LG ARNH963K2A4 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
73 Des pages
LG ARNH963K2A4 Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
POMPE A CHALEUR
AIR-EAU
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le
climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes
électriques nationales par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
Hydro Kit (Moyenne Température)
Traduction de l’instruction originale
www.lghvac.com
www.lg.com
Copyright © 2018 - 2019 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
IMPORTANT!
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit.
Ce système de climatisation respecte strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant
qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à effectuer
l'entretien de ce système de façon à ce qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente.
!
AVERTISSEMENT
• Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents. L'installation de tous les composants et du
câblage DOIT être conforme à tous les codes électriques locaux et nationaux.
• L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisée par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé avec les outils
et les instruments d’essai appropriés.
• Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un dommage du bien,
des blessures personnelles, voire la mort.
ATTENTION : Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification
inappropriées peuvent annuler la garantie.
Le poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées
au moment de déposer ou déplacer l’unité afin d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter
également le contact avec les bords pointus ou aiguisés.
Mesures de sécurité
• Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil.
• Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés.
• Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché.
• Le R-410A provoque des gelures.
• Le R-410A est toxique lorsqu’il est brûlé.
REMARQUE POUR L'INSTALLATEUR :
Les instructions pour le propriétaire et la garantie sont remises au propriétaire ou affichées clairement près de l’unité intérieure de climatisation.
!
AVERTISSEMENT
Lors du câblage :
Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort.
Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système.
• Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et la tuyauterie de drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés.
• Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors
du câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort.
• Mettez l'unité à la terre en conformité avec tous les codes électriques locaux et nationaux.
• Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie.
• Le choix des matériaux et des installations doit être conforme aux normes nationales/locales ou internationales applicables.
Lors du transport :
Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure.
Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords
tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts.
Lors de l’installation...
...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité.
Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire.
...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut
provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers.
...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à
l’unité extérieure.
Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales.
...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un
flux d’air approprié.
...dans un secteur où il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme
élevée, qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige.
Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération
• Gardez toute la tuyauterie de drainage la plus courte possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux.
• Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai.
Lors de la réparation
• Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les
câbles électriques.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles.
• Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée.
2 Hydro Kit
Sommaire
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PIÈCES D’INSTALLATION
INFORMATIONS GÉNÉRALES
9
10
Information modèle
Accessoires
11
INSTALLATION
11
11
12
13
17
19
20
23
26
26
29
Sélection du meilleur emplacement
Espace d’installation
Emplacement pour l'installation
Raccord de la conduite d’eau et du circuit d’eau
Réservoir d’eau sanitaire et Kit
Kit de chauffage solaire
Scenes d’installation
Tuyauterie de réfrigérant
Comment connecter les câblages
Connexion des câblages
Connection des cables
30
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
30
33
33
34
38
39
41
42
44
46
47
48
49
Emplacement des Accessoires et Raccordement des Pièces Extérieures
Raccord pompe principale
Raccord du capteur de la temperature du reservoir d’eau
Thermostat
Télécapteur de température
Robinet à 3 voies
Robinet à 2 voies
module d'alimentation indépendant
Contact sec
Contrôleur externe
Pompe externe
Modem Wi-Fi
Réseau intelligent
50
MONTAGE DU SYSTÈME
50
52
56
Réglage du commutateur DIP
Configuration de la commande de groupe
Réglage installateur
69
ESSAI DE FONCTIONNEMENT
69
69
70
71
71
71
Precaution avant l’execution du test
Execution du test du tuyeau d’eau
Dépannage
Émission de bruit aérien
Concentration limite
Model Designation
FRANÇAIS
4
8
9
Manuel d’installation de Hydro Kit 3
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Afin d'éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi des dégâts matériels, respectez les
consignes ci-dessous.
n Lisez attentivement avant d’installer l’unité
n Observez attentivement les précautions précisées, car elles comportent des éléments essentiels à la sécurité.
n Toute mauvaise utilisation suite au non-respect des instructions comporte des risques pour les individus
et le matériel. Les libellés ci-dessous indiquent leur niveau de gravité.
!
AVERTISSEMENT Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave.
!
ATTENTION
Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de seul dommage matériel.
n La signification des symboles utilisés dans ce manuel est indiquée ci-dessous.
À ne pas faire
Suivez attentivement les instructions
!
AVERTISSEMENT
Installation
• Évitez d'utiliser un disjoncteur défectueux ou de capacité insuffisante. Utilisez cet appareil sur un
circuit dédié.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution).
• Pour toute réparation, contactez le concessionnaire, le revendeur, un électricien qualifié ou un
centre de réparation agréé.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution).
• Reliez l’unité à la terre toujours
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution).
• Fixez soigneusement le panneau et le capot du boîtier de commande.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution).
• Installez toujours un circuit et disjoncteur spécialisés.
- Le câblage ou l’installation incorrects peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique
• Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate.
- Risque d’incendie ou de choc électrique
• Ne changez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas de rallonge.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution).
• Ne pas installer, enlever ou réinstaller l’unité seul (client).
- À défaut, il existe un risque d'incendie, de décharge électrique (électrocution), d'explosion ou de
blessure.
• Pour l’antigel, contactez le revendeur ou un centre de service autorisé.
- L’antigel est un produit toxique.
4 Hydro Kit
Consignes de sécurité
• Le réfrigérant de ce produit est le R410A.
- Les outils d’installation comme le manomètre doivent être conformes au R410A.
• Ne pas monter sur un support d’installation défectueux.
- Il y a risque de blessure, accident ou dommage à l’unité
• Assurez-vous que l’espace d’installation ne se détériore pas avec le temps.
- En cas d’effondrement de la base, l’unité risque de tomber, entraînant des dommages matériels,
la défaillance de l’unité et des blessures corporelles.
• Ne pas installer l'unité à l'extérieur.
- Cela peut peut endommager l’unité.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites des tests de fuites ou de
purge d’air. Ne comprimez pas l’air ou l’oxygène et n’utilisez pas des gazs inflammables.
- Il y a un risque de mort, blessure, d’incendie ou d’explosion.
• Les moyens de débranchement doivent être incorporés dans le câblage fixe conformément aux
règles de câblage.
• Cet équipement doit être muni d'un conducteur d'alimentation conforme à la réglementation
nationale.
Etat
• Veillez à ce qu'il soit impossible de tirer sur le cordon d'alimentation ou de l'endommager pendant
le fonctionnement de l'appareil.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution).
• Ne rien poser sur le câble d’alimentation.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution).
• Ne pas brancher ni débrancher la prise d’alimentation pendant le fonctionnement.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution).
• Ne pas toucher (faire fonctionner) les mains mouillées.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution).
• Ne pas placer un appareil de chauffage près du câble d’alimentation
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution).
• Assurez-vous que les pièces électriques ne sont pas au contact de l'eau.
- Risque d’incendie, de panne de l’unité ou de choc électrique.
• Ne pas stocker de gaz inflammable ou de matériel combustible près de l’unité.
- Risque d’incendie ou de panne de l’unité.
• Ne pas utiliser longtemps dans un espace fermé
- Cela peut peut endommager l’unité.
• Lorsqu’il y a fuite de gaz inflammable, veuillez fermer le gaz et ouvrir la fenêtre pour permettre la
ventillation avant de mettre l’unité en marche.
- Il y a risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Manuel d’installation de Hydro Kit 5
FRANÇAIS
• Pour l’installation, contactez le revendeur ou un centre de service autorisé
- À défaut, il existe un risque d'incendie, de décharge électrique (électrocution), d'explosion ou de
blessure.
Consignes de sécurité
• En cas de bruits étrange ou d’odeur de fumée de l’unité, fermez le disjoncteur ou déconnectez le
câble d’alimentation.
- À défaut, il existe un risque de décharge électrique (électrocution) ou d'incendie.
• Arrêtez le fonctionnement et fermez la fenêtre en cas d’orage ou d’ouragan. Si possible, enlevez
l’unité de la fenêtre avant l’arrivée d’un ouragan.
- Risque de dommages matériels, de panne de l’unité ou de choc électrique.
• Ne pas ouvrir le panneau à l’avant de l’unité pendant le fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre
électrostatique, si l'appareil en est équipé).
- Risque de blessures corporelles, de choc électrique ou de panne de l’unité.
• Si l’unité est inondation ou submergement de l’unité, contactez un centre de service autorisé.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution).
• Évitez que l’eau soit versée directement sur l’unité.
- Risque d’incendie, de choc électrique ou d’endommagement de l’unité.
• Ventilez l’unité périodiquement lorsqu’elle fonctionne ensemble avec un fourneau, etc.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution).
• Coupez l’alimentation centrale lors de nettoyage ou d’entretien de l’unité.
- À défaut, il existe un risque de décharge électrique (électrocution).
• Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l’unité.
- Risque de blessures corporelles et endommagement de l’unité.
• Pour l’installation, contactez le revendeur ou un centre de service autorisé
- À défaut, il existe un risque d'incendie, de décharge électrique (électrocution), d'explosion ou de
blessure.
• En cas de longue période sans utilisation de l’unité, il est déconseillé de couper l’alimentation
centrale.
- Risque de congélation d’eau.
6 Hydro Kit
Consignes de sécurité
!
ATTENTION
Installation
• Maintenez l’unité au niveau lors de l’installation.
- Afin d’éviter des vibrations ou fuites d’eau
• Prévoyez deux personnes ou plus pour soulever l’unité
- Attention à ne pas vous blesser.
Etat
• Ne vous allongez pas longtemps sur le sol refroidi lorsque l’unité fonctionne en mode
refroidissement.
- Cela risque de nuire à votre santé.
