Dynex DX-HD303513 3.5" Serial ATA Hard Drive Enclosure Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Dynex DX-HD303513 3.5
DX-HD303513_13-0415_MAN_V2_FR.fm Page 1 Tuesday, April 23, 2013 3:28 PM
Boîtier pour disque dur SATA de 3,5 po –
USB 3.0
DX-HD303513
USER GUIDE
DX-HD303513_13-0415_MAN_V2_FR.fm Page 2 Tuesday, April 23, 2013 3:28 PM
2
DX-HD303513
Boîtier pour disque dur SATA de 3,5 po – USB 3.0
Table des matières
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Configuration système requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installation du boîtier du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation du disque dur dans le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Connexion du boîtier à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Déconnexion du boîtier de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Partitionnement et formatage d’un nouveau disque dur . . . . . . . . . .5
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Garantie limitée d’un an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DX-HD303513_13-0415_MAN_V2_FR.fm Page 3 Tuesday, April 23, 2013 3:28 PM
Introduction
DX-HD303513
Introduction
Pour des performances et une fiabilité optimales, installer les dernières
mises à jour et les service packs (SP) de Windows (aller au menu
démarrer (Start) et sélectionner Windows Update [Mise à jour de
Windows]).
Félicitations d’avoir acheté ce boîtier pour disque dur externe
DX-HD303513 de Dynex. Il est possible d’installer un disque dur SATA de
3,5 po en l’insérant dans le boîtier.
Informations sur la sécurité
Fonctionnalités
• Fournit une interface USB 3.0 compatible avec les normes USB
2.0 et 1.1 antérieures.
• Compatible avec des disques durs de 3,5 po à interface SATA.
• Dispose d’un interrupteur d’alimentation ainsi que de témoins
d’alimentation et d’activité.
• Taux élevé de dissipation de chaleur.
• Compatible avec la technologie prêt à l’emploi et remplacement à
chaud
• Conception aluminium renforcé breveté.
• Configuration simple et facile d’utilisation.
Avertissement : Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique,
ne pas exposer ce boîtier à la pluie ou l’humidité.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu'une tension
dangereuse, constituant un risque de
choc électrique, est présente dans ce
boîtier.
Contenu de l'emballage
•
•
•
•
•
•
Ce symbole indique que d'importantes
instructions concernant le
fonctionnement et la maintenance
figurent dans la documentation qui
accompagne ce boîtier.
Instructions de sécurité importantes
• La température de fonctionnement de ce boîtier pour disque dur
est comprise entre 5 et 35 °C (41 et 95 °F). Des températures
supérieures à ces limites peuvent endommager le disque dur ou
le boîtier. Éviter les sources de chaleur ou l’exposition à la lumière
solaire.
• Ce boîtier peut être stocké à une humidité comprise entre 10 et
90 % et fonctionner à une humidité comprise entre 5 et 80 %.
• Ne pas connecter ce boîtier pour disque dur à l'ordinateur sans
avoir pris toutes dispositions pour éviter les décharges
électrostatiques ou les courts-circuits, qui pourraient les
endommager.
• Ne pas installer ce boîtier près d'une source de champs
magnétiques élevés (telle que l'écran d'un ordinateur, un
téléviseur, une radio ou des haut-parleurs). Les champs
magnétiques élevés peuvent affecter la fiabilité des transferts de
données bidirectionnels du boîtier pour disque dur.
• Ne pas poser d’objets lourds sur le dessus de ce boîtier.
• N'utiliser que les accessoires fournis avec ce boîtier.
• Avant d'installer ou d'utiliser le boîtier, prendre connaissance du
manuel de l'utilisateur et assembler le boîtier correctement.
• Pour éviter les courts-circuits, ne pas laisser d'objets métalliques
à l'intérieur du boîtier lors de l'installation du disque dur.
• Pour éviter les courts-circuits, ne pas utiliser ce boîtier près de
l'eau, sous la pluie ou dans un lieu à forte humidité.
Configuration système requise
• Un disque dur SATA 3,5 po.
• PC ou Macintosh avec un port USB 3.0 disponible. (le boîtier peut
être connecté à un port USB 2.0, mais il ne fonctionnera qu’à des
débits USB 2.0).
• Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft Windows
XP, Windows Vista et Windows 7.
• Compatible avec le système d’exploitation Mac OS X version 10.4
ou plus récente (USB 2.0 seulement).
