ARNH08GK3A2.ENWALEU | LG ARNH04GK3A2.ENWALEU Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
ARNH08GK3A2.ENWALEU | LG ARNH04GK3A2.ENWALEU Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur et conservez-le
pour vous y référer ultérieurement.
Hydro Kit (Pour Température Elevée)
Traduction de l’instruction originale
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD ou au site web de LG (www.lg.com).
www.lg.com
Manuel de l’utilisateur Hydro Kit
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité .......................3
Présentation de l’appareil ..................8
INFORMATIONS À CONSERVER
Inscrivez le numéro de modèle et de série :
Modèle
Consignes d’utilisation ....................10
N° de série
Utilisation du thermostat ................23
Ils sont mentionnés sur l’étiquette apposée sur la face
latérale de l'appareil.
Maintenance et entretien..................26
Nom du revendeur
Gestion de l'échangeur de chaleur
type à plaque.....................................27
Date d’achat
n Agrafez votre facture à cette page afin de la retrouver
facilement si vous devez, le cas échéant, prouver la date
d'achat ou vous prévaloir de la garantie.
LISEZ CE MODE D'EMPLOI
Vous y trouverez des conseils utiles sur la manière d’utiliser et
d’entretenir correctement Hydro Kit.
Un minimum de mesures de précaution de votre part peut
vous éviter de perdre beaucoup de temps et d’argent pendant
la durée de vie de votre produit.
Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes fréquents
dans le tableau des conseils de dépannage. La consultation de
notre tableau Conseils de dépannage peut vous éviter de faire
appel à nos services.
PRÉCAUTIONS D'USAGE
• Pour toute réparation ou entretien de cet appareil, contactez le
service technique agréé.
• Pour toute installation de cet appareil, contactez l'installateur
agréé.
• Hydro Kit n’est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou
par des personnes handicappées sans surveillance.
• Il est recommandé de surveiller les jeunes enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec Hydro Kit.
• Lorsque le câble d’alimentation doit être remplacé, le remplacement doit être réalisé exclusivement par du personnel autorisé à
l’aide des pièces de rechange d’origine.
• L'installation doit être réalisée conformément aux normes
locales en vigueur et effectuée uniquement par du personnel
qualifié.
2 Hydro Kit
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Afin d'éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi des dégâts matériels, respectez les consignes cidessous.
n Toute mauvaise utilisation suite au non-respect des instructions comporte des risques pour les individus et le
matériel. Les libellés ci-dessous indiquent leur niveau de gravité.
Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave.
Ce signe indique un risque de blessure corporelle ou de dégât matériel.
Évitez d'utiliser un disjoncteur défectueux ou de capacité insuffisante. Utilisez cet
appareil sur un circuit dédié.
• Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou • Il peut occasionner des chocs
de décharge électrique (électrocution).
électriques ou des incendies.
Pour toute réparation,
contactez le concessionnaire, le revendeur, un
électricien qualifié ou un
centre de réparation
agréé. Ne tentez pas de
démonter ou de réparer
vous-même l'appareil.
Procédez dans tous les cas à
une mise à la terre de l’appareil conformément au schéma de câblage. Ne reliez pas
le fil de terre à une canalisation de gaz, une conduite
d’eau, à un paratonnerre ou à
un fil de terre téléphonique.
FRANÇAIS
Raccordez systématiquement l'appareil à la terre.
N’utilisez pas de bloc d’alimentation à prises multiples. Branchez
cet appareil sur un circuit doté
d’un disjoncteur dédié.
Fixez soigneusement le
panneau et le capot du
boîtier de commande.
• À défaut, il existe un risque • À défaut, il existe un risque • Sinon, vous risquez de provoquer un incendie
d'incendie ou de décharge
d'incendie ou de décharge
ou un choc électrique en raison de la présenélectrique (électrocution).
électrique (électrocution).
ce de poussière, d’humidité, etc.
Utilisez un disjoncteur ou
un fusible de puissance
adéquate.
Ne changez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas de
rallonge. Si le cordon d’alimentation est abîmé, dénudé par
endroit ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Pour l’installation, le
retrait ou la réinstallation, contactez toujours
le revendeur ou un
centre de SAV agréé.
• À défaut, il existe un risque • À défaut, il existe un risque • À défaut, il existe un risque d'incendie,
d'incendie ou de décharge
d'incendie ou de décharge
de décharge électrique (électrocution),
électrique (électrocution).
électrique (électrocution).
d'explosion ou de blessure.
Manuel de l’utilisateur Hydro Kit
3
Consignes de sécurité
N'installez pas l'appareil
sur un support défectueux. Assurez-vous que
l’emplacement choisi
pour l’installation ne s’est
pas altéré au fil du temps.
N’installez jamais l’unité
extérieure sur une surface instable, ni dans un
endroit où elle risque de
tomber.
• Autrement, le produit
risque de tomber.
• La chute de l’unité extérieure • À défaut, il existe un risque
d'incendie ou de décharge
peut provoquer des domélectrique (électrocution).
mages, des blessures voire
entraîner la mort.
Vérifiez bien le fluide frigorigène à utiliser
(consultez l’étiquette
apposée sur l’appareil).
N’utilisez pas un câble
d’alimentation ni une fiche
ou une prise desserrée qui
soient endommagés.
