- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Radios
- Insignia
- NS-BIPCD03
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
21
NS-BIPCD03_14-0997_MAN_V4_FR.fm Page 1 Thursday, September 4, 2014 7:29 AM GUIDE DE L’UTILISATEUR Minichaîne portative avec lecteur CD et radio FM NS-BIPCD03 Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage. NS-BIPCD03_14-0997_MAN_V4_FR.fm Page 2 Thursday, September 4, 2014 7:29 AM NS-BIPCD03 Minichaîne portative avec lecteur CD et radio FM NS-BIPCD03 Minichaîne portative avec lecteur CD et radio FM Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mise en service de la minichaîne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fonctionnement de la minichaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Garantie limitée d’un an – Insignia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Introduction Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-BIPCD03 représente la dernière avancée technologique dans la conception de minichaînes portatives et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles. Informations sur la sécurité ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Ce symbole indique qu'une tension dangereuse, constituant un risque de choc électrique, est présente dans cet appareil. Cette étiquette est située au dos de l’appareil. 2 www.insigniaproducts.com NS-BIPCD03_14-0997_MAN_V4_FR.fm Page 3 Thursday, September 4, 2014 7:29 AM NS-BIPCD03 Minichaîne portative avec lecteur CD et radio FM Ce symbole indique que d'importantes instructions concernant le fonctionnement et la maintenance figurent dans la documentation qui accompagne cet appareil. Cette minichaîne utilise un laser de classe 1 pour lire les disques compacts. Cette minichaîne avec lecteur CD est équipée d'interrupteurs de sécurité pour éviter toute exposition lorsque le couvercle du CD est ouvert et que les verrous de sécurité ont été contournés. Un rayonnement laser invisible est émis lorsque le couvercle du CD est ouvert et que le dispositif de verrouillage du système est défaillant ou a été neutralisé. Éviter toute exposition directe au rayonnement laser. Ne pas neutraliser ou contourner les interrupteurs de sécurité. Ne pas regarder directement le faisceau laser. Instructions de sécurité importantes 1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Respecter tous les avertissements. 4 Observer toutes les instructions. 5 Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. 6 Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble conformément aux instructions du fabricant. 8 Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9 Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète. 10 Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques multiprises et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil. www.insigniaproducts.com 3 NS-BIPCD03_14-0997_MAN_V4_FR.fm Page 4 Thursday, September 4, 2014 7:29 AM NS-BIPCD03 Minichaîne portative avec lecteur CD et radio FM 11 N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant. 12 Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. 13 Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d’une chute. 14 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide, tels que des vases, sur l'appareil. 15 La prise secteur correspond au dispositif de déconnexion. La prise doit rester constamment en état de fonctionner. 16 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou d’une autre source similaire. Fonctionnalités Contenu de l'emballage • • • • 4 Minichaîne portative Adaptateur d’alimentation c.a. Guide d’installation rapide Guide de l’utilisateur www.insigniaproducts.com NS-BIPCD03_14-0997_MAN_V4_FR.fm Page 5 Thursday, September 4, 2014 7:29 AM NS-BIPCD03 Minichaîne portative avec lecteur CD et radio FM Vue du dessus PRESET SOUND VOL + MEMORY Pu sh op en P L AY M O D E SOURCE N° Composant Description 1 Touche (Avance rapide/syntonisation croissante) En mode radio, permet de syntoniser la fréquence radio supérieure suivante. Appuyer et maintenir cette touche enfoncée pour syntoniser automatiquement la station de radio supérieure suivante. En mode CD ou iPod, permet d'aller à la piste ou la chanson suivante. Maintenir cette touche appuyée pour une avance rapide. 