• N’utilisez pas l’unité à des fins autres que la climatisation, i.e. conservation d’aliments, d’œuvres
d’art, etc.
- À défaut, vous risquez d’endommager ou d'altérer ces biens.
• Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de détergents corrosifs, de dissolvent,
etc.
- Risque d’incendie, de choc électrique ou d’endommagement des pièces plastiques de l’unité.
• Ne pas marcher ni poser aucun objet sur l’unité.
- Il y a risque de blessures corporelles et de panne de l’unité.
• Utilisez un tabouret ou échelle stable lors du nettoyage ou de l’entretien de l’unité.
- Faites attention à ne pas vous blesser.
• Ne débranchez pas la fiche d'alimentation de l'Hydro Kit pour l'arrêter. Éteignez toujours l'Hydro
Kit à l'aide de la télécommande filaire.
- Une interruption de la communication entre l'Hydro Kit et l'unité extérieure pourrait provoquer un
éclatement de l'échangeur thermique à plaques.
Manuel d’installation de Hydro Kit 7
FRANÇAIS
• Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite de gaz (réfrigérant) après l’installation ou l’entretien de l’unité.
- Un bas niveau de réfrigérant peut entraîner un panne de l’unité.
Pièces d’installation
Pièces d’installation
Merci d’avoir choisi Hydro Kit de LG Electronique.
Avant de commencer l’installation, assurez-vous que toutes les pièces sont dans le carton de l’unité.
Elément
Image
Télécomande/ Câble
Quantité
1
OK
Support de capteur
1
Détecteur de la Température
du Réservoir d’Eau
1
Épurateur
1
Module d'alimentation
indépendant
1
Module d'alimentation
indépendant
2
Vis
(Télécomande)
4
Vis
(Module d'alimentation
indépendant)
8 Hydro Kit
4
Informations générales
Informations générales
Information modèle
Nom de modèle et information connexe
Hydro Kit
Type
Alimentation électrique
Refroidissement
Puissance
Chauffage
Ø, V, Hz
1, 208/230, 60
kW
28
12.3
kcal/h
24 100
10 580
Btu/h
95 900
42 000
kW
31.5
13.8
kcal/h
27 100
11 870
Btu/h
107 500
47 000
*1: Tested under Eurovent Heating condition (water temperature 30 °C(86 °F) → 35 °C(95 °F) at
outdoor ambient temperature 7 °C(44 °F) / 6 °C(42 °F))
*2: Tested under Eurovent Cooling condition (water temperature 23 °C(73 °F) → 18 °C(64 °F) at
outdoor ambient temperature 35 °C(95 °F) / 24 °C(75 °F))
- Pression autorisée maximale côté haut : 4.2 MPa(450 psig) / côté bas : 2.4 MPa(240 psig)
- Température maximale autorisée de l'eau Côté haut : 80 °C/côté bas : 10 °C
- Pression d'eau admissible ~ 0.98 Mpa (0.3 ~ 10 kg f / cm2)
Manuel d’installation de Hydro Kit 9
FRANÇAIS
Dotée d’une technologie d’inverseur de pointe, Hydro Kit est adapté pour les applications telles que le chauffage
de plancher et la production de l’eau chaude. Par l’interconnexion de différents accessoires, l’utilisateur peut
personnaliser le champ d’applications.
Informations générales
Accessoires
Pour élargir la fonctionnalité de l’Hydro Kit, il y a différents accessoires auxiliaires externes
nommés “accessoires”.
Ils sont classifiés “accessoires” et “accessoires tiers” selon le fabricant. Les accessoires sont
fabriqués par LG Electronics, et les accessoires tiers sont fabriqués par d’autres fabricants.
Accessoires supportés par LG Electronics
Élément
But
Modèle
Télécapteur d’air
Pour contrôler l'unité par la température de l'air
PQRSTA0
Contact sec
Capter signal externe « MARCHE ARRÊT »
PDRYCB000 /
PDRYCB100 /
PDRYCB300
Kit solaire thermique
A faire fonctionner avec le réservoir d’eau sanitaire
PHLLA
Accessoires supportés par des compagnies tiers
Élément
But
Système
thermo-solaire
Génération d’énergie de chauffage
auxiliaire pour le réservoir d’eau
Thermostat
Pour contrôler l'unité par la
température de l'air
Type chauffage seulement (1~230 V or 1~24 V)
Type refroidissement/chauffage (1~230 V or 1~24 V
AC avec commutateur de sélection de mode)
Robinet à 3 voies et
actionneur
Contrôle d’écoulement d’eau pour
chauffage d’eau ou de sol
3 fils, type SPDT (unipolaire à deux
directions), 1~230 V
Robinet à 2 voies et
actionneur
Contrôle d’écoulement d’eau pour
l’évaporateur à ventilation forcée
2 fils, type NO (Normal ouvert) ou NF
(Normal fermé), 1~230 V
10 Hydro Kit
Spécification
Installation
Installation
Sélection du meilleur emplacement
Espace d’installation
• Les valeurs suivantes indiquent les espaces minimum pour l’installation.
Malgré les conditions du terrain, veillez à toujours laisser un espace suffisant pour permettre
l’entretien.
• Les valeurs sont exprimées en mm(inch).
520(20-17/36)
400(15-3/4)
(Unité: mm(inch))
100(3-15/16)
Espace
Espace de maintenance
(côté avant)
330(13)
631(24-16/19)
Espace tuyauterie
(côté avant)
600(23-5/8)
100(3-15/16)
100(3-15/16)
Espace
631(24-16/19)
Produit
(Unité: mm(inch))
100(3-15/16)
Support: Poutrelle H
200(7-7/8)
Manuel d’installation de Hydro Kit 11
FRANÇAIS
1. Choisissez un emplacement d’installation de l’unité qui remplisse les conditions suivantes:
L’emplacement où l’unité doit être installée à l’intérieur.
L’emplacement doit être à mesure de supporter facilement une charge quatre fois suppérieure au poids
de l’unité.
L'emplacement d'installation de l'appareil doit être plat et de même niveau.
L’emplacement doit permettre un drainage d’eau facile.
L’endroit ou l’unité doit être connecté à l’unité externe.
L'emplacement d'installation de l'unité ne doit pas être affecté par un bruit électrique.
Un emplacement où il ne doit y avoir aucune source de chaleur ou de vapeur près de l’unité.
Installation
Emplacement pour l'installation
• Fixez fermement l’unité avec les boulons comme indiquez ci-dessous afin que l’unité ne tombe pas suite à un
tremblement de terre.
• Des bruits ou des vibrations peuvent provenir du plancher ou de la paroi puisque les vibrations sont transférées
à travers le système en fonction de l'installation. Pour cela, utilisez des matériaux anti-vibrations (coussinets)
(Le coussinet de base doit dépasser 200 mm d’épaisseur (7-7/8 pouce)).
340(13-3/8)
Matériel anti-vibrations
Support de
Au moins 3 sillons de
base en béton
filetage de vis des 2
boulons doivent être
visibles.
75(2-15/16)
392(15-7/16)
(Unité: mm(inch))
Raccord du tuyau d’évacuation
- Hydro Kit n’utilise pas la pompe de vidange.
- N’installez pas tourné vers le haut.
- Installez le tuyau d’évacuation tourné vers le bas (1/50-1/100).
- Le raccord du tuyau d’évacuation de Hydro Kit est PT 1.
Hydro kit
12 Hydro Kit
Hydro kit
Écrou
Rondelle de ressort
Rondelle plate
Boulon d’ancrage
Installation
Raccord de la conduite d’eau et du circuit d’eau
Considérations générales
Raccord de la conduite d’eau et du circuit d’eau
Considérez les éléments suivants lors de l’installation des tuyaux d’eau.
• Lors de l’installation des tuyaux d’eau, fermez le bout du tuyau au bouchon pour éviter l’introduction de
poussière.
• Veillez à ce que l’intérieur du tuyau soit régulier lors du coupage et du soudage.
Par exemple, que des barbes ne se trouvent pas à l’intérieur du tuyau.
• Les raccords de tuyau (i.e. coude en L, raccord en T, réducteur de diamètre) doivent être bien serrés pour
éviter les fuites.
• Appliquez du ruban étanchéité, des douilles, etc. pour éviter les fuites.
• Veillez à ce que les outils et méthodes utilisés soient appropriés afin d’éviter la casse des raccords.
• Le temps de fonctionnement de la vanne (à 2 ou 3 voies) doit être inférieur à 90 secondes.
• La conduite est isolée pour éviter la perte de chaleur dans l’environnement exterieure.
Manuel d’installation de Hydro Kit 13
FRANÇAIS
Les instructions suivantes doivent être prises en compte avant de commencer le raccord du circuit d’eau.
• Assurez un espace d’entretien.
• Il faut laver à l’eau les tuyaux et raccords.
• Assurez un espace pour l’installation de la pompe à eau externe.
• Ne jamais connecter l’alimentation électrique lors du chargement d’eau.
Installation
Cycle d’eau
* Pour le système de conduite d’eau, utilisez une boucle de type fermée.
1. Pour les pièces du système de conduite d’eau, utilisez les pièces au-dessus du système de pression d’eau.
2. Pour la conduite d’eau n’utilisez pas de tuyaux en acier
3. Pour le tuyau d’évacuation (1), choisissez un diamètre égal ou supérieur à celui du produit raccordé.
- Installez un système d’évacuation naturel pour éviter tout retour de l’eau purgée.
4. Afin de remplacer facilement l’appareil raccordé, installez un raccord union (2).
5. Installez la trappe de maintenance (3) pour nettoyer l’échangeur de chaleur à chaque entrée et sortie de
la conduite d’eau.