Si de l’eau pénètre dans
l’appareil, contactez un
service après-vente
agréé pour le faire réparer avant de le réutiliser.
Ne touchez pas l’appareil
et ne l’actionnez pas
avec les mains
mouillées.
• Toute utilisation d’un fluide • Sinon, vous risquez de pro- • À défaut, il existe un risque
de décharge électrique
frigorigène non adapté est
voquer un incendie ou un
(électrocution) ou d'incensusceptible d’altérer le bon choc électrique.
die.
fonctionnement de l’unité.
Ne placez pas un radiateur ou d’autres appareils de chauffage à
proximité du câble d’alimentation.
Assurez-vous que les pièces
électriques ne sont pas au
contact de l'eau. Veillez
notamment à installer l’unité
loin de toute source d’eau.
• À défaut, il existe un risque • Il existe un risque d’incend'incendie ou de décharge
die, de dysfonctionnement
électrique (électrocution).
de l'appareil ou d'électrocution.
Ne stockez pas et n’utilisez pas de combustible
ou de gaz inflammable à
proximité de l'appareil.
• À défaut, il existe un risque
d'incendie.
Les connexions électriques
entre l’unité intérieure et l’unité
extérieure doivent supporter
les contraintes mécaniques et
le câble d’alimentation doit être
placé de façon à n'exercer
aucune traction sur les bornes
de connexion.
Procédez à une mise au rebut
réglementaire des matériaux
d’emballage, tels que les vis,
les clous, les piles, les éléments cassés, etc., après l’installation ou l’entretien de l’appareil. Veillez ensuite à jeter
tout sac en plastique.
Assurez-vous que la
prise du cordon d’alimentation n’est ni sale ni
altérée et qu’elle est parfaitement serrée avant de
procéder au branchement.
• Toute connexion inadéquate
présente un risque de surchauffe ou d'incendie.
• Les enfants sont susceptibles de jouer avec ces
éléments et de se blesser.
• Toute prise sale, altérée ou desserrée présente un risque de
choc électrique ou d'incendie.
4 Hydro Kit
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement des
composants figurant
dans la liste des pièces
de rechange. N’essayez
en aucun cas de modifier
l’équipement.
Lors de l’installation, utilisez le kit fourni à cet
effet avec l’appareil.
• Un condensateur chargé
peut être à l’origine d’un
choc électrique.
• Autrement, l’unité risque de • Toute utilisation de pièces
tomber et de provoquer de inadéquates peut causer
un choc électrique, une
graves blessures.
surchauffe ou un incendie.
N'utilisez pas l'appareil
dans un espace hermétiquement clos pendant
une longue période.
Aérez la pièce régulièrement.
N’ouvrez pas la grille
frontale de l’appareil pendant son fonctionnement
(Ne touchez pas le filtre
électrostatique, si l'appareil en est équipé).
En cas de bruit, d’odeur
ou de fumée anormaux,
coupez immédiatement
le disjoncteur ou débranchez le cordon d’alimentation.
• Sinon, un manque d’oxygène • Il existe un risque d’incendie, • À défaut, il existe un risque
pourrait être observé, ce qui
de dysfonctionnement de
de décharge électrique (élecnuirait à votre santé.
l'appareil ou d'électrocution.
trocution) ou d'incendie.
Aérez régulièrement la pièce
où se trouve l’appareil
lorsque celui-ci est utilisé
simultanément avec un appareil de chauffage, etc.
Coupez l’alimentation
lors des activités de nettoyage ou de maintenance de l’appareil.
Veillez à ce que personne
ne puisse trébucher ou
tomber sur l’unité extérieure, en particulier les
enfants.
• Sinon, un manque d’oxygène • À défaut, il existe un risque • Cela pourrait provoquer
des blessures corporelles
de décharge électrique
pourrait être observé, ce qui
ou endommager l'appareil.
(électrocution).
nuirait à votre santé.
Veillez à ce qu'il soit impossible de tirer sur le cordon
d'alimentation ou de l'endommager pendant le fonctionnement de l'appareil.
Ne placez AUCUN objet
sur le câble d’alimentation.
En cas de fuite de gaz inflammable, fermez la conduite d’arrivée de gaz et ouvrez une
fenêtre pour aérer avant de
mettre le produit en marche.
• À défaut, il existe un risque • À défaut, il existe un risque • N'utilisez pas de téléphone et n'ald'incendie ou de décharge
d'incendie ou de décharge
lumez ni n'éteignez les interrupélectrique (électrocution).
électrique (électrocution).
teurs, au risque de provoquer une
explosion ou un incendie.
Manuel de l’utilisateur Hydro Kit
5
FRANÇAIS
Le transformateur élévateur
de l’unité extérieure fournit
un courant haute tension aux
composants électriques.
Assurez-vous de décharger
complètement le condensateur avant de procéder à une
quelconque réparation.
Consignes de sécurité
Faites appel à deux ou
plusieurs personnes
pour soulever et transporter l'appareil.
N'exposez pas l'appareil
directement à l'action du
vent marin (vent salé).
L'appareil doit être installé de niveau.
• Attention à ne pas vous
blesser.
• Vous éviterez tout risque
de corrosion.
• Vous éviterez ainsi toute vibration ou nuisance sonore.
N'installez pas l'appareil
dans un endroit où le bruit
ou l'air chaud émanant de
l’unité extérieure risque de
constituer une nuisance
pour le voisinage.