2 Touche SON Permet de sélectionner un réglage prédéfini de l’égalisation sonore. Les choix incluent JAZZ, POP, CLASSIC (Classique), ROCK ou FLAT (Normal). 3 Touche (Retour rapide/syntonisation décroissante) En mode radio, permet de syntoniser la fréquence radio inférieure suivante. Appuyer et maintenir cette touche enfoncée pour syntoniser automatiquement la station de radio inférieure suivante. EN mode CD, si la chanson en cours a été lue pendant moins de deux secondes, appuyer sur cette touche pour revenir à la piste précédente. Si la chanson en cours a été lue pendant plus de deux secondes, appuyer sur cette touche pour aller au début de la piste en cours. Appuyer et maintenir cette touche enfoncée pour un rembobinage rapide. 4 Touche MODE DE LECTURE En mode de lecture d'un CD, permet de parcourir les options de répétition/répéter tout/aléatoire. 5 Touche SOURCE Appuyer de façon répétée pour sélectionner le mode souhaité. Les options comprennent : FM, CD, iPod DOC, iPod USB ou AUX. www.insigniaproducts.com 5 NS-BIPCD03_14-0997_MAN_V4_FR.fm Page 6 Thursday, September 4, 2014 7:29 AM NS-BIPCD03 Minichaîne portative avec lecteur CD et radio FM N° Composant Description 6 Permet d'allumer ou d'éteindre la minichaîne. Touche arrêt) (marche/ 7 Touche (arrêt) Permet d’arrêter la lecture. 8 Touche pause) Permet de commencer la lecture. Appuyer de nouveau sur cette touche pour interrompre la lecture momentanément. Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. 9 Haut-parleur gauche Émet le son du canal stéréo gauche. 10 Poignée Se déplie pour porter la minichaîne. 11 Antenne FM Déployer l’antenne FM pour améliorer la réception de la radio en FM. 12 Touche VOL– Permet de diminuer le volume sonore. 13 Touche STATIONS PRÉRÉGLÉES En mode radio, permet de sélectionner une station préréglée. 14 Touche VOL+ Permet d’augmenter le volume sonore. 15 Touche MÉMOIRE En mode radio, la maintenir appuyée pour accéder au mode d'enregistrement (Channel save) de la station. Le message « P01 » s’affiche sur l'écran ACL. Appuyer sur PRESET (Stations préréglées) pour sélectionner le numéro de canal, puis appuyer sur MEMORY (Mémoire) pour confirmer et effectuer la mémorisation. Il est possible de mémoriser jusqu'à 10 stations FM. 16 Compartiment du CD Appuyer sur cette touche pour ouvrir le compartiment du CD. Mettre un CD avec l’étiquette tournée vers le haut dans ce compartiment pour commencer la lecture. 17 Écran ACL Affiche le mode, la fréquence et l’information sur la lecture. 18 Haut-parleur droit Émet le son du canal stéréo droit. 19 Connecteur de la station d'accueil Lightning Station d’accueil pour un iPhone 5 ou un autre appareil équipé d'un port avec connecteur Lightning. 6 (lecture/ www.insigniaproducts.com NS-BIPCD03_14-0997_MAN_V4_FR.fm Page 7 Thursday, September 4, 2014 7:29 AM NS-BIPCD03 Minichaîne portative avec lecteur CD et radio FM Panneau arrière iPod/iPhone N° Composant Description 1 Prise pour iPhone/ Une prise USB pour la connexion d'un iPhone ou d'un iPod pour charger ou iPod reproduire. Peut aussi charger d'autres appareils qui utilisent un câble USB. La tension de charge est de 5 V à 1 A. 2 Prise d'ENTRÉE c.c. (DC IN) Connecter l’adaptateur d’alimentation c.a. à cette prise. 3 Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) Brancher une source sonore externe, telle qu'un lecteur MP3, sur ce connecteur. 