- Ordinateurs et électronique
- Stockage de données
- Les dispositifs de stockage de données
- Disques durs externes
- Dynex
- DX-PHD25
- Manuel utilisateur
Dynex DX-PHD25 2.5" Hard Drive Enclosure Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
11-0170_DX-PHD25_MAN_FR_V1.fm Page 1 Monday, March 21, 2011 1:24 PM Boîtier pour disque dur PATA de 2,5 po USB 2.0 DX-PHD25 USER GUIDE 11-0170_DX-PHD25_MAN_FR_V1.fm Page 2 Monday, March 21, 2011 1:24 PM 2 Table des matières Introduction ..................................................................................... 2 Informations sur la sécurité .............................................................. 2 Fonctionnalités................................................................................. 2 Installation du boîtier du disque dur ................................................ 3 Utilisation du boîtier......................................................................... 6 Sauvegarde des fichiers.................................................................... 6 Déconnexion du boîtier de l’ordinateur........................................... 11 Problèmes et solutions ................................................................... 11 Spécifications ................................................................................. 11 Avis juridiques................................................................................ 11 Garantie limitée d’un an................................................................. 13 Introduction Félicitations d’avoir acheté ce boîtier pour disque dur externe DX-PHD25 de Dynex. Ce boîtier pour disque dur PATA de 2,5 po USB 2.0 de Dynex permet l’accès de données à des débits de transfert de 480 Mbit/s, conformément à la norme USB 2.0. Il suffit d’installer un disque dur PATA de 2,5 po dans le boîtier, pour facilement effectuer des sauvegardes, restaurer et synchroniser des données à l’aide de la touche unique de sauvegarde. Informations sur la sécurité Avertissement : Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Ce symbole indique qu'une tension dangereuse, constituant un risque de choc électrique, est présente dans cet appareil. Ce symbole indique que d'importantes instructions concernant le fonctionnement et la maintenance figurent dans la documentation qui accompagne cet appareil. Instructions de sécurité importantes • La température de fonctionnement de ce dispositif est comprise entre 5 et 35 °C (41 et 95 °F). Des températures supérieures à ces limites peuvent endommager le disque dur ou le boîtier. Éviter les sources de chaleur ou l’exposition à la lumière solaire. • Ce dispositif peut être stocké à une humidité comprise entre 10 et 90 % et fonctionner à une humidité comprise entre 5 et 80 %. • Ne pas connecter ce dispositif à l'ordinateur sans avoir pris toutes dispositions pour éviter les décharges électrostatiques ou les courts-circuits, qui pourraient les endommager. • Ne pas installer ce dispositif près d'une source de champs magnétiques élevés (telle que l'écran d'un ordinateur, un téléviseur, une radio ou des haut-parleurs). Les champs magnétiques élevés peuvent affecter la fiabilité des transferts de données bidirectionnels du dispositif. • Ne pas poser d'objets lourds sur le dessus du dispositif. • N'utiliser que les accessoires fournis avec ce boîtier. • Avant d'installer ou d'utiliser le dispositif, prendre connaissance du manuel de l'utilisateur et assembler le boîtier correctement. • Pour éviter les courts-circuits, ne pas laisser d'objets métalliques à l'intérieur du boîtier lors de l'installation du disque dur. • Pour éviter les courts-circuits, ne pas utiliser ce dispositif près de l'eau, sous la pluie ou dans un lieu à forte humidité. Configuration système requise • Un disque dur PATA de 2,5 po • Un ordinateur avec port USB 2.0 intégré • Windows 7, Windows Vista, Windows XP ou Mac OS X v10.4 ou plus récent • Compatible avec les processeurs Intel Pentium II 350 MHz ou G3 ou supérieurs • 128 Mo de mémoire RAM au minimum. Pour des performances et une fiabilité optimales, installer les dernières mises à jour et les service packs (SP) de Windows (aller au menu démarrer (Start) et sélectionner Windows Update [Mise à jour de Windows]). Fonctionnalités • Fournit une interface USB 2.0 compatible avec la norme USB 1.1 antérieure. • Prend en charge des disques durs PATA de 2,5 po allant jusqu’à 320 Go. • Permet des transferts de données USB 2.0 à haut débit jusqu’à 480 Mbit/s. • Sauvegarde par touche unique pour faciliter la sauvegarde, la restauration et la synchronisation de données entre un PC Windows et le boîtier. • Dispose d’un bouton marche-arrêt et d’un témoin d’activité de transfert de données. • Taux élevé de dissipation de chaleur. • Compatible avec la technologie prêt à l’emploi et remplacement à chaud • Conception aluminium renforcé breveté. Configuration simple et facile d’utilisation. • Livré avec l’application de sauvegarde BackOnTrack (uniquement pour le système d’exploitation Windows). Contenu de l'emballage • Boîtier pour disque dur PATA de 2,5 po USB 2.0 DX-PHD25 (1) • Câble en Y A à mini B pour USB 2.0 à haut débit (1) • CD d’utilitaires incluant le Guide de l’utilisateur et l’application de sauvegarde (1) • Guide d’installation rapide (1) • Tournevis (1) 11-0170_DX-PHD25_MAN_FR_V1.fm Page 3 Monday, March 21, 2011 1:24 PM Installation du boîtier du disque dur Dessus et partie avant N° Élément Description DEL d’activité 1 La DEL s’allume quand le disque dur est mis sous tension. La DEL clignote quand le disque dur est en cours d’utilisation. 2 Port USB 2.0 Connecter le câble USB à ce port et à l’ordinateur. Touche de 3 sauvegarde DX-PHD25 3 2 Retirer le couvercle en plastique de l’extrémité et le circuit imprimé. 