6. Installez toujours un épurateur (4) à l'admission du tuyau d'arrivée d'eau. N'envoyez pas d'eau courante directement
dans le tuyau d'arrivée d'eau pendant le fonctionnement de l'Hydro Kit. Si l'épurateur n'est pas installé, il peut y avoir
un dysfonctionnement des composants de l'Hydro Kit.
- Utilisez une crépine de maille 50 ou plus avec un diamètre de 0.4 mm(1/32 inch) ou moins. (Tout autre filet est à
exclure)
- Installez toujours la crépine sur le tuyau horizontal. (L’introduction dans la conduite d’eau de
sédiments, déchets, objets rouillées, peut causer des problèmes en corrodant le matériel métallique.)
7. Installez l'aération (5) en haut du tuyau d'arrivée d'eau. Si l'aération n'est pas installée en haut du tuyau d'arrivée
d'eau, des bulles se formeront dans ce dernier. L'échangeur thermique à plaques pourrait alors éclater en raison de la
diminution du débit d'eau (la télécommande indique CH 14) due à la présence de nombreuses bulles dans le tuyau
d'arrivée d'eau.
8. Installez un thermomètre (6) et manomètre (7) à l’entrée et la sortie de la conduite d’eau.
9. Installez la vanne d’évacuation (8) qui peut servir à purger l’eau lors de remplacement ou d’entretien.
10. Installez le robinet d’arrêt (9) pour bloquer l’eau en fermant le robinet lors du remplacement de la pièce
ou de l’entretien.
11. Appliquez une matière isolante à l’extérieur de la conduite d’eau pour empêcher la formation de
gouttes d’eau.
12. Installez une valve de sécurité anti-pression éxcessive (10) qui corresponde à la pression d’eau
appropriée pour éviter que l’unité ou la conduite d’eau soit endommagée lorsque la pression augmente
dans la conduite d’eau.
13. Installez le circuit fermé des conduites d'eau.
Installation sur le site
Event d’aération (5)
Raccord d’union (2)
Manomètre (7)
Thermomètre (6)
Hydro kit
Robinet d’arrêt (9)
Valve de sécuriré antipression éxcessive (10)
Sortie d’eau
[Installation réservoir d’eau] ou
[Installation refroidissement/
chauffage du plancher]
Entrée d’eau
Port d’entretien (3)
Tuyau d’évacuation (1)
!
Crépine (4)
Vanne d’évacuation (8)
ATTENTION
Veillez à toujours évacuer l'eau complètement lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
14 Hydro Kit
Installation
* INSTALLATION RESERVOIR D’EAU & CHAUFFAGE DU PLANCHER
Installation du réservoir
Détecteur du
réservoir d’eau (7)
Robinet d’arrêt (2)
Pompe (1)
Joint flexible (3)
Réservoir de dilatation (5)
Bobine
d’échange
thermique (8)
Réservoir d’eau (9)
(Type d’échange indirect)
Vanne d’alimentation en eau (6)
Manomètre (4)
Installation du chauffage du plancher
Robinet d’arrêt (2)
Pompe (1)
Joint flexible (3)
Réservoir de dilatation (5)
Floor heating coil
(Radiator, FCU can be used)
Vanne d’alimentation en eau (6)
Manomètre (4)
Manuel d’installation de Hydro Kit 15
FRANÇAIS
1. Utilisez la pompe (1) dotée d’une capacité suffisante pour assurer la perte de toute la pression de l’eau
et pour alimenter Hydro Kit en eau.
2. Installez le robinet d’arrêt (2) des deux côtés de la pompe pour nettoyer et réparer la pompe.
3. Installez le joint flexible (3) pour empêcher le transfert de bruit et de vibrations de la pompe.
4. Installez le manomètre (4) pour surveiller la pression d’eau du réservoir d’eau. (Facultatif)
5. Installez le réservoir de dilatation (5) pour receuillir l’eau reçue ou générée de la différence de
température et pour approvisioner en eau.
6. Une fois l’installation du système de conduite d’eau terminée, ouvrez le robinet d’alimentation (6) et
approvisionnez en eau.
7. Lors de l’installation du réservoir d’eau, introduisez le détecteur de température d’eau (7) pour mesurer
la température de l’eau dans le réservoir.
- Pour le détecteur de température d’eau, utilisez le détecteur livré avec le produit.
- Lors du chauffage du plancher, mesurez la température au moyen de la télécommande ou du
télédetecteur de la température (Vendu séparement).
8. Utilisez le réservoir d’eau (9) avec la bobine l’échange thermique (8) pour que la chaleur soit
suffisamment échangée dans le réservoir.
Installation
Filtre épurateur
- Utilisez une crépine à grillage 50.
(Le grillage à 0.4 mm(1/32 inch) ou moins est à exclure)
- Vérifiez le sens de la crépine et installez-la sur le trou s’entrée (voir image)
- Appliquez au moins 15 couches de ruban étanchéité sur la partie filetée du tuyau d’eau.
- Installez la trappe de maintenance tournée vers le bas. (Entre 45 degrés gauche/droite)
- Vérifiez que le raccord ne fuit pas.
- Nettoyez la crépine périodiquement. (Au moins une fois par an)
Écoulement
vers l’intérieur
45°
Avant
16 Hydro Kit
Filtre épurateur
Côté
Installation
Réservoir d’eau sanitaire et Kit
Conditions d’installation
Tenez compte des considérations suivantes pour installer le réservoir d’eau sanitaire :
• La qualité de l’eau doit être conforme au Directives EC EN 98/83.
• Comme il s’agit d’un réservoir d’eau sanitaire (échange de chaleur indirect), n’utilisez pas de traitement
antigel comme l’éthylène glycol.
• Il est fortement conseillé de laver l’intérieur du réservoir d’eau sanitaire après l’installation. Cela assure
la production d’eau chaude propre.
• Près du réservoir d’eau sanitaire, il ne doit y avoir un point d’approvionnement en eau et un dispositif
de drainage d’eau pour faciliter l’accès.
Détecteur de la
Température du
Réservoir d’Eau
Sortie d’eau
Écoulement vers
l’intérieur
Réservoir
d’eau sanitaire
Raccord du capteur de la temperature du reservoir d’eau
• Si le mode eau chaude est utilisé, assurez-vous que
vous avez installé le détecteur sur le réservoir d’eau.
Utilisez le boulon
femelle PT 1/2 pouce
Détecteur de la
Température du
Réservoir d’Eau
Support du
Détecteur
• Faites un trou pour boulon femelle de PT15A dans le
réservoir d’eau et installez le détecteur dans le
réservoir d’eau.
Intérieur
réservoir
d’eau
PT 1/2 pouce
• Poussez le capteur dans le trou du bouchon du
support du détecteur.
• Fermez le bouchon du support du détecteur.
Paroi externe du
réservoir d’eau
Manuel d’installation de Hydro Kit 17
FRANÇAIS
• Le réservoir d’eau sanitaire doit être installé dans un endroit plat.
Installation
!
AVERTISSEMENT
Installation de pompe de recirculation
Il est fortement conseillé d’installer une pompe de recirculation afin de prévenir l’écoulement d’eau froide
dès l’épuisement de la source d’eau chaude et pour stabiliser la température de l’eau dans le réservoir
d’eau sanitaire.
- La pompe de recirculation doit fonctionner en dehors des périodes de demande d’eau sanitaire
Un programmateur externe est donc nécessaire afin de déterminer les périodes de fonctionnement de la
pompe.
- La durée de fonctionnement de la pompe de recirculation est calculée de la manière suivante :
Durée [minutes] = k * V / R
k : 1.2~1.5 est recommandé
(Si la distance entre la pompe est le réservoir est importante, choisissez la valeur supérieure.)
V : Volume du réservoir d’eau sanitaire [litres]
R : Débit de la pompe [litres/minute] déterminé par la courbe de rendement de la pompe.
- Le début de la période de fonctionnement de la pompe doit être antérieur à la demande d’eau sanitaire.
Source d’eau chaude
Douche
(Fin de source
d’eau chaude)
Pompe de
recirculation
Sortie d’eau
Programmateur
externe
Écoulement
vers l’intérieur
Réservoir
d’eau sanitaire
18 Hydro Kit
Eau municipale
Installation
Kit de chauffage solaire
Installation du Kit Thermique Solaire
Étape 2. Si le diamètre des conduites préinstallées diffère de celui du Kit Thermique Solaire, il faut réduire
ou augmenter le diamètre de la tuyauterie.
Étape 3. Après l’étape 2, raccordez la tuyauterie et le Kit Thermique Solaire.
Étape 4. Raccordez le détecteur thermique solaire au « CN_TH4 » (Connecteur rouge) le PCB
électronique de l’unité intérieure. Si le détecteur du réservoir sanitaire est connecté, déconnectez
le capteur du PCB d’abord.
Détecteur Thermique Solaire
(Moins de 5 mètres)
Vanne à 3 voies
(Disponible sur le
marché)
Détecteur du réservoir
sanitaire
(Moins de 5 mètres)
Écoulement d’eau Système Thermie
Solaire (Disponible
vers l’intérieur
sur le marché)
Sortie d’eau
Pompe
(Disponible sur le marché)
Sortie d’eau
Écoulement d’eau
vers l’intérieur
Collecteur solaire
(Disponible sur le
marché)
Réservoir d'eau
Manuel d’installation de Hydro Kit 19
FRANÇAIS
Étape 1. Vérifiez le diamètre de la tuyauterie préinstallée. (symbol Ⓐ et Ⓑ)
Installation
Scenes d’installation
Quelques scénarios d’installation sont présentés en tant qu’exemples. Comme il s’agit ici de figures
conceptuelles, l’installateur devrait optimiser l’installation selon les conditions.
