Dynex DX-SH115 120W Bluetooth Mini Shelf System Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels29 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
29
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 1 Monday, September 28, 2015 9:21 AM Minichaîne compacte avec Bluetooth DX-SH115 Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage. G UID E D E L’UTI LISAT EUR DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 2 Monday, September 28, 2015 9:21 AM 2 DX-SH115 DX-SH115 Minichaîne compacte avec Bluetooth Table des matières Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mise en service de la minichaîne compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fonctionnement de la minichaîne compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Garantie limitée d’un an - Dynex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Informations sur la sécurité ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Ce symbole indique qu'une tension dangereuse, constituant un risque de choc électrique, est présente dans cet appareil. Cette étiquette est située au dos de l’appareil. Ce symbole indique que d'importantes instructions concernant le fonctionnement et la maintenance figurent dans la documentation qui accompagne cet appareil. DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 3 Monday, September 28, 2015 9:21 AM Minichaîne compacte avec Bluetooth 3 Cette minichaîne compacte utilise un laser de classe 1 pour lire les disques compacts. Cette minichaîne compacte est équipée d'interrupteurs de sécurité pour éviter toute exposition lorsque le couvercle de CD est ouvert et que les verrous de sécurité ont été contournés. Un rayonnement laser invisible est émis lorsque le couvercle du CD est ouvert et que le dispositif de verrouillage du système est défaillant ou a été neutralisé. Éviter toute exposition directe au rayonnement laser. Ne pas neutraliser ou contourner les interrupteurs de sécurité. Ne pas regarder directement le faisceau laser. Instructions de sécurité importantes 1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Respecter tous les avertissements. 4 Observer toutes les instructions. 5 Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. 6 Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble conformément aux instructions du fabricant. 8 Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9 Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète. 10 Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques multiprises et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil. 11 N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant. 12 Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 4 Monday, September 28, 2015 9:21 AM 4 DX-SH115 13 Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d’une chute. 14 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide, tels que des vases, sur l'appareil. 15 La prise secteur correspond au dispositif de déconnexion. La prise doit rester constamment en état de fonctionner. 16 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou d’une autre source similaire. Caractéristiques Contenu de l'emballage • • • • • • Minichaîne compacte avec Bluetooth, incluant : • Haut-parleurs (2) • Haut-parleur d’infra-graves Télécommande et piles (2) Antenne FM Câble audio Guide d’installation rapide Guide de l’utilisateur DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 5 Monday, September 28, 2015 9:21 AM 5 Minichaîne compacte avec Bluetooth Face avant SOUR CE EQ 18 19 N° Élément Description 1 Affichage Affiche la source, la fréquence et l’information sur la lecture. 2 Témoin de mise en attente Rouge signifie le mode attente 3 4 Touche (attente) Pour allumer la minichaîne compacte. Appuyer de nouveau sur cette touche pour passer en mode attente. Touche (lecture/pause) Pour commencer la lecture. Appuyer de nouveau sur cette touche pour interrompre la lecture momentanément. 5 Touche SOURCE Appuyer de façon répétée pour sélectionner une source : CD, FM, USB, BT (Bluetooth) ou AUX. 6 Touche RECHERCHE Pour rechercher des stations FM. Les stations recherchées sont mémorisées automatiquement. 7 Touche (rembobinage rapide) Pour le rembobinage rapide d'une piste de CD ou USB. 8 Touche (précédent) Pour revenir à la piste ou à la chanson précédente. 9 Prises d'ENTRÉE AUXILIAIRE G/D Brancher une source sonore externe, telle qu'un lecteur MP3, sur ces prises. 10 Capteur de télécommande Pointer la télécommande en direction du capteur. DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 6 Monday, September 28, 2015 9:21 AM 6 DX-SH115 N° Élément Description 11 Pour ouvrir le plateau à disque ou éjecter le CD en cours de lecture. 12 (éjecter) Bouton du VOLUME Tourner pour régler le volume. 13 Touche (arrêt) 14 Touche TONALITÉ Pour régler les graves et les aigus. 15 Touche ÉGALISEUR Pour sélectionner un champ sonore spécifique (égalisation). Il est possible de sélectionner Jazz, Rock, Classic (Classique), Pop, Live (En direct), Dance (Danse) et Off (Désactivé). 