3 Brancher le connecteur de données du disque dur sur le connecteur correspondant du circuit imprimé du boîtier. Disque dur PATA de 2,5 po Appuyer sur cette touche pour effectuer une sauvegarde de fichiers sélectionnés de l’ordinateur. Installation du boîtier du disque dur 4 Faire glisser le plateau du disque (avec le disque fixé) dans le boîtier. Précautions : • N'utiliser que les accessoires fournis avec ce boîtier. • Avant de toucher un composant électronique, veiller à toucher d'abord un objet métallique non peint et mis à la masse, afin de décharger toute électricité statique emmagasinée sur les vêtements ou le corps. • Manipuler le circuit imprimé (PCB) uniquement par les bords. Éviter de toucher les composants électroniques de la carte. Installation du disque dur dans le boîtier Pour installer le disque dur dans le boîtier : 1 Retirer les deux vis de fixation du panneau latéral gauche. 5 Remettre les deux vis de fixation du panneau latéral. Connexion du boîtier à l’ordinateur Remarques : • Vérifier que le disque dur a bien été installé dans le boîtier avant de connecter celui-ci à l’ordinateur. • Un nouveau disque dur doit être initialisé et partitionné pour qu’il s’affiche dans l’explorateur Windows ou sur le bureau du Mac. Voir la documentation du fabricant du disque ou la section « Formatage du disque dur sous Windows » à la page 4. • Connecter le boîtier avec disque dur à l’ordinateur avant d'insérer le CD de l'application logicielle dans le lecteur optique. 11-0170_DX-PHD25_MAN_FR_V1.fm Page 4 Monday, March 21, 2011 1:24 PM 4 DX-PHD25 Installation du boîtier du disque dur Pour connecter le boîtier à l’ordinateur : • Brancher le connecteur mini B du câble USB en Y (fourni) sur le boîtier, puis l’autre extrémité du câble sur l’ordinateur. Connecter les deux connecteurs USB de type A à l'ordinateur pour vérifier que l'alimentation du boîtier est suffisante. Utiliser d’abord l’un des connecteurs, puis le deuxième si l’ordinateur ne reconnaît pas le disque dur. Connecteur mâle USB 2.0 de type A supplémentaire pour une alimentation complémentaire si nécessaire Connecteur mâle USB 2.0 de type A pour les données et l'alimentation bus Connecteur mâle USB 2.0 de type mini B pour les données et Connecteur en Y USB 2.0 optionnel pour une alimentation complémentaire si besoin est Le système d'exploitation détecte et configure automatiquement le nouveau disque. Si le disque est correctement détecté, une nouvelle lettre de disque dur est affectée au boîtier. • Sur les PC, la nouvelle lettre de disque dur apparaît dans My Computer (Poste de travail) de l’ordinateur. • Sur les ordinateurs Macintosh, la nouvelle lettre de disque dur apparaît sur le bureau. Remarque pour les utilisateurs de Windows : Si le système ne reconnaît pas de nouveau disque, le nouveau disque dur doit être formaté. Voir l'aide en ligne de Windows pour des renseignements supplémentaires. Remarques aux utilisateurs de Macintosh : Sélectionner Disk Utilities (Utilitaire de disque) dans le dossier Utilities (Utilitaires), puis sélectionner le disque dur externe et formater le disque selon le besoin. Partitionnement et formatage d’un nouveau disque dur Création d’une nouvelle partition sous Windows Attention : L'action qui suit effacera toutes les données existantes sur le disque. Si le disque est endommagé, et que l'utilisateur souhaite récupérer les données, le fait de continuer peut effacer l'information existante! Remarque : Pour des disques durs neufs, il est nécessaire d'initialiser et de partitionner le disque pour qu'il s'affiche dans l'explorateur Windows (Windows Explorer). La meilleure façon de partitionner un nouveau disque dur, consiste à utiliser l'application du fabricant. La plupart des disques durs sont fournis avec un CD qui inclut une application d'installation. Dans le cas contraire, aller sur le site Web du fabricant pour voir si l'application peut être téléchargée. Si l'application du fabricant n'est pas disponible, essayer ce qui suit : Pour créer une nouvelle partition sous Windows 1 Cliquer avec le bouton droit de la souris sur My Computer (Poste de travail) ou sur Computer suivant la version de Windows utilisée, puis cliquer sur Manage (Gérer). 2 Dans Storage (Stockage) du volet GAUCHE, sélectionner Disk Management (Gestion des disques). Windows offre alors l'option d'initialiser le disque. Si ce n’est pas le cas, repérer le nouveau disque, cliquer dessus avec le bouton droit de la souris (sur l’indication « New Simple Volume » [Nouveau volume simple]), puis cliquer sur Initialize (Initialiser). Cette étape peut ne pas être requise pour certains disques durs. 3 Suivre les invites. 4 Quand l'opération est terminée, localiser le disque dur dans la partie inférieure droite du volet. Cliquer avec le bouton droit de la souris dans la zone de la barre d'état (sur la droite de la zone « New Simple Volume »), puis cliquer sur New Partition (Nouvelle partition). 5 Continuer en suivant les indications de l’assistant. Le type de partition recommandé est « primary » (principale) avec le système de fichiers NTFS. Noter que sous Windows XP, la limite des partitions FAT32 est de 32 Go. Le disque dur doit désormais être affiché dans l'explorateur Windows (Windows Explorer). Formatage du disque dur sous Windows Remarque : Le formatage n'est requis que s'il s'agit d'un disque neuf. Ne pas formater un disque qui contient des données importantes à conserver. Pour formater le disque dur à l’aide de Windows : 1 Cliquer avec le bouton droit de la souris sur My Computer (Poste de travail) ou sur Computer suivant la version de Windows utilisée, puis cliquer sur Manage (Gérer). 2 Dans Storage (Stockage) du volet GAUCHE, sélectionner Disk Management (Gestion des disques). 3 Repérer le nouveau disque, cliquer avec le bouton droit de la souris sur la partition à formater, puis cliquer sur Format (Formater) 4 Suivre les invites en sélectionnant le système de fichier et les autres choix souhaités, puis cliquer sur OK. Création d'une nouvelle partition sous Mac OS X 10.4 ou supérieur En cas d'utilisation d'un nouveau disque dur, il peut être nécessaire de l'initialiser. Initialiser le disque dur interne en utilisant l'application Drive Setup (Utilitaire de disque) du CD Mac OS livré avec l'ordinateur. Pour initialiser un disque dur : 1 Démarrer l'ordinateur à partir du CD Mac OS. 2 Localiser le dossier Utilities (Utilitaires) sur le CD Mac OS et double-cliquer sur le dossier pour l'ouvrir. 