Electrolux L3-4.4 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Electrolux L3-4.4 Manuel utilisateur | Fixfr
Four à gaz intégré
GH L2-4.4 / GH L20-4.4
GH L3-4.4
Instructions d’emploi
Lire ces instructions avant la mise en service de l’appareil.
Veuillez observer les indications de sécurité. Pour garantir que vous avez pris connaissance du contenu
de ces instructions, nous vous prions de remplir la carte de garantie et de l’envoyer au service clientèle
à Mägenwil. Veuillez faire passer ces instructions aux éventuels utilisateurs.
= Seulement pour type GH L3-4.4!
1
Page
Equipement
Plaque à
pâtisserie
Grille
Accessoires spéciaux
Plaque à pâtisserie
avec des bords
hauts individuels
(émaillé)
KBH 426 x 349
Tamis
(émaillé)
Plaque à
pâtisserie
(émaillé)
ES-KBH
380 x 300
KBR 30
Plaque de four
3 niveaux
BA-3E
426 x 349
Pour commander, contacter le numéro suivant: 01 405 81 11
En cas de non fonctionnement
Pas d’allumage
automatique
- Contrôler les coups-circuits à fusible
- Est-ce que la prise au secteur est fichée?
- Nettoyer et sécher le couvercle de brûleur
- Mettre le feu à l’aide d’une allumette
Un allumage
n’est pas
possible
- Ouvrir le robinet à gaz principal
- Presser le régulateur et l’ajuster
Le brûleur
s’éteint en
pleine flamme
- Nettoyer le capteur thermique
- Informer le service clientèle
Echange de lampes
à incandescence
Avant l’échange des
lampes, débrocher
la prise au secteur
Chape de lampe ronde
Montage dans
le sens inverse
Dévisser le verre
Echanger la lampe* *25 W, 230/240 V – E14
résistant jusqu’à 300 °C
à incancescence
-> Magasin d’appareils
électriques ou service de
pièces de rechange central
2
Page
Brûleur normal
Capteur thermique
Interrompre l’arrivée du gaz
ø 10…18 cm
dès que la flamme s’éteint
Brûleur fort
Bougie (d’allumage)
ø 14…20 cm
Allumage manuel
Est-ce que les pièces
sont correctement montées
et encliquetées?
Presser le régulateur,
allumer et maintenir le
régulateur jusqu’à ce
que la flamme s’allume
(environ 10 secondes)
ou
Allumage automatique
Presser le régulateur jusqu’à
ce que la flamme s’allume
(environ 10 secondes)
1 Contrôler,
Cuire
2 ouvrir le robinet et3 allumer
(Pour type GH L2-4.4 et GH L3-4.4)
Lumière/
gril
Allumage manuel
240 °C
- Allumer
- Presser le régulateur et
le maintenir jusqu’à ce que la
flamme s’allume
(environ 15 secondes)
ou
Allumage automatique
Presser le régulateur jusqu’a ce
que la flamme s’allume
(environ 15 secondes)
1 Presser et
2 Allumer et préchauffer
ouvrir
environ 15 minutes
Panifier, rôtir
1 Plaque à
(Pour type GH L2-4.4 et GH L3-4.4)
2 grilles de
pâtisserie
four
–> 1ère ornière
–> 3ème ornière
Rôtir
(rayons infrarouges, seulement pour type L3-4.4)
Diamètre de casserole
recommandé
2
Page
Brûleur fort
ø 14…20 cm
Brûleur de deuxième cuite
Attention aux gouttes!
ø 10…16 cm
Diamètre de casserole
recommandé
4
Déposer
5
Cuire
Attention: Ne pas utiliser des poêles
trop petite – danger de se brûler!