16 17 Pour arrêter la lecture. Touche (avance rapide) Pour l'avance rapide d’une piste de CD ou USB. (suivant) Pour aller à la piste ou la chanson suivante. 18 Plateau à disque Placer le CD sur ce plateau, étiquette tournée vers le haut, pour commencer la lecture. 19 Port USB Connecter un lecteur à mémoire flash USB à ce port pour lire les fichiers du périphérique. DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 7 Monday, September 28, 2015 9:21 AM 7 Minichaîne compacte avec Bluetooth Panneau arrière Max150W Dynex FCCID: IC: 3 1 4 LEFT 2 RIGHT AUDIO OUTPUT FM ANT 75Ω R(4Ω) L(4Ω) SW(8Ω) 5 SPEAKERS 6 120V~60Hz N° Élément Description 1 Sortie audio G/D Connecter à l'entrée audio d’un amplificateur audio. 2 Prise d'antenne FM Brancher l’antenne FM sur cette prise. 3 Interrupteur d'alimentation Pour mettre en marche et éteindre l’appareil. 4 Connexions des haut-parleurs G/D Connecter les haut-parleurs gauche et droit à ces prises. 5 Connexion d’un haut-parleur d’infra-graves Connecter un haut-parleur d'infra-graves à cette prise. 6 Cordon d’alimentation Brancher sur une prise secteur standard de 120 V ~ 60 Hz. DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 8 Monday, September 28, 2015 9:21 AM 8 DX-SH115 Télécommande INFO N° Touche Description 1 (attente) Pour allumer la minichaîne compacte. Appuyer de nouveau sur cette touche pour passer en mode attente. 2 Touches Source Pour passer au mode CD, USB, FM, BT (Bluetooth) ou AUX. DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 9 Monday, September 28, 2015 9:21 AM Minichaîne compacte avec Bluetooth 9 N° Touche Description 3 RÉPÉTITION En mode CD ou USB, appuyer une fois pour répéter la chanson actuelle, appuyer de nouveau pour répéter toutes les pistes, puis une dernière fois pour annuler le mode de répétition. 4 DURÉE Pour lancer la lecture à partir d'un endroit spécifique sur un CD. En mode USB, permet de régler le temps de lecture de la piste en cours. 5 INFO Lors de la lecture de pistes MP3, permet d’afficher des informations sur la piste en cours. 6 VOL+/VOL- Pour augmenter ou diminuer le volume. 7 ÉGALISEUR Pour sélectionner un champ sonore spécifique (égalisation). Il est possible de sélectionner Jazz, Rock, Classic (Classique), Pop, Live (En direct), Dance (Danse) et Off (Désactivé). 8 9 (précédent) (suivant) (arrêt) Pour aller à la piste ou à la chanson précédente ou suivante. Pour arrêter la lecture. 10 SYNTONISER +/- Pour syntoniser la radio FM sur une fréquence supérieure ou inférieure. 11 MO/ST (Mono ou Stéréo) En mode de syntonisation (Tuner), permet d'alterner entre les modes stéréo et mono. Appuyer de nouveau sur cette touche pour revenir au mode stéréo. 12 Émetteur infrarouge Pour émettre un signal infrarouge à la minichaîne compacte. 13 (éjecter) 14 LECTURE ALÉATOIRE Pour ouvrir le plateau à disque ou éjecter le CD en cours de lecture. Appuyer sur cette touche pour effectuer une lecture en mode aléatoire. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler. 15 PROGRAMMATION Permet de programmer la lecture d'un CD. 16 Touches numériques En mode CD, permet de saisir le numéro de la piste à lire. En mode FM, permet de sélectionner une fréquence spécifique. En mode de programmation (Program), permet de saisir les numéros des chansons à lire dans l'ordre souhaité. En mode horloge (Time), permet de saisir l'heure. 17 ENREGISTRER En mode FM, permet d'enregistrer une station mémorisée. 18 (sourdine) Pour mettre le son en sourdine. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler. En passant aux autres modes, la sourdine est désactivée par défaut. 19 LECTURE/ENTRÉE Pour activer l'élément sélectionné. 20 STATIONS MÉMORISÉES +/- Pour syntoniser la radio FM sur la station mémorisée précédente ou suivante. Lors de la configuration des préréglages, permet de sélectionner le numéro mémorisé inférieur ou supérieur. 21 TONALITÉ Pour régler les graves et les aigus. 22 (lecture/pause) 23 (avance rapide) (rembobinage rapide) Pour l'avance ou le retour rapide d’une piste de CD ou USB. Pour démarrer ou mettre en pause la lecture. 24 RECHERCHE Pour rechercher des stations FM. Les stations recherchées sont mémorisées automatiquement. DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 10 Monday, September 28, 2015 9:21 AM 10 DX-SH115 Mise en service de la minichaîne compacte Établissement de connexions Connexion de l’alimentation c.a. 1 Vérifier que la source d’alimentation c.a. locale correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de l’appareil. Si ce n'est pas le cas, ne pas utiliser cette source d'alimentation. 2 Brancher le cordon d'alimentation c.a. de l'appareil sur une prise secteur murale. R AUDIO OUTPUT L SPEAKERS(4Ω) SW SPEAKERS(8Ω) Attention Afin de protéger la minichaîne compacte pendant les gros orages, débrancher le cordon d'alimentation c.a. de la prise secteur c.a.. Connexion de l’antenne FM 1 Connecter l'antenne FM (fournie) à la prise d'antenne FM au dos de la minichaîne compacte. DX-SH115 LEFT 1 RIGHT FM ANT 75Ω AUDIO OUTPUT R(4Ω) L(4Ω) SW(8Ω) SPEAKERS 120V~60Hz 2 Réorienter l’antenne pour obtenir une meilleure réception. DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 11 Monday, September 28, 2015 9:21 AM 11 Minichaîne compacte avec Bluetooth Connexion des haut-parleurs 1 Connecter les câbles noirs des haut-parleurs ou du haut-parleur d’infra-graves aux bornes noires de la minichaîne. 