- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Amplificateur d'instrument de musique
- Roland
- JC-120
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
8
AMPLIFICATEUR GUITARE JAZZ CHORUS JC-120 MODE D’EMPLOI Merci d’avoir choisi l’amplificateur guitare Roland JC-120. Caractéristiques • 120 Watts (eff.) de puissance de sortie ; 2 canaux de 60 Watts chacun. Le canal 2 est équipé du fameux effet de chorus Roland. • Les deux connecteurs d’entrée (à fort gain et à faible gain) s’adapteront à pratiquement tous les types de guitare. • Les deux canaux contiennent un sélecteur Bright pour un meilleur réglage du son. • Une réverbération à trois ressorts permet de produire un son chaud bien particulier. • Le châssis renforcé est conçu pour supporter les rigueurs des tournées tout en présentant un style spécifique séduisant. • Les effets de chorus/vibrato, de réverbération et de distorsion peuvent être contrôlés à partir de pédales, libérant vos mains pendant le jeu. • Le canal 2 contient un circuit de boucle d’effets permettant de choisir une connexion série ou parallèle. De plus, vous pouvez sélectionner un niveau d’entrée de +4 dBm ou de -20 dBm, selon le niveau de votre processeur d’effets. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les chapitres “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES” (p. 2) et “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION” (p. 3) et «NOTES IMPORTANTES» (p. 4). Ces chapitres vous fournissent des informations relatives au fonctionnement correct de l’appareil. De plus, nous vous recommandons de lire entièrement ce manuel et de le conserver pour vous y reporter ultérieurement. Copyright © 1996 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. CAUTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, N'ÔTEZ PAS LE COUVERCLE DE L'APPAREIL ; IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE DU RESSORT DE L'UTILISATEUR. CONFIEZ CETTE TÂCHE À UN SERVICE DE MAINTENANCE. Le symbole de l'éclair en flèche dans un triangle équilateral sert à alerter l'utilisateur en présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans l'enceinte du produit susceptible de provoquer un risque d'électrocution pour les personnes. Le point d'exclamation dans un triangle équilateral sert à alerter l'utilisateur de la présence de nombreuses instructions d'utilisation et de maintenance (assistante technique) dans la documentation accompagnant le produit. INSTRUCTIONS : LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES PHYSIQUES. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION - Lorsque vous utilisez des produits électriques, les précautions élémentaires doivent toujours être observées, dont les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. 2. N'utilisez pas ce produit à proximité d'eau — par exemple, à proximité d'une baignoire, d'un évier, d'une piscine, dans un sous-sol humide ou dans des endroits similaires. 3. Ce produit ne doit être utilisé qu'avec un pied ou un support recommandé par le fabricant. 4. Ce produit, seul ou en combinaison avec un ampli et un casque ou des haut-parleurs, est capable de produire des niveaux sonores pouvant provoquer une perte auditive permanente. Ne l'utilisez pas à un haut niveau de volume ou à un niveau inconfortable pendant une longue période. Si vous souffrez d'une perte auditive ou si vos oreilles sifflent, consultez un O.R.L. 5. Le produit doit être installé dans un emplacement ou une position ne gênant pas sa ventilation. 6. Le produit doit être éloigné des sources de chaleur, comme les radiateurs ou tout autre appareil produisant de la chaleur. 7. Le produit doit être connecté à une alimentation secteur du type décrit dans les instructions d'utilisation ou inscrit sur le produit. 