Dynex DX-SH115 120W Bluetooth Mini Shelf System Guide d'installation rapide

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Dynex DX-SH115 120W Bluetooth Mini Shelf System Guide d'installation rapide | Fixfr
Connexion des haut-parleurs
1 Connecter les câbles noirs des haut-parleurs ou du haut-parleur d’infra-graves aux
bornes noires de la minichaîne.
2 Connecter les câbles rouges du haut-parleur ou du haut-parleur d’infra-graves aux
autres bornes de la minichaîne : haut-parleur droit à la borne rouge, haut-parleur
gauche à la borne blanche et haut-parleur d’infra-graves à la borne violette.
DX-SH115
Minichaîne compacte avec Bluetooth
Contenu de l'emballage
• Minichaîne compacte, incluant :
• Haut-parleurs (2)
• Haut-parleur d’infra-graves
• Câble audio
• Antenne FM
• Télécommande et piles (2)
• Guide de l’utilisateur
• Guide d’installation rapide
LEFT
RIGHT
R(4Ω)
AUDIO OUTPUT
FM ANT
T 75Ω
L(4Ω)
SW(8Ω)
SPEAKERS
Installation des piles de la télécommande
1 Appuyer sur le dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment des
piles, puis le retirer.
Haut-parleur droit
Haut-parleur
gauche
Unité
Haut-parleur
d’infra-graves
SOURCCEE
EQ
2 Insérer deux piles AAA (fournies) dans le compartiment. Veiller à ce que les
pôles + et – des piles coïncident avec les repères + et – figurant à
l'intérieur du compartiment.
3 Remettre le couvercle en place.
Connexion de l’alimentation c.a.
• Brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur c.a.
Connexion de l’antenne FM
LEFT
RIGHT
FM ANT 75Ω
AUDIO OUTPUT
1 Connecter l'antenne FM (fournie) à la prise d'antenne FM au dos de la
minichaîne compacte.
2 Réorienter l’antenne pour obtenir une meilleure réception.
R(4Ω)
L(4Ω)
SW(8Ω)
SPEAKERS
Mise en marche de la minichaîne compacte
Max150W
FCC ID:
1 Mettre en marche le commutateur d’alimentation situé sur le panneau arrière
de la minichaîne. .
2 Appuyer sur STANDBY (Attente) sur le panneau avant de l'appareil ou sur la
télécommande.
IC:
Sélection de la source sonore
LEFT
RIGHT
1 Vérifier que la minichaîne compacte est hors tension.
2 Connecter une extrémité d'un câble audio stéréo RCA (fourni) aux prises
d’entrée AUX (AUX IN) D et G (R et L) à l'avant de la minichaîne et l'autre
extrémité aux prises de sortie audio ou de sortie ligne du périphérique audio.
3 Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche SOURCE jusqu’à l'affichage de
« AUX » sur l’écran.
4 Utiliser les commandes du volume de la minichaîne compacte pour contrôler
le volume.
5 Utiliser les commandes du périphérique audio pour contrôler la lecture.
REMARQUE : Il est aussi possible d'utiliser les commandes du volume du
périphérique pour régler le volume, mais le bouton de volume de la minichaîne
compacte offre le meilleur contrôle.
Lecture
• La lecture est contrôlée par le périphérique Bluetooth, à l'aide des boutons du panneau
avant de la minichaîne et par la télécommande (tels que VOL+/–,
, et
.
Utilisation d'un périphérique USB
Dynex
FM ANT 75Ω
Utilisation d'un appareil auxiliaire
Avant d'utiliser la minichaîne compacte avec un périphérique Bluetooth, il est
nécessaire de les coupler.
Couplage d'un périphérique Bluetooth
La minichaîne compacte peut enregistrer l'information relative au couplage pour un
maximum de huit périphériques, tels que les téléphones et les tablettes. Toutefois, l'appareil
ne peut être connecté et reproduire le contenu que d'un seul périphérique à la fois.
1 Vérifier que le périphérique Bluetooth est compatible avec Bluetooth et qu'il n'est
pas couplé à un autre appareil.
2 Allumer la minichaîne compacte.
3 Appuyer plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner le mode BT ou appuyer sur
BT de la télécommande. « BT » s’affiche à l'écran.