2 Connecter les câbles rouges du haut-parleur ou du haut-parleur d’infra-graves aux autres bornes de la minichaîne : haut-parleur droit à la borne rouge, haut-parleur gauche à la borne blanche et haut-parleur d’infra-graves à la borne violette. LEFT RIGHT AUDIO OUTPUT FM ANT T 75Ω R(4Ω) L(4Ω) SW(8Ω) SPEAKERS 120V~60Hz Player Unit Right Speaker Left Speaker Subwoofer SOURCE CE EQ Fonctionnement de la minichaîne compacte Mise en marche de la minichaîne compacte 1 Mettre en marche le commutateur d’alimentation situé sur le panneau arrière de la minichaîne. 2 Appuyer sur (attente) sur le panneau avant de l'appareil ou sur la télécommande. Remarques • La distance entre la télécommande et la minichaîne compacte ne doit pas dépasser 23 pi (7 m). • Si le capteur de télécommande ou l'émetteur infrarouge est bloqué, la télécommande ne fonctionnera pas correctement. DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 12 Monday, September 28, 2015 9:21 AM 12 DX-SH115 Utilisation de la télécommande 1 Appuyer sur le dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment des piles, puis le retirer. 2 Insérer deux piles AAA (fournies) dans le compartiment. Veiller à ce que les pôles + et – des piles coïncident avec les repères + et – figurant à l'intérieur du compartiment. 3 Remettre le couvercle en place. Attention • • • • • Vérifier que les piles sont insérées correctement. Ne pas utiliser de batteries rechargeables (Ni-Cd). Ne pas chauffer, ouvrir ou court-circuiter les piles. Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas mélanger des piles neuves avec des anciennes ou de types différents. • Si la télécommande ne marche pas ou si la distance d’utilisation diminue, remplacer les piles. DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 13 Monday, September 28, 2015 9:21 AM Minichaîne compacte avec Bluetooth 13 Sélection de la source sonore • Appuyer plusieurs fois sur SOURCE sur le panneau avant de la minichaîne compacte ou sur une des touches Source de la télécommande pour sélectionner CD, BT (Bluetooth), FM, AUX ou USB. La source sélectionnée s'affiche à l'écran. Réglage du volume et de sourdine • • Après avoir sélectionné la source sonore souhaitée, tourner la commande du VOLUME pour le régler à un niveau confortable. Appuyer sur (sourdine) pour mettre le son en sourdine. Appuyer de nouveau sur (sourdine) ou VOL+ ou VOL– pour rétablir le son. Réglage de la tonalité • Dans n’importe quel mode, appuyer sur TONE (Tonalité) de la télécommande pour sélectionner Bass (Graves) ou Treble (Aigus). Pendant que BASS (Graves) ou TREBLE (Aigus) est sur l'affichage, appuyer sur Vol +/Vol- pour régler le niveau. Sélection de l’égalisation sonore • Appuyer sur EQ (Égalisateur) pour sélectionner l’égalisation sonore souhaitée. Sélectionner l’une des options préréglées suivantes : JAZZ, ROCK, CLASSIC (Classique), POP, LIVE (En direct), DANCE (Danse) ou OFF (aucune égalisation). Utilisation du mode radio Syntonisation d’une station 1 Appuyer plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner le mode FM (Syntoniseur) ou appuyer sur FM de la télécommande. « TUNER » (Syntoniseur) s'affiche à l'écran. 2 Régler le volume à un niveau sonore confortable. 3 Appuyer sur MO/ST pour alterner entre le mode de syntonisation mono et stéréo. 4 Syntonisation d’une station : • Appuyer sur les touches numériques de la télécommande pour sélectionner une fréquence spécifique. Par exemple, pour écouter la fréquence 99,7 MHz, appuyer sur 9, 9 et 7 pour passer à cette fréquence. • Appuyer brièvement sur TUNE + ou TUNE – (Syntonisation +/-) de la télécommande pour syntoniser la radio de façon croissante ou décroissante en fréquence par séquence (0,2 MHz). Appuyer pendant trois secondes, puis relâcher pour syntoniser automatiquement la station suivante à signal fort. • Quand un signal FM fort est capté, « » s'affiche à l’écran si le mode syntoniseur (Tuner) est réglé sur stéréo (Stereo). DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 14 Monday, September 28, 2015 9:21 AM 14 DX-SH115 • Appuyer brièvement sur PRESET + ou PRESET – (Stations mémorisées +/-) pour syntoniser la station mémorisée suivante ou précédente. Il est possible de mémoriser jusqu'à 30 stations. 5 Recherche des stations : • Pour rechercher automatiquement des stations, appuyer sur SEARCH (Recherche) de la télécommande. Les stations recherchées sont mémorisées automatiquement. Remarque Quand les stations recherchées sont mémorisées, les stations préréglées existantes seront perdues. • Pour syntoniser la prochaine station de radio supérieure ou inférieure à signal fort, appuyer et maintenir enfoncée TUNE+ ou TUNE(Syntonisation +/-) pendant trois secondes. Amélioration de la réception FM • Pour améliorer la réception FM, relever et déployer l’antenne FM située au dos de la minichaîne compacte. Il peut être nécessaire de repositionner l’antenne pour obtenir une meilleure réception. Enregistrement des stations mémorisées 1 Appuyer plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner le mode FM (Syntoniseur) ou appuyer sur FM de la télécommande. « TUNER » (Syntoniseur) s'affiche à l'écran. 