Réguler
6
Déconnecter
tout
Conseils
- Températures de 150 °C à 255 °C
- Dans le cas de service à circulation d’air :
Augmenter la température indiquée dans le livre
de recettes de 30 °C
3 Introduire le
produit à cuire
Panifier
Plaque signalétique:
ne pas éliminer
4Déconnecter
tout
Conseils
- Maintenir toujours fermé la porte de four
- Ne jamais rôtir sans surveillance
4 Sélectionner
la fonction
Rôtir
- Tourner les pièces à rôtir après quelque temps
5
Déconnecter
tout
Gril à petite surface
TSM SUCCESS MANUAL® - © 120702 by SEV-ASE
3
Nettoyage + entretien
Page
Généralités
-
Déconnecter le bec à gaz et laisser refroidir le four et la plaque de cuisson
Ne pas utiliser des épurateurs de vapeur ou des dispositifs de nettoyage à haute pression
Eviter des incrustations répétitives
Ne pas utiliser des produits à nettoyer inflammables
Nous recommandons d’utiliser des produits à nettoyer dégradables écologiquement
Surfaces en acier spécial
- Ne pas utiliser des produits abrasifs pour polir ou récurer les surfaces
- Ne jamais nettoyer avec des mouvements rotatifs ou en sens inverse
de la structure
- Pour de forts encrassements, utiliser un produit de nettoyage pour acier
spécial
Après avoir fait la cuisine
Support de pot
- Nettoyer avec de l’eau de rinçage chaude
- Tremper des forts encrassements
Brûleur
- Nettoyer avec de l’eau de rinçage douce
- Tremper des forts encrassements
- Sécher bien les bougies / le couvercle de brûleur
Les orifices de sorties des flammes doivent êtres propres et ouvertes
Après avoir cuit
Garniture de
commande
- Nettoyer avec de l’eau de rinçage chaude ou
avec du nettoyant à vitres et sécher
Four
- Nettoyer avec de l’eau de rinçage chaude ou
avec du nettoyant à vitres et sécher
Dans le cas de four avec Swisscleanemail, NE PAS utiliser des chiffons textiles
et des produits à nettoyer abrasifs
Glissières de la
plaque à pâtisserie
- Nettoyer avec de l’eau de rinçage chaude
- Tremper des forts encrassements
Pour les enlever, les tirer
fortement vers le haut
Assemblage dans le sens inverse.
Presser fortement contre
Sol du four
- Nettoyer avec un chiffon mouillé
- Tremper des forts encrassements
plusieurs fois
Il faut absolument éviter que d’humidité pénètre dans le brûleur
- Nettoyer avec de l’eau de rinçage chaude
- Tremper des forts encrassements
Porte de four
- Contrôler les jointes en caoutchouc
Le côté intérieur du verre est muni d’une couche
protectrice qu’on ne doit pas rayer! Les charnières
doivent être bien fermées à tout moment! (la charnière
doit bien porter)
Accessoires du four
- Nettoyer avec de l’eau de rinçage chaude
- Tremper des forts encrassements
- Les pièces NE SONT PAS garanties lave-vaisselle
4
Consignes de sécurité
Page
Dans le cas d’odeur de gaz
- Ne pas allumer du feu, ne pas fumer
actionner des interrupteurs des appareils électriques etc.
1. -- NeNe pas
pas utiliser le téléphone installé dans la même maison
le robinet de gaz principal et tous les régulateurs du brûleur.
2. Fermer
Ne pas effectuer d’autres manipulations
A Eloignier le clapet (GH GL 20-4.4) ou
A
presser le clapet à l’intérieur et l’ouvrir (GH L2-4.4/L3-4.4)
B Presser le robinet de gaz principal a l’intérieur et puis le fermer
B
les fenêtres et les portes et aérer la pièce
3. -- Ouvrir
Contacter le service de garde de l’entreprise d’approvisionnement de gaz
(éventuellement aussi le service clientèle d’Electrolux) en téléphonant de l'extérieur
- Ne pas informer les habitants de l'immeuble par téléphone ou sonnette
N’utiliser
- L’appareil qu´après avoir lu et compris ces instructions.
- L’appareil que comme cuisinière et four pour cuire, rôtir, et griller.
- L’appareil que dans l’intérieur et s’il est soigneusement fixé.
Ne jamais
- Utiliser l’appareil pour le chauffage ou d’autres utilisations que celles mentionnées en haut.
- Utiliser dans le cas de panne ou de pannes possibles/d’endommagement.
Installation/
montage
- La distance minimale de la table de travail à cuvette et le placard de hauteur d'étage latéral doit être de
200 mm. La distance de la table de travail à cuvette et du mur derrière de l’appareil doit être de 50 mm.
Connexion
électriques
- La protection contre les contacts accidentels doit être assurée.
- Il faut soigneusement serrer les vis de fixation du support de casserole puisque celles-ci servent à la
connexion de mise à la terre.
- Il faut absolument éviter que le câble de distribution ait contact avec la face arrière de l’appareil ou avec
d’autres zones chaudes. La prise de courant utilisée (230 V 50 Hz, 10 A au minimum) doit être installée
par un spécialiste selon les normes correspondantes. Un accès facile à la prise de courant doit être garanti.