Voici un schéma d'explication simplifié. Reportez-vous au cycle de l'eau (pages 12,13) pour
connaître les composants de l'installation.
1) Chauffage sol uniquement (sans cuve de mélange)
M
évaporateur à Boucle de Radiateur
ventilation chauffage par
forcée
le sol
2) Chauffage sol uniquement (avec cuve de mélange)
M
Réservoir
d’eau
sanitaire
!
évaporateur à Boucle de Radiateur
ventilation chauffage par
forcée
le sol
AVERTISSEMENT
Sur le lieu d'installation où l'Hydro Kit est combiné à une cuve de mélange, chaque pompe de
circulation de l'eau (l'une est installée entre l'Hydro Kit et la cuve de mélange, et l'autre est
installée entre la cuve de mélange et les unités intérieures (ventilo-convecteur, radiateur, etc.))
doit toujours être actionnée simultanément pour protéger la cuve de mélange contre le
congélation et éclatement.
Toutes les pompes doivent être connectées avec hydrokit.
20 Hydro Kit
Réservoir
d’eau
sanitaire
Installation
3) Chauffage plancher + Eau chaude
M
FRANÇAIS
Réservoir
d’eau
Eau chaude Réservoir
sanitaire
d’eau
sanitaire
évaporateur à Boucle de Radiateur
ventilation chauffage par
forcée
le sol
Eau municipale
4) Chauffage du plancher + Eau chaude + Thermie Solaire
Pompe
M
Vanne à 3 voies
M
Vanne à 2 voies
B
Vanne de dérivation
Source d’énergie solaire
Eau chaude
évaporateur à Boucle de Radiateur
ventilation chauffage par
forcée
le sol
Réservoir
d’eau
Réservoir
sanitaire
d’eau
sanitaire
Eau municipale
Qualité d’eau
La qualité de l’eau doit être conforme aux Directives EC EN 98/83. La condition nécessaire d’ingrédients
chimiques décomposés se trouve dans la table suivante. Une présentation détaillée des normes de la
qualité de l’eau se trouve dans les Directives EC EN 98/83.
Paramètre
Acrylamide
Antimoine
Arsenic
Benzène
Benzopyrène
Bore
Bromoxynil
Cadmium
Chrome
Cuivre
Cyanure
Dichlorure d’éthylène
Epichlorhydrine du glycérol
Valeur
0.10 μg/l
5.0 μg/l
10 μg/l
1.0 μg/l
0.010 μg/l
1.0 mg/l
10 μg/l
5.0 μg/l
50 μg/l
2.0 mg/l
50 μg/l
3.0 μg/l
0.10 μg/l
Parameter
Fluorure
Plomb
Mercure
Nickel
Nitrate
Nitrite
Pesticides
Pesticides — Total
Hydrocarbures aromatiques polycycliques
Sélénium
Tétrachloroéthène et trichloroéthène
Trichlorométhanes — Total
Chlorure de vinyle
Valeur
1.5 mg/l
10 μg/l
1.0 μg/l
20 μg/l
50 mg/l
0.50 mg/l
0.10 μg/l
0.50 μg/l
0.10 μg/l
10 μg/l
10 μg/l
100 μg/l
0.50 μg/l
Manuel d’installation de Hydro Kit 21
Installation
!
ATTENTION
• Si l’unité est installée à une boucle d’eau hydraulique existante, il est important de nettoyer les tuyaux
hydrauliques pour enlever toute vase et tout calcaire.
• L’installation d’une crépine à vase dans la boucle d’eau est très importante pour éviter une dégradation de la
performance.
• Un traitement chimique antirouille doit être effectué par l’installateur.
Protection congélation
Dans les zones du pays où les tempéraures d’eau à l’entrée baissent en deça de 15 ℃(59 ℉), la canalisation
d’eau doit être protégée au moyen d’une solution antigivre agréée. Contactez le fournisseur de votre unité Hydro
Kit pour connaître des solutions agréées dans votre localité. Calculez le volume approximatif d’eau dans le
système. (Excepté l’unité Hydro Kit.)
Puis ajoutez six litres à ce volume total pour tenir compte de l’eau contenue dansl’unité Hydro Kit .
Type d’antigel
Éthylène glycol
Propyléneglycol
Méthanol
!
Température minimum pour protection antigel
15 ℃(59 ℉) ~ -5 °C(23 °F) -10 ℃(14 ℉) -15 ℃(5 ℉) -20 ℃(-4 ℉) -25 ℃(-13 ℉)
12 %
20 %
30 %
17 %
25 %
33 %
6%
12 %
16 %
24 %
30 %
ATTENTION
1. Utilisez un seul des antigels ci-dessus
2. Si un antigel est utilisé, la pression chute et une dégradation de la capacité du système peut survenir.
3. Si l’un des antigels est utilisé, la corrosion peut survenir.
Donc rajoutez un inhibiteur de corrosion.
4. Vérifiez la concentration d’antigel périodiquement afin de maintenir la même concentration.
5. Si vous utilisez de l’antigel (pour l’installation ou le fonctionnement), faites attention à ne jamais le
toucher.
6. Veillez à respecter toute loi et norme dans votre pays concernant l’utilisation d’antigel.
7. Placez le bouton DIP S/W et la clé de raccourci sur le mode Antigel uniquement après avoir ajouté de
la saumure (antigel).
installez le circuit fermé des conduites d'eau.
!
AVERTISSEMENT
N'ajoutez pas de la saumure (antigel) dans le circuit d'eau quand il est utilisé pour l'eau
chaude.
22 Hydro Kit
Installation
Tuyauterie de réfrigérant
Coupez les tuyaux et le câble
Tuyau
cuivre
En pente Irrégulier Rugueux
90°
Tuyau
Alésoir
Ébarbage
- Enlevez complètement toutes les barbes de
l’entaille de tuyau/tube.
- Maintenez le bout coupé du tuyau/tube vers le
bas pendant l’ébarbage pour éviter l’introduction
de barbes dans le tuyau/tube.
Pointe vers le bas
Soudage de tuyau
- Introduisez et soudez le tuyau
- Veillez à laisser couler du nitrogène à 0.2 kgf/cm2
dans le tuyau pendant le soudage.
- Si le soudage se fait sans nitrogène, une couche
oxydée épaisse peut se produire à l’intérieure du
tuyau, ce qui risque de gêner le fonctionnement du
robinet, du compresseur, etc.
Sens de nitrogène
Régulateu
Tuyau cuivre
Rubanage
Robinet
Nitrogène
Nitrogen
Isolation
- Utilisez du matériel isolant en mousse caoutchouc
(EPDM, NBR) avec une haute résistance thermal.
- En cas d’installation dans un environnement
humide, utilisez un matériel plus épais
- Introduisez le matériel isolant aussi profondément
que possible dans le produit
Catégorie
Épaisseur
Tuyau à liquide (Ø 9.52, 3/8 inch)
t9 ou plus
Intérieur du produit
Panneau Isolation
Tuyau cuivre
Tuyau à gaz (Ø 22.2, 7/8 inch - 96 kBtu/h
t19 ou plus
Ø 15.88, 5/8 inch - 42 kBtu/h)
h L’épaisseur du matériau d’isolation ci-dessus est
calculée sur la base du taux de conduction
thermique de 0.036 W/m °C.
Lors de l'installation d'un module d'alimentation
indépendant, un tuyau réfrigérant doit être installé
conformément au manuel d'installation du module.
Manuel d’installation de Hydro Kit 23
FRANÇAIS
- Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou des
tuyaux procurés sur place.
- Mesurez la distance entre les unités intérieure et
extérieure
- Coupez les tuyaux un peu plus longs que la
distance mesurée.
- Coupez le câble 1.5 m plus long que la tuyauterie.
Installation
Faites attentions lors du raccord de l’unité externe de type synchrone.
PRHR042 / PRHR032 / PRHR022
Tuyau à gaz Ø15.88
Tuyau à liquide Ø9.52
Type de soudage
Hydro kit
Tuyau à gaz Ø22.2
Tuyau à liquide Ø9.52
- Un seul raccord du tuyau de réfrigérant pour l’unité HR est
insuffisant pour l’écoulement du réfrigérant. Joignez deux tuyaux
avec un tuyau de branchement lors du raccord de Hydro Kit. Hydro
Kit(jusqu'à 16 kW(54 kBut/h) modèle de capacité : 96 kBtu/h)
- Le numéro du tuyau de gaz raccordé et celui du tuyau à liquide
doit être le même.
- Ecoulement de l'eau dans le Hydro Kit quand le processus de
recherche de conduites est effectué.
- Une erreur du processus de recherche du tuyau peut survenir si
la température du tuyau n’augmente pas.
- Nous recommandons que Hydro Kit soit connecté à la vanne
No.1 et à la vanne No.2 .
Réglage COMMUTATEUR DIP
Exemple
Non contrôle
4
3
2
1
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Vanne de
contrôle No.
1, 2
4
3
2
1
Unité intérieure
Unité intérieure
Hydro Kit
Vanne de
contrôle No.2,
3
4
3
2
1
Unité intérieure
Hydro Kit
Unité intérieure
Vanne de
contrôle No.3,
4
4
3
2
1
Hydro Kit
Unité intérieure
Unité intérieure
Vannes No.
1, 2 / Contrôle
de vannes
No. 3, 4
4
3
2
1
Hydro Kit
Hydro Kit
(Lorsque deux Hydro Kit sont installés)
Recherche de tuyaux
1. Lorsque le Recherche de tuyaux est exécuté,
- Utilsez ‘Mode 1’ si la tempéraure de l’eau est supérieure à 30 ℃ (86 ℉)
- Utilisez ‘Mode 2’ la température de l’eau est inférieure à 30 ℃ (86 ℉)
2. Lorsque le Recherche de tuyaux n’est pas exécuté,
- Vérifiez si une erreur ‘CH14’ s’est produite dans le Hydro Kit.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'installation de l'unité de récupération
de chaleur.