8. Le cordon secteur doit être déconnecté de la prise lorsque le produit n'est pas utilisé pendant de longues périodes. 9. Attention à ne pas faire tomber d'objets ou à ne pas renverser d'eau dans les ouvertures de l'appareil. 10.L'assistance technique doit être réalisée uniquement par du personnel qualifié lorsque : A. Le cordon secteur ou la prise ont été endommagés, ou B. des objets sont tombés ou du liquide à été renversé dans le produit, ou C. le produit a été exposé à la pluie, ou D. le produit ne semble pas fonctionner normalement ou présente une nette modification de ses capacités, ou E. Le produit est tombé, ou l'enceinte est abîmée. 11.Réparez le produit en vous limitant aux réparations décrites dans les instructions d'assistance technique. Toute autre réparation doit être confiée à un personnel qualifié. For Canada For Polarized Line Plug CAUTION : ATTENTION : TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. POUR ÉVITER LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND. 2 PRECAUTIONS D'UTILISATION INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D'INCENDIE, L'ELECTROCUTION OU LES BLESSURES ATTENTION Prévient l'utilisateur d'un danger de mort ou d'un risque de blessure grave en cas de mauvaise utilisation de l'appareil. Prévient l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas de mauvaise utilisation. ATTENTION * Les dommages matériels font référence aux dommages causés à l'habitat, aux meubles, ainsi qu'aux animaux domestiques. Le symbole prévient l'utilisateur d'instructions importantes. La signification du symbole est déterminée par le signe à l'intérieur du triangle. Le symbole ci-contre est utilisé pour prévenir les risques généraux. Il peut également indiquer un danger. Le symbole prévient l'utilisateur des choses à ne jamais réaliser. L'interdiction est illustrée par le signe à l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre est utilisé pour interdire le démontage de l'appareil. Le symbole O prévient l'utilisateur des consignes à respecter. Ces consignes sont illustrées par le signe à l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre signifie que la prise secteur doit être débranchée. OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES ATTENTION ATTENTION • Lisez les instructions ci-dessous ainsi que le manuel avant d’utiliser l’appareil. ............................................................................................... • Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger, contactez votre revendeur ou un centre Roland. ......................................................................................... • N’ouvrez l’appareil en aucune circonstance et n’effectuez aucune modification interne. ......................................................................................... • Lorsque vous branchez ou débranchez la prise secteur, veillez à bien tenir la fiche et à ne pas tirer le cordon. ............................................................................................... • Assurez-vous que l’appareil est installé de manière stable et horizontale. Ne le placez pas sur une surface inclinée ou sur un support instable. ......................................................................................... • Evitez d’endommager le cordon secteur. Ne le pliez pas de manière excessive, ne marchez pas dessus, ne placez pas d’objets lourds dessus, etc. Un cordon endommagé entrâine un risque d’électrocution ou d’incendie. Ne vous servez pas d’un cordon endommagé. ......................................................................................... • Dans les foyers avec des enfants en bas