Roland JC-120 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Manuel d'utilisation Roland JC-120 - Téléchargez gratuitement | Fixfr
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »
(à l’intérieur du capot avant), « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (p. 2), et « REMARQUES
IMPORTANTES » (p. 3). Après lecture, conservez les documents dans un endroit
accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
© 2021 Roland Corporation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Vérifiez que le cordon d’alimentation est mis à la terre
Connectez les fiches de ce modèle à une
prise secteur équipée d’une connexion à la
terre protectrice.
Pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil, débranchez la fiche de la prise murale
Même s’il est hors tension, l’appareil n’est
pas complètement coupé de sa source
d’alimentation principale. Si vous souhaitez
couper complètement l’alimentation de
l’appareil, mettez l’appareil hors tension
puis retirez la fiche de la prise secteur. Pour cette
raison, la prise secteur à laquelle vous choisissez de
raccorder la fiche du cordon d’alimentation devrait
être à portée de main et facilement accessible.
Prévoyez un dégagement suffisant au niveau de
l’emplacement d’installation
Cet appareil émet normalement une légère
quantité de chaleur. Veillez donc à prévoir
un dégagement suffisant autour de
l’appareil, comme illustré ci-dessous.
Avant
30 cm ou
supérieur
Côté
5 cm ou
15 cm ou
supérieur supérieur
AVERTISSEMENT
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu
présentant les caractéristiques suivantes
• exposé à des températures extrêmes
(à la lumière directe du soleil dans
un véhicule fermé, près d’un conduit
chauffé ou sur un dispositif générateur
de chaleur, par exemple);
• embué (dans une salle de bains, un
cabinet de toilette ou sur un sol mouillé,
par exemple);
• exposé à la vapeur ou à la fumée;
• exposé au sel;
• exposé à la pluie;
• exposé à la poussière ou au sable;
• soumis à de fortes vibrations ou secousses;
• placé dans un endroit mal aéré.
Ne le placez pas sur une surface instable
Vous risquez de vous blesser si l’appareil
bascule ou chute.
Connectez le cordon d’alimentation à une prise
offrant la tension correcte
L’appareil doit uniquement être raccordé
à une alimentation du type décrit au dos
de l’appareil.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni
20 cm ou
supérieur
20 cm ou
supérieur
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune
modification vous-même
N’effectuez aucune opération sauf
instruction spécifique dans le mode
d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer
un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des
pièces vous-même
Assurez-vous de contacter votre revendeur,
un centre de service Roland ou un
revendeur Roland officiel.
Pour obtenir la liste des centres de service
Roland et des revendeurs Roland officiels,
reportez-vous au site Web de Roland.
2
Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation inclus. Par ailleurs, le cordon
d’alimentation fourni ne doit pas être
utilisé avec un autre appareil.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez
pas d’objets lourds dessus
Il existe sinon un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Évitez l’utilisation prolongée à un volume
sonore élevé
L’utilisation prolongée de l’appareil à un
volume sonore élevé peut entraîner une
perte d’audition. Si vous constatez une
perte auditive ou des bourdonnements
d’oreille, arrêtez immédiatement d’utiliser
l’appareil et consultez un spécialiste.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas d’objets étrangers ou de liquides
pénétrer dans l’appareil; ne placez jamais de
récipients contenant du liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant du
liquide (des vases à fleurs, par exemple) sur
ce produit. Ne laissez aucun objet (objets
inflammables, pièces de monnaie, broches,
fils, etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit
(eau, jus de fruit, etc.) s’introduire dans
l’appareil. Vous risquez de provoquer des
courts-circuits ou un dysfonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou
de dysfonctionnement
Dans les cas suivants, coupez
immédiatement l’alimentation, retirez le
cordon d’alimentation de la prise secteur
et contactez votre revendeur, un centre
de service Roland ou un revendeur Roland
officiel pour réparation.
• le cordon d’alimentation a été endommagé;
• en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
• des objets ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil;
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau);
• l’appareil ne semble pas fonctionner normalement
ou vous notez une altération significative des
performances.
