- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteur CD
- Dynex
- DX-SH115
- Guide d'installation rapide
Dynex DX-SH115 120W Bluetooth Mini Shelf System Guide d'installation rapide
Ajouter à Mes manuels2 Des pages
▼
Scroll to page 2
Connexion des haut-parleurs 1 Connecter les câbles noirs des haut-parleurs ou du haut-parleur d’infra-graves aux bornes noires de la minichaîne. 2 Connecter les câbles rouges du haut-parleur ou du haut-parleur d’infra-graves aux autres bornes de la minichaîne : haut-parleur droit à la borne rouge, haut-parleur gauche à la borne blanche et haut-parleur d’infra-graves à la borne violette. DX-SH115 Minichaîne compacte avec Bluetooth Contenu de l'emballage • Minichaîne compacte, incluant : • Haut-parleurs (2) • Haut-parleur d’infra-graves • Câble audio • Antenne FM • Télécommande et piles (2) • Guide de l’utilisateur • Guide d’installation rapide LEFT RIGHT R(4Ω) AUDIO OUTPUT FM ANT T 75Ω L(4Ω) SW(8Ω) SPEAKERS Installation des piles de la télécommande 1 Appuyer sur le dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment des piles, puis le retirer. Haut-parleur droit Haut-parleur gauche Unité Haut-parleur d’infra-graves SOURCCEE EQ 2 Insérer deux piles AAA (fournies) dans le compartiment. Veiller à ce que les pôles + et – des piles coïncident avec les repères + et – figurant à l'intérieur du compartiment. 3 Remettre le couvercle en place. Connexion de l’alimentation c.a. • Brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur c.a. Connexion de l’antenne FM LEFT RIGHT FM ANT 75Ω AUDIO OUTPUT 1 Connecter l'antenne FM (fournie) à la prise d'antenne FM au dos de la minichaîne compacte. 2 Réorienter l’antenne pour obtenir une meilleure réception. R(4Ω) L(4Ω) SW(8Ω) SPEAKERS Mise en marche de la minichaîne compacte Max150W FCC ID: 1 Mettre en marche le commutateur d’alimentation situé sur le panneau arrière de la minichaîne. . 2 Appuyer sur STANDBY (Attente) sur le panneau avant de l'appareil ou sur la télécommande. IC: Sélection de la source sonore LEFT RIGHT 1 Vérifier que la minichaîne compacte est hors tension. 2 Connecter une extrémité d'un câble audio stéréo RCA (fourni) aux prises d’entrée AUX (AUX IN) D et G (R et L) à l'avant de la minichaîne et l'autre extrémité aux prises de sortie audio ou de sortie ligne du périphérique audio. 3 Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche SOURCE jusqu’à l'affichage de « AUX » sur l’écran. 4 Utiliser les commandes du volume de la minichaîne compacte pour contrôler le volume. 5 Utiliser les commandes du périphérique audio pour contrôler la lecture. REMARQUE : Il est aussi possible d'utiliser les commandes du volume du périphérique pour régler le volume, mais le bouton de volume de la minichaîne compacte offre le meilleur contrôle. Lecture • La lecture est contrôlée par le périphérique Bluetooth, à l'aide des boutons du panneau avant de la minichaîne et par la télécommande (tels que VOL+/–, , et . Utilisation d'un périphérique USB Dynex FM ANT 75Ω Utilisation d'un appareil auxiliaire Avant d'utiliser la minichaîne compacte avec un périphérique Bluetooth, il est nécessaire de les coupler. Couplage d'un périphérique Bluetooth La minichaîne compacte peut enregistrer l'information relative au couplage pour un maximum de huit périphériques, tels que les téléphones et les tablettes. Toutefois, l'appareil ne peut être connecté et reproduire le contenu que d'un seul périphérique à la fois. 1 Vérifier que le périphérique Bluetooth est compatible avec Bluetooth et qu'il n'est pas couplé à un autre appareil. 2 Allumer la minichaîne compacte. 3 Appuyer plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner le mode BT ou appuyer sur BT de la télécommande. « BT » s’affiche à l'écran. 4 Vérifier que le périphérique Bluetooth est dans un rayon de 33 pi (10 m) de la minichaîne compacte. 