4 Compartiment de la pile Installer six piles de type « C » dans ce compartiment. www.insigniaproducts.com 7 NS-BIPCD03_14-0997_MAN_V4_FR.fm Page 8 Thursday, September 4, 2014 7:29 AM NS-BIPCD03 Minichaîne portative avec lecteur CD et radio FM Écran ACL d N° Composant Description 1 Numéro de piste ou de fichier, durée de lecture et informations sur le fonctionnement Affiche le numéro de piste ou de fichier en cours de lecture, la durée de lecture écoulée et d'autres informations sur le fonctionnement. 2 Source sonore Affiche la source sonore actuelle qui est reproduite sur la minichaîne. 3 Témoin du mode de lecture Affiche le mode de lecture sélectionné : RÉPÉTER, RÉPÉTER TOUT, ALÉATOIRE. 4 Témoin de piles faibles S’allume quand les piles sont faibles et doivent être remplacées. 5 Témoin stéréo S'allume quand la minichaîne détecte un signal FM fort lors de la syntonisation d'une station radio. 6 Mode son S’allume pour indiquer quel mode sonore est actuellement sélectionné. 8 www.insigniaproducts.com NS-BIPCD03_14-0997_MAN_V4_FR.fm Page 9 Thursday, September 4, 2014 7:29 AM NS-BIPCD03 Minichaîne portative avec lecteur CD et radio FM Mise en service de la minichaîne Alimentation de la minichaîne L’appareil peut être alimenté en utilisant soit l’adaptateur c.a. inclus ou six piles alcalines de type « C » (non fournies). L’appareil ne fonctionne qu’avec des piles si l’adaptateur c.a. est débranché. Installation des piles Pour installer les piles : 1 Ouvrir le compartiment des piles situé sur le dessous de la minichaîne. 2 Insérer six piles alcalines de type C (non fournies) dans le compartiment. Veiller à ce que les pôles + et – de chaque pile coïncident avec les repères + et – figurant à l'intérieur du compartiment. 3 Replacer le couvercle du compartiment des piles jusqu’à ce qu'il s'enclenche dans sa position. Remarque L’adaptateur d'alimentation c.a. doit être déconnecté de la prise d'entrée c.c. (DC IN) à l'arrière de l’appareil pour que celui-ci puisse fonctionner sur les piles. Quand le témoin des piles s’affiche à l’écran, les piles doivent être remplacées. Attention Observer ces précautions pour le fonctionnement de la minichaîne sur piles : • N'utiliser que la taille et le type de piles spécifiés. • Prendre soin de respecter la polarité correcte indiquée dans le compartiment des piles lors de leur installation. L'inversion accidentelle des piles peut endommager la minichaîne. • Ne pas mélanger différents types de piles (alcalines, rechargeables ou au carbone-zinc, par exemple) ou des piles usagées avec des piles neuves. • Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une période prolongée, retirer les piles afin d'éviter tout épanchement d'acide éventuel pouvant être source de dommages ou de blessures. • Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont pas prévues à cet effet; elles pourraient surchauffer et éclater. (Observer les instructions du fabricant de piles.) • Ne pas jeter les piles au feu. Se débarrasser des piles usagées en suivant les normes relatives aux déchets dangereux. www.insigniaproducts.com 9 NS-BIPCD03_14-0997_MAN_V4_FR.fm Page 10 Thursday, September 4, 2014 7:29 AM NS-BIPCD03 Minichaîne portative avec lecteur CD et radio FM Connexion de l’adaptateur c.a. Pour utiliser l'adaptateur d'alimentation c.a. : 1 Vérifier que la source d’alimentation c.a. locale correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'adaptateur d'alimentation c.a. Si ce n'est pas le cas, ne pas utiliser cette source d'alimentation. 2 Insérer le petit connecteur à l’extrémité du câble de l’adaptateur d'alimentation c.a. dans la prise d’entrée c.c. (DC IN) à l’arrière de la minichaîne. 