2 Syntoniser la station de radio à mémoriser. 3 Appuyer sur SAVE (Enregistrer) de la télécommande pour accéder au mode d'enregistrement des stations mémorisées. 4 Appuyer sur PRESET + ou PRESET – (Stations mémorisées +/-) pour sélectionner un numéro préréglé. 5 Appuyer de nouveau sur SAVE de la télécommande. La station actuellement syntonisée est maintenant enregistrée au numéro préréglé sélectionné. 6 Répéter les étapes 2 à 5 pour mémoriser jusqu’à 30 stations préréglées FM. 7 Pour sélectionner une station mémorisée, appuyer plusieurs fois brièvement sur PRESET + ou PRESET – jusqu’à ce que la station souhaitée s’affiche. DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 15 Monday, September 28, 2015 9:21 AM Minichaîne compacte avec Bluetooth 15 Utilisation du lecteur CD Il est possible de lire des CD audio, des CD-R et des CD-RW. Remarque Ne pas essayer de lire des DVD, des VCD ou des CD de données dans la minichaîne compacte. 1 Appuyer plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner le mode CD ou appuyer sur CD de la télécommande. « CD » s’affiche à l'écran. 2 Appuyer sur (éjecter) pour ouvrir le plateau à disque. 3 Insérer le CD, étiquette tournée vers le haut. 4 Appuyer sur (éjecter) pour fermer le plateau à disque. 5 La lecture commence automatiquement. La piste en cours s’affiche. Le CD s’arrête quand la lecture est terminée. Remarque Si le plateau à disque est ouvert en cours de lecture, celle-ci s’arrête immédiatement et toute configuration de répétition est réinitialisée. 6 Contrôler la lecture d’un CD de la façon suivante : • appuyer sur (lecture/Pause) pour arrêter momentanément la lecture. appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. • Lors de la lecture des CD de musique standard, appuyer une fois sur (arrêt) pour arrêter la lecture, puis appuyer sur PLAY/ENTER (Lecture/Entrée) pour la reprendre. Appuyer deux fois sur (arrêt) pour arrêter la lecture, puis appuyer sur PLAY/ENTER pour reprendre la lecture à partir du début du disque. • Lors de la lecture des disques MP3 ou des fichiers MP3 sur une clé USB flash, appuyer une fois sur (arrêt) pour arrêter la lecture, puis appuyer sur PLAY/ENTER pour la reprendre. • Appuyer sur ou pour aller à la piste suivante ou précédente. • Appuyer une fois sur pour faire une avance rapide. Appuyer de nouveau pour augmenter la vitesse de l'avance rapide. Appuyer de nouveau pour revenir à la vitesse normale. • Appuyer une fois sur pour faire un rembobinage rapide. Appuyer de nouveau pour augmenter la vitesse du rembobinage. Appuyer de nouveau pour revenir à la vitesse normale. • Appuyer sur les touches numériques pour saisir le numéro de la piste à lire. • Appuyer une fois sur REPEAT (Répéter) pour répéter la piste en cours. s'affiche à l'écran. • Appuyer deux fois sur REPEAT pour répéter tout le CD. ALL s'affiche à l'écran. • Appuyer trois fois sur REPEAT pour annuler le mode de répétition. DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 16 Monday, September 28, 2015 9:21 AM 16 DX-SH115 • Appuyer sur RANDOM (Aléatoire) pour lire les pistes du CD en ordre aléatoire. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler. Remarque La lecture aléatoire n'est disponible que sur les CD de musique standard et non pas sur les CD MP3 ou WMA. Remarques • Si un CD est inséré incorrectement, s'il est sale, endommagé, si aucun disque n'est inséré ou s'il n'est pas d'un format compatible, l'écran affiche « NO DISC » (pas de disque). • Pour éviter d’endommager le CD, ne jamais ouvrir le compartiment alors que le CD est en train de tourner et ne jamais toucher la lentille de lecture. • Le lecteur de CD ne doit être utilisé que sur une surface stable. Lecture de disques MP3 1 Appuyer sur (éjecter) pour ouvrir le plateau à disque. Insérer un disque MP3 et appuyer de nouveau sur (éjecter) pour le refermer. L'appareil lit le disque automatiquement. 2 La lecture de base est la même que celle d'un CD standard. 3 Appuyer sur INFO pour afficher l’information des pistes MP3, y compris le nom de l'artiste ou de l'album (uniquement les disques MP3). Programmation et déroulement de la lecture d'un CD Programmation de la lecture d’un CD 1 Appuyer sur (arrêt) pendant la lecture d'un CD, puis sur PROGRAM (Programmation). L'écran affiche « PR 0100 ». 