement le nom de fichier en cours de lecture. Pour sélectionner une ou plusieurs informations, appuyer plusieurs fois sur la touche INFO jusqu'à ce que l'information souhaitée apparaisse sur l'affichage. Les plages MP3 peuvent être enregistrées de diverses manières sur le CD. Elles peuvent toutes être placées dans le répertoire racine, comme sur un CD audio classique, ou être situées dans des dossiers pouvant représenter, par exemple un album, un artiste ou un genre musical. Note : Si les informations ID3 sélectionnées ne sont pas disponibles, NO MP3 TAG apparaît sur l'affichage. 207 Lecteur de disque compact Options d'affichage du texte de CD Lorsqu'un disque audio associé à du texte CD est en cours de lecture, quelques informations codées dans chaque plage peuvent être affichées. Ces informations sont normalement les suivantes : • • • Le nom du disque Le nom de l'artiste Le nom de la plage. Note : Ces options d'affichage se sélectionnent de la même manière que les affichages MP3. NO DISC NAME or NO TRACK NAME will be shown in the display if no information has been encoded. ARRÊT DE LA LECTURE DE DISQUE COMPACT Tous sauf Sony et DAB Sony Appuyer sur la touche AM/FM. Note : Le CD n'est pas éjecté ; le disque effectue simplement une pause au point où la réception radio a été rétablie. Pour reprendre la lecture du CD, appuyer de nouveau sur la touche CD. Sony et DAB Sony Appuyer sur la touche RADIO. Note : Le CD n'est pas éjecté ; le disque effectue simplement une pause au point où la réception radio a été rétablie. Pour reprendre la lecture du CD, appuyer de nouveau sur la touche CD/AUX. 208 Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) Note : Pour obtenir des performances optimales lors de l'utilisation de tout appareil auxiliaire, réglez le volume de l'appareil sur élevé. Ceci permet de réduire les interférences audio lors du chargement de l'appareil via la prise d'alimentation du véhicule. Si le véhicule est équipé d'une prise d'entrée Auxiliaire (AUX IN), cette dernière permet à tout appareil auxiliaire, tel qu'un lecteur MP3, d'être relié au système audio du véhicule. Le son peut être émis par les haut-parleurs du véhicule. Le branchement d'un appareil auxiliaire se fait via la prise AUX IN à l'aide d'un connecteur jack d'écoute classique de 3,5 mm. Sélectionner l'entrée auxiliaire au moyen de la touche AUX. Le son est alors reproduit par les haut-parleurs du véhicule. AUX apparaît sur l'affichage. Le réglage du volume, des aigus et des graves de l'autoradio se fait normalement. Les touches de l'autoradio permettent aussi de rétablir la lecture à partir de celui-ci, même si l'appareil auxiliaire demeure branché. 209 Dépistage des pannes audio Affichage de l'autoradio Rectification ERREUR CD CONTRÔLER CD ERREUR CDC Message d'erreur générale en cas de défaillance du CD, par exemple lorsqu'il ne peut pas être lu ou qu'un CD de données a été inséré. Peut aussi indiquer une défaillance de l'autoradio. S'assurer que le disque est correctement chargé et qu'il est propre, puis le recharger ou le remplacer par un CD de musique connu. Voir Ejection des disques compacts (page 206). Voir Chargement des disques compacts (page 203). Si l'erreur persiste. Contacter le concessionnaire Ford le plus proche. PAS DE CD PAS DE CD PAS DE CD # Message indiquant que l'autoradio ou le changeur de CD est vide. Insérer un CD. Voir Chargement des disques compacts (page 203). TEMP HAUTE TEMP LECTEUR CD ÉLEVÉE La température ambiante est trop élevée - le lecteur ne fonctionnera pas tant qu’il n’aura pas refroidi. FENTE PLEINE CDC PLEIN Message indiquant qu'un CD est déjà chargé dans la fente. Ejecter le CD de la fente sélectionnée avant d'en charger un autre ou sélectionner un autre emplacement de la fente. Voir Chargement des disques compacts (page 203). Message indiquant que l'autoradio est plein. Voir Ejection des disques compacts (page 206). CD DE DONNEES Un CD incompatible a été inséré, notamment un CD qui n'est pas un CD audio. Voir Ejection des disques compacts (page 206). CODE ---- Message invitant à introduire le code clé. Voir Entrée d'un code antivol (page 189). WAIT Message demandant de patienter jusqu'à ce qu'une nouvelle tentative de saisie du code clé soit possible. Voir Code antivol incorrect (page 189). TRIES Message indiquant le nombre de tentatives de saisie erronées. Voir Code antivol incorrect (page 189). VERROUILLE Message signalant que le système de sécurité de l'autoradio a verrouillé l'appareil après plusieurs tentatives infructueuses de saisie du code clé. Contacter le concessionnaire Ford le plus proche. 210 Dépistage des pannes audio Affichage de l'autoradio Rectification CODE ANTIVOL.... ENTER KEYCODE.... Message invitant à introduire le code clé. Voir Entrée d'un code antivol (page 189). INCORRECT Message signalant que le code clé saisi est incorrect. Voir Code antivol incorrect (page 189). 211 Téléphone Catégories de répertoire GÉNÉRALITÉS Selon l'entrée de votre répertoire, il est possible d'afficher différentes catégories sur l'écran du système audio. ATTENTION L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie. Par exemple : Cette section présente les fonctions et caractéristiques du système mains libres de téléphone mobile Bluetooth. M Mobile O Bureau La partie téléphone mobile Bluetooth du système assure l'interaction avec le système audio ou le système d'aide à la navigation et votre téléphone mobile. Elle vous permet d'utiliser le système audio ou d'aide à la navigation afin de passer et recevoir des appels sans avoir à tenir votre téléphone mobile. H Domicile F Fax Note : Les entrées peuvent être affichées sans annexe de catégorie. La catégorie peut également être indiquée sous forme d'une icône : Compatibilité des téléphones Téléphone ATTENTION E87990 Comme aucun accord commun n'existe, les fabricants de téléphones mobiles peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés. Mobile E87991 Domicile E87992 Bureau E87993 Fax E87994 Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de plus amples informations. Pour rendre actif un téléphone Lors de la première utilisation du système, aucun téléphone n'est connecté au système. CONFIGURATION DE TÉLÉPHONE Répertoire Après le démarrage, l'accès à la liste du répertoire peut être retardé de quelques minutes en fonction de sa taille. 212 Téléphone Téléphone Bluetooth Gestion des téléphones Après avoir connecté un téléphone Bluetooth au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. Pour plus d'informations, se reporter au menu du téléphone. Il est possible de connecter jusqu'à six appareils Bluetooth par liaison bonding au système du véhicule. Note : Si un appel est en cours au moment où le téléphone utilisé est sélectionné pour être le nouveau téléphone actif, l'appel est transmis au système audio du véhicule. Sélectionnez le téléphone dans le menu téléphone actif. Lorsque le contact est de nouveau établi ou que le système audio ou celui d'aide à la navigation est de nouveau allumé, le dernier téléphone actif est détecté par le système. Note : Même lorsqu'il est connecté au système de la voiture, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle. Conditions requises pour une connexion Bluetooth Note : Dans certains cas, la connexion Bluetooth doit également être confirmée sur le téléphone. Pour effectuer une connexion Bluetooth avec un téléphone, les conditions suivantes doivent être remplies. Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone Bluetooth 1. La fonction Bluetooth doit être activée sur le téléphone et sur le système audio. Veillez à ce que l'option menu Bluetooth sur l'écran du système audio soit réglée sur ON. Pour obtenir des informations sur les réglages du téléphone, reportez-vous au Guide d'utilisation de votre téléphone. 2. Dans le menu Bluetooth de votre téléphone, rechercher Ford Audio puis sélectionner-le. 3. Saisir le code indiqué à l'écran du véhicule à l'aide du clavier du téléphone. Si aucun code n'est indiqué à l'écran, saisir le numéro PIN 0000 Bluetooth sur le clavier du téléphone. Maintenant, saisir le numéro PIN Bluetooth qui apparaît à l'écran du véhicule. 4. Si votre téléphone mobile vous demande d'autoriser la connexion automatique, sélectionner OUI. Connectez un nouveau téléphone Bluetooth par liaison bonding de la manière décrite dans les conditions requises pour une connexion Bluetooth. Il est possible d'accéder aux téléphones enregistrés dans le système grâce à la liste téléphonique du système audio. Note : Il est possible de connecter jusqu'à six appareils par liaison bonding. Si six appareils Bluetooth sont déjà connectés par liaison bonding, un appareil supplémentaire ne peut être connecté que si la connexion de l'un des six premiers est supprimée. CONFIGURATION BLUETOOTH Avant de pouvoir utiliser votre téléphone avec votre véhicule, il doit être connecté par liaison bonding au système de téléphone du véhicule. Note : Si le système audio est éteint pendant un appel téléphonique, ce dernier est coupé. La coupure du contact du véhicule n'affecte pas l'appel téléphonique en cours. 213 Téléphone Télécommande Note : Il est possible de quitter le menu du téléphone en appuyant sur une touche de source CD, AM/FM ou AUX. Touches voix et mode Pour passer un appel COMMANDES DE TÉLÉPHONE Composer un numéro au moyen de la commande vocale 1 Il est possible de composer des numéros de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commandes de téléphone (page 231). Composer un numéro en utilisant le répertoire 2 Il vous est possible d'accéder au répertoire via Bluetooth. Les contacts s'affichent sur l'écran du système. 1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. 2. Appuyer sur la touche MENU. 3. Continuer d'appuyer sur la touche MENU tant que PHONEBOOK n'apparaît pas. 4. Appuyez sur les touches de recherche pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. Note : Appuyez de manière continue sur la touche de recherche pour passer à la lettre suivante de l'alphabet. E87661 1 Touche voix 2 Touche mode Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant sur la touche MODE une fois. Appuyez de nouveau sur la touche pour terminer l'appel. UTILISATION DU TÉLÉPHONE - VÉHICULES SANS SYSTÈME D'AIDE À LA NAVIGATION 5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi. Ce chapitre décrit les fonctions téléphone du système audio. Composer un numéro en utilisant le répertoire - Système audio Sony Note : Reportez-vous au guide du système audio pour les détails des commandes. Il vous est possible d'accéder au répertoire via Bluetooth. Les contacts s'affichent sur l'écran du système. Un téléphone actif doit être présent. Même lorsqu'il est connecté au système audio, votre téléphone peut être utilisé de la manière habituelle. 1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Maintenez la touche seek enfoncée jusqu'à ce que le répertoire s'affiche. 214 Téléphone 3. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. Note : Maintenez les touches flèche vers le haut/bas enfoncées pour passer à la lettre suivante de l'alphabet. Pour recomposer un numéro de téléphone 1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. 2. Appuyer sur la touche MENU. 3. Sélectionnez la liste CALL OUT ou la liste CALL IN. Sur certains systèmes audio, sélectionnez la liste d'appels MISSED, INCOMING ou OUTGOING. Note : Si le téléphone actif ne fournit aucune liste d'appels sortants, la dernière entrée/le dernier numéro d'appel sortant peut être saisie/composé de nouveau. 4. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi. Composer un numéro en utilisant le clavier téléphonique Si votre système audio comporte un clavier téléphonique (touches 0 à 9, * et #) : 4. Appuyez sur la touche de recherche du système audio. 5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi. 1. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. Appuyez sur la touche PHONE si vous possédez un système audio Sony. 2. Composez le numéro à l'aide du clavier de téléphone sur le système audio. 3. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. Note : Si vous entrez un chiffre incorrect lors de la saisie d'un numéro de téléphone, appuyez sur la touche de recherche vers la gauche pour effacer le dernier chiffre. Un enfoncement long efface la ligne complète de chiffres. Recomposer un numéro - Système audio Sony 1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. 2. Maintenez la touche seek enfoncée jusqu'à ce que la liste de votre choix s'affiche. Note : Si le téléphone actif ne fournit aucune liste d'appels sortants, la dernière entrée/le dernier numéro d'appel sortant peut être saisie/composé de nouveau. Appuyez de façon continue sur 0 pour entrer un chiffre +. Pour terminer un appel 3. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. 4. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone. Il est possible de terminer les appels en appuyant sur la touche Refuser appel. Il est également possible de terminer un appel à partir de systèmes audio dépourvus de clavier téléphonique en appuyant sur PHONE, CD, AM/FM ou ON/OFF, ou bien sur la touche MODE de la télécommande Recomposer le dernier numéro composé - Système audio Sony 1. 215 Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. Téléphone 2. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel une deuxième fois pour composer le numéro. Pour rejeter un second appel entrant Il est possible de refuser les seconds appels entrants en appuyant sur la touche refuser appel. Il est également possible de refuser un second appel entrant à partir de systèmes dépourvus de clavier téléphonique en appuyant sur la touche CD, ou sur la touche AM/FM. Pour recevoir un appel entrant Pour accepter un appel entrant Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche PHONE ou sur la touche MODE de la télécommande. Mise en sourdine du microphone Lors d'un appel, il est possible de mettre le microphone en sourdine. Pendant la mise en sourdine, le confirmation s'affiche à l'écran. Rejet d'un appel téléphonique Il est possible de refuser les appels entrants en appuyant sur la touche refuser appel. Systèmes audio munis d'une touche verte d'acceptation d'appel Il est également possible de refuser un appel à partir de systèmes audio dépourvus de clavier téléphonique en appuyant soit sur PHONE, CD, AM/FM ou ON/OFF. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Systèmes audio dépourvus de touche verte d'acceptation d'appel Recevoir un second appel entrant Appuyez sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Note : La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone. Si un appel arrive pendant un appel en cours, une tonalité se fait entendre et vous avez la possibilité de terminer l'appel actif et d'accepter l'appel entrant. Pour changer de téléphone actif Note : Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs. Pour accepter un second appel entrant A l'aide de la touche d'entregistrement de stations Il est possible d'accepter les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche PHONE ou sur la touche MODE de la télécommande. Note : Ce processus s'applique uniquement aux systèmes audio sans clavier de téléphone. 1. Appuyer sur la touche PHONE du système audio. 2. Appuyez sur le numéro présélectionné voulu (à l'aide des touches de présélection de stations 1 à 6). 216 Téléphone Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding Système audio Sony Utilisation du menu du système audio Note : Après avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. 1. 2. 3. 4. 5. Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. Appuyer sur la touche MENU du système audio. Sélectionnez l'option ACTIVE PHONE sur le système audio. Faites défiler les différents téléphones enregistrés à l'aide des touches de recherche pour afficher les téléphones connectés par liaison bonding. Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le téléphone devant être le téléphone actif. 1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que vous parveniez à l'option DEBOND. 3. Faites défiler les différents téléphones à l'aide des touches de recherche et affichez le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer. 4. Appuyez sur la touche OK pour supprimer le connexion par liaison bonding. Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding UTILISATION DU TÉLÉPHONE - VÉHICULES AVEC SYSTÈME D'AIDE À LA NAVIGATION Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours. 1. 2. 3. 4. 5. Ce chapitre décrit les fonctions téléphone du système d'aide à la navigation. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. Appuyer sur la touche MENU du système audio. Sélectionnez l'option DEBOND sur le système audio. Faites défiler les différents téléphones à l'aide des touches de recherche et affichez le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer. Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer. Note : Reportez-vous au guide du système d'aide à la navigation pour obtenir des informations relatives aux commandes. Un téléphone actif doit être présent. Même lorsqu'il est connecté au système d'aide à la navigation, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle. Pour passer un appel Pour composer un numéro de téléphone Il est possible de composer des numéros de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commande vocale (page 220). 217 Téléphone Pour terminer un appel Pour accepter un second appel entrant Il est possible de terminer les appels en appuyant soit sur la touche END, sur la touche MODE du commutateur à distance ou sur la touche ON/OFF du système d'aide à la navigation. Il est possible d'accepter les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche MODE de la télécommande, la touche PHONE du système ou en utilisant l'option ACCEPTER du menu. Pour recomposer un numéro de téléphone Note : Ceci annule l'appel en cours. Pour rejeter un second appel entrant 1. Appuyer sur la touche PHONE du système. 2. Sélectionnez RECOMPOSEZ. Il est possible de refuser les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche refuser appel soit sur l'une des touches suivantes du système : CD, AM/FM. Pour recevoir un appel entrant Pour accepter un appel entrant Mise en sourdine du microphone Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche MODE de la télécommande, la touche PHONE du système ou en utilisant l'option ACCEPTER du menu. Lors d'un appel, il est possible de mettre le microphone en sourdine. Pendant la mise en sourdine, le confirmation s'affiche à l'écran. Systèmes d'aide à la navigation SD Rejet d'un appel téléphonique Appuyez sur la touche de mise en sourdine (microphone barré). Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Il est possible de refuser les appels entrants en appuyant soit sur la touche refuser appel, les touches CD ou AM/FM du système, ou en utilisant l'option REFUSER du menu. Systèmes d'aide à la navigation à CD Appuyez sur la touche de mise en sourdine du microphone. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Recevoir un second appel entrant Note : La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone. Pour changer de téléphone actif Si un appel arrive pendant un appel en cours, une tonalité se fait entendre et vous avez la possibilité de terminer l'appel actif et d'accepter l'appel entrant. Note : Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs. Note : Après avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. 1. 218 Appuyer sur la touche PHONE du système. Téléphone 2. Dans l'option BT SETTINGS du menu, sélectionnez le téléphone actif dans la liste. Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours. 1. Appuyer sur la touche PHONE du système. 2. Sélectionnez l'option BT SETTINGS dans le menu. 3. Sélectionnez l'option DÉSACTIVER dans le menu. 4. Sélectionnez le téléphone dans la liste. 219 Commande vocale Réponse du système PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Pendant une séance de commande vocale, le système vous informe par un bip sonore qu'il est prêt à continuer. ATTENTION N'essayez pas de donner une instruction avant d'avoir entendu le bip. Le système de commande vocale répète chaque instruction prononcée. L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie. La reconnaissance vocale permet le fonctionnement du système sans devoir détourner votre attention de la route pour modifier les réglages ou recevoir du feedback du système. Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment continuer, dites "AIDE" pour obtenir de l'aide ou "ANNULER" si vous ne voulez pas continuer. La fonction "AIDE" fournit uniquement un sous-ensemble des commandes vocales disponibles. Des explications détaillées de toutes les commandes vocales possibles figurent sur les pages suivantes. Lorsque vous donnez une des instructions définies avec le système actif, le système de reconnaissance vocale convertit votre instruction en signal de commande pour le système. Vos entrées prennent la forme de dialogues ou instructions. Vous êtes guidé dans ces dialogues par des annonces ou des questions. Commandes vocales Toutes les commandes vocales doivent être données d'un ton naturel, comme si vous parliez à un passager ou au téléphone. Votre niveau de voix doit être adapté au niveau de bruit régnant à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule mais vous ne devez pas crier. Veuillez vous familiariser avec les fonctions du système avant d'utiliser la reconnaissance vocale. Commandes prises en charge Le système de commande vocale vous permet de commander les fonctions du véhicule suivantes : • Téléphone Bluetooth • radio • Lecteur de CD/chargeur de CD • appareil externe (USB) • appareil externe (iPod) • climatisation automatique • système d'aide à la navigation reportez-vous au guide d'utilisation séparé du système d'aide à la navigation). UTILISATION DE LA COMMANDE VOCALE Fonctionnement du système L'ordre et le contenu des commandes vocales sont indiqués dans les listes suivantes. Les tableaux indiquent l'ordre des commandes vocales d'utilisateur et les réponses du système pour chaque fonction disponible. <> indique un numéro ou une étiquette d'identification en mémoire que l'utilisateur doit indiquer. 220 Commande vocale Raccourcis Etiquette d'identification ll existe plusieurs raccourcis de commande vocale, qui vous permettent de piloter certaines fonctions du véhicule sans passer par le menu de commande complet. Ce sont les suivants : La fonctionnalité étiquette d'identification est compatible avec les fonctions téléphone, système audio et aide à la navigation à l'aide de la fonction "ENREGISTRER NOM". Vous pouvez attribuer une étiquette d'identification aux entrées telles que vos stations radio préférées et les numéros de téléphone de vos contacts personnels. Voir Commandes d’autoradio (page 221). Voir Commandes de téléphone (page 231). Voir Commandes de système d’aide à la navigation (page 236). • • • • • • • téléphone : "NOM DU PORTABLE", "APPELER NUMERO", "APPELER NOM", et "RAPPELER". Lecteur de CD/chargeur de CD : "CD" et "PLAGE". climatisation automatique : "TEMPERATURE", "MODE AUTO", "ACTIVER DEGIVRAGE/DESEMBUAGE" et "DESACTIVER DEGIVRAGE/DESEMBUAGE" radio : "NOM DE LA RADIO" appareil externe (USB) : "PLAGE" appareil externe (iPod) : "PLAGE" Carte SD : "PLAGE". • Elle permet d'enregistrer jusqu'à 20 étiquettes d'identification par fonction. • La durée d'enregistrement moyenne pour chaque étiquette d'identification est d'environ 2-3 secondes. COMMANDES D’AUTORADIO Lecteur de CD Démarrage de la communication avec le système Vous pouvez commander la lecture directement par commande vocale. Avant de pouvoir commencer à parler au système, appuyer tout d'abord sur la touche VOICE ou sur la touche MODE pour chaque opération et attendre que le système réponde par un bip sonore. Voir Commande vocale (page 43). Vue d'ensemble La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la séance de commande vocale. "LECTEUR CD" "AIDE" "DEMARRER LECTURE" "PLAGE" b "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" "LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER" 221 ** Commande vocale "LECTEUR CD" "ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE" "REPETER DOSSIER" ** "REPETER PLAGE" "ARRETER REPETITION" * Peut être utilisé comme raccourci. ** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3 ou WMA. Plage Vous pouvez choisir une plage directement sur votre CD. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "LECTEUR CD" "LECTEUR CD" 2 "PLAGE" 3 "<un numéro entre 1 et 99>" "NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS PLAÎT?" b ** "PLAGE <numéro>" * Peut être utilisé comme raccourci. ** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245) Lecture aléatoire totale Pour régler la lecture aléatoire. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "LECTEUR CD" "LECTEUR CD" 2 "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" 222 Commande vocale Changeur de CD La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Vue d'ensemble "CHARGEUR CD" "AIDE" "DEMARRER LECTURE" "CD" a "PLAGE" b "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" "LECTURE ALEATOIRE DU CD" "LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER" ** "ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE" "REPETER CD" "REPETER DOSSIER" ** "REPETER PLAGE" "ARRETER REPETITION" * Peut être utilisé comme raccourci. ** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3 ou WMA. Disque Si vous avez un chargeur de CD, vous pouvez choisir le numéro du disque. Etapes L'utilisateur dit 1 "CHARGEUR CD" 2 "CD" Le système répond "CHARGEUR CD" "NUMÉRO CD S'IL VOUS PLAÎT?" a 223 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond 3 "<un numéro entre 1 et 6>" "CD <numéro>" * Peut être utilisé comme raccourci. Plage Vous pouvez choisir une plage directement sur votre CD. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CHARGEUR CD" "CHARGEUR CD" "NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS PLAÎT?" 2 "PLAGE" 3 "<un numéro entre 1 et 99>" b ** "PLAGE <numéro>" * Peut être utilisé comme raccourci. ** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245) Lecture aléatoire du CD Pour régler la lecture aléatoire dans le contenu du CD. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CHARGEUR CD" "CHARGEUR CD" 2 "LECTURE ALEATOIRE DU CD" Vue d'ensemble Autoradio La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes. Les commandes vocales de la radio prennent en charge la fonctionnalité de la radio et vous permettent de sélectionner les stations de radio par commande vocale. "RADIO" "AIDE" 224 Commande vocale "RADIO" "AM" "FM" "NOM DE LA RADIO" a "SUPPRIMER NOM" "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "OUVRIR RÉPERTOIRE" "ENREGISTRER NOM" "DEMARRER LECTURE" * Peut être utilisé comme raccourci. Fréquence Cette fonction vous permet de régler les fréquences de votre radio par commandes vocales. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "AM" "FREQUENCE AM, S'IL VOUS PLAIT ?" "FM" "FREQUENCE FM, S'IL VOUS PLAIT ?" 3 "<fréquence>" "STATION <fréquence>" * * La saisie de la fréquence peut s'effectuer de plusieurs façons. Se reporter aux informations ci-dessous afin d'obtenir des exemples concrets. Bande FM : 87.5 à 108.0 par incréments de 0,1 Bande AM/MW : 531 à 1602 par incréments de 9 • • • • • Bande AM/LW : 153 à 281 par incrément de 1 "Quatre-vingt-neuf point neuf" (89.9) "Quatre-vingt-dix point zéro" (90.0) "Cent point cinq" (100.5) "Cent un point un" (101.1) "Cent huit point zéro" (108.0) • • • 225 "Cinq cent trente et un" (531) "Neuf cent" (900) "Mille quatre cent quarante" (1440) Commande vocale • • "Mille cinq cent trois" (1503) "Mille quatre-vingt" (1080) Enregistrer nom Si vous avez réglé une station de radio, vous pouvez l'enregistrer avec un nom dans le répertoire. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "ENREGISTRER NOM" "ENREGISTRER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<nom>" "RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT" 4 "<nom>" "ENREGISTREMENT NOM" "<nom> ENREGISTRÉ" Nom de radio Cette fonction vous permet de rappeler une station de radio enregistrée. Etapes L'utilisateur dit 1 "RADIO" Le système répond "RADIO" 2 "NOM DE LA RADIO" 3 "<nom>" a "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" "STATION <nom>" * Peut être utilisé comme raccourci. Supprimer nom Cette fonction vous permet de supprimer une station de radio enregistrée. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "SUPPRIMER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<nom>" "SUPPRIMER <nom>" "CONFIRMER OUI OU NON" 4 "OUI" "SUPPRIMÉ" 226 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond "NON" "COMMANDE ANNULÉE" Ouvrir répertoire Cette fonction permet au système de vous indiquer toutes les stations de radio enregistrées. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "OUVRIR RÉPERTOIRE" "OUVRIR <RÉPERTOIRE>" Supprimer répertoire Cette fonction vous permet de supprimer d'un coup toutes les stations de radio enregistrées. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "CONFIRMER OUI OU NON" 3 "OUI" "RÉPERTOIRE SUPPRIMÉ" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" Lecture Cette fonction permet de faire basculer la source audio sur la radio. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "DEMARRER LECTURE" 227 Commande vocale Entrée auxiliaire Cette fonction permet de faire basculer la source audio sur l'appareil d'entrée auxiliaire branché. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "ENTREE AUDIO" "ENTREE AUDIO" Vue d'ensemble Appareils externes - USB La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Ces commandes vocales acceptent la fonctionnalité d'un appareil externe USB qu'il est possible de brancher au système audio. "APPAREIL EXTERNE", "USB" "AIDE" "DEMARRER LECTURE" "PLAGE" b "LISTE D'ECOUTE" "DOSSIER" ** ** "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" "LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER" "LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE" "ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE" "REPETER PLAGE" "REPETER DOSSIER" "ARRETER REPETITION" * Peut être utilisé comme raccourci. ** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute et aux dossiers activés par commande vocale. Voir Généralités (page 239). 228 Commande vocale Lecture USB Cette fonction vous permet de faire basculer la source audio sur l'appareil USB branché. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "USB" "USB" 3 "DEMARRER LECTURE" Plage USB Vous pouvez choisir une plage directement sur votre appareil USB. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "USB" "USB" 3 "PLAGE" "NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS PLAÎT?" 4 "<un numéro entre 1 et 99>" "PLAGE <numéro>" * * De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245) Vue d'ensemble Appareils externes - iPod La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Ces commandes vocales acceptent la fonctionnalité d'un iPod qu'il est possible de brancher au système audio. "APPAREIL EXTERNE", "IPOD" "AIDE" "DEMARRER LECTURE" "PLAGE" b "LISTE D'ECOUTE" 229 ** Commande vocale "APPAREIL EXTERNE", "IPOD" "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" "LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE" "ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE" "REPETER PLAGE" "ARRETER REPETITION" * Peut être utilisé comme raccourci. ** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées par commande vocale. Voir Généralités (page 239). Plage iPod Vous pouvez choisir une plage figurant sur la liste "tous les titres" directement sur votre iPod. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "IPOD" "IPOD" 3 "PLAGE" 4 "<un numéro entre 1 et 99>" "NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS PLAÎT?" b ** "PLAGE <numéro>" * Peut être utilisé comme raccourci. ** De plus, il est possible de parler des nombres de 5 chiffres maximum (par exemple "5", "2", "4", "5", "3" pour la plage 52453), allant jusqu'à 65535. Liste d'écoute iPod Vous pouvez choisir une liste d'écoute directement sur votre iPod. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "IPOD" "IPOD" 230 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond "NUMERO DE LISTE D'ECOUTE S'IL VOUS PLAIT ?" 3 "LISTE D'ECOUTE" 4 "<un numéro entre 1 et 10>" * "LISTE D'ECOUTE <numéro>" * Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées par commande vocale. Voir Généralités (page 239). Vue d'ensemble COMMANDES DE TÉLÉPHONE La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Téléphone Votre système de téléphone vous permet de créer un répertoire supplémentaire. Les contacts enregistrés peuvent être appelés par commande vocale. Les numéros de téléphone enregistrés à l'aide de la commande vocale sont enregistrés sur le système du véhicule et non pas dans votre téléphone. "TELEPHONE" "AIDE" "NOM DU PORTABLE" a, b "APPELER NUMÉRO" "APPELER NOM" a a "SUPPRIMER NOM" "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "OUVRIR RÉPERTOIRE" "ENREGISTRER NOM" "RAPPELER" a "ACCEPTER APPELS" "REFUSER APPELS" * Peut être utilisé comme raccourci. 231 Commande vocale Fonctions du téléphone Les numéros de téléphone peuvent être appelés après avoir donné la commande vocale de l'étiquette d'identification. Appeler numéro Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "APPELER NUMÉRO" 3 "<numéro de téléphone>" "<numéro de téléphone> CONTINUER?" 4 "APPELER" "APPEL EN COURS" "CORRECTION" "<répéter la dernière partie du numéro> CONTINUER?" a "NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?" * Peut être utilisé comme raccourci. Appeler nom Les numéros de téléphone peuvent être appelés après avoir donné la commande vocale de l'étiquette d'identification. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "APPELER NOM" 3 "<nom>" "APPELER <nom>" "CONFIRMER OUI OU NON" 4 "OUI" "APPEL EN COURS" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" a * Peut être utilisé comme raccourci. Rappeler Cette fonction vous permet de recomposer le dernier numéro de téléphone appelé. 232 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "RAPPELER" 3 "OUI" "APPEL EN COURS" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" "RAPPELER" "CONFIRMER OUI OU NON" a * Peut être utilisé comme raccourci. Nom du portable Cette fonction vous permet d'accéder aux numéros de téléphone enregistrés avec une étiquette d'identification dans votre téléphone mobile. Etapes L'utilisateur dit 1 "TELEPHONE" 2 Le système répond "TELEPHONE" "NOM DU PORTABLE" "NOM DU PORTABLE" "<dialogue dépendant du téléphone>" a, b * Peut être utilisé comme raccourci. Note : DTMF peut uniquement être utilisé pendant un appel en cours. Actionner la touche VOICE et attendre que le système se manifeste. DTMF (Composition avec tonalité) Cette fonction permet de transférer les numéro parlés en tonalités DTMF. Par exemple d'interroger à distante votre répondeur domestique ou de saisir un numéro PIN, etc... Etapes Ne fonctionne que sur les véhicules équipés d'une touche VOICE spéciale. L'utilisateur dit Le système répond 1 2 "NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?" "<numéros 1 à 9, zéro, dièse, étoile>" 233 Commande vocale Créer un répertoire La commande "ENREGISTRER NOM" permet d'enregistrer de nouvelles entrées. Cette fonction peut être utilisée pour composer un numéro en utilisant le nom plutôt que le numéro de téléphone. Enregistrer nom Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "ENREGISTRER NOM" "ENREGISTRER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<nom>" "RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT" 4 "<nom>" "ENREGISTREMENT NOM" "<nom> ENREGISTRÉ" "NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?" 5 "<numéro de téléphone>" "<numéro de téléphone>" 6 "ENREGISTRER" "ENREGISTREMENT NUMÉRO" "<numéro de téléphone>" "NUMÉRO ENREGISTRÉ" Supprimer nom Les noms enregistrés peuvent également être supprimés du répertoire. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "SUPPRIMER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<nom>" "SUPPRIMER <nom>" "CONFIRMER OUI OU NON" 4 "OUI" "<nom> SUPPRIMÉ" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" Ouvrir répertoire Utilisez cette fonction pour que le système vous donne tous les contacts enregistrés. 234 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "OUVRIR RÉPERTOIRE" "OUVRIR RÉPERTOIRE" Supprimer répertoire Cette fonction vous permet de supprimer tous les contacts d'un coup. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "CONFIRMER OUI OU NON" 3 "OUI" "REPERTOIRE SUPPRIME" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" Réglages principaux Refuser les appels Il est possible de régler le refus automatique des appels par commande vocale. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "REFUSER APPELS" "REFUSER APPELS" "ACCEPTER APPELS" * * utilisez cette commande pour annuler le mode refuser 235 "ACCEPTER APPELS" Commande vocale COMMANDES DE SYSTÈME D’AIDE À LA NAVIGATION COMMANDES DE CHAUFFAGE, VENTILATION ET CLIMATISATION Se reporter au manuel de navigation livré séparément pour plus de détails sur les menus de commande. Climatisation Les commandes vocales de climatisation prennent en charge la fonctionnalité des réglages de vitesse de ventilateur, de température et de mode. Les fonctions ne sont pas toutes disponibles sur tous les véhicules. Vue d'ensemble La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. "CLIMATISATION" "AIDE" "VENTILATEUR" a "ACTIVER DÉGIVRAGE/ACTIVER DÉSEMBUAGE" a "DÉSACTIVER DÉGIVRAGE/DÉSACTIVER DÉSEMBUAGE" "TEMPÉRATURE" a a "MODE AUTOMATIQUE" a * Peut être utilisé comme raccourci. Dans les véhicules équipés d'un module de langue Anglais, le raccourci "VENTILATEUR" n'est pas disponible. Ventilateur Cette fonction vous permet de régler la vitesse du ventilateur. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CLIMATISATION" "CLIMATISATION" 236 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit 2 "VENTILATEUR" 3 Le système répond "VITESSE VENTILATEUR, S'IL VOUS PLAÎT?" a "MINIMUM" "VENTILATEUR MINIMUM" "<un numéro entre 1 et 7>" "VENTILATEUR <numéro>" "MAXIMUM" "VENTILATEUR MAXIMUM" * Peut être utilisé comme raccourci. Dans les véhicules équipés d'un module de langue Anglais, le raccourci "VENTILATEUR" n'est pas disponible. Dégivrage/Désembuage Etapes 1 2 L'utilisateur dit Le système répond "CLIMATISATION" "CLIMATISATION" "ACTIVER DEGIVRAGE/ACTIVER "ACTIVER DEGIVRAGE/ACTIVER DESEMBUAGE" DESEMBUAGE" * "DESACTIVER DEGIVRAGE/DESA- "DESACTIVER DEGIVRAGE/DESA* CTIVER DESEMBUAGE" CTIVER DESEMBUAGE" * Peut être utilisé comme raccourci. Température Cette fonction vous permet de régler la température. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CLIMATISATION" "CLIMATISATION" 2 "TEMPÉRATURE" 3 a "TEMPÉRATURE, S'IL VOUS PLAÎT?" "MINIMUM" "TEMPÉRATURE MINIMUM" "<un numéro entre 15 et 29 °C par incréments de 0,5>" ou "<un numéro entre 59 et 84 °F>" "TEMPÉRATURE <numéro>" "MAXIMUM" "TEMPÉRATURE MAXIMUM" * Peut être utilisé comme raccourci. 237 Commande vocale Mode AUTO Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CLIMATISATION" "CLIMATISATION" 2 "MODE AUTOMATIQUE" a "MODE AUTOMATIQUE" * Peut être utilisé comme raccourci. Peut être désactivé en sélectionnant une température ou une vitesse de ventilateur différente. 238 Connectivité Le système accepte une gamme variée d'appareils externes qui s'intègrent entièrement à votre autoradio via la prise USB et la prise de signaux d'entrée auxiliaires. L'autoradio permet de commander l'appareil externe, une fois ce dernier branché. GÉNÉRALITÉS ATTENTION Procéder avec précaution lors de la manipulation d'appareils externes à connecteurs exposés (tel que le connecteur USB). Lorsque cela s'avère possible, toujours replacer l'obturateur/l'écran de protection. Il peut se produire une décharge électrostatique qui risque d'endommager l'appareil. Des appareils compatibles typiques sont énumérés ci-dessous : • Clés USB • Lecteurs de disque dur portables USB • Certains lecteurs MP3 avec connexion USB • Lecteurs multimédia iPod (se reporter à www.ford-mobile -connectivity.com pour la dernière liste de compatibilité en date). Ne pas toucher ou manipuler la prise USB du véhicule. Obturer la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée. Utiliser uniquement des appareils USB à mémoire de grande capacité. Toujours basculer votre autoradio sur une autre source (par exemple la radio) avant de débrancher l'appareil USB. Le système est compatible avec USB 2.0 Full Speed, conforme à USB 1.1 Host et accepte les systèmes à fichiers FAT 16/32. Ne pas poser ou brancher de concentrateurs ou séparateurs USB. Informations sur les structures de fichiers audio pour appareils externes Note : Le système est conçu uniquement pour identifier et lire des fichiers audio adaptés provenant d'un appareil USB à mémoire de grande capacité ou d'un iPod. Le fonctionnement de tous les appareils USB avec ce système ne peut pas être garanti. USB Créer uniquement une partition simple sur l'appareil USB. Si des listes d'écoute sont créées, elle doivent contenir les chemins d'accès au fichier corrects ainsi que la référence correcte à l'appareil USB en question. Il est préférable de créer la liste d'écoute après avoir transféré les fichiers audio sur l'appareil USB. Note : Il est possible de brancher des appareils compatibles à l'aide d'un câble USB traînant ainsi que ceux qui se branchent directement à la prise USB du véhicule (par exemple les cartes mémoire et clés USB). Créer impérativement les listes d'écoute au format .m3u. Note : Il se peut que certains appareils USB avec une consommation électrique plus élevée ne soient pas compatibles (par exemple certains lecteurs de disque dur plus importants). Les fichiers audio doivent être au format .m3u. Note : La durée d'accès pour la lecture des fichiers sur l'appareil externe diffère en fonction de la structure du fichier, sa taille et le contenu de l'appareil. 