3 Double-cliquer sur Drive Setup (Utilitaire de disque) pour ouvrir l'application. 4 Dans la liste des disques durs, sélectionner le disque à initialiser, puis cliquer sur Initialize (Initialiser). Pour formater le disque au format Mac OS Extended (Mac OS étendu) : Cette méthode de formatage des disques durs permet une utilisation plus efficace de l'espace de stockage du disque dur. 1 Cliquer sur Custom Setup (Configuration personnalisée). 11-0170_DX-PHD25_MAN_FR_V1.fm Page 5 Monday, March 21, 2011 1:24 PM Installation du boîtier du disque dur 2 Sélectionner le menu Type dans la zone d'information sur le volume (Volume Info), puis choisir le format Mac OS étendu (Mac OS Extended Format). 3 Redimensionner les volumes si souhaité. 4 Quand tout est prêt, cliquer sur OK, puis sur Initialize (Initialiser). DX-PHD25 5 3 Cliquer sur Install Backup Software (Installer l’application de sauvegarde). L’écran Welcome (Bienvenue) s’affiche. En cas d'échec de l'initialisation, effectuer ce qui suit : 1 Sélectionner les options d'initialisation (Initialization Options) dans le menu des fonctions (Functions ). 2 Sélectionner « Low level format » (Formatage de bas niveau), puis cliquer sur OK. Le choix de cette option augmente de façon significative la durée du processus d'initialisation. Formatage du disque dur sous Mac Pour formater le disque dur : 1 2 3 4 Cliquer sur Disk Utility (Utilitaire de disque) dans Applications. Sélectionner le nouveau disque dur en cours d'installation. Cliquer sur l’onglet Erase (Effacer). Sélectionner un format de volume et affecter un nom au nouveau disque dur, puis cliquer sur Erase. 4 Cliquer sur NEXT (Suivant). La fenêtre de l’accord de licence utilisateur de Roxio (Roxio End-User License Agreement ) s’affiche. Installation du logiciel Le CD d'installation inclut une application qui permet de sauvegarder les fichiers. Remarque : L'application BackOnTrack de Roxio ne fonctionne que sur les ordinateurs avec Windows 7, Windows Vista et Windows XP utilisant le port USB. Important : Avant d’installer l’application de sauvegarde, vérifier que le système d’exploitation Windows a bien été mis à niveau avec le service pack le plus récent. Pour vérifier si le service pack le plus récent a bien été installé, exécuter Windows Update. Aucun pilote additionnel n’est nécessaire. Pour installer l’application BackOnTrack de Roxio : 1 Enregistrer tous les fichiers et fermer tous les programmes. 2 Insérer le CD fourni dans le lecteur optique. L’écran d'introduction s’affiche. Ou, si l’écran ne s’affiche pas, localiser le CD dans l’explorateur Windows et double-cliquer sur le fichier Run.exe du CD. Le menu initial s'ouvre. 5 Lire l’accord de licence, puis cliquer sur « I accept... » (J'accepte) puis sur NEXT (Suivant). La fenêtre Choose Setup Type (Choix du type de configuration) s’affiche. 11-0170_DX-PHD25_MAN_FR_V1.fm Page 6 Monday, March 21, 2011 1:24 PM 6 DX-PHD25 6 Choisir le type de configuration, puis cliquer sur Install pour commencer l'installation. L’installation de l’application peut prendre quelques minutes. Utilisation du boîtier Ou, cliquer sur Start (Démarrer), Roxio, le dossier BackOnTrack , puis sur BackOnTrack. La première fois que l'application est exécutée, l'écran d'enregistrement du produit (Product Registration) s'affiche. 2 Compléter les renseignements relatifs à l'enregistrement du produit (Product Registration) à l'invite (la première fois seulement). L'écran principal s'affiche. 7 Une fois le programme installé, l'écran Setup Wizard Completed (Fin de l'Assistant de configuration) s'affiche. 3 Pour la sauvegarde et la restauration des fichiers, suivre le guide à l'écran. Pour toute assistance, appuyer sur F1 ou cliquer sur Help (Aide). Sauvegarde des fichiers 8 Cliquer sur FINISH pour terminer l’installation. Utilisation du boîtier Démarrage de l’application BackOnTrack de Roxio Pour exécuter l’application BackOnTrack de Roxio : 1 Appuyer sur la touche de sauvegarde (la touche portant le logo de Dynex) à l'avant du boîtier. Le projet de sauvegarde de fichiers (Backup Files) permet de sauvegarder facilement des fichiers importants sur un disque, un disque dur ou un autre périphérique de stockage. Un projet de sauvegarde de fichiers (Backup Files) peut être programmé pour être exécuté tous les jours, toutes les semaines ou tous les mois. Des sauvegardes de taille importante sont automatiquement réparties sur autant de disques que nécessaires. Commencer par sélectionner le lecteur ou le dossier contenant les fichiers à sauvegarder. Il est possible de choisir de sauvegarder tous les fichiers de l’emplacement sélectionné ou uniquement certains types de fichiers. Plusieurs catégories de fichiers prédéfinies sont disponibles. Enfin, programmer le projet pour qu’il soit exécuté de façon régulière ou cliquer sur le bouton action pour commencer l’enregistrement. 