3
Boîtier pour disque dur SATA de 3,5 po USB 3.0
Câble à haut débit USB 3.0 A à B
Adaptateur d’alimentation c.a. de 12 V/2 A
Guide d’installation rapide
Tournevis
Vis
Face avant
3
4
5
N°
Élément
Description
Indicateur
S’allume quand le disque dur est mis sous
1 d’alimentation tension.
(jaune)
Clignote quand le disque dur est en cours
2 Témoin
d’activité (bleu) d’utilisation.
3 Commutateur
Marche/Arrêt
Permet d’éteindre le boîtier pour disque dur.
USB 3.0 de Connecter le câble USB à ce port et à
4 Port
type B
l’ordinateur.
d’entrée
5 Port
c.c. de 12 V
Connecter l’adaptateur d’alimentation c.a. à
ce port.
DX-HD303513_13-0415_MAN_V2_FR.fm Page 4 Tuesday, April 23, 2013 3:28 PM
4
DX-HD303513
Installation du boîtier du disque
dur
Installation du boîtier du disque dur
4 Faire glisser le plateau du disque (avec le disque fixé) dans le
boîtier.
Lire ces précautions de sécurité avant d’installer le disque dur
dans le boîtier :
• N'utiliser que les accessoires fournis.
• Avant de toucher un composant électronique, veiller à toucher
d'abord un objet métallique non peint et mis à la masse, afin de
décharger toute électricité statique emmagasinée sur les vêtements
ou le corps.
• Manipuler le circuit imprimé (PCB) uniquement par les bords. Éviter
de toucher les composants électroniques de la carte.
Installation du disque dur dans le boîtier
Pour installer le disque dur dans le boîtier :
1 Retirer les deux vis du panneau avec le connecteur USB.
5 Remettre les deux vis de fixation du panneau latéral.
Connexion du boîtier à l’ordinateur
Remarques :
2 Retirer le couvercle en plastique de l’extrémité et le circuit
imprimé.
• Vérifier que le disque dur a bien été installé dans le boîtier avant de
connecter celui-ci à l’ordinateur.
• Un nouveau disque dur doit être initialisé et partitionné pour qu’il
s’affiche dans l’explorateur Windows ou sur le bureau du Mac. Voir la
documentation du fabricant du disque ou la section « Formatage du
disque dur avec un PC » à la page 5.
• Pour une performance optimale, vérifier que l’ordinateur portatif ou
le PC dispose de ports USB 3.0 (
). Si l’ordinateur ne dispose
pas de ports USB 3.0, il est possible de connecter le câble USB 3.0 à
n'importe quel port USB 2.0 disponible, mais le débit sera celui d’un
port USB 2.0.
Pour connecter le boîtier à l’ordinateur :
1 Brancher le plus petit connecteur USB 3.0 (type micro B) du câble
USB (fourni) sur le port du boîtier.
2 Connecter l'autre extrémité du câble USB à un port USB de
l’ordinateur.
3 Brancher l’adaptateur c.a. au boîtier, puis sur une prise secteur.
Connecteur mâle USB 3.0 de type B
3 Brancher le connecteur SATA du disque dur sur le connecteur
correspondant du circuit imprimé du boîtier et fixer le disque dur
au plateau à l’aide des vis fournies (4).
Connecteur mâle USB 3.0 de type A
Le système d'exploitation détecte et configure automatiquement
le nouveau disque.
Si le disque est correctement détecté, une nouvelle lettre de
disque dur est affectée au boîtier.
• Sur les PC, la nouvelle lettre de disque dur apparaît dans My
Computer (Poste de travail) de l’ordinateur.
• Sur les ordinateurs Macintosh, la nouvelle lettre de disque
dur apparaît sur le bureau.
DX-HD303513_13-0415_MAN_V2_FR.fm Page 5 Tuesday, April 23, 2013 3:28 PM
Installation du boîtier du disque dur
Remarque pour les utilisateurs de PC : Si le système ne reconnaît pas
de nouveau disque, le nouveau disque dur doit être formaté. Pour plus
d’informations sur la détection et le formatage du disque dur, voir la
section suivante.
Remarques aux utilisateurs de Macintosh : Sélectionner Disk
Utilities (Utilitaire de disque) dans le dossier Utilities (Utilitaires),
puis sélectionner le disque dur externe et formater le disque selon le
besoin.
Déconnexion du boîtier de l’ordinateur
Pour débrancher le boîtier lorsque l'ordinateur est allumé :
Remarque : Si une fenêtre de disque est ouverte ou si le boîtier avec
disque dur est actif, fermer la fenêtre concernée avant d’essayer de
déconnecter le boîtier.