Vérifiez systématiquement
l'absence de toute fuite de
fluide frigorigène après
l'installation ou après une
réparation de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil à des
fins particulières comme la
conservation d'aliments,
d'œuvres d'art, etc. Il s’agit
d’un Hydro Kit consommateur, et non d’un système de
réfrigération de précision.
• Dans le cas contraire, votre
installation pourrait gêner vos
voisins et être à l’origine d’un
conflit avec ces derniers.
• Si le niveau de fluide frigorigène est insuffisant,
l'appareil risque de tomber en panne.
• À défaut, vous risquez
d’endommager ou d'altérer
ces biens.
N’obstruez pas l'entrée et
la sortie du flux d’air.
Utilisez un chiffon doux pour
le nettoyage. N’utilisez pas
de détergents agressifs ni de
solvants ou autres produits
de ce type.
Ne montez pas sur l'appareil et ne posez rien
dessus. (Outdoor units)
• Au risque d’endommager
l’appareil.
• Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique ou d'endommager
les composants en plastique.
• Vous risqueriez de vous
blesser ou d'altérer le fonctionnement de l'appareil.
Ne placez pas les mains ou
un objet au niveau de l’entrée ou de la sortie d’air
lorsque l’appareil fonctionne.
Déballez et installez le
produit avec prudence.
Si une fuite de fluide frigorigène se produit lors
de la réparation, ne le
touchez pas.
• Certaines pièces acérées
et amovibles pourraient
provoquer des blessures.
• Il comporte des arêtes
vives présentant un risque
de coupure.
• Ce fluide peut provoquer
des gelures (brûlures
froides).
6 Hydro Kit
Consignes de sécurité
N’inclinez pas l’unité
lorsque vous la déplacez
ou que vous la démontez.
Si une fuite de fluide frigorigène se produit lors
de l’installation, aérez la
pièce immédiatement.
• L’eau condensée qu’elle
contient pourrait s’écouler.
• Cela peut être nuisible
pour votre santé.
Les procédures de démontage de l’unité et de remplacement de l’huile frigorigène ou
de composants du système
doivent être exécutées
conformément aux normes
locales et nationales.
Utilisez un escabeau ou une échelle
stable pour nettoyer ou réparer l’appareil en hauteur.
• Sinon, cela risque d'être nuisible à votre
santé.
• Faites attention à ne pas vous blesser.
Manuel de l’utilisateur Hydro Kit
FRANÇAIS
N’exposez pas votre peau, ni les
enfants ou les plantes aux courants
d’air chaud ou froid.
7
Présentation de l’appareil
Présentation de l’appareil
Schéma illustrant une installation classique
8HP(ARNH08GK3A2)
Écoulement vers l’extérieur
Câble de Communication
Câble d’Alimentation
Côté gaz
Côté liquide
Écoulement vers l’intérieur
4HP(ARNH04GK3A2)
Câble de Communication
Câble d’Alimentation
Côté gaz
Côté liquide
Écoulement vers l’extérieur
Écoulement vers l’intérieur
Utilisation d’un courant séparé de l’alimentation électrique pour l’unité intérieure.
(Ne pas connecter ni utiliser le terminal électrique de l’unité extérieure.)
8 Hydro Kit
Présentation de l’appareil
Programmateur à distance
‫ڸ‬
‫ڹ‬
‫ں‬
‫ڻ‬
ZDWHU
KHDWLQJ
‫ہ‬
‫ۂ‬
FRANÇAIS
‫ۀ‬
‫ڿ‬
‫ھ‬
‫ڽ‬
WHPS
RSHU
PRGH
‫ڼ‬
‫ۃ‬
‫ۄ‬
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Nom
Affichage
Bouton changement de température
Bouton Activation/Désactivation du chauffage d’eau
Bouton Marche
Bouton Sélection Mode d’Opération
Bouton Arrêt/Marche mode silencieux
Bouton Mode Réglage Température
Bouton Mode Afficher Température
Bouton Réglage Fonction
Bouton Programmation
Bouton Direction (Haut Bas, Gauche, Droite)
Touche Définir/Effacer (Set/Clear)
Bouton ECHAP
h Les fonctions grisées ne sont pas activées ni affichées.
Manuel de l’utilisateur Hydro Kit
9
Consignes d’utilisation
Consignes d’utilisation
Informations sur le contrôle
POMPE HYDRAULIQUE
Ce symbole indique que la pompe hydraulique est activée.
DÉGIVRAGE
Cette icône indique que le mode de dégivrage est actif.
Que ce soit en mode chauffage de l’habitation ou chauffage du réservoir d’eau sanitaire,
l’échangeur de chaleur extérieur peut geler en raison de la faible température extérieure et de
l’humidité. Si une telle situation se produit, l’appareil doit faire l’objet d’un dégivrage. Le cycle est
alors inversé : la chaleur est récupérée auprès du système intérieur afin d’empêcher le système
extérieur de geler. Ce mode s’active automatiquement.
MAINTIEN FAIBLE TEMPÉRATURE
L’objectif de ce mode est de conserver la température afin d'empêcher tout dommage suite au gel
des conduites d’eau.
EXTÉRIEUR
Cette icône indique que l’unité extérieure est active.