5 Allumer le périphérique Bluetooth, activer Bluetooth, puis régler l'appareil en mode de couplage. Pour plus d’informations, se reporter à la documentation livrée avec le périphérique Bluetooth. 6 Sur le périphérique Bluetooth, sélectionner « DX-SH115 ». La minichaîne compacte et l'appareil Bluetooth sont couplés. 7 Sur le périphérique Bluetooth, à l'invite, saisir le numéro de NIP (0000). En cas de couplage avec un ordinateur, vérifier que la minichaîne compacte est sélectionnée comme périphérique de lecture par défaut de l'ordinateur. Voir la documentation de l'ordinateur pour toutes instructions. REMARQUES : • Certains appareils, tels qu'un iPhone, se connectent immédiatement après le couplage. D'autres appareils tels que les ordinateurs miniportables, peuvent demander si une connexion est souhaitée. • Quand l'appareil est allumé, il se connecte automatiquement au dernier périphérique auquel il était connecté, si ce dernier est à portée. Pour connecter à un nouveau périphérique couplé, il est nécessaire de désactiver Bluetooth ou de déconnecter le périphérique actuellement couplé et d'établir manuellement une liaison avec le nouveau périphérique couplé souhaité. 120V~60Hz DX-SH115 Prise d'antenne FM Utilisation de Bluetooth R(4Ω) L(4Ω) AUDIO OUTPUT SW(8Ω) SPEAKERS • Appuyer plusieurs fois sur SOURCE sur le panneau avant de la minichaîne compacte ou sur une des touches Source de la télécommande pour sélectionner CD, FM, USB, BT (Bluetooth) ou AUX. La source sélectionnée s'affiche à l'écran. 120V~60Hz Réglage du volume • Après avoir sélectionné la source sonore souhaitée, tourner la commande du VOLUME pour le régler à un niveau confortable. • Appuyer sur (sourdine) pour mettre le son en sourdine. Appuyer de nouveau sur (sourdine) ou sur VOL+ ou VOL– pour rétablir le son. GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE 1 Brancher le lecteur flash USB sur le port USB à l'avant de la minichaîne. 2 Appuyer une ou plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à l'affichage de « USB » ou appuyer sur USB sur la télécommande. La minichaîne compacte détecte automatiquement le périphérique et commence la lecture. 3 Utiliser les commandes de la minichaîne pour contrôler la lecture, ou la télécommande. REMARQUES : • En fonction de la quantité de données considérées et de la vitesse du support, le lecteur peut requérir au moins 60 secondes pour lire le contenu d'un périphérique USB. Ceci est normal. • La lecture ou l'affichage de certains fichiers peut ne pas avoir lieu, selon le contenu, même si leurs formats sont compatibles. • Les formats de fichiers que la minichaîne peut reproduire sont MP3 et WMA avec une extension .mp3 et .wma. Fonctionnement de la radio 1 Appuyer plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner le mode FM (Syntoniseur) ou appuyer sur FM de la télécommande. « TUNER » (Syntoniseur) s'affiche à l'écran. 2 Régler le volume à un niveau sonore confortable. 3 Appuyer sur MO/ST pour alterner entre le mode de syntonisation mono et stéréo. 4 Pour syntoniser une station, appuyer sur les touches numériques de la télécommande pour sélectionner une fréquence spécifique. Par exemple, pour syntoniser la fréquence 99,7 MHz, appuyer sur 9, 9, puis sur 7. Il est aussi possible d'appuyer brièvement sur TUNE + ou TUNE– (Syntoniser +/-) de la télécommande pour syntoniser la radio vers le haut ou vers le bas, une fréquence après l'autre. 5 Appuyer et maintenir enfoncée sur TUNE+ ou TUNE– pendant trois secondes pour aller automatiquement à la station suivante ou précédente avec un signal fort. REMARQUE : Pour toute information sur l'enregistrement et la recherche de stations mémorisées, voir le Guide de l'utilisateur. Utilisation du lecteur CD Il est possible de lire des CD audio, des CD-R et des CD-RW. 1 Appuyer de façon répétée sur SOURCE pour sélectionner le mode CD. 2 Appuyer sur pour ouvrir le plateau à disque. 