GHL2-4.5WS | GHL3-4.5SW | GHL30-4.5WS | GHL2-4.5SW | GHL3-4.5WS | Electrolux GHL30-4.5SW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
GHL2-4.5WS | GHL3-4.5SW | GHL30-4.5WS | GHL2-4.5SW | GHL3-4.5WS | Electrolux GHL30-4.5SW Manuel utilisateur | Fixfr
1
= Seulement pour les modèles
GH L3-4.5 / L30-4.5
(Raccordement à l’électricité)
Page
2
Page
Capteur thermique
Interrompre l’arrivée du gaz
dès que la flamme s’éteint
Equipement
Brûleur normal
Bougie (d’allumage)
ø 14…20 cm
Brûleur fort
Brûleur de deuxième cuite
ø 14…20 cm
Plaque à
pâtisserie
(émaillé)
Allumage manuel
Est-ce que les pièces
sont correctement montées
et encliquetées?
Grille
Accessoires spéciaux
-
Attention aux gouttes!
ø 10…16 cm
Diamètre de casserole
recommandé
Attention: Ne pas utiliser des poêles
trop petite – danger de se brûler!
Presser le régulateur,
allumer et maintenir le
régulateur jusqu’à ce
que la flamme s’allume
(environ 10 secondes)
ou
Déconnecter le bec à gaz et laisser refroidir le four et la plaque de cuisson
Ne pas utiliser des épurateurs de vapeur ou des dispositifs de nettoyage à haute pression
Eviter des incrustations répétitives
Ne pas utiliser des produits à nettoyer inflammables
Nous recommandons d’utiliser des produits à nettoyer écologiquement dégradables
Surfaces en acier spécial
- Ne pas utiliser des produits abrasifs pour polir ou récurer les surfaces
- Ne jamais nettoyer avec des mouvements rotatifs ou en sens inverse
de la structure
- Pour de forts encrassements, utiliser un produit de nettoyage pour acier
spécial
Après avoir fait la cuisine
Pour commander, contacter le numéro suivant:
01 405 81 11
Allumage automatique
Tamis
(émaillé)
ES-KBH
380 x 300
Plaque à
pâtisserie
(émaillé)
Dispositif de
défournage sur
3 niveaux
KBR 30
BA-3E
426 x 349
1
Contrôler,
2
ouvrir le robinet et allumer
Important: Bien enfoncer!
Cuire
- Contrôler les coups-circuits à fusible
- Est-ce que la prise au secteur est fichée?
- Nettoyer et sécher le couvercle de brûleur
- Mettre le feu à l’aide d’une allumette
Déposer
flamme s’allume
(environ 15 secondes)
Déconnecter
tout
- Températures de 150 °C à 255 °C
Plaque signalétique:
ne pas éliminer
Allumage automatique
que la flamme s’allume
(environ 15 secondes)
1 Presser et
2 Allumer et préchauffer
ouvrir
environ 15 minutes
3 Introduire le
produit à cuire
Important: Bien enfoncer!
Le brûleur
s’éteint en
pleine flamme
- Nettoyer le capteur thermique
- Informer le service après-vente
Panifier, rôtir
Panifier
- Ouvrir le robinet à gaz principal
- Presser le régulateur et l’ajuster
Garniture de
commande
- Nettoyer avec de l’eau de rinçage chaude ou
avec du nettoyant à vitres et sécher
Four
- Nettoyer avec de l’eau de rinçage chaude ou
avec du nettoyant à vitres et sécher
Dans le cas de four avec Swisscleanemail, NE PAS utiliser des chiffons textiles
et des produits à nettoyer abrasifs
Presser le régulateur jusqu’a ce
Un allumage
n’est pas
possible
Brûleur
- Nettoyer avec de l’eau de rinçage douce
- Tremper des forts encrassements
- Sécher bien les bougies / le couvercle de brûleur
Les orifices de sorties des flammes doivent êtres propres et ouvertes
Conseils
- Allumer
- Presser le régulateur et
le maintenir jusqu’à ce que la
ou
Réguler
6
- Nettoyer avec de l’eau de rinçage chaude
- Tremper des forts encrassements
Après avoir cuit
Allumage manuel
240 °C
5
Support de pot
Recouvrement disponible en céramique
de verre ou acier chromé
Lumière/
gril
En cas de non fonctionnement
Pas d’allumage
automatique
4
3
Cuire
Presser le régulateur jusqu’à
ce que la flamme s’allume
(environ 10 secondes)
Plaque à pâtisserie
avec des bords
hauts individuels
(émaillé)
KBH 426 x 349
Page
Généralités
Brûleur fort
ø 10…18 cm
3
Nettoyage + entretien
4Déconnecter
Glissières de la
plaque à pâtisserie
tout
- Nettoyer avec de l’eau de rinçage chaude
- Tremper des forts encrassements
Pour les enlever, les tirer
fortement vers le haut
Assemblage dans le sens inverse.
