Manuel du propriétaire | Boss GP-10 Guitar Processor Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
Mode d’emploi Branchements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mise sous/hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Spécification du système de sortie (Sys: Output) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Configuration des micros GK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guide d’utilisation de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Opérations liées aux patchs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Échange de patchs (Exchange). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Insertion d’un patch (Insert). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Initialisation d’un patch (Initialize). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Deutsch CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 REMARQUES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Liste des messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Français Réglages des effets/des patchs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Réglages des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Préampli (Amp: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Effet (FX: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Wah (Wah: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Chorus (Chorus: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Retard (Delay: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Réverbération (Reverb: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Égaliseur (EQ: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Suppression de bruit (NS: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Volume au pied (FV: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réglages du micro normal (Nrml PU: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Balance du volume de modélisation et du micro normal (Mixer: ) . . 11 Enchaînement d’effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réglages système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Spécification du système de sortie (Sys: Output) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réglages des micros GK (GK: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réglages système pour les pédales et les commutateurs (SysCtl: ) . . . . . . . . 13 Réglages audio USB (USBAudio: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réglages de sortie MIDI du jeu à la guitare (MIDI: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réglages de l’accordeur (Tuner: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réglage du contraste de l’écran (Sys: Contrast). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglages du verrouillage du panneau (Sys: Knob Lock). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglages de la fonction Auto Off (Sys: Auto Off ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Limitation des patchs pouvant être sélectionnés dans l’écran de lecture (Sys: Patch Extent). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglage de la pédale d’expression (Calibration). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Rétablissement des réglages d’usine (Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 English Réglages Modélisation/Poly FX/Accordage alternatif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Réglages de modélisation (Mdl: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Guitare électrique (EG: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Guitare acoustique (AC: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Basse (EB: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Synthétiseur (Synth: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Poly FX (PolyFx: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réglages de l’accordage alternatif (AltTune: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réglages de la guitare 12 cordes (12Str: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réglages de la fonction String Bend (StrBend: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Autres réglages de modélisation (Mdl: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réglages des patchs (Patch: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Volume du patch (Patch: Level). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réglage du tempo des patchs (Patch: Tempo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sélection de réglage GK pour le patch (Patch: GK Set) . . . . . . . . . . . . . 11 Réglage de pédale et de commutateur pour chaque patch (Ctl: ). . . 11 Affectation de réglages (Asgn 1–8: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Principales caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Italiano Gamme étendue d’accordages alternatifs Vous avez le choix entre divers accordages alternatifs tels que Drop-D, Open-G et D-MODAL. Sans changer de guitare ou de tension de corde, vous pouvez permuter instantanément entre une grande variété d’accordages alternatifs. Vous pouvez même choisir un mode de guitare à 12 cordes ou encore utiliser l’option « USER » pour définir votre propre accordage. Manuel au format PDF (à télécharger sur Internet) • Parameter Guide (en anglais) Ce guide décrit les paramètres et les flux de signaux audio du GP-10. • Sound List (en anglais) Liste des sons intégrés dans le GP-10. • MIDI Implementation (en anglais) Informations détaillées sur les messages MIDI. Pour obtenir le manuel PDF 1. Saisissez l’URL suivante sur votre ordinateur : http: //www.roland.com/manuals/ 2. Choisissez « GP-10 » comme nom de produit. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant « Lisez-moi » et Mode d’emploi p. 15). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr d’avoir bien intégré chacune des fonctionnalités fournies par votre appareil, lisez le mode d’emploi dans son intégralité. Conservez ensuite ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure. Copyright © 2014 BOSS CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION. Nederlands Mode d’emploi (le présent document) Veuillez lire ce document en premier. Il contient les informations de base que vous devez connaître pour utiliser le GP-10. Português Effets puissants et modélisation d’ampli Des effets haute qualité et une modélisation d’ampli sont intégrés. Un effet « Poly FX » dédié spécifiquement conçu pour le micro GK vous permet en outre d’extraire un signal de corde indépendant pour chaque corde. Vous pouvez découvrir ainsi des sons entièrement nouveaux qui étaient impossibles sur un ancien modèle de guitare équipée d’un micro conventionnel. Español Guitare à modélisation haut de gamme avec technologie COSM Le GP-10 fournit une gamme étendue de guitares avec technologie de modélisation COSM, dont Stratocaster, Telecaster, Les Paul, Jazz Guitar, Acoustic Guitar et Sitar. Il permet en outre de créer de nouvelles dimensions de sons qui ne sont pas disponibles avec les guitares électroniques conventionnelles, par exemple le modèle Wide Range qui offre un son épais tout en préservant la plage étendue d’un micro à bobinage unique, ou encore le modèle Bright Humbucker qui conserve la plage intermédiaire et grave riche d’un micro Humbucker (micro à double bobinage) tout en offrant des aigus nets. Branchements * Pour éviter tout dysfonctionnement et toute panne de l’appareil, baissez toujours le volume au minimum et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement. Connecteur GK IN Prises OUTPUT Prise PHONES Prise AUX IN Prise DC IN Branchez sur ce connecteur une guitare équipée d’un micro GK (Roland GK-3/GK-2A) ou une guitare compatible GK, par exemple le modèle Roland V-Guitar GC-1. Connectez ces prises à votre ampli guitare ou à l’amplificateur de puissance (LINE). Connectez ici un casque (vendu séparément). Utilisez un câble mini-plug stéréo pour raccorder votre lecteur audio à cette prise. Connectez l’adaptateur secteur fourni à cette prise. * Lorsque vous connectez une fiche stéréo mini à cette prise, le simulateur d’ampli guitare interne est automatiquement activé afin que vous puissiez profiter d’un son de guitare puissant avec votre casque. Dans ce cas, le son provenant des prises OUTPUT aura le même effet. * Si vous utilisez un système monaural, utilisez uniquement la prise L/MONO. * Pour régler le niveau d’entrée de la prise AUX IN, réglez le volume du périphérique connecté (lecteur audio, etc.). * Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation d’un autre adaptateur peut provoquer une surchauffe et un dysfonctionnement. Pour éviter toute coupure d’alimentation inopinée de votre appareil (par un débranchement accidentel de la fiche), ainsi que toute traction sur la prise DC IN, amarrez le cordon d’alimentation au crochet prévu à cet effet (voir illustration). Utilisez uniquement un câble GK dédié (fourni avec les appareils Roland compatibles GK et les câbles GK en option). pour brancher la guitare compatible GK. L’utilisation d’un autre câble peut entraîner des dommages ou un dysfonctionnement. Emplacement de sécurité (N) http: //www.kensington. com/ Mise sous/hors tension Prise GUITAR IN Utilisez ce contrôle si vous connectez directement une guitare conventionnelle. Permet de mettre l’appareil sous tension/hors tension. * Après avoir effectué les connexions correctement, mettez l’équipement sous tension dans l’ordre suivant : d’abord le GP-10 et ensuite le système connecté. Le non-respect de l’ordre de mise sous tension correct peut entraîner des dysfonctionnements ou des dommages. Lors de la mise hors tension, éteignez d’abord le système connecté, et ensuite le GP-10. * Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Il faut un bref intervalle (quelques secondes) après la mise sous tension de l’appareil pour qu’il fonctionne normalement. * Avant de mettre l’appareil sous/hors tension, assurez-vous toujours d’abaisser le volume. Même lorsque le volume est abaissé, vous pouvez entendre un son lors de la mise sous/hors tension de l’appareil. Toutefois, ceci est normal et n’indique pas un dysfonctionnement. * Si vous utilisez un jack 6,35 mm pour effectuer les connexions, les fonctions de modélisation et d’accordage alternatif ne seront pas opérationnelles. Seules les fonctions d’effets seront opérationnelles. Prise GUITAR OUT Les signaux de micro normaux de la guitare sont envoyés. Port USB ( ) Le branchement du port sur l’ordinateur se fait à l’aide d’un câble USB 2.0 disponible dans le commerce. Ce dernier peut être utilisé pour transférer des données USB MIDI et USB audio. Vous devez installer le pilote USB avant de brancher le GP-10 sur votre ordinateur. Téléchargez le pilote USB et le logiciel dédié du GP-10 depuis le site Web de Roland. Pour plus de détails, reportez-vous au fichier Readme.htm fourni avec le téléchargement. http: //www.roland.com/support/ Fonction d’arrêt automatique (Auto Off) Cet appareil est automatiquement éteint lorsqu’une durée prédéterminée s’est écoulée depuis sa dernière utilisation ou depuis la dernière utilisation de ses boutons ou commandes (fonction Auto Off). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction d’arrêt automatique (p. 14). * Tous les réglages que vous êtes en train de modifier seront perdus en cas de mise hors tension de l’appareil. Si vous souhaitez conserver certains réglages, vous devez les enregistrer au préalable. * Pour rallumer l’appareil, mettez-le à nouveau sous tension. Prise EXP 2/CTL 3, 4 (connexion à des pédales externes) Si vous connectez une pédale d’expression (vendue séparément : Roland EV-5, FL-500H/L) ou commutateur au pied (vendu séparément : FS-5U, FS-6) à la prise EXP 2/CTL 3, 4, vous pouvez utiliser une pédale pour contrôler le volume ou activer/désactiver les effets. Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous au « Réglage de pédale et de commutateur pour chaque patch (Ctl: ) » (p. 11), « Réglages système pour les pédales et les commutateurs (SysCtl: ) » (p. 13). Branchement d’une pédale EV-5 * Utilisez uniquement la pédale d’expression spécifiée (Roland EV-5, FL-500H/L ; vendue séparément). Le branchement de toute autre pédale d’expression risque de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager l’appareil. Exp 2 Branchement d’un FS-5U Câble : Jack 6,35 mm Jack 6,35 mm Branchement de deux FS-5U Câble : Jack stéréo 6,35 mm Jack 6,35 mm x 2 Ctl 3 Ctl 4 Commutateur POLARITY 2 Ctl 3 Branchement d’un FS-6 Câble : Jack stéréo 6,35 mm Jack stéréo 6,35 mm Ctl 4 Ctl 3 Commutateur MODE/POLARITY Configuration initiale Vérifiez les points suivants avant d’utiliser le GP-10 Le micro GK est-il correctement installé ? • Après avoir lu les instruction du mode d’emploi du micro GK, vérifiez une nouvelle fois l’installation. • Sur le site Web de Roland, la page « How to install the GK pickup » comporte une description et des photos de la procédure de fixation d’un micro GK, N’oubliez pas de consulter cette page. http: //www.roland.com/GK/ Vous devez régler le commutateur de sélection du micro GK sur la position « MIX » ! Si le commutateur est réglé sur une position autre que MIX, l’appareil ne fonctionnera pas correctement (il n’y aura pas de son). Utilisateurs de Roland GK-3 Utilisateurs de Roland V-Guitar GC-1 Vous devez régler ce commutateur sur la position centrale (MIX) ! Avant d’utiliser le GP-10 pour la première fois, vous devez effectuer les réglages initiaux suivants. Sélectionner un paramètre Modifier la valeur [J] + [K] [K] + [J] Accéder directement à la destination Symbole , + suivant Symbole , + précédent Sys:Output LINE/PHONES JC-120 RETURN STACK RETURN Configuration des micros GK Les réglages GK sont extrêmement importants pour jouer sur le GP-10 avec le meilleur son possible. Vous devez veiller à paramétrer ces réglages correctement. MÉMO : Réglages GK Vous pouvez enregistrer trois ensembles différents GK:Setting de réglages GK (GK Setting : 1–3). Si vous basculez 1 entre trois guitares différentes à utiliser avec le GP-10, vous pouvez effectuer des réglages GK séparés pour chaque guitare. Si vous n’utilisez qu’une seule guitare avec le GP-10, choisissez « 1 » (réglage par défaut). * Ce paramètre ne s’affiche pas si vous sélectionnez « GC-1 » comme type de micro. Spécification de la distance depuis le chevalet Choisissez « Distance 1 »–« Distance 6 » et spécifiez la distance (mm) depuis le centre du micro jusqu’au sillet de chevalet. GK1:Distance 1 20.0mm * Si le type de micro est réglé sur l’un des micros de type piézoélectrique, ce réglage n’est pas nécessaire. Ce paramètre ne s’affiche pas si vous sélectionnez « GC-1 » comme type de micro. Réglage de la sensibilité du micro Qu’est-ce que la sensibilité du micro ? Si la distance entre chaque corde et le micro GK est différente, le volume sera également différent. Le réglage de la sensibilité du micro vous permet de compenser cette différence de volume. Micro GK “ 1. Choisissez « Sens » et réglez la sensibilité de la 6ème corde. GK1:Sens 6 [■■■■■■■■] 50 Nederlands COMBO RETURN ST