11-0170_DX-PHD25_MAN_FR_V1.fm Page 7 Monday, March 21, 2011 1:24 PM Sauvegarde des fichiers Sélection des fichiers à sauvegarder Il est possible de sauvegarder tous les fichiers d’un emplacement en particulier ou de limiter le projet à certaines catégories de fichiers. Les catégories suivantes peuvent être sélectionnées dans la fenêtre du projet : Email (Courriel), Financial (Finances), Music (Musique), Photos, Productivity (Productivité) et Video and Recorded TV (Vidéos et émissions TV enregistrées). Il est aussi possible de créer une catégorie personnalisée. Par défaut, les fichiers seront sélectionnés sur la base des critères suivants : • Tous les fichiers de l’emplacement sélectionné : Tous les fichiers sur le lecteur ou dans le dossier sélectionné pour la sauvegarde. • Email (Courriel) : tous les fichiers avec les extensions de noms de fichiers suivantes : --- .dbx, .eml, .eudora, .mozilla, .msg, .pbx, .pst, .wab, .mbx, .mim, .mime, .mlm, .wcm et .pfc. • Financial (Finances) : tous les fichiers avec les extensions de noms de fichiers suivantes : ---.mbf, .mny, .ofc, .ptb, .ptdb, .q00, .q01, .q02, .q03, .q04, .q05, .q06, .q07, .q08, .q09, .q98, .qba, .qbb, .qbi, .qbw, .qbx, .qdb, .qdf, .qdt, .qel, .qif, .qph, .sdb, .t01, .t02, .t03, .t04, .t05, .t06, .ta0, .ta1, .ta2, .ta3, .ta4, .ta5, .ta8, .ta9, .tax, .qmd, .mn4, .txf, .tax2008, .tax2009, .tax2010 et .tax2011. • Music (Musique) : tous les fichiers avec les extensions de noms de fichiers suivantes : --- .669, .aa, .aac, .aif, .aifc, .aiff, .amf, .amr, .apl, .au, .bwf, .cda, .cdda, .dcm, .far, .flac, .it, .itz, .kar, .m3u, .m3url, .m4a, .m4b, .m4p, .mdz, .mid, .midi, .miz, .mp1, .mp2v, .mp3, .mpga, .mpv2, .mtm, .nsa, .nst, .ogg, .okt, .pls, .qcp, .ra, .rmi, .s3m, .s3z, .sd2, .shn, .snd, .stm, .stz, .ult, .ulw, .voc, .wav, .wax, .wma, .wpl, .xm, .xpl, .asx et .m4u. Tout le dossier My Music [Ma musique] (Windows XP) ou Music [Musique] (Windows Vista et Windows 7) est inclus s’il est situé sur le disque dur ou dans le dossier sélectionné pour la sauvegarde. • Photos : tous les fichiers avec les extensions de noms de fichiers suivantes : --- .cam, .cr2, .crw, .dcr, .j2c, .j2k, .jfi, .jfif, .jif, .jp2, .jpe, .jpeg, .jpg, .jpx, .k25, .kdc, .kqp, .mrw, .nef, .orf, .pef, .pmp, .raf, .raw, .srf, .thm, .3ds, .ai, .ait, .ani, .art, .b3d, .bmp, .can, .cdr, .cdt, .cgm, .clp, .cmt, .cpt, .cur, .dcx, .dds, .dib, .djvu, .drw, .drz, .dwg, .dxf, .emf, .eps, .epsf, .fax, .fi, .fmf, .fpx, .fxo, .fxs, .g3, .g3n, .gif, .gmf, .grb, .gro, .gsm, .gtif, .hpi, .icb, .icl, .ico, .ilbm, .img, .indd, .indt, .iw44, .lbm, .lwi, .mac, .macp, .mix, .mng, .mod, .mpnt, .msp, .ncr, .ngg, .nlm, .nol, .odg, .paint, .pat, .pcd, .pct, .pcx, .pdl, .pdp, .pict, .pmd, .pmg, .png, .pnm, .pnt, .pntg, .pp4, .pp5, .ppm, .prm, .psd, .psp, .pspimage, .pub, .qti, .qxd, .qxt, .rgb, .rle, .rppm, .sci, .sgi, .slddrw, .svg, .svg2, .targa, .tcw, .tga, .tif, .tiff, .vda, .vdx, .vsd, .vss, .vst, .vsx, .vtx, .wmf, .wmz et .wpg. Tout le dossier My Pictures [Mes images] (Windows XP) ou Pictures [Images] (Windows Vista et Windows 7) est inclus s’il est situé sur le disque dur ou dans le dossier sélectionné pour la sauvegarde. DX-PHD25 7 • þProductivity (Productivité) : tous les fichiers avec les extensions de noms de fichiers suivantes : --- .bk0, .bk1, .bk2, .bk3, .bk4, .bk5, .bk6, .bk7, .bk8, .doc, .docm, .docx, .dot, .dotm, .dotx, .lwp, .odt, .ott, .pdf, .ps, .rtf, .txt, .wpd, .wps, .wpt, .wri, .123, .dif, .ods, .ots, .qpw, .wk1, .wk3, .wk4, .wks, .xla, .xlam, .xlr, .xls, .xlsb, .xlsm, .xlsx, .xlt, .xltm, .xltx, .odp, .otp, .pot, .potm, .potx, .ppa, .ppam, .pps, .ppsm, .ppsx, .ppt, .pptm, .pptx, .prz, .shw, .mpp, .wp, .wp6, .wmlx et .oft. Sous Windows XP, le dossier My Documents (Mes documents), à l’exception des dossiers My Pictures (Mes images), My Videos (Mes vidéos), My DVDs (Mes DVD) et My Music (Ma musique), est inclus s’il est sur le disque dur ou dans le dossier sélectionné pour la sauvegarde. Sous Windows Vista et Windows 7, le dossier Documents (Documents), à l’exception des dossiers Pictures (Images), Videos (Vidéos), DVDs (DVD) et Music (Musique), est inclus s’il est sur le disque dur ou dans le dossier sélectionné pour la sauvegarde. • Video and Recorded TV (Vidéos et émissions TV enregistrées) : tous les fichiers avec les extensions de noms de fichiers suivantes : - .3g2, .3gp, .3gp2, .3gpp, .amc, .asf, .avi, .cin, .dv, .flc, .ivf, .m15, .m1v, .m2p, .m2v, .m4e, .m4v, .m75, .mov, .mp4, .mpe, .mpeg, .mpg, .mpm, .mpv, .mswmm, .nsv, .ogm, .qt, .qtl, .qts, .rm, .rmvb, .rp, .rt, .rts, .rtsp, .rv, .sdv, .smi, .smil, .sml, .ssm, .swf, .vfw, .wm, .wmd, .wmv, .wmx, .wvx, .xmz, .m1p, .mp2, .vbs, .xtl, .dvr-ms et .wtv. Le dossier My Videos [Mes vidéos] (Windows XP) ou Videos [Vidéos] (Windows Vista et Windows 7) est inclus s’il est situé sur le disque dur ou dans le dossier sélectionné pour la sauvegarde. Conseil : Il est possible d’ajouter d’autres extensions de noms de fichiers dans les catégories de fichiers en utilisant les commandes dans le panneau des options de sauvegarde (Backup options). Voir « Options de sauvegarde de fichiers », à la page 9, pour de plus amples informations. Création d’une catégorie personnalisée La plupart des fichiers d’ordinateurs sont définis par une extension à deux, trois ou quatre lettres placée à la fin de leur nom. Les fichiers texte, par exemple peuvent être identifiés par leur extension de nom de fichier .txt . Quand un projet de sauvegarde de fichiers (Backup Files) est enregistré, l'application recherche tout simplement les fichiers de l'ordinateur avec les extensions qui correspondent aux catégories sélectionnées. Pour sauvegarder des fichiers qui sont inclus dans aucune des listes prédéfinies, il est possible de choisir de sauvegarder tous les fichiers ou de modifier une des catégories existantes (voir « Options de sauvegarde de fichiers » à la page 9 pout toute information complémentaire) ou il est possible de créer sa propre liste personnalisée d'extensions de fichiers qui s'afficheront dans la catégorie appelée My Custom Category (Ma catégorie personnalisée). Pour créer une catégorie personnalisée de fichiers : 1 Cliquer sur Options . 11-0170_DX-PHD25_MAN_FR_V1.fm Page 8 Monday, March 21, 2011 1:24 PM 8 DX-PHD25 2 Cliquer sur File Backup (Sauvegarde de fichier) sur le côté gauche de la fenêtre Options. Les options de la catégorie de fichiers (File Category) sont affichées sur le côté droit de la fenêtre. 3 Cliquer sur My Custom Category (Ma catégorie personnalisée). 4 Saisir une extension de fichier dans la zone de texte Extension. Il n'est pas nécessaire d'inclure un point. 5 Cliquer sur Add (Ajouter). L'extension de fichier est ajoutée à la liste sur le côté droit. 