3 Insérer le CD, étiquette tournée vers le haut. 4 Appuyer sur pour refermer le plateau à disque 5 La lecture commence automatiquement. 6 Utiliser les commandes de la minichaîne ou de la télécommande pour contrôler la lecture. REMARQUE: Voir le Guide de l’utilisateur pour toute information sur l’utilisation du lecteur CD. Pour toute information complémentaire sur l’utilisation de la minichaîne compacte, voir le Guide de l’utilisateur. Caractéristiques FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Face avant N° Élément Affiche la source, la fréquence et l’information sur la lecture. Témoin de mise en attente Rouge : mode attente Pour allumer la minichaîne compacte. Appuyer de nouveau sur cette touche pour Touche (attente) passer en mode attente. Pour commencer la lecture. Appuyer de Touche (lecture/pause) nouveau sur cette touche pour interrompre la lecture momentanément. Appuyer de façon répétée pour sélectionner une Touche SOURCE source : CD, FM, USB, BT (Bluetooth) ou AUX. Pour rechercher des stations FM. Les stations Touche RECHERCHE recherchées sont mémorisées automatiquement. 2 2 Touches Source Pour passer au mode CD, USB, FM, BT (Bluetooth) ou AUX. 3 RÉPÉTER 4 DURÉE 5 INFO En mode CD ou USB, appuyer une fois pour répéter la chanson actuelle, appuyer de nouveau pour répéter toutes les pistes, puis une dernière fois pour annuler le mode de répétition. Pour lancer la lecture à partir d'un endroit spécifique sur un CD. En mode USB, permet de régler le temps de lecture de la piste en cours. Lors de la lecture de pistes MP3, permet d’afficher des informations sur la piste en cours. 6 VOL+/VOL- 7 ÉGALISEUR EQ 6 7 Touche 8 18 9 19 10 11 12 13 14 15 Panneau arrière 16 (retour rapide) Pour le retour rapide d'une piste de CD ou USB. Touche (précédent) Pour revenir à la piste ou à la chanson précédente. Brancher une source sonore externe, telle qu'un Prises d'ENTRÉE lecteur MP3, sur ces prises. AUXILIAIRE G/D Capteur de télécommande Pointer la télécommande en direction du capteur. Pour ouvrir le plateau à disque ou éjecter le (éjecter) CD en cours de lecture. Bouton du VOLUME Tourner pour régler le volume. Touche (arrêt) Pour arrêter la lecture. Pour régler les graves et les aigus. Touche TONALITÉ Touche ÉGALISEUR Pour sélectionner un champ sonore spécifique (égalisation). Il est possible de sélectionner Jazz, Rock, Classic (Classique), Pop, Live (En direct), Dance (Danse) et Off (Désactivé). Touche (avance rapide) Pour l'avance rapide d’une piste de CD ou USB. 17 (suivant) 18 Plateau à disque Max150W FCC ID: IC: 22 20 23 LEFT 21 RIGHT FM ANT 75Ω AUDIO OUTPUT R(4Ω) L(4Ω) SW(8Ω) SPEAKERS 24 25 120V~60Hz Pour allumer la minichaîne compacte. Appuyer de nouveau sur cette touche pour passer en mode attente. (attente) 5 Dynex Description 1 4 DX-SH115 N° Button Description 1 Affichage 3 SOUR CE Déclaration de la FCC Pour aller à la piste ou à la chanson suivante. Placer le CD sur ce plateau, étiquette tournée vers le haut, pour commencer la lecture. Connecter un lecteur à mémoire flash USB à 19 Port USB ce port pour lire les fichiers du périphérique. Connecter à l'entrée audio d’un 20 Sortie audio G/D amplificateur audio. 21 Prise d'antenne FM Brancher l’antenne FM sur cette prise. 22 Interrupteur d'alimentation Pour mettre en marche et éteindre l’appareil. 23 Connexions des Connecter les haut-parleurs gauche et droit haut-parleurs G/D à ces prises. 