Manuel du propriétaire | Boss GP-10 Guitar Processor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
Manuel du propriétaire | Boss GP-10 Guitar Processor Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Branchements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mise sous/hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spécification du système de sortie (Sys: Output) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuration des micros GK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide d’utilisation de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Opérations liées aux patchs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Échange de patchs (Exchange). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Insertion d’un patch (Insert). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Initialisation d’un patch (Initialize). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Deutsch
CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
REMARQUES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Liste des messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Français
Réglages des effets/des patchs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglages des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Préampli (Amp: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Effet (FX: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wah (Wah: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chorus (Chorus: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Retard (Delay: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réverbération (Reverb: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Égaliseur (EQ: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Suppression de bruit (NS: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Volume au pied (FV: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglages du micro normal (Nrml PU: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Balance du volume de modélisation et du micro normal (Mixer: ) . . 11
Enchaînement d’effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglages système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Spécification du système de sortie (Sys: Output) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglages des micros GK (GK: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglages système pour les pédales et les commutateurs (SysCtl: ) . . . . . . . . 13
Réglages audio USB (USBAudio: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglages de sortie MIDI du jeu à la guitare (MIDI: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglages de l’accordeur (Tuner: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage du contraste de l’écran (Sys: Contrast). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages du verrouillage du panneau (Sys: Knob Lock). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages de la fonction Auto Off (Sys: Auto Off ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limitation des patchs pouvant être sélectionnés dans l’écran de
lecture (Sys: Patch Extent). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de la pédale d’expression (Calibration). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rétablissement des réglages d’usine (Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
English
Réglages Modélisation/Poly FX/Accordage alternatif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglages de modélisation (Mdl: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guitare électrique (EG: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guitare acoustique (AC: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Basse (EB: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Synthétiseur (Synth: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Poly FX (PolyFx: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglages de l’accordage alternatif (AltTune: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglages de la guitare 12 cordes (12Str: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglages de la fonction String Bend (StrBend: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Autres réglages de modélisation (Mdl: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglages des patchs (Patch: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Volume du patch (Patch: Level). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du tempo des patchs (Patch: Tempo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sélection de réglage GK pour le patch (Patch: GK Set) . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de pédale et de commutateur pour chaque patch (Ctl: ). . . 11
Affectation de réglages (Asgn 1–8: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Principales caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Italiano
Gamme étendue d’accordages alternatifs
Vous avez le choix entre divers accordages alternatifs tels que Drop-D, Open-G et D-MODAL. Sans changer de guitare ou de tension de corde, vous pouvez permuter
instantanément entre une grande variété d’accordages alternatifs. Vous pouvez même choisir un mode de guitare à 12 cordes ou encore utiliser l’option « USER » pour
définir votre propre accordage.
Manuel au format PDF (à télécharger sur Internet)
• Parameter Guide (en anglais)
Ce guide décrit les paramètres et les flux de signaux audio du GP-10.
• Sound List (en anglais)
Liste des sons intégrés dans le GP-10.
• MIDI Implementation (en anglais)
Informations détaillées sur les messages MIDI.
Pour obtenir le manuel PDF
1. Saisissez l’URL suivante sur votre ordinateur :
http: //www.roland.com/manuals/
2. Choisissez « GP-10 » comme nom de produit.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant « Lisez-moi » et Mode
d’emploi p. 15). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr d’avoir bien intégré chacune des
fonctionnalités fournies par votre appareil, lisez le mode d’emploi dans son intégralité. Conservez ensuite ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Copyright © 2014 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS
CORPORATION.
Nederlands
Mode d’emploi (le présent document)
Veuillez lire ce document en premier. Il contient les informations de base que vous devez connaître
pour utiliser le GP-10.
Português
Effets puissants et modélisation d’ampli
Des effets haute qualité et une modélisation d’ampli sont intégrés. Un effet « Poly FX » dédié spécifiquement conçu pour le micro GK vous permet en outre d’extraire un
signal de corde indépendant pour chaque corde. Vous pouvez découvrir ainsi des sons entièrement nouveaux qui étaient impossibles sur un ancien modèle de guitare
équipée d’un micro conventionnel.
Español
Guitare à modélisation haut de gamme avec technologie COSM
Le GP-10 fournit une gamme étendue de guitares avec technologie de modélisation COSM, dont Stratocaster, Telecaster, Les Paul, Jazz Guitar, Acoustic Guitar et Sitar.
Il permet en outre de créer de nouvelles dimensions de sons qui ne sont pas disponibles avec les guitares électroniques conventionnelles, par exemple le modèle
Wide Range qui offre un son épais tout en préservant la plage étendue d’un micro à bobinage unique, ou encore le modèle Bright Humbucker qui conserve la plage
intermédiaire et grave riche d’un micro Humbucker (micro à double bobinage) tout en offrant des aigus nets.
Branchements
* Pour éviter tout dysfonctionnement et toute panne de l’appareil, baissez toujours le volume au minimum et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement.
Connecteur GK IN
Prises OUTPUT
Prise PHONES
Prise AUX IN
Prise DC IN
Branchez sur ce connecteur
une guitare équipée d’un
micro GK (Roland GK-3/GK-2A)
ou une guitare compatible GK,
par exemple le modèle Roland
V-Guitar GC-1.
Connectez ces prises
à votre ampli guitare
ou à l’amplificateur de
puissance (LINE).
Connectez ici un casque (vendu
séparément).
Utilisez un câble mini-plug
stéréo pour raccorder votre
lecteur audio à cette prise.
Connectez l’adaptateur
secteur fourni à cette prise.
* Lorsque vous connectez une
fiche stéréo mini à cette prise, le
simulateur d’ampli guitare interne
est automatiquement activé afin que
vous puissiez profiter d’un
son de guitare puissant
avec votre casque. Dans
ce cas, le son provenant
des prises OUTPUT aura le
même effet.
* Si vous utilisez un
système monaural, utilisez
uniquement la prise
L/MONO.
* Pour régler le niveau d’entrée
de la prise AUX IN, réglez
le volume du périphérique
connecté (lecteur audio, etc.).
* Utilisez exclusivement
l’adaptateur secteur fourni.
L’utilisation d’un autre
adaptateur peut provoquer
une surchauffe et un
dysfonctionnement.
Pour éviter toute coupure d’alimentation
inopinée de votre appareil (par un
débranchement accidentel de la fiche),
ainsi que toute traction sur la prise DC IN,
amarrez le cordon d’alimentation au crochet
prévu à cet effet (voir illustration).
Utilisez uniquement un câble GK
dédié (fourni avec les appareils
Roland compatibles GK et les
câbles GK en option). pour
brancher la guitare compatible
GK. L’utilisation d’un autre câble
peut entraîner des dommages
ou un dysfonctionnement.
Emplacement de sécurité (N)
http: //www.kensington.
com/
Mise sous/hors tension
Prise GUITAR IN
Utilisez ce contrôle si vous connectez directement une guitare conventionnelle.
Permet de mettre l’appareil sous tension/hors tension.
* Après avoir effectué les connexions correctement, mettez
l’équipement sous tension dans l’ordre suivant : d’abord
le GP-10 et ensuite le système connecté. Le non-respect
de l’ordre de mise sous tension correct peut entraîner des
dysfonctionnements ou des dommages. Lors de la mise hors
tension, éteignez d’abord le système connecté, et ensuite
le GP-10.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Il faut un bref
intervalle (quelques secondes) après la mise sous tension de
l’appareil pour qu’il fonctionne normalement.
* Avant de mettre l’appareil sous/hors tension, assurez-vous
toujours d’abaisser le volume. Même lorsque le volume est
abaissé, vous pouvez entendre un son lors de la mise sous/hors
tension de l’appareil. Toutefois, ceci est normal et n’indique pas
un dysfonctionnement.
* Si vous utilisez un jack 6,35 mm pour effectuer les connexions, les fonctions de modélisation
et d’accordage alternatif ne seront pas opérationnelles. Seules les fonctions d’effets seront
opérationnelles.
Prise GUITAR OUT
Les signaux de micro normaux de la guitare sont envoyés.
Port USB (
)
Le branchement du port sur l’ordinateur se fait à l’aide d’un câble USB 2.0
disponible dans le commerce. Ce dernier peut être utilisé pour transférer des
données USB MIDI et USB audio. Vous devez installer le pilote USB avant
de brancher le GP-10 sur votre ordinateur. Téléchargez le pilote USB et le
logiciel dédié du GP-10 depuis le site Web de Roland. Pour plus de détails,
reportez-vous au fichier Readme.htm fourni avec le téléchargement.
http: //www.roland.com/support/
Fonction d’arrêt automatique (Auto Off)
Cet appareil est automatiquement éteint lorsqu’une durée
prédéterminée s’est écoulée depuis sa dernière utilisation ou depuis la
dernière utilisation de ses boutons ou commandes (fonction Auto Off).
Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement,
désactivez la fonction d’arrêt automatique (p. 14).
* Tous les réglages que vous êtes en train de modifier seront
perdus en cas de mise hors tension de l’appareil. Si vous
souhaitez conserver certains réglages, vous devez les
enregistrer au préalable.
* Pour rallumer l’appareil, mettez-le à nouveau sous tension.
Prise EXP 2/CTL 3, 4 (connexion à des pédales externes)
Si vous connectez une pédale d’expression (vendue séparément : Roland EV-5, FL-500H/L) ou commutateur au pied (vendu séparément : FS-5U, FS-6) à la prise EXP 2/CTL 3, 4,
vous pouvez utiliser une pédale pour contrôler le volume ou activer/désactiver les effets.
Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous au « Réglage de pédale et de commutateur pour chaque patch (Ctl: ) » (p. 11), « Réglages système pour les pédales et
les commutateurs (SysCtl: ) » (p. 13).
Branchement d’une
pédale EV-5
* Utilisez uniquement la
pédale d’expression spécifiée
(Roland EV-5, FL-500H/L ;
vendue séparément). Le
branchement de toute
autre pédale d’expression
risque de provoquer des
dysfonctionnements et/ou
d’endommager l’appareil.
Exp 2
Branchement d’un FS-5U
Câble :
Jack 6,35 mm
Jack 6,35 mm
Branchement de deux FS-5U
Câble :
Jack stéréo 6,35 mm
Jack 6,35 mm x 2
Ctl 3
Ctl 4
Commutateur POLARITY
2
Ctl 3
Branchement d’un FS-6
Câble :
Jack stéréo 6,35 mm
Jack stéréo 6,35 mm
Ctl 4
Ctl 3
Commutateur MODE/POLARITY
Configuration initiale
Vérifiez les points suivants avant d’utiliser le GP-10
Le micro GK est-il correctement installé ?
• Après avoir lu les instruction du mode d’emploi du micro GK, vérifiez une nouvelle
fois l’installation.
• Sur le site Web de Roland, la page « How to install the GK pickup » comporte une
description et des photos de la procédure de fixation d’un micro GK, N’oubliez pas
de consulter cette page.
http: //www.roland.com/GK/
Vous devez régler le commutateur de sélection du micro GK sur la position « MIX » !
Si le commutateur est réglé sur une position autre que MIX, l’appareil ne
fonctionnera pas correctement (il n’y aura pas de son).
Utilisateurs de Roland GK-3
Utilisateurs de Roland V-Guitar GC-1
Vous devez régler ce commutateur sur la position centrale (MIX) !
Avant d’utiliser le GP-10 pour la première fois, vous devez effectuer les réglages
initiaux suivants.
Sélectionner un paramètre
Modifier la valeur
[J] + [K]
[K] + [J]
Accéder directement à la
destination
Symbole , + suivant
Symbole , + précédent
Sys:Output
LINE/PHONES
JC-120 RETURN
STACK RETURN
Configuration des micros GK
Les réglages GK sont extrêmement importants pour jouer sur le GP-10 avec le meilleur
son possible. Vous devez veiller à paramétrer ces réglages correctement.
MÉMO : Réglages GK
Vous pouvez enregistrer trois ensembles différents
GK:Setting
de réglages GK (GK Setting : 1–3). Si vous basculez
1
entre trois guitares différentes à utiliser avec le
GP-10, vous pouvez effectuer des réglages GK
séparés pour chaque guitare. Si vous n’utilisez qu’une seule guitare avec le GP-10,
choisissez « 1 » (réglage par défaut).
* Ce paramètre ne s’affiche pas si vous sélectionnez « GC-1 » comme type
de micro.
Spécification de la distance depuis le chevalet
Choisissez « Distance 1 »–« Distance 6 » et spécifiez la
distance (mm) depuis le centre du micro jusqu’au sillet de
chevalet.
GK1:Distance 1
20.0mm
* Si le type de micro est réglé sur l’un des micros de type
piézoélectrique, ce réglage n’est pas nécessaire. Ce
paramètre ne s’affiche pas si vous sélectionnez « GC-1 »
comme type de micro.
Réglage de la sensibilité du micro
Qu’est-ce que la sensibilité du micro ?
Si la distance entre chaque corde et
le micro GK est différente, le volume
sera également différent. Le réglage
de la sensibilité du micro vous permet
de compenser cette différence de
volume.
Micro GK “
1. Choisissez « Sens » et réglez la sensibilité de la 6ème corde.
GK1:Sens 6
[■■■■■■■■]
50
Nederlands
COMBO RETURN
ST
Choisissez « ST » pour un type Stratocaster standard ou « LP » pour un type
Les Paul. Sinon, choisissez la valeur la plus proche dans la plage 500–660 mm.
Português
STACK AMP
Explication
Il s’agit du réglage approprié lorsque vous utilisez un casque, ou lorsque
le GP-10 est connecté à un ampli de clavier, une console de mixage ou un
enregistreur numérique.
Choisissez ce réglage si le GP-10 est connecté à l’entrée guitare d’un ampli
guitare Roland JC-120.
Choisissez ce réglage si le GP-10 est connecté à un petit ampli guitare.
Choisissez ce réglage si le GP-10 est connecté à l’entrée guitare d’un ampli
guitare de type combo (à savoir un ampli incluant l’ampli et le haut-parleur
dans une seule unité) autre que le JC-120. Selon l’ampli guitare que vous
utilisez, il est possible que l’application du réglage « JC-120 » produise de
meilleurs résultats.
Choisissez ce réglage si le GP-10 est connecté à l’entrée guitare d’un ampli
guitare de type stack (à savoir un ampli où l’ampli et le haut-parleur sont
deux unités différentes).
Choisissez ce réglage si le GP-10 est connecté à la prise RETURN du JC-120.
Choisissez ce réglage si le GP-10 est connecté à la prise RETURN d’un ampli
guitare de type combo.
Choisissez ce réglage si le GP-10 est connecté à la prise RETURN d’un ampli
guitare de type amp. Vous devriez également choisir le réglage « STACK
RETURN » si vous utilisez le GP-10 avec un amplificateur de puissance pour
guitare et un caisson de haut-parleur.
GK1:Scale
Español
* Si vous avez branché un casque, ce sera automatiquement la prise « LINE/
PHONES, » quel que soit le réglage de sortie.
Choisissez « Scale » et spécifiez le diapason de votre guitare (la distance
entre le chevalet et le sillet de tête).
Italiano
Spécification du système de sortie (Sys: Output)
COMBO AMP
Fishman
Graph Tech
L.R. Baggs
RMC
Français
Boutons
Choisissez « Sys: Output » et spécifiez l’appareil (ampli) qui est branché sur les prises
OUTPUT.
SMALL AMP
Micro
piézoélectrique
Spécification du diapason de votre guitare
* [J] + [K] signifie que vous devez effectuer une pression prolongée sur [J] et appuyer
sur [K].
JC-120
Explication
Deutsch
GK-3
Vous pouvez utiliser les commandes de bouton suivantes pour accéder directement aux
symboles +/, dans ce document (p. 13–).
LINE/PHONES
Valeur
PIEZO F
PIEZO G
PIEZO L
PIEZO R
* Choisissez « GK-2A » si vous utilisez une guitare disponible dans le commerce
équipée d’un micro GK.