6 Continuer d'ajouter des extensions de fichiers, une à la fois jusqu'à en avoir terminé. Pour supprimer une extension de fichier de la liste, cliquer sur son nom dans la liste, puis cliquer sur Remove (Supprimer). 7 Cliquer sur OK pour enregistrer la liste de la catégorie personnalisée (My Custom Category). Cette nouvelle catégorie est ajoutée à la liste des catégories de fichiers dans la fenêtre des projets. Création d'un nouveau projet de sauvegarde de fichiers Pour créer un nouveau projet de sauvegarde de fichiers : 1 Cliquer sur l'onglet File Backup (Sauvegarde de fichier) dans la liste des projets. Une liste des projets s'affiche. 2 Cliquer sur le projet Backup Files (Sauvegarde de fichiers). 3 Cliquer sur Browse (Parcourir) et utiliser la fenêtre Browse for Folder (Recherche du dossier) pour sélectionner le lecteur ou le dossier contenant les fichiers à sauvegarder. Remarque : Les fichiers conservés sur des lecteurs sources différents ne peuvent pas être sauvegardés dans le même projet de sauvegarde de fichiers. 4 Sélectionner le type de fichiers à sauvegarder. Choisir soit tous les fichiers du chemin sélectionné (All files in the selected path) ou uniquement les fichiers des catégories suivantes (Only files in the following categories). En cas de sélection de l'option « Only files in the following categories », sélectionner les catégories de fichiers à sauvegarder. Les choix sont Email (Courriel), Financial (Finances), Music (Musique), Photos, Productivity (Productivité) et Video and Recorded TV (Vidéos et émissions TV enregistrées). En cas de création d'une catégorie personnalisée, celle-ci sera aussi disponible. Voir « Création d’une catégorie personnalisée », à la page 7 pour plus d’informations. Remarque : Maintenir le pointeur de la souris sur une icône pour voir la catégorie qu'elle représente. 5 Il est possible de cocher la case à cocher Only archive files changed since (Sauvegarde uniquement des fichiers modifiés depuis) pour sauvegarder uniquement les fichiers qui ont été modifiés depuis la date sélectionnée. Pour modifier la date, cliquer sur la flèche de la boîte date pour ouvrir le calendrier. Dès qu'une date est cliquée dans le calendrier, celle-ci s'affiche automatiquement dans la boîte date. 6 Sélectionner une destination pour les fichiers sauvegardés dans la liste Destination Selection (Sélection de la destination). La destination peut être un disque dur, un graveur de disques ou un autre type de périphérique de stockage. 7 Pour compresser ou crypter la sauvegarde, cliquer sur Advanced (Avancé) et sélectionner le paramètre approprié : Sauvegarde des fichiers • Compression : cliquer sur la case à cocher Compress pour que les fichiers sauvegardés dans le cadre de ce projet soient compressés. La compression diminue la taille des fichiers. Le taux de compression varie en fonction du type de fichiers sauvegardés. Les fichiers compressés sont plus longs à restaurer que ceux qui ne le sont pas. • Encryption (Cryptage) : cliquer sur la case à cocher Encrypt(Crypter) pour exiger un mot de passe lors de l'ouverture ou de la restauration d'un projet de sauvegarde. Saisir un mot de passe pour ce projet dans l'espace prévu à cet effet et le saisir de nouveau dans la case de confirmation. Attention : Si le mot de passe est oublié ou perdu, il ne sera plus possible d'ouvrir ou de restaurer un projet de sauvegarde. 8 Cliquer sur le bouton action pour démarrer le projet dès maintenant. Pour programmer un projet, choisir une des options de l'étape 3 dans la fenêtre du projet. Pour plus d’informations sur la programmation d'un projet, voir « Utilisation du planificateur de sauvegarde de fichiers » à la page 8. - OU Pour enregistrer un projet, cliquer sur Save. Donner un nom au projet, puis cliquer sur OK. En cas de décision de lancer le projet maintenant, un écran informe l'utilisateur que le projet est terminé. 9 Cliquer sur Done (Terminé) pour revenir à la fenêtre du projet. Remarque : Les projets programmés doivent être enregistrés pour qu'ils fonctionnent. Pour ouvrir et exécuter un projet enregistré de sauvegarde de fichiers : 1 Cliquer sur File (Fichier). Si le projet est listé dans le menu fichier (File), le sélectionner. Si le projet n'est pas listé, cliquer sur Open (Ouvrir) et utiliser la boîte de dialogue pour accéder au fichier du projet. Par défaut, les fichiers de projets sont enregistrés dans le dossier Documents de Windows Vista et de Windows 7 ou My Documents (Mes documents) de Windows XP. Les paramètres pour ce projet sont affichés dans la fenêtre du projet. 2 Modifier les paramètres du projet si besoin est. Cliquer sur Save pour enregistrer les modifications (si un projet est enregistré sans modifier son nom, le projet original est remplacé). 3 Si nécessaire, insérer un disque vierge ou réinscriptible dans le lecteur de destination sélectionné. 4 Cliquer sur le bouton action pour commencer l’enregistrement. Un écran informe l'utilisateur quand le projet est terminé. Utilisation du planificateur de sauvegarde de fichiers Chaque fois qu'un projet de sauvegarde de fichiers est créé, l'option existe de le démarrer immédiatement ou de le programmer pour un démarrage à intervalle régulier prédéterminé. Pour programmer un projet de sauvegarde de fichiers : 1 Ouvrir la fenêtre Backup Files project (Projet de sauvegarde de fichiers). 2 Créer un nouveau projet ou sélectionner un projet enregistré. Voir « Création d'un nouveau projet de sauvegarde de fichiers », à la page 8, pour plus d’informations sur le démarrage d'un projet. 3 Choisir une des options de programmation dans la fenêtre du projet : • Run now (Démarrer maintenant) : le projet démarre après avoir cliqué sur le bouton action. • Daily (Tous les jours) : le projet démarre tous les jours à l'heure à laquelle il a été créé. 11-0170_DX-PHD25_MAN_FR_V1.fm Page 9 Monday, March 21, 2011 1:24 PM Sauvegarde des fichiers • Weekly (Toutes les semaines) : le projet démarre toutes les semaines à l'heure et le jour de la semaine auquel il a été créé. • Monthly (Tous les mois) : le projet démarre tous les mois à l'heure et le jour du mois auquel il a été créé. 4 Enregistrer le projet en cliquant sur Save. Une fenêtre d'enregistrement s'affiche. 