âge, un adulte doit toujours superviser les enfants, jusqu’à ce qu’ils soient en âge d’observer les consignes de sécurité. ......................................................................................... • Protégez l’appareil des impacts importants (ne le laissez pas tomber !). ......................................................................................... • Ne faites pas partager la prise secteur avec un nombre déraisonnable d’appareils. Soyez particulièrement vigilants en ce qui concerne les rallonges. La puissance totale des appareils reliés à la prise secteur ne doit jamais dépasser la puissance nominale (Watts/Ampères) de la rallonge. Des charges excessives sont susceptibles d’entraîner une surchauffe de l’isolation du cordon. • Evitez d’emmêler les cordons et les câbles. Placez tous les cordons hors de portée des enfants. ......................................................................................... • Si l’appareil peut devenir dangereux en se déplaçant, ôtez les roulettes lorsqu’il est en place ou lorsqu’il a été chargé dans un véhicule. ......................................................................................... • Ne montez pas sur l’appareil et ne placez pas d’objets lourds dessus. ......................................................................................... • Ne manipulez jamais la prise secteur avec les mains mouillées. ......................................................................................... • Avant de déplacer l’appareil, déconnectez la prise secteur et déconnectez également tous les cordons des appareils externes. ......................................................................................... • Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez le cordon secteur (p. 4). ......................................................................................... • En cas d’éclairs dans votre région, débranchez la prise secteur. ......................................................................................... 3 Notes importantes En plus des consignes préconisées dans les sections «CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES» et «PRÉCAUTIONS D’UTILISATION» en page 2 et 3, lisez et respectez les instructions suivantes : Alimentation • N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit d’alimentation qu’un appareil susceptible de générer du bruit de fond lié aux câbles (comme un moteur électrique ou un système d’éclairage à variateur). • Avant de connecter cet appareil à d’autres appareils, mettez tous les autres appareils hors tension. Vous éviterez ainsi d’endommager les haut-parleurs ou tout autre appareil. Emplacement • Du ronflement peut se produire si vous utilisez cet appareil près d’amplificateurs de puissance (ou tout autre appareil présentant des transformateurs importants). Pour éviter ce problème, modifiez l’orientation de l’appareil ou éloignez ce dernier de la source d’interférence. • Cet apppareil est susceptible d’interférer avec la réception radio et télévision. N’utilisez pas votre appareil à proximité de ce type de récepteurs. • N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, ne le placez pas à proximité de source de chaleur, ne le laissez pas dans un véhicule fermé ou ne le soumettez d’aucune manière à des températures extrêmes. Une chaleur excessive est susceptible de déformer ou de décolorer l’appareil. • Cet apppareil contient des aimants puissants.Il peut provoquer des interférences (irrégularités des couleurs) si vous le placez à proximité d’un téléviseur. Le cas échéant, repositionnez l’appareil et éloignez-le. 4 Maintenance • Nettoyez l’appareil avec un tissu doux et sec ou légèrement