Presser fortement contre
Conseils
- Maintenir toujours fermé la porte de four
- Ne jamais rôtir sans surveillance
Echange de lampes
à incandescence
Sol du four
- Tourner les pièces à rôtir après quelque temps
Avant l’échange des
lampes, débrocher
la prise au secteur
Il faut absolument éviter que d’humidité pénètre dans le brûleur
Chape de lampe ronde
Echanger la lampe* *25 W, 230/240 V – E14
résistant jusqu’à 300 °C
à incancescence
1 Plaque à
2 grille de
pâtisserie
3 Sélectionner
four
–> 1ère ornière
–> 3ème ornière
la fonction
Rôtir
Rôtir
- Nettoyer avec de l’eau de rinçage chaude
Montage dans
le sens inverse
Dévisser le verre
- Nettoyer avec un chiffon mouillé
- Tremper des forts encrassements
plusieurs fois
- Tremper des forts encrassements
- Tenir propre les joints en caoutchouc
Le coté intérieur de la vitre est muni d’une protection de vue
reflétant la chaleur - ne pas gratter avec un couteau, une
éponge à récurer etc.!
La charnière doit bien porter.
Porte de four
4
Déconnecter
tout
Gril à petite surface
Accessoires du four
Seulement pour les modèles avec raccordement à l’électricité!
- Nettoyer avec de l’eau de rinçage chaude
- Tremper des forts encrassements
- Les pièces NE SONT PAS garanties lave-vaisselle
-> Magasin d’appareils
électriques ou service de
pièces de rechange central
TSM SUCCESS MANUAL® - © 211103 by Electrosuisse
4
Consignes de sécurité
5
Avant la première utilsation
Page
Dans le cas d’odeur de gaz
allumer du feu, ne pas fumer
pas actionner des interrupteurs des appareils électriques etc.
1. --- NeNeNe pas
pas utiliser le téléphone installé dans la même maison
- Fermer le robinet de gaz principal et tous les régulateurs du brûleur.
2. NeEloignier
pas effectuer d’autres manipulations
le clapet (GH GL 2-4.5) ou
A PRESSER (1) le clapet à l’intérieur et L’OUVRIR (2)
3.
A
Page
Connexion totale
1. Premier nettoyage de la plaque de cuisson à gaz
Electrique
Puissance: 2,0 kW
Tension:
AC 230 V ~50 Hz
Brûleur à gaz
(1)
(GH L3-4.5/L30-4.5)
B Presser le robinet de gaz principal (1) a l’intérieur et puis le fermer (2)
- Ouvrir les fenêtres et les portes et aérer la pièce
- Contacter le service de garde de l’entreprise d’approvisionnement de gaz
(éventuellement aussi le service clientèle d’Electrolux) en téléphonant de l'extérieur
- Ne pas informer les habitants de l'immeuble par téléphone ou sonnette
B
Est-ce que les pièces
sont correctement
montées et encliquetées?
(1)
- N’utiliser l’appareil qu´après avoir lu et compris ces instructions.
- N’utiliser l’appareil que comme cuisinière et four pour cuire, rôtir, et griller.
- N’utiliser l’appareil que dans l’intérieur et s’il est soigneusement fixé.
- Conserver ces instructions pour d’autres utilisateurs.
Démonter le support
de casserole, couvercle
de brûleur + tête du
brûleur
Nettoyer ces pièces avec
de l’eau et de l’agent de
rinçage et les sécher
2. Premier nettoyage du four
Monter le support de
casserole, le couvercle du
brûleur ainsi que la tête du
brûleur
- Chauffage conventionnel
- Grilloir à rayons infrarouges
- Eclairage du four
Gaz
Hs
Puissance: 10,8 kW
Débit:
–785 g/h
normal-
Consommation de puissance
(2)
(2)
6
Données techniques
Page
2600 W
1900 W
1 x 25 W
(gaz)
(électrique )
(électrique )
fortBrûleur
fort-
champignon
central-
Il faut absolument éviter que l’humidité pénètre dans le brûleur!