24 Hydro Kit
Installation
Faites attentions lors du raccord de l’unité externe de type synchrone.
PRHR083 / PRHR063 / PRHR043 / PRHR033 / PRHR023
Groupe de Vannes
Réglage
SW01D
Groupe de Vannes
Réglage
SW01D
Non contrôle
0
Vanne de Commande No. 5,6 / 7,8
8
No. 1, Contrôle 2 vannes
1
Vanne de Commande No. 1,2 / 5,6
9
No. 2, Contrôle 3 vannes
2
Vanne de Commande No. 1,2 / 7,8
A
No. 3, Contrôle 4 vannes
3
Vanne de Commande No. 3,4 / 5,6
B
No. 5, Contrôle 6 vannes
4
Vanne de Commande No. 3,4 / 7,8
C
No. 6, Contrôle 7 vannes
5
Vanne de Commande No. 1,2 / 3,4 /
5,6
D
No. 7, Contrôle 8 vannes
6
Vanne de Commande No. 1,2 / 3,4 /
6,7
E
Vanne de Commande No. 1,2 / 3,4
7
Vanne de Commande No. 1,2 / 3,4 /
7,8
F
Recherche de tuyaux
1. Lorsque le Recherche de tuyaux est exécuté,
- Utilsez ‘Mode 1’ si la tempéraure de l’eau est supérieure à 30 ℃ (86 ℉)
- Utilisez ‘Mode 2’ la température de l’eau est inférieure à 30 ℃ (86 ℉)
2. Lorsque le Recherche de tuyaux n’est pas exécuté,
- Vérifiez si une erreur ‘CH14’ s’est produite dans le Hydro Kit.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'installation de l'unité de récupération
de chaleur.
Manuel d’installation de Hydro Kit 25
FRANÇAIS
- Un seul raccord du tuyau de réfrigérant pour l’unité HR est
insuffisant pour l’écoulement du réfrigérant. Joignez deux tuyaux
avec un tuyau de branchement lors du raccord de Hydro Kit. Hydro
Kit(jusqu'à 61 kBtu/h modèle de capacité : 96 kBtu/h)
- Le numéro du tuyau de gaz raccordé et celui du tuyau à liquide
doit être le même.
- Ecoulement de l'eau dans le Hydro Kit quand le processus de
recherche de conduites est effectué.
- Une erreur du processus de recherche du tuyau peut survenir si
la température du tuyau n’augmente pas.
- Nous recommandons que Hydro Kit soit connecté à la vanne
No.1 et à la vanne No.2 .
Installation
Comment connecter les câblages
Enlevez le couvercle de la boîte des pièces électriques et connectez le cablâge
!
Sol
Câble
Câble de
d’alimen- communitation
cation
ATTENTION
Lors du RACCORD des câbles d’alimentation et
de communication, utilisez toujours le raccord
terminal (O, Y).
Câble de
communication
Câble
d’alimentation
Veillez à bien le serrez afin que la vis du terminal
ne se dévisse pas.
Connexion des câblages
Connectez les câbles aux terminaux sur le tableau de contrôle individuellement selon la connexion de l’unité extérieure.
• Assurez-vous que la couleur du câble de a section extérieure et le No. Du terminal sont respectivement les mêmes
que ceux de la section interne.
Répartiteur de
l’unité intérieure
L1
L2
Répartiteur de
l’unité intérieure
3(A) 4(B)
SODU SODU IDU
Câble d’alimentation
Contrôleur central
Unité extérieure Unité intérieure
IDU INTERNET
DRY1
DRY2
GND
12
Unité
extérieure
Câble de communication
❈ Position de mesure de résistance pour un câblage incorrect.
!
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les vis du terminal sont bien serrées.
!
ATTENTION
Assurez vous de tester les câbles d’alimentation et de communication d’un câblage incorrect avant
d’enclencher l’alimentation.
1) Si les câbles d’alimentation et de communication sont changés, il y a un risque de détérioration du
produit.
2) Methode de contrôle du câblage
: Mesurer la résistance sur le bornier de puissance (L,N) en utilisant un appareil de mesure de
résistance électrique.
- la résistance normale doit être de 1 MΩ ou plus
- une mauvaise résistance sera de 500 MΩ ou moins
26 Hydro Kit
Installation
!
ATTENTION
Manuel d’installation de Hydro Kit 27
FRANÇAIS
Après vous être assuré que les conditions ci-dessus sont remplies, effectuez le câblage comme suit :
1) Veillez toujours à avoir une alimentation séparée, surtout pour le climatiseur.
Pour le câblage, référez-vous au schéma électrique figurant à l'intérieur du couvercle du coffret
électrique.
2) Installez un disjoncteur entre la source d'alimentation et l'appareil.
3) Les vis maintenant les fils branchés sur les bornes risquent de se desserrer sous l'effet des vibrations
auxquelles l'appareil est soumis pendant son transport.
Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles sont bien serrées.(Sinon, les fils risquent de brûler.)
4) Confirmez les spécifications de la source d'alimentation
5) Vérifiez que la puissance électrique est suffisante.
6) Assurez-vous que la tension de démarrage se maintient à un niveau supérieur à 90 % de la tension
nominale indiquée sur la plaque signalétique.
7) Vérifiez que la section des câbles correspond aux spécifications relatives à l'alimentation électrique.
(Contrôlez en particulier le rapport entre la longueur du câble et la section).
8) N'installez pas de disjoncteur dans un endroit mouillé ou humide.
L'eau ou l'humidité peut provoquer un court-circuit.
9) Une baisse de tension peut provoquer les problèmes suivants :
- Vibration d'un commutateur magnétique, dégradation de son point de contact, rupture du fusible,
perturbation du fonctionnement normal d'un dispositif de protection contre les surtensions.
- Le compresseur n'a pas disposé de la puissance de démarrage nécessaire.
10) Avant d’alimenter l’unité intérieure, assurez-vous d’avoir contrôlé le bon raccordement des câbles
d’alimentation et de communication.
11) Si le câble d'alimentation est endommagé, vous devez le remplacer par un cordon spécial ou un
câble fourni par le fabricant ou son représentant.
Installation
!
ATTENTION
Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être conforme aux
spécifications suivantes (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes
à la réglementation nationale).
10±3 mm (3/8±1/8 inch)
mm h)
±5 inc
5
3 3/8
(1
GN
/YL
AWG18
20
(13 mm
/16
inc
h)
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou
d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance.
u Précautions à prendre lors de la pose du câble d'alimentation et du fil de
terre
Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance.
Lors de la pose du fil de terre, vous devez utiliser des bornes à pression rondes
Borne de pression de forme arrondie
Fil d'alimentation (Fil de terre)
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous.
• Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage
de puissance peut entrainer un échauffement anormal).
• Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure
ci-dessous.
• Pour effectuer le câblage, utilisez le câble d’alimentation approprié que vous devez fixer fermement.
Ensuite, protégez-le pour éviter que la pression extérieure ne s’exerce sur la borne de dérivation.
• Servez-vous du tournevis approprié pour serrer les vis-borne. Un tournevis avec une petite tête usera
la tête de sorte à rendre le serrage impossible.
• Vous risquez d’endommager les vis-borne si vous les serrez trop.
28 Hydro Kit
Installation
Connection des cables
La distance entre le câble de communication et le câble d’alimentation
Il s’agit d’une valeur estimée dans l’hypothèse que la longueur du câble parallèle est de
100 m (3 937 inch). S’il est long de plus de 100 m (3 937 inch), elle doit être calculée de nouveau
proportionnelement à la longueur ajoutée.
Si la distortion du signal electrique continue à se manifester malgré la distance créée, augmentez la
distance.
h Lorsque plusieurs câbles d’alimentation sont insérés dans la ligne de transmission, ou sont noués
l’un de l’autre, veuillez procéder comme suit.
- Les câbles d’alimentation et les câbles de communication ne doivent pas être dans la même ligne de
transmission.
- Les câbles d’alimentation et les câbles de communication ne doivent pas être noués l’un à l’autre.
!
AVERTISSEMENT
• Toutes les unités intérieures et extérieures sont-elles reliées à terre?
• Si la mise à terre n’est pas faite correctement, il y a risque de choc électronique. La mise à terre doit
être faite par un technicien qualifié.
• Tenez compte des conditions environnantes (températures amibiante, exposition au soleil, eaux de
pluies, etc.) lors du câblage.
• L’épaisseur du câble d’alimentation est l’épaisseur minimal d’un câble de conduction métalique.
Utilisez des câbles plus épais en prévision à la baisse de tension.
Manuel d’installation de Hydro Kit 29
FRANÇAIS
- Si le câble d’alimentation et de communication sont noués l’un à l’autre, un disfonctionnement du
système peut survenir avec un effet de combinaison électrostatique et électromagnetique qui cause
l’interférence du signal. Si le câble de communication est raccordé le long du câble d’alimentation,
réservez une distance d’au moins 50 mm (1 15/16 inch) entre le câble d’alimentation de l’unité intérieure
et le câble de communication.