MÉMO
Valeur
Explication
Roland GK-3
Roland GK-2A
Roland V-Guitar GC-1
Micro piézoélectrique (réponse linéaire)
* Un micro piézoélectrique est un type de micro monté sur le chevalet de la guitare
et utilisant un élément piézoélectrique pour détecter les vibrations des cordes.
3. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran de lecture.
Accéder directement à la
destination
[SYSTEM]
Symbole + suivant
[EXIT] + [SYSTEM] Symbole + précédent
Valeur
GK-3
GK-2A
GC-1
PIEZO
GK-3
English
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner le paramètre souhaité.
Utilisez ensuite la commande [VALUE] pour modifier la valeur.
Boutons
Choisissez « GK1: Type » et spécifiez le type de micro installé sur votre guitare.
GK1:Type
Procédure de base pour la configuration initiale
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
GK1:Type
Spécification du type de micro
Pincez la 6ème corde avec la force maximale que vous pensez utiliser en jouant et
servez-vous de la commande [VALUE] pour régler la sensibilité aussi haut que possible
en évitant toutefois que le vumètre n’atteigne le niveau maximum.
* Si le vumètre atteint le niveau maximum, le niveau est trop élevé. Diminuez la
sensibilité.
* Selon la guitare utilisée, il peut arriver que le vumètre atteigne le niveau maximum
alors que la sensibilité a un réglage minimum Dans ce cas, augmentez la distance
séparant le micro hexaphonique et la corde de manière à ce qu’elle soit supérieure
à la valeur recommandée.
2. Réglez ensuite la sensibilité des cordes 5 à 1 de la même manière.
3. Vérifiez la balance de volume des six cordes.
Pincez les cordes 6–1 avec une force normale. Si une des cordes a un volume
nettement plus élevé que les autres, diminuez la sensibilité de cette corde pour
éviter toute disparité de volume entre les cordes.
La configuration initiale est terminée. Vous pouvez maintenant jouer sur le GP-10.
3
Guide d’utilisation de base
Réglage du volume
Cette molette permet de régler le volume.
Sélection d’un patch
Les réglages de modélisation de la guitare, d’accordage alternatif et
d’effets peuvent être rappelés sous la forme de 99 « patchs » différents
(sons).
1. Utilisez les pédales [I] [H] ou la commande [PATCH] pour
sélectionner un patch.
Dual Sync
Nom du patch
Numéro de patch
Sauvegarde d’un patch
Si vous sélectionnez un patch différent ou que vous éteignez l’appareil
après avoir modifié des réglages, les réglages modifiés seront perdus. Si
vous souhaitez conserver les données, vous devez les enregistrer.
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
Write to
#01
Dual Sync
Numéro
Patch cible d’enregistrement
2. Utilisez la commande [PATCH/VALUE] pour sélectionner la
destination d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
3. Appuyez sur le bouton [WRITE].
4. Modifiez le nom.
Vous pouvez attribuer des noms aux patchs en utilisant jusqu’à 12
caractères.
Patch:Name Edit
Dual Sync
Utilisez les boutons [K] [J] pour déplacer le curseur jusqu’au caractère
à modifier, puis tournez la commande [VALUE] pour modifier le
caractère.
Vous pouvez également utiliser les boutons suivants.
Bouton
INS (MODELING)
DEL (EFFECTS)
CAPS (SYSTEM)
Fonction
Insère un espace à l’emplacement du curseur.
Supprime le caractère qui se trouve à la position du curseur
et déplace vers la gauche tous les caractères qui se trouvent
après.
Permet de basculer alternativement la lettre qui se trouve à la
position du curseur entre majuscules et minuscules.
5. Appuyez deux fois sur le bouton [WRITE] pour enregistrer.
* Les explications fournies dans le présent manuel comprennent des
illustrations des messages qui s’affichent normalement à l’écran. Notez
toutefois que votre appareil peut intégrer une version plus récente ou
améliorée du système (comme par exemple de nouveaux sons). Dans ce
cas, les messages affichés sur l’écran ne correspondent pas toujours aux
illustrations de ce mode d’emploi.
Utilisation des pédales de contrôle
(pédales [CTL 1], [CTL 2])
Par défaut, les pédales [CTL 1] et [CTL 2] permettent de contrôler la fonction qui est
attribuée par chaque patch.
* Vous avez toute liberté pour affecter les pédales à d’autres fonctions si vous le souhaitez.
&« Réglage de pédale et de commutateur pour chaque patch (Ctl: ) » (p. 11), « Réglages système pour
les pédales et les commutateurs (SysCtl: ) » (p. 13)
Contrôleurs du micro GK
Vous pouvez également utiliser les boutons [S1] (DOWN) /[S2] (UP) et la molette de
volume du micro GK pour contrôler les paramètres.
Contrôle du volume/de l’effet (pédale d’expression)
En appuyant fortement sur la pointe de la pédale, vous pouvez
activer/désactiver l’effet associé à la pédale (le témoin PEDAL SW
s’allume/s’éteint).
L’effet associé à la pédale est désactivé :
• La pédale contrôle le volume (par défaut).
L’effet associé à la pédale est activé :
• la pédale contrôle l’effet (par exemple un effet Wah) que vous sélectionnez à l’aide de la commande
[PEDAL FX].
* Vous avez toute liberté pour affecter les pédales à d’autres fonctions si vous le souhaitez.
&« Réglage de pédale et de commutateur pour chaque patch (Ctl: ) » (p. 11), « Réglages système pour
les pédales et les commutateurs (SysCtl: ) » (p. 13)
Accordage de la guitare (mode Tuner)
Appuyez sur les pédales [I] [H] simultanément pour passer en mode Tuner.
* Pour obtenir les accordages alternatifs, tels que décrits sur le contrôle
d’accordage, accordez votre guitare sur l’accordage standard correct (E A D G B E,
à savoir Mi La Ré Sol Si Mi).
* Si vous souhaitez accorder GUITAR IN (l’entrée guitare normale), débranchez la
connexion GK IN.
1. Appuyez sur les pédales [I] [H] simultanément.
* Vous pouvez également passer au mode Tuner en appuyant sur le bouton [J]
dans l’écran de lecture.
2. Jouez une note sur la corde à vide que vous souhaitez accorder.
Le nom de la note la plus proche du hauteur de note de la corde jouée
s’affiche.
. . . . . E
>>>>>>>>█<<<<<<<
3. Accordez votre instrument de manière à ce que l’indicateur central
sur l’écran soit allumé.
Réglage de la hauteur de note standard
En mode Tuner, vous pouvez appuyer sur le bouton [J] pour modifier la hauteur de
note standard de l’accordeur.
Note
435–445 Hz (par défaut : 440 Hz)
4
* Lorsque vous utilisez la pédale d’expression, veillez à ne pas vous pincer les doigts entre la partie amovible
et le boîtier. Dans des lieux où de jeunes enfants sont présents, veillez à ce qu’un adulte exerce une
surveillance et un accompagnement.
Passage d’un écran à l’autre
Vous pouvez utiliser les boutons [K] [J] pour passer d’un écran à l’autre sur l’afficheur.
Écran de lecture (sélection de patch)
Sélectionnez un patch.
&« Sélection d’un patch » (p. 4)
Écran du mode Tuner
Accordez votre guitare.
&« Accordage de la guitare (mode
Tuner) » (p. 4)
Dual Sync
. . . . . E
>>>>>>>>█<<<<<<<
Écran de réglage de la note standard
Vous pouvez modifier ici la note standard de
l’accordeur.
Tuner:Pitch
A=440Hz
Écran du niveau de patch
Permet de régler le volume du patch.
&« Volume du patch (Patch: Level) »
(p. 11)
Patch:Level
100
Guide d’utilisation de base
Procédure de base pour la modification des réglages
Modifier les réglages du GP-10 est une procédure simple et cohérente. Avant de
continuer, prenez le temps de vous familiariser avec les procédures de modification
de base.
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner le paramètre souhaité. Utilisez
ensuite la commande [VALUE] pour modifier la valeur.
Sélectionner un paramètre
1. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le type d’élément à modifier.
Modifier la valeur
Réglages Modélisation/Poly FX/Accordage alternatif&p. 6
GK1:Type
GK-3
Réglages Effets/Patch&p. 9
Vous pouvez utiliser les commandes de bouton suivantes pour accéder directement aux
symboles +/, dans ce document (p. 6–).
Réglages système (réglages pour l’ensemble du GP-10)&p. 13
Accéder directement à la
Accéder directement à la
Boutons
destination
destination
[MODELING/ALT TUNE],
Symbole + suivant
[J] + [K] Symbole , + suivant
[EFFECTS] ou [SYSTEM]
[EXIT] + boutons auSymbole + précédent
[K] + [J] Symbole , + précédent
dessus
Boutons
English
* [J] + [K] signifie que vous devez effectuer une pression prolongée sur [J] et appuyer sur [K].
3. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran de lecture.
Appuyez sur le bouton [MODELING/ALT TUNE] et
modifiez les paramètres.
&« Réglages de modélisation (Mdl: ) » (p. 6)
Sélection d’une guitare électrique
EG: Type
EG: PU Select
Valeur
ON
E. GTR (guitare électrique)
&Reportez-vous à la section « Guitare
électrique (EG: ) » (p. 6)
Permet de sélectionner la position du micro.
Sélection d’une guitare acoustique
Paramètre
Mdl: On/Off
Mdl: Type
EB: Type
Valeur
ON
E. BASS (basse)
&Reportez-vous à la section « Basse
(EB: ) » (p. 6)
Sélection d’un synthé guitare
Paramètre
Mdl: On/Off
Mdl: Type
Synth: Type
Sélection d’un Poly FX
Les Poly FX sont des effets conçus spécialement
pour le micro GK, avec extraction individuelle du
signal de chaque corde.
Paramètre
Mdl: On/Off
Mdl: Type
Valeur
ON
POLY FX
&Reportez-vous à la section « Poly FX
(PolyFx: ) » (p. 8)
PolyFx: Type
Valeur
ON
SYNTH (synthé guitare)
&Reportez-vous à la section
« Synthétiseur (Synth: ) » (p. 7)
Italiano
AC: Type
Valeur
ON
ACOUSTIC (acoustique)
&Reportez-vous à la section « Guitare
acoustique (AC: ) » (p. 6)
Paramètre
Mdl: On/Off
Mdl: Type
Français
Paramètre
Mdl: On/Off
Mdl: Type
Sélection d’une basse
Deutsch
Sélection d’une guitare à modélisation
Sélection d’un accordage alternatif
Appuyez sur le bouton [MODELING/ALT TUNE] et modifiez les paramètres.
Sélection d’un accordage alternatif
Définition
Activez cette option si vous recherchez le son d’une guitare 12 cordes. Elle
12Str: On/Off transforme le son d’une guitare 6 cordes en son de guitare 12 cordes équipée d’un
jeu supplémentaire de cordes.
Exemple : Application d’un accordage de G
(sol) à vide à un Telecaster (micro arrière)
Exemple : Transformation d’une guitare
acoustique en guitare 12 cordes
Paramètre
Mdl: On/Off
Mdl: Type
EG: Type
EG: PU Select
AltTune: On/Off
AltTune: Type
Paramètre
Mdl: On/Off
Mdl: Type
AC: Type
AltTune: On/Off
12Str: On/Off
Valeur
ON
E. GTR
TE
REAR
ON
OPEN G
Valeur
ON
ACOUSTIC
MA28
OFF
ON
Português
Nederlands
Paramètre
Définition
AltTune: On/Off Permet d’activer/de désactiver la fonction d’accordage alternatif.
OPEN
Accordage produisant un accord majeur lorsque vous jouez les cordes
D, E, G, A à vide.
DROP-D est un accordage dans lequel seule la 6ème corde est baissée
DROP D–A à D (ré). Les autres accordages correspondent aux variations qui sont
transposées plus bas parallèlement à DROP-D.
Cet accordage baisse la 6ème, la 2ème et la 1ère corde d’une note
D-MODAL
pour créer une ambiance de musique du monde.
AltTune: Type
Les 6ème, 5ème, 4ème et 3ème cordes sont accordées une octave plus
NASHVL
haut comme les cordes secondaires d’une guitare 12 cordes.
-12–+12
Chaque corde est accordée un demi-ton plus haut/plus bas.
STEP
Accordage réalisé par l’utilisateur, où chaque corde peut être spécifiée
USER
individuellement.
Sélection d’une guitare 12 cordes
Paramètre
Español
&« Réglages de l’accordage alternatif (AltTune: ) » (p. 8)
* Si le type de modélisation est « SYNTH » ou « POLY FX, » la fonction d’accordage alternatif ou de
guitare 12 cordes ne peut pas être utilisée.
Application d’effets
Appuyez sur le bouton [EFFECTS] et modifiez les
paramètres.
&« Réglages des effets » (p. 9)
Amp
Paramètre
Définition
Amp: On/Off Permet d’activer/de désactiver l’ampli
Amp: Type Type d’ampli
Effet (saturation, etc.)
Paramètre
FX: On/Off
FX: Type
Définition
Permet d’activer/de désactiver l’effet
Type d’effet
Wah
Paramètre
Wah: On/Off
Wah: Type
Réverbération
Définition
Permet d’activer/de désactiver l’effet Wah
Type d’effet Wah
Paramètre
Définition
Reverb: On/Off Permet d’activer/de désactiver la réverbération
Reverb: Type
Type de réverbération
Chorus
Égaliseur
Paramètre
Définition
Chorus: On/Off Permet d’activer/de désactiver l’effet Chorus
Chorus: Mode Type d’effet Chorus
Paramètre
EQ: On/Off
Suppression de bruit
Delay
Paramètre
Delay: On/Off
Delay: Type
Définition
Permet d’activer/de désactiver l’égaliseur
Paramètre
Définition
Permet d’activer/de désactiver l’effet Delay
Type d’effet Delay
NS: On/Off
Définition
Permet d’activer/de désactiver la suppression
de bruit
5
Réglages Modélisation/Poly FX/Accordage alternatif
Réglages de modélisation (Mdl: )
Appuyez sur le bouton [MODELING/ALT TUNE] pour apporter une modification.
Guitare acoustique (AC: )
Paramètre
* Les paramètres affichés dépendent du type de modélisation que vous avez
sélectionné.
MÉMO
Pour plus de détails sur les symboles +/,, reportez-vous à la section « Procédure
de base pour la modification des réglages » (p. 5).
Paramètre
On/Off
Type
Définition
Permet d’activer/de désactiver la modélisation (mise en sourdine).
Type de modélisation
E. GTR
Guitare électrique
ACOUSTIC
Guitare acoustique
E. BASS
Basse
SYNTH
Synthé guitare
POLY FX
Effet poly
Type
Guitare électrique (EG: )
Paramètre
Type
PU Select *1
Tone Type *2
Sens *2
Depth *2
Attack *2
Resonance *2
Direct Level *2
Volume
Tone
Définition
Type de guitare électrique
Modélisation d’une Fender Stratocaster, une guitare équipée
CLA ST
de trois micros traditionnels à simple bobinage.
Modélisation d’une guitare équipée de trois micros EMG
MOD ST
actifs à simple bobinage.
Modélisation d’une Fender Telecaster, une guitare dotée
TE
de deux micros à simple bobinage souvent utilisée pour la
musique blues et country.
Modélisation d’une guitare Gibson Les Paul Standard avec
LP
deux micros à double bobinage (humbucker) souvent
utilisée pour la musique rock.
Modélisation d’une guitare Gibson Les Paul Junior, dotée
de deux micros à simple bobinage souvent appelés
P90
affectueusement « dog ear » (oreilles de chien) ou « soap
bar » (savonnette).
Modélisation de la guitare renommée Gibson ES-335 Dot
335
mi-creuse équipée de deux micros à double bobinage
(humbucker).
Modélisation d’une guitare Gibson L-4 CES à caisse creuse
L4
idéale pour le jazz, pourvue de deux micros à double
bobinage (humbucker) et de cordes à filetage plat.
Modélisation d’une guitare Rickenbacker 360 mi-creuse avec
RICK
deux micros à simple bobinage uniques en leur genre.