24 Connexion d’un haut-parleur Connecter un haut-parleur d'infra-graves à cette prise. d’infra-graves 25 Cordon d’alimentation Brancher sur une prise secteur standard de 120 V ~ 60 Hz. INFO 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 (précédent) (suivant) Pour augmenter ou diminuer le volume. Pour sélectionner un champ sonore spécifique (égalisation). Il est possible de sélectionner Jazz, Rock, Classic (Classique), Pop, Live (En direct), Dance (Danse) et Off (Désactivé). Pour aller à la piste ou à la chanson précédente ou suivante. (arrêt) Pour arrêter la lecture. SYNTONISER +/- Pour syntoniser la radio FM sur une fréquence supérieure ou inférieure. MO/ST En mode de syntonisation (Tuner), permet d'alterner (Mono ou Stéréo) entre les modes stéréo et mono. Appuyer de nouveau sur cette touche pour revenir au mode stéréo. Émetteur infrarouge Pour émettre un signal infrarouge à la minichaîne compacte. Pour ouvrir le plateau à disque ou éjecter le CD en cours (éjecter) de lecture. LECTURE ALÉATOIRE Pour effectuer une lecture en mode aléatoire. Appuyer de nouveau sur cette touche pour annuler. PROGRAMMATION Pour programmer la lecture d'un CD. En mode CD, permet de saisir le numéro de la piste à lire. Touches numériques En mode FM, permet de sélectionner une fréquence spécifique. En mode de programmation (Program), permet de saisir le numéro de la chanson à lire en premier. En mode horloge (Time), permet de saisir l'heure. ENREGISTRER (sourdine) En mode FM, permet d'enregistrer une station mémorisée. Pour mettre le son en sourdine. Appuyer de nouveau sur cette touche pour annuler. En passant aux autres modes, la sourdine est désactivée par défaut. 19 LECTURE/ENTRÉE Pour activer l'élément sélectionné. Pour syntoniser la radio FM sur la station mémorisée 20 STATIONS MÉMORISÉES+/- précédente ou suivante. Lors de la configuration des préréglages, permet de sélectionner le numéro mémorisé inférieur ou supérieur. Pour régler les graves et les aigus. 21 TONALITÉ 22 (lecture/pause) Pour démarrer ou mettre en pause la lecture. 23 (avance rapide) Pour l'avance ou le retour rapide d’une piste de CD ou USB. (retour rapide) 24 RECHERCHE Pour rechercher des stations FM. Les stations recherchées sont mémorisées automatiquement. DYNEX est une marque déposée de BBY Solutions Inc. Déposée dans certains pays. Distribué par Best Buy Purchasing, LLC, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423 É.-U. © 2015 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés. Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques, définies par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions en vigueur, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; • augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; • brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; • contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour toute assistance. Avertissement de la FCC: Tous changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les responsables des normes pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. Avis canadien Norme Canadienne ICES-3 (B)/NMB 3 (B) DÉCLARATION D’INDUSTRIE CANADA This device complies with Industry license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Ce dispositif est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada des appareils exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable du dispositif. This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Cet équipement est conforme aux limitations prévues par IC pour l’exposition aux irradiations dans le cadre d’un environnement d’accès libre. Garantie limitée d’un an Pour le texte complet de la garantie, aller sur le site www.dynexproducts.com. Pour contacter Dynex : Pour le service à la clientèle, appeler le 1-800-305-2204 www.dynexproducts.com DYNEX est une marque déposée de BBY Solutions Inc. Déposée dans certains pays. Distribué par Best Buy Purchasing, LLC, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423 É.-U. © 2015 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés. V2 FRANÇAIS 15-0777