3 Brancher l’adaptateur d'alimentation c.a. sur une prise secteur. Attention Afin de protéger l’appareil pendant les gros orages, débrancher l'adaptateur d'alimentation c.a. de la prise secteur c.a.. Remarque N'utiliser que l'adaptateur d'alimentation c.a. fourni, dont les spécifications sont les suivantes : 9 V c.c. à 2,2 A Débrancher la prise c.c. et l'adaptateur si l'appareil n'est pas utilisé. Les piles sont automatiquement déconnectées lorsqu'un adaptateur d’alimentation c.a. est utilisé. Fonctionnement de la minichaîne Mise de la minichaîne portative sous tension • Pour mettre l’appareil en marche : Appuyer sur la touche (marche-arrêt) sur le dessus de l’appareil. Sélection du mode (source) • Pour sélectionner le mode (source sonore) : Appuyer de façon répétée sur la touche SOURCE sur le dessus de l’appareil pour sélectionner FM, CD, iPod DOC, iPod USB, CD ou AUX. La source sélectionnée s'affiche à l'écran. Commande du volume Après avoir sélectionné le mode souhaité, appuyer sur VOL+ ou VOL– pour régler le volume à un niveau confortable. 10 www.insigniaproducts.com NS-BIPCD03_14-0997_MAN_V4_FR.fm Page 11 Thursday, September 4, 2014 7:29 AM NS-BIPCD03 Minichaîne portative avec lecteur CD et radio FM Mode radio Le mode radio est le mode par défaut de la minichaîne quand elle est mise sous tension pour la première fois. Par la suite, à sa mise sous tension elle sera sur le dernier mode sélectionné avant de la mettre hors tension. Syntonisation d’une station Pour utiliser la radio : 1 Appuyer sur (Marche/Arrêt) pour mettre la minichaîne sous tension. 2 Appuyer de façon répétée sur SOURCE pour sélectionner le mode FM. 3 Appuyer sur ou pour syntoniser la radio de façon croissante ou décroissante et sélectionner la station souhaitée. Quand un signal FM fort est capté, Stereo (Stéréo) s’affiche à l’écran. 4 Pour régler le volume sonore à un niveau confortable, appuyer sur VOL+ ou VOL-. 5 Pour syntoniser une fréquence plus élevée ou plus basse, appuyer et maintenir enfoncée la touche ou pendant une seconde. La radio syntonise automatiquement la station suivante. 6 Appuyer sur la touche (Marche-arrêt) pour éteindre la minichaîne. Pour améliorer la réception FM : • Pour une réception FM, dérouler et déployer l’antenne FM. Il peut être nécessaire de repositionner l’antenne pour obtenir une meilleure réception. Pour prérégler les stations : 1 Appuyer sur (marche-arrêt) pour allumer la minichaîne. 2 Appuyer plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode radio FM. ou pour syntoniser la radio de façon croissante ou 3 Appuyer sur décroissante et sélectionner la station souhaitée. 4 Pour la mémoriser comme station préréglée, appuyer sur MEMORY (Mémorisation). Le message « P01 » clignote sur l’écran. 5 Appuyer plusieurs fois sur PRESET (Préréglée) pour sélectionner le numéro préréglé souhaité (P01 à P10). 6 Appuyer sur MEMORY pour mémoriser la station. 7 Répéter les étapes 3 à 6 pour mémoriser jusqu’à dix stations FM préréglées. 8 Pour sélectionner une station mémorisée, appuyer plusieurs fois brièvement sur PRESET jusqu’à ce que la station souhaitée s’affiche. www.insigniaproducts.com 11 NS-BIPCD03_14-0997_MAN_V4_FR.fm Page 12 Thursday, September 4, 2014 7:29 AM NS-BIPCD03 Minichaîne portative avec lecteur CD et radio FM Utilisation du lecteur CD Il est possible de lire des CD audio, des CD-R et des CD-RW. Attention Ne pas essayer de lire des DVD, des VCD ou des CD de données dans la minichaîne portative. Cela pourrait endommager l’appareil. Pour utiliser le lecteur CD : 1 Appuyer sur (marche-arrêt) pour allumer la minichaîne. 2 Appuyer de façon répétée sur SOURCE pour sélectionner le mode CD. 3 Appuyer sur la zone OPEN (Ouvrir) du couvercle du compartiment du CD pour l'ouvrir. 4 Insérer le CD, étiquette tournée vers le haut. 5 Appuyer sur la zone OPEN (Ouvrir) du couvercle du compartiment du CD pour le fermer. Le nombre total de pistes s’affiche. 6 Appuyer sur (Lecture/Pause) pour commencer la lecture. La piste en cours s’affiche. Le CD s’arrête quand la lecture est terminée. Remarque Si la porte est ouverte en cours de lecture, celle-ci s’arrête immédiatement et toute configuration de répétition est réinitialisée. 7 Contrôler la lecture d’un CD de la façon suivante : • Appuyer sur (Lecture/Pause) pour arrêter momentanément la lecture. Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. • Appuyer sur (arrêt) pour arrêter la lecture. • Appuyer une fois sur pour sauter à la piste suivante. • Si la piste en cours est lue pendant plus de deux secondes, appuyer sur pour revenir au début de la piste en cours de lecture. Appuyer de nouveau sur pour revenir à la piste précédente. Si la chanson en cours a été lue pendant moins de deux secondes, appuyer sur pour revenir à la piste précédente directement. • Appuyer et maintenir enfoncée la touche pour une avance rapide. Relâcher la touche pour arrêter la recherche. • Appuyer et maintenir enfoncée la touche pour un rembobinage rapide. Relâcher la touche pour arrêter la recherche. • Appuyer une fois sur PLAY MODE (Mode lecture) pour répéter la piste en cours. « Repeat » (Répéter) s’affiche à l’écran. • Appuyer deux fois sur PLAY MODE (Mode lecture) pour répéter tout le CD. « Repeat All » (Répéter tout) s’affiche à l’écran. • Appuyer trois fois sur PLAY MODE (Mode lecture) pour lire les pistes d’un CD en mode aléatoire. « Random » (Aléatoire) s’affiche. 12 www.insigniaproducts.com NS-BIPCD03_14-0997_MAN_V4_FR.fm Page 13 Thursday, September 4, 2014 7:29 AM NS-BIPCD03 Minichaîne portative avec lecteur CD et radio FM • Pour revenir à la lecture normale, appuyer sur PLAY MODE jusqu’à ce que les témoins du mode lecture disparaissent de l’affichage. Remarque • Si un CD est inséré incorrectement, s'il est sale, endommagé, si aucun disque n'est inséré ou s'il n'est pas d'un format compatible, l'écran affiche « NO DISC » (pas de disque). • Pour éviter d’endommager le CD, ne jamais ouvrir le compartiment alors que le CD est en train de tourner et ne jamais toucher la lentille de lecture. • Ne pas utiliser la poignée de transport avec un CD en cours de lecture. Le lecteur de CD ne doit être utilisé que sur une surface stable. • L’appareil peut lire des CD standard et des CD de 3 po. Sélection de l’égalisation sonore Pour sélectionner l’égalisation sonore : • Appuyer sur SOUND (Son) pour sélectionner l’égalisation sonore souhaitée. Sélectionner l’une des options préréglées suivantes : JAZZ, POP, CLASSIC (Classique), ROCK ou FLAT [Normal] (sans égalisation). Utilisation de l'iPod ou de l’iPhone Il est possible de connecter un iPod ou iPhone (non inclus) à la minichaîne pour écouter des chansons enregistrés sur le périphérique. Pour connecter un nouvel iPod ou iPhone à la minichaîne : 1 Insérer un iPod nano 7e, iPod touch 5e ou un iPhone 5, dans le connecteur Lightning sur la partie avant de la minichaîne. 2 Appuyer sur SOURCE jusqu'à ce que « iPod DOC » s'affiche sur l'écran, puis appuyer sur la touche lecture de l'iPod ou de la minichaîne pour commencer la lecture. Si l'iPod ou l'iPhone est en cours de lecture lorsqu'il est inséré dans la station d'accueil de la minichaîne, il continuera de lire automatiquement sans devoir appuyer sur la touche de lecture. 3 Utiliser les commandes de la minichaîne pour contrôler la lecture. Pour connecter un ancien iPod ou iPhone à la minichaîne : 1 Pour un ancien iPod ou iPhone, tel qu'un iPhone 4, 4S, touch 4e, nano 6 ou plus récent, utiliser un câble USB pour iPod ou iPhone pour connecter à la prise USB de l'iPod ou de l'iPhone à l'arrière de la minichaîne. 2 Appuyer sur SOURCE jusqu’à l’affichage de « iPod USB » s'affiche sur l'écran, puis sur (lecture/pause) pour commencer la lecture. www.insigniaproducts.com 13 NS-BIPCD03_14-0997_MAN_V4_FR.fm Page 14 Thursday, September 4, 2014 7:29 AM NS-BIPCD03 Minichaîne portative avec lecteur CD et radio FM 3 Pour régler le volume sonore à un niveau confortable, appuyer soit sur VOL+ ou VOL-. 