2 Utiliser les touches numériques pour saisir le numéro de la chanson à lire en premier. Par exemple, pour sélectionner la chanson 4 comme première chanson à lire dans le programme, saisir « 0 », puis « 4 » pour la piste 4. Remarque Il est nécessaire de saisir deux chiffres pour les numéros des chansons. Après avoir saisi une chanson, l'appareil est configuré automatiquement pour accepter la prochaine chanson saisie. Continuer la programmation jusqu'à la saisie de toutes les chansons à lire. 3 Quand la programmation est terminée, appuyer sur PLAY/ENTER (Lecture/Entrée) pour confirmer. La minichaîne compacte reproduit les chansons dans l'ordre programmé. DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 17 Monday, September 28, 2015 9:21 AM Minichaîne compacte avec Bluetooth 17 4 Pour annuler le programme, appuyer deux fois sur (arrêt). Remarque La lecture programmée d'un CD n'est disponible que sur les CD de musique standard et non pas sur les CD MP3. Réglage de la lecture à partir d'un endroit spécifique sur un CD • • Appuyer une fois sur TIME (Heure). L'écran affiche « D_ _ _ _. » Saisir les chiffres pour régler le temps d'écoute souhaité à partir du début du disque. Par exemple, si l'utilisateur souhaite lancer la lecture à partir de 35:05 (dans la durée totale du disque), appuyer une fois sur TIME, puis saisir les chiffres 3, 5, 0, 5 sur l'interface « D_ _ _ _ ». La lecture du CD commence à partir de 35:05. Si l'utilisateur souhaite écouter la piste en cours à partir d'un instant spécifique, appuyer deux fois sur TIME et l'écran affiche « T_ _ _ _. » Saisir les chiffres pour régler la durée d'écoute souhaitée sur la piste. Par exemple, si l'utilisateur souhaite lancer la lecture à partir de 03:05 (dans la durée totale de la piste en cours), appuyer deux fois sur TIME, puis saisir les chiffres 0, 3, 0, 5 sur l'interface « T_ _ _ _ », puis le CD commence la lecture à 03:05. Remarques • Pendant la lecture de musique à partir d'un périphérique USB, il est seulement possible de régler le temps de lecture de la piste en cours. • Pendant la lecture de musique à partir d'un CD MP3, il est seulement possible de régler le temps de lecture de la piste en cours. Utilisation de Bluetooth Avant d'utiliser la minichaîne compacte avec un périphérique Bluetooth, il est nécessaire de les coupler. Couplage des périphériques à l'aide de Bluetooth La minichaîne compacte peut enregistrer l'information relative au couplage pour un maximum de huit périphériques, tels que les téléphones et les tablettes. Toutefois, l'appareil ne peut être connecté et reproduire le contenu que d'un seul périphérique à la fois. 1 Vérifier que le périphérique est compatible avec Bluetooth et qu'il n'est pas couplé à un autre appareil. 2 Allumer la minichaîne compacte. 3 Appuyer plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner le mode BT ou appuyer sur BT de la télécommande. « BT » s’affiche à l'écran. 4 Vérifier que le périphérique Bluetooth est dans un rayon de 33 pi (10 m) de la minichaîne compacte. DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 18 Monday, September 28, 2015 9:21 AM 18 DX-SH115 5 Allumer le périphérique Bluetooth, activer Bluetooth, puis régler l'appareil en mode de couplage. Pour plus d’informations, se reporter à la documentation livrée avec le périphérique Bluetooth. 6 Sur le périphérique Bluetooth, sélectionner DX-SH115 dans la liste des périphériques détectés. 7 Sur le périphérique Bluetooth, à l'invite, saisir le numéro de NIP 0000. En cas de couplage avec un ordinateur, vérifier que la minichaîne compacte est sélectionnée comme périphérique de lecture par défaut de l'ordinateur. Voir la documentation de l'ordinateur pour toutes instructions. Remarques • Certains appareils, tels que les iPhone, se connectent immédiatement après le couplage. D'autres périphériques, tel que les ordinateurs portatifs, demandent si l'utilisateur souhaite se connecter. • Quand l'appareil est allumé, il se connecte automatiquement au dernier périphérique auquel il était connecté, si ce dernier est à portée. Pour connecter à un nouveau périphérique couplé, il est nécessaire de désactiver Bluetooth ou de déconnecter le périphérique actuellement couplé et d'établir manuellement une liaison avec le nouveau périphérique couplé souhaité. Lecture La lecture est contrôlée par le périphérique Bluetooth, à l'aide des boutons du panneau avant de la minichaîne compacte et par la télécommande (tels que VOL+/–, , et ). DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 19 Monday, September 28, 2015 9:21 AM Minichaîne compacte avec Bluetooth 19 Pour connecter de nouveau à un périphérique couplé Quand la minichaîne compacte n'est pas couplée avec un périphérique, le témoin « BT » clignote lentement à l'écran. La minichaîne compacte perd la connexion Bluetooth dans les Pour reconnecter : cas suivants : Éteindre la minichaîne compacte Allumer la minichaîne compacte. La minichaîne compacte recherche le dernier périphérique Bluetooth connecté et se reconnecte. Le périphérique Bluetooth est déplacé hors Vérifier que le périphérique Bluetooth est dans un rayon de de portée 33 pi de la minichaîne compacte. Le périphérique Bluetooth est éteint Mettre le périphérique Bluetooth en marche, puis vérifier que Bluetooth est activé. Bluetooth est désactivé sur le périphérique Activer