4 Vérifier que le périphérique Bluetooth est dans un rayon de 33 pi (10 m) de la
minichaîne compacte.
5 Allumer le périphérique Bluetooth, activer Bluetooth, puis régler l'appareil en
mode de couplage. Pour plus d’informations, se reporter à la documentation livrée
avec le périphérique Bluetooth.
6 Sur le périphérique Bluetooth, sélectionner « DX-SH115 ». La minichaîne
compacte et l'appareil Bluetooth sont couplés.
7 Sur le périphérique Bluetooth, à l'invite, saisir le numéro de NIP (0000).
En cas de couplage avec un ordinateur, vérifier que la minichaîne compacte est
sélectionnée comme périphérique de lecture par défaut de l'ordinateur. Voir la
documentation de l'ordinateur pour toutes instructions.
REMARQUES :
• Certains appareils, tels qu'un iPhone, se connectent immédiatement après le
couplage. D'autres appareils tels que les ordinateurs miniportables, peuvent
demander si une connexion est souhaitée.
• Quand l'appareil est allumé, il se connecte automatiquement au dernier
périphérique auquel il était connecté, si ce dernier est à portée. Pour connecter à
un nouveau périphérique couplé, il est nécessaire de désactiver Bluetooth ou de
déconnecter le périphérique actuellement couplé et d'établir manuellement une
liaison avec le nouveau périphérique couplé souhaité.
120V~60Hz
DX-SH115
Prise d'antenne FM
Utilisation de Bluetooth
R(4Ω)
L(4Ω)
AUDIO OUTPUT
SW(8Ω)
SPEAKERS
• Appuyer plusieurs fois sur SOURCE sur le panneau avant de la minichaîne
compacte ou sur une des touches Source de la télécommande pour sélectionner
CD, FM, USB, BT (Bluetooth) ou AUX. La source sélectionnée s'affiche à l'écran.
120V~60Hz
Réglage du volume
• Après avoir sélectionné la source sonore souhaitée, tourner la commande du
VOLUME pour le régler à un niveau confortable.
• Appuyer sur (sourdine) pour mettre le son en sourdine. Appuyer de
nouveau sur (sourdine) ou sur VOL+ ou VOL– pour rétablir le son.
GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE
1 Brancher le lecteur flash USB sur le port USB à l'avant de la minichaîne.
2 Appuyer une ou plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à l'affichage de « USB » ou appuyer
sur USB sur la télécommande. La minichaîne compacte détecte automatiquement le
périphérique et commence la lecture.
3 Utiliser les commandes de la minichaîne pour contrôler la lecture, ou la télécommande.
REMARQUES :
• En fonction de la quantité de données considérées et de la vitesse du support, le lecteur
peut requérir au moins 60 secondes pour lire le contenu d'un périphérique USB. Ceci
est normal.
• La lecture ou l'affichage de certains fichiers peut ne pas avoir lieu, selon le contenu,
même si leurs formats sont compatibles.
• Les formats de fichiers que la minichaîne peut reproduire sont MP3 et WMA avec une
extension .mp3 et .wma.
Fonctionnement de la radio
1 Appuyer plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner le mode FM (Syntoniseur) ou
appuyer sur FM de la télécommande. « TUNER » (Syntoniseur) s'affiche à l'écran.
2 Régler le volume à un niveau sonore confortable.
3 Appuyer sur MO/ST pour alterner entre le mode de syntonisation mono et stéréo.
4 Pour syntoniser une station, appuyer sur les touches numériques de la
télécommande pour sélectionner une fréquence spécifique. Par exemple, pour
syntoniser la fréquence 99,7 MHz, appuyer sur 9, 9, puis sur 7. Il est aussi
possible d'appuyer brièvement sur TUNE + ou TUNE– (Syntoniser +/-) de la
télécommande pour syntoniser la radio vers le haut ou vers le bas, une
fréquence après l'autre.
5 Appuyer et maintenir enfoncée sur TUNE+ ou TUNE– pendant trois secondes
pour aller automatiquement à la station suivante ou précédente avec un signal
fort.
REMARQUE : Pour toute information sur l'enregistrement et la recherche de
stations mémorisées, voir le Guide de l'utilisateur.
Utilisation du lecteur CD
Il est possible de lire des CD audio, des CD-R et des CD-RW.