Choisissez « ST » pour un type Stratocaster standard ou « LP » pour un type Les Paul. Sinon, choisissez la valeur la plus proche dans la plage 500–660 mm. Português STACK AMP Explication Il s’agit du réglage approprié lorsque vous utilisez un casque, ou lorsque le GP-10 est connecté à un ampli de clavier, une console de mixage ou un enregistreur numérique. Choisissez ce réglage si le GP-10 est connecté à l’entrée guitare d’un ampli guitare Roland JC-120. Choisissez ce réglage si le GP-10 est connecté à un petit ampli guitare. Choisissez ce réglage si le GP-10 est connecté à l’entrée guitare d’un ampli guitare de type combo (à savoir un ampli incluant l’ampli et le haut-parleur dans une seule unité) autre que le JC-120. Selon l’ampli guitare que vous utilisez, il est possible que l’application du réglage « JC-120 » produise de meilleurs résultats. Choisissez ce réglage si le GP-10 est connecté à l’entrée guitare d’un ampli guitare de type stack (à savoir un ampli où l’ampli et le haut-parleur sont deux unités différentes). Choisissez ce réglage si le GP-10 est connecté à la prise RETURN du JC-120. Choisissez ce réglage si le GP-10 est connecté à la prise RETURN d’un ampli guitare de type combo. Choisissez ce réglage si le GP-10 est connecté à la prise RETURN d’un ampli guitare de type amp. Vous devriez également choisir le réglage « STACK RETURN » si vous utilisez le GP-10 avec un amplificateur de puissance pour guitare et un caisson de haut-parleur. GK1:Scale Español * Si vous avez branché un casque, ce sera automatiquement la prise « LINE/ PHONES, » quel que soit le réglage de sortie. Choisissez « Scale » et spécifiez le diapason de votre guitare (la distance entre le chevalet et le sillet de tête). Italiano Spécification du système de sortie (Sys: Output) COMBO AMP Fishman Graph Tech L.R. Baggs RMC Français Boutons Choisissez « Sys: Output » et spécifiez l’appareil (ampli) qui est branché sur les prises OUTPUT. SMALL AMP Micro piézoélectrique Spécification du diapason de votre guitare * [J] + [K] signifie que vous devez effectuer une pression prolongée sur [J] et appuyer sur [K]. JC-120 Explication Deutsch GK-3 Vous pouvez utiliser les commandes de bouton suivantes pour accéder directement aux symboles +/, dans ce document (p. 13–). LINE/PHONES Valeur PIEZO F PIEZO G PIEZO L PIEZO R * Choisissez « GK-2A » si vous utilisez une guitare disponible dans le commerce équipée d’un micro GK. MÉMO Valeur Explication Roland GK-3 Roland GK-2A Roland V-Guitar GC-1 Micro piézoélectrique (réponse linéaire) * Un micro piézoélectrique est un type de micro monté sur le chevalet de la guitare et utilisant un élément piézoélectrique pour détecter les vibrations des cordes. 3. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran de lecture. Accéder directement à la destination [SYSTEM] Symbole + suivant [EXIT] + [SYSTEM] Symbole + précédent Valeur GK-3 GK-2A GC-1 PIEZO GK-3 English 2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner le paramètre souhaité. Utilisez ensuite la commande [VALUE] pour modifier la valeur. Boutons Choisissez « GK1: Type » et spécifiez le type de micro installé sur votre guitare. GK1:Type Procédure de base pour la configuration initiale 1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM]. GK1:Type Spécification du type de micro Pincez la 6ème corde avec la force maximale que vous pensez utiliser en jouant et servez-vous de la commande [VALUE] pour régler la sensibilité aussi haut que possible en évitant toutefois que le vumètre n’atteigne le niveau maximum. * Si le vumètre atteint le niveau maximum, le niveau est trop élevé. Diminuez la sensibilité. * Selon la guitare utilisée, il peut arriver que le vumètre atteigne le niveau maximum alors que la sensibilité a un réglage minimum Dans ce cas, augmentez la distance séparant le micro hexaphonique et la corde de manière à ce qu’elle soit supérieure à la valeur recommandée. 2. Réglez ensuite la sensibilité des cordes 5 à 1 de la même manière. 3. Vérifiez la balance de volume des six cordes. Pincez les cordes 6–1 avec une force normale. Si une des cordes a un volume nettement plus élevé que les autres, diminuez la sensibilité de cette corde pour éviter toute disparité de volume entre les cordes. La configuration initiale est terminée. Vous pouvez maintenant jouer sur le GP-10. 3 Guide d’utilisation de base Réglage du volume Cette molette permet de régler le volume. Sélection d’un patch Les réglages de modélisation de la guitare, d’accordage alternatif et d’effets peuvent être rappelés sous la forme de 99 « patchs » différents (sons). 1. Utilisez les pédales [I] [H] ou la commande [PATCH] pour sélectionner un patch. Dual Sync Nom du patch Numéro de patch Sauvegarde d’un patch Si vous sélectionnez un patch différent ou que vous éteignez l’appareil après avoir modifié des réglages, les réglages modifiés seront perdus. Si vous souhaitez conserver les données, vous devez les enregistrer. 1. Appuyez sur le bouton [WRITE]. Write to #01 Dual Sync Numéro Patch cible d’enregistrement 2. Utilisez la commande [PATCH/VALUE] pour sélectionner la destination d’enregistrement. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. 3. Appuyez sur le bouton [WRITE]. 4. Modifiez le nom. Vous pouvez attribuer des noms aux patchs en utilisant jusqu’à 12 caractères. Patch:Name Edit Dual Sync Utilisez les boutons [K] [J] pour déplacer le curseur jusqu’au caractère à modifier, puis tournez la commande [VALUE] pour modifier le caractère. Vous pouvez également utiliser les boutons suivants. Bouton INS (MODELING) DEL (EFFECTS) CAPS (SYSTEM) Fonction Insère un espace à l’emplacement du curseur. Supprime le caractère qui se trouve à la position du curseur et déplace vers la gauche tous les caractères qui se trouvent après. Permet de basculer alternativement la lettre qui se trouve à la position du curseur entre majuscules et minuscules. 5. Appuyez deux fois sur le bouton [WRITE] pour enregistrer. * Les explications fournies dans le présent manuel comprennent des illustrations des messages qui s’affichent normalement à l’écran. Notez toutefois que votre appareil peut intégrer une version plus récente ou améliorée du système (comme par exemple de nouveaux sons). Dans ce cas, les messages affichés sur l’écran ne correspondent pas toujours aux illustrations de ce mode d’emploi. Utilisation des pédales de contrôle (pédales [CTL 1], [CTL 2]) Par défaut, les pédales [CTL 1] et [CTL 2] permettent de contrôler la fonction qui est attribuée par chaque patch. * Vous avez toute liberté pour affecter les pédales à d’autres fonctions si vous le souhaitez. &« Réglage de pédale et de commutateur pour chaque patch (Ctl: ) » (p. 11), « Réglages système pour les pédales et les commutateurs (SysCtl: ) » (p. 13) Contrôleurs du micro GK Vous pouvez également utiliser les boutons [S1] (DOWN) /[S2] (UP) et la molette de volume du micro GK pour contrôler les paramètres. Contrôle du volume/de l’effet (pédale d’expression) En appuyant fortement sur la pointe de la pédale, vous pouvez activer/désactiver l’effet associé à la pédale (le témoin PEDAL SW s’allume/s’éteint). L’effet associé à la pédale est désactivé : • La pédale contrôle le volume (par défaut). L’effet associé à la pédale est activé : • la pédale contrôle l’effet (par exemple un effet Wah) que vous sélectionnez à l’aide de la commande [PEDAL FX]. * Vous avez toute liberté pour affecter les pédales à d’autres fonctions si vous le souhaitez. &« Réglage de pédale et de commutateur pour chaque patch (Ctl: ) » (p. 11), « Réglages système pour les pédales et les commutateurs (SysCtl: ) » (p. 13) Accordage de la guitare (mode Tuner) Appuyez sur les pédales [I] [H] simultanément pour passer en mode Tuner. * Pour obtenir les accordages alternatifs, tels que décrits sur le contrôle d’accordage, accordez votre guitare sur l’accordage standard correct (E A D G B E, à savoir Mi La Ré Sol Si Mi). * Si vous souhaitez accorder GUITAR IN (l’entrée guitare normale), débranchez la connexion GK IN. 1. Appuyez sur les pédales [I] [H] simultanément. * Vous pouvez également passer au mode Tuner en appuyant sur le bouton [J] dans l’écran de lecture. 2. Jouez une note sur la corde à vide que vous souhaitez accorder. Le nom de la note la plus proche du hauteur de note de la corde jouée s’affiche. . . . . . E >>>>>>>>█<<<<<<< 3. Accordez votre instrument de manière à ce que l’indicateur central sur l’écran soit allumé. Réglage de la hauteur de note standard En mode Tuner, vous pouvez appuyer sur le bouton [J] pour modifier la hauteur de note standard de l’accordeur. Note 435–445 Hz (par défaut : 440 Hz) 4 * Lorsque vous utilisez la pédale d’expression, veillez à ne pas vous pincer les doigts entre la partie amovible et le boîtier. Dans des lieux où de jeunes enfants sont présents, veillez à ce qu’un adulte exerce une surveillance et un accompagnement. Passage d’un écran à l’autre Vous pouvez utiliser les boutons [K] [J] pour passer d’un écran à l’autre sur l’afficheur. Écran de lecture (sélection de patch) Sélectionnez un patch. &« Sélection d’un patch » (p. 4) Écran du mode Tuner Accordez votre guitare. &« Accordage de la guitare (mode Tuner) » (p. 4) Dual Sync . . . . . E >>>>>>>>█<<<<<<< Écran de réglage de la note standard Vous pouvez modifier ici la note standard de l’accordeur. Tuner:Pitch A=440Hz Écran du niveau de patch Permet de régler le volume du patch. &« Volume du patch (Patch: Level) » (p. 11) Patch:Level 100 Guide d’utilisation de base Procédure de base pour la modification des réglages Modifier les réglages du GP-10 est une procédure simple et cohérente. Avant de continuer, prenez le temps de vous familiariser avec les procédures de modification de base. 2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner le paramètre souhaité. Utilisez ensuite la commande [VALUE] pour modifier la valeur. Sélectionner un paramètre 1. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le type d’élément à modifier. Modifier la valeur Réglages Modélisation/Poly FX/Accordage alternatif&p. 6 GK1:Type GK-3 Réglages Effets/Patch&p. 9 Vous pouvez utiliser les commandes de bouton suivantes pour accéder directement aux symboles +/, dans ce document (p. 6–). Réglages système (réglages pour l’ensemble du GP-10)&p. 13 Accéder directement à la Accéder directement à la Boutons destination destination [MODELING/ALT TUNE], Symbole + suivant [J] + [K] Symbole , + suivant [EFFECTS] ou [SYSTEM] [EXIT] + boutons auSymbole + précédent [K] + [J] Symbole , + précédent dessus Boutons English * [J] + [K] signifie que vous devez effectuer une pression prolongée sur [J] et appuyer sur [K]. 3. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran de lecture. Appuyez sur le bouton [MODELING/ALT TUNE] et modifiez les paramètres. &« Réglages de modélisation (Mdl: ) » (p. 6) Sélection d’une guitare électrique EG: Type EG: PU Select Valeur ON E. GTR (guitare électrique) &Reportez-vous à la section « Guitare électrique (EG: ) » (p. 6) Permet de sélectionner la position du micro. Sélection d’une guitare acoustique Paramètre Mdl: On/Off Mdl: Type EB: Type Valeur ON E. BASS (basse) &Reportez-vous à la section « Basse (EB: ) » (p. 6) Sélection d’un synthé guitare Paramètre Mdl: On/Off Mdl: Type Synth: Type Sélection d’un Poly FX Les Poly FX sont des effets conçus spécialement pour le micro GK, avec extraction individuelle du signal de chaque corde. Paramètre Mdl: On/Off Mdl: Type Valeur ON POLY FX &Reportez-vous à la section « Poly FX (PolyFx: ) » (p. 8) PolyFx: Type Valeur ON SYNTH (synthé guitare) &Reportez-vous à la section « Synthétiseur (Synth: ) » (p. 7) Italiano AC: Type Valeur ON ACOUSTIC (acoustique) &Reportez-vous à la section « Guitare acoustique (AC: ) » (p. 6) Paramètre Mdl: On/Off Mdl: Type Français Paramètre Mdl: On/Off Mdl: Type Sélection d’une basse Deutsch Sélection d’une guitare à modélisation Sélection d’un accordage alternatif Appuyez sur le bouton [MODELING/ALT TUNE] et modifiez les paramètres. Sélection d’un accordage alternatif Définition Activez cette option si vous recherchez le son d’une guitare 12 cordes. Elle 12Str: On/Off transforme le son d’une guitare 6 cordes en son de guitare 12 cordes équipée d’un jeu supplémentaire de cordes. Exemple : Application d’un accordage de G (sol) à vide à un Telecaster (micro arrière) Exemple : Transformation d’une guitare acoustique en guitare 12 cordes Paramètre Mdl: On/Off Mdl: Type EG: Type EG: PU Select AltTune: On/Off AltTune: Type Paramètre Mdl: On/Off Mdl: Type AC: Type AltTune: On/Off 12Str: On/Off Valeur ON E. GTR TE REAR ON OPEN G Valeur ON ACOUSTIC MA28 OFF ON Português Nederlands Paramètre Définition AltTune: On/Off Permet d’activer/de désactiver la fonction d’accordage alternatif. OPEN Accordage produisant un accord majeur lorsque vous jouez les cordes D, E, G, A à vide. DROP-D est un accordage dans lequel seule la 6ème corde est baissée DROP D–A à D (ré). Les autres accordages correspondent aux variations qui sont transposées plus bas parallèlement à DROP-D. Cet accordage baisse la 6ème, la 2ème et la 1ère corde d’une note D-MODAL pour créer une ambiance de musique du monde. AltTune: Type Les 6ème, 5ème, 4ème et 3ème cordes sont accordées une octave plus NASHVL haut comme les cordes secondaires d’une guitare 12 cordes. -12–+12 Chaque corde est accordée un demi-ton plus haut/plus bas. STEP Accordage réalisé par l’utilisateur, où chaque corde peut être spécifiée USER individuellement. Sélection d’une guitare 12 cordes Paramètre Español &« Réglages de l’accordage alternatif (AltTune: ) » (p. 8) * Si le type de modélisation est « SYNTH » ou « POLY FX, » la fonction d’accordage alternatif ou de guitare 12 cordes ne peut pas être utilisée. Application d’effets Appuyez sur le bouton [EFFECTS] et modifiez les paramètres. &« Réglages des effets » (p. 9) Amp Paramètre Définition Amp: On/Off Permet d’activer/de désactiver l’ampli Amp: Type Type d’ampli Effet (saturation, etc.) Paramètre FX: On/Off FX: Type Définition Permet d’activer/de désactiver l’effet Type d’effet Wah Paramètre Wah: On/Off Wah: Type Réverbération Définition Permet d’activer/de désactiver l’effet Wah Type d’effet Wah Paramètre Définition Reverb: On/Off Permet d’activer/de désactiver la réverbération Reverb: Type Type de réverbération Chorus Égaliseur Paramètre Définition Chorus: On/Off Permet d’activer/de désactiver l’effet Chorus Chorus: Mode Type d’effet Chorus Paramètre EQ: On/Off Suppression de bruit Delay Paramètre Delay: On/Off Delay: Type Définition Permet d’activer/de désactiver l’égaliseur Paramètre Définition Permet d’activer/de désactiver l’effet Delay Type d’effet Delay NS: On/Off Définition Permet d’activer/de désactiver la suppression de bruit 5 Réglages Modélisation/Poly FX/Accordage alternatif Réglages de modélisation (Mdl: ) Appuyez sur le bouton [MODELING/ALT TUNE] pour apporter une modification. Guitare acoustique (AC: ) Paramètre * Les paramètres affichés dépendent du type de modélisation que vous avez sélectionné. MÉMO Pour plus de détails sur les symboles +/,, reportez-vous à la section « Procédure de base pour la modification des réglages » (p. 5). Paramètre On/Off Type Définition Permet d’activer/de désactiver la modélisation (mise en sourdine). Type de modélisation E. GTR Guitare électrique ACOUSTIC Guitare acoustique E. BASS Basse SYNTH Synthé guitare POLY FX Effet poly Type Guitare électrique (EG: ) Paramètre Type PU Select *1 Tone Type *2 Sens *2 Depth *2 Attack *2 Resonance *2 Direct Level *2 Volume Tone Définition Type de guitare électrique Modélisation d’une Fender Stratocaster, une guitare équipée CLA ST de trois micros traditionnels à simple bobinage. Modélisation d’une guitare équipée de trois micros EMG MOD ST actifs à simple bobinage. Modélisation d’une Fender Telecaster, une guitare dotée TE de deux micros à simple bobinage souvent utilisée pour la musique blues et country. Modélisation d’une guitare Gibson Les Paul Standard avec LP deux micros à double bobinage (humbucker) souvent utilisée pour la musique rock. Modélisation d’une guitare Gibson Les Paul Junior, dotée de deux micros à simple bobinage souvent appelés P90 affectueusement « dog ear » (oreilles de chien) ou « soap bar » (savonnette). Modélisation de la guitare renommée Gibson ES-335 Dot 335 mi-creuse équipée de deux micros à double bobinage (humbucker). Modélisation d’une guitare Gibson L-4 CES à caisse creuse L4 idéale pour le jazz, pourvue de deux micros à double bobinage (humbucker) et de cordes à filetage plat. Modélisation d’une guitare Rickenbacker 360 mi-creuse avec RICK deux micros à simple bobinage uniques en leur genre. Modélisation d’une guitare Danelectro 56-U3 équipée LIPS de trois micros « lipstick » (en forme de tubes de rouge) argentés. Production d’un son épais caractéristique d’un plus grand WIDE nombre de bobinage qu’un micro conventionnel à bobinage RANGE unique. Un micro conventionnel à double bobinage place deux bobinages côte à côte, ce qui entraîne l’annulation des BRIGHT hautes fréquences. Ce modèle produit toutefois un son HUM qui préserve ces hautes fréquences tout en conservant les caractéristiques d’un micro à double bobinage. FRETLESS Modélisation d’une guitare sans frettes. Permet de sélectionner la position du micro. REAR Micro arrière R+C *1 Micros arrière et central CENTER *1 Micro central C+F *1 Micros central et avant FRONT Micro avant R+F *2 Micros arrière et avant ALL *3 Tous les micros *1 CLA-ST, MOD-ST, LIPS uniquement *2 TE, LP, P-90, RICK, 335, L4, BRIGHT HUM, WIDE RANGE uniquement *3 LIPS uniquement Permet de sélectionner un type de son sans frettes. Permet de contrôler la sensibilité d’entrée de FRETLESS. Permet de contrôler le taux des harmoniques. Permet de régler l’attaque du son de pincement des cordes. Ajoute au son un timbre caractéristique. Permet d’ajuster le volume du son direct. Permet de régler le volume. Avec un réglage de 0, il n’y aura pas de son. Permet de définir le timbre. La valeur standard est de 100. La diminution de la valeur génère un son plus doux. *1 Autre que FRETLESS *2 FRETLESS uniquement 6 Body *1 Attack *2 PU Select *3 Sens *3 Color *3 Decay *3 BUZZ *3 Attack Level *3 Resonance *4 Sustain *5 Tone Volume Définition Type de guitare acoustique Son d’une Martin D-28. Ce modèle plus ancien se distingue MA28 par un son d’un équilibre parfait. Son d’une Martin 000-28. Ce modèle produit un son qui a TRP-0 du coffre dans les graves tout en étant d’un contour net et précis. Son d’une Gibson J-45. Ce modèle vintage se caractérise par GB45 un son amplement bonifié avec une superbe réponse. Son d’une Gibson B-25. Ce modèle vintage, à la caisse plus GB SML compacte, convient à merveille pour le blues. Son d’une Guild D-40. Ce modèle allie une résonance GLD40 chaleureuse de la caisse au son délicat des cordes. NYLON Modélisation d’une guitare à cordes en nylon. RESO Modélisation d’une guitare à résonateur de type Dobro. BANJO Modélisation d’un banjo conventionnel à cinq cordes. Modélisation d’un sitar électrique Coral. Le bourdon SITAR caractéristique du sitar et le changement de timbre sont parfaitement restitués. Permet d’ajuster le timbre de la caisse. Augmentez la valeur pour renforcer le son de la caisse. Diminuez la valeur pour éviter des problèmes de Larsen. Permet de régler le volume de l’attaque lorsque vous pincez fortement une corde. Plus cette valeur augmente, plus l’attaque est mise en exergue et plus le son est clair. Permet de sélectionner la position du micro. FRONT Micro avant R+F Micros arrière et avant REAR Micro arrière PIEZO Micro piézoélectrique Permet de régler la sensibilité d’entrée. Permet de régler le qualité sonore globale du sitar. Règle la vitesse de transition entre l’attaque et le son maintenu. Règle le niveau du bourdonnement caractéristique produit par le chevalet du bourdon lorsque les cordes le touchent. Détermine le volume de l’attaque. Permet d’ajuster le timbre de la caisse. Il s’amplifie lorsque la valeur est augmentée. Vous pouvez aussi spécifier à quel point la dynamique de votre jeu (fort/ doux) au niveau des vibrations des cordes de la guitare peut influencer le volume. Permet de régler la plage (durée) au cours de laquelle les signaux de bas niveau sont rehaussés. Des valeurs plus élevées entraînent un sustain plus long. Permet de régler le timbre de la caisse. La valeur standard est de 0. Des valeurs plus élevées accentuent les aigus. Permet de régler le volume. Avec un réglage de 0, il n’y aura pas de son. *1 Autre que RESO et BANJO *2 NYLON et BANJO uniquement *3 SITAR uniquement *4 RESO et BANJO uniquement *5 RESO uniquement Basse (EB: ) Paramètre Type Rear Volume *1 Front Volume *1 Tone Type *2 Sens *2 Depth *2 Attack *2 Resonance *2 Direct Level *2 Volume Tone Définition Type de basse JB Modélisation d’une Fender Jazz Bass. PB Modélisation d’une Fender Precision Bass. FRETLESS Modélisation d’une basse sans frettes. Volume du micro arrière. Volume du micro avant. Permet de sélectionner un type de son sans frettes. Permet de contrôler la sensibilité d’entrée de FRETLESS. Permet de contrôler le taux des harmoniques. Permet de régler l’attaque du son de pincement des cordes. Ajoute au son un timbre caractéristique. Permet d’ajuster le volume du son direct. Permet de régler le volume. Avec un réglage de 0, il n’y aura pas de son. Permet de définir le timbre. *1 JB uniquement *2 FRETLESS uniquement Réglages Modélisation/Poly FX/Accordage alternatif Synthétiseur (Synth: ) Paramètre Type Paramètre Définition Type de synthétiseur Modélisation d’un Roland GR-300, le célèbre synthé guitare GR-300 polyphonique analogique d’autrefois. Son de modélisation d’un synthétiseur analogique par un oscillateur OSC SYNTH DSP. Cet algorithme crée des sons de synthé en traitant directement le WAVE signal des cordes depuis le micro hexaphonique, ce qui confère une SYNTH impression de jeu naturelle. GR-300 (GR300: ) Paramètre Mode Comp Sw Cutoff Resonance EnvModAtck Pitch Sw Permet de régler la hauteur avec précision. Le réglage de -50 revient à baisser la hauteur d’un demi-ton et un réglage de +50 à l’élever d’un demi-ton. Lorsque DUET est activé, en plus de HEXA-VCO, une onde en dents de scie de même hauteur que le son original est ajoutée à HEXA-VCO afin d’enrichir le son. MÉMO P. Duet Sweep Rise Vibrato Sw Vib Rate Vib Depth Paramètre Mode Définition Crée la forme d’onde qui détermine le caractère du son, et spécifie également la hauteur de note. Le GP-10 est équipé de deux oscillateurs : OSC 1 et OSC 2. SINGLE Seul OSC 1 est utilisé. DUAL OSC 1 et OSC 2 sont utilisés. Synchronisation d’oscillateur. Il génère une forme d’onde OSC 2 complexe en réinitialisant de force SYNC OSC 2 au début de son cycle en OSC 1 synchronisation avec la fréquence d’OSC 1. RING Volume Modulateur en anneau. Génère une forme d’onde complexe en multipliant OSC 1 et OSC 2. OSC 1 OSC 2 Permet de régler le volume. Avec un réglage de 0, il n’y aura pas de son. FltrEnvAttck FltrEnvDecay FltrEnvSustn FltrEnvRels FltrEnvDepth AmpVeloSens AmpEnvAttck AmpEnvDecay AmpEnvSustn AmpEnvRels LFO 1/2 Shape Règle la durée d’attaque, de chute, de maintien, de relâchement de l’enveloppe du filtre. Définit la profondeur et la direction du changement de fréquence de coupure. Des valeurs plus élevées déplacent la fréquence de coupure vers le haut. Des valeurs plus faibles déplacent la fréquence de coupure vers le bas. Spécifie la manière dont votre dynamique de jeu affecte la profondeur d’enveloppe du filtre. Règle la durée d’attaque, de chute, de maintien, de relâchement de l’enveloppe de l’ampli. Sélectionne la forme d’onde LFO. SIN R Onde sinusoïdale SAW UP T Onde en dents de scie SAW Onde en dents de scie (polarité négative) DOWN TRI S Onde triangulaire SQR U Onde carrée RANDOM Onde aléatoire S&H W Échantillonner et maintenir Permet de définir la vitesse de LFO. LFO1/2 RATE LFO1/2 Permet à LFO de moduler la note, en produisant un effet de vibrato. PtchDpt1/2 LFO1/2 FltDepth Permet à LFP de moduler FILTER CUTOFF (fréquence de coupure). LFO1/2 Permet à LFO de moduler AMP LEVEL (volume), en produisant un effet de trémolo. AmpDepth Spécifie le temps à partir duquel une note est jouée jusqu’à ce que LFO LFO1/2 Dly Time commence à s’appliquer. Spécifie le temps à partir duquel le son est émis LFO1/2 Fade jusqu’à ce que LFO atteigne son amplitude Time maximale. Si cette option est définie sur MONO, une seule note est jouée même si vous Poly/Mono jouez un accord. Activez cette option si vous souhaitez jouer des sons par incréments de demi-tons. Chromatic Si l’option est activée, la note change par incréments de demi-tons, même si vous changez les notes. Portamento Permet de créer un changement de note doux entre une note et la suivante. Porta Rate Permet de régler la vitesse à laquelle la note change. Permet de sélectionner la manière dont le portamento est appliqué. * Uniquement valide en mode POLY. Pour chaque corde, le portamento démarre à partir de la dernière Porta Mode MODE 1 note jouée sur cette corde. Le portamento démarre à partir de la dernière note jouée sur MODE 2 chaque corde. 7 Nederlands OSC synth (OSC: ) FltrVeloSens Spécifie la fréquence de coupure. Spécifie comment la fréquence de coupure sera affectée par la position de la note. La résonance accentue le son autour de la fréquence de coupure du filtre. L’augmentation du paramètre de résonance accroît cette emphase et produit un son caractéristique des synthétiseurs. Spécifie la manière dont votre dynamique de jeu affecte la profondeur d’enveloppe du filtre. Português Sweep Fall Fltr Reso LPF Español Sweep Sw En réglant le décalage de hauteur de HEXA-VCO sur des valeurs telles que PITCH+/-12 (une octave vers le haut/bas), +/-7 (une quinte parfaite) ou +/-5 (une quarte parfaite), vous pouvez obtenir des sons bien épais, de type synthé. En réglant PITCH FINE sur environ +/-5, vous pouvez amplifier encore plus le son, décalant ainsi légèrement la hauteur de HEXA-VCO. Cette fonction SWEEP a pour effet de modifier le décalage de note quand vous utilisez « Pitch Sw » pour modifier la quantité de décalage de note. Permet de régler le temps de décalage de note en cas de modification du paramètre « Pitch Sw » et du passage du son à une hauteur plus élevée. Si cette valeur est définie sur zéro, la note change instantanément. Si la valeur est plus élevée, la note augmente plus lentement. Permet de régler le temps de décalage de la note en cas de modification du paramètre « Pitch Sw » et du passage du son à une note plus basse. Si cette valeur est définie sur zéro, la note change instantanément. Si la valeur est plus élevée, la note augmente plus lentement. Vous pouvez appliquer un effet de vibrato électronique à HEXA-VCO. Permet de régler la vitesse du vibrato. Permet de régler l’intensité du vibrato. -24 dB Filter Cutoff FltrCtOffFlw Sélectionne la pente du filtre passe-bas. Italiano P. Shift A P. Shift B P. Fine A P. Fine B -12 dB Filter Slope Français EnvModSens P. Env Depth 1/2 Spécifie la profondeur de modulation de la note par l’enveloppe. Level 1/2 Permet de régler le volume d’OSC. Type de filtre BYPASS Le filtre n’est pas utilisé. Ce filtre coupe les fréquences situées au-dessus de la fréquence de LPF coupure, rendant le son plus doux. Ce filtre coupe les fréquences situées sous la fréquence de coupure, Filter Type HPF ce qui amplifie la plage des fréquences supérieures. Ce filtre conserve uniquement les fréquences situées autour de la BPF fréquence de coupure et coupe les autres fréquences. Ce filtre accentue les fréquences situées autour de la fréquence de PKG coupure. Deutsch EnvModSw P. Env Attck 1/2 Spécifie le temps d’attaque/de chute de P. Env Decay 1/2 l’enveloppe de la note. English Volume Définition Ce réglage détermine si le son HEXA-VCO (onde en dents de scie) ou le son HEXADISTORTION (onde rectangulaire) est joué, ou si les deux sons sont joués. VCO Le son HEXA-VCO est joué. Les sons HEXA-VCO et HEXA-DISTORTION sont joués V+D simultanément. DIST Le son HEXA-DISTORTION est joué. Permet de régler le volume. Avec un réglage de 0, il n’y aura pas de son. Lorsque cette option est réglée sur ON, le temps de chute (decay) de HEXA-VCO est allongé. Règle la fréquence de coupure, en spécifiant la brillance (dureté) du son. Règle la résonance (timbre du son). Modifie automatiquement la fréquence de coupure VCF en fonction de l’amplitude de vibration des cordes. Il est ainsi possible de modifier le son avec un effet de type Wah chaque fois que vous pincez une corde. Entraîne le changement de la fréquence de coupure VCF des hautes fréquences aux basses fréquences à chaque fois que vous ON pincez une corde. Ceci produit un effet Wah, avec passage du son des hautes fréquences aux basses fréquences. Par opposition au réglage ON, permet que la fréquence de coupure VCF passe des basses fréquences aux hautes fréquences INV à chaque fois que vous pincez une corde. Ceci produit un effet inversé de type wah, avec passage du son des basses fréquences aux hautes fréquences. Spécifie la sensibilité d’entrée pour la modulation d’enveloppe. Des valeurs élevées augmentent la plage de modulation de l’enveloppe produite quand vous pincez doucement une corde. Permet de régler le temps d’attaque du changement de modulation de l’enveloppe produite quand vous pincez une corde. Des valeurs élevées produisent une attaque lente. Bascule le décalage de hauteur sur A, B et OFF, ce qui entraîne un décalage de réponse de la hauteur de note de HEXA-VCO. * PITCH SHIFT s’applique uniquement à HEXA-VCO, et non à HEXA-DISTORTION. Réglez MODE sur VCO ou V+D lorsque vous utilisez la fonction de décalage de hauteur. Détermine le décalage de hauteur par rapport à la hauteur originale, en demitons. Définition Sélectionne la forme d’onde à la base du son. SIN R Onde sinusoïdale SAW T Onde en dents de scie TRI Waveform 1/2 S Onde triangulaire SQR U Onde carrée PW V Largeur de pulsation NOISE Bruit Pitch 1/2 Permet de régler la note. Pitch Fine 1/2 Permet de régler la note avec plus de précision que le paramètre Pitch. PW Width 1/2 Définit la largeur de