Bluetooth sur le périphérique Bluetooth. Bluetooth Le périphérique Bluetooth est couplé avec un autre périphérique Bluetooth Déconnecter le périphérique Bluetooth de l'autre périphérique Bluetooth, puis régler le périphérique en mode de couplage. Sélectionner « DX-SH115 » sur le périphérique Bluetooth. Remarque Si un périphérique ne se reconnecte pas automatiquement, il peut être nécessaire de sélectionner de nouveau « DX-SH115 » sur le périphérique Bluetooth. Connexion à un autre périphérique 1 Sur le périphérique Bluetooth auquel la minichaîne est actuellement connectée, désactiver la fonction Bluetooth ou désactiver le couplage avec la minichaîne compacte dans la liste des périphériques Bluetooth. La minichaîne compacte peut maintenant être connectée à un autre périphérique Bluetooth. 2 Suivre les étapes dans la section « Couplage des périphériques à l'aide de Bluetooth » pour connecter un nouveau périphérique. Recevoir un appel téléphonique pendant la lecture de musique • • Si un appel est reçu pendant la lecture de musique à partir du téléphone, la musique s'arrête automatiquement. Quand l'appel est fini, selon la configuration du téléphone, il se peut que la piste en cours reprenne la lecture. DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 20 Monday, September 28, 2015 9:21 AM 20 DX-SH115 Utilisation d'un périphérique USB 1 Brancher la clé USB flash sur le port USB à l'avant de l'appareil. 2 Appuyer une ou plusieurs fois sur SOURCE ou appuyer sur USB de la télécommande. « USB » s'affiche à l'écran et le lecteur détecte automatiquement le périphérique et commence la lecture. Remarque • En fonction de la quantité de données considérées et de la vitesse du support, la minichaîne peut requérir davantage de temps pour lire le contenu d'un périphérique USB. Le temps de lecture peut, dans certains cas, atteindre 60 secondes. Ceci est normal. • La lecture ou l'affichage de certains fichiers peut ne pas avoir lieu, selon le contenu, même si leurs formats sont compatibles.Cette minichaîne compacte est compatible avec les formats de fichier MP3 et WMA ayant les extensions .MP3 et .WMA. 3 La méthode de lecture est la même que pour un CD. Voir « Utilisation du lecteur CD » à la page 15. 4 Pour quitter le mode USB, passer à un autre mode en appuyant sur les touches sources de la télécommande ou sur la touche SOURCE de la minichaîne compacte. DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 21 Monday, September 28, 2015 9:21 AM Minichaîne compacte avec Bluetooth 21 Utilisation d'un appareil auxiliaire 1 Vérifier que la minichaîne compacte est hors tension. 2 Connecter une extrémité d'un câble audio stéréo RCA (fourni) aux prises d’entrée AUX D et G (R et L AUX IN) à l'avant de la minichaîne et l'autre extrémité aux prises de sortie audio RCA ou de sortie ligne du périphérique audio. 3 Appuyer une ou plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce que « AUX » s'affiche à l'écran ou appuyer sur AUX de la télécommande. 4 Utiliser les commandes du périphérique audio pour contrôler la lecture. Remarque Il est aussi possible d'utiliser les commandes du volume du périphérique pour régler le volume, mais le bouton de volume de la minichaîne compacte offre le meilleur contrôle. Connexion à un récepteur stéréo ou à un amplificateur Remarque La sortie audio n’est disponible qu’en mode CD et syntoniseur (Tuner). 1 Vérifier que la minichaîne compacte est hors tension. 2 Connecter une extrémité d'un câble audio stéréo RCA (fourni) aux prises de sortie audio G et D (L/R AUDIO OUTPUT) au dos de la minichaîne compacte et l'autre extrémité aux prises d'entrée audio (AUDIO IN) ou d'entrée ligne (LINE IN) du récepteur stéréo ou de l'amplificateur. DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 22 Monday, September 28, 2015 9:21 AM 22 DX-SH115 3 Appuyer sur SOURCE du récepteur stéréo ou de l'amplificateur pour sélectionner l'entrée audio (AUDIO IN) ou l'entrée ligne (LINE IN) comme source sonore. 4 Utiliser les commandes du récepteur stéréo ou de l'amplificateur pour contrôler le volume. Problèmes et solutions Problème Solution Aucune alimentation. • • Vérifier que le cordon d'alimentation est inséré à fond dans la prise secteur. S’assurer que l’interrupteur de l’alimentation situé au dos de la minichaîne compacte est sur marche (On). La télécommande ne fonctionne pas. • • Vérifier que les piles sont neuves. S’assurer de pointer la télécommande vers l'avant de la minichaîne compacte et que le capteur de télécommande n'est pas obstrué. Erreur « No Disc » (Aucun disque) • • Vérifier qu'un CD se trouve dans le plateau à disque. Vérifier que le disque CD est inséré correctement (étiquette tournée vers le haut). Vérifier qu'un disque compatible est utilisé (CD, CD-R et CD-RW). Vérifier que le disque n’est pas sale ou rayé. • • Pas de son. • • • • • • • • • Le CD saute pendant la lecture. • • • • • Que faire si le CD n’est pas lu? • • • • • Vérifier que l’alimentation est connectée et que la minichaîne compacte est allumée. S’assurer que l’interrupteur