1 Appuyer de façon répétée sur SOURCE pour sélectionner le mode CD.
2 Appuyer sur pour ouvrir le plateau à disque.
3 Insérer le CD, étiquette tournée vers le haut.
4 Appuyer sur pour refermer le plateau à disque
5 La lecture commence automatiquement.
6 Utiliser les commandes de la minichaîne ou de la télécommande pour
contrôler la lecture.
REMARQUE: Voir le Guide de l’utilisateur pour toute information sur
l’utilisation du lecteur CD.
Pour toute information complémentaire sur l’utilisation de la minichaîne
compacte, voir le Guide de l’utilisateur.
Caractéristiques
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Face avant
N° Élément
Affiche la source, la fréquence et
l’information sur la lecture.
Témoin de mise en attente Rouge : mode attente
Pour allumer la minichaîne compacte.
Appuyer de nouveau sur cette touche pour
Touche (attente)
passer en mode attente.
Pour commencer la lecture. Appuyer de
Touche (lecture/pause) nouveau sur cette touche pour interrompre la
lecture momentanément.
Appuyer de façon répétée pour sélectionner une
Touche SOURCE
source : CD, FM, USB, BT (Bluetooth) ou AUX.
Pour rechercher des stations FM. Les stations
Touche RECHERCHE
recherchées sont mémorisées
automatiquement.
2
2
Touches Source
Pour passer au mode CD, USB, FM, BT (Bluetooth) ou AUX.
3
RÉPÉTER
4
DURÉE
5
INFO
En mode CD ou USB, appuyer une fois pour répéter la
chanson actuelle, appuyer de nouveau pour répéter
toutes les pistes, puis une dernière fois pour annuler le
mode de répétition.
Pour lancer la lecture à partir d'un endroit spécifique
sur un CD. En mode USB, permet de régler le temps de
lecture de la piste en cours.
Lors de la lecture de pistes MP3, permet d’afficher
des informations sur la piste en cours.
6
VOL+/VOL-
7
ÉGALISEUR
EQ
6
7 Touche
8
18
9
19
10
11
12
13
14
15
Panneau arrière
16
(retour rapide) Pour le retour rapide d'une piste de CD ou USB.
Touche
(précédent) Pour revenir à la piste ou à la chanson
précédente.
Brancher une source sonore externe, telle qu'un
Prises d'ENTRÉE
lecteur MP3, sur ces prises.
AUXILIAIRE G/D
Capteur de télécommande Pointer la télécommande en direction du capteur.
Pour ouvrir le plateau à disque ou éjecter le
(éjecter)
CD en cours de lecture.
Bouton du VOLUME
Tourner pour régler le volume.
Touche (arrêt)
Pour arrêter la lecture.
Pour régler les graves et les aigus.
Touche TONALITÉ
Touche ÉGALISEUR
Pour sélectionner un champ sonore spécifique
(égalisation). Il est possible de sélectionner
Jazz, Rock, Classic (Classique), Pop, Live
(En direct), Dance (Danse) et Off (Désactivé).
Touche (avance rapide) Pour l'avance rapide d’une piste de CD ou USB.
17
(suivant)
18 Plateau à disque
Max150W
FCC ID:
IC:
22
20
23
LEFT
21
RIGHT
FM ANT 75Ω
AUDIO OUTPUT
R(4Ω)
L(4Ω)
SW(8Ω)
SPEAKERS
24
25
120V~60Hz
Pour allumer la minichaîne compacte. Appuyer de
nouveau sur cette touche pour passer en mode attente.
(attente)
5
Dynex
Description
1
4
DX-SH115
N° Button
Description
1 Affichage
3
SOUR CE
Déclaration de la FCC
Pour aller à la piste ou à la chanson suivante.
Placer le CD sur ce plateau, étiquette tournée
vers le haut, pour commencer la lecture.
Connecter un lecteur à mémoire flash USB à
19 Port USB
ce port pour lire les fichiers du périphérique.
Connecter à l'entrée audio d’un
20 Sortie audio G/D
amplificateur audio.
21 Prise d'antenne FM
Brancher l’antenne FM sur cette prise.
22 Interrupteur d'alimentation Pour mettre en marche et éteindre l’appareil.
23 Connexions des
Connecter les haut-parleurs gauche et droit
haut-parleurs G/D
à ces prises.