Modélisation d’une guitare Danelectro 56-U3 équipée
LIPS
de trois micros « lipstick » (en forme de tubes de rouge)
argentés.
Production d’un son épais caractéristique d’un plus grand
WIDE
nombre de bobinage qu’un micro conventionnel à bobinage
RANGE
unique.
Un micro conventionnel à double bobinage place deux
bobinages côte à côte, ce qui entraîne l’annulation des
BRIGHT
hautes fréquences. Ce modèle produit toutefois un son
HUM
qui préserve ces hautes fréquences tout en conservant les
caractéristiques d’un micro à double bobinage.
FRETLESS
Modélisation d’une guitare sans frettes.
Permet de sélectionner la position du micro.
REAR
Micro arrière
R+C *1
Micros arrière et central
CENTER *1 Micro central
C+F *1
Micros central et avant
FRONT
Micro avant
R+F *2
Micros arrière et avant
ALL *3
Tous les micros
*1 CLA-ST, MOD-ST, LIPS uniquement
*2 TE, LP, P-90, RICK, 335, L4, BRIGHT HUM, WIDE RANGE uniquement
*3 LIPS uniquement
Permet de sélectionner un type de son sans frettes.
Permet de contrôler la sensibilité d’entrée de FRETLESS.
Permet de contrôler le taux des harmoniques.
Permet de régler l’attaque du son de pincement des cordes.
Ajoute au son un timbre caractéristique.
Permet d’ajuster le volume du son direct.
Permet de régler le volume. Avec un réglage de 0, il n’y aura pas de son.
Permet de définir le timbre. La valeur standard est de 100. La diminution de
la valeur génère un son plus doux.
*1 Autre que FRETLESS
*2 FRETLESS uniquement
6
Body *1
Attack *2
PU Select *3
Sens *3
Color *3
Decay *3
BUZZ *3
Attack Level *3
Resonance *4
Sustain *5
Tone
Volume
Définition
Type de guitare acoustique
Son d’une Martin D-28. Ce modèle plus ancien se distingue
MA28
par un son d’un équilibre parfait.
Son d’une Martin 000-28. Ce modèle produit un son qui a
TRP-0
du coffre dans les graves tout en étant d’un contour net et
précis.
Son d’une Gibson J-45. Ce modèle vintage se caractérise par
GB45
un son amplement bonifié avec une superbe réponse.
Son d’une Gibson B-25. Ce modèle vintage, à la caisse plus
GB SML
compacte, convient à merveille pour le blues.
Son d’une Guild D-40. Ce modèle allie une résonance
GLD40
chaleureuse de la caisse au son délicat des cordes.
NYLON
Modélisation d’une guitare à cordes en nylon.
RESO
Modélisation d’une guitare à résonateur de type Dobro.
BANJO
Modélisation d’un banjo conventionnel à cinq cordes.
Modélisation d’un sitar électrique Coral. Le bourdon
SITAR
caractéristique du sitar et le changement de timbre sont
parfaitement restitués.
Permet d’ajuster le timbre de la caisse. Augmentez la valeur pour renforcer
le son de la caisse. Diminuez la valeur pour éviter des problèmes de Larsen.
Permet de régler le volume de l’attaque lorsque vous pincez fortement une
corde. Plus cette valeur augmente, plus l’attaque est mise en exergue et
plus le son est clair.
Permet de sélectionner la position du micro.
FRONT
Micro avant
R+F
Micros arrière et avant
REAR
Micro arrière
PIEZO
Micro piézoélectrique
Permet de régler la sensibilité d’entrée.
Permet de régler le qualité sonore globale du sitar.
Règle la vitesse de transition entre l’attaque et le son maintenu.
Règle le niveau du bourdonnement caractéristique produit par le chevalet
du bourdon lorsque les cordes le touchent.
Détermine le volume de l’attaque.
Permet d’ajuster le timbre de la caisse. Il s’amplifie lorsque la valeur est
augmentée.
Vous pouvez aussi spécifier à quel point la dynamique de votre jeu (fort/
doux) au niveau des vibrations des cordes de la guitare peut influencer le
volume.
Permet de régler la plage (durée) au cours de laquelle les signaux de bas
niveau sont rehaussés. Des valeurs plus élevées entraînent un sustain plus
long.
Permet de régler le timbre de la caisse. La valeur standard est de 0. Des
valeurs plus élevées accentuent les aigus.
Permet de régler le volume. Avec un réglage de 0, il n’y aura pas de son.
*1 Autre que RESO et BANJO
*2 NYLON et BANJO uniquement
*3 SITAR uniquement
*4 RESO et BANJO uniquement
*5 RESO uniquement
Basse (EB: )
Paramètre
Type
Rear Volume *1
Front Volume *1
Tone Type *2
Sens *2
Depth *2
Attack *2
Resonance *2
Direct Level *2
Volume
Tone
Définition
Type de basse
JB
Modélisation d’une Fender Jazz Bass.
PB
Modélisation d’une Fender Precision Bass.
FRETLESS
Modélisation d’une basse sans frettes.
Volume du micro arrière.
Volume du micro avant.
Permet de sélectionner un type de son sans frettes.
Permet de contrôler la sensibilité d’entrée de FRETLESS.
Permet de contrôler le taux des harmoniques.
Permet de régler l’attaque du son de pincement des cordes.
Ajoute au son un timbre caractéristique.
Permet d’ajuster le volume du son direct.
Permet de régler le volume. Avec un réglage de 0, il n’y aura pas de son.
Permet de définir le timbre.
*1 JB uniquement
*2 FRETLESS uniquement
Réglages Modélisation/Poly FX/Accordage alternatif
Synthétiseur (Synth: )
Paramètre
Type
Paramètre
Définition
Type de synthétiseur
Modélisation d’un Roland GR-300, le célèbre synthé guitare
GR-300
polyphonique analogique d’autrefois.
Son de modélisation d’un synthétiseur analogique par un oscillateur
OSC SYNTH
DSP.
Cet algorithme crée des sons de synthé en traitant directement le
WAVE
signal des cordes depuis le micro hexaphonique, ce qui confère une
SYNTH
impression de jeu naturelle.
GR-300 (GR300: )
Paramètre
Mode
Comp Sw
Cutoff
Resonance
EnvModAtck
Pitch Sw
Permet de régler la hauteur avec précision. Le réglage de -50 revient à baisser la
hauteur d’un demi-ton et un réglage de +50 à l’élever d’un demi-ton.
Lorsque DUET est activé, en plus de HEXA-VCO, une onde en dents de scie de
même hauteur que le son original est ajoutée à HEXA-VCO afin d’enrichir le son.
MÉMO
P. Duet
Sweep Rise
Vibrato Sw
Vib Rate
Vib Depth
Paramètre
Mode
Définition
Crée la forme d’onde qui détermine le caractère du son, et spécifie également la
hauteur de note. Le GP-10 est équipé de deux oscillateurs : OSC 1 et OSC 2.
SINGLE
Seul OSC 1 est utilisé.
DUAL
OSC 1 et OSC 2 sont utilisés.
Synchronisation d’oscillateur.
Il génère une forme d’onde
OSC 2
complexe en réinitialisant de force
SYNC
OSC 2 au début de son cycle en
OSC 1
synchronisation avec la fréquence
d’OSC 1.
RING
Volume
Modulateur en anneau. Génère
une forme d’onde complexe en
multipliant OSC 1 et OSC 2.
OSC 1
OSC 2
Permet de régler le volume. Avec un réglage de 0, il n’y aura pas de son.
FltrEnvAttck
FltrEnvDecay
FltrEnvSustn
FltrEnvRels
FltrEnvDepth
AmpVeloSens
AmpEnvAttck
AmpEnvDecay
AmpEnvSustn
AmpEnvRels
LFO 1/2 Shape
Règle la durée d’attaque, de chute, de maintien,
de relâchement de l’enveloppe du filtre.
Définit la profondeur et la direction du changement de fréquence de coupure.
Des valeurs plus élevées déplacent la fréquence de coupure vers le haut.
Des valeurs plus faibles déplacent la fréquence de coupure vers le bas.
Spécifie la manière dont votre dynamique de jeu affecte la profondeur
d’enveloppe du filtre.
Règle la durée d’attaque, de chute, de maintien,
de relâchement de l’enveloppe de l’ampli.
Sélectionne la forme d’onde LFO.
SIN
R Onde sinusoïdale
SAW UP
T Onde en dents de scie
SAW
Onde en dents de scie (polarité négative)
DOWN
TRI
S Onde triangulaire
SQR
U Onde carrée
RANDOM Onde aléatoire
S&H
W Échantillonner et maintenir
Permet de définir la vitesse de LFO.
LFO1/2 RATE
LFO1/2
Permet à LFO de moduler la note, en produisant un effet de vibrato.
PtchDpt1/2
LFO1/2 FltDepth Permet à LFP de moduler FILTER CUTOFF (fréquence de coupure).
LFO1/2
Permet à LFO de moduler AMP LEVEL (volume), en produisant un effet de trémolo.
AmpDepth
Spécifie le temps à partir duquel une note est jouée jusqu’à ce que LFO
LFO1/2 Dly Time
commence à s’appliquer.
Spécifie le temps à partir duquel le son est émis
LFO1/2 Fade
jusqu’à ce que LFO atteigne son amplitude
Time
maximale.
Si cette option est définie sur MONO, une seule note est jouée même si vous
Poly/Mono
jouez un accord.
Activez cette option si vous souhaitez jouer des sons par incréments de demi-tons.
Chromatic
Si l’option est activée, la note change par incréments de demi-tons, même si vous
changez les notes.
Portamento
Permet de créer un changement de note doux entre une note et la suivante.
Porta Rate
Permet de régler la vitesse à laquelle la note change.
Permet de sélectionner la manière dont le portamento est appliqué.
* Uniquement valide en mode POLY.
Pour chaque corde, le portamento démarre à partir de la dernière
Porta Mode
MODE 1
note jouée sur cette corde.
Le portamento démarre à partir de la dernière note jouée sur
MODE 2
chaque corde.
7
Nederlands
OSC synth (OSC: )
FltrVeloSens
Spécifie la fréquence de coupure.
Spécifie comment la fréquence de coupure sera affectée par la position de la note.
La résonance accentue le son autour de la fréquence de coupure du filtre.
L’augmentation du paramètre de résonance accroît cette emphase et produit un
son caractéristique des synthétiseurs.
Spécifie la manière dont votre dynamique de jeu affecte la profondeur
d’enveloppe du filtre.
Português
Sweep Fall
Fltr Reso
LPF
Español
Sweep Sw
En réglant le décalage de hauteur de HEXA-VCO sur des valeurs telles que
PITCH+/-12 (une octave vers le haut/bas), +/-7 (une quinte parfaite) ou +/-5 (une
quarte parfaite), vous pouvez obtenir des sons bien épais, de type synthé.
En réglant PITCH FINE sur environ +/-5, vous pouvez amplifier encore plus le son,
décalant ainsi légèrement la hauteur de HEXA-VCO.
Cette fonction SWEEP a pour effet de modifier le décalage de note quand vous
utilisez « Pitch Sw » pour modifier la quantité de décalage de note.
Permet de régler le temps de décalage de note en cas de modification du
paramètre « Pitch Sw » et du passage du son à une hauteur plus élevée. Si cette
valeur est définie sur zéro, la note change instantanément. Si la valeur est plus
élevée, la note augmente plus lentement.
Permet de régler le temps de décalage de la note en cas de modification du
paramètre « Pitch Sw » et du passage du son à une note plus basse. Si cette valeur
est définie sur zéro, la note change instantanément. Si la valeur est plus élevée, la
note augmente plus lentement.
Vous pouvez appliquer un effet de vibrato électronique à HEXA-VCO.
Permet de régler la vitesse du vibrato.
Permet de régler l’intensité du vibrato.
-24 dB
Filter Cutoff
FltrCtOffFlw
Sélectionne la pente du filtre
passe-bas.
Italiano
P. Shift A
P. Shift B
P. Fine A
P. Fine B
-12 dB
Filter Slope
Français
EnvModSens
P. Env Depth 1/2 Spécifie la profondeur de modulation de la note par l’enveloppe.
Level 1/2
Permet de régler le volume d’OSC.
Type de filtre
BYPASS
Le filtre n’est pas utilisé.
Ce filtre coupe les fréquences situées au-dessus de la fréquence de
LPF
coupure, rendant le son plus doux.
Ce filtre coupe les fréquences situées sous la fréquence de coupure,
Filter Type
HPF
ce qui amplifie la plage des fréquences supérieures.
Ce filtre conserve uniquement les fréquences situées autour de la
BPF
fréquence de coupure et coupe les autres fréquences.
Ce filtre accentue les fréquences situées autour de la fréquence de
PKG
coupure.
Deutsch
EnvModSw
P. Env Attck 1/2 Spécifie le temps d’attaque/de chute de
P. Env Decay 1/2 l’enveloppe de la note.
English
Volume
Définition
Ce réglage détermine si le son HEXA-VCO (onde en dents de scie) ou le son HEXADISTORTION (onde rectangulaire) est joué, ou si les deux sons sont joués.
VCO
Le son HEXA-VCO est joué.
Les sons HEXA-VCO et HEXA-DISTORTION sont joués
V+D
simultanément.
DIST
Le son HEXA-DISTORTION est joué.
Permet de régler le volume. Avec un réglage de 0, il n’y aura pas de son.
Lorsque cette option est réglée sur ON, le temps de chute (decay) de HEXA-VCO
est allongé.
Règle la fréquence de coupure, en spécifiant la brillance (dureté) du son.
Règle la résonance (timbre du son).
Modifie automatiquement la fréquence de coupure VCF en fonction de
l’amplitude de vibration des cordes. Il est ainsi possible de modifier le son avec
un effet de type Wah chaque fois que vous pincez une corde.
Entraîne le changement de la fréquence de coupure VCF des
hautes fréquences aux basses fréquences à chaque fois que vous
ON
pincez une corde. Ceci produit un effet Wah, avec passage du son
des hautes fréquences aux basses fréquences.
Par opposition au réglage ON, permet que la fréquence de
coupure VCF passe des basses fréquences aux hautes fréquences
INV
à chaque fois que vous pincez une corde. Ceci produit un effet
inversé de type wah, avec passage du son des basses fréquences
aux hautes fréquences.
Spécifie la sensibilité d’entrée pour la modulation d’enveloppe. Des valeurs
élevées augmentent la plage de modulation de l’enveloppe produite quand vous
pincez doucement une corde.
Permet de régler le temps d’attaque du changement de modulation de
l’enveloppe produite quand vous pincez une corde. Des valeurs élevées
produisent une attaque lente.
Bascule le décalage de hauteur sur A, B et OFF, ce qui entraîne un décalage de
réponse de la hauteur de note de HEXA-VCO.
* PITCH SHIFT s’applique uniquement à HEXA-VCO, et non à HEXA-DISTORTION.
Réglez MODE sur VCO ou V+D lorsque vous utilisez la fonction de décalage
de hauteur.
Détermine le décalage de hauteur par rapport à la hauteur originale, en demitons.
Définition
Sélectionne la forme d’onde à la base du son.
SIN
R Onde sinusoïdale
SAW
T Onde en dents de scie
TRI
Waveform 1/2
S Onde triangulaire
SQR
U Onde carrée
PW
V Largeur de pulsation
NOISE
Bruit
Pitch 1/2
Permet de régler la note.
Pitch Fine 1/2
Permet de régler la note avec plus de précision que le paramètre Pitch.
PW Width 1/2
Définit la largeur de pulsation.
PW Mod Rate 1/2 Définit la quantité (profondeur) de LFO appliquée à la largeur de pulsation.
Réglages Modélisation/Poly FX/Accordage alternatif
Paramètre
Hold Mode
LowVeloCut
Définition
Spécifie l’effet Hold (maintien) contrôlé par les pédales [CTL 1] [CTL 2].
* Pour utiliser l’effet Hold, effectuez les réglages pour « Patch: CTL » (p. 11) ou
« Sys: CTL » (p. 13).