Données de l’appareil
- En cas de défaut fermer tous les régulateurs de l’appareil. Fermer le robinet de gaz principal. Pour toute sorte
de réparations, contacter le service clientèle Electrolux ou d’autres spécialistes.
- Pour éviter des éventuels dangers, laisser remplacer un câble de distribution défectueux que par le service clientèle.
- Ne pas ouvrir le boîtier (excepté la porte de four et le clapet inférieur).
- Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou d’entretien, fermer tous les régulateurs de l’appareil et
laisser refroidir l’appareil.
- Avant le remplacement de la lampe du four, séparer l’appareil du réseau électrique, retirer la fiche de
contact ou interrompre le coupe-circuit de secteur.
- Ne pas nettoyer l’appareil avec de la vapeur et/ou des dispositifs à haute pression. Ne pas utiliser des
produits de nettoyage inflammables.
- Ne pas introduire des objets dans l’appareil à travers les grilles d'aération.
- Maintenir propres les ouvertures se trouvant dans le couvercle du brûleur.
- Pour des raisons de sécurité n´utiliser que des pièces de rechange et des accessoires originaux.
- Observer les prescriptions régionales et nationales.
- Emballage: possibilité de recyclage, des feuilles et des pièces en mousse à haute résistance sont
marquées. Eliminer ces produits dans un poste de récupération officiel.
- Appareil:
Retirer la fiche de contact de la prise de courant. Couper le câble de distribution de l’appareil.
Porter l’appareil et le câble de distribution au poste de récupération officiel.
Cet appareil correspond
aux directives de la CE :
315660201
- 73/23/EWG Directive basse tension y compris modifications 90/683/EWG
- 89/336/EWG Directive CEM y compris modifications 92/31/EWG
- 90/396/EWG Directive de la CEE relative au gaz
- 90/68/EWG Directive de marquage CE
72 mm
1,8 kW
72 mm
2,4 kW
55 mm
1,0 kW
Instructions d’emploi
Lire la plaque signalétique
40,6 cm
40,8 cm
29,5 cm
- La distance minimale de la table de travail à cuvette et le placard de hauteur d'étage latéral doit être de
200 mm. La distance de la table de travail à cuvette et du mur derrière de l’appareil doit être de 50 mm.
- ATTENTION! Si l’appareil est utilisé, il faut observer les consignes de sécurité principales pour exclure les
risques provoqués par l’incendie, le choc électrique ainsi que les possibilités de blessure de personnes.
- Pendant le fonctionnement de l’appareil, des pièces s’échauffent. Il faut faire attention pour éviter des
brûlures.
- Ne pas couvrir les ouvertures d’aération
- Avant d’enlever la gamelle chaude, mettre le régulateur du four à ARRET.
- Ne toucher la gamelle chaude qu’avec des maniques ou porter des gants thermiques.
- Ne pas poser la gamelle chaude à proximité des surfaces de l’armoire, du mur ou des pièces plastiques.
- Ne jamais laisser les enfants sans surveillance si l’appareil est en fonctionnement
-> Accessoires spéciaux pour les appareils en chrome : Porte de protection enfants pour les températures de surfaces basses.
( Pour commander: 0848 848 023, 550 mm; 315 2786 84, 600 mm; 315 2787 91)
- Les charnières de porte de four présentent un danger de blessures.
- Après l’utilisation, mettre tous les régulateurs à ARRET.
- Dans le cas de longue absence, fermer le robinet de gaz principal se trouvant derrière le clapet inférieur.
- Ne pas charger la porte de four ouverte mécaniquement, ne pas monter dessus ou s’asseoir dessus.
- N’utiliser que de la gamelle pour panifier et sauter résistante aux températures élevées et observer les
indications du fabricant.
- Echauffer de la graisse/de l’huile sous surveillance et éviter de la surchauffer parce qu’elle peut s’enflammer:
Danger d’incendie! -> Eteindre le feu à l’aide d’une couverture anti-feu ou d’un extincteur à mousse.
- NE JAMAIS couvrir l’intérieur du four de papier aluminium; ni le fond, ni les accessoires
-> Risque d’incendie! (De plus, les meilleurs résultats sont abtenus sans papier aluminium!)
2,4 kW
Dimensions
- Ne jamais utiliser l’appareil pour le chauffage ou d’autres utilisations que celles mentionnées en haut.
- Ne jamais utiliser dans le cas de panne ou de pannes possibles/d’endommagement.
- La protection contre les contacts accidentels doit être assurée.