pulsation. PW Mod Rate 1/2 Définit la quantité (profondeur) de LFO appliquée à la largeur de pulsation. Réglages Modélisation/Poly FX/Accordage alternatif Paramètre Hold Mode LowVeloCut Définition Spécifie l’effet Hold (maintien) contrôlé par les pédales [CTL 1] [CTL 2]. * Pour utiliser l’effet Hold, effectuez les réglages pour « Patch: CTL » (p. 11) ou « Sys: CTL » (p. 13). Les notes récemment jouées alors que l’effet Hold est activé seront MODE 1 également maintenues. Les notes récemment jouées ne sont pas acceptées tant que l’effet MODE 2 Hold est activé. Tant que l’effet Hold est activé, les notes récemment jouées sur une MODE 3 corde maintenue ne sont pas acceptées. Réglez cette option si le simple contact avec une corde provoque un déclenchement accidentel de la corde. L’augmentation de cette valeur rend le déclenchement des notes plus difficile. Wave synth (WAVE: ) Paramètre Type Volume Cutoff Resonance Octave Définition Permet de sélectionner le type d’onde sur lequel le son du synthé est basé. Crée un son de synthé avec une forme d’onde en dents de SAW scie. SQUARE Crée un son de synthé avec une forme d’onde carrée. Permet de régler le volume. Avec un réglage de 0, il n’y aura pas de son. Permet de régler la fréquence de coupure à laquelle le filtre coupe les composants harmoniques du son Règle la résonance (timbre du son). Si cette option est activée, la note se situe une octave plus bas. Type Distorsion offrant aux accords une résonance claire et superbe Son avec résonance métallique et caractère transparent CRYSTAL RICH Son de modulation riche et spacieux MODULATION SLOW PAD Son de pad profond, de type fantasy Vous pouvez produire un effet Wah lorsque le filtre change TOUCH WAH en réaction au niveau de la guitare. DISTORTION/CRYSTAL/RICH MODULATION/SLOW PAD (PFxDist: /PFxCrystal: /PFxRichMod: /PFxSlowPad: ) Paramètre GtrVol Paramètre On/Off Type Shift 1–6 *1 Fine 1–6 *1 Définition Permet de régler le volume de l’entrée guitare. Appuyez sur le bouton [MODELING/ALT TUNE] pour apporter une modification. Paramètre On/Off Type PitchShft 1–6 *1 PitchFine 1–6 *1 Level 1–6 *1 Delay 1–6 *1 Gain *1 Permet de régler la quantité de distorsion. Permet de régler la balance de la distorsion entre les cordes graves et aigües. GainBal *1 Des réglages plus élevés accentuent la distorsion des cordes graves. Des réglages plus bas accentuent la distorsion des cordes aigües. Permet de régler la quantité de séparation pour les accords. Des réglages DISTORTION plus élevés produisent des accords plus nets. Permet de régler le caractère sonore des hautes fréquences. Des réglages CRYSTAL plus élevés rendent le caractère sonore plus métallique. Color RICH Permet de régler la profondeur de l’effet. Des réglages plus élevés MODULATION accentuent l’effet de modulation. Permet de régler la force de l’attaque. Des réglages plus élevés accentuent SLOW PAD l’attaque. Permet de régler la brillance du son. Des réglages plus élevés rendent le Tone son plus clair. Level Volume Réglages de la fonction String Bend (StrBend: ) Appuyez sur le bouton [MODELING/ALT TUNE] pour apporter une modification. Paramètre On/Off Depth 1–6 Control TOUCH WAH (PFxTWah: ) Mode Polar Sens Freq Decay Peak ToneType Comp Sw Comp Sus Comp Atk Volume 8 Définition Permet de sélectionner le mode wah. Filtre passe-bas. Crée un effet Wah sur une large plage de LPF fréquences. Filtre passe-bande. Crée un effet Wah sur une plage de BPF fréquences étroite. Permet de sélectionner la direction dans laquelle le filtre change en réaction à l’entrée. DOWN Diminution de la fréquence du filtre. UP Augmentation de la fréquence du filtre. Permet de régler la sensibilité selon laquelle le filtre change dans la direction déterminée par le paramètre de polarité. Des valeurs plus élevées entraînent une réponse plus forte. Avec un réglage de 0, la force du pincement de cordes n’a aucun effet. Permet de définir la fréquence centrale de l’effet Wah. Détermine le temps nécessaire pour que le filtre termine le sweeping. Détermine la manière dont l’effet Wah s’applique à la zone proche de la fréquence centrale. Des valeurs plus élevées produisent un son plus fort qui amplifie l’effet Wah. Lorsque la valeur est de 50, un son wah standard est produit. Sélection du type de son. Active/désactive le compresseur. Des valeurs plus élevées entraînent un sustain plus long. Permet de régler la force de l’attaque du pincement de cordes lorsque vous jouez dessus. Volume Définition Activez cette option si vous recherchez le son d’une guitare 12 cordes. Elle transforme le son d’une guitare 6 cordes en son de guitare 12 cordes équipée d’un jeu supplémentaire de cordes. NORMAL Accordage conventionnel d’une guitare 12 cordes. Réglage par l’utilisateur qui spécifie la hauteur de note de USER chaque corde supplémentaire. Spécifie la quantité de décalage par demi-tons pour chaque corde. Permet de régler avec précision la hauteur de note de chaque corde. -50 est un demi-ton plus bas ; +50 est un demi-ton plus haut. Permet de régler le niveau de volume pour chaque corde secondaire. Permet de régler la durée de retard du son de chaque corde secondaire par rapport à la corde principale respective. *1 USER uniquement *1 DISTORTION uniquement Paramètre Définition Permet d’activer/de désactiver la fonction d’accordage alternatif. OPEN D, E, Accordage produisant un accord majeur lorsque vous jouez G, A les cordes à vide. DROP-D est un accordage dans lequel seule la 6ème corde est baissée à D (ré). Les autres accordages correspondent DROP D–A aux variations qui sont transposées plus bas parallèlement à DROP-D. Les 6ème, 2ème et 1ère cordes sont accordées une note plus D-MODAL bas pour créer une ambiance de musique du monde. Les 6ème, 5ème, 4ème et 3ème cordes sont accordées une NASHVL octave plus haut comme les cordes secondaires d’une guitare 12 cordes. -12–+12 Chaque corde est accordée un demi-ton plus haut/plus bas. STEP Accordage réalisé par l’utilisateur, où chaque corde peut être USER spécifiée individuellement. Spécifie la quantité de décalage par demi-tons pour chaque corde. Permet de régler avec précision la note de chaque corde. -50 est un demiton plus bas ; +50 est un demi-ton plus haut. Réglages de la guitare 12 cordes (12Str: ) Définition DISTORTION * Si le type de modélisation est « SYNTH » ou « POLY FX, » la fonction d’accordage alternatif/de guitare 12 cordes/de String Bend (changement de hauteur sur une corde) ne peut pas être utilisée. *1 USER uniquement Poly FX (PolyFx: ) Paramètre Réglages de l’accordage alternatif (AltTune: ) Appuyez sur le bouton [MODELING/ALT TUNE] pour apporter une modification. Définition Permet d’activer/de désactiver la fonction String Bend. Détermine le niveau de décalage de note sur chaque corde lorsque le changement est défini sur 100. Le niveau de décalage par rapport à la note actuelle est définie par incréments de demi-tons. Si le changement (Bend) est défini sur 0, aucun décalage de note n’a lieu. S’il est défini sur 100, les notes des cordes sont décalées en fonction du niveau défini dans Depth 1–6. En règle générale, ce changement de note est défini sur 0, et le réglage 0–100 affecté à l’aide de Control Assign est utilisé. * Ce réglage ne peut pas être enregistré sur des patchs. En cas de changement de patch, ce réglage est réinitialisé à 0. Autres réglages de modélisation (Mdl: ) Paramètre NS On/Off *1 NS Threshold *1 NS Release *1 String Lv 1–6 String Pan 1–6 Définition Permet d’activer/de désactiver la suppression de bruit. Cet effet supprime les bruits et les ronflements captés par le micro de la guitare. Réglez ce paramètre en fonction du niveau de bruit. Si le niveau de bruit est élevé, réglez ce paramètre sur une valeur plus élevée. Si le niveau de bruit est bas, réglez ce paramètre sur une valeur plus faible. Réglez cette valeur de manière à ce que la chute des notes de guitare « sonne » naturelle. * Si ce paramètre est réglé trop haut, il est possible qu’aucun son ne soit produit lorsque la guitare est jouée à faible volume. Permet de définir l’instant à partir duquel le suppresseur de bruit commence à fonctionner jusqu’à ce que le niveau de bruit atteigne « 0 » Détermine le niveau de sortie de chaque corde. Détermine l’inclinaison gauche/droite de chaque corde. *1 Pour certains types de modélisation, les paramètres de suppression de bruit ne s’affichent pas. Réglages des effets/des patchs Réglages des effets Appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour apporter une modification. * Les paramètres affichés dépendent du type d’effet sélectionné. MÉMO Pour plus de détails sur les symboles +/,, reportez-vous à la section « Procédure de base pour la modification des réglages » (p. 5). Préampli (Amp: ) La technologie COSM est utilisée pour simuler la réponse du préampli, la taille des haut-parleurs ainsi que le type de caisson. Paramètre On/Off Solo Sw Solo Level T-Comp OD/DS (FxODDS: ) Paramètre Définition Type de OD/DS Booster aux fréquences moyennes caractéristiques. Pour obtenir un son adapté pour les solos, effectuez les connexions avant l’ampli. Offre les fonctions d’un booster classique tout en produisant une CLEAN BOOST tonalité claire et puissante même lorsqu’il est utilisé tout seul. TREBLE BOOST Booster au son brillant. CRUNCH Son crunch complété d’une distorsion provenant de l’ampli. NATURAL OD Son saturé offrant une distorsion avec impression naturelle. WARM OD Saturation chaude. FAT DS Son déformé avec distorsion épaisse. LEAD DS Son conjuguant une saturation douce et une distorsion profonde. METAL DS Distorsion idéale pour les riffs lourds. OCT FUZZ Son fuzz avec riche contenu harmonique. Son crunch de la pédale BOSS BD-2. BLUES OD Offre une distorsion reproduisant fidèlement les nuances du picking. Modélisation du son du BOSS OD-1. OD-1 Permet de produire une distorsion légère et douce. T-SCREAM Modélise la pédale Ibanez TS-808. TURBO OD Son saturé à haut gain de la pédale BOSS OD-2. DISTORTION Distorsion classique, standard. RAT Modélise une pédale Pro Co RAT. GUV DS Modélise une pédale Marshall GUV’ NOR. DST+ Modélise une pédale MXR DISTORTION+. MID BOOST Type 9 Nederlands Gain Sw Type Définition Permet d’activer/de désactiver cet effet. Type d’effet OD/DS Cet effet déforme le son pour créer un effet de sustain long. Permet de produire un sustain long en égalisant le volume du signal COMPRESSOR d’entrée. Vous pouvez également l’utiliser comme limiteur pour supprimer uniquement les pics sonores et empêcher la distorsion. LIMITER Permet d’atténuer les forts niveaux d’entrée pour éviter une distorsion. EQ Permet de régler le son comme un égaliseur. T. WAH Production d’un effet Wah en fonction de votre dynamique de picking. Cet effet change la hauteur de note du son original (vers le haut ou PITCH SHIFTER vers le bas) dans une plage de deux octaves. L’effet Harmonist est un effet où le niveau de décalage est réglé en HARMONIST fonction d’une analyse de l’entrée guitare, ce qui vous permet de créer une harmonique basée sur des gammes diatoniques. Permet d’utiliser la pédale pour obtenir un effet de changement PEDAL BEND de note. Effet ajoutant au son direct des parties au déphasage variable pour PHASER conférer au son une particularité tourbillonnante. Permet de moduler le son en un son déformé semblable à un bruit FLANGER d’avion à réaction. TREMOLO Effet qui crée un mouvement cyclique dans le volume. En modifiant en alternance le niveau de volume des côtés gauche et PAN droit, cet effet vous permet de faire « voler » le son de la guitare d’un haut-parleur à l’autre, lorsque le son est diffusé en stéréo. ROTARY Permet de produire le son d’un haut-parleur rotatif. Modélise un Uni-Vibe. UNI-V Ressemble à un effet phaser mais permet de créer une ondulation unique qu’un phaser normal ne peut produire. Dans cet effet, un son légèrement désaccordé est ajouté au son CHORUS d’origine pour ajouter de la profondeur et de l’ampleur. Cet effet ajoute un delay au son direct, ce qui permet de donner plus DELAY de corps au son ou de créer des effets spéciaux. Português Bright Paramètre On/Off Español Presence Vous pouvez sélectionner l’effet parmi les effets suivants : Italiano Basse Middle Treble Permet de régler la distorsion de l’ampli. Permet de régler le volume de l’ensemble du préampli. * Veillez à ne pas trop augmenter le réglage du paramètre Level. Permet de régler le son de la plage de fréquences basses. Permet de régler le son de la plage de fréquences moyennes. Permet de régler le son de la plage de fréquences hautes. Permet de régler le son de la plage de fréquences ultra hautes. * Le paramètre Presence fonctionne comme filtre coupe-haut avec certains types d’ampli. Permet d’activer/de désactiver l’effet Bright. * Le paramètre Bright est uniquement disponible pour certains types de préampli. Permet de choisir entre trois niveaux de distorsion : LOW, MIDDLE, and HIGH. La distorsion augmente progressivement avec les réglages LOW, MIDDLE et HIGH. * Le son de chaque type est créé en partant du principe que Gain Sw est réglé sur MIDDLE. Modifie le son sur un son adapté aux solos. Permet de régler le niveau de volume lorsque Solo Sw est activé. Permet de régler la compression de l’ampli. Effet (FX: ) Français Level *1 Activé lorsque le paramètre Sys: Output est défini sur LINE/PHONE. Deutsch Gain Définition Permet de sélectionner le type de haut-parleur. « ORIGIN » est le haut-parleur original de l’ampli que vous avez sélectionné dans Amp: Type. Sélection du type de micro simulé. Modélisation du Shure SM-57. Micro général dynamique pour les DYN57 instruments et le chant. Idéal pour enregistrer les amplis guitare. Modélisation du Sennheiser MD-421. Micro dynamique avec plage DYN421 de graves étendue. Modélisation de l’AKG C451B. Petit micro à condensateur pour CND451 Mic Type *1 instruments. Modélisation du Neumann U87. Micro à condensateur à réponse CND87 linéaire. Permet de restituer fidèlement un micro offrant une réponse parfaitement neutre. Permet de produire une image sonore proche FLAT de celle du son produit directement par les haut-parleurs (comme une écoute en direct). Permet de simuler la distance entre le micro et le haut-parleur. Mic Distance OFF MIC Le micro est à distance du haut-parleur. *1 ON MIC Le micro est proche du haut-parleur. Permet de simuler la position du micro. Permet de simuler le placement du micro au centre de la membrane Mic Position CENTER du haut-parleur. *1 Permet de simuler des conditions dans lesquelles le micro n’est plus 1–10 cm placé au centre de la membrane du haut-parleur. Mic Level *1 Permet de régler le volume du micro. Direct Level Permet d’ajuster le volume du son direct. *1 Speaker Type *1 English Type Définition Permet d’activer/de désactiver cet effet. Type d’ampli NATURL Son propre et sans fioritures qui minimise les particularités de CLEAN l’ampli, comme son caractère aigu ou ses graves caverneux. Amplificateur doté d’une vaste plage de fréquences et d’une FULL RANGE réponse particulièrement linéaire. Idéal pour la guitare acoustique. COMBO Son crunch qui permet d’exprimer les nuances de votre picking encore CRUNCH plus fidèlement que sur les amplificateurs combinés classiques. Crunch qui répond bien à la dynamique de picking tout en STACK conservant toutes les caractéristiques qui définissent une enceinte CRUNCH de haut-parleur 4 x 12”. HiGAIN Son à haut gain d’un ampli Marshall classique, spécialement rehaussé STACK de façon unique grâce à la technologie de modélisation COSM. Son drive simple qui s’adapte à un vaste panel de situations, aussi POWER bien en accompagnement qu’en lead. Ce type de son ne peut pas être DRIVE produit par les amplificateurs combinés ou à deux corps existants. EXTREME Nouveau type de son qui atténue la réponse de fréquence inégale LEAD typique des grands amplificateurs à deux corps. Son d’ampli à deux corps fortement modifié afin d’obtenir le son CORE METAL métal ultime. JC-120 Modélise le son du Roland JC-120. CLEAN TWIN Modélise un Fender Twin Reverb. PRO Modélise un Fender Pro Reverb. CRUNCH TWEED Modélise un Fender Bassman 4 x 10” Combo. DELUXE Modélise un Fender Deluxe Reverb. CRUNCH Modélise le son drive d’un VOX AC-30TB. VO DRIVE Son idéal pour le rock british des sixties. VO LEAD Modélise le son lead d’un VOX AC-30TB. Modélise le son produit en utilisant l’entrée gauche d’un Matchless D/C-30. MATCH DRIVE Simulation d’un ampli à lampe moderne largement utilisé pour le blues et le rock. Modélise le son lead d’un amplificateur combiné MESA/Boogie. BG LEAD Son d’un ampli à lampe très populaire à la fin des années 1970 et dans les années 1980. BG DRIVE Modélise un MESA/Boogie avec TREBLE SHIFT SW activé. Modélise le son produit en utilisant l’entrée I d’un ampli Marshall de 1959. MS1959 I Son aigu idéal pour le hard rock. Son des entrées I et II de l’ampli guitare branchées en parallèle, créant MS1959 I+II un son plus riche en graves que celui produit en utilisant l’entrée I. R-FIER Modélise le son du canal 2 en mode VINTAGE d’un Mesa/Boogie VINTAGE DUAL Rectifier. R-FIER Modélise le son du canal 2 en mode MODERN d’un Mesa/Boogie MODERN DUAL Rectifier. T-AMP LEAD Modélise un Hughes & Kettner Triamp AMP3. SLDN Modélise un Soldano SLO-100. Son très populaire dans les années 1980. 