1 Cliquer avec le bouton droit de la souris sur l’icône Safely
Remove Hardware (Retirer le périphérique en toute sécurité)
situé près de l’horloge dans la barre des tâches.
2 Sélectionner le disque à déconnecter, puis cliquer sur STOP
(Arrêt).
3 Quand Windows signale que la déconnexion peut être effectuée
en toute sécurité, déconnecter le boîtier de l’ordinateur.
Pour débrancher le boîtier lorsque l'ordinateur sous Mac OS X est allumé :
1 Faire glisser l’icône USB dans la Corbeille (TRASH).
2 Déconnecter le boîtier.
Partitionnement et formatage d’un
nouveau disque dur
Création d’une nouvelle partition sur le PC
Attention : L'action qui suit effacera toutes les données existantes sur le
disque. Si le disque est endommagé, et que l'utilisateur souhaite
récupérer les données, le fait de continuer peut effacer l'information
existante!
Remarque : Pour des disques durs neufs, il est nécessaire d'initialiser et
de partitionner le disque pour qu'il s'affiche dans l'explorateur
Windows (Windows Explorer).
La meilleure façon de partitionner un nouveau disque dur, consiste à
utiliser l'application du fabricant. La plupart des disques durs sont
fournis avec un CD qui inclut une application d'installation. Dans le cas
contraire, aller sur le site Web du fabricant pour voir si l'application peut
être téléchargée. Si l'application du fabricant n'est pas disponible,
essayer ce qui suit :
Pour créer une nouvelle partition sur le PC :
1 Cliquer avec le bouton droit de la souris sur My Computer (Poste
de travail) ou sur Computer suivant la version de Windows
utilisée, puis cliquer sur Manage (Gérer).
2 Sélectionner Disk Management (Gestion des disques) sous
Storage (Stockage) dans le volet gauche. Windows doit offrir
l'option d'initialiser le disque. Si ce n’est pas le cas, repérer le
nouveau disque, cliquer dessus avec le bouton droit de la souris
(sur l’indication « New Simple Volume » [Nouveau volume
simple]), puis cliquer sur Initialize (Initialiser). Cette étape peut
ne pas être requise pour certains disques durs.
3 Suivre les invites de l'assistant.
4 Quand l'opération est terminée, localiser le disque dur dans la
partie inférieure droite du volet. Cliquer avec le bouton droit de la
souris dans la zone de la barre d'état (sur la droite de la zone «
New Simple Volume »), puis cliquer sur New Partition (Nouvelle
partition).
DX-HD303513
5
5 Continuer en suivant les indications de l’assistant. Le type de
partition recommandé est « primary » (principale) avec le
système de fichiers NTFS. Noter que sous Windows XP, la limite
des partitions FAT32 est de 32 Go.
Le disque dur doit désormais être affiché dans l'explorateur
Windows (Windows Explorer).
Formatage du disque dur avec un PC
Attention : Le formatage n'est requis que s'il s'agit d'un disque neuf. Ne
pas formater un disque qui contient des données importantes à
conserver.
Pour formater un disque dur avec un PC :
1 Cliquer sur Start (Démarrer) puis cliquer sur Control Panel
(Panneau de configuration).
2 Cliquer sur Performance and Maintenance [Performances et
maintenance] (dans Windows 7, cliquer sur System and
Security [Système et sécurité]), puis cliquer sur Administrative
Tools (Outils d’administration).
3 Cliquer sur Computer Management (Gestion de l'ordinateur),
puis sur Disk Management (Gestion des disques) dans le menu
sur le côté gauche de l'écran.
4 Cliquer sur le nouveau disque (identifiable par le numéro de
modèle et sa capacité), puis sur l'onglet Action en haut de
l'écran.
5 Aller à All Tasks (Toutes les tâches), puis cliquer sur Format
(Formater) dans le menu.
6 Sélectionner le système de fichier et les autres choix souhaités,
puis cliquer sur OK.
Formatage du disque dur avec Mac OS x
Création d'une nouvelle partition sous Mac OS X 10.4 ou supérieur
En cas d'utilisation d'un nouveau disque dur, il peut être nécessaire de
l'initialiser. Initialiser le nouveau disque dur en utilisant l'application
Drive Setup (Utilitaire de disque) du CD Mac OS livré avec l'ordinateur.