- Il faut soigneusement serrer les vis de fixation du support de casserole puisque celles-ci servent à la
connexion de mise à la terre.
- Il faut absolument éviter que le câble de distribution ait contact avec la face arrière de l’appareil ou avec
d’autres zones chaudes. La prise de courant utilisée (230 V 50 Hz, 10 A au minimum) doit être installée
par un spécialiste selon les normes correspondantes. Un accès facile à la prise de courant doit être garanti.
- Recommandation: Faire connecter l’appareil avec un interrupteur de protection contre les courants de
courts-circuits de 30 mA.
- Ne pas poser le câble de distribution d’autres appareils au-dessus du brûleur ou le serrer dans la porte du
four.
- Laisser réaliser la connexion et la mise en service ainsi que le changement à un autre type de gaz par une
entreprise d’approvisionnement en gaz ou un installateur concessionnaire selon les prescriptions régionales.
- Uniquement le spécialiste est autorisé à travailler sur les connexions traversées par le gaz.
- Inversion au gaz liquéfié: Mettre un autocollant correspondant au jeu de buses sur la plaque signalétique.
- En revenant au gaz naturel, les injecteurs assurant le plein feu et ceux du petit feu, ainsi que la vis de
réglage de l’air primaire doivent être de nouveau verrouillés.
72 mm
Four à gaz intégré
Allumer l’éclairage
intérieur du four
Supprimer les autocollants/ Enlever les accessoires
les pellicules protectrices et les laver
(NE PAS SUPPRIMER
la plaque signalétique)
3. Premier chauffage
Laver le four avec de l’eau et de
l’agent de rinçage et le sécher.
Pendant le premier chauffage, aérer bien la chambre
- Volume du four
- Poids total net
49,0 l
42,0 kg
Le service clientèle nécessite l’indication de ces
données pour toute sorte de demandes/commandes!
Service clientèle
Le numéro suivant est valable pour tous les services clientèle – 0848
Ouvrir le four
complètement
Presser sur le régulateur
de la température et le
mettre à 240 °C
Contrôle d’allumage du four
Maintenir le régulateur
Fermer la porte de four,
pressé jusqu’à ce que la
laisser le four 1 heure en
flamme brûle constamment service et le débrayer ensuite
(environ 15 secondes)
Ouvrir la fenêtre
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
1028 Préverenges
Le Trési 6
7000 Chur
Comercialstrasse 19
Zürich/Mägenwil
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
6916 Grancia
Zona Industriale E
1950 Sion
Rue de la Piscine
Contacter le numéro suivant
pour une consultation/vente – 01
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Conseils outils
848 111
405 81 11
Contacter le numéro suivant pour
l’achat de pièces de rechange – 0848 848 023
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Garantie
Préchauffage
Plaques à pâtisserie
Moules à gâteau
Porte de four
- Préchauffer le four toujours pour une durée de 15 minutes
- Introduire les plaques à pâtisserie originales jusqu’à la butée
derrière
- N’utiliser que des moules et des plaques de four de couleurs
foncées et émaillées
- N’ouvrir la porte que si nécessaire
GH L2-4.5 (55 cm) = Seulement Gaz
GH L3-4.5 (55 cm) / GH L30-4.5 (60 cm) =
Gaz + Raccordement à l’électricité
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté
au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement,
ainsi que les pièces de rechange. En cas de réparation, la garantie du matériel couvrira les pièces de rechange pendant la durée mentionnée
ci-dessus.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange
non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de force majeure.
Tous développements ultérieurs réservés
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de
55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs,
tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de
dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde.
Ce TSM SUCCESS MANUAL® a été examiné par Electrosuisse quant à la conformité aux normes de sécurité
applicables. Sur la base d’une analyse des risque liée à l’utilisation, ce manuel a été examiné quant à l'intégralité
et l’exactitude des indications pour une utilisation sans danger de l'appareil. Ceci à condition de toujours
l’utiliser de façon raisonnable.
TSM SUCCESS MANUAL® - safe to use - easy to understand due to TSM®-Total Security Management and ergonomic communication®
Lire ces instructions avant la mise en service de l’appareil.
Veuillez observer les indications de sécurité. Pour garantir que vous avez pris
connaissance du contenu de ces instructions, nous vous prions de remplir la carte
de garantie et de l’envoyer au service clientèle à Mägenwil. Veuillez faire passer ces
instructions aux éventuels utilisateurs.