- Ne pas poser le câble de distribution d’autres appareils au-dessus du brûleur ou le serrer dans la porte du
four. Recommandation : Faire connecter l’appareil avec un interrupteur de protection contre les courants de
courts-circuits de 30 mA.
Raccordement
au gaz
- Laisser réaliser la connexion et la mise en service ainsi que le changement à un autre type de gaz par une
entreprise d’approvisionnement en gaz ou un installateur concessionnaire selon les prescriptions régionales.
- Uniquement le spécialiste est autorisé à travailler sur les connexions traversées par le gaz.
- Inversion au gaz liquéfié : Mettre un autocollant correspondant au jeu de buses sur la plaque signalétique.
- En revenant au gaz naturel, les injecteurs assurant le plein feu et ceux du petit feu, ainsi que la vis de
réglage de l’air primaire doivent être de nouveau verrouillés.
Fonctionnement - ATTENTION! Si l’appareil est utilisé, il faut observer les consignes de sécurité principales pour exclure les
risques provoqués par l’incendie, le choc électrique ainsi que les possibilités de blessure de personnes.
- Lire ces indications de sécurité avant la mise en service de l’appareil.
- Conserver ces instructions pour d’autres utilisateurs.
Dangers
- Pendant le fonctionnement de l’appareil, des pièces s’échauffent. Il faut faire attention pour éviter des
brûlures.
- Avant d’enlever la gamelle chaude, mettre le régulateur du four à ARRET.
- Ne toucher la gamelle chaude qu’avec des maniques ou porter des gants thermiques.
- Ne pas poser la gamelle chaude à proximité des surfaces de l’armoire, du mur ou des pièces plastiques.
- Echauffer de la graisse/de l’huile sous surveillance et éviter de la surchauffer parce qu’elle peut s’enflammer.
Danger d’incendie!
Eteindre le feu à l’aide d’une couverture anti-feu ou d’un extincteur à mousse.
- L’appareil présente un danger pour les enfants. Débrancher l’appareil non surveillé. Fermer tous les
régulateurs de l’appareil.
- Les charnières de porte de four présentent un danger de blessures.
- Ne pas couvrir les ouvertures d'échappement d'air arrières.
- Après l’utilisation, mettre tous les régulateurs à ARRET.
- Dans le cas de longue absence, fermer le robinet de gaz principal se trouvant derrière le clapet inférieur.
- Ne pas charger la porte de four ouverte mécaniquement, ne pas monter dessus ou s’asseoir dessus.
- N’utiliser que de la gamelle pour panifier et sauter résistante aux températures élevées et observer les
indications du fabricant.
Défaut
- Fermer tous les régulateurs de l’appareil. Fermer le robinet de gaz principal. Pour toute sorte de réparations,
contacter le service clientèle Electrolux ou d’autres spécialistes.
- Pour éviter des éventuels dangers, laisser remplacer un câble de distribution défectueux que par le
service clientèle.
- Ne pas ouvrir le boîtier (excepté la porte de four et le clapet inférieur).
Maintenance/
entretien
- Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou d’entretien, fermer tous les régulateurs de l’appareil et
laisser refroidir l’appareil.
- Avant le remplacement de la lampe du four, séparer l’appareil du réseau électrique, retirer la fiche de
contact ou interrompre le coupe-circuit de secteur.
- Ne pas nettoyer l’appareil avec de la vapeur et/ou des dispositifs à haute pression. Ne pas utiliser des
produits de nettoyage inflammables.
- Ne pas introduire des objets dans l’appareil à travers les grilles d'aération.
- Maintenir propres les ouvertures se trouvant dans le couvercle du brûleur.
Pièces de
rechange
- Pour des raisons de sécurité n´utiliser que des pièces de rechange et des accessoires originaux.
Elimination
Observer les prescriptions régionales et nationales.
Emballage : possibilité de recyclage, des feuilles et des pièces en mousse à haute résistance sont
marquées. Eliminer ces produits dans un poste de récupération officiel.
Appareil :
Retirer la fiche de contact de la prise de courant. Couper le câble de distribution de l’appareil.
Porter l’appareil et le câble de distribution au poste de récupération officiel.