humidifié. Dépoussiérez à l’aide d’un tissu imprégné d’un détergent doux et non corrosif. Nettoyez ensuite l’appareil avec un tissu sec et doux. • N’utilisez jamais de benzène, de solvant, d’alcool ou de diluant afin d’éviter toute décoloration et/ou déformation. Précautions supplémentaires • Manipulez les potentiomètres, les touches et les curseurs de l’appareil avec précaution, ainsi que les connecteurs. Une manipulation trop brusque peut entraîner des disfonctionnements. • Lorsque vous branchez ou débranchez la prise secteur, veillez à bien tenir la fiche et à ne pas tirer le cordon. Cela évite d’endommager les éléments internes du cordon. • Il est normal que l’appareil en fonctionnement dégage un peu de chaleur. • Pour éviter de déranger vos voisins, veillez à utiliser des niveaux de volume raisonnables. • Lorsque vous transportez l’appareil, utilisez l’emballage d’origine si possible. Sinon, utilisez un emballage équivalent. Description Face avant 1. Jacks d’entrée Vous disposez de deux connecteurs d’entrée. Pour une sortie guitare standard, utilisez l’entrée «HIGH». Pour des instruments à puissance de sortie importante, utilisez l’entrée «LOW». 2. Sélecteur BRI (Bright) Lorsque ce sélecteur est activé (On), vous pouvez obtenir un son clair et brillant. 3. Potentiomètre VOLUME Le volume augmente lorsque vous tournez le potentiomètre vers la droite. 4. Potentiomètre TREBLE Les aigus sont accentués lorsque vous tournez le potentiomètre vers la droite. 5. Potentiomètre MIDDLE Les médium sont accentués lorsque vous tournez le potentiomètre vers la droite. 12. Témoin lumineux Ce témoin s’allume lorsque l’amplificateur est activé. 13. Interrupteur secteur Cet interrupteur secteur permet d’activer/désactiver l’amplificateur. *Pour éviter d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils, diminuez toujours le volume et désactivez tous les autres appareils avant d’effectuer des connexions. Il est normal d’entendre un fort bruit de mise sous ou hors tension de l’amplificateur. * Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai de quelques secondes est nécessaire à la mise sous tension avant que l’appareil ne fonctionne normalement. Face arrière 6. Potentiomètre BASS Les graves sont accentués lorsque vous tournez le potentiomètre vers la droite. 7. Potentiomètre DISTORTION L’effet de distorsion est accentué lorsque vous tournez le potentiomètre vers la droite. La valeur OFF signifie que l’effet est désactivé. 8. Potentiomètre REVERB L’effet de réverbération est accentué lorsque vous tournez le potentiomètre vers la droite. 9. Potentiomètre SPEED Ce potentiomètre permet de régler la vitesse de l’effet de vibrato (fréquence des vibrations du son). L’effet de vibrato est accentué lorsque vous tournez le potentiomètre vers la droite. 10. Potentiomètre DEPTH Ce potentiomètre permet de régler la profondeur de l’effet de vibrato. L’effet de vibrato est accentué lorsque 14. Connecteurs FOOT SWITCH Si vous reliez la pédale correspondant au connecteur, vous obtenez un réglage On/Off des effets de chorus/vibrato, de réverbération et/ou de distorsion. * Même lorsqu’une pédale est activée, vous n’obtiendrez aucun effet si les potentiomètres 7 et 11 sont désactivés (position OFF). 15. Connecteur CH-2 EFFECT LOOP SEND Le signal non traité est transmis aux processeurs d’effets par ce connecteur. vous tournez le potentiomètre vers la droite. 5 Description 16. Sélecteur LEVEL de la boucle d’effets Ce sélecteur permet de choisir le niveau d’entrée/sortie de Mise sous tension la boucle d’effets du canal 2. Sélectionnez le niveau * Mettez les différents appareils sous tension dans l’ordre adapté au processeur d’effets que vous utilisez. Lorsque le niveau d’entrée/sortie de l’appareil connecté est important, placez le sélecteur sur +4 dBm, et placez-le sur -20 dBm spécifié. Si vous les mettez sous tension dans un mauvais ordre, vous risquez d’endommager les haut-parleurs et autres appareils. lorsque ce niveau est faible. 