VÉROUILLAGE ENFANTS
AUCUNE FONCTION
10 Hydro Kit
Consignes d’utilisation
RÉGULATEUR CENTRAL
Cette icône indique que l’appareil est contrôlé par une commande centralisée.
THERMOSTAT
Cette icône indique une connexion au thermostat.
INCIDENT MINEUR
Cette icône indique la présence d’un léger problème.
INCIDENT MAJEUR
Cette icône indique la présence d’un grave problème.
FRANÇAIS
Manuel de l’utilisateur Hydro Kit
11
Consignes d’utilisation
Changement du mode
Allumez l’appareil et sélectionnez le mode de fonctionnement.
1
Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer l’appareil.
2
Appuyez sur la touche OPER MODE pour sélectionner chaque mode de fonctionnement.
Mode chaud
Fonctionnement tributaire des
conditions météorologiques
Mode de fonctionnement
• Activation Chauffage - L’appareil produit de l’eau chaude à utiliser pour la climatisation au sol ou la climatisation FCU.
• Activation Chauffage selon conditions météorologiques - Ce mode permet à la température de chauffage appropriée
d’être déterminée automatiquement par un profil de température prédéfini.
Sélection de la température cible
1
Appuyez sur la touche SET TEMP pour sélectionner chaque mode de fonctionnement.
Température ambiante
2
Température de l’eau
Température du ballon
d’eau
Sélectionnez la température de votre choix en appuyant sur les touches de modification de la
température sous chaque mode.
Pour augmenter la Température
Pour baisser la température
j Remarque
: Diminue de 1° C ou de 2° F par pression sur la touche
: Augmente de 1° C ou de 2° F par pression sur la touche
• Nous pouvons modifier la plage des températures de chaque mode lors de l’installation du mode de
réglage. Veuillez vous référer aux codes de fonction 11 à 15.
• L’option de réglage de la température ambiante est disponible si un capteur d’air de la pièce à distance (vendu séparément) est installé. Veuillez vous référer au code de fonction 03.
• Le réglage de la température de la citerne sanitaire est disponible lorsqu’une citerne est installée.
12 Hydro Kit
Consignes d’utilisation
Réglage du fonctionnement tributaire des conditions météorologiques
Ce modèle est disponible uniquement en mode Chaud.
Par souci d’économie d’énergie et d’optimisation du confort, le réglage de la température suit la même courbe que la
température extérieure. Si la température extérieure diminue, la puissance de chauffe de la maison augmente automatiquement afin de maintenir la température ambiante constante. Tous les paramètres sont définis par l’installateur au
cours de la procédure de démarrage et sont adaptés en fonction des caractéristiques du site.
1
Appuyez sur le bouton OPER MODE pour sélectionner le mode d’activation selon les consitions météorologiques
2
Sélectionnez le niveau de température de votre choix en appuyant sur les touches de modification de la température.
Ex) Decreasing temperature profile by 3°C (based
: Icône de fonctionnement
en mode tributaire des
conditions
météorologiques
Affichage de la température
1
: Afficher la température ambiante
Appuyez plusieurs fois sur la
touche View Temp (afficher la
température) pour sélectionner chaque température. (A
chaque fois que vous
appuyez sur le bouton View
Temperature (Afficher la température), la température
ambiante s’affiche pendant 5
secondes.)
Température
Air
Eau
: Afficher la température d’entrée
: Afficher la température de sortie
: Afficher la température de l’eau sanitaire (s’affiche UNIQUEMENT en mode de chauffage de
l’eau sanitaire)
Plage des températures
S’affichent à l’écran comme suit :
au-dessous de 11℃(51℉)
Lo (faible)
11℃(51℉) ~ 39℃(102℉)
Température réelle
au-dessus de 39℃(102℉)
Hi (élevée)
Au-dessous de 0℃(32℉)
Lo (faible)
0℃(32℉) ~ 92℃(197℉)
Température réelle
Au-dessus de 92℃(197℉)
Hi (élevée)
Manuel de l’utilisateur Hydro Kit
13
FRANÇAIS
on room air temperature)
< Valeurs pour le réglage de la température
(unité : °C)>
-5, -4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4, 5
Chaud
Froid
Consignes d’utilisation
Verrouillage enfant
Cette fonction permet d’empêcher tout enfant ou autre personne d’utiliser la commande.
1
Appuyez sur la touche de réglage des fonctions pour
accéder au mode de réglage de l’utilisateur (le champ
se met à clignoter).
2
Appuyez sur la touche set/clear (définir/effacer)
au terme de la sélection.
Le segment disparaîtra.
3
Lorsque l’option de verrouillage enfant est activée,
l’cône
et la mention « CL » s’affichent pendant
3 seconde chaque fois que vous appuyez sur
n’importe quelle touche, à l’exception de celle qui
permet d’afficher la température et de la touche
set/clear –définir/effacer).
4
Pour désactiver ce réglage, appuyez sur le bouton de réglage des fonctions jusqu’à ce que
l’icône
clignote puis appuyez sur le bouton
régler/effacer.
14 Hydro Kit
Consignes d’utilisation
Affichage du code erreur
Lorsqu’une erreur de produit dans l’unité de la porte, le code de l’erreur s’affichera sur la télécommande.
Incident mineur
Un problème est observé au sein de l’unité intérieure.
Dans la plupart des cas, cet incident est lié au capteur. Dans ce cas, Hydro Kit peut
fonctionner en mode urgence (uniquement en mode chauffage).