239 Connectivité Ne pas excéder les limites suivantes : • 1 000 articles par dossier (fichiers, dossiers et listes d'écoute) • 5 000 dossiers par appareil USB (listes d'écoute incluses) • 8 niveaux de sous-dossier. BRANCHEMENT D’UN DISPOSITIF EXTERNE AVERTISSEMENT Veiller à ce que l'appareil externe soit solidement fixé à l'intérieur du véhicule et que les connexions traînantes n'obstruent pas les commandes du conducteur. Pour activer la commande vocale des dossiers et listes d'écoute personnalisés, suivre la procédure ci-dessous : • Créer des dossiers dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford3" sans suffixe. • Créer des listes d'écoute dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>.m3u" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford5.m3u" sans espace entre "Ford" et le chiffre. Il est possible de brancher des appareils externes à l'aide de la prise de signaux d'entrée auxiliaire et du port USB. Voir Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN) (page 104). Voir Port USB (page 105). Connexion Brancher l'appareil et si nécessaire le fixer pour l'empêcher de bouger à l'intérieur du véhicule. Après quoi il sera possible de sélectionner les dossiers et listes d'écoute personnalisés au moyen de la commande vocale. Voir Commandes d’autoradio (page 221). Brancher un iPod Pour une commodité et une qualité audio optimales, il est préférable d'acheter un câble à connexion simple auprès de votre concessionnaire. iPod Sinon, il est également possible de brancher votre iPod au moyen du câble USB iPod standard et d'un câble de jack d'écoute de 3,5 mm. Si vous optez pour cette méthode, il est important de prérégler le volume de l'iPod au maximum et d'annuler tout réglage d'égaliseur avant de procéder aux branchements : Pour activer la commande vocale des listes d'écoute personnalisées, créer des listes d'écoute dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford7" sans espace entre "Ford" et le chiffre. Après quoi il sera possible de sélectionner les listes d'écoute personnalisées au moyen de la commande vocale. Voir Commandes d’autoradio (page 221). • • 240 Brancher le connecteur de sortie du casque d'écoute de l'iPod à la prise AUX IN. Brancher le câble USB de l'iPod à la prise USB du véhicule. Connectivité BRANCHEMENT D’UN DISPOSITIF EXTERNE VÉHICULES AVEC BLUETOOTH UTILISATION D’UN DISPOSITIF USB Différentes icônes servent à identifier les divers types de fichiers, dossiers audio, etc... Branchement d'un dispositif audio Bluetooth L'appareil USB est la source active ATTENTION E100029 Comme divers accords existent, les fabricants peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système Bluetooth, ce qui peut dans certains cas limiter la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les dispositifs recommandés. Dossier E100022 Liste d'écoute E100023 Album E100024 Artiste Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de plus amples informations. E100025 Nom du fichier Effectuer une liaison bonding du dispositif E100026 Titre de plage Note : Certaines unités audio et de navigation comporte un menu audio Bluetooth séparé. Utiliser ce menu pour accéder la configuration et la commande. E100027 Information non disponible. Pour connecter le dispositif au système, suivre la même procédure que pour les téléphones mains libres Bluetooth. Voir Configuration Bluetooth (page 213). E100028 Autoradio Sony Utilisation Utilisation du dispositif Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que USB apparaisse sur l'afficheur. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée. Sélectionner Bluetooth audio comme source active. Les pistes peuvent être lues en passant à la piste suivante et en revenant à la piste précédente à l'aide des commandes au volant ou directement à partir des commandes de l'autoradio. 241 Connectivité Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK une fois. Maintenez les touches flèche vers la gauche/droite enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide du contenu des plages. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK pour parcourir le contenu de l'appareil. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu USB. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les dossiers et listes d'écoute. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer l'intégralité de l'appareil, le dossier actuel ou une liste d'écoute s'il/si elle est en cours de fonctionnement. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • nom du fichier • titre • artiste • album • numéro de plage et durée de lecture. Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défiler cette liste. Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez les touches flèche vers le haut/bas pour faire défiler les listes et les touches flèche vers la gauche/droite pour monter ou descendre dans l'arborescence du dossier. Lorsque la plage, la liste d'écoute ou le dossier désiré(e) est mis(e) en surbrillance, appuyez sur la touche OK pour sélectionner la lecture. Unités d'aide à la navigation à CD Utilisation Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que APPAREILS apparaisse sur l'afficheur. Sélectionnez d'abord APPAREILS, puis USB dans la liste disponible de l'appareil. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée. Note : Si vous désirez sauter au niveau le plus haut du contenu de l'appareil USB, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche. Commande audio Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrière. Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche SELECT une fois. 242 Connectivité Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album). • Lorsque "<" apparaît sur la gauche de l'afficheur, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur les touches SHUFFLE ou REPETER pour activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute et les dossiers. Il se peut que différentes options apparaissent selon qu'une liste d'écoute est ou n'est pas en cours de fonctionnement. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer la liste d'écoute actuelle, si elle est en cours de fonctionnement ou l'intégralité de l'appareil USB ou du dossier. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • nom du fichier • titre • artiste • album • numéro de plage et durée de lecture. Systèmes d'aide à la navigation SD Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez la commande rotative de défilement/la touche de sélection afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute ou dans le dossier en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur ESC pour passer au niveau supérieur. Utilisation Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que la touche USB apparaisse sur la gauche de l'afficheur. Sélectionner USB dans la liste disponible de l'appareil. Note : Il se peut que certains appareils apparaissent sans qu'il soit possible de les sélectionner, selon que l'appareil est branché ou pas. Commande audio Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Faire tourner la commande ou appuyez sur la touche SELECT pour parcourir le contenu de l'appareil. Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche de défilement flèche vers le haut ou vers la bas. 243 Connectivité Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album). • Lorsque "<" apparaît sur la gauche de l'afficheur, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur les touches SHUFFLE ou REPETER pour activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute et les dossiers. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer la liste d'écoute actuelle, si elle est en cours de fonctionnement ou l'intégralité de l'appareil USB ou du dossier. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • nom du fichier • titre • artiste • album • numéro de plage et durée de lecture. UTILISATION D’UN IPOD Différentes icônes servent à identifier les divers types de fichiers, dossiers audio, etc... Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez les touches de défilement afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute ou dans le dossier en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour monter au niveau supérieur. L'iPod est la source active E100030 Liste d'écoute de l'iPod E100031 Artiste de l'iPod E100032 Commande audio Album de l'iPod Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. E100033 Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. E100034 Genre de l'iPod Chanson de l'iPod Appuyez sur les touches fléchées de la barre de défilement pour parcourir le contenu de l'appareil. E100035 Catégorie générique de l'iPod E100036 244 Connectivité Fichier multimédia générique de l'iPod Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez les touches flèche vers le haut/bas pour faire défiler les listes et les touches flèche vers la gauche/droite pour monter ou descendre dans l'arborescence. Lorsque la plage, la liste d'écoute, l'album, l'artiste ou le genre désiré(e) est mis(e) en surbrillance, appuyez sur la touche OK pour sélectionner la lecture. E100037 Autoradio Sony Utilisation Connectez l'iPod. Voir Branchement d’un dispositif externe (page 240). Note : Si vous désirez sauter au niveau le plus haut du contenu de l'iPod, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche. Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que iPod apparaisse sur l'afficheur. Commande audio La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparaît sur l'écran de l'autoradio. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK une fois. Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrière. Maintenez les touches flèche vers la gauche/droite enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK pour parcourir le contenu de l'iPod. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • titre • artiste • numéro de plage et durée de lecture. Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défiler cette liste. 245 Connectivité Unités d'aide à la navigation à CD Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez la commande rotative de défilement/la touche de sélection afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genre en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur ESC pour passer au niveau supérieur. Utilisation Connectez l'iPod. Voir Branchement d’un dispositif externe (page 240). Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que APPAREILS apparaisse sur l'afficheur. Sélectionnez d'abord APPAREILS, puis iPod dans la liste disponible de l'appareil. Commande audio Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparaît à l'écran. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche SELECT une fois. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Faire tourner la commande ou appuyez sur la touche SELECT pour parcourir le contenu de l'iPod. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • titre • artiste • numéro de plage et durée de lecture. Systèmes d'aide à la navigation SD Utilisation Connectez l'iPod. Voir Branchement d’un dispositif externe (page 240). 246 Connectivité Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que la touche iPod apparaisse sur la gauche de l'afficheur. Sélectionnez iPod dans la liste disponible de l'appareil. Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez les touches de défilement afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genre en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour monter au niveau supérieur. Note : Il se peut que certains appareils apparaissent sans qu'il soit possible de les sélectionner, selon que l'appareil est branché ou pas. Commande audio La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparaît à l'écran. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche de défilement flèche vers le haut ou vers la bas. Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Appuyez sur les touches fléchées de la barre de défilement pour parcourir le contenu de l'iPod. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • titre • artiste • numéro de plage et durée de lecture. 247 Introduction à la navigation SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVERTISSEMENTS Ce système vous fournit des informations qui vous aideront à atteindre votre destination rapidement et en toute sécurité. Pour des raisons de sécurité, la programmation du système doit être effectuée uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Ce système n’est d’aucune utilité pour les panneaux stop, feux tricolores, zones en travaux ou autres informations essentielles pour la sécurité. N’utilisez pas le système tant que vous ne vous êtes pas familiarisé avec son fonctionnement. Ne regardez l'affichage du système que si les conditions de conduite vous le permettent. Informations relatives à la sécurité Veuillez lire et respecter toutes les précautions relatives à la sécurité. Le non-respect de ces instructions peut accroître les risques de collision et de blessures corporelles. Ford Motor Company ne peut être responsable de dommages de quelque nature que ce soit découlant du non-respect de ces instructions. Si vous devez visualiser en détails les instructions d'itinéraire, quittez la route et arrêtez-vous à un endroit où vous pouvez stationner sans danger. N’utilisez pas le système de navigation pour localiser les services d’urgence. Pour utiliser le système avec le maximum d’efficacité et de sécurité, utilisez toujours les informations de navigation les plus récentes. Votre concessionnaire sera en mesure de vous renseigner sur ce point. 