Gâteaux,
cakes, tartes
Petits gâteaux
Pâtisseries
au pâté levé
Légumes,
riz, maïs
Pâte à biscuit, pâte de
fromage blanc
Pâte à choux, pâte brisée,
pâte pour meringues
Gâteau, brioche tressée,
pain et pizza
Comme garniture
Tarte à biscuit
Roulade de biscuit
«Gugelhopf»
Tarte aux pommes
(pâte à biscuit)
Tartelettes au rhum, à
l’orange ou aux carottes
Gâteau marbré
Cake tyrolien
Cake au coco
Gâteau sucré aux
courgettes
Cake aux noix
- débrancher
Tarte au fromage
blanc/flan au fromage laisser 10 min.
dans le four
190°
25-30’
220°
8-10’
190°
50-60’
190°
40-50’
210°
20-25’
180°
60-70’
190°
60-70’
170°
60-65’
190°
50-60’
170°
50-60’
180°
90’
210°
30-40’
190°
20-25’
190°
20-25’
180°
20-25’
200°
20-25’
Choux
Pâtes brisées pour tartes
Tartelettes à pâte brisée
Nid d‘oiseau
Pâtisseries aux amandes
Cake américain aux
bananes (USA)
Tartes (spécialité
suisse) et pâtés
Gâteau au coco
Itaparica (Brésil)
Tarte de Linz
(Autriche)
Tarte Sacher
(Autriche)
Savarin
(France)
Pâte râpée, pâte feuilletée
Avec des fruits tout juste
récoltés + couche de sucre
200°
45-50’
220°
45-50’
230°
30-40’
210°
35-45’
230°
25-35’
200°
40-50’
200°
40-45’
Avec des fruits congelés
+ couche de sucre
Tarte française
(sans couche de sucre)
Pâté de brocoli/de poireau
Pâté-surprise
Pâtisseries de
pâte feuilletées
«Guetzli» (pâtisserie
suisse, petits gâteaux secs)
Pain d’épices ou pâte
pour pain d‘épices
«Chräbeli» ou «Springerli»
(pâtisserie suisse)
(laisser sécher sur la plaque
pendant la nuit avant de les cuire)
190°
10-15’
160°
15-20’
180°
15-20’
160°
15-20’
220°
10-15’
220°
20-28’
220°
20-25’
200°
40-45’
220°
20-25’
Biscuits Apéro
Pâté de filet de porc
Pâté de saucisson
= Seulement pour les modèles
GH L3-4.5 / L30-4.5
(Raccordement à l’électricité)
Légende :
5
jusqu’à
1
180°
15-20’
Petits pains doux
Petits pains à passer au four
Pâtisseries à passer au four
Pizza
(utiliser une plaque à pâtisserie originale)
Pizza (Préchauffer la plaque
de chamotte pour 20 min.)
Maïs couvert
Riz couvert
Pommes frites pour la
cuisson au four (blanchies)
Pommes frites pour la
cuisson au four (crues)
Pommes de terre argentées/
pommes de terres sautées
Pommes de terre
persillées
«Prättigauer Pitte»
(spécialité de Grisons)
Pain de poires
(spécialité de la Suisse de l’Est)
Pâté «Glanner»
«Magenbrot»
Toast, soufflés,
gratins
(pâtisserie suisse)
«Zürcher Pfarrhaustorte»
conventionnel
¡c
240°
10-15’
240°
10-15’
200°
50-60’
200°
35-45’
220°
50-60’
200°
25-30’
240°
10-15’
Soufflé aux nouilles
Soufflé aux cerises
(utiliser une moule à 2 litres)
Gratin aux
pommes de terre
Tomates gratinées
avec du fromage
Glace dorée avec
meringue
Conseils
utiles...
…La pâte ne lève pas
200°
30’
200°
30’
230°
30-40’
230°
30-40’
230°
30-40’
220°
20-25’
Spécialités
suisses
Tarte aux carottes
d’Argovie
Toast aux champignons
Les temps de cuisson et les températures indiqués servent de référence
Température [°C]
Niveau pour la plaque
Temps [minutes]
Brioche tressée
Toast «Hawaii»
Feuilletés
Gâteaux de Milan et
toutes les pâtisseries
faites de beurre
«Gugelhopf»
190°
30-40’
180°
20-25’
180°
50-60’
210°
30-40’
210°
15-20’
220°
40-50’
220°
18-20’
180°
110-120’
250°
5-6’
220°
5’
250°
9-20’
250°
10-14’
(tarte aux poires)
Pâté au jambon
Pâtisseries
de Noël
plaque à pâtisserie creuse)
Petits pains
Jambon dans la pâte
à pain, 1 kg
Tarte aux champignons
180°
70’
180°
50-60’
180°
30-40’
180°
65-70’
180°
25-30’
Nid d’abeilles (utiliser une
Pain selon la taille
Tarte au fromage
Entremets du
monde entier
Brioche en couronne
180°
35-45’
200°
45-50’
180°
40-45’
200°
35-40’
180°
18-25’
220°
30-35’
Spécialités
piquantes du
monde entier
«Moussaka»
(spécialité grecque)
«Lasagne»
(spécialité italienne)
Poivrons farcis
(spécialité hongroise)
180°
45-50’
200°
50-60’
200°
80-90’
• Température correcte?