4 Appuyer sur ou pour aller au début de la piste en cours, de la piste précédente ou de la piste suivante. Pour charger la batterie de l'iPod ou de l'iPhone : • Insérer l'iPod dans le connecteur Lightning ou la prise USB pour l'iPod ou l'iPhone. Le témoin de charge de la batterie s'affiche sur l'écran de l'iPod. Remarque • Quand l'iPod ou l'iPhone est dans la station d'accueil à l'aide du connecteur Lightning ou du port USB, il se chargera uniquement quand la minichaîne est connectée à une prise secteur c.a. • Quand il y a plus d'un iPod ou iPhone connecté à la minichaîne par le connecteur Lightning et le port USB, les deux appareils seront chargés à l'aide de l'alimentation secteur c.a. Reproduction de la musique à partir d’une source sonore externe Pour reproduire de la musique à partir d’une source sonore externe : 1 Vérifier que la minichaîne est éteinte. 2 Connecter une source sonore externe, telle qu’un lecteur MP3, en branchant un câble audio avec un connecteur de 3,5 mm (non inclus) sur la prise d’entrée auxiliaire (AUX In) au dos de la minichaîne et l'autre extrémité dans le périphérique de reproduction. iPod/iPhone Aux In jack 3 Appuyer de façon répétée sur la touche SOURCE sur le dessus de l’appareil pour sélectionner AUX In. « AUX » s'allume sur l'écran. 4 Commencer la lecture sur le périphérique externe. 14 www.insigniaproducts.com NS-BIPCD03_14-0997_MAN_V4_FR.fm Page 15 Thursday, September 4, 2014 7:29 AM NS-BIPCD03 Minichaîne portative avec lecteur CD et radio FM 5 Appuyer sur VOL+ ou sur VOL– pour régler le volume. Il est aussi possible d'utiliser les commandes du volume du périphérique pour régler le volume, mais le bouton de volume de la minichaîne offre le meilleur contrôle. 6 Utiliser les commandes du périphérique externe pour contrôler la lecture. Problèmes et solutions Problème La minichaîne ne s’allume pas. Solution • • Pas de son. • • • • La minichaîne ne reproduit pas en mode FM. • La minichaîne ne reproduit pas en mode CD. • • • • • • • Le CD saute pendant la lecture. • • • Vérifier que le cordon d'alimentation est inséré à fond dans la prise secteur et fermement connecté à la prise d’entrée c.c. (DC IN) au dos de l’appareil. En cas d’alimentation par piles, vérifier qu’elles ne sont pas déchargées. Vérifier que l’alimentation est connectée et que la minichaîne est allumée. Vérifier que le périphérique externe est allumé et en cours de reproduction. Vérifier que le volume du périphérique externe n’est pas au minimum et n’est pas mis en sourdine. Vérifier que le volume n’est pas extrêmement bas. Appuyer plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode FM. Vérifier que la radio est correctement syntonisée sur une station FM. S’assurer que l’antenne FM est déployée. Appuyer plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode CD. Vérifier que le CD est inséré correctement avec l’étiquette tournée vers le haut. Vérifier que le disque n’est pas un DVD. Vérifier que le CD est dans un format compatible (CD R/RW). Vérifier que le CD est propre. Vérifier que le CD n’est pas sale ou rayé. Nettoyer le CD. Vérifier qu’un CD standard est utilisé (de taille et de forme normale) ou que le CD est de 3 po. Vérifier que le CD est dans un format compatible. www.insigniaproducts.com 15 NS-BIPCD03_14-0997_MAN_V4_FR.fm Page 16 Thursday, September 4, 2014 7:29 AM NS-BIPCD03 Minichaîne portative avec lecteur CD et radio FM Problème La lecture de l’iPod ou de l’iPhone ne fonctionne pas. Solution • • • • • • • • • • La reproduction du périphérique audio externe (lecteur MP3) ne fonctionne pas. • • • • • • • • L’iPod ne se recharge pas lorsqu’il est dans la station d’accueil. • • • Qu’arrive-t-il si je reçois un appel sur l'iPhone pendant qu'il est dans la station d'accueil? 