FRANÇAIS
<Affichage>
Incident important
Un problème a été identifié à l’intérieur de l’unité extérieure.
<Affichage>
Erreur critique
En cas d’erreur critique, le produit s’arrête sans condition.
Dans ce cas, la mention « CH » et le n° du code d’erreur s’affichent par intermittence.
<Affichage>
Manuel de l’utilisateur Hydro Kit
15
Consignes d’utilisation
Réglage de l’heure actuelle
Vous pouvez définir l’heure actuelle.
1
Continuez à appuyer le bouton de programmation deux fois de suite pour entrer le mode réglage de l’heure actuelle.
2
Appuyez sur la touche vers la gauche ou
vers la droite pour sélectionner le jour.
3
Appuyez sur la touche vers le bas pour passer du champ AM (de 00h01 à 12h00) au
champ PM (de 12h01 à 23h59) et inversement et régler l’heure (Le champs AM/PM va
clignoter)
4
Appuyez sur le bouton droit pour passer au
champ "Heure". (Le champ "Heure" va clignoter)
5
Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le
bas pour régler l’heure.
6
Appuyez sur le bouton droit pour passer au
champ "Minute". (Le champ "Minute" va clignoter)
7
Appuyez sur le bouton haut ou bas pour
régler les Minutes.
8
A la fin du réglage, appuyez sur le bouton set/clear (Définir/Effacer).
9
Appuyez sur le bouton exit sortie) ou le système va se déclencher sans
alimentation de 25 secondes.
16 Hydro Kit
Consignes d’utilisation
Programmation : Réglage d’une programmation simple
Vous pouvez facilement activer la programmation.(Activer UNIQUEMENT lorsque l’unité est en stand-by.)
Appuyez sur la touche de programmation pour
accéder au mode de programmation. (le segment clignote).
2
Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le
bas pour régler l’heure de la programmation.
3
A la fin du réglage, appuyez sur le bouton Réglage/Effacer pour terminer la programmation.
4
Appuyez sur la touche quitter pour quitter l’écran ou le système le fera automatiquement après 25 secondes d’inactivité.
FRANÇAIS
1
Programmation : Réglage d’une programmation en mode nuit
Vous pouvez facilement désactiver la programmation (veille). (Activer UNIQUEMENT lorsque l’unité est en fonctionnement.)
1
Appuyez sur la touche de programmation pour
accéder au mode de programmation. Appuyez sur le
bouton de programmation à plusieurs reprises pour
sélectionner [sleep reservation]. (ce champ clignote).
2
Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas
pour régler l’heure de la programmation.
3
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche définir/effacer (set/clear) pour
enregistrer ou non vos réglages.
4
Appuyez sur la touche quitter pour quitter l’écran ou le système le fera automatiquement après 25 secondes d’inactivité.
Manuel de l’utilisateur Hydro Kit
17
Consignes d’utilisation
Programmation : Réglage de la programmation « ON »
Cette fonctionnalité génère l’activation de l’appareil au terme d’une période déterminée.
1
Appuyez sur la touche de programmation pour
accéder au mode de programmation. Appuyez sur le
bouton de programmation à plusieurs reprises pour
sélectionner [on reservation].
2
Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le
bas pour passer du champ AM (de 00h01 à
12h00) au champ PM (de 12h01 à 23h59) et
inversement.
3
Appuyez sur le bouton droit pour passer
au champ “Heure”. (Le champ “Heure”
va clignoter)
4
Appuyez sur la touche vers le haut ou
vers le bas pour régler l’heure.
5
Appuyez sur le bouton droit pour passer
au champ "Minute". (Le champ "Minute"
va clignoter)
6
Appuyez sur le bouton haut ou bas pour
régler les Minutes.
7
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche définir/effacer (set/clear) pour enregistrer ou non vos réglages.
8
Appuyez sur la touche quitter pour quitter l’écran ou le système le fera automatiquement après 25 secondes d’inactivité.
18 Hydro Kit
Consignes d’utilisation
Programmation : Réglage de la programmation « OFF »
Cette fonctionnalité génère la désactivation de l’appareil au terme d’une période déterminée.
Appuyez sur la touche de programmation pour
accéder au mode de programmation. Appuyez sur le
bouton de programmation à plusieurs reprises pour
sélectionner [off reservation].
2
Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le
bas pour passer du champ AM (de 00h01 à
12h00) au champ PM (de 12h01 à 23h59) et
inversement.
3
Appuyez sur le bouton droit pour passer au
champ “Heure”. (Le champ “Heure” va clignoter)
4
Appuyez sur la touche vers le haut ou
vers le bas pour régler l’heure.
5
Appuyez sur le bouton à droite pour
accéder à la section « Minute ». (Le
champ "Minute" va clignoter)
6
Appuyez sur le bouton haut ou bas pour
régler les Minutes.
7
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche définir/effacer (set/clear) pour enregistrer ou non vos réglages.
8
Appuyez sur la touche quitter pour quitter l’écran ou le système le fera automatiquement après 25 secondes d’inactivité.
FRANÇAIS
1
Manuel de l’utilisateur Hydro Kit
19
Consignes d’utilisation
Programmation : Programmation hebdomadaire
La programmation hebdomadaire est activée lorsque l’heure actuelle est définie.