Les notes récemment jouées alors que l’effet Hold est activé seront
MODE 1
également maintenues.
Les notes récemment jouées ne sont pas acceptées tant que l’effet
MODE 2
Hold est activé.
Tant que l’effet Hold est activé, les notes récemment jouées sur une
MODE 3
corde maintenue ne sont pas acceptées.
Réglez cette option si le simple contact avec une corde provoque un
déclenchement accidentel de la corde. L’augmentation de cette valeur rend le
déclenchement des notes plus difficile.
Wave synth (WAVE: )
Paramètre
Type
Volume
Cutoff
Resonance
Octave
Définition
Permet de sélectionner le type d’onde sur lequel le son du synthé est basé.
Crée un son de synthé avec une forme d’onde en dents de
SAW
scie.
SQUARE
Crée un son de synthé avec une forme d’onde carrée.
Permet de régler le volume. Avec un réglage de 0, il n’y aura pas de son.
Permet de régler la fréquence de coupure à laquelle le filtre coupe les
composants harmoniques du son
Règle la résonance (timbre du son).
Si cette option est activée, la note se situe une octave plus bas.
Type
Distorsion offrant aux accords une résonance claire et
superbe
Son avec résonance métallique et caractère transparent
CRYSTAL
RICH
Son de modulation riche et spacieux
MODULATION
SLOW PAD
Son de pad profond, de type fantasy
Vous pouvez produire un effet Wah lorsque le filtre change
TOUCH WAH
en réaction au niveau de la guitare.
DISTORTION/CRYSTAL/RICH MODULATION/SLOW PAD
(PFxDist: /PFxCrystal: /PFxRichMod: /PFxSlowPad: )
Paramètre
GtrVol
Paramètre
On/Off
Type
Shift 1–6 *1
Fine 1–6 *1
Définition
Permet de régler le volume de l’entrée guitare.
Appuyez sur le bouton [MODELING/ALT TUNE] pour apporter une modification.
Paramètre
On/Off
Type
PitchShft 1–6 *1
PitchFine 1–6 *1
Level 1–6 *1
Delay 1–6 *1
Gain *1
Permet de régler la quantité de distorsion.
Permet de régler la balance de la distorsion entre les cordes graves et
aigües.
GainBal *1
Des réglages plus élevés accentuent la distorsion des cordes graves.
Des réglages plus bas accentuent la distorsion des cordes aigües.
Permet de régler la quantité de séparation pour les accords. Des réglages
DISTORTION
plus élevés produisent des accords plus nets.
Permet de régler le caractère sonore des hautes fréquences. Des réglages
CRYSTAL
plus élevés rendent le caractère sonore plus métallique.
Color
RICH
Permet de régler la profondeur de l’effet. Des réglages plus élevés
MODULATION accentuent l’effet de modulation.
Permet de régler la force de l’attaque. Des réglages plus élevés accentuent
SLOW PAD
l’attaque.
Permet de régler la brillance du son. Des réglages plus élevés rendent le
Tone
son plus clair.
Level
Volume
Réglages de la fonction String Bend (StrBend: )
Appuyez sur le bouton [MODELING/ALT TUNE] pour apporter une modification.
Paramètre
On/Off
Depth 1–6
Control
TOUCH WAH (PFxTWah: )
Mode
Polar
Sens
Freq
Decay
Peak
ToneType
Comp Sw
Comp Sus
Comp Atk
Volume
8
Définition
Permet de sélectionner le mode wah.
Filtre passe-bas. Crée un effet Wah sur une large plage de
LPF
fréquences.
Filtre passe-bande. Crée un effet Wah sur une plage de
BPF
fréquences étroite.
Permet de sélectionner la direction dans laquelle le filtre change en
réaction à l’entrée.
DOWN
Diminution de la fréquence du filtre.
UP
Augmentation de la fréquence du filtre.
Permet de régler la sensibilité selon laquelle le filtre change dans la
direction déterminée par le paramètre de polarité. Des valeurs plus élevées
entraînent une réponse plus forte. Avec un réglage de 0, la force du
pincement de cordes n’a aucun effet.
Permet de définir la fréquence centrale de l’effet Wah.
Détermine le temps nécessaire pour que le filtre termine le sweeping.
Détermine la manière dont l’effet Wah s’applique à la zone proche de la
fréquence centrale.
Des valeurs plus élevées produisent un son plus fort qui amplifie l’effet
Wah. Lorsque la valeur est de 50, un son wah standard est produit.
Sélection du type de son.
Active/désactive le compresseur.
Des valeurs plus élevées entraînent un sustain plus long.
Permet de régler la force de l’attaque du pincement de cordes lorsque
vous jouez dessus.
Volume
Définition
Activez cette option si vous recherchez le son d’une guitare 12 cordes.
Elle transforme le son d’une guitare 6 cordes en son de guitare 12 cordes
équipée d’un jeu supplémentaire de cordes.
NORMAL
Accordage conventionnel d’une guitare 12 cordes.
Réglage par l’utilisateur qui spécifie la hauteur de note de
USER
chaque corde supplémentaire.
Spécifie la quantité de décalage par demi-tons pour chaque corde.
Permet de régler avec précision la hauteur de note de chaque corde. -50
est un demi-ton plus bas ; +50 est un demi-ton plus haut.
Permet de régler le niveau de volume pour chaque corde secondaire.
Permet de régler la durée de retard du son de chaque corde secondaire par
rapport à la corde principale respective.
*1 USER uniquement
*1 DISTORTION uniquement
Paramètre
Définition
Permet d’activer/de désactiver la fonction d’accordage alternatif.
OPEN D, E, Accordage produisant un accord majeur lorsque vous jouez
G, A
les cordes à vide.
DROP-D est un accordage dans lequel seule la 6ème corde
est baissée à D (ré). Les autres accordages correspondent
DROP D–A
aux variations qui sont transposées plus bas parallèlement
à DROP-D.
Les 6ème, 2ème et 1ère cordes sont accordées une note plus
D-MODAL
bas pour créer une ambiance de musique du monde.
Les 6ème, 5ème, 4ème et 3ème cordes sont accordées une
NASHVL
octave plus haut comme les cordes secondaires d’une guitare
12 cordes.
-12–+12
Chaque corde est accordée un demi-ton plus haut/plus bas.
STEP
Accordage réalisé par l’utilisateur, où chaque corde peut être
USER
spécifiée individuellement.
Spécifie la quantité de décalage par demi-tons pour chaque corde.
Permet de régler avec précision la note de chaque corde. -50 est un demiton plus bas ; +50 est un demi-ton plus haut.
Réglages de la guitare 12 cordes (12Str: )
Définition
DISTORTION
* Si le type de modélisation est « SYNTH » ou « POLY FX, » la fonction
d’accordage alternatif/de guitare 12 cordes/de String Bend (changement de
hauteur sur une corde) ne peut pas être utilisée.
*1 USER uniquement
Poly FX (PolyFx: )
Paramètre
Réglages de l’accordage alternatif (AltTune: )
Appuyez sur le bouton [MODELING/ALT TUNE] pour apporter une modification.
Définition
Permet d’activer/de désactiver la fonction String Bend.
Détermine le niveau de décalage de note sur chaque corde lorsque le
changement est défini sur 100.
Le niveau de décalage par rapport à la note actuelle est définie par
incréments de demi-tons.
Si le changement (Bend) est défini sur 0, aucun décalage de note n’a lieu.
S’il est défini sur 100, les notes des cordes sont décalées en fonction du
niveau défini dans Depth 1–6. En règle générale, ce changement de note
est défini sur 0, et le réglage 0–100 affecté à l’aide de Control Assign est
utilisé.
* Ce réglage ne peut pas être enregistré sur des patchs. En cas de
changement de patch, ce réglage est réinitialisé à 0.
Autres réglages de modélisation (Mdl: )
Paramètre
NS On/Off *1
NS Threshold *1
NS Release *1
String Lv 1–6
String Pan 1–6
Définition
Permet d’activer/de désactiver la suppression de bruit.
Cet effet supprime les bruits et les ronflements captés par le micro de la
guitare.
Réglez ce paramètre en fonction du niveau de bruit. Si le niveau de bruit est
élevé, réglez ce paramètre sur une valeur plus élevée. Si le niveau de bruit
est bas, réglez ce paramètre sur une valeur plus faible. Réglez cette valeur
de manière à ce que la chute des notes de guitare « sonne » naturelle.
* Si ce paramètre est réglé trop haut, il est possible qu’aucun son ne soit
produit lorsque la guitare est jouée à faible volume.
Permet de définir l’instant à partir duquel le suppresseur de bruit
commence à fonctionner jusqu’à ce que le niveau de bruit atteigne « 0 »
Détermine le niveau de sortie de chaque corde.
Détermine l’inclinaison gauche/droite de chaque corde.
*1 Pour certains types de modélisation, les paramètres de suppression de bruit ne s’affichent pas.
Réglages des effets/des patchs
Réglages des effets
Appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour apporter une modification.
* Les paramètres affichés dépendent du type d’effet sélectionné.
MÉMO
Pour plus de détails sur les symboles +/,, reportez-vous à la section « Procédure
de base pour la modification des réglages » (p. 5).
Préampli (Amp: )
La technologie COSM est utilisée pour simuler la réponse du préampli, la taille des
haut-parleurs ainsi que le type de caisson.
Paramètre
On/Off
Solo Sw
Solo Level
T-Comp
OD/DS (FxODDS: )
Paramètre
Définition
Type de OD/DS
Booster aux fréquences moyennes caractéristiques.
Pour obtenir un son adapté pour les solos, effectuez les connexions
avant l’ampli.
Offre les fonctions d’un booster classique tout en produisant une
CLEAN BOOST
tonalité claire et puissante même lorsqu’il est utilisé tout seul.
TREBLE BOOST Booster au son brillant.
CRUNCH
Son crunch complété d’une distorsion provenant de l’ampli.
NATURAL OD Son saturé offrant une distorsion avec impression naturelle.
WARM OD
Saturation chaude.
FAT DS
Son déformé avec distorsion épaisse.
LEAD DS
Son conjuguant une saturation douce et une distorsion profonde.
METAL DS
Distorsion idéale pour les riffs lourds.
OCT FUZZ
Son fuzz avec riche contenu harmonique.
Son crunch de la pédale BOSS BD-2.
BLUES OD
Offre une distorsion reproduisant fidèlement les nuances du picking.
Modélisation du son du BOSS OD-1.
OD-1
Permet de produire une distorsion légère et douce.
T-SCREAM
Modélise la pédale Ibanez TS-808.
TURBO OD
Son saturé à haut gain de la pédale BOSS OD-2.
DISTORTION
Distorsion classique, standard.
RAT
Modélise une pédale Pro Co RAT.
GUV DS
Modélise une pédale Marshall GUV’ NOR.
DST+
Modélise une pédale MXR DISTORTION+.
MID BOOST
Type
9
Nederlands
Gain Sw
Type
Définition
Permet d’activer/de désactiver cet effet.
Type d’effet
OD/DS
Cet effet déforme le son pour créer un effet de sustain long.
Permet de produire un sustain long en égalisant le volume du signal
COMPRESSOR d’entrée. Vous pouvez également l’utiliser comme limiteur pour
supprimer uniquement les pics sonores et empêcher la distorsion.
LIMITER
Permet d’atténuer les forts niveaux d’entrée pour éviter une distorsion.
EQ
Permet de régler le son comme un égaliseur.
T. WAH
Production d’un effet Wah en fonction de votre dynamique de picking.
Cet effet change la hauteur de note du son original (vers le haut ou
PITCH SHIFTER
vers le bas) dans une plage de deux octaves.
L’effet Harmonist est un effet où le niveau de décalage est réglé en
HARMONIST fonction d’une analyse de l’entrée guitare, ce qui vous permet de
créer une harmonique basée sur des gammes diatoniques.
Permet d’utiliser la pédale pour obtenir un effet de changement
PEDAL BEND
de note.
Effet ajoutant au son direct des parties au déphasage variable pour
PHASER
conférer au son une particularité tourbillonnante.
Permet de moduler le son en un son déformé semblable à un bruit
FLANGER
d’avion à réaction.
TREMOLO
Effet qui crée un mouvement cyclique dans le volume.
En modifiant en alternance le niveau de volume des côtés gauche et
PAN
droit, cet effet vous permet de faire « voler » le son de la guitare d’un
haut-parleur à l’autre, lorsque le son est diffusé en stéréo.
ROTARY
Permet de produire le son d’un haut-parleur rotatif.
Modélise un Uni-Vibe.
UNI-V
Ressemble à un effet phaser mais permet de créer une ondulation
unique qu’un phaser normal ne peut produire.
Dans cet effet, un son légèrement désaccordé est ajouté au son
CHORUS
d’origine pour ajouter de la profondeur et de l’ampleur.
Cet effet ajoute un delay au son direct, ce qui permet de donner plus
DELAY
de corps au son ou de créer des effets spéciaux.
Português
Bright
Paramètre
On/Off
Español
Presence
Vous pouvez sélectionner l’effet parmi les effets suivants :
Italiano
Basse
Middle
Treble
Permet de régler la distorsion de l’ampli.
Permet de régler le volume de l’ensemble du préampli.
* Veillez à ne pas trop augmenter le réglage du paramètre Level.
Permet de régler le son de la plage de fréquences basses.
Permet de régler le son de la plage de fréquences moyennes.
Permet de régler le son de la plage de fréquences hautes.
Permet de régler le son de la plage de fréquences ultra hautes.
* Le paramètre Presence fonctionne comme filtre coupe-haut avec certains types
d’ampli.
Permet d’activer/de désactiver l’effet Bright.
* Le paramètre Bright est uniquement disponible pour certains types de préampli.
Permet de choisir entre trois niveaux de distorsion : LOW, MIDDLE, and HIGH. La
distorsion augmente progressivement avec les réglages LOW, MIDDLE et HIGH.
* Le son de chaque type est créé en partant du principe que Gain Sw est réglé
sur MIDDLE.
Modifie le son sur un son adapté aux solos.
Permet de régler le niveau de volume lorsque Solo Sw est activé.
Permet de régler la compression de l’ampli.
Effet (FX: )
Français
Level
*1 Activé lorsque le paramètre Sys: Output est défini sur LINE/PHONE.
Deutsch
Gain
Définition
Permet de sélectionner le type de haut-parleur.
« ORIGIN » est le haut-parleur original de l’ampli que vous avez sélectionné dans
Amp: Type.
Sélection du type de micro simulé.
Modélisation du Shure SM-57. Micro général dynamique pour les
DYN57
instruments et le chant. Idéal pour enregistrer les amplis guitare.
Modélisation du Sennheiser MD-421. Micro dynamique avec plage
DYN421
de graves étendue.
Modélisation de l’AKG C451B. Petit micro à condensateur pour
CND451
Mic Type *1
instruments.
Modélisation du Neumann U87. Micro à condensateur à réponse
CND87
linéaire.
Permet de restituer fidèlement un micro offrant une réponse
parfaitement neutre. Permet de produire une image sonore proche
FLAT
de celle du son produit directement par les haut-parleurs (comme
une écoute en direct).
Permet de simuler la distance entre le micro et le haut-parleur.
Mic Distance
OFF MIC
Le micro est à distance du haut-parleur.
*1
ON MIC
Le micro est proche du haut-parleur.
Permet de simuler la position du micro.
Permet de simuler le placement du micro au centre de la membrane
Mic Position CENTER
du haut-parleur.
*1
Permet de simuler des conditions dans lesquelles le micro n’est plus
1–10 cm
placé au centre de la membrane du haut-parleur.
Mic Level *1 Permet de régler le volume du micro.
Direct Level
Permet d’ajuster le volume du son direct.
*1
Speaker
Type *1
English
Type
Définition
Permet d’activer/de désactiver cet effet.
Type d’ampli
NATURL
Son propre et sans fioritures qui minimise les particularités de
CLEAN
l’ampli, comme son caractère aigu ou ses graves caverneux.
Amplificateur doté d’une vaste plage de fréquences et d’une
FULL RANGE réponse particulièrement linéaire.
Idéal pour la guitare acoustique.