de l’alimentation situé au dos de la minichaîne compacte est sur marche (On). S'assurer que les haut-parleurs sont correctement connectés. Vérifier que le périphérique externe est allumé et en cours de reproduction. Vérifier que le volume du périphérique externe n’est pas au minimum et n’est pas mis en sourdine. Vérifier que le volume n’est pas extrêmement bas. Vérifier que la source correcte a été sélectionnée. Vérifier toutes les connexions. Vérifier qu'aucun fil ou câble n'est endommagé ou rompu. Vérifier qu’un CD standard est utilisé (de taille et de forme normale). Vérifier qu'un disque compatible est utilisé (CD, CD-R et CD-RW). S'assurer de ne pas déplacer la minichaîne compacte lors de la lecture et que l'appareil est positionné sur une surface plane et stable. Essuyer le CD du centre vers la périphérie (sans effectuer de mouvements circulaires) avec un chiffon propre. Si le CD ne peut pas être nettoyé avec un chiffon sec, l'essuyer avec un chiffon doux légèrement humidifié, puis le sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer le CD. Cela pourrait endommager le CD. Essayer de lire un autre CD. Vérifier que le CD est inséré correctement avec l’étiquette tournée vers le haut. Vérifier que la source audio correcte est sélectionnée. Essuyer le CD du centre vers la périphérie (sans effectuer de mouvements circulaires) avec un chiffon propre. Si le CD ne peut pas être nettoyé avec un chiffon sec, l'essuyer avec un chiffon doux légèrement humidifié, puis le sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer le CD. Vérifier que le CD est compatible. La minichaîne compacte peut lire les CD, les CD-R et les CD-RW. Cela pourrait endommager le CD. Essayer de lire un autre CD. DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 23 Monday, September 28, 2015 9:21 AM Minichaîne compacte avec Bluetooth Problème 23 Solution « Invalid » (Non valide) s’affiche à l'écran. • Débrancher puis rebrancher le cordon d’alimentation. Ronflement ou bruit important ou impossible de recevoir les stations FM. • Vérifier que la réception FM est adéquate. Déplacer l'antenne ou éloigner la minichaîne compacte des sources possibles d’interférences. Le signal FM peut être faible. Sélectionner une station différente. Pas de son ou volume bas en mode Bluetooth. • • • • • • • • • Impossible d'établir une connexion Bluetooth. • • • • • • Le périphérique Bluetooth se découple continuellement. • « DX-SH115 » ne s'affiche pas sur le périphérique Bluetooth. • • • Vérifier que le périphérique Bluetooth est sous tension, que Bluetooth est activé et que « DX-SH115 » est sélectionné. Augmenter le volume sur la minichaîne compacte. Augmenter le volume sur le périphérique Bluetooth. Vérifier que le périphérique Bluetooth n'est pas mis en sourdine. Vérifier que la minichaîne compacte est en mode Bluetooth. Vérifier qu’aucun câble audio n’est connecté à la minichaîne compacte. Vérifier que la minichaîne compacte n'est pas couplée avec un autre périphérique Bluetooth. Vérifier que le périphérique Bluetooth n'est pas couplé avec un autre périphérique Bluetooth. Diminuer la distance entre la minichaîne compacte et le périphérique Bluetooth. Éteindre puis rallumer les périphériques. Coupler de nouveau la minichaîne compacte et le périphérique Bluetooth. Vérifier que la minichaîne compacte n'est pas couplée à un autre périphérique. Vérifier que la minichaîne compacte et le périphérique Bluetooth sont tous les deux en mode de couplage. Vérifier que le périphérique Bluetooth n'est pas connecté à un autre appareil. Vérifier d'avoir bien sélectionné « DX-SH115 » sur le périphérique Bluetooth. Diminuer la distance entre la minichaîne compacte et le périphérique Bluetooth. Si la batterie du périphérique Bluetooth est trop faible, la recharger. Diminuer la distance entre la minichaîne compacte et le périphérique Bluetooth. Mettre la minichaîne compacte en mode de couplage, puis actualiser la liste des périphériques Bluetooth. Pour plus d’informations, se reporter à la documentation livrée avec le périphérique Bluetooth. Entretien Nettoyage de la minichaîne compacte Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, débrancher la minichaîne compacte de la source d’alimentation c.a. avant de procéder au nettoyage. Les surfaces de l'appareil peuvent être nettoyées avec un chiffon à poussière et entretenues comme tout autre meuble. Prendre des précautions pour nettoyer et essuyer les pièces en plastique. DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 24 Monday, September 28, 2015 9:21 AM 24 DX-SH115 Caractéristiques Dimensions (L x H x P) Minichaîne compacte : 8,7 L x 11,8 H x 13,6 P po (22 x 30 x 34,5 cm) Haut-parleur G/D : 7,9 L x 11,8 H x 12,6 P po (20 x 30 x 32,1 cm) Haut-parleur d'infra-graves : 8,9 L x 11,8 H x 12,8 P po (22,5 x 30 x 32,5 cm) Poids 33,8 lb (15,3 kg) Source d’alimentation 120 V ~ 60 Hz Puissance de sortie audio Total de 120 W (Haut-parleur d’infra-graves, 60 W à 10 % DHT + N; Haut-parleur G/D, 30 W par canal à 10 % DHT + N) CD compatibles