5 Donner un nom au projet, puis cliquer sur OK. Remarque : Si une sauvegarde mensuelle est programmée pour le 31 du mois, la sauvegarde ne se fera pas pour les mois ayant moins de 31 jours. Les sauvegardes programmées pour le 29 ou le 30 du mois ne se feront pas non plus pour certains mois. Conseils pour la programmation Les conseils ci-après permettent de mieux comprendre le fonctionnement de la programmation : • Les projets programmés doivent être enregistrés pour qu'ils fonctionnent. • Garder à l'esprit les limites suivantes pour qu'un projet de programme se réalise avec succès pendant que l'utilisateur n'est pas à l'ordinateur : • La sauvegarde de fichiers (Backup Files) ne remplacera pas de fichiers existants sans l'autorisation de l'utilisateur. Cela implique en général d'avoir à cliquer sur une série de boîtes de messages. Pour effectuer un projet de sauvegarde sans surveillance, il peut être nécessaire de changer le disque dur de destination pour les fichiers sauvegardés ou de sauvegarder les fichiers sur un disque. • En cas de sauvegarde de fichiers sur un disque, un disque vierge doit être inséré dans le lecteur au démarrage du projet. • Certains paramètres de conservation d'énergie de l'ordinateur peuvent empêcher un projet programmé de démarrer même si l'application de lancement du projet est ouverte. • Le projet de sauvegarde de fichiers (Backup Files) utilise un planificateur qui est intégré au système d'exploitation Windows. Un administrateur système a la possibilité d'empêcher un utilisateur de l'ordinateur d'utiliser le planificateur ou de lancer des projets programmés. Si le planificateur de sauvegarde de fichiers (Backup Files) ne fonctionne pas comme souhaité, consulter l'administrateur système. • Il est possible d'utiliser l'application de planification de Windows pour configurer le démarrage des projets enregistrés. Il est possible de planifier le lancement d'un projet deux fois par semaine ou toutes les heures. Enregistrer le projet, puis éditer sa programmation en utilisant le Planificateur de Windows (Windows Scheduler). Pour exécuter le Planificateur de Windows (Windows Scheduler) sous Windows XP, cliquer sur Start (Démarrer), All Programs (Tous les programmes), Accessories (Accessoires), System Tools (Outils système), Scheduled Tasks (Tâches planifiées). Pour exécuter le Planificateur de Windows (Windows Scheduler) sous Windows Vista et Windows 7, cliquer sur Start (Démarrer), All Programs (Tous les programmes), Accessories (Accessoires), System Tools (Outils système), Task Scheduler (Planificateur de tâches). Remarque : Consulter Aide et support de Windows (Windows Help and Support) pour toute information sur l'utilisation du Planificateur de Windows. Ne pas oublier que les modifications de programmation faite directement dans le Planificateur de Windows ne sont pas affichées dans la fenêtre du projet de sauvegarde des fichiers (Backup Files). DX-PHD25 9 Conseils pour la sauvegarde • Tous les disques utilisés pour un projet de sauvegarde de fichiers (Back Up Files) doivent avoir le même format. • Pour un projet de sauvegarde de fichiers utilisant plusieurs disques, l'affectation des fichiers se fait en fonction de la taille du premier disque utilisé. Par exemple, si le premier disque a une capacité de 650 Mo, un maximum de 650 Mo sera gravé sur tous les autres disques même s'ils sont d'une capacité plus grande. Cela signifie également qu'aucun disque du projet ne pourra avoir une capacité inférieure à celle du premier disque utilisé pour ce projet. • Les disques utilisés pour un projet de sauvegarde de fichiers sont finalisés après leur enregistrement. En cas d'utilisation de disques à écriture unique, il ne sera pas possible d'ajouter des données supplémentaires. • Pour voir la liste des fichiers sur le disque de la sauvegarde des fichiers (Back Up Files), ouvrir le fichier .RFI placé sur le disque. Options de sauvegarde de fichiers Cliquer sur Options dans le panneau de configuration (control panel) pour ouvrir la fenêtre Options. C'est là que sont les paramètres qui peuvent être utilisés pour personnaliser l'application. Chaque groupe d'options disponibles est affiché dans le volet gauche. Cliquer sur le nom d'un groupe d'options et les paramètres de ces options s'affichent sur la droite. Chaque fenêtre inclut un bouton Restore Defaults, pour rétablir les valeurs d’origine des options de cette fenêtre uniquement. Remarque : Certaines options peuvent ne pas être disponibles pour tous les disques durs ou tous les systèmes d'exploitation. Options de sauvegarde : panneau de sauvegarde de fichier Utiliser le panneau de sauvegarde (Backup) pour personnaliser les paramètres suivants des fichiers de sauvegarde : • File category options (Options de la catégorie de fichiers) : utiliser cette option pour créer une catégorie de sélection de fichiers personnalisée ou pour ajouter des types de fichiers supplémentaires à l'une quelconque des catégories prédéfinies. • Launch Back Up Files when my external hard drive is re-connected (Lancer la sauvegarde des fichiers quand le disque dur externe est connecté de nouveau) : sélectionner cette option pour sauvegarder facilement des fichiers sur un disque dur externe. • Verify data written to the disc after burning (Vérification des données écrites sur le disque après l'enregistrement) : une coche dans cette boîte ajoute une étape de vérification pour être sûr de l'absence d’erreur pendant l'enregistrement des disques. Pour créer une nouvelle catégorie de fichiers personnalisés appelée My Custom Category (Ma catégorie personnalisée) : 1 Sélectionner My Custom Category dans la liste des catégories de fichiers. 2 Saisir une extension de fichier dans la zone de texte Extension. 3 Cliquer sur Add (Ajouter). L'extension de fichier est ajoutée à la liste sur le côté droit. 