24 Connexion d’un haut-parleur Connecter un haut-parleur d'infra-graves à
cette prise.
d’infra-graves
25 Cordon d’alimentation
Brancher sur une prise secteur standard de
120 V ~ 60 Hz.
INFO
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
(précédent)
(suivant)
Pour augmenter ou diminuer le volume.
Pour sélectionner un champ sonore spécifique (égalisation).
Il est possible de sélectionner Jazz, Rock, Classic (Classique),
Pop, Live (En direct), Dance (Danse) et Off (Désactivé).
Pour aller à la piste ou à la chanson précédente ou
suivante.
(arrêt)
Pour arrêter la lecture.
SYNTONISER +/- Pour syntoniser la radio FM sur une fréquence
supérieure ou inférieure.
MO/ST
En mode de syntonisation (Tuner), permet d'alterner
(Mono ou Stéréo) entre les modes stéréo et mono. Appuyer de nouveau
sur cette touche pour revenir au mode stéréo.
Émetteur infrarouge Pour émettre un signal infrarouge à la minichaîne
compacte.
Pour ouvrir le plateau à disque ou éjecter le CD en cours
(éjecter)
de lecture.
LECTURE ALÉATOIRE Pour effectuer une lecture en mode aléatoire. Appuyer
de nouveau sur cette touche pour annuler.
PROGRAMMATION Pour programmer la lecture d'un CD.
En mode CD, permet de saisir le numéro de la piste à lire.
Touches numériques En mode FM, permet de sélectionner une fréquence
spécifique.
En mode de programmation (Program), permet de saisir
le numéro de la chanson à lire en premier.
En mode horloge (Time), permet de saisir l'heure.
ENREGISTRER
(sourdine)
En mode FM, permet d'enregistrer une station mémorisée.
Pour mettre le son en sourdine. Appuyer de nouveau sur
cette touche pour annuler. En passant aux autres modes,
la sourdine est désactivée par défaut.
19 LECTURE/ENTRÉE Pour activer l'élément sélectionné.
Pour syntoniser la radio FM sur la station mémorisée
20 STATIONS
MÉMORISÉES+/- précédente ou suivante. Lors de la configuration des
préréglages, permet de sélectionner le numéro
mémorisé inférieur ou supérieur.
Pour régler les graves et les aigus.
21 TONALITÉ
22
(lecture/pause) Pour démarrer ou mettre en pause la lecture.
23
(avance rapide) Pour l'avance ou le retour rapide d’une piste de CD ou USB.
(retour rapide)
24 RECHERCHE
Pour rechercher des stations FM. Les stations
recherchées sont mémorisées automatiquement.
DYNEX est une marque déposée de BBY Solutions Inc. Déposée dans certains pays. Distribué par Best Buy Purchasing, LLC, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423 É.-U. © 2015 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés.
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il
doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant
d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations
prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques,
définies par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été
établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions en vigueur, il
peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications
radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune
interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet
équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions
radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en
rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de
l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent
de celui auquel le récepteur est relié;
• contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié
pour toute assistance.
Avertissement de la FCC: Tous changements ou modifications qui
ne seraient pas expressément approuvés par les responsables des
normes pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet
équipement.
Avis canadien
Norme Canadienne ICES-3 (B)/NMB 3 (B)
DÉCLARATION D’INDUSTRIE CANADA
This device complies with Industry license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Ce dispositif est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada des
appareils exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences et (2) doit accepter toutes interférences reçues, y
compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable du
dispositif.
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
Cet équipement est conforme aux limitations prévues par IC pour
l’exposition aux irradiations dans le cadre d’un environnement d’accès libre.
Garantie limitée d’un an
Pour le texte complet de la garantie, aller sur le site
www.dynexproducts.com.
Pour contacter Dynex :
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
DYNEX est une marque déposée de BBY Solutions Inc.
Déposée dans certains pays. Distribué par Best Buy
Purchasing, LLC, 7601 Penn Avenue South, Richfield,
Minnesota, 55423 É.-U. © 2015 BBY Solutions, Inc. Tous
droits réservés.
V2 FRANÇAIS 15-0777

Manuels associés