Pour initialiser un disque dur :
1 Démarrer l'ordinateur à partir du CD Mac OS.
2 Localiser le dossier Utilities (Utilitaires) sur le CD Mac OS et
double-cliquer sur le dossier pour l'ouvrir.
3 Double-cliquer sur Drive Setup (Utilitaire de disque) pour ouvrir
l'application.
4 Dans la liste des disques durs, sélectionner le disque à initialiser,
puis cliquer sur Initialize (Initialiser).
Pour formater le disque au format Mac OS Extended (Mac OS étendu) :
Cette méthode de formatage des disques durs permet une utilisation
plus efficace de l'espace de stockage du disque dur.
1 Cliquer sur Custom Setup (Configuration personnalisée).
2 Sélectionner le menu Type dans la zone d'information sur le
volume (Volume Info), puis choisir le format Mac OS étendu
(Mac OS Extended Format).
3 Redimensionner les volumes si souhaité.
4 Quand tout est prêt, cliquer sur OK, puis sur Initialize
(Initialiser).
En cas d'échec de l'initialisation, effectuer ce qui suit :
1 Sélectionner les options d'initialisation (Initialization Options)
dans le menu des fonctions (Functions).
2 Sélectionner Low level format (Formatage de bas niveau), puis
cliquer sur OK. Le choix de cette option augmente de façon
significative la durée du processus d'initialisation.
DX-HD303513_13-0415_MAN_V2_FR.fm Page 6 Tuesday, April 23, 2013 3:28 PM
6
DX-HD303513
Problèmes et solutions
Formatage du disque dur sous Mac
Pour formater le disque dur :
1
2
3
4
Cliquer sur Disk Utility (Utilitaire de disque) dans Applications.
Sélectionner le nouveau disque dur en cours d'installation.
Cliquer sur l’onglet Erase (Effacer).
Sélectionner un format de volume et affecter un nom au nouveau
disque dur, puis cliquer sur Erase.
Il existe une icône USB
dans la barre d'état
système, mais le disque
ne s'affiche pas dans
MY COMPUTER (Poste
de travail).
• Vérifier que le disque dur a été initialisé et
partitionné en cas d’utilisation d’un nouveau
disque dur. Si cela doit être effectué, voir la
section Partitionnement et formatage d’un
nouveau disque dur» à la page 5.
• En cas d’utilisation de Windows 7, il se peut
que l’accès aux fichiers et aux dossiers soit
interdit et il sera nécessaire d’en acquérir la
propriété. Aller sur le site
http://support.microsoft.com/kb/2623670
pour plus d’informations.
Le transfert de données
entre l’ordinateur et le
périphérique est lent
• Le système fonctionne peut-être à un débit
USB 2.0 en raison de l'installation incorrecte
de la carte USB 3.0. Le système utilisé n'est pas
compatible USB 3.0. Si le système intègre une
fente PCIe, il est possible d’obtenir des
transferts de données SuperSpeed USB en
installant une carte PCIe USB 3.0.
• Vérifier que le boîtier est connecté à un port
USB 3.0 ou 2.0. Ce boîtier pour disque dur
permet des transferts à des débits optimaux si
un port USB 3.0 est utilisé. Le débit de
données est grandement influencé par le type
et l'emplacement des données sur le disque.
Certains gros fichiers peuvent être copiés plus
rapidement que des petits fichiers, car les gros
fichiers ont plus de chance d'être organisé de
façon séquentielle sur le disque.
• Les disques durs magnétiques fonctionnent à
un débit plus lent que le débit de transfert
maximal USB 3.0. En cas d’utilisation d’un
disque dur, les débits de transfert seront plus
rapide avec un port USB 3.0 qu'un port USB
2.0, toutefois ils seront toujours limités par le
débit physique du disque.
Problèmes et solutions
• Vérifier que le disque fonctionne. Un disque
qui ne fonctionne pas sur un ordinateur
portatif ne fonctionnera sans doute pas non
plus avec ce boîtier. Quand le boîtier est
connecté à un PC, la rotation du disque peut
être entendue (elle peut être très faible).
Contacter le fabricant du disque dur ou de
l'ordinateur pour toute information sur la
façon de tester le disque dur.
• Le boîtier peut ne pas recevoir suffisamment
de puissance pour alimenter le disque dur. Les
ports USB sont supposés avoir une puissance
nominale de 5,25 V/500 mA. Si le système
fournit moins de 500 mA par port USB, il se
peut que le boîtier ne reçoive pas assez de
puissance pour alimenter le disque dur
complètement (même si le boîtier s’allume et
la tentative de rotation du disque dur se fait
entendre).