248 Système d’aide à la navigation Installation de la carte micro SD DÉMARRAGE ATTENTION L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie. 1 Note : L'envoi et la réception de messages textes (SMS) vous seront facturés. Note : Reportez-vous au manuel de votre téléphone pour tout détail sur les fonctions et l'utilisation du téléphone. 2 Note : Conservez le code d'activation (imprimé sur le guide d'installation) en lieu sûr. E114212 Note : Conservez le message texte d'activation dans la boîte d'entrée de votre téléphone mobile. 1. Retirez la carte micro SD de l'adaptateur. 2. Insérez la carte micro SD dans le téléphone mobile. Compatibilité des téléphones ATTENTION Activation du système de navigation sur téléphone mobile Comme aucun accord commun n'existe, les fabricants de téléphones mobiles peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés. Note : L'autoradio doit être allumé avant le branchement du téléphone mobile sur le récepteur GPS embarqué. Note : L'application Ford Mobile Navigation doit être installée et activée dans votre téléphone mobile. Note : Il est possible d'activer un maximum de trois téléphones. Note : Des instructions détaillées sont disponibles sur la carte micro SD et sur www.ford-mobile-connectivity.com. Veuillez visiter le site www.ford-mobile-connectivity.com pour de plus amples informations. Pour connecter le dispositif au système, suivre la même procédure que pour les téléphones mains libres Bluetooth. Voir Configuration Bluetooth (page 213). 1. 249 Allumez la radio. Système d’aide à la navigation E114213 2. Allumez votre téléphone mobile et lancez l'application "Ford Mobile Navigation". 3. Choisissez "Destination". 4. Choisissez "Adresse". 5. Changez les options d'itinéraire au besoin et lancez le guidage routier. 6. L'écran du véhicule affiche les informations directionnelles. Des instructions vocales sont diffusées par les haut-parleurs du véhicule. Note : Votre téléphone mobile affiche votre position actuelle. 7. Vous pouvez quitter l'application et reprendre le guidage routier après avoir redémarré l'application. 250 Appendices HOMOLOGATIONS DE TYPES www.novero.com/declaration_of_conformity COMMUNICATION DE LA GAZETTE DU CANADA/FCC (Federal Communications Commission) Le mot, la marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation par Ford Motor Company est effectuée sous licence. Les autres marques de fabrique et noms de marque sont ceux de leurs propriétaires respectifs. Cet appareil est conforme au numéro 15 du règlement du FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas émettre d'interférences nocives et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, ceci inclut les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité. HOMOLOGATIONS DE TYPES iPod est une marque déposée de Apple Inc. HOMOLOGATIONS DE TYPES FCC ID : WJLRX-42 IC : 7847A-RX42 Toute modification apportée à votre appareil n'ayant pas été expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement. E114214 © 2008 NAVTEQ B.V. Tous droits réservés. RX-42 - déclaration de conformité Nous, partie responsable de la conformité, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit d'intégration de combiné RX-42 est conforme aux dispositions de la Directive européenne suivante : 1999/5/CE. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible sur : 251 Appendices E114220 AVERTISSEMENTS COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE N'installer que des équipements de transmission radiofréquence (ex : téléphone cellulaire, émetteur de radio-amateur, etc.) conformes aux paramètres figurant dans le tableau ci-dessous. Leur installation ou utilisation n'est soumise à aucune disposition spéciale ou condition. AVERTISSEMENTS Votre véhicule a été testé et certifié conforme aux législations relatives à la comptabilité électromagnétique (72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement que vous avez monté ou fait monté soit conforme à la législation locale en vigueur. Confiez le montage de vos équipements à des techniciens qualifiés. Ne pas monter d'émetteur-récepteur, microphone, haut-parleur ou autre objet dans le champ de déploiement des airbags. Ne pas fixer les câbles d'antenne sur le câblage d'origine du véhicule, les canalisations de carburant ou les tuyauteries de frein. 252 Appendices AVERTISSEMENTS Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 AVERTISSEMENTS centimètres de tout module électronique et airbag. 1 2 3 4 E85998 Bande de fréquence (en MHz) Puissance de sortie maximale en Watt (puissance RMS maximale) Positions d'antenne 1 - 30 50 W 3. 4 30 - 54 50 W 1. 2. 3 68 - 87,5 50 W 1. 2. 3 142 - 176 50 W 1. 2. 3 380 - 512 50 W 1. 2. 3 806 - 940 10 W 1. 2. 3 1200 - 1400 10 W 1. 2. 3 1710 - 1885 10 W 1. 2. 3 1885 - 2025 10 W 1. 2. 3 Note : Après la pose d'émetteurs radiofréquence, rechercher un éventuel parasitage par et sur l'équipement électrique du véhicule, dans les modes de veille et d'émission. 253 Appendices Contrôler la totalité de l'équipement électrique : • contact établi • moteur en marche • pendant un essai sur route à différentes vitesses. Contrôler que les champs électromagnétiques générés dans l'habitacle du véhicule par l'émetteur installé ne dépassent pas les limites d'exposition humaine applicables. 254 Index A Barres de toit longitudinales et transversales...............................................132 Galerie de toit.......................................................132 Montage des traverses......................................132 Porte-vélos............................................................133 A/C Voir : Contrat de licence d’utilisateur final......................................................................86 Batterie du véhicule.....................................164 Boîte de vitesses manuelle........................116 Boîte de vitesses ABS Voir : Freins............................................................120 Accessoires Voir : Pièces et accessoires.................................8 Voir : Transmission..............................................116 Affichages d'informations...........................72 Bouclage des ceintures de sécurité.........27 Boule de remorquage.................................135 Généralités..............................................................72 Conduite avec une remorque.........................137 Dépose de la boule de remorquage.............137 Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage.....................................................136 Entretien................................................................138 Mise en place de la boule de remorquage.....................................................136 Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio...................................................190 AFS Voir : Phares adaptatifs......................................52 Alarme...............................................................40 Allumage automatique des phares........50 Allume-cigares..............................................102 Antibrouillards................................................50 Appendices.....................................................251 Appuis-tête......................................................96 Bouton de gamme d'ondes.....................194 Sony et DAB Sony..............................................194 Tous sauf Sony et DAB Sony..........................194 Branchement d’un dispositif externe .........................................................................240 Dépose de l’appui-tête.......................................97 Réglage de l'appui-tête.....................................96 Connexion............................................................240 A propos de ce manuel...................................7 Armement de l'alarme................................40 Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth.......................241 Capteurs d'habitacle..........................................40 Délai d'armement automatique....................40 Branchement d'un dispositif audio Bluetooth..........................................................241 Armement du système d'immobilisation du moteur......................................................39 Arrêt de la lecture de disque compact......................................................208 Bref aperçu........................................................10 Airbag........................................................................16 Balayage automatique.......................................16 Boîte de vitesses manuelle................................17 Climatisation automatique...............................15 Climatisation manuelle.......................................15 Démarrage sans clé..............................................14 Indicateurs de direction......................................16 Phares automatiques..........................................16 Réglage du volant.................................................14 Remorquage du véhicule sur les quatre roues......................................................................17 Système d'ouverture sans clé..........................14 Verrouillage et déverrouillage...........................13 Vue d'ensemble du combiné des instruments........................................................10 Sony et DAB Sony.............................................208 Tous sauf Sony et DAB Sony........................208 Avance/retour rapide.................................205 Sony et DAB Sony.............................................205 Tous sauf Sony et DAB Sony.........................205 AWD Voir : Transmission intégrale...........................119 B Balayage des plages d'un disque compact......................................................206 6000CD................................................................206 Sony et DAB Sony.............................................206 Buses d'aération Voir : Ouïes d'aération........................................86 255 Index C Climatisation automatique........................89 Dégivrage et désembuage du pare-brise............................................................91 Distribution de l'air..............................................90 Mise à l'arrêt de la climatisation automatique......................................................91 Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation......................................................91 Mode mono...........................................................90 Pour désactiver le mode mono......................90 Pour réactiver le mode mono..........................90 Réglage de la température..............................90 Soufflerie................................................................90 Ventilation en circuit fermé...............................91 Câbles d’appoint Voir : Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage............164 Caméra de rétrovision ................................125 Principes de fonctionnement.........................125 Carburant et ravitaillement........................111 Spécifications techniques................................114 Casiers de rangement.................................103 Compartiment de rangement avant...........103 Compartiment de rangement sous les sièges arrière...................................................103 Ceintures de sécurité Climatisation Voir : Bouclage des ceintures de sécurité.....27 Voir : Contrat de licence d’utilisateur final......................................................................86 Chaînes à neige Voir : Utilisation de chaînes à neige..............177 Climatisation manuelle................................87 Chargement des disques compacts....................................................203 Climatisation.........................................................88 Réchauffage rapide de l'habitacle.................87 Sélecteur de répartition d'air...........................87 Soufflerie.................................................................87 Ventilation..............................................................88 Ventilation en circuit fermé..............................87 6000CD, Sony et DAB Sony.........................203 Chargement du changeur de CD...........203 Chargement du véhicule...........................130 Généralités............................................................130 Chargeur de CD ............................................104 Chauffage auxiliaire à flamme Code antivol...................................................189 Code antivol incorrect................................189 Combiné des instruments...........................67 Commande automatique de volume ..........................................................................199 Voir : Chauffage auxiliaire.................................92 Chauffage auxiliaire......................................92 Chauffage à combustible (selon le pays)....................................................................95 Chauffage auxiliaire diesel (selon le pays)....................................................................95 Chauffage de stationnement..........................92 Sony et DAB Sony..............................................199 Tous sauf Sony et DAB Sony..........................199 Commande de balance/répartition ..........................................................................192 