COMBO
Son crunch qui permet d’exprimer les nuances de votre picking encore
CRUNCH
plus fidèlement que sur les amplificateurs combinés classiques.
Crunch qui répond bien à la dynamique de picking tout en
STACK
conservant toutes les caractéristiques qui définissent une enceinte
CRUNCH
de haut-parleur 4 x 12”.
HiGAIN
Son à haut gain d’un ampli Marshall classique, spécialement rehaussé
STACK
de façon unique grâce à la technologie de modélisation COSM.
Son drive simple qui s’adapte à un vaste panel de situations, aussi
POWER
bien en accompagnement qu’en lead. Ce type de son ne peut pas être
DRIVE
produit par les amplificateurs combinés ou à deux corps existants.
EXTREME
Nouveau type de son qui atténue la réponse de fréquence inégale
LEAD
typique des grands amplificateurs à deux corps.
Son d’ampli à deux corps fortement modifié afin d’obtenir le son
CORE METAL
métal ultime.
JC-120
Modélise le son du Roland JC-120.
CLEAN TWIN Modélise un Fender Twin Reverb.
PRO
Modélise un Fender Pro Reverb.
CRUNCH
TWEED
Modélise un Fender Bassman 4 x 10” Combo.
DELUXE
Modélise un Fender Deluxe Reverb.
CRUNCH
Modélise le son drive d’un VOX AC-30TB.
VO DRIVE
Son idéal pour le rock british des sixties.
VO LEAD
Modélise le son lead d’un VOX AC-30TB.
Modélise le son produit en utilisant l’entrée gauche d’un Matchless
D/C-30.
MATCH
DRIVE
Simulation d’un ampli à lampe moderne largement utilisé pour le
blues et le rock.
Modélise le son lead d’un amplificateur combiné MESA/Boogie.
BG LEAD
Son d’un ampli à lampe très populaire à la fin des années 1970 et
dans les années 1980.
BG DRIVE
Modélise un MESA/Boogie avec TREBLE SHIFT SW activé.
Modélise le son produit en utilisant l’entrée I d’un ampli Marshall
de 1959.
MS1959 I
Son aigu idéal pour le hard rock.
Son des entrées I et II de l’ampli guitare branchées en parallèle, créant
MS1959 I+II
un son plus riche en graves que celui produit en utilisant l’entrée I.
R-FIER
Modélise le son du canal 2 en mode VINTAGE d’un Mesa/Boogie
VINTAGE
DUAL Rectifier.
R-FIER
Modélise le son du canal 2 en mode MODERN d’un Mesa/Boogie
MODERN
DUAL Rectifier.
T-AMP LEAD Modélise un Hughes & Kettner Triamp AMP3.
SLDN
Modélise un Soldano SLO-100. Son très populaire dans les années 1980.
5150 DRIVE Modélise le canal lead d’un Peavey EVH 5150.
BGNR UB
Reproduit le son fortement déformé de Bogner Uberschall.
METAL
ORNG ROCK
Modélise un Orange Rockerverb.
REVERB
BASS CLEAN Son net, convient à une basse.
BASS
Son crunch avec distorsion naturelle, convient à une basse.
CRUNCH
BASS
Son à haut gain, convient à une basse.
HiGAIN
Paramètre
Réglages des effets/des patchs
Paramètre
Type
Drive
Tone
Level
Bottom
D. Level
Solo Sw
Solo Lv
Définition
Paramètre
Modélisation du son du BOSS MT-2.
METAL ZONE
Permet de produire un grand nombre de sons metal, du style à
l’ancienne au slash metal.
Modélisation d’un Fuzz Face.
‘60S FUZZ
Permet de produire un son fuzz gras.
MUFF FUZZ
Modélisation d’un Electro-Harmonix Big Muff π.
Permet de définir la profondeur de la distorsion.
Permet de définir le timbre.
Permet de régler le volume du son de l’effet.
Permet de régler le son de la plage de fréquences basses.
Permet d’ajuster le volume du son direct.
Modifie le son sur un son adapté aux solos.
Permet de régler le niveau de volume lorsque Solo Sw est activé.
À propos des autres paramètres d’effets
PAN
STEREO
Wah (Wah: )
* Affectez un contrôleur à la pédale d’expression. Réglez la fonction « Patch: Controller setting
EXPPDL ON » (p. 11) sur WAH. Si vous utilisez la pédale d’expression lorsque cette option est
activée, elle fonctionnera comme un effet Wah.
Paramètre
On/Off
Type
Pedal Position
Pedal Min
Pedal Max
E. Level
D. Level
Définition
Permet d’activer/de désactiver cet effet.
Type d’effet Wah
Modélise le son de la pédale wah Cry Baby, populaire dans les
CRY WAH
années 1970.
VO WAH
Modélise le son de la VOX V846.
FAT WAH
Son wah épais.
LIGHT WAH
Son raffiné aux propriétés habituelles.
Présente une plage variable compatible avec des guitares
7-STRING WAH
baritone ou à sept cordes.
Effet original améliorant les résonances caractéristiques
RESO WAH
produites par les filtres de synthétiseur analogique.
Permet de définir la position de la pédale wah.
Permet de sélectionner le son produit lorsque le talon de la pédale d’expression
est enfoncé.
Permet de sélectionner le son produit lorsque l’avant de la pédale d’expression
est enfoncé.
Permet de régler le volume du son de l’effet.
Permet d’ajuster le volume du son direct.
Chorus (Chorus: )
Dans cet effet, un son légèrement désaccordé est ajouté au son d’origine pour ajouter
de la profondeur et de l’ampleur.
Paramètre
On/Off
Mode
Rate
Depth
Pre Delay
Low Cut
Hi Cut
E. Level
D. Level
Définition
Permet d’activer/de désactiver cet effet.
Type de Chorus
Effet de chorus produisant le même son dans les canaux de
MONO
gauche et de droite.
Effet de chorus stéréo ajoutant des sons différents aux canaux
STEREO1
de droite et de gauche.
Chorus stéréo utilisant la synthétisation dans l’espace ; le son
STEREO2
direct sort par le canal de gauche et le son de l’effet par le canal
de droite.
Permet de définir le débit de l’effet CHORUS.
* Lorsque l’option est réglée sur BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de « Patch : Tempo » spécifiée pour chaque
patch. Cela permet de paramétrer plus facilement les effets pour qu’ils
correspondent au tempo du morceau.
Permet de définir la profondeur de l’effet Chorus.
Permet de régler le temps nécessaire à l’émission du son de l’effet après l’émission
du son direct. Si vous définissez un temps de retard préliminaire plus long, vous
pouvez obtenir un effet donnant l’impression que plus d’un son est produit à la
fois (effet de redoublement).
Permet de définir la fréquence à partir de laquelle le filtre passe-haut est activé.
Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le filtre passe-haut est désactivé.
Permet de définir la fréquence à partir de laquelle le filtre passe-bas est activé.
Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le filtre passe-bas est désactivé.
Permet de régler le volume du son de l’effet.
Permet d’ajuster le volume du son direct.
Retard (Delay: )
Cet effet ajoute un delay au son direct, ce qui permet de donner plus de corps au son
ou de créer des effets spéciaux.
Paramètre
On/Off
Définition
Permet d’activer/de désactiver cet effet.
D1
D1: DELAY 1
D2: DELAY 2
D2
Retard comprenant deux retards différents connectés en parallèle.
Chaque retard peut être défini dans une plage de 1 à 1 000 ms.
D1
DUAL-P
Type
D2
Retard avec réglages individuels disponibles pour les canaux
gauche et droit. Le retard 1 est produit sur le canal gauche, le
retard 2 est produit sur le canal droit.
DUAL-L/R
D1
L
D2
R
REVERSE
Produit le son en l’inversant.
Produit un son de delay analogique léger. Le retard peut être
ANALOG
défini dans la plage de 1 à 2 000 ms.
Produit le son oscillant caractéristique d’un écho à bande. Le
TAPE
retard peut être défini dans la plage de 1 à 3 400 ms.
MODULATE
Ajoute au son un effet oscillant plaisant.
Permet de définir le retard.
* Lorsque l’option est réglée sur BPM, la valeur de chaque paramètre est
Time
définie en fonction de la valeur de « Patch : Tempo » spécifiée pour chaque
patch. Cela permet de paramétrer plus facilement les effets pour qu’ils
correspondent au tempo du morceau.
Permet de définir la quantité de retard renvoyée en entrée. Plus la valeur est
Feedback
élevée, plus les répétitions du delay seront nombreuses.
Permet de définir la fréquence à partir de laquelle le filtre passe-bas est activé.
High Cut
Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le filtre passe-bas est désactivé.
E. Level
Permet de régler le volume du son de l’effet.
D. Level
Permet d’ajuster le volume du son direct.
Permet de régler le retard pour le retard du canal gauche. Ce réglage ajuste le retard
Pan Tap Time *1
du canal gauche par rapport au retard du canal droit (considéré comme 100 %).
D1/2 Time *2
Permet de définir le retard.
Permet de régler le niveau de Larsen de DELAY 1 (ou DELAY 2). Plus la valeur est
D1/2 F. Back *2
élevée, plus les répétitions du retard seront nombreuses.
Permet de définir la fréquence à partir de laquelle le filtre passe-bas est activé.
D1/2 HiCut *2
Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le filtre passe-haut est désactivé.
D1/2 E. Level *2 Permet de régler le volume de DELAY 1 (ou DELAY 2).
Mod Rate *3
Permet de régler la vitesse de modulation du son de delay.
Mod Depth *3 Permet de régler la profondeur de modulation du son de delay.
*1 PAN uniquement
*2 DUAL-S, DUAL-P, DUAL-L/R uniquement
*3 MOD uniquement
Réverbération (Reverb: )
Permet d’ajouter une réverbération au son.
Paramètre
On/Off
Type
Time
Pre Delay
Low Cut
High Cut
Density
Spring Sns *1
E. Level
D. Level
Définition
Permet d’activer/de désactiver cet effet.
Type de réverbération
Permet de restituer fidèlement un micro d’ambiance (placé loin
de la source sonore) utilisé pour l’enregistrement ou d’autres
AMBIENCE
applications. Cet effet est utilisé pour produire une sensation
d’ouverture et de profondeur plutôt que pour accentuer la
réverbération.
Permet de simuler la réverbération d’une petite pièce. Produit
ROOM
des réverbérations chaleureuses.
Permet de simuler la réverbération d’une salle de concert.
HALL1
Produit des réverbérations spacieuses et claires.
Permet de simuler la réverbération d’une salle de concert.
HALL2
Produit des réverbérations légères.
Permet de simuler une réverbération à plaque (appareil
produisant une réverbération grâce aux vibrations d’une plaque
PLATE
métallique). Produit un son métallique mettant en valeur les
fréquences hautes.
Restitue fidèlement le son de réverbération à ressort intégré
SPRING
d’un ampli guitare.
Cet effet de réverbération ajoute un son irrégulier
MODULATE
caractéristique de la réverbération de salle de concert de
manière à offrir un son de réverbération extrêmement agréable.
Permet de régler la longueur (durée) de réverbération.
Permet de régler le temps jusqu’à ce que le son de réverbération apparaisse.
Permet de définir la fréquence à partir de laquelle le filtre passe-haut/passe-bas
est activé. Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le filtre passe-haut/passebas est désactivé.
Permet de régler la densité du son de réverbération.
Permet de régler la sensibilité de l’effet de ressort. Lorsqu’une valeur plus élevée
est réglée, l’effet est obtenu même avec un pincement de cordes faible.
Permet de régler le volume du son de l’effet.
Permet d’ajuster le volume du son direct.
*1 Type = SPRING uniquement
10
Delay mono simple.
Retard conçu pour les sorties stéréo. Produit un effet Tap Delay
divisant le temps de retard entre les canaux gauche et droit.
Le son direct est produit par le canal de gauche et le son modifié
par l’effet est produit par le canal de droite.
Retard comprenant deux retards différents connectés en série.
Chaque retard peut être défini dans une plage de 1 à 1 000 ms.
DUAL-S
Réf.
Pour des détails sur tous les paramètres d’effets, reportez-vous au
« Parameter Guide » (fichier PDF) disponible en téléchargement sur le site
Web de Roland (http: //www.roland.com/manuals/).
Vous pouvez contrôler l’effet Wah en temps réel en réglant la pédale d’expression
Définition
Type de retard
SINGLE
Réglages des effets/des patchs
Égaliseur (EQ: )
Réglages des patchs (Patch: )
Appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour apporter une modification.
Permet de régler le son comme un égaliseur.
Paramètre
On/Off
Low Gain
Hi Gain
Cet effet réduit les bruits et les bourdonnements des micros de la guitare.
Release
Paramètre
Level
Définition
Permet d’activer/de désactiver cet effet.
Réglez ce paramètre en fonction du volume du bruit. Si le niveau du bruit est
élevé, il convient d’utiliser un réglage élevé. Si le niveau du bruit est bas, il convient
d’utiliser un réglage bas. Réglez cette valeur jusqu’à ce que l’évolution du son de la
guitare soit aussi naturelle que possible.
* Un réglage élevé du paramètre THRESHOLD peut entraîner l’absence de son
lorsque vous jouez avec le volume de votre guitare réduit au minimum.
Permet de définir l’instant à partir duquel le suppresseur de bruit commence à
fonctionner jusqu’à ce que le niveau de bruit atteigne 0.
Réglage du tempo des patchs (Patch: Tempo)
Paramètre
Tempo
Réglage de pédale et de commutateur pour chaque patch (Ctl: )
Paramètre
Curve
Réglages du micro normal (Nrml PU: )
Paramètre
On/Off
Volume
Mode
Balance du volume de modélisation et du micro normal (Mixer: )
Définition
Permet de régler le niveau d’entrée de la console de mixage pour la modélisation.
Permet de régler le niveau d’entrée de la console de mixage pour le micro normal.
Permet de régler la balance du volume de modélisation et du micro normal.
Enchaînement d’effets
Vous pouvez changer l’ordre selon lequel les effets sont connectés.
1. Appuyez sur le bouton [EFFECTS] plusieurs fois pour accéder à l’écran « FX Chain. »
Sélectionner un effet (soulignement)
Déplacer l’effet sélectionné
vers la gauche ou la droite
* M : Modélisation, N : Micro normal
* Des caractères majuscules signifient que l’effet est activé. Des caractères minuscules signifient
que l’effet est désactivé. Vous pouvez effectuer une pression prolongée sur le bouton [EFFECTS]
pour activer ou désactiver un effet.
* Il n’est pas possible de désactiver FV.
*1 Autre que EXPSW Func
*2 Autre que GKSW 1, 2 Func, CTL 3, 4
*2 Autre que SysCtl
11
Nederlands
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner un effet (soulignement), et utilisez la
commande [VALUE] pour déplacer l’effet sélectionné vers la gauche ou la droite.
EXP 1 off Func
EXP 1 on Func
EXP 2 Func
GKVOL Func
Português
Paramètre
Mdl In Lv
N. PU In Lv
Balance
Español
Cable Sim
Définition
Activation/désactivation du micro normal (son coupé).
Permet de régler le volume du micro normal.
Compense le son des micros normaux lorsqu’une guitare GK est connectée. Avec
un micro GK, the signal du micro normal est connecté via un câble d’environ 20 cm,
si bien qu’il y aura davantage de hautes fréquences qu’avec un câble pour guitare
conventionnel. En réglant correctement ce paramètre pour la longueur du câble
pour guitare que vous utilisez généralement, vous pouvez vous rapprocher d’un
son de guitare naturel. Si vous connectez votre guitare à la prise GUITAR IN (entrée
guitare normale), réglez sur « OFF. »
Italiano
Level
CTL 1–4 Func
GKSW 1–2 Func
EXPSW Func
Définition
Régalages des pédales [CTL 1], [CTL 2] du GP-10, des commutateurs au pied
externes (CTL 3, CTL 4), des boutons [S1], [S2] du micro GK et du commutateur
de la pédale d’expression.
OFF
Off
PU SEL UP *1
Change le micro de la guitare de modélisation.