• Vérifier que le câble USB est fermement
connecté au boîtier et à l'ordinateur.
• Vérifier que le câble USB n'est pas hors
service.
• Ouvrir le boîtier et vérifier que toutes les
connexions sont correctement effectuées.
• En d'utilisation d'un ordinateur de bureau,
essayer d'utiliser les ports USB au dos de
l'ordinateur au lieu des ports USB de la face
avant. Les câbles qui se branchent aux ports
USB avant ne sont pas toujours protégés et
Aucun boîtier/lecteur
peuvent ne pas bien gérer les vitesses USB 3.0.
additionnel ne s'affiche
• Le PC utilisé peut ne pas être capable de
dans mon système
reconnaître la partition sur le disque dur, si
celui-ci est endommagé ou n'est pas formaté
correctement. Il est possible d’initialiser, de
partitionner et de formater les disques durs
non reconnus à l’aide du logiciel livré avec le
disque dur ou en utilisant Disk Manager
(Gestionnaire de disques pour les utilisateurs
de PC) ou Disk Utilities (Utilitaire de disque
pour les utilisateurs de Mac).
Attention : L'action qui suit effacera toutes les
données existantes sur le disque. Si le disque est
endommagé, et que l'utilisateur souhaite
récupérer les données, le fait de continuer
EFFACERA l'information existante.
• En cas d'utilisation d'un nouveau disque dur,
a-t-il été formaté et partitionné? Si ce n'est pas
le cas, voir la section « Partitionnement et
formatage d’un nouveau disque dur» à la
page 5. Si le disque dur n’est pas formaté ni
partitionné, le PC ne lui affecte pas de lettre
de lecteur.
• Certains ordinateurs ont des difficultés à
démarrer avec un disque dur USB connecté.
Connecter le disque dur à l’ordinateur puis
redémarrer l'ordinateur. Après le démarrage,
connecter le disque dur.
• Ne pas utiliser de concentrateurs USB
non-alimentés car ils sont souvent incapables
de fournir suffisamment de puissance.
Les données sur le
disque dur sont
corrompues!
• La connexion du disque dur au boîtier est
similaire à la connexion du disque dur à
l'intérieur de l'ordinateur. Le boîtier lui-même
ne peut pas corrompre les données. Si les
données sont corrompues, ceci est
probablement dû au fait d'avoir retiré le
boîtier avant la fin de l'écriture des données
sur le disque dur, au fait d’avoir soumis le
disque dur à un choc physique (même si le
choc est très subtile), ou ceci est dû à un
problème de conception ou de qualité avec la
fabrication d’origine du disque dur.
Attention : Ne jamais retirer le boîtier pendant
l’écriture des données sur le disque dur! Cela
pourrait corrompre le disque dur. Vérifier que
toutes les applications en cours d’exécution sur le
disque et tous les fichiers ouverts ne sont plus en
utilisation avant de retirer le boîtier. Pour les PC,
utiliser l'icône « Safely Remove Hardware » (Retirer
le périphérique en toute sécurité) pour éjecter le
disque dur avant de le débrancher. Pour les Mac,
faire glisser le disque dur dans la poubelle avant
de le débrancher. Ne jamais utiliser ce
périphérique si le disque dur et le boîtier sont
partiellement assemblés.
Est-il possible de
démarrer à partir du
boîtier?
• Ce boîtier ne prend pas en charge l'utilisation
du disque dur en boîtier comme dispositif de
démarrage.
Pourquoi est-il
impossible de
partitionner ou de
formater le disque dur?
• Vérifier d’avoir ouvert la session sur
l’ordinateur avec un compte possédant des
droits d'administrateur. Si le problème n’est
pas résolu, contacter le fabricant du disque
dur ou de l’ordinateur pour toute assistance.
Le disque dur est de 2
To, y a-t-il des
problèmes spécifiques?
• Vérifier que le service pack le plus récent a
bien été installé sur Windows XP. Avec le
service pack le plus récent, Windows XP,
Windows Vista et Windows 7 devraient
reconnaître un disque avec une taille
maximale de 2 To.
Est-ce que RAID ou
JBOD sont pris en
charge?
• Non
DX-HD303513_13-0415_MAN_V2_FR.fm Page 7 Tuesday, April 23, 2013 3:28 PM
Spécifications
DX-HD303513
Pourquoi le disque dur
indique qu’il existe
encore
8 Go d’espace libre
(aucune partition)?