Pour obtenir la liste des centres de service Roland et
des revendeurs Roland officiels, reportez-vous au site
Web de Roland.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas
Les adultes doivent toujours exercer une
surveillance et un accompagnement en
cas d’utilisation de l’appareil dans des
endroits où des enfants sont présents ou
manipulent l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le
soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer des
dégâts ou un dysfonctionnement.
Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà
occupée par un nombre déraisonnable d’autres
appareils
Vous risquez sinon de provoquer une
surchauffe ou un incendie.
REMARQUES IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
ATTENTION
N’utilisez pas l’appareil à l’étranger
Nettoyez régulièrement la fiche électrique
Avant d’utiliser l’appareil à l’étranger,
contactez votre revendeur, le centre
de service Roland le plus proche ou un
distributeur Roland agréé.
Pour obtenir la liste des centres de service Roland et
des revendeurs Roland officiels, reportez-vous au site
Web de Roland.
Une accumulation de poussière et d’objets
étrangers entre la fiche électrique et la
prise secteur peut provoquer un incendie
ou une électrocution.
Vous devez régulièrement débrancher la fiche
électrique et la nettoyer à l’aide d’un chiffon sec afin
de la débarrasser de toute poussière et autres dépôts
accumulés.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation
Ne laissez pas les ouvertures de ventilation
de l’appareil obstruées par un journal, une
nappe, des rideaux ou des objets similaires.
Débranchez la fiche électrique chaque fois que
l’appareil n’est pas utilisé pendant une période
prolongée
Ne placez pas d’objets brûlants sur l’appareil
Un incendie risquerait sinon de se
déclencher dans le cas improbable
d’une panne.
Ne placez aucun objet brûlant (comme
une bougie) sur l’appareil.
Soyez conscient des conditions météorologiques
Utilisez l’appareil dans des climats
modérés.
ATTENTION
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation,
saisissez-le par la fiche
Afin d’éviter d’endommager le conducteur,
saisissez toujours le cordon d’alimentation
par la fiche lorsque vous le débranchez.
Acheminez l’ensemble des cordons d’alimentation
et des câbles de manière à éviter qu’ils ne
s’emmêlent
Si quelqu’un trébuchait sur le câble et
faisait tomber ou basculer l’appareil, des
personnes pourraient être blessées.
Retirez toutes les roulettes si la mobilité présente
un risque
Dans tous les cas où le mouvement
inattendu de cet appareil pourrait
présenter un danger (par exemple lorsqu’il
est installé sur une scène, ou transporté
dans un véhicule), veillez à retirer toutes les roulettes.
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des
objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si l’appareil
bascule ou chute.
ATTENTION
Veillez à ne jamais brancher ou débrancher une fiche
électrique lorsque vous avez les mains mouillées
Vous risqueriez sinon une électrocution.
Débranchez l’ensemble des cordons/câbles avant
de déplacer l’appareil
Avant de déplacer l’appareil, débranchez
la fiche électrique de la prise murale, et
débranchez tous les cordons des appareils
externes.
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la fiche
électrique de la prise
Si la fiche électrique n’est pas débranchée
de la prise, vous risquez l’électrocution.
S’il y a un risque de foudre, débranchez la fiche
électrique de la prise murale
Si la fiche électrique n’est pas débranchée
de la prise, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement ou une électrocution.
Veillez à ne pas vous brûler
Les fentes de ventilation situées à l’arrière
de l’appareil peuvent chauffer, faites
attention à ne pas vous brûler.
Ne retirez ni la grille du haut-parleur ni le
haut-parleur lui-même
Ne retirez en aucun cas ni la grille du
haut-parleur ni le haut-parleur lui-même.
Le haut-parleur ne peut pas être remplacé
par l’utilisateur. Des tensions et des
intensités électriques dangereuses sont présents au
sein du boîtier.
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation électrique
• Ne branchez pas cet appareil sur la même prise
qu’un appareil électrique contrôlé par un onduleur
ou comportant un moteur (réfrigérateur, lave-linge,
four micro-ondes, climatiseur, etc.). Suivant le
mode d’utilisation de l’appareil électrique, le bruit
induit peut provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil ou produire un bruit audible. Si, pour des
raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une
prise électrique distincte, branchez un filtre de bruit
induit entre cet appareil et la prise électrique.