PU SEL DOWN *1
12-STRING ON/OFF Active/désactive la fonction de guitare à 12 cordes.
ALT TUNE ON/OFF
Active/désactive la fonction d’accordage alternatif.
MODELING ON/OFF Active/désactive la fonction de modélisation.
NORMAL PU ON/OFF Active/désactive l’entrée du micro normal.
AMP SOLO SW
FX ON/OFF
EQ ON/OFF
WAH ON/OFF,
Active/désactive AMP ou chaque effet.
CHORUS ON/OFF
DELAY ON/OFF
REVERB ON/OFF
HOLD
« HOLD » pour le synthé OSC.
Permet de régler le tempo en fonction du rythme
TAP TEMPO *1
auquel vous appuyez sur la pédale.
LED ON/OFF *2
Activation/désactivation de LED.
Permet de régler le comportement de la valeur à chaque utilisation du
commutateur.
L’état normal est Désactivé (valeur minimum). Le
MOMENTARY
commutateur n’est activé (valeur maximum) qu’en cas
de pression sur le commutateur au pied.
Le réglage est activé (valeur maximum) ou désactivé
TOGGLE
(valeur minimum) avec chaque pression sur le
commutateur au pied.
Réglages du volume GK du micro GK, de la pédale d’expression du GP-10
(lorsque le commutateur de la pédale est sur OFF et lorsqu’il est sur ON), et de
la pédale d’expression externe.
OFF
Désactivé
FOOT VOL
Volume au pied (pédale de volume).
PATCH LEVEL
Permet de régler le volume du patch.
MODELING VOL
Permet de régler le volume de modélisation.
NORMAL PU VOL
Permet de régler le volume du micro normal.
Permet de régler la balance du volume de modélisation
MIXER
et du micro normal.
STRING BEND *3
Permet de régler la hauteur de note de modélisation.
Permet de contrôler le paramètre principal de chaque
modélisation.
MODELING
* Pour plus de détails sur le paramètre, voir le
« Parameter Guide » (PDF).
FX
AMP
Permet de contrôler le paramètre principal de chaque
WAH
effet.
CHORUS
* Pour plus de détails sur le paramètre, voir le
DELAY
« Parameter Guide » (PDF).
REVERB
EQ
Français
Max
Définition
Permet de régler le volume lorsque le talon de la pédale EXP
est enfoncé.
Permet de régler le volume lorsque l’avant de la pédale EXP
est enfoncé.
Vous pouvez sélectionner comment le volume change
relativement au degré de pression sur la pédale.
Permet de régler le volume.
Définition
Si vous changez de guitare selon le patch, réglez « SYSTEM – GK: Setting »
sur « Patch Setting, » et sélectionnez le réglage GK (1–3) que vous avez
spécifié pour la guitare utilisée.
Pour chaque patch, vous pouvez spécifier individuellement les fonctions qui sont affectées aux
pédales [CTL 1], [CTL 2] et aux pédales d’expression. Si vous souhaitez que ces pédales aient toujours
la même fonction quel que soit le patch, vous pouvez le spécifier à l’aide du réglage système « Sys:
Controller » (p. 13).
* Ceci est disponible si le réglage « Sys: Controller » (p. 13) est réglé sur « PATCH SETTING. »
Volume au pied (FV: )
Min
Définition
Spécifie le tempo pour les effets synchronisés avec le tempo.
Sélection de réglage GK pour le patch (Patch: GK Set)
Paramètre
Effet de contrôle de volume. Cet effet est normalement contrôlé par la pédale d’expression.
Paramètre
Définition
Permet de spécifier le volume du patch.
Deutsch
Threshold
Volume du patch (Patch: Level)
GK Set
Suppression de bruit (NS: )
Paramètre
On/Off
MÉMO
Pour plus de détails sur les symboles +/,, reportez-vous à la section « Procédure
de base pour la modification des réglages » (p. 5).
English
Définition
Permet d’activer/de désactiver cet effet.
Permet de définir le timbre de la plage de fréquences basses.
Permet de définir le timbre de la plage de fréquences hautes.
Permet de spécifier le centre de la plage de fréquences qui sera réglée par le
Low Mid Freq
paramètre Low-Mid Gain.
Permet de régler la largeur de la zone affectée par l’égaliseur centré au niveau des
Low Mid Q
fréquences basses à moyennes. Plus les valeurs sont élevées, plus la zone est réduite.
Low Mid Gain Permet de définir le timbre de la plage de fréquences basses à moyennes.
Permet de spécifier le centre de la plage de fréquences qui sera réglée par le
Hi Mid Freq
paramètre High-Mid Gain.
Permet de régler la largeur de la zone affectée par l’égaliseur centré au niveau des
Hi Mid Q
fréquences élevées à moyennes. Plus les valeurs sont élevées, plus la zone est réduite.
Hi Mid Gain Permet de définir le timbre de la plage de fréquences moyennes-élevées.
Permet de définir la fréquence à partir de laquelle le filtre passe-haut est activé.
Low Cut
Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le filtre passe-haut est désactivé.
Permet de définir la fréquence à partir de laquelle le filtre passe-bas est activé.
Hi Cut
Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le filtre passe-bas est désactivé.
Level
Permet de régler le niveau de volume global de l’égaliseur.
Réglages des effets/des patchs
Exemple de réglage
Si un patch spécifique est sélectionné, utilisez la pédale d’expression pour
contrôler le volume de modélisation
Sélectionnez le patch dont vous souhaitez modifier les réglages, puis effectuez les
réglages des paramètres suivants.
Bouton
[SYSTEM]
[EFFECTS]
Paramètre
SysCtl: EXP1on Fnc
Ctl: EXP1on Func
Valeur
PATCH SETTING
MODELING VOL
Affectation de réglages (Asgn 1–8: )
Target
Target Min
Target Max
Source
Définition
Permet d’activer/de désactiver les affectations 1–8.
Permet de sélectionner le paramètre qui sera contrôlé. Pour des détails sur
les paramètres, reportez-vous aux explications de chaque paramètre dans ce
manuel.
Permet de spécifier la plage de changement pour le paramètre. Les valeurs
dépendent du paramètre affecté par l’option « Target. »
Permet de sélectionner le contrôleur auquel la fonction sera affectée.
Pédales [CTL 1] [CTL 2] de cet appareil et commutateur au pied
CTL 1–CTL 4
externe (CTL 3, CTL 4)
GK S1,
Boutons [S1] [S2] du micro GK
GK S2
GK VOL
Molette de volume du micro GK
EXP1 SW
Commutateur de la pédale d’expression
Pédale d’expression lorsque le commutateur de la pédale
EXP1 ON
d’expression est sur ON
Pédale d’expression lorsque le commutateur de la pédale
EXP1 OFF
d’expression est sur OFF
EXP2
Pédale d’expression externe
Pédale interne
La pédale d’expression virtuelle commence
à fonctionner lorsqu’elle est démarrée par le
INT PDL
déclencheur spécifié (Int Pedal Trig), en modifiant
le paramètre spécifié par « Target. »
Pour des détails sur les paramètres qui peuvent être affectés à la
pédale interne, voir « Int Pedal Time » et « Int Pedal Curve. »
Pédale Wave
La pédale d’expression virtuelle modifie cycliquement le
paramètre spécifié par « Target » en une forme d’onde fixe.
WAVE PDL
Sélectionnez une des courbes suivantes pour déterminer le
changement induit par la pédale interne.
WPdWavFrm *2
S. Range Min
S. Range Max
Int Pdl Trig *1
Int Pdl Time *1
Commande de contrôle transmise par un périphérique MIDI
externe
La valeur est généralement désactivée (valeur minimum) ;
elle est activée (valeur maximum) tant que le contrôleur est
MOMENTARY actionné.
* Si vous souhaitez utiliser la pédale interne ou la pédale
Wave, réglez sur « MOMENTARY. »
La valeur bascule entre « OFF » (minimum) et « ON » (maximum)
TOGGLE
chaque fois que la commande est utilisée.
Dans la plage d’utilisation de la source, cette option détermine la plage qui
contrôlera le paramètre cible.
Le paramètre cible sera contrôlé au sein de la plage spécifiée. En règle générale,
il est conseillé de laisser Range Min sur « 0 » et Range Max sur « 127. »
Détermine comment la pédale interne est déclenchée.
PATCH
Déclenchement lors du changement de patch.
CHANGE
CTL 1–4
Déclenchement lors de l’utilisation de la pédale [CTL].
Déclenchement lors de l’utilisation du commutateur de la
EXP1 SW
pédale d’expression.
Déclenchement quand vous amenez la pédale d’expression au
EXP1 OFF LOW
minimum.
Déclenchement quand vous amenez la pédale d’expression
EXP1 OFF MID
au-delà de la valeur centrale.
Déclenchement quand vous amenez la pédale d’expression au
EXP1 OFF HI
maximum.
Déclenchement quand vous amenez la pédale d’expression au
EXP1 ON LOW
minimum alors que son commutateur est activé.
Déclenchement quand vous amenez la pédale d’expression auEXP1 ON MID
delà de la valeur centrale alors que son commutateur est activé.
Déclenchement quand vous amenez la pédale d’expression au
EXP1 ON HI
maximum alors que son commutateur est activé.
EXP2
Déclenchement quand vous déplacez la pédale d’expression.
GK S1
Déclenchement lorsque vous actionnez le bouton [S1]/[S2] du
micro GK.
GK S2
Détermine le temps qu’il faut à la pédale interne pour passer de la position
relevée (talon) à la position enfoncée (avant).
Sélectionnez une des courbes suivantes pour déterminer le
changement induit par la pédale interne.
LINEAR
SLOW RISE
Int Pdl Curve *1
LINEAR,
SLOW RISE,
FAST RISE
Wav Pdl Rate *2
Détermine la durée d’un cycle de la pédale Wave.
12
SAW, TRI, SIN
SAW
TRIANGLE
SINE
Exemple de réglage
Faites passer le synthé guitare une octave plus haut en appuyant sur la pédale
[CTL 1]
Sélectionnez le patch dont vous souhaitez modifier les réglages, puis effectuez les
réglages des paramètres suivants.
Bouton
[SYSTEM]
[EFFECTS]
FAST RISE
Paramètre
SysCtl: CTL1 Func
Fx: Type
Asgn1: On/Off
Asgn1: Target
Asgn1: Target Min
Asgn1: Target Max
Asgn1: Source
Asgn1: Src Mode
Asgn1: S. Range Min
Asgn1: S. Range Max
Asgn1: Int Pdl Trig
Asgn1: Int Pdl Time
Asgn1: Int Pdl Curve
Valeur
PATCH SETTING
PEDAL BEND
ON
FXP.BND: POSITION
0
100
INT PDL
MOMENTARY
0
127
CTL 1
20
(Permet de déterminer le moment auquel la note passe
une octave plus haut.)
LINEAR
(Vous pouvez sélectionner une courbe différente pour
modifier la manière dont le changement a lieu.)
Pour les solos de guitare, vous pouvez appuyer sur la pédale [CTL 1] pour
basculer AMP sur le mode solo
Bouton
[SYSTEM]
[EFFECTS]
CC#1–31,
CC#64–95
Src Mode
Définition
*1 Source=INT PDL uniquement
*2 Source=WAVE PDL uniquement
Pour chaque paramètre, vous pouvez spécifier, en détail, quel contrôleur contrôle quel paramètre.
Vous pouvez utiliser les affectations 1–8 pour créer huit ensembles différents de réglages.
* Ceci est disponible si « Sys: Controller » (p. 13) est réglé sur « PATCH SETTING. »
Paramètre
On/Off
Paramètre
Paramètre
Sys: CTL 1 Func
Asgn1: On/Off
Asgn1: Target
Asgn1: Target Min
Asgn1: Target Max
Asgn1: Source
Asgn1: Src Mode
Asgn1: S. Range Min
Asgn1: S. Range Max
Asgn2: On/Off
Asgn2: Target
Asgn2: Target Min
Asgn2: Target Max
Asgn2: Source
Asgn2: Src Mode
Asgn2: S. Range Min
Asgn2: S. Range Max
Valeur
PATCH SETTING
ON
AMP: SOLO SW
OFF
ON
CTL 1
TOGGLE
0
127
ON
AMP: GAIN SW
LOW
MID
CTL 1
TOGGLE
0
127
Réglages système
Appuyez sur le bouton [SYSTEM] pour apporter une modification.
MÉMO
Pour plus de détails sur les symboles +/,, reportez-vous à la section « Procédure
de base pour la modification des réglages » (p. 5).
Spécification du système de sortie (Sys: Output)
Paramètre
Output
Définition
Voir « Spécification du système de sortie (Sys: Output) » (p. 3).
Réglages des micros GK (GK: )
Paramètre
Setting
Boutons
[SYSTEM]
Boutons
[SYSTEM]
Piezo Tone L *2
Piezo Tone H *2
Sw Position *1
Dwn Tune Shift
Réglages audio USB (USBAudio: )
Paramètre
In Lv
Out Lv
Routing
Réglages système pour les pédales et les commutateurs (SysCtl: )
Paramètre
Réglages de sortie MIDI du jeu à la guitare (MIDI: )
Réglages de l’accordeur (Tuner: )
Paramètre
Pitch
Sound
Fonction
Définition
Permet de spécifier le diapason de référence.
MUTE
Pas d’émission de son pendant l’accordage.
Pendant l’accordage, le son provenant du connecteur GK IN/de la prise
BYPASS GUITAR IN sera émis sans changement.
L’ensemble des modélisations et effets sera désactivé.
Vous permet d’accorder tout en écoutant le son actuel de l’effet/de la
EFFECT
modélisation.
Dans l’écran de lecture, appuyer sur les pédales [I] et [H] simultanément
ENABLE
permet de passer en mode Tuner.
Dans l’écran de lecture, appuyer sur les pédales [I] et [H] simultanément
ne permet pas de passer en mode Tuner.
DISABLE
* Dans l’écran de lecture, appuyer sur le bouton [J] permet de passer en
mode Tuner.
13
Nederlands
Paramètre Définition
Si le réglage est sur « OFF, » les données de jeu à la guitare sont envoyées depuis MIDI
On/Off
OUT.
MONO
Dans ce mode, un canal par corde est utilisé, soit six canaux au total.
Mode
Dans ce mode, les messages concernant l’ensemble des six cordes sont
POLY
transmis sur un seul canal.
Si vous utilisez le String Bend ou une autre technique de ce type pour changer
Chromatic progressivement la note avec la guitare ou la basse, vous pouvez configurer le GP-10 de
manière à ce que la note des messages MIDI envoyés change par incréments de demi-ton.
Spécifie la pédale à laquelle la fonction Hold est affectée.
OFF
La pédale Hold n’est pas affectée.
Hold Pedal
CTL 1
La pédale [CTL 1] est la pédale Hold.
CTL 2
La pédale [CTL 2] est la pédale Hold.
Spécifie si les opérations de la pédale d’expression transmettent les messages de
changement de note.
Les messages de changement de note ne sont pas transmis.
Pedal Bend OFF
DOWN
Les données de déplacement vers le bas sont transmises.
UP
Les données de déplacement vers le haut sont transmises.
Bend
Spécifie la plage maximum de changement pour les messages de changement de note.
Range
Si cette option est activée, les données de changement de note sont diminuées pour
Data Thin
réduire le volume de données MIDI.
Spécifie le canal MIDI utilisé pour transmettre des données de jeu à la guitare. Si le
String Ch mode est réglé sur « MONO, » les données seront transmises à l’aide des six canaux en
commençant par le canal que vous spécifiez ici.
Permet de régler la sensibilité du changement de volume sonore (vélocité).
Dynamics Plus vous augmentez ce réglage, plus il est facile de produire des valeurs de vélocité
élevées.
Permet de régler la courbe de changement de vélocité du son.
FEEL1 est le mode conférant au son la variation de volume la plus large selon
la dynamique de picking. À mesure que le numéro de réglage augmente, il
FEEL1–4 devient plus facile de produire des volumes sonores élevés même avec un
Play Feel
picking plus faible. Vous pouvez ainsi jouer à un volume homogène, que
vous tapotiez sur les cordes ou que vous les pinciez fortement.