16 • • Vérifier que l’iPod ou l’iPhone est en marche et rechargé. Appuyer plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode iPod DOC ou iPod USB, selon celui qui est correct. Vérifier que l’iPod ou l’iPhone n’est pas sur pause. Vérifier que l’iPod ou l’iPhone est correctement inséré dans la station d'accueil. Vérifier que l’iPod ou l’iPhone contient des chansons. Vérifier que la fonction de suspension n'est pas activée sur l’iPod ou l’iPhone. Vérifier que l’iPod ou l'iPhone fonctionne correctement avant de l’insérer dans la station d’accueil de la minichaîne. Retirer l’iPod ou l’iPhone de la station d’accueil. Nettoyer les connecteurs de la station d’accueil et de l’iPod ou de l’iPhone, puis réinsérer celui-ci dans la station d'accueil. Le logiciel de l’iPod ou de l’iPhone peut être obsolète. Mettre à niveau le logiciel. Pour plus d’informations, aller sur le site www.apple.com. Vérifier que le volume de l’iPod ou de l’iPhone n'est pas au minimum et qu'il n'est pas en sourdine. Vérifier que le périphérique externe est en marche et rechargé. Appuyer plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode AUX In (Entrée auxiliaire). Vérifier que le périphérique externe n’est pas sur arrêt momentané. Vérifier que le câble audio est correctement connecté au périphérique externe et à la prise d’entrée AUX (AUX IN) de la minichaîne. Vérifier que le périphérique externe contient des chansons. Vérifier que le périphérique externe fonctionne correctement avant de le connecter à la minichaîne. Vérifier que le volume du périphérique externe n'est pas au minimum et qu'il n'est pas en sourdine. Vérifier que le câble audio n'est pas endommagé ou rompu. Vérifier que l’iPod est correctement inséré dans la station d'accueil ou connecté à la prise USB et que la minichaîne est réglée sur le mode iPod DOC ou iPod USB selon celui qui est correct. Vérifier que la batterie de l’iPod n’est pas défectueuse. Vérifier que le cordon d'alimentation est branché. Un iPod ne se rechargera pas à partir du fonctionnement sur piles de la minichaîne. Il suffit de décrocher, la minichaîne est alors mise en sourdine jusqu’à ce que l’appel soit terminé, puis la musique reprend. Après l’appel, la minichaîne reste en mode iPod et la musique reprend. www.insigniaproducts.com NS-BIPCD03_14-0997_MAN_V4_FR.fm Page 17 Thursday, September 4, 2014 7:29 AM NS-BIPCD03 Minichaîne portative avec lecteur CD et radio FM Entretien Manipulation des disques • • Pour conserver un disque propre, ne pas toucher le côté de lecture (sans étiquette). Ne coller ni papier ni adhésif sur le disque. Rangement des disques Après lecture, ranger le disque dans son boîtier. Ne pas exposer le disque à la lumière directe du soleil ou d’autres sources de chaleur et ne jamais le laisser dans une voiture garée en plein soleil. Nettoyage des disques • Avant lecture, essuyer le disque du centre vers la périphérie (sans effectuer de mouvements circulaires) avec un chiffon propre. • Si le disque ne peut pas être nettoyé avec un chiffon sec, l'essuyer avec un chiffon doux légèrement humidifié, puis le sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser des solvants puissants comme un décapant, du benzène, des nettoyants disponibles dans le commerce ou les vaporisateurs antistatiques destinés aux anciens disques en vinyle. • Nettoyage de la minichaîne Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, débrancher la minichaîne de la source d’alimentation c.a. avant de procéder au nettoyage. Les surfaces de l'appareil peuvent être nettoyées avec un chiffon à poussière et entretenues comme tout autre meuble. Prendre des précautions pour nettoyer et essuyer les pièces en plastique. Le cas échéant, utiliser un chiffon humide et du savon doux pour nettoyer le panneau avant. www.insigniaproducts.com 17 NS-BIPCD03_14-0997_MAN_V4_FR.fm Page 18 Thursday, September 4, 2014 7:29 AM NS-BIPCD03 Minichaîne portative avec lecteur CD et radio FM Spécifications Dimensions (L x H x P) 11,8 x 5,4 x 8,9 po (299,7 x 137 x 266,7 mm) Poids 5,5 lb (2,5 kg) Source d’alimentation Adaptateur : 9 V c.c., 2,2 A Piles : 6 de type « C » Puissance de sortie 2 W x 2 RMS Haut-parleur ferrite de 3 po × 2 CD compatibles CD, CD-R/RW Plage de fréquence FM 87,5 à 107,9 MHz Stations préréglées 10 Station d’accueil pour iPod ou iPhone Connecteur Lightning Prise USB USB 2.0 (pour lire et charger l'iPod ou l'iPhone) Courant de charge 5 V à 1 A Prise d'Entrée AUXILIAIRE 3,5 mm Avis