Chauffage Voir : Contrat de licence d’utilisateur final......................................................................86 Sony et DAB Sony...............................................192 Tous sauf Sony et DAB Sony..........................192 Clés codées......................................................39 Clés et télécommandes..............................30 Clignotants.......................................................53 Commande de marche/arrêt...................192 Commande de mémorisation automatique...............................................195 6000CD.................................................................195 CD Sony..................................................................195 Commande de menu audio.....................192 CD Sony et CD DAB Sony avec Bluetooth..........................................................194 256 Index Commande de recherche des stations..........................................................197 Commandes d’autoradio...........................221 Appareils externes - iPod................................229 Appareils externes - USB................................228 Autoradio..............................................................224 Changeur de CD..................................................223 Entrée auxiliaire..................................................228 Lecteur de CD.......................................................221 Continuité DAB....................................................197 Recherche automatique..................................197 Recherche manuelle..........................................197 Réglage par balayage.......................................198 Commande d’informations routières ..........................................................................195 Commande vocale........................................43 Activation des bulletins d’informations routières............................................................195 Informations routières locales ou à distance............................................................196 Pour mettre fin à la diffusion des informations routières..................................197 Pour régler le volume présélectionné.........196 Volume des bulletins d'informations routières............................................................196 Principes de fonctionnement.......................220 Commutateur de coupure du circuit d'injection......................................................141 Véhicules à moteur Duratec............................141 Compatibilité électromagnétique.........252 Compression des plages d'un disque compact.......................................................205 Sony et DAB Sony.............................................206 Tous sauf Sony et DAB Sony.........................205 Commandes audio........................................42 Conduite sur route inondée......................139 Mode.........................................................................43 SEEK (Recherche automatique)....................43 VOLUME..................................................................42 Configuration Bluetooth.............................213 Conduire dans l'eau...........................................139 Conditions requises pour une connexion Bluetooth..........................................................213 Gestion des téléphones....................................213 Commandes d'éclairage.............................49 Appel de phares...................................................49 Eclairage d'accompagnement.......................49 Feux de route et feux de croisement............49 Feux de stationnement.....................................49 Positions de la commande d'éclairage.........................................................49 Configuration de téléphone......................212 Catégories de répertoire...................................212 Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone Bluetooth.....................................213 Pour rendre actif un téléphone......................212 Répertoire..............................................................212 Commandes de chauffage, ventilation et climatisation..........................................236 Connectivité ..................................................239 Climatisation.......................................................236 Généralités...........................................................239 Commandes de graves/aigus..................192 Connexion d’un iPod Sony et DAB Sony...............................................192 Tous sauf Sony et DAB Sony..........................192 Voir : Branchement d’un dispositif externe .............................................................................240 Voir : Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth...........................241 Commandes de système d’aide à la navigation....................................................236 Commandes de téléphone.......................214 Connexion d’un lecteur MP3 Créer un répertoire.............................................234 Fonctions du téléphone...................................232 Réglages principaux..........................................235 Télécommande...................................................214 Téléphone..............................................................231 Voir : Branchement d’un dispositif externe .............................................................................240 Voir : Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth...........................241 Conseils de conduite ABS Voir : Interrupteur de coupure d'alimentation................................................120 257 Index Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage........164 Démarrage.....................................................249 Activation du système de navigation sur téléphone mobile.........................................249 Compatibilité des téléphones......................249 Installation de la carte micro SD.................249 Démarrage du moteur......................................165 Raccordement des câbles de démarrage........................................................164 Conseils pour la conduite..........................139 Consommation de carburant...................114 Consommation de carburant Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants...........................................................123 Voir : Spécifications techniques.....................114 Démarrage et arrêt du moteur.................107 Contrat de licence d’utilisateur final..................................................................86 Démarrage sans clé.....................................107 Principes de fonctionnement.........................123 Généralités............................................................107 Principes de fonctionnement.........................86 Arrêter le moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt..................................................................108 Arrêter le moteur lorsque le véhicule se déplace.............................................................109 Contact établi......................................................107 Démarrage avec une boîte de vitesses manuelle...........................................................107 Démarrage avec une transmission automatique....................................................107 Démarrage d'un moteur diesel.....................108 Démarrage impossible.....................................108 Contrôle d'huile Voir : Contrôle de l'huile moteur....................157 Contrôle de l'huile moteur.........................157 Contrôle du niveau d’huile...............................157 Faire l'appoint......................................................158 Contrôle de liquide de freins et d'embrayage...............................................159 Contrôle de liquide de refroidissement Voir : Contrôle du liquide de refroidissement..............................................158 Contrôle des balais d'essuie-glaces.......47 Contrôle du liquide de direction assistée.........................................................159 Dépannage.....................................................149 Dépistage des pannes audio...................210 Dépose d’un phare........................................54 Désactivation du coussin gonflable passager.........................................................28 Faire l'appoint......................................................159 Contrôle du liquide de refroidissement..........................................158 Activation de l’airbag passager.......................29 Désactivation de l’airbag passager...............29 Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager.......................................28 Contrôle du niveau de liquide de refroidissement..............................................158 Faire l'appoint......................................................158 Contrôle du liquide lave-glace................159 Convertisseur catalytique..........................114 Désarmement de l'alarme.........................40 Grande-Bretagne et Irlande uniquement........................................................41 Conduite avec convertisseur catalytique........................................................114 Désarmement du système d'immobilisation du moteur...................39 Diffusions de nouvelles..............................201 Couvre-bagages...........................................130 Rangement du couvre-bagages - véhicules équipés d'un kit de réparation de pneu.....................................................................131 Sony et DAB Sony..............................................201 Tous sauf Sony et DAB Sony..........................201 Dispositifs d’aide au stationnement...........................................140 DPF D Démarrage assisté Voir : Filtre à particules diesel........................109 DRL Voir : Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage............164 Voir : Feux de jour.................................................49 258 Index E Feux de détresse.............................................51 Feux de jour......................................................49 Filtre à particules diesel.............................109 Eclairage............................................................49 Eclairage intérieur..........................................53 Régénération........................................................109 Fonction de coupure d’alimentation Lampes de lecture...............................................53 Lampes de miroir de courtoisie......................54 Plafonnier................................................................53 Voir : Antibrouillards............................................50 6000CD................................................................207 CD Sony.................................................................207 Fonctionnement de l'autoradio..............192 Fonctions de confort....................................101 Frein de stationnement..............................120 Frein de stationnement Emplacement des boîtes à fusibles..........................................................142 Freins.................................................................120 Ejection des disques compacts.............206 Voir : Frein de stationnement.........................120 Principes de fonctionnement........................120 Boîte à fusibles de l’habitacle........................142 Boîte à fusibles du compartiment moteur...............................................................142 Fréquences de substitution....................200 Entrée d'un code antivol...........................189 Sony et DAB Sony.............................................200 Tous sauf Sony et DAB Sony........................200 6000CD, Sony et DAB Sony..........................189 Fusibles.............................................................142 Entrée sans clé................................................35 G Clé passive..............................................................35 Clés désactivées...................................................37 Déverrouillage du véhicule................................36 Informations d'ordre général...........................35 Verrouillage du véhicule.....................................36 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé.....................................37 Glossaire des symboles..................................7 Symboles sur votre véhicule...............................7 Symboles utilisés dans ce document.............7 H Entretien des pneus.....................................176 Entretien............................................................151 Homologations de types...........................251 COMMUNICATION DE LA GAZETTE DU CANADA/FCC (Federal Communications Commission)...................................................251 RX-42 - déclaration de conformité..............251 Généralités.............................................................151 Spécifications techniques..............................160 Essuie/lave-glaces Voir : Essuie-glaces/lave-glaces....................44 Essuie-glace à activation automatique.................................................45 Essuie-glaces/lave-glaces.........................44 Essuie-glaces de pare-brise......................44 I Identification du véhicule...........................181 Informations générales sur les fréquences radio.........................................30 Informations importantes concernant le système audio............................................185 Balayage