5150 DRIVE Modélise le canal lead d’un Peavey EVH 5150. BGNR UB Reproduit le son fortement déformé de Bogner Uberschall. METAL ORNG ROCK Modélise un Orange Rockerverb. REVERB BASS CLEAN Son net, convient à une basse. BASS Son crunch avec distorsion naturelle, convient à une basse. CRUNCH BASS Son à haut gain, convient à une basse. HiGAIN Paramètre Réglages des effets/des patchs Paramètre Type Drive Tone Level Bottom D. Level Solo Sw Solo Lv Définition Paramètre Modélisation du son du BOSS MT-2. METAL ZONE Permet de produire un grand nombre de sons metal, du style à l’ancienne au slash metal. Modélisation d’un Fuzz Face. ‘60S FUZZ Permet de produire un son fuzz gras. MUFF FUZZ Modélisation d’un Electro-Harmonix Big Muff π. Permet de définir la profondeur de la distorsion. Permet de définir le timbre. Permet de régler le volume du son de l’effet. Permet de régler le son de la plage de fréquences basses. Permet d’ajuster le volume du son direct. Modifie le son sur un son adapté aux solos. Permet de régler le niveau de volume lorsque Solo Sw est activé. À propos des autres paramètres d’effets PAN STEREO Wah (Wah: ) * Affectez un contrôleur à la pédale d’expression. Réglez la fonction « Patch: Controller setting EXPPDL ON » (p. 11) sur WAH. Si vous utilisez la pédale d’expression lorsque cette option est activée, elle fonctionnera comme un effet Wah. Paramètre On/Off Type Pedal Position Pedal Min Pedal Max E. Level D. Level Définition Permet d’activer/de désactiver cet effet. Type d’effet Wah Modélise le son de la pédale wah Cry Baby, populaire dans les CRY WAH années 1970. VO WAH Modélise le son de la VOX V846. FAT WAH Son wah épais. LIGHT WAH Son raffiné aux propriétés habituelles. Présente une plage variable compatible avec des guitares 7-STRING WAH baritone ou à sept cordes. Effet original améliorant les résonances caractéristiques RESO WAH produites par les filtres de synthétiseur analogique. Permet de définir la position de la pédale wah. Permet de sélectionner le son produit lorsque le talon de la pédale d’expression est enfoncé. Permet de sélectionner le son produit lorsque l’avant de la pédale d’expression est enfoncé. Permet de régler le volume du son de l’effet. Permet d’ajuster le volume du son direct. Chorus (Chorus: ) Dans cet effet, un son légèrement désaccordé est ajouté au son d’origine pour ajouter de la profondeur et de l’ampleur. Paramètre On/Off Mode Rate Depth Pre Delay Low Cut Hi Cut E. Level D. Level Définition Permet d’activer/de désactiver cet effet. Type de Chorus Effet de chorus produisant le même son dans les canaux de MONO gauche et de droite. Effet de chorus stéréo ajoutant des sons différents aux canaux STEREO1 de droite et de gauche. Chorus stéréo utilisant la synthétisation dans l’espace ; le son STEREO2 direct sort par le canal de gauche et le son de l’effet par le canal de droite. Permet de définir le débit de l’effet CHORUS. * Lorsque l’option est réglée sur BPM, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de « Patch : Tempo » spécifiée pour chaque patch. Cela permet de paramétrer plus facilement les effets pour qu’ils correspondent au tempo du morceau. Permet de définir la profondeur de l’effet Chorus. Permet de régler le temps nécessaire à l’émission du son de l’effet après l’émission du son direct. Si vous définissez un temps de retard préliminaire plus long, vous pouvez obtenir un effet donnant l’impression que plus d’un son est produit à la fois (effet de redoublement). Permet de définir la fréquence à partir de laquelle le filtre passe-haut est activé. Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le filtre passe-haut est désactivé. Permet de définir la fréquence à partir de laquelle le filtre passe-bas est activé. Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le filtre passe-bas est désactivé. Permet de régler le volume du son de l’effet. Permet d’ajuster le volume du son direct. Retard (Delay: ) Cet effet ajoute un delay au son direct, ce qui permet de donner plus de corps au son ou de créer des effets spéciaux. Paramètre On/Off Définition Permet d’activer/de désactiver cet effet. D1 D1: DELAY 1 D2: DELAY 2 D2 Retard comprenant deux retards différents connectés en parallèle. Chaque retard peut être défini dans une plage de 1 à 1 000 ms. D1 DUAL-P Type D2 Retard avec réglages individuels disponibles pour les canaux gauche et droit. Le retard 1 est produit sur le canal gauche, le retard 2 est produit sur le canal droit. DUAL-L/R D1 L D2 R REVERSE Produit le son en l’inversant. Produit un son de delay analogique léger. Le retard peut être ANALOG défini dans la plage de 1 à 2 000 ms. Produit le son oscillant caractéristique d’un écho à bande. Le TAPE retard peut être défini dans la plage de 1 à 3 400 ms. MODULATE Ajoute au son un effet oscillant plaisant. Permet de définir le retard. * Lorsque l’option est réglée sur BPM, la valeur de chaque paramètre est Time définie en fonction de la valeur de « Patch : Tempo » spécifiée pour chaque patch. Cela permet de paramétrer plus facilement les effets pour qu’ils correspondent au tempo du morceau. Permet de définir la quantité de retard renvoyée en entrée. Plus la valeur est Feedback élevée, plus les répétitions du delay seront nombreuses. Permet de définir la fréquence à partir de laquelle le filtre passe-bas est activé. High Cut Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le filtre passe-bas est désactivé. E. Level Permet de régler le volume du son de l’effet. D. Level Permet d’ajuster le volume du son direct. Permet de régler le retard pour le retard du canal gauche. Ce réglage ajuste le retard Pan Tap Time *1 du canal gauche par rapport au retard du canal droit (considéré comme 100 %). D1/2 Time *2 Permet de définir le retard. Permet de régler le niveau de Larsen de DELAY 1 (ou DELAY 2). Plus la valeur est D1/2 F. Back *2 élevée, plus les répétitions du retard seront nombreuses. Permet de définir la fréquence à partir de laquelle le filtre passe-bas est activé. D1/2 HiCut *2 Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le filtre passe-haut est désactivé. D1/2 E. Level *2 Permet de régler le volume de DELAY 1 (ou DELAY 2). Mod Rate *3 Permet de régler la vitesse de modulation du son de delay. Mod Depth *3 Permet de régler la profondeur de modulation du son de delay. *1 PAN uniquement *2 DUAL-S, DUAL-P, DUAL-L/R uniquement *3 MOD uniquement Réverbération (Reverb: ) Permet d’ajouter une réverbération au son. Paramètre On/Off Type Time Pre Delay Low Cut High Cut Density Spring Sns *1 E. Level D. Level Définition Permet d’activer/de désactiver cet effet. Type de réverbération Permet de restituer fidèlement un micro d’ambiance (placé loin de la source sonore) utilisé pour l’enregistrement ou d’autres AMBIENCE applications. Cet effet est utilisé pour produire une sensation d’ouverture et de profondeur plutôt que pour accentuer la réverbération. Permet de simuler la réverbération d’une petite pièce. Produit ROOM des réverbérations chaleureuses. Permet de simuler la réverbération d’une salle de concert. HALL1 Produit des réverbérations spacieuses et claires. Permet de simuler la réverbération d’une salle de concert. HALL2 Produit des réverbérations légères. Permet de simuler une réverbération à plaque (appareil produisant une réverbération grâce aux vibrations d’une plaque PLATE métallique). Produit un son métallique mettant en valeur les fréquences hautes. Restitue fidèlement le son de réverbération à ressort intégré SPRING d’un ampli guitare. Cet effet de réverbération ajoute un son irrégulier MODULATE caractéristique de la réverbération de salle de concert de manière à offrir un son de réverbération extrêmement agréable. Permet de régler la longueur (durée) de réverbération. Permet de régler le temps jusqu’à ce que le son de réverbération apparaisse. Permet de définir la fréquence à partir de laquelle le filtre passe-haut/passe-bas est activé. Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le filtre passe-haut/passebas est désactivé. Permet de régler la densité du son de réverbération. Permet de régler la sensibilité de l’effet de ressort. Lorsqu’une valeur plus élevée est réglée, l’effet est obtenu même avec un pincement de cordes faible. Permet de régler le volume du son de l’effet. Permet d’ajuster le volume du son direct. *1 Type = SPRING uniquement 10 Delay mono simple. Retard conçu pour les sorties stéréo. Produit un effet Tap Delay divisant le temps de retard entre les canaux gauche et droit. Le son direct est produit par le canal de gauche et le son modifié par l’effet est produit par le canal de droite. Retard comprenant deux retards différents connectés en série. Chaque retard peut être défini dans une plage de 1 à 1 000 ms. DUAL-S Réf. Pour des détails sur tous les paramètres d’effets, reportez-vous au « Parameter Guide » (fichier PDF) disponible en téléchargement sur le site Web de Roland (http: //www.roland.com/manuals/). Vous pouvez contrôler l’effet Wah en temps réel en réglant la pédale d’expression Définition Type de retard SINGLE Réglages des effets/des patchs Égaliseur (EQ: ) Réglages des patchs (Patch: ) Appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour apporter une modification. Permet de régler le son comme un égaliseur. Paramètre On/Off Low Gain Hi Gain Cet effet réduit les bruits et les bourdonnements des micros de la guitare. Release Paramètre Level Définition Permet d’activer/de désactiver cet effet. Réglez ce paramètre en fonction du volume du bruit. Si le niveau du bruit est élevé, il convient d’utiliser un réglage élevé. Si le niveau du bruit est bas, il convient d’utiliser un réglage bas. Réglez cette valeur jusqu’à ce que l’évolution du son de la guitare soit aussi naturelle que possible. * Un réglage élevé du paramètre THRESHOLD peut entraîner l’absence de son lorsque vous jouez avec le volume de votre guitare réduit au minimum. Permet de définir l’instant à partir duquel le suppresseur de bruit commence à fonctionner jusqu’à ce que le niveau de bruit atteigne 0. Réglage du tempo des patchs (Patch: Tempo) Paramètre Tempo Réglage de pédale et de commutateur pour chaque patch (Ctl: ) Paramètre Curve Réglages du micro normal (Nrml PU: ) Paramètre On/Off Volume Mode Balance du volume de modélisation et du micro normal (Mixer: ) Définition Permet de régler le niveau d’entrée de la console de mixage pour la modélisation. Permet de régler le niveau d’entrée de la console de mixage pour le micro normal. Permet de régler la balance du volume de modélisation et du micro normal. Enchaînement d’effets Vous pouvez changer l’ordre selon lequel les effets sont connectés. 