4 Continuer d'ajouter des extensions de fichiers, une à la fois jusqu'à en avoir terminé. Pour supprimer une extension de fichier de la liste, cliquer sur son nom dans la liste, puis cliquer sur Remove (Supprimer). 5 Cliquer sur OK pour enregistrer la liste de la catégorie personnalisée (My Custom Category). 11-0170_DX-PHD25_MAN_FR_V1.fm Page 10 Monday, March 21, 2011 1:24 PM 10 DX-PHD25 Pour ajouter des extensions de fichiers à l'une des catégories de sélection de fichiers prédéfinis : 1 Sélectionner la catégorie de fichiers à personnaliser. Les choix possibles sont Email (Courriel), Financial (Finances), Music (Musique), Photos, Productivity (Productivité) et Video & Recorded TV (Vidéos et émissions TV enregistrées). 2 Saisir l'extension de fichier à ajouter dans la zone de texte Extension. 3 Cliquer sur Add (Ajouter). L'extension de fichier est ajoutée à la liste sur le côté droit. 4 Continuer d'ajouter des extensions de fichiers, une à la fois jusqu'à en avoir terminé. 5 Cliquer sur OK. Utilisation de la sauvegarde à touche unique Pour utiliser la sauvegarde à touche unique avec un projet de sauvegarde défini : • Appuyer sur la touche de sauvegarde (One-Touch) du boîtier du disque dur. La sauvegarde commence. Pour utiliser la sauvegarde à touche unique si AUCUN projet de sauvegarde n’a été défini : 1 Appuyer sur la touche de sauvegarde (One-Touch) du boîtier du disque dur. L’application BackOnTrack de Roxio s’ouvre avec la fenêtre des fichiers à sauvegarder (Backup Files) affichée. 2 Suivre les instructions à l’écran pour définir un projet de sauvegarde. 3 Quand le projet de sauvegarde a été défini, appuyer sur la touche de sauvegarde (One-Touch) pour sauvegarder les données. 4 Pour modifier les sauvegardes par touche unique dans le futur, suivre les instructions relatives à la définition de projets de sauvegarde. Restauration des fichiers Le projet Restore Files (Restauration de fichiers) permet de restaurer les fichiers individuels et les dossiers qui ont été sauvegardés à l'aide du projet Backup Files (Sauvegarde de fichiers). Avec l'option Restore Files, une sauvegarde est sélectionnée et il suffit de rechercher les fichiers ou dossiers à restaurer, puis de cliquer sur le bouton action. Les fichiers seront restaurés à l'endroit choisi. Déconnexion du boîtier de l’ordinateur 3 Si le fichier sauvegardé a été enregistré sur un disque, insérer le disque dans un lecteur compatible. 4 Cliquer sur Browse (Parcourir) en haut de la fenêtre du projet Selective Restore (Restauration sélective). Une boîte de dialogue s'ouvre. 5 Utilise la boîte de dialogue pour aller au fichier de sauvegarde qui contient les fichiers à restaurer. Quand le fichier de sauvegarde a été trouvé, cliquer dessus, puis sur OK. Le contenu du fichier de sauvegarde s'affiche sous forme d'arborescence dans une fenêtre de projet. 6 Sélectionner les fichiers et dossiers à restaurer en utilisant l'une des méthodes suivantes : • Parcourir l'arborescence dans la fenêtre du projet. Quand un fichier ou dossier à restaurer est localisé, le sélectionner en cliquant sur son nom. • Saisir tout ou partie du nom du fichier ou du dossier dans la boîte de recherche (Search) sur la droite du bouton Browse (Parcourir). Cliquer sur Search (Recherche). Les résultats de la recherche s'affichent dans la fenêtre du projet. Si le fichier qui est à restaurer s’affiche dans les résultats de la recherche, le sélectionner en cliquant une fois sur son nom. Si le fichier ne s'affiche pas dans les résultats de la recherche, essayer d'utiliser un autre terme pour la recherche ou de regarder dans un fichier de sauvegarde différent. 7 Sélectionner Browse (Parcourir) dans le menu de sélection de la destination (Destination Selection) et sélectionner l'emplacement où les fichiers restaurés seront enregistrés. 8 Cliquer sur le bouton action pour commencer à restaurer les fichiers. Conseils pour restaurer des fichiers • La restauration de fichiers (Restore Files) peut être utilisée pour restaurer autant de fichiers ou de dossiers souhaités. • La fonction Restore Files ne remplacera pas un fichier sans en demander l'autorisation. • Les fichiers de sauvegarde créés avec le projet Backup Files sont reconnaissables à leur extension de noms de fichier .rfc. Il suffit de double cliquer sur un fichier .rfi pour que l'application projet s'affiche. • La boîte de recherche Restore Files ne prend pas en charge les caractères ou expressions de substitution. • Les fichiers système ne peuvent être restaurés dans leur emplacement d'origine s'ils sont en cours d'utilisation par le système d'exploitation de l'ordinateur. Déconnexion du boîtier de l’ordinateur Il est possible de déconnecter le boîtier à tout moment si l'ordinateur est éteint. Si l'ordinateur est allumé, toutefois, veiller à le faire correctement. Pour restaurer un fichier : 1 Cliquer sur l'onglet File Backup (Sauvegarde de fichier) dans la liste des projets. Une liste des projets s'affiche. 2 Cliquer sur le projet Restore Files (Restauration de fichiers). La fenêtre projet s'affiche. Pour débrancher le boîtier lorsque l'ordinateur sous Windows est allumé : Remarque : Si une fenêtre de disque est ouverte ou si le boîtier avec disque dur est actif, fermer la fenêtre concernée avant d’essayer de déconnecter le boîtier. 1 Cliquer avec le bouton droit de la souris sur l’icône Safely Remove Hardware (Retirer le périphérique en toute sécurité) situé près de l’horloge dans la barre des tâches. 2 Cliquer sur le périphérique à déconnecter, puis cliquer sur STOP (Arrêter). 11-0170_DX-PHD25_MAN_FR_V1.fm Page 11 Monday, March 21, 2011 1:24 PM Problèmes et solutions 3 Quand Windows signale que la déconnexion peut être effectuée en toute sécurité, déconnecter le boîtier de l’ordinateur. Pour débrancher le boîtier lorsque l'ordinateur sous Mac OS X est allumé : 1 Faire glisser l’icône USB dans la Corbeille (TRASH). 