intermittent........................................44 Système de balayage automatique..............44 Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière..............................................................46 Etiquettes de disque.........................................185 Etiquettes des autoradios...............................185 Balayage en marche arrière.............................46 Balayage intermittent........................................46 Lave-glace de lunette arrière..........................46 Instruments......................................................67 Jauge de carburant..............................................68 Thermomètre de température d'eau............67 F Interrupteur de coupure d'alimentation............................................120 Introduction à la navigation....................248 Introduction au système audio...............185 Feux arrière de brouillard............................50 Feux de brouillard - arrière Voir : Feux arrière de brouillard.......................50 259 Index Introduction.........................................................7 iPod Lève-vitres électriques.................................63 Commutateur de sécurité des vitres arrière...................................................................63 Commutateurs de porte conducteur...........63 Fonction anti-pincement..................................63 Ouverture et fermeture automatique des vitres.....................................................................63 Ouverture et fermeture globales....................63 Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques...................................64 Voir : Utilisation d’un iPod .............................244 J Jantes et pneus.............................................166 Généralités...........................................................166 Spécifications techniques...............................179 Jauge de niveau d’huile moteur - 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel...................157 Jauge de niveau d’huile moteur - 2.5L Duratec (VI5)...............................................157 M K Menus de l'autoradio..................................199 Messages d'information.............................80 Affichage des messages en cours.................80 Contrôle dynamique de stabilité (ESP)...................................................................84 Direction assistée.................................................84 Eclairage..................................................................82 Entretien..................................................................83 Indicateur de message......................................80 Portes ouvertes......................................................81 Symboles de messages....................................80 Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus........................................85 Système sans clé.................................................82 Transmission.........................................................84 Transmission intégrale........................................81 Kit de réparation de pneu...........................171 Contrôle de la pression de gonflage............174 Gonflage du pneu................................................172 Informations d'ordre général...........................171 Utilisation du kit de réparation de pneu.....................................................................172 L Lavage de l'extérieur du véhicule Voir : Nettoyage de l'extérieur........................162 Voir : Nettoyage de l'extérieur........................162 Lave-glaces de pare-brise..........................45 Lave-phares.....................................................46 Lecteur de carte............................................104 Lecteur de disque compact.....................203 Lecture aléatoire..........................................205 Mise à l'arrêt du moteur..............................110 Véhicules avec turbocompresseur...............110 Mode régional ...............................................201 Sony et DAB Sony..............................................201 Tous sauf Sony et DAB Sony..........................201 6000CD................................................................205 CD Sony et CD DAB Sony...............................205 N Lecture de disque compact....................204 6000CD................................................................204 Lecture du changeur de CD...........................204 Sony et CD DAB Sony......................................204 Nettoyage de l'extérieur.............................162 Nettoyage de la lunette arrière......................162 Nettoyage des garnitures chromées...........162 Nettoyage des phares.......................................162 Protection de la peinture de la carrosserie........................................................162 Lecture de fichiers MP3.............................207 Lecture d'un disque Multi session...............207 260 Index Nettoyage de l'intérieur..............................162 Pneus run-flat................................................175 Ceintures de sécurité.........................................162 Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio.....................................................163 Lunette arrière.....................................................163 Ce qu'il faut faire en cas de crevaison d'un pneu 'run-flat'..................................................176 Principe de fonctionnement...........................175 Remplacement de pneus 'run-flat'..............176 Points d'ancrage des bagages................130 Points de remorquage................................149 Points d’alimentation auxiliaire..............102 Nettoyage du véhicule................................162 Numéro d'identification du véhicule..........................................................181 Inverseur continu-alternatif............................102 O Points d’ancrage ISOFIX..............................22 Options d’affichage MP3..........................207 Porte-charge Fixation d'un dispositif de retenue avec ancrage supérieur............................................23 Options d'affichage du texte de CD..........208 Voir : Barres de toit longitudinales et transversales....................................................132 Ordinateur de bord Porte-gobelets...............................................101 Voir : Affichages d'informations......................72 Ordinateur de bord.........................................75 Tablettes de dossier...........................................101 Types 2 et 3.............................................................75 Porte-verre......................................................104 Port USB..........................................................105 Positionnement du siège de sécurité enfant...............................................................19 Ouïes d'aération.............................................86 Ouverture et fermeture du capot...........152 Fermeture du capot...........................................152 Ouverture du capot moteur............................152 ......................................................................................19 Ouverture et fermeture globales..............37 Précautions de sécurité................................111 Précautions nécessaires par temps froid.................................................................139 Présentation de l'autoradio.....................186 Pressions de gonflage Fermeture générale.............................................38 Ouverture générale..............................................38 P Voir : Spécifications techniques....................179 Pare-soleils......................................................101 Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN).........209 Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN)..........104 Programmation de la télécommande............................................30 Programmation de la télécommande Toit panoramique................................................101 Perte du code antivol..................................189 Phares adaptatifs...........................................52 Pièces et accessoires......................................8 Désormais, vous pouvez être certain(e) que les pièces Ford sont vraiment des pièces Ford.........................................................................8 Recherchez le logo Ford sur les pièces suivantes...............................................................8 Voir : Programmation de la télécommande................................................30 Programme de stabilité électronique..................................................121 Principes de fonctionnement..........................121 Pile de télécommande Protection des occupants...........................25 Voir : Remplacement de la pile de la télécommande................................................30 Principes de fonctionnement..........................25 Q Plaque d'identification du véhicule........181 Pneus hiver Qualité du carburant - Diesel.....................111 Voir : Utilisation de pneus hiver......................177 Pneus Stockage à long terme........................................111 Qualité du carburant - Essence................111 Quantités et spécifications.......................182 Voir : Jantes et pneus........................................166 Spécifications techniques...............................182 261 Index R Remorquage...................................................135 Remplacement d'une ampoule...............55 Eclairage d'approche..........................................57 Eclairage de coffre à bagages..........................61 Eclairage de plaque d'immatriculation...........................................59 Feux arrière.............................................................58 Feux arrière de brouillard..................................58 Feux de jour............................................................56 Lampe du miroir de courtoisie.........................61 Phare.........................................................................55 Plafonnier...............................................................60 Projecteurs antibrouillard..................................57 Répétiteurs latéraux............................................56 Spots de lecture...................................................60 Troisième feu stop...............................................59 Rangement sous le plancher arrière..............................................................131 Rappel de bouclage de ceinture de sécurité............................................................27 Désactivation du rappel de bouclage de ceinture...............................................................28 Ravitaillement................................................114 Réduction de distorsion audio (CLIP)............................................................199 Sony et DAB Sony.............................................200 Tous sauf Sony et DAB Sony..........................199 Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio...................................................190 6000CD................................................................190 Sony et DAB Sony..............................................190 Remplacement d'une roue......................166 Cric du véhicule...................................................166 Dépose d'une roue.............................................169 Déposez l'enjoliveur de roue..........................169 Ecrous de roue antivol......................................166 Montage de la clé de roue...............................168 Points de levage du véhicule..........................167 Pose d'une roue...................................................170 Véhicules avec une roue de secours temporaire.......................................................166 Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments.......................101 Réglage du volant..........................................42 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité............................................................27 Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs......................................................51 Positions de réglage de hauteur des phares recommandées.................................................51 Remplacement d'un fusible.....................142 Remplacement de la pile de la télécommande............................................30 Remplacement des balais d'essuie-glaces............................................47 Réglages personnalisés................................77 Désactivation des signaux sonores...............79 Direction...................................................................77 Ecran d'aide et informations de navigation...........................................................78 Informations de navigation..............................78 Réglage de l'heure................................................77 Réglage de la langue...........................................79 Système ESP (contrôle dynamique de stabilité)..............................................................77 Unités de mesure.................................................79 Balai d’essuie-glace de lunette arrière........48 Balais d'essuie-glaces de pare-brise............47 Remplacement d’ampoule Voir : Remplacement d'une ampoule..........55 Réparation des dégâts mineurs de peinture.........................................................163 Répétition des plages du disque compact......................................................206 