1. Appuyez sur le bouton [EFFECTS] plusieurs fois pour accéder à l’écran « FX Chain. » Sélectionner un effet (soulignement) Déplacer l’effet sélectionné vers la gauche ou la droite * M : Modélisation, N : Micro normal * Des caractères majuscules signifient que l’effet est activé. Des caractères minuscules signifient que l’effet est désactivé. Vous pouvez effectuer une pression prolongée sur le bouton [EFFECTS] pour activer ou désactiver un effet. * Il n’est pas possible de désactiver FV. *1 Autre que EXPSW Func *2 Autre que GKSW 1, 2 Func, CTL 3, 4 *2 Autre que SysCtl 11 Nederlands 2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner un effet (soulignement), et utilisez la commande [VALUE] pour déplacer l’effet sélectionné vers la gauche ou la droite. EXP 1 off Func EXP 1 on Func EXP 2 Func GKVOL Func Português Paramètre Mdl In Lv N. PU In Lv Balance Español Cable Sim Définition Activation/désactivation du micro normal (son coupé). Permet de régler le volume du micro normal. Compense le son des micros normaux lorsqu’une guitare GK est connectée. Avec un micro GK, the signal du micro normal est connecté via un câble d’environ 20 cm, si bien qu’il y aura davantage de hautes fréquences qu’avec un câble pour guitare conventionnel. En réglant correctement ce paramètre pour la longueur du câble pour guitare que vous utilisez généralement, vous pouvez vous rapprocher d’un son de guitare naturel. Si vous connectez votre guitare à la prise GUITAR IN (entrée guitare normale), réglez sur « OFF. » Italiano Level CTL 1–4 Func GKSW 1–2 Func EXPSW Func Définition Régalages des pédales [CTL 1], [CTL 2] du GP-10, des commutateurs au pied externes (CTL 3, CTL 4), des boutons [S1], [S2] du micro GK et du commutateur de la pédale d’expression. OFF Off PU SEL UP *1 Change le micro de la guitare de modélisation. PU SEL DOWN *1 12-STRING ON/OFF Active/désactive la fonction de guitare à 12 cordes. ALT TUNE ON/OFF Active/désactive la fonction d’accordage alternatif. MODELING ON/OFF Active/désactive la fonction de modélisation. NORMAL PU ON/OFF Active/désactive l’entrée du micro normal. AMP SOLO SW FX ON/OFF EQ ON/OFF WAH ON/OFF, Active/désactive AMP ou chaque effet. CHORUS ON/OFF DELAY ON/OFF REVERB ON/OFF HOLD « HOLD » pour le synthé OSC. Permet de régler le tempo en fonction du rythme TAP TEMPO *1 auquel vous appuyez sur la pédale. LED ON/OFF *2 Activation/désactivation de LED. Permet de régler le comportement de la valeur à chaque utilisation du commutateur. L’état normal est Désactivé (valeur minimum). Le MOMENTARY commutateur n’est activé (valeur maximum) qu’en cas de pression sur le commutateur au pied. Le réglage est activé (valeur maximum) ou désactivé TOGGLE (valeur minimum) avec chaque pression sur le commutateur au pied. Réglages du volume GK du micro GK, de la pédale d’expression du GP-10 (lorsque le commutateur de la pédale est sur OFF et lorsqu’il est sur ON), et de la pédale d’expression externe. OFF Désactivé FOOT VOL Volume au pied (pédale de volume). PATCH LEVEL Permet de régler le volume du patch. MODELING VOL Permet de régler le volume de modélisation. NORMAL PU VOL Permet de régler le volume du micro normal. Permet de régler la balance du volume de modélisation MIXER et du micro normal. STRING BEND *3 Permet de régler la hauteur de note de modélisation. Permet de contrôler le paramètre principal de chaque modélisation. MODELING * Pour plus de détails sur le paramètre, voir le « Parameter Guide » (PDF). FX AMP Permet de contrôler le paramètre principal de chaque WAH effet. CHORUS * Pour plus de détails sur le paramètre, voir le DELAY « Parameter Guide » (PDF). REVERB EQ Français Max Définition Permet de régler le volume lorsque le talon de la pédale EXP est enfoncé. Permet de régler le volume lorsque l’avant de la pédale EXP est enfoncé. Vous pouvez sélectionner comment le volume change relativement au degré de pression sur la pédale. Permet de régler le volume. Définition Si vous changez de guitare selon le patch, réglez « SYSTEM – GK: Setting » sur « Patch Setting, » et sélectionnez le réglage GK (1–3) que vous avez spécifié pour la guitare utilisée. Pour chaque patch, vous pouvez spécifier individuellement les fonctions qui sont affectées aux pédales [CTL 1], [CTL 2] et aux pédales d’expression. Si vous souhaitez que ces pédales aient toujours la même fonction quel que soit le patch, vous pouvez le spécifier à l’aide du réglage système « Sys: Controller » (p. 13). * Ceci est disponible si le réglage « Sys: Controller » (p. 13) est réglé sur « PATCH SETTING. » Volume au pied (FV: ) Min Définition Spécifie le tempo pour les effets synchronisés avec le tempo. Sélection de réglage GK pour le patch (Patch: GK Set) Paramètre Effet de contrôle de volume. Cet effet est normalement contrôlé par la pédale d’expression. Paramètre Définition Permet de spécifier le volume du patch. Deutsch Threshold Volume du patch (Patch: Level) GK Set Suppression de bruit (NS: ) Paramètre On/Off MÉMO Pour plus de détails sur les symboles +/,, reportez-vous à la section « Procédure de base pour la modification des réglages » (p. 5). English Définition Permet d’activer/de désactiver cet effet. Permet de définir le timbre de la plage de fréquences basses. Permet de définir le timbre de la plage de fréquences hautes. Permet de spécifier le centre de la plage de fréquences qui sera réglée par le Low Mid Freq paramètre Low-Mid Gain. Permet de régler la largeur de la zone affectée par l’égaliseur centré au niveau des Low Mid Q fréquences basses à moyennes. Plus les valeurs sont élevées, plus la zone est réduite. Low Mid Gain Permet de définir le timbre de la plage de fréquences basses à moyennes. Permet de spécifier le centre de la plage de fréquences qui sera réglée par le Hi Mid Freq paramètre High-Mid Gain. Permet de régler la largeur de la zone affectée par l’égaliseur centré au niveau des Hi Mid Q fréquences élevées à moyennes. Plus les valeurs sont élevées, plus la zone est réduite. Hi Mid Gain Permet de définir le timbre de la plage de fréquences moyennes-élevées. Permet de définir la fréquence à partir de laquelle le filtre passe-haut est activé. Low Cut Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le filtre passe-haut est désactivé. Permet de définir la fréquence à partir de laquelle le filtre passe-bas est activé. Hi Cut Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le filtre passe-bas est désactivé. Level Permet de régler le niveau de volume global de l’égaliseur. Réglages des effets/des patchs Exemple de réglage Si un patch spécifique est sélectionné, utilisez la pédale d’expression pour contrôler le volume de modélisation Sélectionnez le patch dont vous souhaitez modifier les réglages, puis effectuez les réglages des paramètres suivants. Bouton [SYSTEM] [EFFECTS] Paramètre SysCtl: EXP1on Fnc Ctl: EXP1on Func Valeur PATCH SETTING MODELING VOL Affectation de réglages (Asgn 1–8: ) Target Target Min Target Max Source Définition Permet d’activer/de désactiver les affectations 1–8. Permet de sélectionner le paramètre qui sera contrôlé. Pour des détails sur les paramètres, reportez-vous aux explications de chaque paramètre dans ce manuel. Permet de spécifier la plage de changement pour le paramètre. Les valeurs dépendent du paramètre affecté par l’option « Target. » Permet de sélectionner le contrôleur auquel la fonction sera affectée. Pédales [CTL 1] [CTL 2] de cet appareil et commutateur au pied CTL 1–CTL 4 externe (CTL 3, CTL 4) GK S1, Boutons [S1] [S2] du micro GK GK S2 GK VOL Molette de volume du micro GK EXP1 SW Commutateur de la pédale d’expression Pédale d’expression lorsque le commutateur de la pédale EXP1 ON d’expression est sur ON Pédale d’expression lorsque le commutateur de la pédale EXP1 OFF d’expression est sur OFF EXP2 Pédale d’expression externe Pédale interne La pédale d’expression virtuelle commence à fonctionner lorsqu’elle est démarrée par le INT PDL déclencheur spécifié (Int Pedal Trig), en modifiant le paramètre spécifié par « Target. » Pour des détails sur les paramètres qui peuvent être affectés à la pédale interne, voir « Int Pedal Time » et « Int Pedal Curve. » Pédale Wave La pédale d’expression virtuelle modifie cycliquement le paramètre spécifié par « Target » en une forme d’onde fixe. WAVE PDL Sélectionnez une des courbes suivantes pour déterminer le changement induit par la pédale interne. WPdWavFrm *2 S. Range Min S. Range Max Int Pdl Trig *1 Int Pdl Time *1 Commande de contrôle transmise par un périphérique MIDI externe La valeur est généralement désactivée (valeur minimum) ; elle est activée (valeur maximum) tant que le contrôleur est MOMENTARY actionné. * Si vous souhaitez utiliser la pédale interne ou la pédale Wave, réglez sur « MOMENTARY. » La valeur bascule entre « OFF » (minimum) et « ON » (maximum) TOGGLE chaque fois que la commande est utilisée. Dans la plage d’utilisation de la source, cette option détermine la plage qui contrôlera le paramètre cible. Le paramètre cible sera contrôlé au sein de la plage spécifiée. En règle générale, il est conseillé de laisser Range Min sur « 0 » et Range Max sur « 127. » Détermine comment la pédale interne est déclenchée. PATCH Déclenchement lors du changement de patch. CHANGE CTL 1–4 Déclenchement lors de l’utilisation de la pédale [CTL]. Déclenchement lors de l’utilisation du commutateur de la EXP1 SW pédale d’expression. Déclenchement quand vous amenez la pédale d’expression au EXP1 OFF LOW minimum. Déclenchement quand vous amenez la pédale d’expression EXP1 OFF MID au-delà de la valeur centrale. Déclenchement quand vous amenez la pédale d’expression au EXP1 OFF HI maximum. Déclenchement quand vous amenez la pédale d’expression au EXP1 ON LOW minimum alors que son commutateur est activé. Déclenchement quand vous amenez la pédale d’expression auEXP1 ON MID delà de la valeur centrale alors que son commutateur est activé. Déclenchement quand vous amenez la pédale d’expression au EXP1 ON HI maximum alors que son commutateur est activé. EXP2 Déclenchement quand vous déplacez la pédale d’expression. GK S1 Déclenchement lorsque vous actionnez le bouton [S1]/[S2] du micro GK. GK S2 Détermine le temps qu’il faut à la pédale interne pour passer de la position relevée (talon) à la position enfoncée (avant). Sélectionnez une des courbes suivantes pour déterminer le changement induit par la pédale interne. LINEAR SLOW RISE Int Pdl Curve *1 LINEAR, SLOW RISE, FAST RISE Wav Pdl Rate *2 Détermine la durée d’un cycle de la pédale Wave. 12 SAW, TRI, SIN SAW TRIANGLE SINE Exemple de réglage Faites passer le synthé guitare une octave plus haut en appuyant sur la pédale [CTL 1] Sélectionnez le patch dont vous souhaitez modifier les réglages, puis effectuez les réglages des paramètres suivants. Bouton [SYSTEM] [EFFECTS] FAST RISE Paramètre SysCtl: CTL1 Func Fx: Type Asgn1: On/Off Asgn1: Target Asgn1: Target Min Asgn1: Target Max Asgn1: Source Asgn1: Src Mode Asgn1: S. Range Min Asgn1: S. Range Max Asgn1: Int Pdl Trig Asgn1: Int Pdl Time Asgn1: Int Pdl Curve Valeur PATCH SETTING PEDAL BEND ON FXP.BND: POSITION 0 100 INT PDL MOMENTARY 0 127 CTL 1 20 (Permet de déterminer le moment auquel la note passe une octave plus haut.) LINEAR (Vous pouvez sélectionner une courbe différente pour modifier la manière dont le changement a lieu.) Pour les solos de guitare, vous pouvez appuyer sur la pédale [CTL 1] pour basculer AMP sur le mode solo Bouton [SYSTEM] [EFFECTS] CC#1–31, CC#64–95 Src Mode Définition *1 Source=INT PDL uniquement *2 Source=WAVE PDL uniquement Pour chaque paramètre, vous pouvez spécifier, en détail, quel contrôleur contrôle quel paramètre. Vous pouvez utiliser les affectations 1–8 pour créer huit ensembles différents de réglages. * Ceci est disponible si « Sys: Controller » (p. 13) est réglé sur « PATCH SETTING. » Paramètre On/Off Paramètre Paramètre Sys: CTL 1 Func Asgn1: On/Off Asgn1: Target Asgn1: Target Min Asgn1: Target Max Asgn1: Source Asgn1: Src Mode Asgn1: S. Range Min Asgn1: S. Range Max Asgn2: On/Off Asgn2: Target Asgn2: Target Min Asgn2: Target Max Asgn2: Source Asgn2: Src Mode Asgn2: S. Range Min Asgn2: S. Range Max Valeur PATCH SETTING ON AMP: SOLO SW OFF ON CTL 1 TOGGLE 0 127 ON AMP: GAIN SW LOW MID CTL 1 TOGGLE 0 127 Réglages système Appuyez sur le bouton [SYSTEM] pour apporter une modification. MÉMO Pour plus de détails sur les symboles +/,, reportez-vous à la section « Procédure de base pour la modification des réglages » (p. 5). Spécification du système de sortie (Sys: Output) Paramètre Output Définition Voir « Spécification du système de sortie (Sys: Output) » (p. 3). Réglages des micros GK (GK: ) Paramètre Setting Boutons [SYSTEM] Boutons [SYSTEM] Piezo Tone L *2 Piezo Tone H *2 Sw Position *1 Dwn Tune Shift Réglages audio USB (USBAudio: ) Paramètre In Lv Out Lv Routing Réglages système pour les pédales et les commutateurs (SysCtl: ) Paramètre Réglages de sortie MIDI du jeu à la guitare (MIDI: ) Réglages de l’accordeur (Tuner: ) Paramètre Pitch Sound Fonction Définition Permet de spécifier le diapason de référence. MUTE Pas d’émission de son pendant l’accordage. Pendant l’accordage, le son provenant du connecteur GK IN/de la prise BYPASS GUITAR IN sera émis sans changement. L’ensemble des modélisations et effets sera désactivé. Vous permet d’accorder tout en écoutant le son actuel de l’effet/de la EFFECT modélisation. Dans l’écran de lecture, appuyer sur les pédales [I] et [H] simultanément ENABLE permet de passer en mode Tuner. Dans l’écran de lecture, appuyer sur les pédales [I] et [H] simultanément ne permet pas de passer en mode Tuner. DISABLE * Dans l’écran de lecture, appuyer sur le bouton [J] permet de passer en mode Tuner. 13 Nederlands Paramètre Définition Si le réglage est sur « OFF, » les données de jeu à la guitare sont envoyées depuis MIDI On/Off OUT. MONO Dans ce mode, un canal par corde est utilisé, soit six canaux au total. Mode Dans ce mode, les messages concernant l’ensemble des six cordes sont POLY transmis sur un seul canal. Si vous utilisez le String Bend ou une autre technique de ce type pour changer Chromatic progressivement la note avec la guitare ou la basse, vous pouvez configurer le GP-10 de manière à ce que la note des messages MIDI envoyés change par incréments de demi-ton. Spécifie la pédale à laquelle la fonction Hold est affectée. OFF La pédale Hold n’est pas affectée. Hold Pedal CTL 1 La pédale [CTL 1] est la pédale Hold. CTL 2 La pédale [CTL 2] est la pédale Hold. Spécifie si les opérations de la pédale d’expression transmettent les messages de changement de note. Les messages de changement de note ne sont pas transmis. Pedal Bend OFF DOWN Les données de déplacement vers le bas sont transmises. UP Les données de déplacement vers le haut sont transmises. Bend Spécifie la plage maximum de changement pour les messages de changement de note. Range Si cette option est activée, les données de changement de note sont diminuées pour Data Thin réduire le volume de données MIDI. Spécifie le canal MIDI utilisé pour transmettre des données de jeu à la guitare. Si le String Ch mode est réglé sur « MONO, » les données seront transmises à l’aide des six canaux en commençant par le canal que vous spécifiez ici. Permet de régler la sensibilité du changement de volume sonore (vélocité). Dynamics Plus vous augmentez ce réglage, plus il est facile de produire des valeurs de vélocité élevées. Permet de régler la courbe de changement de vélocité du son. FEEL1 est le mode conférant au son la variation de volume la plus large selon la dynamique de picking. À mesure que le numéro de réglage augmente, il FEEL1–4 devient plus facile de produire des volumes sonores élevés même avec un Play Feel picking plus faible. Vous pouvez ainsi jouer à un volume homogène, que vous tapotiez sur les cordes ou que vous les pinciez fortement. Dans ce mode, les sons sont joués à volume fixe, quelle que soit la force NO DYNA du picking. Réglez cette option si le simple contact avec une corde provoque un déclenchement Low Velo accidentel de la corde. L’augmentation de cette valeur rend le déclenchement des Cut notes plus difficile. Português Définition Réglages des pédales [CTL 1], [CTL 2] du GP-10, des commutateurs au pied externes (CTL 3, CTL 4), des boutons [S1], [S2] du micro GK et du commutateur de la pédale d’expression. PATCH Choisissez ce réglage si vous souhaitez que la fonction des pédales SETTING et des commutateurs change pour chaque patch. Permet de passer du numéro de patch actuel à un numéro PATCH UP CTL 1–4 Func augmenté de la valeur du réglage Patch Up. Permet de passer du numéro de patch actuel à un numéro GKSW 1–2 Func PATCH DOWN diminué de la valeur du réglage Patch Down. EXPSW Func Déplacement vers le patch spécifié par la fonction de sélection de patch. PATCH SEL * Pour des détails sur les autres valeurs, voir « Réglage de pédale et de commutateur pour chaque patch (Ctl: ) » (p. 11). TUNER ON/ TUNER ON/OFF OFF Permet de régler le comportement de la valeur à chaque utilisation du commutateur. L’état normal est Désactivé (valeur minimum). Le commutateur MOMENTARY n’est activé (valeur maximum) qu’en cas de pression sur le Mode commutateur au pied. Le réglage est activé (valeur maximum) ou