Installation des accessoires
Installation des accessoires
Emplacement des Accessoires et Raccordement des Pièces Extérieures
Lieu de blocage de la télécommande (CN-REMO)
Lieu de blocage du panneau de conact sec (CN-CC)
Lieu de blocage du détecteur de température du réservoir d’eau (CN-TH4)
POMPE
VANNE A 3 VOIES
HYDRAULIQUE (B)
(B)
1
L
BR
2
L1
WH
3
N
BL
POMPE
(A)
11
L
BR
12
N
BL
13
4
L
BR
5
N
BL
VANNE A 3 VOIES
(A)
6
VANNE A 2 VOIES
(A)
14
15
16
L1
L2
N
BR
WH
BL
7
8
L
BR
9
L1
WH
10
N
BL
THERMOSTAT
(Défaut : 230 V CA)
17
L
BR
18
N
BL
19
L1
WH
20
L2
BK
• Connectez la vanne à 3 voies si le chauffage du plancher et de l’eau sont utilisé en même temps.
• Connectez le thermostat que vous avez acheté séparément.
• Le contact sec est un accésoire fourni par LG Electronique et installé selon les instructions du manuel
d’installation.
• La vanne à 3 voies, le thermostat et la pompe sont des pièces d’installation externes qui ne sont pas
fournis par LG. Après avoir contrôlé chacune des ces pièces avec munitie, installez les avec soin et dans
l’ordre dans lequel elles sont citées.
• Connectez le câble de chaque accésoire au bloc de dérivation de la boîte de contrôle dans le Hydro
Kit.
• Référez-vous à l’étiquette jointe au bloc de dérivation pour éviter un mauvais raccordement.
• Utilisez la pompe de 220 volts et un courant de puissance maximal de 4 A ou moins.
• Selectionez un relais adapté à la capacité de la pompe lors du raccordement de la pompe à l’unité.
!
AVERTISSEMENT
Installez l’unité après avoir éteint la principale source d’alimentation.
Ne connectez le produit en déhors de la plage fixée dans le manuel.
Ne travaillez pas avec mes mains mouillées.
30 Hydro Kit
Installation des accessoires
Installation de la télécommande câblée
FRANÇAIS
1. Veuillez bien serrer avec les vis fournies après
le placement du plateau de mise-en-place de la
télécommande à l’endroit où vous souhaitez
l’installer.
- Assurez-vous que la plaque n’est pas tordue afin
d’éviter une mauvaise installation. Installez la
plaque de façon à ce qu’elle aille avec la boîte de
réclamation, le cas échéant.
2. Vous pouvez installer le câble de la
télécommande dans trois directions.
- Direction d’installation : surface de la réclamation
du mur, en haut à droite
- En cas d’installation du câble de télécommande
en haut à droite, installez-le après avoir enlevé la
rainure de guidage du câble.
h Retirez la rainure guide avec la pince à long bec.
① Récupération à la surface du mur
② Rainure de guidage de la pièce
③ Rainure de guidage de la pièce droite
2
2
3
3
1
<Rainures de guidage de câble>
<Ordre de connexion>
3. Fixez la partie supérieure de la télécommande à
la plaque de mise-en-place attachée à la
surface du mur, comme indiqué à droite, puis
complétez l’installation en appuyant sur la
partie inférieure.
- Attachez la télécommande de façon à ne pas
laisser d’espace entre les parties supérieure et
inférieure, haute et basse, de la plaque.
Pour séparer la télécommande de la plaque,
introduisez un tournevis dans le trou de
séparation en bas, comme indiqué à droite, et
tournez dans le sens des aguilles d’une montre.
- Il y a deux trous de séparation. Séparez-les
individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les éléments
intérieurs lors de la séparation.
Côté
mur
Côté
mur
<Ordre de séparation>
Côté
mur
Côté
mur
Manuel d’installation de Hydro Kit 31
Installation des accessoires
4. Connectez l’unité intérieure et la télécommande avec le câble de connexion.
Fiche mâle se termine
Vérifiez que le connecteur
est bien raccordé.
Côté unité
intérieure
OK
Connecteur
femelle se termine
Câble d'extension en option
(acheté séparément)
5. Utilisez une rallonge si la distance entre la télécommande câblée et l’unité intérieure est
supérieure à 10 m. Nom du modèle de câble d’extension (10 m) : PZCWRC1
!
ATTENTION
N’enfoncez pas la télécommande câblée dans le mur lors de l’installation.
(Vous risquez d’endommager le capteur de température.)
N’utilisez pas un câble de longueur supérieure à 50 m (1 968 1/2 inch). (Risque d’erreur de
communication.)
• Lors de l’installation du rallonge, vérifiez la direction de la connexion entre la télécommande et l’unité
afin d’assurer une installation correcte.
• Si vous connectez la rallonge dans le sens contraire, la connexion ne sera pas établie.
• Spécification du rallonge : 2547 1007 22# 2 noyau 3 blindage 5 ou plus.
32 Hydro Kit
Installation des accessoires
Raccord pompe principale
Pompe
(principale)
12
L
N
Relais
• Il est recommandé que le débit soit le débit nominal (consultez les
caractéristiques du PDB)
• Utilisez une pompe suffisamment puissante pour garantir la perte de toute la
température de l’eau et approvisionner Hydro Kit en eau.
• Selectionnez un relais approprié pour la capacité de pompage lorsque vous
raccordez la pompe à l’unité.
• Raccordez le relais au bloc de dérivation11 et 12 de la boîte de contrôle.
Pompe
!
ATTENTION
• Assurez vous que vous alimentez la pompe par une source externe.
Raccord du capteur de la temperature du reservoir d’eau
• Raccordez le boîtier du capteur au connecteur PCB’CN-TH4’ (rouge).
CN-TH4
Boîtier
Thermistance du
réservoir d’eau
!
ATTENTION
• Si le détecteur de la température du réservoir n’est pas raccordé, une erreur va se produire.
(CH08) Exclu le cas de l’utlisation du chauffage plancher.
Manuel d’installation de Hydro Kit 33
FRANÇAIS
11
• Selectionnez la pompe qui convient en vous référent à la table des débits avec
une différence de la température de l’eau entre l’entrée et la sortie.
Installation des accessoires
Thermostat
Le thermostat sert en général à contrôler l’unité par la température d’air. Lorsque le thermostat est
connecté à l’unité, il en contrôle le fonctionnement.
Conditions d’installation
!
ATTENTION
1. UTILISZE 1~230 V Thermostat.
2. Certains thermostats de type électromécanique sont dotés d’un système de délai d’attente pour une
meilleure protection du compresseur. Dans ce cas, toute modification du mode de fonctionnement
peut se révéler plus longue que prévue. Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation du
thermostat si l’unité ne répond pas rapidement.
3. Le réglage de la plage de température par le thermostat peut être différent que celui de l’unité.
La tempéraure de chauffage fixée doit être choisie dans la plage de tempéraure de réglage de l’unité.
4. Il est fortement conseillé d’installer le thermostat à l’endroit où le chauffage par convection est plus
dense.
Il est conseillé d’éviter les emplacements suivants afin d’assurer le fonctionnement correct.
• Le thermostat devrait être à environ 1.5 m (59 1/16 inch) du sol.
• Le thermostat ne doit pas être positionné là où il risque d’être caché par une porte ouverte.
• Le thermostat ne doit pas être positionné là où il risque d’y avoir une influence thermique
externe. (A l’exemple d’un radiateur ouvert placé au dessus or d’une fenêtre ouverte)
Zone de contact
direct du soleil
Oui
Non
1.5 m
(59 1/16 inch)
Non
34 Hydro Kit
Non
Installation des accessoires
Informations générales
Hydro Kit supporte les thermostats suivants.
Type
Alimentation
Mécanique (1)
1~ 24 V
1~ 230 V
Électrique (2)
1~ 24 V
Supporté
Oui
Chauffage / Refroidissement (4)
Oui
Chauffage seulement (3)
Oui
Chauffage / Refroidissement (4)
Oui
Chauffage seulement (3)
Oui
Chauffage / Refroidissement (4)
Oui
Chauffage seulement (3)
Oui
Chauffage / Refroidissement (4)
Oui
(1) Il n’y a pas de circuit électrique dans le thermostat et il n’est pas nécessaire d’alimenter le thermostat
en énergie électrique.
(2) Le circuits électrique tel que Display, LED, vérificateur à signal acoustique, etc est inclus dans le
thermostat et l’alimentation en énergie électrique est nécessaire.
(3) Thermostat génère un signal « Chauffage Allumé » ou « Chauffage éteint »g en fonction de la cible de
chauffage cible de l’utilisateur.
(4) Le Thermostat génére à la fois le signal "Chauffage ALLUME ou Chauffage ETEINT" et
"Refroidissement ALLUME ou Refroidissement ETEINT" en fonction de la température cible de
chauffage ou de refroidissement de l’utilisateur.
!
ATTENTION
Choisir un thermostat Chauffage/Refroidissement
• Un thermostat Chauffage/Refroidissement doit comporter un élément «Mode Sélection» pour
distinguer du mode de fonctionnement.
• Un thermostat Chauffage/Refroidissement doit pouvoir assigner différemment la température
cible de chauffage et de refroidissement.
• Si les conditions ci-dessus ne sont pas respectées, l’unité ne fonctionnera pas correctement.
• Un thermostat Chauffage/Refroidissement doit transmettre le signal de chauffage ou de
refroidissement immédiatement lorsque la température cible est atteinte. Aucun retard dans la
transmission du signal de chauffage ou de refroidissement n’est permis.
Manuel d’installation de Hydro Kit 35
FRANÇAIS
1~ 230 V
Mode de fonctionnement
Chauffage seulement (3)
Installation des accessoires
Installation électrique du thermostat
Suivez l es étapes 1 ~ 6 ci-dessous.
Étape 1. Soulevez le couvercle avant de l’unité et ouvrez la boîte de contrôle.
Étape 2. Identifiez les spécifications en matière d’alimentation du thermostat. Si c’est 1~ 230 V, allez à
l’étape 4. Si c’est 1~ 24 V, allez à l’étape 3.