Cet appareil correspond
aux directives de la CE :
315597701
- 73/23/EWG Directive basse tension y compris modifications 90/683/EWG
- 89/336/EWG Directive CEM y compris modifications 92/31/EWG
- 90/396/EWG Directive de la CEE relative au gaz
- 90/68/EWG Directive de marquage CE
5
Avant la première utilsation
Page
1. Premier nettoyage de la plaque de cuisson à gaz
Démonter le support
de casserole, couvercle
de brûleur + tête du
brûleur
Nettoyer ces pièces avec
de l’eau et de l’agent de
rinçage et les sécher
2. Premier nettoyage du four
Allumer l’éclairage
intérieur du four
Ouvrir le four
complètement
Monter le support de
casserole, le couvercle du
brûleur ainsi que la tête du
brûleur
Le four dispose d’un revêtement catalytique (surface rugueuse)
-> Autonettoyage!
Il faut absolument éviter que l’humidité pénètre dans le brûleur!
Supprimer les autocollants/ Enlever les accessoires
les pellicules protectrices et les laver
(NE PAS SUPPRIMER
la plaque signalétique)
3. Premier chauffage
Laver le four avec de l’eau et de l’agent
de rinçage et le sécher. En ce qui
concerne l’intérieur de la cuisinière,
laver seulement le sol du four -> voir le
paragraphe «Nettoyage + Entretien»
(page 3)
Pendant le premier chauffage, aérer bien la chambre
Presser sur le régulateur
de la température et le
mettre à 240 °C
Contrôle d’allumage du four
Est-ce que les pièces
sont correctement
montées et encliquetées?
Maintenir le régulateur
Fermer la porte de four,
pressé jusqu’à ce que la
laisser le four 1 heure en
flamme brûle constamment service et le débrayer ensuite
(environ 15 secondes)
Ouvrir la fenêtre
Conseils outils
Préchauffage
- Préchauffer le four toujours pour une durée de 15 minutes
Plaques à pâtisserie
Moules à gâteau
- Introduire les plaques à pâtisserie originales jusqu’à la butée
derrière
- N’utiliser que des moules et des plaques de four de couleurs
foncées et émaillées
Porte de four
- N’ouvrir la porte que si nécessaire
6
Données techniques
Page
Connexion totale
Brûleur à gaz
normal-
Consommation de puissance
- Chauffage conventionnel
- Grilloir à rayons infrarouges
- Eclairage
Gaz
Hs
Puissance: 10,8 kW
Débit:
–785 g/h
Electrique
Puissance: 2,0 kW
Tension:
AC 230 V ~50 Hz
2600 W
1900 W
1 x 25 W
(gaz)
(électrique)
(électrique)
fortBrûleur
fort-
champignon
central-
72 mm
2,4 kW
72 mm
1,8 kW
72 mm
2,4 kW
55 mm
1,0 kW
Dimensions
Données de l’appareil
Lire la plaque signalétique
40,6 cm
40,8 cm
29,5 cm
- Volume du four
- Poids total net
49,0 l
42,0 kg
Le service clientèle nécessite l’indication de ces
données pour toute sorte de demandes/commandes!
Service clientèle
Le numéro suivant est valable pour tous les services clientèle – 0848
848 111
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
1028 Préverenges
Le Trési 6
7000 Chur
Comercialstrasse 19
Zürich/Mägenwil
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
6916 Grancia
Zona Industriale E
1950 Sion
Rue de la Piscine
Contacter le numéro suivant
pour une consultation/vente – 01
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
405 81 11
Contacter le numéro suivant pour
l’achat de pièces de rechange – 0848 848 023
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Garantie
Nous assurons une garantie d’un an pour tous les produits achetés et utilisés en Suisse, à partir de la date de livraison au
consommateur final. En ce qui concerne le droit à la garantie, la facture ou un bon d’achat correspondant ainsi que le
respect des prescriptions relatives à l’installation et l’utilisation de l’appareil est déterminant(e).
Tous développements ultérieurs réservés
Ce manuel TSM SUCCESS MANUAL® est contrôlé par ASE concernant la concordance avec les normes
relatives à la sécurité. En outre, l’intégrité et la correction des indications pour l’utilisation sûre de l’appareil
sont analysées à l’aide d’une analyse de risques selon l’utilisation. La condition est une utilisation raisonnable.
TSM SUCCESS MANUAL® - safe to use - easy to understand due to TSM®-Total Security Management and ergonomic communication®

Manuels associés