désactivé (valeur TOGGLE minimum) avec chaque pression sur le commutateur au pied. C1–4 Pat. Up Spécifie la distance d’incrément/de décrément par rapport au numéro de patch C1–4 Pat. Dwn actuel lorsque PATCH UP/DOWN est sélectionné et que vous appuyez sur la pédale GKSW1–2PUp ou le commutateur. GKSW1–2PDwn Spécifie le numéro de patch auquel vous accédez directement lorsque PATCH SEL C1–4 Pat. Sel est sélectionné et que vous appuyez sur la pédale ou le commutateur. Réglages du volume GK du micro GK, de la pédale d’expression du GP-10 (lorsque le commutateur de la pédale est sur OFF et lorsqu’il est sur ON), et des pédales EXP 1 off Fn d’expression externes. EXP 1 on Fnc Choisissez ce réglage si vous souhaitez que la fonction des pédales EXP 2 Func change pour chaque patch. PATCH GKVOL Func SETTING * Pour des détails sur les autres valeurs, voir « Réglage de pédale et de commutateur pour chaque patch (Ctl: ) » (p. 11). Spécifie si l’état de la pédale d’expression et le volume GK seront reflétés (ON) ou Asgn Hld Sw non (OFF) par le patch suivant lorsque vous changez de patch. Que signifie Re-Guitar/Re-Amp ? Avec cette technique, un signal original non traité par une modélisation ou des effets est enregistré sur le DWAS, ce qui vous permet de modifier ultérieurement le son de modélisation ou le son de l’ampli afin de créer le résultat final. Vous avez ainsi toute liberté pour changer le son une fois que vous avez terminé l’enregistrement. Español Permet de spécifier individuellement les fonctions qui sont affectées aux pédales [CTL 1], [CTL 2] et à la pédale d’expression. Par défaut, « PATCH SETTING » est sélectionné. La fonction la plus adaptée au patch est affectée à chaque pédale. Si vous souhaitez que les pédales fonctionnent de la même manière quel que soit le patch sélectionné, choisissez un réglage autre que « PATCH SETTING. » Définition Permet de régler le volume du signal audio numérique provenant de la prise USB (ordinateur). Permet de régler le volume du signal audio numérique envoyé sur la prise USB (ordinateur). Permet de spécifier le routage de l’audio USB. Vous pouvez enregistrer le son du GP-10 sur votre DAW, lire le son enregistré depuis votre DAW et le surveiller sur le GP-10, ou travailler votre enregistrement avec Re-Guitar/Re-Amp. Pour plus de détails, voir le « Parameter Guide » (PDF). Italiano Nrml PU Gain *1 Ne s’affiche pas si « GC-1 » est sélectionné comme type de micro. *2 Ce réglage s’affiche si PU TYPE est réglé sur « PIEZO–. » Valeur PATCH DOWN PATCH UP 10 10 Français PU Direction *1 Paramètre SysCtl: CTL 1 Func SysCtl: CTL 2 Func SysCtl: C1 Pat. Down SysCtl: C2 Pat. Up Deutsch PU Phase *1 Définition Voir « Configuration des micros GK » (p. 3). Voir « Spécification du diapason de votre guitare » (p. 3). Voir « Spécification de la distance depuis le chevalet » (p. 3). Voir « Réglage de la sensibilité du micro » (p. 3). Détermine la phase pour le micro hexaphonique et le micro normal. Réglez sur « NORMAL » et si la plage des basses fréquences est coupée, réglez sur « INVERSE. » Détermine la direction d’installation du micro divisé. Positionné de manière à ce que le câble sorte à proximité de la 6ème NORMAL corde. Positionné de manière à ce que le câble sorte à proximité de la 1ère REVERSE corde. Permet de régler la plage des basses fréquences. Permet de régler la plage des hautes fréquences. Change la fonction pour les boutons [S1], [S2] du GK-3, GK-2A ou GC-1 (REVERSE). Si votre guitare/basse est accordée plus bas que l’accordage normal, précisez le nombre de pas chromatiques de différence. Permet de régler le niveau d’entrée du micro normal. Valeur DELAY ON/OFF Dans tous les patchs, utilisez les pédales [CTL 1], [CTL 2] pour augmenter ou diminuer le numéro de patch de dix Réglages des paramètres 1–3 du GK (GK 1–3: ) Paramètre Type Scale *1 Distance 1–6 Sens 1–6 Paramètre SysCtl: CTL 1 Func English Connect Définition Le GP-10 inclut une fonction capable de déterminer automatiquement la présence d’une connexion GK et de modifier les réglages internes en conséquence. Vous pouvez ainsi régler toutes les fonctions autres que la modélisation/l’accordage alternatif (effets, accordeur, etc.) lorsque vous avez seulement connecté à GUITAR INPUT. En règle générale, vous devriez utiliser AUTO (paramètre par défaut). Dans les cas où la détection automatique ne fonctionne pas (par exemple, lorsque vous utilisez un micro hexaphonique autre que le GK-3), modifiez le réglage. La présence d’une connexion GK est détectée automatiquement et les AUTO réglages internes sont modifiés en conséquence. Les réglages adaptés à une connexion GUITAR INPUT sont toujours OFF utilisés. ON Les réglages adaptés à une connexion GK sont toujours utilisés. Voir « MÉMO : Réglages GK » (p. 3) et « Sélection de réglage GK pour le patch (Patch: GK Set) » (p. 11). Exemple de réglage Dans tous les patchs, vous pouvez activer ou désactiver la pédale [CTL] Effectuez les réglages de paramètre suivants. Opérations liées aux patchs Réglage du contraste de l’écran (Sys: Contrast) Paramètre Contrast Définition Permet de régler le contraste de l’écran. Réglages du verrouillage du panneau (Sys: Knob Lock) Paramètre Knob Lock Définition Si ce réglage est activé, la sélection du patch à l’aide de la commande [PATCH/VALUE] est désactivée. Ceci empêche le changement du numéro de patch si votre pied touche la commande [PATCH/VALUE] lorsque vous utilisez la pédale. Réglages de la fonction Auto Off (Sys: Auto Off ) Paramètre Auto Off Définition Le GP-10 peut s’éteindre automatiquement. L’appareil s’éteint automatiquement lorsque 10 heures se sont écoulées depuis votre dernière utilisation de l’appareil. Dans les réglages d’usine, cette fonction est activée (extinction automatique au bout de 10 heures). Si vous souhaitez que l’appareil reste allumé tout le temps, réglez-la sur « OFF. » Réglage de la pédale d’expression (Calibration) La pédale d’expression du GP-10 a été configurée pour un réglage optimal en usine. Elle peut toutefois se dérégler à la suite d’une utilisation intensive ou dans certains contextes d’utilisation. Si vous rencontrez des problèmes (dysfonctionnement du commutateur ON/OFF de la pédale d’expression ou impossibilité de couper complètement le son de la pédale, par exemple), vous pouvez suivre la procédure ci-après pour régler de nouveau la pédale. 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SYSTEM] pour sélectionner « Calibration » L’écran affiche « Set EXP1 to MIN. » 2. Enfoncez le talon de la pédale d’expression à fond, puis relâchez-la et appuyez sur le bouton [WRITE]. L’écran affiche « Set EXP1 to MAX. » 3. Enfoncez la pointe de la pédale d’expression à fond, puis relâchez-la et appuyez sur le bouton [WRITE]. Une valeur indiquant la raideur actuelle (EXP1Sw: Threshold) du commutateur de la pédale d’expression apparaît sur l’écran. Valeur : 1–16 (par défaut : 8) 4. Utilisez la commande [VALUE] pour régler la raideur (THRESHOLD) du commutateur de la pédale d’expression. Moins la valeur est élevée, plus le commutateur répondra facilement, même lorsque vous appuierez légèrement. Limitation des patchs pouvant être sélectionnés dans l’écran de lecture (Sys: Patch Extent) Paramètre Patch Extent Min Max Définition Si ce réglage est sur « ON, » les patchs pouvant être sélectionnés dans l’écran de lecture sont limités à la plage que vous spécifiez. Vous pouvez utiliser ce réglage pour éviter que des patchs indésirables ne soient sélectionnés pendant une performance en direct. Exemple : Si vous souhaitez sélectionner les numéros de patch 20–35, effectuez les réglages suivants. • Patch Extent: ON • Min: 20 • Max: 35 * Ces valeurs ne sont pas initialisées lorsque vous exécutez le rétablissement des valeurs d’usine. Rétablissement des réglages d’usine (Factory Reset) Le rétablissement des paramètres système du GP-10 (Paramètres système) à leurs réglages d’usine par défaut est appelé « Rétablissement des paramètres d’usine. » 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SYSTEM] jusqu’à ce que « Factory Reset » apparaisse. 2. Utilisez la commande [VALUE] pour spécifier les paramètres qui seront rétablis à leurs réglages d’usine. Valeur SYSTEM + PATCH PATCH Définition Réglages des paramètres système + réglages des patchs utilisateur Réglages des patchs utilisateur 3. Appuyez sur le bouton [WRITE]. L’écran de confirmation apparaît. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. 4. Si vous souhaitez poursuivre avec le rétablissement des paramètres d’usine, appuyez sur le bouton [WRITE]. Opérations liées aux patchs &Pour des détails sur l’enregistrement d’un patch (Write), voir « Sauvegarde d’un patch » (p. 4). Échange de patchs (Exchange) Initialisation d’un patch (Initialize) Vous pouvez échanger un patch avec un autre, en réarrangeant les patchs. Cette opération initialise un patch. 1. Sélectionnez le patch source de l’échange. 1. Sélectionnez le patch à initialiser. 2. Appuyez sur le bouton [WRITE]. 2. Appuyez sur le bouton [WRITE]. 3. Appuyez sur les boutons [K] [J] jusqu’à ce que « Exchange » apparaisse sur l’affichage. 3. Appuyez sur les boutons [K] [J] jusqu’à ce que « Initialize » apparaisse sur l’affichage. Exchange with#90 Init Patch Numéro Patch cible de l’échange 4. Utilisez la commande [VALUE] pour sélectionner le patch cible de l’échange. 5. Appuyez sur le bouton [WRITE] ; les patchs seront échangés. Insertion d’un patch (Insert) Pour insérer un patch, choisissez « Insert » à l’étape 3 de la procédure d’échange. Exemple : Si vous insérez le patch 1 au patch 30, le patch 30 et les patchs suivants se déplacent vers le haut d’un patch (le patch 30 devient le patch 31). * Lorsque vous exécutez Insert, le dernier patch (patch 99) est supprimé. Insert to #90 Init Patch 14 Numéro Patch cible de l’insertion Initialize #01 Dual Sync Numéro Patch à initialiser 4. Appuyez sur le bouton [WRITE] ; le patch sera initialisé. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, retirez la fiche de la prise secteur Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur spécifié et la tension correcte Même s’il est hors tension, l’appareil n’est pas complètement coupé de sa source d’alimentation principale. Si vous souhaitez couper complètement l’alimentation de l’appareil, mettez l’appareil hors tension puis retirez la fiche de la prise secteur. Pour cette raison, la prise secteur à laquelle vous choisissez de raccorder la fiche du cordon d’alimentation devrait être à portée et main et facilement accessible. Veillez à utiliser uniquement l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. Assurezvous également que la tension du secteur correspond à la tension d’entrée indiquée sur l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité différente ou être conçus pour un voltage différent, leur utilisation risque dès lors de provoquer des dommages, des dysfonctionnements ou une décharge électrique. À propos de la fonction Auto Off ATTENTION Veillez à ne pas vous pincer les doigts Lorsque vous manipulez les pièces amovibles suivantes, veillez à ne pas vous pincer les doigts ou autre. Un adulte doit toujours être responsable de la manipulation de ces éléments. • Pédale d’expression (p. 4) English Cet appareil est automatiquement éteint lorsqu’une durée prédéterminée s’est écoulée depuis sa dernière utilisation ou la dernière utilisation de ses boutons ou commandes (fonction d’arrêt automatique). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction d’arrêt automatique (p. 14). Deutsch Français REMARQUES IMPORTANTES Entretien Réparations et données • Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de fortes pressions. • Utilisez uniquement la pédale d’expression spécifiée (Roland EV-5, FL-500H/L ; vendue séparément). Le branchement de toute autre pédale d’expression risque de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager l’appareil. • Lorsque vous utilisez la pédale d’expression, veillez à ne pas vous pincer les doigts entre la partie amovible et le boîtier. Dans des lieux où de jeunes enfants sont présents, veillez à ce qu’un adulte exerce une surveillance et un accompagnement. Nederlands • Avant de donner l’appareil à réparer, veillez à effectuer une sauvegarde des données qui sont stockées dessus ; vous pouvez également noter les informations dont vous avez besoin, si vous préférez. Nous apportons tout notre soin à la protection des données stockées sur votre appareil lorsque nous procédons aux réparations. Mais dans certains cas, par exemple lorsque la section de la mémoire est endommagée physiquement, la restauration du contenu enregistrer peut s’avérer impossible. Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu enregistré perdu. • Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu stocké qui aurait été perdu. Português • Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement imbibé d’eau. Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un chiffon imprégné de détergent doux et non abrasif. Essuyez ensuite en profondeur l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. • Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent être perdues suite à une défaillance de l’appareil, une utilisation incorrecte ou autre. Pour vous protéger contre la perte irrécupérable de données, pensez à effectuer régulièrement des sauvegardes des données enregistrées sur l’appareil. • ASIO est une marque commerciale et un logiciel de Steinberg Media Technologies GmbH. • Ce produit contient une plate-forme logicielle intégrée eCROS de eSOL Co.,Ltd. eCROS est une marque déposée de eSOL Co., Ltd. au Japon. • Roland, BOSS, COSM, V-Guitar et METAL ZONE sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Dans le présent manuel, ces noms sont utilisés car il s’agit de la méthode la plus pratique de décrire les sons simulés à l’aide de la technologie COSM. Español • Selon le matériau et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que les pieds en caoutchouc la décolorent ou la détériorent. Pour éviter cela, vous pouvez disposer un morceau de feutre ou un chiffon sous les pieds en caoutchouc. Ce faisant, assurez-vous que l’appareil ne risque pas de glisser ou d’être déplacé accidentellement. Précautions supplémentaires Italiano Emplacement 15 Guide de dépannage Problème Absence de son/volume insuffisant Le niveau de volume de l’instrument connecté à la prise AUX IN est trop bas. Points à vérifier Le bouton [OUTPUT LEVEL] est-il réglé au minimum ? Le volume du micro est-il au réglé à faible niveau ? Le commutateur de sélection du micro GK est-il réglé sur « GUITAR » ? La pédale d’expression est-elle relâchée ? Le réglage Patch: Level est-il sur un niveau faible ? Le GP-10 et les autres appareils sont-ils correctement branchés ? S’il n’y a aucun son par USB, les réglages USBAudio sont-ils corrects ? Utilisez-vous un câble de connexion comportant une résistance ? La sensibilité du micro GK est-elle correctement réglée ? Solution Réglez la commande sur le réglage approprié. Augmentez le volume du micro GK à un niveau approprié. Page — — Réglez le commutateur du micro GK sur « MIX. » — Relâchez la pédale d’expression. Essayez d’augmenter Patch: Level. — p. 4, p. 11 Vérifiez les connexions avec les autres périphériques. p. 2 Réglez les paramètres sur les valeurs appropriées. p. 13 Utilisez un câble de connexion sans résistance. Effectuez le réglage. — p. 3 Le micro GK est-il correctement fixé ? Consultez le manuel de votre micro GK et fixez le micro GK correctement. Sur le site Web de Roland, la page « GK-3 Installation Tips » comporte une description et des photos de la procédure de fixation d’un micro GK. N’oubliez pas de consulter cette page. http: //www.roland.com/GK/ — Lorsque vous utilisez les effets de pédale ou du GP-10 ou la pédale d’expression, le résultat varie pour chaque patch L’effet produit à l’aide de la pédale d’expression est différent pour chaque son (patch). Vérifiez l’effet de chaque patch au préalable. — Un phénomène d’oscillation se produit. Dans les réglages d’effet, une valeur de gain ou un paramètre de volume sont-ils définis sur un réglage trop élevé ? Diminuez la valeur. Échec de l’échange de patchs Voyez-vous apparaître autre chose que l’écran de lecture sur l’afficheur ? Sur le GP-10, vous ne pouvez pas changer de patchs lorsqu’un écran autre que l’écran de lecture est affiché. Appuyez sur le bouton [EXIT] une ou plusieurs fois pour revenir à l’écran de lecture. Le volume est inégal d’une corde à l’autre La commande [PATCH/VALUE] ne fonctionne pas. Impossible de passer en mode Tuner Impossible d’utiliser un contrôleur (pédale ou bouton) pour faire varier un paramètre. Le réglage Sys: Knob Lock est-il activé ? S’il est activé, la sélection de patch à l’aide de la commande [PATCH/ VALUE] est désactivée. La fonction Tuner est-elle désactivée ? Si elle est désactivée, appuyer simultanément sur les pédales [I] et [H] ne permet pas de passer en mode Tuner. Utilisez-vous la pédale interne comme paramètre source de l’affectation ? Explication MEMORY DAMAGED! Il est possible que le contenu de la mémoire ait été endommagé. MIDI Buffer Full! System Error! Une quantité inhabituellement importante de données MIDI a été reçue et n’a pas pu être traitée. Un problème s’est produit sur le système. p. 14 Activez la fonction Tuner. p. 14 Si vous spécifiez « INT PDL » ou « WAVE PDL » comme paramètre source de l’affectation, le paramètre d’effet cible que vous avez affecté variera automatiquement. Si vous souhaitez utiliser un contrôleur pour faire varier un paramètre, désactivez temporairement le paramètre de commutateur pour cette affectation afin d’arrêter la pédale interne. p. 12 Action Veuillez exécuter un rétablissement des paramètres d’usine. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur ou un centre de service Roland local. Réduisez la quantité de messages MIDI transmis. Contactez votre revendeur ou un centre de service Roland local. Principales caractéristiques BOSS GP-10: Guitar Processor Alimentation Adaptateur secteur Consommation 350 mA Hauteur maximale : 251 (L) x 207 (P) x 93 (H) mm Dimensions 251 (L) x 207 (P) x 71 (H) mm Poids 1,9 kg (adaptateur secteur non compris) Modèle avec micro GK inclus Modèle pour micro GK vendu séparément Adaptateur secteur Adaptateur secteur Mode d’emploi Mode d’emploi Dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » Dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » Micro hexaphonique (Roland GK-3) Câble GK (3 m) Micro hexaphonique : Roland GK-3 Câble GK : Roland GKC-5 (5 m), GKC-10 (10 m) Câble parallèle GK (micro GK #" connecteur GK x 2) : Roland GKP-2 Sélecteur d’unité : Roland US-20 Commutateur au pied : FS-5U Commutateur au pied double : FS-6 Pédale d’expression : Roland EV-5, FV-500L/500H Accessoires Options (vendues séparément) * En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable. 16 — Désactivez Sys: Knob Lock. Liste des messages d’erreur Message p. 9 For the USA Model Name : Type of Equipment : Responsible Party : Address : Telephone : DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement GP-10 Guitar Synthesizer Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT For the USA Model Name : V-STUDIO 20 (Model Number: VS-20) Type of Equipment : USB Audio Controller ThisResponsible equipment has tested and Partybeen : Cakewalk Inc.found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Address These limits designed to Boston, provideMA reasonable protection against harmful interference in a residential : 268are Summer Street, 02210 installation.Telephone This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in 423-9004 : 02210(617) accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or Name : FP-80 televisionModel reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the Type of Equipment Digital Piano interference by one or :more of the following measures: Roland Corporation U.S. Responsible Party : – Reorient or relocate the receiving antenna. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938 Address : – Increase the separation between the equipment and receiver. Telephone : (323) 890-3700 – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit. Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. For Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) For Korea WARNING For C.A. US (Proposition 65) This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. For EU Countries For China Information AFRICA REUNION MARCEL FO-YAM Sarl 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429 SOUTH AFRICA Paul Bothner(PTY)Ltd. Royal Cape Park, Unit 24 Londonderry Road, Ottery 7800 Cape Town, SOUTH AFRICA TEL: (021) 799 4900 ASIA CHINA Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. 5F. No.1500 Pingliang Road, Yangpu Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800 Toll Free: 4007-888-010 Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) 3F, Soluxe Fortune Building 63 West Dawang Road, Chaoyang Beijing, CHINA TEL: (010) 5960-2565/0777 Toll Free: 4007-888-010 HONG KONG Tom Lee Music 11/F Silvercord Tower 1 30 Canton Rd Tsimshatsui, Kowloon, HONG KONG TEL: 852-2737-7688 Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 852-2333-1863 INDIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 411, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051 INDONESIA PT. Citra Intirama Ruko Garden Shopping Arcade Unit 8 CR, Podomoro City Jl.Letjend. S.Parman Kav.28 Jakarta Barat 11470, INDONESIA TEL: (021) 5698-5519/5520 KAZAKHSTAN Alatau Dybystary 141 Abylai-Khan ave, 1st floor, 050000 Almaty, KAZAKHSTAN TEL: (727) 2725477 FAX: (727) 2720730 KOREA Cosmos Corporation 27, Banpo-daero, Seocho-gu, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855 MALAYSIA/SINGAPORE Roland Asia Pacific Sdn. Bhd. 45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIA TEL: (03) 7805-3263 PHILIPPINES G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801 TAIWAN ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. 9F-5, No. 112 Chung Shan North Road Sec. 2 Taipei 104, TAIWAN R.O.C. TEL: (02) 2561 3339 When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. THAILAND GUATEMALA Theera Music Co. , Ltd. 100-108 Soi Verng Nakornkasem, New Road, Sumpantawong, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 224-8821 Casa Instrumental Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala, GUATEMALA TEL: (502) 599-2888 VIET NAM VIET THUONG CORPORATION 386 CACH MANG THANG TAM ST. DIST.3, HO CHI MINH CITY, VIET NAM TEL: (08) 9316540 OCEANIA AUSTRALIA/ NEW ZEALAND Roland Corporation Australia Pty.,Ltd. 38 Campbell Avenue, Dee Why West. NSW 2099, AUSTRALIA For Australia TEL: (02) 9982 8266 For New Zealand TEL: (09) 3098 715 CENTRAL/LATIN AMERICA ARGENTINA Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires, ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700 HONDURAS Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V. BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, HONDURAS TEL: (504) 553-2029 MARTINIQUE Musique & Son Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamentin, MARTINIQUE F.W.I. TEL: 596 596 426860 MEXICO Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F., MEXICO TEL: (55) 5668-6699 Faly Music Sucursal Capu Blvd. Norte N.3213 Col. Nueva Aurora Cp.72070 Puebla, Puebla, MEXICO TEL: 01 (222) 2315567 o 97 FAX: 01 (222) 2266241 Gama Music S.A. de C.V. Madero Pte. 810 Colonia Centro C.P. 64000 Monterrey, Nuevo León, MEXICO TEL: 01 (81) 8374-1640 o 8372-4097 www.gamamusic.com A&B Music Supplies LTD 12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, BARBADOS TEL: (246) 430-1100 Proscenia Morelos No. 2273 Col. Arcos Sur C.P. 44120 Guadalajara, Jalisco, MEXICO TEL: 01(33) 3630-0015 BRAZIL NICARAGUA BARBADOS Roland Brasil Ltda. Rua San Jose, 211 Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666 CHILE Comercial Fancy II S.A. Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 384-2180 COLOMBIA CENTRO MUSICAL S.A.S. Parque Industrial del Norte Bodega 130 GIRARDOTA - ANTIOQUIA, COLOMBIA TEL: (454) 57 77 EXT 115 COSTA RICA JUAN Bansbach Instrumentos Musicales Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211 CURACAO Zeelandia Music Center Inc. Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL: (305) 5926866 DOMINICAN REPUBLIC Instrumentos Fernando Giraldez Calle Roberto Pastoriza #325 Sanchez Naco Santo Domingo, DOMINICAN REPUBLIC TEL: (809) 683 0305 ECUADOR Mas Musika Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - ECUADOR TEL: (593-4) 2302364 EL SALVADOR OMNI MUSIC 75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788 Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, NICARAGUA TEL: (505) 277-2557 PANAMA SUPRO MUNDIAL, S.A. Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101 PARAGUAY WORLD MUSIC Jebai Center 2018, Centro CIUDAD DE ESTE, PARAGUAY TEL: (595) 615 059 PERU AUDIONET DISTRIBUCIONES MUSICALES SAC Jr. Ramon Dagnino N°201- Jesús María DISTRITO DE JESUS MARIA LIMA, PERU TEL: 9 983 47 301 - 51 433 80 83 TRINIDAD AMR Ltd Ground Floor Maritime Plaza Barataria TRINIDAD W.I. TEL: (868) 638 6385 URUGUAY Todo Musica S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335 VENEZUELA Instrumentos Musicales Allegro,C.A. Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, VENEZUELA TEL: (212) 244-1122 EUROPE BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG Roland Central Europe N.V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811 BOSNIA AND HERZEGOVINA Mix-AP Music 78000 Banja Luka, Veselina Maslese 3, BOSNIA AND HERZEGOVINA TEL: 65 403 168 CROATIA ART-CENTAR Degenova 3. HR - 10000 Zagreb, CROATIA TEL: (1) 466 8493 EUROMUSIC AGENCY K. Racina 1/15 HR - 40000 CAKOVEC, CROATIA Tel: 40-370-841 CZECH REPUBLIC CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR s.r.o Pod Bání 8 180 00 Praha 8, CZECH REP. TEL: 266 312 557 DENMARK/ESTONIA/ LATVIA/LITHUANIA Roland Scandinavia A/S Skagerrakvej 7, DK-2150 Nordhavn, DENMARK TEL: 39166200 FINLAND Roland Scandinavia As, Filial Finland Vanha Nurmijarventie 62 01670 Vantaa, FINLAND TEL: (0) 9 68 24 020 GERMANY/AUSTRIA ROLAND Germany GmbH. Adam-Opel-Strasse 4, 64569 Nauheim, GERMANY TEL: 6152 95546-00 GREECE/CYPRUS STOLLAS S.A. Music Sound Light 155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400 HUNGARY Roland East Europe Ltd. 2045. Törökbálint, FSD Park 3. ép., HUNGARY TEL: (23) 511 011 IRELAND Roland Ireland E2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12, Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444 ITALY Roland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937781 MACEDONIA MK MJUZIK Bratstvo Edinstvo 9 2208 Lozovo, MACEDONIA TEL: 70 264 458 MONTENEGRO MAX-AP P. Fah 92 Przno, Kamenovo bb 86000 Budva, MONTENEGRO TEL: 33 452-820 NORWAY Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo, NORWAY TEL: 2273 0074 POLAND IRAN ROLAND POLSKA SP. Z O.O. ul. Katy Grodziskie 16B 03-289 Warszawa, POLAND TEL: (022) 678 9512 MOCO INC. Jadeh Makhsous Karaj (K-9), Nakhe Zarin Ave. Jalal Street, Reza Alley No.4 Tehran 1389716791, IRAN TEL: (021)-44545370-5 PORTUGAL Roland Iberia SL. Branch Office Porto Edifício Tower Plaza Rotunda Eng. Edgar Cardoso 23, 4-B 4400-676 Vila Nova de Gaia, PORTUGAL TEL: (+351) 22 608 00 60 ISRAEL Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. 8 Retzif Ha'alia Hashnia St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666 JORDAN ROMANIA MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC P. O. Box 922846 Amman 11192, JORDAN TEL: (06) 5692696 Pro Music Concept SRL 440221 Satu Mare B-dul Independentei nr. 14/a., ROMANIA TEL: (0361) 807-333 KUWAIT RUSSIA EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO. Al-Yousifi Service Center P.O.Box 126 (Safat) 13002, KUWAIT TEL: 00 965 802929 Roland Music LLC Dorozhnaya ul.3,korp.6 117 545 Moscow, RUSSIA TEL: (495) 981-4967 SERBIA LEBANON Music AP Sutjeska br. 5 XS - 24413 PALIC, SERBIA TEL: (0) 24 539 395 Chahine S.A.L. George Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-5857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441 SLOVAKIA DAN Distribution, s.r.o. Povazská 18. SK - 940 01 Nové Zámky, SLOVAKIA TEL: (035) 6424 330 OMAN TALENTZ CENTRE L.L.C. Malatan House No.1 Al Noor Street, Ruwi SULTANATE OF OMAN TEL: 2478 3443 SPAIN Roland Systems Group EMEA, S.L. Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona, SPAIN TEL: 93 493 91 00 QATAR AL-EMADI TRADING & CONTRACTING CO. P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554 SWEDEN Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Mårbackagatan 31, 4 tr. SE-123 43 Farsta, SWEDEN TEL: (0) 8 683 04 30 SAUDI ARABIA Adawliah Universal Electronics APL Behind Pizza Inn Prince Turkey Street Adawliah Building, PO BOX 2154, Al Khobar 31952, SAUDI ARABIA TEL: (03) 8643601 SWITZERLAND Roland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 975-9987 TURKEY SYRIA ZUHAL DIS TICARET A.S. Galip Dede Cad. No.33 Beyoglu, Istanbul, TURKEY TEL: (0212) 249 85 10 Technical Light & Sound Center PO Box 13520 Bldg No.49 Khaled Abn Alwalid St. Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384 UKRAINE EURHYTHMICS Ltd. P.O.Box: 37-a. Nedecey Str. 30 UA - 89600 Mukachevo, UKRAINE TEL: (03131) 314-40 U.A.E. Adawliah Universal Electronics APL Omar bin alkhattab street, fish round about, nayef area, deira, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 2340442 UNITED KINGDOM Roland (U.K.) Ltd. Atlantic Close, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701 NORTH AMERICA CANADA MIDDLE EAST Roland Canada Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4, CANADA TEL: (604) 270 6626 BAHRAIN Moon Stores No.1231&1249 Rumaytha Building Road 3931, Manama 339, BAHRAIN TEL: 17 813 942 Roland Canada Ltd. (Toronto Office) 170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6, CANADA TEL: (905) 362 9707 EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar Al Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: (022)-417-1828 U. S. A. Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700 As of Nov. 1, 2013 (ROLAND) * 5 1 0 0 0 3 9 0 4 0 - 0 2 *