17. Connecteurs RETURN de la boucle d’effets Voici les connecteurs d’entrée de votre signal de retour du processeur d’effets. Vous pouvez utiliser des connexions 1. Mettez tous les appareils sous tension à l’exception des appareils reliés aux connecteurs LINE OUT (19). stéréo (L/R). Pour travailler en mono, utilisez le connecteur 2. Mettez le JC-120 sous tension. L(MONO). * Lorsque vous travaillez en mono, le retour n’est pas affecté aux 3. Enfin, mettez sous tension les appareils reliés aux haut-parleurs même si vous reliez le signal de retour au connecteurs LINE OUT. connecteur RETURN. Lorsque le connecteur L(MONO) n’est pas utilisé, seuls les signaux directs arrivent en sortie (quel que soit le Fixer / détacher les roulettes réglage du sélecteur LOOP). * Avant d’effectuer des connexions sur le(s) connecteur(s) Les roulettes n’ont pas été fixées en usine. Pour les fixer ou RETURN, assurez-vous d’abord que tous les appareils sont hors les détacher, suivez la procédure illustrée ci-après. tension. 18. Sélecteur LOOP Ce sélecteur permet de choisir la connexion série ou parallèle pour le circuit de boucle d’effets. Lorsqu’il est placé sur PARALLEL, les signaux des effets externes et les signaux directs (signaux non traités) sont mélangés. Lorsqu’il est placé sur SERIES, les signaux des effets externes ne sont pas mélangés avec les signaux directs. 19. Connecteurs LINE OUT Utilisez ces connecteurs pour relier le JC-120 à un autre amplificateur, à une console de mixage ou à un enregistreur à cassette. Vous pouvez effectuer les connexions en stéréo (L/R) ou en mono (connecteur L(MONO)). 6 Caractéristiques techniques Puissance nominale de sortie 120 W (60 W + 60 W) /8 Ohms + 8 Ohms Haut-parleurs Alimentation Consommation 30 cm + 30 cm 117 V, 230 V ou 240 V alternatif 110 W (117 V, 230 V, 240 V) Niveau nominal d’entrée -30 dBm / 680 Ohms Connecteurs Connecteurs d’entrée canal 1 (HIGH, LOW) Connecteurs d’entrée canal 2 (HIGH, LOW), connecteurs FOOT SWITCH (CHORUS/VIBRATO, REVERB et DISTORTION) 0 dBm = 0,775 V Connecteur SEND de la boucle d’effets du canal 2 Connecteurs RETURN de la boucle d’effets du canal 2 (L/(MONO), R) Connecteurs LINE OUT (L/(MONO), R) Canal 1 : Sélecteur BRI (Bright), potentiomètre VOLUME, Réglages potentiomètre VOLUME, potentiomètre TREBLE, Canal 2 : potentiomètre MIDDLE, potentiomètre BASS Sélecteur BRI (Bright), potentiomètre VOLUME, potentiomètre VOLUME, potentiomètre TREBLE, potentiomètre MIDDLE, potentiomètre BASS, potentiomètre DISTORTION, potentiomètre REVERB, potentiomètre SPEED, potentiomètre DEPTH, sélecteur VIB/OFF/CHORUS Interrupteur secteur, sélecteur LOOP, sélecteur LEVEL 760 (l) x 280 (p) x 622 (h) mm (dimensions hors tout) 31,2 kg Mode d’emploi Pédalier : FS-5L (BOSS) Dimensions Poids Accessoires Options *Dans l’intérêt de l’amélioration du produit, les caractéristiques et/ou l’aspect extérieur de l’appareil sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. For Europe Ce produit est conforme aux exigences de la norme européenne 89/336/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit. For Canada CLASS B NOTICE This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. CLASSE B AVIS Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B au niveau des émissions de bruits radioélectriques fixés dans le Règlement des signaux parasites par le ministère canadien des Communications. 7 "#$!% #" E31C?PF?DB51@@1B59<45FB19DODB5BN@1BN14B5CC5JF?EC1E35>DB545=19>D5>1>3517BNN'?