…La pâte ne brunit pas • Augmenter la température/éventuellement réduire le temps de cuisson
• Dans le cas de chauffage de voûte/de sole utiliser des moules à gâteau
de couleurs foncées
…trop doré
• Réduire la température/éventuellement augmenter le temps de cuisson
…trop sec
• Augmenter la température/éventuellement augmenter le temps de cuisson
• Ajouter plus de liquide à la pâte !
…encore trop humide
• Réduire la température/éventuellement augmenter le temps de cuisson
• Ajouter moins de liquide à la pâte!
avec gril
TSM SUCCESS MANUAL® - safe to use - easy to understand due to TSM®-Total Security Management and ergonomic communication®
241103 by Electrosuisse 315660401
= Seulement pour les modèles
GH L3-4.5 / L30-4.5
(Raccordement à l’électricité)
Viande,
venaison
Volaille,
poisson
Sans gril
Tableau relatif à la cuisson
de produits alimentaires
Sans gril
Chicken Nuggets
190°
80-90’
190°
70-85’
190°
85-95’
200°
75-80’
200°
65-75’
210°
25-30’
190°
60-70’
Rôti de porc, 1 kg
Rôti de veau, 1 kg
Rôti de boeuf, 1 kg
Rôti haché, 1 kg
Sauté de Tessin
kg
(avec du lard), 1,2
Rosbif, 1 kg
Rôti de cerf
(mettre du papier alu sur la
plaque de four)
Poulet, 1 – 1,2 kg
Canard, 1,5 – 2 kg
Oie, 3 kg
(plaque à pâtisserie creuse)
Dindon 4,5-5,5 kg
(plaque à pâtisserie creuse)
Truite faite dans du papier alu, 300 g
(utiliser de la feuille renforcée)
Filets de truite à 200 g
- Poser une plaque de pâtisserie servant de
récipient collecteur au niveau 1
- Préchauffer le four pour 3 minutes
- Temps nécessaire pour griller la viande
des deux côtés:
Griller
2 - 4 côtelettes de porc
9’ / 8’
Chateaubriand
6’ / 5’
2 morceaux de poulet
17’ / 16’
Jusqu’à 6 saucisses à griller
Jusqu’à 4 saucisses à griller en
forme d’escargot
6’ / 4’
Côté 1 / Côté 2
9’ / 6’
- Au niveau inférieur!
- Les verres ne doivent pas se toucher
- Température de stérilisation[°C] 150-160
Stériliser
p.ex. fraises, airelles noires,
framboises, groseilles
épineuses mûres
Fruits à
noyau
groseilles épineuses qui ne
sont pas encore mûres
p.ex. des fruits avec de la pulpe
dure comme des poires,
coings, pruneaux
Légumes
carottes
50’
15’
60’
champignons
45’
30’
60’
mixed pickles,
50’
15’
choux-raves, haricots,
pois, asperges
50’
80-120’ 45-60’
5
jusqu’à
1
180°
15-20’
°C
Jusqu’au commencement de formation de bulles
Temps de stérilisation suivant
Temps de repos (mettre le four à ARRET)
Fruits à
baies
Légende :
250°
13-16’
210°
40-50’
180°
65-75’
180°
140-190’
160°
210-230’
190°
25-30’
190°
20-25’
35-45’
Four à gaz intégré
GH L2-4.5 / GH L20-4.5
GH L3-4.5
35-45’ 15’
35-45’ 15’
Les temps de cuisson et les températures indiqués servent de référence
Température [°C]
Niveau pour grille dont la courbure
doit être positionnée vers
Temps [minutes]
le haut
conventionnel
le bas
¡c
avec gril
TSM SUCCESS MANUAL® - safe to use - easy to understand due to TSM®-Total Security Management and ergonomic communication®

Manuels associés