Installation
• Lorsque l’appareil est utilisé à proximité
d’amplificateurs de puissance (ou de tout
autre équipement contenant d’importants
transformateurs de puissance), un bourdonnement
peut se faire entendre. Pour atténuer ce problème,
changez l’orientation de l’appareil ou éloignez-le de
la source d’interférence.
• Cet appareil peut interférer avec la réception radio
et télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type
de récepteurs.
• Un bruit peut se faire entendre si des appareils de
communication sans fil, tels que des téléphones
cellulaires, sont utilisés à proximité de l’appareil.
Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de
l’émission d’un appel ou pendant une conversation
téléphonique. Lorsque vous rencontrez ce genre
de problèmes, vous devez soit déplacer les
appareils sans fil concernés de façon à les éloigner
suffisamment de l’appareil, soit les éteindre.
• En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où
la température et/ou l’humidité sont très différentes,
des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se
former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors
présenter des dysfonctionnements ou des dégâts
si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions.
Avant de vous en servir, il convient d’attendre
quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit
complètement évaporée.
• Suivant le matériau et la température de la surface
sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que
ses pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent
la surface.
• Ne placez pas de récipient ou autre objet contenant
du liquide sur cet appareil. Si jamais du liquide
se déverse sur la surface de l’appareil, essuyez-le
rapidement à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Entretien
• N’utilisez jamais d’essence, de diluant, d’alcool ou de
solvants afin d’éviter tout risque de décoloration et/
ou de déformation.
• Une petite quantité de chaleur émanera de
l’appareil pendant son fonctionnement normal.
• Pour éviter de déranger les voisins, veillez à
maintenir le volume de l’appareil à un niveau
raisonnable.
• Lors de la mise au rebut du carton d’emballage
ou du matériau de rembourrage dans lequel cet
appareil a été emballé, vous devez respecter les
réglementations relatives à l’élimination des déchets
qui s’appliquent à votre localité.
• N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une
résistance intégrée.
Droit de propriété intellectuelle
• Roland et BOSS sont des marques déposées ou des
marques de commerce de Roland Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Les noms de sociétés et de produits apparaissant
dans ce document sont des marques déposées ou
des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs.
Précautions supplémentaires
• Manipulez avec suffisamment de précautions
les boutons, curseurs et autres commandes de
l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs.
Une manipulation trop brutale peut entraîner des
dysfonctionnements.
• Lors du débranchement de tous les câbles, prenez
le connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous
éviterez ainsi les courts-circuits ou la détérioration
des éléments internes du câble.
3
Descriptions des panneaux
Panneau avant
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
1 Prises d’entrée
L’appareil comporte deux prises d’entrée. Pour une guitare
avec une sortie standard, utilisez l’entrée « HIGH ». Pour les
instruments à niveau de sortie élevé, utilisez l’entrée « LOW ».
* Pour éviter tout dysfonctionnement et défaillance de
l’équipement, baissez toujours le volume et éteignez toutes les
unités avant d’établir des connexions.
2 Commutateur BRI (Bright)
Lorsque ce commutateur est réglé sur ON, vous pouvez
obtenir un son cristallin.
3 Bouton VOLUME
Une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre
augmentera le volume global de l’amplificateur.
4 Bouton de commande TREBLE
Une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre
augmentera les fréquences plus élevées.
5 Bouton de commande MIDDLE
Une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre
augmentera les fréquences moyennes très importantes.
6 Bouton de commande BASS
Une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre
augmentera les basses fréquences.
7 Bouton DISTORTION
Une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre
intensifiera l’effet de distorsion. « OFF » désactive l’effet.
8 Bouton REVERB
Une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre
intensifiera l’effet de réverbération.
9 Bouton Vibrato SPEED
Ce bouton règle le taux (fréquence des vibrations sonores) de
l’effet de vibrato. Une rotation dans le sens des aiguilles d’une
montre augmente la vitesse du vibrato.