2 Déconnecter le boîtier. Désinstallation de l’application de sauvegarde Pour désinstaller l'application de sauvegarde : 1 Ouvrir le panneau de configuration (Control Panel). 2 Cliquer surAdd or Remove Programs [Ajouter ou supprimer des programmes] (Windows XP) ou sur Uninstall a Program [Désinstaller un programme] (Windows Vista et Windows 7). 3 Cliquer sur l'application BackOnTrack de Roxio, puis sur Change/Remove [Modifier/Supprimer] (Windows XP) ou Uninstall [Désinstaller] (Windows Vista et Windows 7). 4 Suivre les instructions à l'écran pour désinstaller complètement l'application de l’ordinateur. 5 Quand l'application a été désinstallée, redémarrer l'ordinateur si cela est demandé. Problèmes et solutions Aucun lecteur additionnel ne s'affiche dans mon système Utilisateurs de Windows : partitionner et formater le nouveau disque dur en utilisant la fonction Disk Management (Gestion des disques) sous Windows. Utilisateurs de Macintosh : partitionner et formater le nouveau disque dur en cliquant sur Disk Utilities (Utilitaire de disque) dans le dossier Utilities (Utilitaires), puis cliquer sur le boîtier externe. L'ordinateur ne détecte pas le boîtier • Vérifier que le câble USB est fermement connecté au boîtier et à l'ordinateur. • Vérifier que le câble USB n'est pas hors service. • Ouvrir le boîtier et vérifier que toutes les connexions sont correctement effectuées. • Essayer d'utiliser les ports USB arrière de l'ordinateur au lieu des ports USB avant. • Vérifier l'absence de problèmes de compatibilité avec la carte mère. • Vérifier l'absence de problèmes de compatibilité du disque dur. Il existe une icône USB dans la barre d'état système, mais le disque ne s'affiche pas dans MY COMPUTER (Poste de travail). • Vérifier que le disque dur a bien été initialisé et partitionné avant son installation. Voir « Partitionnement et formatage d’un nouveau disque dur » à la page 4. La touche de sauvegarde ne fonctionne pas • Vérifier que l’application de sauvegarde a bien été installée. Si l’application de sauvegarde a correctement été installée, une icône s’affiche dans la barre d’outil au démarrage de Windows. DX-PHD25 11 Spécifications Interface de l’appareil IDE Dimensions (L x l x H) 5,45 × 3,15 × 0,61 pouces (138,5 × 80 × 15,5 mm) Interface hôte Connecteur mini B USB 2.0 Alimentation Alimentation par port USB Disques durs pris en charge Disques durs PATA de 2,5 po jusqu’à 320 Go Température de service Fonctionnement : 32 à 104 °F (0 à 40 °C) Humidité de service 20 à 80 %, sans condensation Homologation FCC classe B, NMB-003 Avis juridiques Article 15 de la FCC Ce dispositif est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; • éloigner davantage l’appareil du récepteur; • brancher l’équipement sur une prise dont le circuit est différent de celui où est branché le récepteur; • contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance. Avertissement de la FCC Tout changement ou toute modification qui ne serait pas expressément approuvé par les responsables de l’application des règles FCC pourrait rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. Déclaration NMB-003 du Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet équipement est en conformité avec les normes techniques applicables NMB 003:1997, en accord avec les méthodes de mesure spécifiées dans le document CISPR22-96. 11-0170_DX-PHD25_MAN_FR_V1.fm Page 12 Monday, March 21, 2011 1:24 PM 12 DX-PHD25 Avis juridiques 11-0170_DX-PHD25_MAN_FR_V1.fm Page 13 Monday, March 21, 2011 1:24 PM Avis juridiques Garantie limitée d’un an Dynex Products (« Dynex ») garantit au premier acheteur de ce DX-PHD25 neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Dynex et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Dynex est notifié, pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation. Quelle est la durée de la couverture? La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit. Que couvre cette garantie? Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Dynex ou le personnel du magasin, Dynex (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété de Dynex et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Dynex pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire. Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 25 po ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Dynex pour la réparation à domicile. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis, au Canada et au Mexique. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée La présente garantie ne couvre pas : • la formation du client; • l'installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; • les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre; • les accidents; • une utilisation inadaptée; • une manipulation abusive; • la négligence; • une utilisation commerciale; • la modification de tout ou partie du Produit; • un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes). La présente garantie ne couvre pas non plus : • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Dynex pour la réparation du Produit; • les produits vendus en l’état ou hors service; • les consommables tels que les fusibles ou les piles; • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé. DX-PHD25 13 LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. DYNEX NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. DYNEX PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Pour contacter Dynex : Pour toute assistance technique, appeler le 1-800-305-2204 www.dynexproducts.com Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U. ©2011 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés DYNEX est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs. 11-0170_DX-PHD25_MAN_FR_V1.fm Page 14 Monday, March 21, 2011 1:24 PM www.dynexproducts.com (800) 305-2204 Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U. ©2011 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés DYNEX est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs. 11-0170 FRANÇAIS