Dans ce mode, les sons sont joués à volume fixe, quelle que soit la force
NO DYNA
du picking.
Réglez cette option si le simple contact avec une corde provoque un déclenchement
Low Velo
accidentel de la corde. L’augmentation de cette valeur rend le déclenchement des
Cut
notes plus difficile.
Português
Définition
Réglages des pédales [CTL 1], [CTL 2] du GP-10, des commutateurs au pied
externes (CTL 3, CTL 4), des boutons [S1], [S2] du micro GK et du commutateur de
la pédale d’expression.
PATCH
Choisissez ce réglage si vous souhaitez que la fonction des pédales
SETTING
et des commutateurs change pour chaque patch.
Permet de passer du numéro de patch actuel à un numéro
PATCH UP
CTL 1–4 Func
augmenté de la valeur du réglage Patch Up.
Permet de passer du numéro de patch actuel à un numéro
GKSW 1–2 Func
PATCH DOWN
diminué de la valeur du réglage Patch Down.
EXPSW Func
Déplacement vers le patch spécifié par la fonction de sélection
de patch.
PATCH SEL
* Pour des détails sur les autres valeurs, voir « Réglage de pédale
et de commutateur pour chaque patch (Ctl: ) » (p. 11).
TUNER ON/
TUNER ON/OFF
OFF
Permet de régler le comportement de la valeur à chaque utilisation du commutateur.
L’état normal est Désactivé (valeur minimum). Le commutateur
MOMENTARY n’est activé (valeur maximum) qu’en cas de pression sur le
Mode
commutateur au pied.
Le réglage est activé (valeur maximum) ou désactivé (valeur
TOGGLE
minimum) avec chaque pression sur le commutateur au pied.
C1–4 Pat. Up
Spécifie
la
distance
d’incrément/de décrément par rapport au numéro de patch
C1–4 Pat. Dwn
actuel lorsque PATCH UP/DOWN est sélectionné et que vous appuyez sur la pédale
GKSW1–2PUp ou le commutateur.
GKSW1–2PDwn
Spécifie le numéro de patch auquel vous accédez directement lorsque PATCH SEL
C1–4 Pat. Sel
est sélectionné et que vous appuyez sur la pédale ou le commutateur.
Réglages du volume GK du micro GK, de la pédale d’expression du GP-10 (lorsque
le commutateur de la pédale est sur OFF et lorsqu’il est sur ON), et des pédales
EXP 1 off Fn
d’expression externes.
EXP 1 on Fnc
Choisissez ce réglage si vous souhaitez que la fonction des pédales
EXP 2 Func
change pour chaque patch.
PATCH
GKVOL Func
SETTING
* Pour des détails sur les autres valeurs, voir « Réglage de pédale
et de commutateur pour chaque patch (Ctl: ) » (p. 11).
Spécifie si l’état de la pédale d’expression et le volume GK seront reflétés (ON) ou
Asgn Hld Sw
non (OFF) par le patch suivant lorsque vous changez de patch.
Que signifie Re-Guitar/Re-Amp ?
Avec cette technique, un signal original non traité par une modélisation ou des
effets est enregistré sur le DWAS, ce qui vous permet de modifier ultérieurement le
son de modélisation ou le son de l’ampli afin de créer le résultat final. Vous avez ainsi
toute liberté pour changer le son une fois que vous avez terminé l’enregistrement.
Español
Permet de spécifier individuellement les fonctions qui sont affectées aux pédales [CTL 1], [CTL 2] et
à la pédale d’expression. Par défaut, « PATCH SETTING » est sélectionné. La fonction la plus adaptée
au patch est affectée à chaque pédale. Si vous souhaitez que les pédales fonctionnent de la même
manière quel que soit le patch sélectionné, choisissez un réglage autre que « PATCH SETTING. »
Définition
Permet de régler le volume du signal audio numérique provenant de la prise USB
(ordinateur).
Permet de régler le volume du signal audio numérique envoyé sur la prise USB
(ordinateur).
Permet de spécifier le routage de l’audio USB. Vous pouvez enregistrer le son du
GP-10 sur votre DAW, lire le son enregistré depuis votre DAW et le surveiller sur
le GP-10, ou travailler votre enregistrement avec Re-Guitar/Re-Amp. Pour plus de
détails, voir le « Parameter Guide » (PDF).
Italiano
Nrml PU Gain
*1 Ne s’affiche pas si « GC-1 » est sélectionné comme type de micro.
*2 Ce réglage s’affiche si PU TYPE est réglé sur « PIEZO–. »
Valeur
PATCH DOWN
PATCH UP
10
10
Français
PU Direction *1
Paramètre
SysCtl: CTL 1 Func
SysCtl: CTL 2 Func
SysCtl: C1 Pat. Down
SysCtl: C2 Pat. Up
Deutsch
PU Phase *1
Définition
Voir « Configuration des micros GK » (p. 3).
Voir « Spécification du diapason de votre guitare » (p. 3).
Voir « Spécification de la distance depuis le chevalet » (p. 3).
Voir « Réglage de la sensibilité du micro » (p. 3).
Détermine la phase pour le micro hexaphonique et le micro normal. Réglez sur
« NORMAL » et si la plage des basses fréquences est coupée, réglez sur « INVERSE. »
Détermine la direction d’installation du micro divisé.
Positionné de manière à ce que le câble sorte à proximité de la 6ème
NORMAL
corde.
Positionné de manière à ce que le câble sorte à proximité de la 1ère
REVERSE
corde.
Permet de régler la plage des basses fréquences.
Permet de régler la plage des hautes fréquences.
Change la fonction pour les boutons [S1], [S2] du GK-3, GK-2A ou GC-1 (REVERSE).
Si votre guitare/basse est accordée plus bas que l’accordage normal, précisez le
nombre de pas chromatiques de différence.
Permet de régler le niveau d’entrée du micro normal.
Valeur
DELAY ON/OFF
Dans tous les patchs, utilisez les pédales [CTL 1], [CTL 2] pour augmenter ou
diminuer le numéro de patch de dix
Réglages des paramètres 1–3 du GK (GK 1–3: )
Paramètre
Type
Scale *1
Distance 1–6
Sens 1–6
Paramètre
SysCtl: CTL 1 Func
English
Connect
Définition
Le GP-10 inclut une fonction capable de déterminer automatiquement la présence
d’une connexion GK et de modifier les réglages internes en conséquence. Vous
pouvez ainsi régler toutes les fonctions autres que la modélisation/l’accordage
alternatif (effets, accordeur, etc.) lorsque vous avez seulement connecté à GUITAR
INPUT. En règle générale, vous devriez utiliser AUTO (paramètre par défaut). Dans
les cas où la détection automatique ne fonctionne pas (par exemple, lorsque vous
utilisez un micro hexaphonique autre que le GK-3), modifiez le réglage.
La présence d’une connexion GK est détectée automatiquement et les
AUTO
réglages internes sont modifiés en conséquence.
Les réglages adaptés à une connexion GUITAR INPUT sont toujours
OFF
utilisés.
ON
Les réglages adaptés à une connexion GK sont toujours utilisés.
Voir « MÉMO : Réglages GK » (p. 3) et « Sélection de réglage GK pour le patch
(Patch: GK Set) » (p. 11).
Exemple de réglage
Dans tous les patchs, vous pouvez activer ou désactiver la pédale [CTL]
Effectuez les réglages de paramètre suivants.
Opérations liées aux patchs
Réglage du contraste de l’écran (Sys: Contrast)
Paramètre
Contrast
Définition
Permet de régler le contraste de l’écran.
Réglages du verrouillage du panneau (Sys: Knob Lock)
Paramètre
Knob Lock
Définition
Si ce réglage est activé, la sélection du patch à l’aide de la commande
[PATCH/VALUE] est désactivée. Ceci empêche le changement du numéro de
patch si votre pied touche la commande [PATCH/VALUE] lorsque vous utilisez
la pédale.
Réglages de la fonction Auto Off (Sys: Auto Off )
Paramètre
Auto Off
Définition
Le GP-10 peut s’éteindre automatiquement. L’appareil s’éteint
automatiquement lorsque 10 heures se sont écoulées depuis votre dernière
utilisation de l’appareil.
Dans les réglages d’usine, cette fonction est activée (extinction automatique
au bout de 10 heures). Si vous souhaitez que l’appareil reste allumé tout le
temps, réglez-la sur « OFF. »
Réglage de la pédale d’expression (Calibration)
La pédale d’expression du GP-10 a été configurée pour un réglage optimal en usine.
Elle peut toutefois se dérégler à la suite d’une utilisation intensive ou dans certains
contextes d’utilisation.
Si vous rencontrez des problèmes (dysfonctionnement du commutateur ON/OFF de la
pédale d’expression ou impossibilité de couper complètement le son de la pédale, par
exemple), vous pouvez suivre la procédure ci-après pour régler de nouveau la pédale.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SYSTEM] pour sélectionner « Calibration »
L’écran affiche « Set EXP1 to MIN. »
2. Enfoncez le talon de la pédale d’expression à fond, puis relâchez-la et appuyez
sur le bouton [WRITE].
L’écran affiche « Set EXP1 to MAX. »
3. Enfoncez la pointe de la pédale d’expression à fond, puis relâchez-la et appuyez
sur le bouton [WRITE].
Une valeur indiquant la raideur actuelle (EXP1Sw: Threshold) du commutateur de la pédale
d’expression apparaît sur l’écran.
Valeur : 1–16 (par défaut : 8)
4. Utilisez la commande [VALUE] pour régler la raideur (THRESHOLD) du
commutateur de la pédale d’expression.
Moins la valeur est élevée, plus le commutateur répondra facilement, même lorsque vous
appuierez légèrement.
Limitation des patchs pouvant être sélectionnés dans l’écran de
lecture (Sys: Patch Extent)
Paramètre
Patch Extent
Min
Max
Définition
Si ce réglage est sur « ON, » les patchs pouvant être sélectionnés dans l’écran
de lecture sont limités à la plage que vous spécifiez. Vous pouvez utiliser
ce réglage pour éviter que des patchs indésirables ne soient sélectionnés
pendant une performance en direct.
Exemple : Si vous souhaitez sélectionner les numéros de patch 20–35,
effectuez les réglages suivants.
• Patch Extent: ON
• Min: 20
• Max: 35
* Ces valeurs ne sont pas initialisées lorsque vous exécutez le rétablissement des
valeurs d’usine.
Rétablissement des réglages d’usine (Factory Reset)
Le rétablissement des paramètres système du GP-10 (Paramètres système) à leurs
réglages d’usine par défaut est appelé « Rétablissement des paramètres d’usine. »
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SYSTEM] jusqu’à ce que « Factory Reset »
apparaisse.
2. Utilisez la commande [VALUE] pour spécifier les paramètres qui seront rétablis à
leurs réglages d’usine.
Valeur
SYSTEM + PATCH
PATCH
Définition
Réglages des paramètres système + réglages des patchs utilisateur
Réglages des patchs utilisateur
3. Appuyez sur le bouton [WRITE].
L’écran de confirmation apparaît.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
4. Si vous souhaitez poursuivre avec le rétablissement des paramètres d’usine,
appuyez sur le bouton [WRITE].
Opérations liées aux patchs
&Pour des détails sur l’enregistrement d’un patch (Write), voir « Sauvegarde d’un patch » (p. 4).
Échange de patchs (Exchange)
Initialisation d’un patch (Initialize)
Vous pouvez échanger un patch avec un autre, en réarrangeant les patchs.
Cette opération initialise un patch.
1. Sélectionnez le patch source de l’échange.
1. Sélectionnez le patch à initialiser.
2. Appuyez sur le bouton [WRITE].
2. Appuyez sur le bouton [WRITE].
3. Appuyez sur les boutons [K] [J] jusqu’à ce que « Exchange » apparaisse sur
l’affichage.
3. Appuyez sur les boutons [K] [J] jusqu’à ce que « Initialize » apparaisse sur
l’affichage.
Exchange with#90
Init Patch
Numéro
Patch cible de l’échange
4. Utilisez la commande [VALUE] pour sélectionner le patch cible de l’échange.
5. Appuyez sur le bouton [WRITE] ; les patchs seront échangés.
Insertion d’un patch (Insert)
Pour insérer un patch, choisissez « Insert » à l’étape 3 de la procédure d’échange.
Exemple : Si vous insérez le patch 1 au patch 30, le patch 30 et les patchs suivants se
déplacent vers le haut d’un patch (le patch 30 devient le patch 31).
* Lorsque vous exécutez Insert, le dernier patch (patch 99) est supprimé.
Insert to
#90
Init Patch
14
Numéro
Patch cible de l’insertion
Initialize
#01
Dual Sync
Numéro
Patch à initialiser
4. Appuyez sur le bouton [WRITE] ; le patch sera initialisé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil, retirez la fiche de la prise secteur
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur spécifié
et la tension correcte
Même s’il est hors tension, l’appareil n’est
pas complètement coupé de sa source
d’alimentation principale. Si vous souhaitez
couper complètement l’alimentation de
l’appareil, mettez l’appareil hors tension
puis retirez la fiche de la prise secteur. Pour cette
raison, la prise secteur à laquelle vous choisissez de
raccorder la fiche du cordon d’alimentation devrait
être à portée et main et facilement accessible.
Veillez à utiliser uniquement l’adaptateur
secteur fourni avec l’appareil. Assurezvous également que la tension du secteur
correspond à la tension d’entrée indiquée
sur l’adaptateur secteur. Les autres
adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité
différente ou être conçus pour un voltage différent,
leur utilisation risque dès lors de provoquer des
dommages, des dysfonctionnements ou une décharge
électrique.
À propos de la fonction Auto Off
ATTENTION
Veillez à ne pas vous pincer les doigts
Lorsque vous manipulez les pièces
amovibles suivantes, veillez à ne pas
vous pincer les doigts ou autre. Un adulte
doit toujours être responsable de la
manipulation de ces éléments.
• Pédale d’expression (p. 4)
English
Cet appareil est automatiquement éteint
lorsqu’une durée prédéterminée s’est
écoulée depuis sa dernière utilisation
ou la dernière utilisation de ses boutons
ou commandes (fonction d’arrêt
automatique). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil
s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction
d’arrêt automatique (p. 14).
Deutsch
Français
REMARQUES IMPORTANTES
Entretien
Réparations et données
• Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais
de fortes pressions.
• Utilisez uniquement la pédale d’expression
spécifiée (Roland EV-5, FL-500H/L ; vendue
séparément). Le branchement de toute autre
pédale d’expression risque de provoquer des
dysfonctionnements et/ou d’endommager
l’appareil.
• Lorsque vous utilisez la pédale d’expression, veillez
à ne pas vous pincer les doigts entre la partie
amovible et le boîtier. Dans des lieux où de jeunes
enfants sont présents, veillez à ce qu’un adulte
exerce une surveillance et un accompagnement.
Nederlands
• Avant de donner l’appareil à réparer, veillez à
effectuer une sauvegarde des données qui sont
stockées dessus ; vous pouvez également noter
les informations dont vous avez besoin, si vous
préférez. Nous apportons tout notre soin à la
protection des données stockées sur votre appareil
lorsque nous procédons aux réparations. Mais
dans certains cas, par exemple lorsque la section
de la mémoire est endommagée physiquement, la
restauration du contenu enregistrer peut s’avérer
impossible. Roland décline toute responsabilité
quant à la restauration de contenu enregistré
perdu.
• Roland décline toute responsabilité quant à la
restauration de contenu stocké qui aurait été perdu.
Português
• Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez
un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement
imbibé d’eau. Pour retirer les saletés tenaces, utilisez
un chiffon imprégné de détergent doux et non
abrasif. Essuyez ensuite en profondeur l’appareil à
l’aide d’un chiffon doux et sec.
• Toutes les données enregistrées sur l’appareil
peuvent être perdues suite à une défaillance de
l’appareil, une utilisation incorrecte ou autre.
Pour vous protéger contre la perte irrécupérable
de données, pensez à effectuer régulièrement
des sauvegardes des données enregistrées sur
l’appareil.