1
Appuyez sur la touche de programmation pour accéder
au mode de programmation. Appuyez sur le bouton de
programmation à plusieurs reprises pour sélectionner
[Weekly reservation]. (ce champ clignote).
2
Appuyez sur la touche vers la gauche ou
vers la droite pour sélectionner le jour.
3
Appuyez sur la touche vers le haut ou
vers le bas pour afficher le nombre d’actions.
4
Appuyez sur le bouton droit pour passer
au champ “Heure”. (Le champ “Heure”
va clignoter) (Le champ "Heure" va clignoter)
Section « début de la période »
5
Appuyez sur la touche vers le haut ou
vers le bas pour régler l’heure du début
de la période.
6
Appuyez sur le bouton droit pour passer
au champ "Minute" dans la section
Début de la Période. (Le champ
"Minute" va clignoter)
7
Appuyez sur la touche vers le haut ou
vers le bas pour régler les minutes du
début de la période.
8
Appuyez sur le bouton droit pour passer
au champ "Heure" dans la section Fin de
la Période. (Le champ "Heure" va clignoter)
Section de la fin de la période
20 Hydro Kit
Consignes d’utilisation
9
Reportez-vous à la procédure de l’étape n°
5 à l’étape n° 7 pour régler le temps d’arrêt. La méthode est la même.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur la touche définir/effacer (set/clear)
pour enregistrer ou non vos réglages.
Le segment under bar sera créé, une
fois l’opération terminée.
11
Reportez-vous à la procédure de l’étape n° 2 à l’étape n° 10 pour régler un
autre programme hebdomadaire. La
méthode est la même.
12
Appuyez sur la touche quitter pour quitter l’écran ou le système le fera
automatiquement après 25 secondes d’inactivité.
FRANÇAIS
10
<Remarque>
Description d’une restriction hebdomadaire
<Section du début de la période>
Action
Heure de début
De
<Section du début de la période>
<Section de la fin de la période>
À
Heure de fin
<Section de la fin de la période>
h Il est possible de programmer jusqu’à deux actions par jour, soit 14 actions au total.
Manuel de l’utilisateur Hydro Kit
21
Consignes d’utilisation
Programmation : Programmation des jours fériés
Cette fonctionnalité permet d’interrompre automatiquement le fonctionnement de l’appareil certains jours.
1
Appuyez sur la touche de programmation
pour accéder au mode de programmation.
Appuyez sur le bouton de programmation à
plusieurs reprises pour sélectionner
[Holiday reservation]. (ce champ clignote).
2
Appuyez sur le bouton gauche et droit
pour programmer les jours fériés.
3
Lorsque vous appuyez sur le bouton
régler/effacer après avoir terminé la
sélection, le jour sélectionné disparaît.
4
Appuyez sur la touche quitter pour quitter l’écran ou le système le fera
automatiquement après 25 secondes d’inactivité.
22 Hydro Kit
Utilisation du thermostat
Utilisation du thermostat
Le « thermostat » largement évoqué dans ce chapitre, relève des accessoires tiers.
LG Electronics ne fournit pas de thermostat mais vous pouvez utiliser des thermostats de fabricants tiers.
Le thermostat d’ambiance peut être utilisé pour un contrôle plus facile et confortable.
Ce chapitre vise à vous fournir toutes les informations utiles pour une utilisation du thermostat plus efficace
et correcte.
FRANÇAIS
1. Certains thermostats de type électromécanique sont dotés d’un système de délai d’attente pour une
meilleure protection du compresseur. Dans ce cas, toute modification du mode de fonctionnement peut
se révéler plus longue que prévue. Lisez attentivement le manuel du thermostat si l’appareil ne répond
pas rapidement.
2. Le réglage de la plage de température par le thermostat peut être différent de celui du produit. La
température de chauffage réglée devrait être choisie dans la plage de température du produit.
Utilisation du thermostat
Pour savoir comment activer/désactiver le thermostat, comment régler la température cible, comment changer de
mode de fonctionnement, etc., veuillez vous référer au manuel d’utilisation fourni avec le thermostat.
Activation du Thermostat par commande à distance
Fonctionnalités disponibles lorsqu’un thermostat est installé :
•
Touche SET TEMP (définir la température)
•
Touche VIEW TEMP (afficher la température)
•
Bouton de réglage de la température (*)
•
Activation/désactivation du chauffage de l’eau sanitaire
(*) : The product does not turn on / off according to the setting temperature at the remote controller. Il s’allume/s’éteint sur la base du signal du thermostat.
• Fonctionnalités NON disponibles lorsqu’un thermostat est installé :
•
Sélection du mode de fonctionnement (chaud/tributaire des conditions météorologiques)
•
Planification horaire
•
Fonctionnement On/Off
Manuel de l’utilisateur Hydro Kit
23
Utilisation du thermostat
Fonctionnement en mode urgence
• Définition des termes
- Incident : tout problème susceptible de provoquer l’arrêt du système et de permettre son redémarrage temporaire dans des conditions de fonctionnement limitées, sans aucune intervention d’un technicien agréé.
- Erreur : tout problème susceptible de provoquer l’arrêt du système et de permettre son redémarrage
UNIQUEMENT après l'intervention d'un technicien agréé.
- Mode urgence : fonctionnement du chauffage temporaire lorsqu’un incident est observé au niveau du système.