juridiques Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques, définies par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions en vigueur, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : -- réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; -- augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; -- brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; -- contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié. Avertissement : Tous changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les responsables des normes pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. Avis canadien Norme canadienne ICES-3 (B)/NMB 3 (B) 18 www.insigniaproducts.com NS-BIPCD03_14-0997_MAN_V4_FR.fm Page 19 Thursday, September 4, 2014 7:29 AM NS-BIPCD03 Minichaîne portative avec lecteur CD et radio FM Garantie limitée d’un an – Insignia Description : Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un détaillant de la marque Best Buy ou Future Shop ou sur les sites www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca ou www.futureshop.ca et qu'il a été emballé avec cette déclaration de garantie. Quelle est la durée de la couverture? La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit. Que couvre cette garantie? Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire. Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy ou Future Shop, ramener le produit accompagné de la preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy ou Future Shop. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne sur le site Internet de Best Buy ou de Future Shop (www.bestbuy.com, www.bestbuy.ca ou www.futureshop.ca), l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Afin d’obtenir le service de la garantie, appeler le 1-888-BESTBUY pour les États-Unis. Au Canada, appeler le 1-866-BESTBUY ou pour Future Shop le 1-800-663-2275. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou Future Shop ou leurs sites Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a été effectué. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée La présente garantie ne couvre pas : • la formation du client; • l'installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; www.insigniaproducts.com 19 NS-BIPCD03_14-0997_MAN_V4_FR.fm Page 20 Thursday, September 4, 2014 7:29 AM NS-BIPCD03 Minichaîne portative avec lecteur CD et radio FM • les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d'autres catastrophes naturelles telles que les surtensions; • Dégâts matériels • une utilisation inadaptée; • une manipulation abusive; • la négligence; • une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; • Un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes); • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le Produit; • les produits vendus « en l’état » ou « hors service »; • les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.); • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé; • la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant; • Les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de l'écran. les écrans comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux; • les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des liquides, gels ou pâtes. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Pour contacter Insignia : Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et ses affiliés. Déposée dans certains pays. Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 É.-U. © 2014 Best Buy. Tous droits réservés. Fabriqué en Chine 20 www.insigniaproducts.com NS-BIPCD03_14-0997_MAN_V4_FR.fm Page 24 Thursday, September 4, 2014 7:29 AM 1-877-467-4289 (U.S. and Canada) or 01-800-926-3000 (Mexico) www.insigniaproducts.com INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et ses affiliés. Déposée dans certains pays. Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 É.-U. © 2014 Best Buy. Tous droits réservés. Fabriqué en Chine V4 FRANÇAIS 14-0997