<1>4<5@<EC@B?385?E1E 49CDB92ED5EB'?<1>445F?DB5@1ICC5<?><1<9CD53945CC?EC +!--81!$)-'&&)#% "060AB:0;0=H'CA44C &>;54;8>?>;8B 08A>-$( ( !)2.-!1#%+ &D4D;4B4A<0== 70D3A>=$ 'C4;>C8;34434G &)"#"' " ( (!33(%142)#(./ 3$ !4;;4'CA00<5>=C48= >70==4B1>DA6'#)(& $#>GA00<5>=C48= >70==4B1>DA6'#)(& ( !4+ .3(-%13$ +4A3<D;;4A4=CA4 !08=&>03;0A4<>=C '#)(& $##, ;0A4<>=C '#)(& ( /,".%)".()"*,&$42/.*$3 /4% #?%9>7<91>7'?14 (81>7819# )! /,".%)".()"*,&$42/.*$3 /4% #?>8E1H9<9 81?I1>79CDB93D59:9>7 # )! /,".%)".()"*,&$42/.*$3 /4% ! #?(9.?E#1>B95.9 -91>7,E.1>7-9>85>7 E1>7J8?E# )5< '%,*"'+ )-" "-"*"'& "@9%4-9%?=11?&>@19 )-9 1B&1==5?:=51> ! ! & )*'&*,*"+ ?47::=$-57B-D"7-E- 4-?4-8$:-0%:@?4&%& :B7::9! ! & "-) " "+&"-++ 5=8-9190=--4-7-C85 7-?>:8;:@90!22=0B59 :>1>$:[email protected] & *)#%(*- /,".%2&,".% 8;$DH0CE4=D4 !0:0C8!4CA>!0=8;0 $ $$"' ( A&:7@/- : :7!75A-=01 7:>"-0=1>1C5/: *! & 1<=?E>D%1B;1<=?E>D F5>E5E2<9> '5@E2<93?6'!# )! 2-+%!,,+! 4####,*-+6 '8<BA8E4 '"$#& ( <;54?;>4ECDB91<%1B; (#%$' )! 0;0=D:8C8=C0=6 D0;0 D<?DA! -' ( *342*#5*%/2"& .3425-&.4/353*$",&3 /,".%4",90 +91<545<<5>4ECDB95 B5C5"9<1>?)!. )! /,".%$".%*."6*"6% /.4/2/2(& !9<<51;5BF595>%?CD2?;C !9<<51;5B#$C<? #$',. )! #?#9;5(DB(81B9I1D9F5 '?25B?I55B185"9B41=14 )58B1>'# )! ",*,*42&&.30//. /.34% '5DJ961K1<9I11C8>I1(D )5<F9F.16?('! )! /"'+%%#+!6 $A8=24!>70<<03'C <<0=#&" ( 020'+),20'$'01 B1>39C3?3E>14597E5B?1 % "?>D5F945?*'**. )! ! 13D;;07'0;4<'CA44C '050C)+( ( &##/20'!,1" &&'+# *4A=6"0:>A=0B4<'>8 0=6:>: ( " ( ,*"$& " "+$ &$./,/(*"353*$"&5%*/ /,".%/245(", 4A64.4830='C7078=4;36 27A05847$#>G 48ADC "#" ( &>><5;">7D=6'70= "&>03'42(08?48(+" &# ( '%,+20'! 'D8C4$ 0DH4=(70=7%D0='CA44C >278<8=78CH*("! (4; '$&')(')+"'& ,*+)$"+/+ -8;.177A19@1 11)4D)1>? %) '%&$ & '$&')(')+"'&+ %4-00:/6%?=11?:@9?019 @/67-90 ), & &*+),%&+'*,*"$* A%-9?-1 @19:>5=1> $ & & '$&)*"$+ $@-%-9:>1%-7- "-=<@190@>?=5-7%-9:>1 :?5-%-:"-@7:%"$, & ".3#"$) .3425-&.4/353*$",&3 F51<<5@1BD14? (1>?C5$()' )! /-&2$*",".$9 'ED #1D1>95<?HD8<??B (1>D917?5>DB?! /%/53*$" A=-9/5>/:015=-90- 19?=:"-=<@101=5>?-7 5A17 :/-7 -=-/-> ( ,' & /,".%5342*" (95=5>CCDB1CC5%$?H '*"*()' )! /,".%&.42",52/0& ?EDCDB11D$5F5< ,5CD5B<?!*" )! 1B41C?FC;1 /%B181 /'% )! F5>941#?BD5I9>1< <1=541E1>%12<? 496939?#?(1>(1<F14?B !(!+$' )! *!92B1<D1BC;1 %!,1BCJ1G1%$!# )! 19C1C%54B1C D? %$')$ %$')*! )! )*"', "'#12"', 1,/#0 $#>G>70%(& ( %91D1!925BD1D99 85?B785>9'$"# )! 4)'&+'3#/0) )#!1/,+'!0 5&+ ?71DIBC;1I1(DB;< "?C3?G'*(( )! /,".%,&$42/.*$3 %&30"<" 1<<5?<9F91 1B35<?>1(%# )! /,".%$".%*."6*" 1>F9;5>D5BDB (#13;1(,# )! .+!-$#!-$)-!5)! ">A370E=BE49$>BC1>G >?4=7064= "!& ( /,".%7*4:&2,".% >A=8274&>03;3>BB0AH;36 BC;>>A;:7>10A ')& $#>G;:7>10A ')& ( &$).*$",*()4/5.% &.4&2 81<542><,1<94(D <47#?%$$- 1=1C3EC(.' )! +127'()#1)#/'1&)1 #&/!11"1' '8A0B4;E8;4A0334B8'8A0B4;E8;4A $0B098"> (0:B8<BC0=1D;()&( !1>4CDB1CC5%?CD6138 D9>75> (,)/'!# )! .+!-$#!-$)-!5)!2 )+)!+)-+!-$ !*+%#31.-)#242)#!+ -2314,%-32. ;0==>=C84 " *0=C00" " ( "9B1(DB %$?H "E>;1385F?* '# )! .+!-$+%*31.-)2#(% 42)*)-2314,%-3%," #BCBCA0BB4">A34ABC43C &!"- ( /,".%4% D<1>D93<?C5(G1>C51 >D5B@B9C5%1B;(,#( ( *#) #$" )! 42)#.4-$)'(3 "4F"0C8>=0;&>03 $0CA0B& ( .+!-$!2341./%3$ /3-/3/20/2"4*/. (5?38??>7 (5?38? E(5?E< $' )! :@71A-=090=1B>7.=::6 "-9-8-5?D$"" & $<51BI(&"1>4EF9B1 CE>39?>%'*. )! "+)&+"% 50193&58@= : -6-=?-"@>-? ! % ( +0A47>DB4A40/$#$5 (>A>:10;8=C)"&)! .0144;&>03;'74A>>@;36 ">A0=3;>>AD108) ( /,".%"."%"53*$4% &"%''*$& %1B;G??4,1I'938=?>4 ++"# )! /,".%"."%"53*$4% /2/.4/''*$& 4=9B1<?E<5F1B4 "9CC9CC1E71$>!)# # )! ,,+1,/#0 ">01;07A08=E4=D4 $#>G!0=0<0 'C0C4>5&" ( !$%7.4-$04)/,%-33$ 806>A>D'CA44C"82>B80 -$&)' ( '$&')(')+"'& %->?1=9A19@1 :>93171> '% & /HVVSpFLILFDWLRQVWHFKQLTXHVHWO·DVSHFWVRQWVXVFHSWLEOHVG·rWUHPRGLILpVVDQVDYLVSUpDODEOH ¤