• ASIO est une marque commerciale et un logiciel de
Steinberg Media Technologies GmbH.
• Ce produit contient une plate-forme logicielle
intégrée eCROS de eSOL Co.,Ltd. eCROS est une
marque déposée de eSOL Co., Ltd. au Japon.
• Roland, BOSS, COSM, V-Guitar et METAL ZONE sont
des marques déposées ou des marques de Roland
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
• Les noms de produits mentionnés dans ce
document sont des marques ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. Dans le
présent manuel, ces noms sont utilisés car il s’agit
de la méthode la plus pratique de décrire les sons
simulés à l’aide de la technologie COSM.
Español
• Selon le matériau et la température de la surface
sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible
que les pieds en caoutchouc la décolorent ou la
détériorent.
Pour éviter cela, vous pouvez disposer un
morceau de feutre ou un chiffon sous les pieds
en caoutchouc. Ce faisant, assurez-vous que
l’appareil ne risque pas de glisser ou d’être déplacé
accidentellement.
Précautions supplémentaires
Italiano
Emplacement
15
Guide de dépannage
Problème
Absence de son/volume insuffisant
Le niveau de volume de l’instrument
connecté à la prise AUX IN est trop bas.
Points à vérifier
Le bouton [OUTPUT LEVEL] est-il réglé au minimum ?
Le volume du micro est-il au réglé à faible niveau ?
Le commutateur de sélection du micro GK est-il réglé
sur « GUITAR » ?
La pédale d’expression est-elle relâchée ?
Le réglage Patch: Level est-il sur un niveau faible ?
Le GP-10 et les autres appareils sont-ils correctement
branchés ?
S’il n’y a aucun son par USB, les réglages USBAudio
sont-ils corrects ?
Utilisez-vous un câble de connexion comportant une
résistance ?
La sensibilité du micro GK est-elle correctement
réglée ?
Solution
Réglez la commande sur le réglage approprié.
Augmentez le volume du micro GK à un niveau approprié.
Page
—
—
Réglez le commutateur du micro GK sur « MIX. »
—
Relâchez la pédale d’expression.
Essayez d’augmenter Patch: Level.
—
p. 4, p. 11
Vérifiez les connexions avec les autres périphériques.
p. 2
Réglez les paramètres sur les valeurs appropriées.
p. 13
Utilisez un câble de connexion sans résistance.
Effectuez le réglage.
—
p. 3
Le micro GK est-il correctement fixé ?
Consultez le manuel de votre micro GK et fixez le micro GK correctement.
Sur le site Web de Roland, la page « GK-3 Installation Tips » comporte une description et des
photos de la procédure de fixation d’un micro GK. N’oubliez pas de consulter cette page.
http: //www.roland.com/GK/
—
Lorsque vous utilisez les effets de pédale
ou du GP-10 ou la pédale d’expression, le
résultat varie pour chaque patch
L’effet produit à l’aide de la pédale d’expression est
différent pour chaque son (patch).
Vérifiez l’effet de chaque patch au préalable.
—
Un phénomène d’oscillation se produit.
Dans les réglages d’effet, une valeur de gain ou un
paramètre de volume sont-ils définis sur un réglage
trop élevé ?
Diminuez la valeur.
Échec de l’échange de patchs
Voyez-vous apparaître autre chose que l’écran de
lecture sur l’afficheur ?
Sur le GP-10, vous ne pouvez pas changer de patchs lorsqu’un écran autre que l’écran de
lecture est affiché. Appuyez sur le bouton [EXIT] une ou plusieurs fois pour revenir à l’écran
de lecture.
Le volume est inégal d’une corde à l’autre
La commande [PATCH/VALUE] ne
fonctionne pas.
Impossible de passer en mode Tuner
Impossible d’utiliser un contrôleur (pédale
ou bouton) pour faire varier un paramètre.
Le réglage Sys: Knob Lock est-il activé ? S’il est activé,
la sélection de patch à l’aide de la commande [PATCH/
VALUE] est désactivée.
La fonction Tuner est-elle désactivée ? Si elle est
désactivée, appuyer simultanément sur les pédales [I]
et [H] ne permet pas de passer en mode Tuner.
Utilisez-vous la pédale interne comme paramètre
source de l’affectation ?
Explication
MEMORY DAMAGED!
Il est possible que le contenu de la mémoire ait été endommagé.
MIDI Buffer Full!
System Error!
Une quantité inhabituellement importante de données MIDI a été
reçue et n’a pas pu être traitée.
Un problème s’est produit sur le système.
p. 14
Activez la fonction Tuner.
p. 14
Si vous spécifiez « INT PDL » ou « WAVE PDL » comme paramètre source de l’affectation, le
paramètre d’effet cible que vous avez affecté variera automatiquement. Si vous souhaitez
utiliser un contrôleur pour faire varier un paramètre, désactivez temporairement le
paramètre de commutateur pour cette affectation afin d’arrêter la pédale interne.
p. 12
Action
Veuillez exécuter un rétablissement des paramètres d’usine.
Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur ou un centre de service Roland local.
Réduisez la quantité de messages MIDI transmis.
Contactez votre revendeur ou un centre de service Roland local.
Principales caractéristiques
BOSS GP-10: Guitar Processor
Alimentation
Adaptateur secteur
Consommation 350 mA
Hauteur maximale :
251 (L) x 207 (P) x 93 (H) mm
Dimensions
251 (L) x 207 (P) x 71 (H) mm
Poids
1,9 kg (adaptateur secteur non compris)
Modèle avec micro GK inclus
Modèle pour micro GK vendu séparément
Adaptateur secteur
Adaptateur secteur
Mode d’emploi
Mode d’emploi
Dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »
Dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »
Micro hexaphonique (Roland GK-3)
Câble GK (3 m)
Micro hexaphonique : Roland GK-3
Câble GK : Roland GKC-5 (5 m), GKC-10 (10 m)
Câble parallèle GK (micro GK #" connecteur GK x 2) : Roland GKP-2
Sélecteur d’unité : Roland US-20
Commutateur au pied : FS-5U
Commutateur au pied double : FS-6
Pédale d’expression : Roland EV-5, FV-500L/500H
Accessoires
Options
(vendues
séparément)
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
16
—
Désactivez Sys: Knob Lock.
Liste des messages d’erreur
Message
p. 9
For the USA
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
GP-10
Guitar Synthesizer
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
For the USA
Model Name : V-STUDIO 20 (Model Number: VS-20)
Type of Equipment : USB Audio Controller
ThisResponsible
equipment has
tested and
Partybeen
: Cakewalk
Inc.found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. Address
These limits
designed
to Boston,
provideMA
reasonable
protection against harmful interference in a residential
: 268are
Summer
Street,
02210
installation.Telephone
This equipment
generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
423-9004
: 02210(617)
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
Name
: FP-80
televisionModel
reception,
which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
Type of Equipment
Digital
Piano
interference
by one or :more
of the
following measures:
Roland
Corporation
U.S.
Responsible
Party
:
– Reorient or relocate the receiving
antenna.
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938
Address
:
– Increase the separation between the equipment and receiver.
Telephone
: (323) 890-3700
– Connect
the equipment
into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
For Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
For Korea
WARNING
For C.A. US (Proposition 65)
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For EU Countries
For China
Information
AFRICA
REUNION
MARCEL FO-YAM Sarl
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road,
Yangpu Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Toll Free: 4007-888-010
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE)
3F, Soluxe Fortune Building
63 West Dawang Road,
Chaoyang Beijing, CHINA
TEL: (010) 5960-2565/0777
Toll Free: 4007-888-010
HONG KONG
Tom Lee Music
11/F Silvercord Tower 1
30 Canton Rd
Tsimshatsui, Kowloon,
HONG KONG
TEL: 852-2737-7688
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 852-2333-1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, Nirman Kendra Mahalaxmi
Flats Compound Off. Dr. Edwin
Moses Road, Mumbai-400011,
INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT. Citra Intirama
Ruko Garden Shopping Arcade
Unit 8 CR, Podomoro City
Jl.Letjend. S.Parman Kav.28
Jakarta Barat 11470, INDONESIA
TEL: (021) 5698-5519/5520
KAZAKHSTAN
Alatau Dybystary
141 Abylai-Khan ave, 1st floor,
050000 Almaty, KAZAKHSTAN
TEL: (727) 2725477
FAX: (727) 2720730
KOREA
Cosmos Corporation
27, Banpo-daero, Seocho-gu,
Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA/SINGAPORE
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
TAIWAN
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE
CO., LTD.
9F-5, No. 112 Chung Shan
North Road Sec. 2 Taipei 104,
TAIWAN R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your
country as shown below.
THAILAND
GUATEMALA
Theera Music Co. , Ltd.
100-108 Soi Verng
Nakornkasem, New Road,
Sumpantawong, Bangkok
10100, THAILAND
TEL: (02) 224-8821
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona
11 Ciudad de Guatemala,
GUATEMALA
TEL: (502) 599-2888
VIET NAM
VIET THUONG CORPORATION
386 CACH MANG THANG TAM ST.
DIST.3, HO CHI MINH CITY,
VIET NAM
TEL: (08) 9316540
OCEANIA
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue, Dee Why
West. NSW 2099, AUSTRALIA
For Australia
TEL: (02) 9982 8266
For New Zealand
TEL: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires, ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, HONDURAS
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamentin,
MARTINIQUE F.W.I.
TEL: 596 596 426860
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico D.F.,
MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
Faly Music
Sucursal Capu Blvd. Norte N.3213
Col. Nueva Aurora Cp.72070
Puebla, Puebla, MEXICO
TEL: 01 (222) 2315567 o 97
FAX: 01 (222) 2266241
Gama Music S.A. de C.V.
Madero Pte. 810 Colonia Centro
C.P. 64000 Monterrey, Nuevo
León, MEXICO
TEL: 01 (81) 8374-1640 o 8372-4097
www.gamamusic.com
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, BARBADOS
TEL: (246) 430-1100
Proscenia
Morelos No. 2273
Col. Arcos Sur
C.P. 44120 Guadalajara, Jalisco,
MEXICO
TEL: 01(33) 3630-0015
BRAZIL
NICARAGUA
BARBADOS
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 211
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 384-2180
COLOMBIA
CENTRO MUSICAL S.A.S.
Parque Industrial del Norte
Bodega 130
GIRARDOTA - ANTIOQUIA,
COLOMBIA
TEL: (454) 57 77 EXT 115
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL: (305) 5926866
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Roberto Pastoriza #325
Sanchez Naco Santo Domingo,
DOMINICAN REPUBLIC
TEL: (809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - ECUADOR
TEL: (593-4) 2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final Alameda
Juan Pablo II, Edificio No.4010
San Salvador, EL SALVADOR
TEL: 262-0788
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, NICARAGUA
TEL: (505) 277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
WORLD MUSIC
Jebai Center 2018, Centro
CIUDAD DE ESTE, PARAGUAY
TEL: (595) 615 059
PERU
AUDIONET DISTRIBUCIONES
MUSICALES SAC
Jr. Ramon Dagnino N°201- Jesús
María
DISTRITO DE JESUS MARIA
LIMA, PERU
TEL: 9 983 47 301 - 51 433 80 83
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria TRINIDAD W.I.
TEL: (868) 638 6385
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import #7 zona Industrial de
Turumo Caracas, VENEZUELA
TEL: (212) 244-1122
EUROPE
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
BOSNIA AND
HERZEGOVINA
Mix-AP Music
78000 Banja Luka, Veselina
Maslese 3,
BOSNIA AND HERZEGOVINA
TEL: 65 403 168
CROATIA
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb, CROATIA
TEL: (1) 466 8493
EUROMUSIC AGENCY
K. Racina 1/15
HR - 40000 CAKOVEC, CROATIA
Tel: 40-370-841
CZECH REPUBLIC
CZECH REPUBLIC
DISTRIBUTOR s.r.o
Pod Bání 8
180 00 Praha 8, CZECH REP.
TEL: 266 312 557
DENMARK/ESTONIA/
LATVIA/LITHUANIA
Roland Scandinavia A/S
Skagerrakvej 7, DK-2150
Nordhavn, DENMARK
TEL: 39166200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Vanha Nurmijarventie 62
01670 Vantaa, FINLAND
TEL: (0) 9 68 24 020
GERMANY/AUSTRIA
ROLAND Germany GmbH.
Adam-Opel-Strasse 4, 64569
Nauheim, GERMANY
TEL: 6152 95546-00
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
2045. Törökbálint, FSD Park 3. ép.,
HUNGARY
TEL: (23) 511 011
IRELAND
Roland Ireland
E2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12,
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937781
MACEDONIA
MK MJUZIK
Bratstvo Edinstvo 9
2208 Lozovo, MACEDONIA
TEL: 70 264 458
MONTENEGRO
MAX-AP
P. Fah 92
Przno, Kamenovo bb
86000 Budva, MONTENEGRO
TEL: 33 452-820
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo,
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
IRAN
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
ul. Katy Grodziskie 16B
03-289 Warszawa, POLAND
TEL: (022) 678 9512
MOCO INC.
Jadeh Makhsous Karaj (K-9),
Nakhe Zarin Ave.
Jalal Street, Reza Alley No.4
Tehran 1389716791, IRAN
TEL: (021)-44545370-5
PORTUGAL
Roland Iberia SL.
Branch Office Porto
Edifício Tower Plaza
Rotunda Eng. Edgar Cardoso 23,
4-B
4400-676 Vila Nova de Gaia,
PORTUGAL
TEL: (+351) 22 608 00 60
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon &
Sons Ltd.
8 Retzif Ha'alia Hashnia St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
JORDAN
ROMANIA
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192, JORDAN
TEL: (06) 5692696
Pro Music Concept SRL
440221 Satu Mare
B-dul Independentei nr. 14/a.,
ROMANIA
TEL: (0361) 807-333
KUWAIT
RUSSIA
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI &
SONS CO.
Al-Yousifi Service Center
P.O.Box 126 (Safat) 13002,
KUWAIT
TEL: 00 965 802929
Roland Music LLC
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (495) 981-4967
SERBIA
LEBANON
Music AP
Sutjeska br. 5 XS - 24413 PALIC,
SERBIA
TEL: (0) 24 539 395
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine Bldg.,
Achrafieh, P.O.Box: 16-5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
SLOVAKIA
DAN Distribution, s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové Zámky,
SLOVAKIA
TEL: (035) 6424 330
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
SPAIN
Roland Systems Group EMEA, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona, SPAIN
TEL: 93 493 91 00
QATAR
AL-EMADI TRADING &
CONTRACTING CO.
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Mårbackagatan 31, 4 tr.
SE-123 43 Farsta, SWEDEN
TEL: (0) 8 683 04 30
SAUDI ARABIA
Adawliah Universal
Electronics APL
Behind Pizza Inn
Prince Turkey Street
Adawliah Building,
PO BOX 2154,
Al Khobar 31952,
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 8643601
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen, SWITZERLAND
TEL: (061) 975-9987
TURKEY
SYRIA
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.33
Beyoglu, Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
Technical Light & Sound Center
PO Box 13520 Bldg No.49
Khaled Abn Alwalid St.
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
UKRAINE
EURHYTHMICS Ltd.
P.O.Box: 37-a.
Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 314-40
U.A.E.
Adawliah Universal
Electronics APL
Omar bin alkhattab street, fish
round about, nayef area, deira,
Dubai, U.A.E.
TEL: (04) 2340442
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, SWANSEA SA7
9FJ, UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
NORTH AMERICA
CANADA
MIDDLE EAST
Roland Canada Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4, CANADA
TEL: (604) 270 6626
BAHRAIN
Moon Stores
No.1231&1249 Rumaytha
Building Road 3931,
Manama 339, BAHRAIN
TEL: 17 813 942
Roland Canada Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6,
CANADA
TEL: (905) 362 9707
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar Al Askalany Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: (022)-417-1828
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
As of Nov. 1, 2013 (ROLAND)
*
5
1
0
0
0
3
9
0
4
0
-
0
2
*

Manuels associés