Étape 3. Trouvez les câbles de raccord A et C du thermostat. Débranchez les câbles A et C puis raccordez
les câbles B et C.
B
A
Premièrement:
Déconnectez
A et C
Deuxièmement :
Raccordez
B et C
C
Étape 4. Si votre thermostat est de type « Chauffage Uniquement», passez à l’étape 5. Sinon, s’il
s’agit d’un thermostat de chauffage et refroidissement, allez à l’étape 6
Étape 5. Accédez au bloc de dérivation et raccordez le câble (voir ci-dessous). Après le raccord,
allez à l’étape 6.
THERMOSTAT
(Défaut: 1~ 230 V)
1
L
BR
(L)
2
3
N
L1
BL
WH
(N)
Thermostat
4
L2
BK
(H)
!
AVERTISSEMENT
Thermostat de type Mécanique.
Ne connectez pas le câble (N) comme une source d’alimentation. Le
thermostat de type mécanique n’a pas besoin de l’énergie électrique.
!
ATTENTION
Ne pas connecter de charges électriques externes
Les câbles (L) et (N) doivent être utilisés uniquement pour un
thermostat de type électrique.
Ne jamais connecter de charges électriques comme vannes,
évaporateurs à ventilation forcée, etc.
Si le raccordement est fait, la principale Installation PCB 1 peut être
sérieusement endommagée.
(L) : Signal de tension du PCB au thermostat
(N) : Signal neutre du PCB au thermostat
(H) : Signal de chauffage du thermostat au PCB
36 Hydro Kit
Installation des accessoires
Étape 6. Accédez au bloc de dérivation et raccordez le câble (voir ci-dessous).
!
THERMOSTAT
(Défaut : 1~ 230 V)
(L)
2
N
BL
3
L1
WH
(N)
(C)
4
L2
BK
Thermostat de type mécanique.
Ne connectez pas le câble (N) car une source d’alimentation
électrique n’est pas nécessaire pour un thermostat de type
mécanique.
(H)
!
Thermostat
ATTENTION
Ne pas connecter de charges électriques externes
Les câbles (L) et (N) doivent être utilisés uniquement pour un
thermostat de type électrique. Ne jamais raccorder de charges
électriques telles que les vannes, évaporateurs à ventilation forcée,
etc. Si le raccordement est fait, la principale Installation PCB 1 peut
être sérieusement endommagée.
(L) : Signal de tension du PCB au thermostat
(N) : Signal neutre du PCB au thermostat
(C) : Signal de refroidissement du thermostat au PCB
(H) : Signal de chauffage du thermostat au PCB
Vérification finale
• Position du commutateur DIP : Réglez le commutateur DIP No. 8 sur ‘ALLUME’ (Réferez-vous au
paramètres du système au Chapitre 7). Sinon l’unité ne reconnaîtra pas le thermostat.
• Télécommande:
- Le texte ‘Thermostat’ s’affiche sur la télécommande.
- L’activation de la touche est interdite.
Manuel d’installation de Hydro Kit 37
FRANÇAIS
1
L
BR
AVERTISSEMENT
Installation des accessoires
Télécapteur de température
Le télécapteur de température peut être installé à tout endroit où l’utilisateur souhaite détecter la
température.
Comment installer le Télécapteur de Température
Étape 1. Après avoir décidé de où installer le télédetecteur de
température, déterminez l’emplacement et la tailles des vis.
(Intervalle entre les vis: 60 mm(2 3/8 inch))
Fixation des vis
60 mm
(2 3/8 inch)
Étape 2. Inserez le connecteur du fil de raccordement dans l’espace
du connecteur au lieu du détecteur de la température de la
chambre.(CN_ROOM)
Étape 3. Séparément, réglez l’option code du contrôleur fixé sur l’unité
intérieure. Pour des détails, voir « mode de réglage de
l’installateur »
Étape 4. Le fil de raccordement importe peu si vous changez la couleur du fil pour cause de non polarité.
Étape 5. Intégrez le télédétecteur de température avec les vis suivant l’ordre des flèches.
Fixez le
télédétecteur
1
2
!
ATTENTION
1. Choisissez un endroit où la température moyenne peut se mesurer pour le fonctionnement de l’unité
intérieure.
2. Évitez la lumière directe du soleil
3. Sélectionnez un endroit où les outils de chauffage n’affectent pas le télédétecteur.
4. Choisissez un endroit où la sortie du ventilateur de refroidissement n’a pas d’incidence sur le
télécapteur.
5. Choisissez un endroit où le télécapteur ne sera pas affecté par l’ouverture des portes.
38 Hydro Kit
Installation des accessoires
Robinet à 3 voies
Le robinet à 3 voies est nécessaire au fonctionnement du réservoir d’eau sanitaire. Le rôle du robinet à 3
voies est d’alterner l’écoulement d’eau entre la boucle de dilatation sous le sol et celle du réservoir d’eau.
Hydro Kit supporte la vanne à 3 voies suivante..
Type
3 fils unipolaire
bidirectionnel (1)
Alimentation
Mode de fonctionnement
1~ 230 V
Sélection « Écoulement A » entre
Écoulement A » et « Écoulement B » (2)
Sélection du « Débit B » entre « Débit A
» et « Débit B » (3)
Supporté
Oui
Oui
(1) SPDT = Unipolaire à Deux Dimenssions. Trois fils correspondent à Tension (pour la sélection du Débit
A), Tension 1 (pour la sélection du Débit B), et Neutre (pour commun).
(2) Débit A signifie que ‘l’eau coule de l’unité vers le réservoir d’eau sanitaire’
(3) Débit B signifie que ‘l’eau coule de l’unité vers le circuit d’eau sous le plancher’
Installation du Robinet à 3 voies
Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessous.
Étape 1. Soulevez le couvercle avant de l’unité et ouvrez la boîte de contrôle.
Étape 2. Accédez à la borne et connectez le fil (voir ci-dessous).
ROBINET À 3 VOIES
(A)
8
9
10
L
L1
N
BR
WH
BL
(W)
(U)
(N)
!
AVERTISSEMENT
• Le robinet à 3 voies doit sélectionner la boucle du réservoir d’eau
lorsque les fils (W) et (N) sont alimentés.
• Le robinet à 3 voies doit sélectionner la boucle sous le sol lorsque les
fils (U) et (N) sont alimentés.
Vanne à 3 voies
(W) : Signal (Chauffage du réservoir d’eau) du PCB au robinet à 3 voies
(U) : Signal (Chauffage sous le sol) du PCB au robinet à 3 voies
(N) : Signal neutre du PCB au robinet à 3 voies
!
AVERTISSEMENT
Il faut empêcher la présence de souris dans l’unité afin de protéger l’intégrité des fils.
Manuel d’installation de Hydro Kit 39
FRANÇAIS
Informations générales
Installation des accessoires
Vérification finale
• Direction d’écoulement
- L’eau devrait couler de la sortie de l’unité à l’entrée du réservoir d’eau sanitaire lorsque le chauffage du
réservoir sanitaire est sélectionné.
- Pour vérifier la direction d’écoulement, contrôlez la température à la sortie de l’unité et l’arrivée d’eau
du réservoir d’eau sanitaire.
- Si l’installation est bonne, les deux températures doivent être presque égales si l’isolation du tuyau
d’eau est bien réalisée.
• Bruit ou vibrations du tuyau d’eau lors du fonctionnement du robinet à 3 voies
- Des effets de pistonnage ou de cavitation peuvent entraîner des bruits ou vibrations du tuyau d’eau lors
du fonctionnement du robinet à 3 voies.
- Dans ce cas, vérifiez les éléments suivants :
• Le circuit d’eau (la boucle sous le sol et celle du réservoir d’eau sanitaire) est-elle pleinement
chargé ? Sinon, le chargement supplémentaire d’eau est nécessaire.
• Le fonctionnement rapide du robinet entraîne des bruits et des vibrations. Le délai approprié
d’ouverture est entre 60~90 secondes.
40 Hydro Kit
Installation des accessoires
Robinet à 2 voies
Informations générales
Hydro Kit supporte la vanne à 2 voies suivante.
Type
Alimentation
NO 2 Câble (1)
230 V AC
NC 2-Câble (2)
230 V AC
Mode de fonctionnement
Fermeture de l’arrivée d’eau
Ouverture de l’arrivée d’eau
Fermeture de l’arrivée d’eau
Ouverture de l’arrivée d’eau
Supporté
Oui
Oui
Oui
Oui
(1): Type Ouvert Normal. Lorsque l’alimentation électrique N’EST PAS assurée, la vanne est
ouverte.(Lorsque l’alimentation électrique est assurée, la vanne est fermée.)
(2): Type Fermé Normal. Lorsque l’alimentation électrique N’EST PAS assurée, la vanne est fermée.
(Lorsque l’alimentation électrique est assurée, la vanne est ouverte.)
Installation électrique de la vanne à 2 voies
Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessous.
Étape 1. Soulevez le couvercle avant de l’unité intérieure et ouvrez la boîte de contrôle.
Étape 2. Accédez au bloc de dérivation et raccordez le câble (voir ci-dessous).
VANNE A 2 VOIES
(A)
14
16
15
L1
N
L2
BR
BL
WH
(NO)
(NC)
(N)
Vanne à 2 voies
!
ATTENTION
Condensation de Rosée
• Une mauvaise installation risque d’entraîner la condensation de rosée sur
le plancher. Si le radiateur est raccordé à la boucle sous le plancher, la
condensation peut se produire sur la surface du radiateur.
!
AVERTISSEMENT
Installation électrique
• Le type Ouvert Normal doit être raccordé aux câbles (NO) et (N) pour la
fermeture de la vanne en mode refroidissement.