• Cela signifie probablement que cette espace
n’a pas été partitionné ni initialisé pendant le
formatage du disque dur. Une autre raison est
que si le disque dur a été retiré
incorrectement, un lecteur fantôme s’est créé
sur l’ordinateur et ce dernier pense qu’il reste
de l'espace disponible. Il est recommandé de
mettre le boîtier hors tension et de
redémarrer le système.
Est-il possible d’utiliser
le boîtier pour disque
dur avec un Mac et un
PC en même temps?
• Non, le disque dur doit être initialisé et
partitionné pour l’un ou l’autre. Quand le
disque dur est formaté pour un Mac, un PC ne
pourra pas voir la partition et vice versa.
Spécifications
Interface du boîtier
SATA I ou SATA II
Dimensions (L x l x H)
1,22 x 4,96 x 8,07 po (3,1 x 12,6 x 20,5
cm)
Interface hôte
USB 3.0 de type B
Alimentation
Adaptateur c.a.
Disques durs pris en
charge
Disque dur SATA de 3,5 po d’une
capacité maximale de 3 To (Windows
Vista et Windows 7)
Disque dur SATA de 3,5 po d’une
capacité maximale de 2 To (Windows
XP)
Hauteur maximale de 1,03 po (2,61 cm)
Température de service
Fonctionnement : 32 à 104 °F (0 à 40 °C)
Humidité de service
20 à 80 %, sans condensation
Homologation
FCC classe B, NMB-003
Avis juridiques
Article 15 de la FCC
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit
accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer
un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites
prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans l'article
15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences indésirables lors d’une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des
ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences
préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas
possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une
installation particulière. Si cet équipement produit des interférences
préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être
détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger
l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit
différent de celui auquel le récepteur est relié;
• contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute
assistance.
7
Avertissement de la FCC
Tout changement ou toute modification qui ne serait pas expressément
approuvé par les responsables de l’application des règles FCC pourrait
rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Cet équipement est en conformité avec les normes techniques
applicables NMB 003:1997, en accord avec les méthodes de mesure
spécifiées dans le document CISPR22-96.
DX-HD303513_13-0415_MAN_V2_FR.fm Page 8 Tuesday, April 23, 2013 3:28 PM
8
DX-HD303513
Avis juridiques
DX-HD303513_13-0415_MAN_V2_FR.fm Page 9 Tuesday, April 23, 2013 3:28 PM
Avis juridiques
Garantie limitée d’un an
Dynex Products (« Dynex ») garantit au premier acheteur de ce DX-HD303513 neuf
(« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine,
pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de
garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la
marque Dynex et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre
pas les produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout
Produit pour lequel Dynex est notifié, pendant la Période de garantie, d’un vice couvert
par cette garantie qui nécessite une réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit.
La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est
détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Dynex ou le personnel du
magasin, Dynex (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces
détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés
au titre de cette garantie deviennent la propriété de Dynex et ne sont pas retournés à
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la
Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces.
Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Dynex
pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou
transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original
chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou
dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le
Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse
indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage
d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui
d’origine.
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 25 po
ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et
corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Dynex pour la
réparation à domicile.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis, au
Canada et au Mexique.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
• la formation du client;
• l'installation;
• les réglages de configuration;
• les dommages esthétiques;
• les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre;
• les accidents;
• une utilisation inadaptée;
• une manipulation abusive;
• la négligence;
• une utilisation commerciale;
• la modification de tout ou partie du Produit;
• un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui
restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes);
La présente garantie ne couvre pas non plus :
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance
défectueuse;
• la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
• toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation
agréé par Dynex pour la réparation du Produit;
• les produits vendus en l’état ou hors service;
• les consommables tels que les fusibles ou les batteries;
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.
DX-HD303513
9
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. DYNEX NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE
L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. DYNEX PRODUCTS N’OCTROIE
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES
EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT
LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE
GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT,
LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR
ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES
SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT
OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Dynex :
Pour toute assistance technique, appeler le 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U.
© 2013 BBY Solutions, Inc.
Tous droits réservés. DYNEX est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc.
déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des
marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
DX-HD303513_13-0415_MAN_V2_FR.fm Page 12 Tuesday, April 23, 2013 3:28 PM
www.dynexproducts.com (800) 305-2204
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423 É.-U.
© 2013 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés.
DYNEX est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les
autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs
propriétaires respectifs.
V2 FRANÇAIS
13-0415

Manuels associés