10 Bouton Vibrato DEPTH
Ce bouton règle la profondeur de l’effet vibrato. Une rotation
dans le sens des aiguilles d’une montre renforce l’effet
de vibrato.
11 Commutateur VIB/OFF/CHORUS
Ce bouton sélectionne l’effet Chorus ou Vibrato. Lorsqu’il est
réglé sur la position « OFF », aucun effet n’est obtenu.
* Ni la vitesse ni la profondeur de l’effet Chorus ne peuvent
être modifiées.
4
6
7
8
9
10
11
12
13
12 Témoin lumineux
Il s’allume lorsque l’amplificateur est allumé.
13 Commutateur POWER
Ce commutateur met l’amplificateur sous et hors tension (p. 6).
* Si vous avez besoin de couper complètement l’alimentation,
commencez par mettre l’appareil hors tension, puis débranchez
le cordon d’alimentation de la prise secteur. Reportez-vous à
« Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil,
débranchez la fiche de la prise murale » (p. 2).
Descriptions des panneaux
Panneau arrière
20
19
17
16
15
18
14
* Pour éviter tout dysfonctionnement et défaillance de l’équipement, baissez toujours le volume et éteignez toutes les unités avant
d’établir des connexions.
14 Prises des commutateurs au pied
Avec le bon commutateur au pied connecté à la prise
appropriée, vous pouvez obtenir un contrôle on/off des effets
Chorus/Vibrato, Reverb et/ou Distortion.
* Même lorsqu’un commutateur au pied est activé, aucun effet ne
sera obtenu si les boutons 7 et 11 sont en position « OFF ».
15 Prise CH-2 EFFECT LOOP SEND
Il s’agit de la prise à partir de laquelle le signal brut (non traité)
est envoyé au dispositif d’effets.
18 Commutateur CH-2 EFFECT LOOP
Ce commutateur sélectionne la connexion en série (series) ou
parallèle (parallel) pour le circuit de boucle d’effets.
Lorsque PARALLEL est sélectionné, les sons d’effets externes et
les sons directs (sons non traités) sont mélangés.
Lorsque SERIES est sélectionné, les sons d’effets externes ne
seront pas mélangés avec les sons directs.
SERIES
RETURN L/MONO
CH2
INPUT
PRE AMP
16 Commutateur CH-2 EFFECT LOOP LEVEL
Ce commutateur sélectionne le niveau d’entrée/sortie
pour la boucle d’effets du canal 2. Modifiez la position du
commutateur pour l’adapter au dispositif à effets que vous
utilisez. Lorsque le niveau d’entrée/sortie de l’unité connectée
est élevé, réglez le commutateur sur « +4 dBu » et lorsque ce
niveau est faible, réglez le commutateur sur « -20 dBu ».
17 Prises CH-2 EFFECT LOOP RETURN
Ce sont des prises d’entrée pour le signal de retour de votre
dispositif à effets. Des connexions stéréo (L/R) sont possibles.
Pour utiliser l’appareil en mono, utilisez la prise L/MONO.
* Lorsque vous utilisez cet appareil en mono, le son de retour ne
sera pas émis par les enceintes même si vous entrez le son de
retour dans la prise RETURN R. Autrement dit, lorsque la prise L/
MONO n’est pas utilisée, seuls les sons directs seront émis (quel
que soit le réglage du commutateur LOOP).
* Avant de vous connecter à la prise ou aux prises RETURN,
assurez-vous d’éteindre les unités.
EQ
Send
MAIN AMP
Speaker
MAIN AMP
Speaker
MAIN AMP
Speaker
MAIN AMP
Speaker
INTERNAL
CHORUS
REVERB
EXTERNAL
EFFECTOR
Vol
RETURN R
RETURN L/MONO
PARALLEL
Send
EXTERNAL
EFFECTOR
RETURN R
CH2
INPUT
PRE AMP
EQ
INTERNAL
CHORUS
REVERB
Vol
19 Prises LINE OUT
Utilisez ces prises pour connecter le JC-120 à une autre
table de mixage ou un autre amplificateur de guitare ou à
un magnétophone pour l’enregistrement. Une paire stéréo
(L/R) est fournie, mais des connexions mono sont également
possibles (utilisez la prise L/MONO).