CD, CD-R, CD-RW de taille standard ou de 3 po Plage de fréquence FM 87,5 à 107,9 MHz Stations préréglées FM 30 Section USB Formats de fichiers compatibles : MP3 et WMA Section Bluetooth Fréquence de transmission : 2,4 GHz Portée maximale : 33 pi (10 m) Prises d’entrée USB et entrée auxiliaire (AUX IN) Avis juridiques Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques, définies par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : -- réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; -- augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; -- brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; -- contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour toute assistance. Avertissement : Tous changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les responsables des normes pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. Déclaration d’Industrie Canada This device complies with Industry license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 25 Monday, September 28, 2015 9:21 AM Minichaîne compacte avec Bluetooth 25 Ce dispositif est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada des appareils exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable du dispositif. This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Cet équipement est conforme aux limitations prévues par IC pour l’exposition aux irradiations dans le cadre d’un environnement d’accès libre. DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 26 Monday, September 28, 2015 9:21 AM 26 DX-SH115 DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 27 Monday, September 28, 2015 9:21 AM Minichaîne compacte avec Bluetooth 27 Garantie limitée d’un an - Dynex Description : Le distributeur* de produits de la marque Dynex garantit au premier acheteur de ce produit neuf de la marque Dynex (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (365) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le Produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca et qu'il a été emballé avec cette déclaration de garantie. Quelle est la durée de la couverture? La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit. Que couvre cette garantie? Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Dynex ou le personnel du magasin, Dynex (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété de Dynex et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Dynex pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire. Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ramener le produit accompagné de la preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne sur un site Internet de Best Buy (www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca) l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Afin d’obtenir le service de la garantie, appeler le 1-888-BESTBUY pour les États-Unis. Au Canada, appeler le 1-866-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou son site Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a été effectué. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée La présente garantie ne couvre pas : • la formation du client; • l'installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 28 Monday, September 28, 2015 9:21 AM 28 DX-SH115 • • • • • • les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que les surtensions; les accidents; une utilisation inadaptée; une manipulation abusive; la négligence; une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; • un écran endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes); • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • la tentative de réparation par toute personne non agréée par Dynex pour réparer le Produit; • les produits vendus « en l’état » ou « hors service »; • les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.); • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé; • la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant; • les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de l'écran. les écrans comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux; • les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des liquides, gels ou pâtes; LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. DYNEX NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. DYNEX PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Pour contacter Dynex : Pour toute assistance technique, appeler le 1-800-305-2204 www.dynexproducts.com DYNEX est une marque de commerce de Best Buy et de ses affiliés. Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC ©2015 Best Buy. Tous droits réservés. Fabriqué en Chine DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 32 Monday, September 28, 2015 9:21 AM www.dynexproducts.com 1-800-305-2204 (États-Unis et Canada) ou le 01-800-926-3020 (au Mexique) DYNEX est une marque de commerce de Best Buy et de ses affiliés. Déposée dans certains pays. Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 É.-U. © 2015 Best Buy. Tous droits réservés. Fabriqué en Chine. V1 FRANÇAIS 15-0776