Régulateur de vitesse..................................128 Principes de fonctionnement........................128 6000CD................................................................206 Sony et DAB Sony.............................................206 Régulateur de vitesse Voir : Régulateur de vitesse.............................128 Voir : Utilisation du régulateur de vitesse................................................................128 Retrait du changeur de CD .....................204 Rétroviseur anti-éblouissement automatique.................................................65 Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique.......................................................65 Remorquage du véhicule sur ses quatre roues...............................................................149 Tous les véhicules...............................................149 Véhicules avec transmission automatique...................................................150 Rétroviseurs rabattables électriques............65 Sens d'orientation du rétroviseur..................65 262 Index Rétroviseurs extérieurs................................64 Signaux sonores et indicateurs.................70 Rétroviseurs rabattables manuels................64 Clé dans le commutateur d’allumage...........71 Clé en dehors du véhicule...................................71 Feux allumés...........................................................71 Givre..........................................................................70 Rappel de bouclage de ceinture......................71 Témoin de bas niveau de carburant...............71 Transmission automatique..............................70 Rétroviseurs Voir : Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants..........................................................92 Voir : Vitres et rétroviseurs................................63 Rodage.............................................................139 Freins et embrayage..........................................139 Moteur....................................................................139 Pneus......................................................................139 Situation après une collision.....................141 Spécifications techniques Voir : Quantités et spécifications..................182 S Support de dispositif d’aide à la navigation....................................................106 S'asseoir dans la position correcte.........96 Sécurité des enfants......................................18 Sécurité du système audio.......................189 Sécurité routière..........................................248 Réglage du support...........................................106 Système d'immobilisation.........................39 Principes de fonctionnement..........................39 Système d'immobilisation Informations relatives à la sécurité............248 Voir : Système d'immobilisation.....................39 Sécurités enfants...........................................23 Côté droit.................................................................24 Côté gauche...........................................................24 Système d’aide à la navigation..............249 Système universel d’ouverture de porte de garage.......................................................177 Sélection d'une plage musicale.............203 Réinitialisation du système.............................178 Sony et DAB Sony.............................................203 Tous sauf Sony et DAB Sony.........................203 T Serrure de capot Tableau de spécification des ampoules........................................................61 Tableau de spécification des fusibles..........................................................143 Voir : Ouverture et fermeture du capot.......152 Serrures..............................................................32 Sièges à réglage électrique........................98 Siège à réglage électrique 6 voies.................98 Sièges à réglage manuel.............................97 Boîte à fusibles de l’habitacle........................145 Boîte à fusibles du compartiment moteur...............................................................143 Tous véhicules.......................................................97 Sièges arrière...................................................98 Tapis de sol....................................................106 Téléphone........................................................212 Création d'un plancher plat pour le chargement.......................................................99 Rabattement des dossiers de sièges vers le haut.................................................................99 Repliage à plat des dossiers............................99 Généralités............................................................212 Téléphone Voir : Utilisation du téléphone - Véhicules avec Système d'aide à la navigation.................217 Voir : Utilisation du téléphone - Véhicules sans Système d'aide à la navigation................214 Sièges chauffants..........................................99 Sièges de sécurité enfant............................18 Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids............18 Sièges réhausseurs.........................................21 Rehausseur (groupe 2)......................................22 Rehausseur (groupe 3)......................................22 Sièges.................................................................96 263 Index Témoins d'avertissement et indicateurs.....................................................68 Trappe du réservoir de carburant............112 Approvisionnement en carburant à l'aide d'un bidon d'essence....................................113 Indicateur de message......................................69 Indicateurs de direction.....................................68 Rappel de bouclage de ceinture.....................70 Témoin ABS...........................................................68 Témoin d'airbags.................................................68 Témoin d'allumage.............................................69 Témoin d'anomalie du moteur.......................69 Témoin de bas niveau de carburant.............69 Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP)...................................................................70 Témoin de direction assistée...........................70 Témoin de feux de brouillard arrière.............70 Témoin de feux de route...................................69 Témoin de frein.....................................................68 Témoin de passage.............................................70 Témoin de phares................................................69 Témoin de porte ouverte...................................69 Témoin de préchauffage...................................69 Témoin de pression d’huile...............................70 Témoin de projecteurs antibrouillard...........69 Témoin de régulateur de vitesse....................68 Témoin de verglas................................................69 Triangle de signalisation............................140 Trousse de premiers secours...................140 U USB Voir : Utilisation d’un dispositif USB ...........241 Utilisation de chaînes à neige...................177 Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP).................................................177 Utilisation de la caméra de rétrovision.....................................................125 Activation de la caméra de rétrovision.........................................................125 Désactivation de la caméra de rétrovision..........................................................127 Utilisation de l'affichage..................................126 Véhicules avec système d’aide au stationnement.................................................127 Utilisation de la commande vocale............................................................220 Touches de présélection des stations.........................................................194 Traction d'une remorque...........................135 Etiquette d'identification.................................221 Fonctionnement du système........................220 Utilisation de pneus hiver...........................177 Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes...............................28 Utilisation du dispositif d'aide au stationnement............................................123 Conduite du véhicule sur fortes pentes................................................................135 Traitement du signal numérique (DSP).............................................................199 Egaliseur DSP......................................................199 Modification des paramètres DSP..............199 Occupation DSP.................................................199 Activation et désactivation du dispositif d'aide au stationnement............................123 Manoeuvres avec le système d'aide au stationnement................................................124 Transmission automatique........................116 Utilisation du programme de stabilité électronique.................................................122 Utilisation du régulateur de vitesse.......128 Conseils pour la conduite d'un véhicule à transmission automatique.........................118 Levier de déverrouillage d'urgence de la position park.....................................................118 Mode Sport et passage manuel des vitesses - Véhicules équipés d'une boîte de vitesses 6 rapports.........................................117 Passage manuel des vitesses - Véhicules équipés d'une boîte de vitesses 5 rapports..............................................................117 Positions du levier de vitesse..........................116 Activation du régulateur de vitesse.............128 Annulation de la vitesse réglée.....................129 Désactivation du régulateur de vitesse................................................................129 Modification de la vitesse réglée..................128 Réglage d'une vitesse.......................................128 Reprise de la vitesse réglée.............................129 Transmission intégrale................................119 Transmission...................................................116 264 Index Utilisation du téléphone - Véhicules avec Système d'aide à la navigation.............217 Verrouillage et déverrouillage....................32 Confirmation du verrouillage et du déverrouillage...................................................32 Couvercle de coffre à bagages........................34 Double verrouillage..............................................32 Double verrouillage des portes avec la clé..........................................................................32 Reprogrammation de la fonction de déverrouillage...................................................35 Reverrouillage automatique............................34 Verrouillage centralisé........................................32 Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur...........................................33 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé...........................................................32 Verrouillage et déverrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande..........................33 Mise en sourdine du microphone.................218 Pour changer de téléphone actif..................218 Pour passer un appel.........................................217 Pour recevoir un appel entrant......................218 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding...............................................219 Recevoir un second appel entrant...............218 Utilisation du téléphone - Véhicules sans Système d'aide à la navigation............214 Mise en sourdine du microphone.................216 Pour changer de téléphone actif..................216 Pour passer un appel........................................214 Pour recevoir un appel entrant......................216 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding................................................217 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding - Système audio Sony.....................................................................217 Recevoir un second appel entrant...............216 Verrouillages électriques des portes Voir : Verrouillage et déverrouillage...............32 VIN Utilisation d’un dispositif USB ................241 Voir : Numéro d'identification du véhicule..............................................................181 Autoradio Sony....................................................241 Systèmes d'aide à la navigation SD...........243 Unités d'aide à la navigation à CD..............242 Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants......................................................92 Utilisation d’un iPod ..................................244 Rétroviseurs extérieurs chauffants................92 Vitres chauffantes...............................................92 Autoradio Sony...................................................245 Systèmes d'aide à la navigation SD...........246 Unités d'aide à la navigation à CD..............246 Vitres et rétroviseurs.....................................63 Volant de direction........................................42 Vue d’ensemble sous le capot - 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel..................155 Vue d’ensemble sous le capot - 2.5L Duratec (VI5)..............................................153 V Ventilation Voir : Contrat de licence d’utilisateur final......................................................................86 265 266 (CG3542fr)