• Intérêt de la prise en compte des « incidents »
- Contrairement à d’autres climatiseurs, Hydro Kit fonctionne généralement tout l’hiver sans arrêt
du système.
- Si un problème qui n’affecte pas de manière critique la puissance de l’appareil à produire de l’énergie de
chauffage, est observé, le système peut continuer à fonctionner temporairement en mode urgence, si l'utilisateur le souhaite.
• Classification des incidents
- Les problèmes sont classés selon deux niveaux de gravité : problème léger et problème grave
- Incident mineur : un problème est observé au sein de l’unité intérieure. Dans la plupart des cas, cet incident
est lié au capteur. L’unité extérieure fonctionne en mode d’urgence (commutateur DIP n° 4 de la carte électronique de l’unité intérieure).
- Incident important : un problème est observé au sein de l’unité extérieure.
- Incident affectant une option : un problème est observé au niveau du fonctionnement d’une option, par exemple, le chauffage du ballon d'eau. Dans ce cas d’un problème d’option, l’origine du problème ne met pas en
cause le produit.
• Niveau de fonctionnement en cas d’urgence
- Lorsque le système rencontre un problème, il arrête le fonctionnement et attend la décision de l’utilisateur :
appel du centre de SAV ou enclenchement du mode urgence.
- Pour enclencher le mode urgence, l’utilisateur appuie simplement une deuxième fois sur le bouton
marche/arrêt.
- Deux niveaux différents sont disponibles en mode urgence : Cycle de température élevée et cycle de température basse.
- En mode urgence, l'utilisateur ne peut pas régler la température cible.
Commutateur
DIP(#4)
Température de
l’eau de sortie
cible
Température
ambiante cible
Température de
l’eau sanitaire
cible
Cycle de température élevée
OFF
70℃(158℉)
24℃(75℉)
70℃(158℉)
Cycle de température basse
ON
50℃(122℉)
19℃(66℉)
50℃(122℉)
24 Hydro Kit
Utilisation du thermostat
• Les caractéristiques suivantes sont autorisées en cas d’opération d’urgence :
-
Fonctionnement On/Off
-
Touche VIEW TEMP (afficher la température) (*)
-
Bouton de réglage de la température (*)
-
Activation/désactivation du chauffage de l’eau sanitaire
(*) : La température mesurée par un détecteur défectueux s’affiche ‘- -‘.
• Fonctionnalités NON disponibles en mode urgence :
-
Sélection du mode de fonctionnement (chaud/tributaire des conditions météorologiques)
-
Planification horaire
-
Touche SET TEMP (définir la température)
• Incidents multiples : Incident au niveau d’une option + incident mineur (ou important)
- Si un incident d’option se produit en même temps qu’un incident léger (ou grave), le système
donne la plus grande priorité à l’incident léger (ou grave) et fonctionne tel qu’il devrait en cas d’incident léger (ou grave).
- Par conséquent, le chauffage de l’eau sanitaire est parfois impossible en mode d’opération d’urgence. Si l’eau sanitaire n’est pas chauffée en mode urgence, vérifiez l’état de la sonde d’eau
sanitaire et de l’alimentation électrique connexe.
• Le mode urgence n’est pas redémarré automatiquement après la réinitialisation de l’alimentation électrique principale.
- Dans des conditions normales, les informations de fonctionnement de l'appareil sont restaurées
et relancées automatiquement après la réinitialisation de l’alimentation électrique principale.
- Toutefois, en mode urgence, le redémarrage automatique est interdit afin de protéger l’appareil.
- Par conséquent, l’utilisateur doit redémarrer l’appareil après avoir réinitialisé l’alimentation
lorsque le mode urgence fonctionne.
Manuel de l’utilisateur Hydro Kit
25
FRANÇAIS
Le produit ne s’allume/s’éteint pas sur la base de la température programmée par le régulateur à distance. Il s’allume/s’éteint sur la base du signal du thermostat.
Maintenance et entretien
Maintenance et entretien
Activités de maintenance
Afin de garantir une disponibilité optimale de l’unité, il convient de procéder à une série de vérifications au niveau de l’unité et de l’alimentation électrique, régulièrement (une fois par an).
La maintenance doit être réalisée par un technicien agréé local.
Lorsque l’unité n’est pas utilisée…
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, nous vous
recommandons vivement DE NE PAS COUPER L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE de l’appareil.
• Si l’alimentation n’est pas fournie, certaines actions de protection spécifiques (comme le dispositif anti-verrouillage de la pompe à eau) ne peuvent pas être réalisées.
Contactez le service technique immédiatement dans les cas suivants :
1. Survenance d’un phénomène anormal (odeur de brûlé, bruit intense, etc.).
Arrêtez l’unité et coupez le disjoncteur. N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même ou de
le redémarrer en pareille situation.
2. Le câble de l’alimentation principale est extrêmement chaud ou est endommagé.
3. Un code erreur est généré grâce à l'autodiagnostic.
4. Fuite d’eau depuis l’unité intérieure.
5. L'interrupteur, le disjoncteur (de sécurité, différentiel) ou un fusible ne fonctionne pas correctement.
L’utilisateur doit vérifier et nettoyer régulièrement l’unité afin d’éviter toute altération de ses performances.
Dans certains cas, cette tâche doit être réalisée par un technicien qualifié.