20 Prise AC IN
Connectez le cordon d’alimentation fourni.
5
Mise sous tension
* Une fois que toutes les connexions sont correctement effectuées (p. 5), suivez la procédure ci-après pour mettre l’appareil sous
tension. Si vous n’allumez pas l’équipement dans le bon ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou une panne
de l’équipement.
* Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum. Même si le volume est réglé au minimum, il se peut
que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un
dysfonctionnement.
1. Assurez-vous que le bouton VOLUME du JC-120 et le volume des appareils connectés au JC-120 sont réglés
sur « 0 ».
2. Mettez tous les appareils sous tension SAUF les appareils connectés aux prises LINE OUT.
3. Allumez le JC-120.
4. Mettez sous tension tous les appareils connectés aux prises LINE OUT.
5. Réglez les niveaux de volume des appareils.
Fixation des roulettes
Les roulettes sont incluses avec le JC-120 pour permettre un transport facile.
Face avant de l’appareil
Les roulettes ne sont pas montées sur l’appareil lorsqu’elles sont expédiées de l’usine.
Pour installer ou retirer les roulettes, suivez le schéma.
* Assurez-vous d’installer et d’utiliser ces unités dans des emplacements stables et de niveau.
* Pour éviter les blessures, assurez-vous qu’au moins deux personnes travaillent ensemble lors
du transport des unités.
* Faites attention à ne pas vous pincer les doigts ou les pieds.
Spécifications
Puissance de sortie nominale
120 W
Haut-parleurs
30 cm (12 pouces) x 2
Consommation d’énergie
130 W
Niveau d’entrée nominal
-30 dBu (680 kΩ)
Prises d’entrée CH-1 (HIGH, LOW)
Prises d’entrée CH-2 (HIGH, LOW)
Connecteurs
Prises des commutateurs au pied (CHORUS/VIBRATO, REVERB et DISTORTION)
Prise CH-2 EFFECT LOOP SEND
Prises CH-2 EFFECT LOOP RETURN (L/MONO, R)
Prises LINE OUT (L/MONO, R)
CH-1 :
Contrôles
Commutateur BRI (Bright), bouton VOLUME, bouton de commande TREBLE, bouton de commande MIDDLE, bouton de
commande BASS
Commutateur BRI (Bright), bouton VOLUME, bouton de commande TREBLE, bouton de commande MIDDLE, bouton de
CH-2 : commande BASS, bouton DISTORTION, Bouton REVERB, bouton Vibrato SPEED, bouton Vibrato DEPTH, commutateur
VIB/OFF/CHORUS
Commutateur POWER, commutateur CH-2 EFFECT LOOP, commutateur CH-2 EFFECT LOOP LEVEL
Dimensions
760 (l) x 280 (P) x 622 (H) mm (roulettes incluses)
Poids
28,7 kg (roulettes incluses)
Accessoires
Mode d’emploi, Cordon d’alimentation
Options
Commutateur au pied : BOSS FS-5L, FS-6, FS-7
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Ce document explique les spécification du produit au moment de sa publication. Pour obtenir les dernières informations, consultez le site Web
de Roland.
6

Fonctionnalités clés

  • Deux canaux
  • Égaliseur 3 bandes
  • Effets intégrés
  • Boucle d'effets
  • Roulettes

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je utiliser la boucle d'effets du JC-120 ?
Utilisez les prises 'CH-2 EFFECT LOOP SEND' et 'CH-2 EFFECT LOOP RETURN' pour connecter des pédales d'effets externes. Vous pouvez choisir entre une connexion en série ou en parallèle à l'aide du commutateur 'CH-2 EFFECT LOOP'.
Quelle est la différence entre les entrées HIGH et LOW ?
L'entrée HIGH est conçue pour les guitares avec une sortie standard, tandis que l'entrée LOW est pour les instruments à niveau de sortie élevé.
Comment puis-je obtenir un son 'clean' avec le JC-120 ?
Assurez-vous que le commutateur 'DISTORTION' est en position 'OFF' et réglez le bouton 'VOLUME' au niveau souhaité.