26 Hydro Kit
Gestion de l'échangeur de chaleur type à plaque
Gestion de l'échangeur de chaleur type à plaque
Le rendement de l'échangeur de chaleur type à plaque diminuera, ou l'échangeur risque d'être
cassé en raison du gel et d'éclatement par la diminution du débit, avec accumulation d la formation
du tartre. Pour ces raisons, il est nécessaire de gérer périodiquement l'échangeur pour éviter la formation du tartre.
Les éléments suivants sont à vérifier au début du démarrage de la saison. (Intervalle: Une fois par an)
FRANÇAIS
1. Analyser l'eau pour voir si on est dans l'état standard ou non.
2. Nettoyer le filtre.
3. Vérifier si le débit est correct.
4. Vérifier que le milieu de fonctionnement est correct.
(Pression, débit, température de sortie de l'eau, etc.)
Suivez la procédure suivante pour nettoyer l'échangeur de chaleur type à plaque. (Intervalle: Une fois par an)
1. Pour le nettoyage du solvant chimique, vérifiez si la pompe à eau est équipée d'une sortie d'entretien. La solution chimique appropriée comprend de l'acide formique avec 5% de dilution, de l'acide
citrique, de l'acide oxalique, de l'acide acétique, et de l'acide phosphorique. L'acide acétique,
l'acide phosphorique est approprié. (※ Il ne faut jamais utiliser de l'acide hydrochlorique, de l'acide
sulfurique et de l'acide nitrique car ils sont corrosifs).
2. Lors du nettoyage, veillez à vérifier que le robinet-vanne de l'entrée/sortie de la conduite d'eau et
la vanne de la conduite de vidange de l'eau soient fermées hermétiquement.
3. Raccordez la conduite du nettoyage de la solution chimique à travers le bouchon d'entretien de la
conduite d'eau; et remplissez de détergent à 50 °C - 60 °C dans l'échangeur de chaleur type à
plaque et faites circuler avec une pompe pendant 2-5 heures.
Le temps de circulation dépend de la température du détergent ou du degré de formation du
tartre. Ainsi, observez le changement de la couleur du puits de la solution chimique pour déterminer le temps de circulation pour éliminer les tartres.
4. Après le travail de la circulation de la solution, vidangez toutes les solutions à l'intérieur de
l'échangeur de chaleur type à plaque; et remplissez en hydroxyde de sodium (NaOH) à 1-2% ou
en carbonate d'hydrogène de sodium NaHCO3 à faire circuler pendant 15-20 minutes pour neutraliser l'échangeur de chaleur.
5. Après le travail de neutralisation, nettoyez l'intérieur de l'échangeur de chaleur type à plaque avec
de l'eau propre. Vous pouvez vérifier à ce que la solution chimique soit éliminée avec succès en
mesurant la concentration pH de l'eau.
6. En cas d'utilisation d'un autre détergent disponible sur le marché, veillez à vérifier à l'avance s'il a
une réaction corrosive avec l'acier inoxydable ou le cuivre.
7. Pour plus de détails sur les détergents chimiques pour nettoyage, recevez une consultation de la
part d'un expert dans le domaine concerné.
Manuel de l’utilisateur Hydro Kit
27
Gestion de l'échangeur de chaleur type à plaque
Conseils de dépannage ! Pour gagner du temps et de l’argent !
Vérifiez les points suivants avant de contacter le service après-vente…
Si la panne persiste, veuillez contacter le concessionnaire.
Problème
Explication
• Vous êtes-vous trompé en réglant le programmateur ?
Hydro Kit ne fonctionne pas.
Une odeur particulière se dégage
de la pièce.
• Le fusible a-t-il lâché ou le disjoncteur a-t-il été déclenché ?
• Vérifiez qu'il ne s'agit pas d'une odeur d'humidité provenant des
murs, du revêtement de sol, du mobilier ou de tissus.
Hydro Kit ne fonctionne pas pen- • Il s'agit d'une mesure de protection du mécanisme.
dant environ 3 minutes lors du
• Attendez environ trois minutes pour que l'appareil se mette en
redémarrage.
marche.
Le mode Froid ou Chaud ne fonctionne pas correctement.
• La pièce était extrêmement chaude lorsque l’Hydro Kit a été
activé pour la première fois. Laissez-lui le temps de la refroidir.
• Le réglage de la température est-il correct ?
Le fonctionnement de l’unité est
bruyant.
• Le flux du fluide frigorigène génère du bruit.
- Lors du démarrage ou de l’arrêt du système, le bruit généré par le flux du
fluide frigorigène peut être perceptible.
• Bruit émanant de l’échangeur thermique de l’unité intérieure
- Lors du fonctionnement en mode Froid, l’échangeur thermique de l'unité
intérieure peut générer du bruit dû à la fusion ou au gel de l’eau.
• Bruit d’eau
- Lors du démarrage ou de l’arrêt de l’unité, les canalisations d'eau peuvent
générer du bruit
• Lors du dégivrage
- Du bruit peut émaner de l’unité en raison du dégivrage.
De la vapeur se forme dans l’unité
intérieure.
• Vapeur provenant de l’échangeur thermique extérieur
- Lors du dégivrage, la glace au niveau de l’échangeur thermique
extérieur fusionne, en générant de la vapeur.
L’affichage du régulateur à distance est à peine visible, ou rien
ne d’affiche.
• Le disjoncteur s'est-il déclenché ?
28 Hydro Kit

Manuels associés