(NO) : Signal tension (pour le type ouvert normal) du PCB à la vanne à 2 voies
(NC) : Signal tension (pour le type fermé normal) du PCB à la vanne à 2 voies
(N) : Signal neutre du PCB à la vanne à 2 voies
Vérification finale
• Direction d’écoulement
- L’eau ne doit pas entrer dans la boucle sous le plancher en mode refroidissement.
- Pour vérifier la direction d’écoulement, contrôlez la température à l’arrivée d’eau de la boucle sous le plancher.
- Si le câble est bien fait, cette température ne doit pas approché 6 °C (42 °F) en mode refroidissement.
Manuel d’installation de Hydro Kit 41
FRANÇAIS
Le robinet à 2 voies est nécessaire au contrôle de l’écoulement d’eau lors du fonctionnement en mode refroidissement.
Le rôle de la vanne à 2 voies est de couper l’approvisionnement en eau dans la boucle sous le plancher en mode de
refroidissement lorsque l’évacuateur à ventilation forcée est capable de fonctionner en mode de refroidissement.
Installation des accessoires
Module d'alimentation indépendant
Un module d'alimentation indépendant est nécessaire pour prévenir un éclatement de l'échangeur
thermique à plaques. Si l'Hydro Kit est éteint subitement alors que l'unité extérieure est en cours de
fonctionnement, un éclatement de l'échangeur thermique à plaques peut se produire lors du retour
d'huile et du cycle de dégivrage en mode de refroidissement.
Installation d'un module d'alimentation indépendant
Étape 1 : Ouvrez la façade du boîtier de contrôle.
Étape 2 : Assemblez le couvercle du module d'alimentation indépendant, serrez fermement à l'aide
de vis, et raccordez les fils.
42 Hydro Kit
Installation des accessoires
Câblage d'un module d'alimentation indépendant
CN-WRITE
CN-EEV
Harnais 2
CN_EEV/MAIN
EEV
CN_EEV/LOAD
Harnais 1
Vers l'EEV de l'unité intérieure
!
AVERTISSEMENT
• Le câble ne doit pas être exposé à l'extérieur. S'il était endommagé, il pourrait provoquer un
dysfonctionnement du kit d'alimentation indépendant.
• Un mauvais câblage entraîne également un dysfonctionnement ou un endommagement du kit
d'alimentation indépendant.
• L'alimentation doit être fournie plus de 20 minutes en continu pour faire fonctionner
correctement le kit d'alimentation indépendant. Sinon, le kit ne peut pas complètement fermer
l'EEV, faute d'une puissance de chargement suffisante.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'installation du module d'alimentation
indépendant.
Manuel d’installation de Hydro Kit 43
FRANÇAIS
Étape 1 : Coupez l'alimentation en déclenchant le disjoncteur.
Étape 2 : Débranchez le câble EEV de la carte à circuit imprimé des unités intérieures (CN-EEV).
Étape 3 : Raccordez le kit d'alimentation indépendant (CN-EEV/LOAD) au détendeur électronique
(EEV) des unités intérieures, en utilisant le faisceau 1.
Étape 4 : Raccordez le kit d'alimentation indépendant (CN-EEV/MAIN) à la carte à circuit imprimé
des unités intérieures (CN-EEV/CN-WRITE), en utilisant le faisceau 2.
Étape 5 : Ouvrez l'alimentation.
Installation des accessoires
Contact sec
LG Contact Sec est une solution de contrôle automatique du système de climatisation au gré du
propriétaire. En plus clair, il s’agit d’un commutateur qui sert à allumer/éteindre l’unité à partir d’un
signal de source externe comme une serrure à clef ou un commutateur de porte ou de fenêtre,
spécialement utilisé dans des chambres d’hôtel.
Comment installer le Contact Sec
Connectez CN_DRY à l’unité de commande
- Pour appliquer l’alimentation à travers le PCB Contact SEC
PDRYCB100
PCB CONTACT
SEC
Affichage de fonctionnement
CN-CC
RY2
RY1
4
3
2
1
4
3
2
1
Affichage d’erreurs
Contrôleur
Contact Sec
CN_DRY
N
L
2 2
1 1
ENTRÉE
220 - 240 V
LG ne fournit pas
cette section
- Pour appliquer l’alimentation directement à la source externe.
PCB
DRY CONTACT
CONTACT
SEC
PCB
CN-CC
RY2
RY1
4
3
2
1
CN_DRY
4
3
2
1
Affichage de fonctionnement
Affichage d’erreurs
Contrôleur
Contact Sec
L
N
2 1
2 1
220 - 240 V
LG ne fournit pas
cette section
44 Hydro Kit
Installation des accessoires
Réglage de l’entrée du signal de contact
Pour fermeture de contact d'entrée uniquement (pas d'entrée d'alimentation)
HIGH
MIDDLE
LOW
COOL
HEAT
COMM
FAN
Operation
Themal
Thermostat
LG ne fournit pas
cette section.
(Domaine de
l'approvisionnement
CHANGE
OVER_SW
NOT
USE
CN_Ther/Oper CN_MODE
VOLT
CN_WIND
CHANGEOVER_SW
NON
VOLT
RESET_SW
Pas de tension autorisée en mode
de réglage "NON VOLT" sinon
cela risque de causer de sérieux
dommages.
SETTING_SW
CN_PI485
CN_INDOOR
Remarques
DISPLAY_LED
TEMP_SW
CN_OUT
HIGH
MIDDLE
LOW
COOL
HEAT
COMM
FAN
Operation
Themal
COMM
Pour tension de contact d'entrée : DC 12 V, 24 V~
Connecter une unité
de tension externe
de DC 12 V, 24 V~
Thermostat
LG ne fournit pas
cette section.
(Domaine de
l'approvisionnement
CHANGE
OVER_SW
NOT
USE
CN_Ther/Oper CN_MODE
VOLT
CN_WIND
CHANGEOVER_SW
CN_PI485
CN_INDOOR
NON
VOLT
RESET_SW
SETTING_SW
DISPLAY_LED
TEMP_SW
CN_OUT
Manuel d’installation de Hydro Kit 45
FRANÇAIS
COMM
PDRYCB300
Installation des accessoires
Contrôleur externe
Si vous avez besoin d'utiliser la commande en fonction de l'entrée numérique externe (ON/OFF),
connectez le câble au circuit imprimé intérieur (CN_EXT).
Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 4.
Étape 1. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé.
Étape 2. Démontez les panneaux avant et distinguez le boîtier de commande (intérieur) de l'appareil
Étape 3. Connectez complètement le contrôleur externe au PCB(CN_EXT).
Étape 4. Raccordez le câble et la pièce d'installation sur site.
PCB d'intérieur
CN_EXT
Câble adaptateur
Exemple d'installation #1
unité intérieure
0.5 m
PCB
• SW : Interrupteur unipolaire
- Sélectionnez une pièce avec contacts pour un ampérage
extrêmement faible
- DC 5V ~ 12V est utilisé au point de contact
- La charge de l'interrupteur est d'environ 0.5 ~ 1 mA
CN_EXT
Max 10 m
SW
Pièce fournie
• Câble de commande
- Taille de câble : 22 à 26 AWG
- Ne rallongez pas le câble de plus de 10 mètres
Partie d'installation
sur le terrain
Exemple d'installation #2
• X : Relais(un point de contact, DC fixe 0.5 ~ 1mA)
• SW : Interrupteur à distance ON/OFF
• Câble de commande (unité intérieure vers circuit de relais)
- Taille de câble : 22 à 26 AWG
Circuit de relais - Ne rallongez pas le câble de plus de 10 mètres
unité intérieure
CN_EXT
PCB
0.5 m
Max 10 m
X
Pièce fournie
X
SW
Partie d'installation
sur le terrain
Courant
source
de relais
Détermination de l'objet du CN_EXT
Valeur de réglage : 0 ~ 5 pas Réglage du port CN-EXT intérieur
- 0 : par défaut
- 1 : Utilisation simple marche / arrêt
- 2 : Contact sec (contact simple)
- 3 : Arrêt d'urgence uniquement pour l'unité intérieure
- 4 : Rattachement / absence
- 5 : Arrêt d'urgence de toutes les unités intérieures (il ne peut être réglé que lorsque l'unité intérieure
dispose d'une fonction d'arrêt d'urgence)
46 Hydro Kit
Installation des accessoires
Pompe externe
Comment installer la pompe externe
Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 3.
Étape 1. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé.
Étape 2. Démontez les faces avant et distinguez le bloc de jonction dans le PCB intérieur.
Étape 3. Connectez complètement le câble d'alimentation au bornier (TB_EXT_PUMP).
PCB d'intérieur
TB_W_PUMP_C
Signal de contact
(Non tension)
Source d'alimentation de relais
(30 V DC / 1 A, 250 V AC / 1 A)
Relais
Pompe externe
Manuel d’installation de Hydro Kit 47
FRANÇAIS
Une pompe externe peut être nécessaire lorsque la pièce à chauffer est trop grande ou mal isolée
(sans potentiel) De plus, une pompe externe est installée avec un réservoir tampon pour conserver
une capacité suffisante.
Installation des accessoires
Modem Wi-Fi
Le modem Wi-fi permet le fonctionnement du système à distance à partir d'un smartphone. Les
fonctions disponibles incluent la sélection de marche/arrêt, le mode de fonctionnement, le chauffage
DHW, le réglage de la température, la programmation hebdomadaire, etc.
Comment installer le modem Wi-fi
[Pièces de modem Wi-Fi]
Corps du modem Wi-Fi
Cable USB
Câble d'extension
Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 5.
Étape 1. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé.
Étape 2. Démontez les panneaux avant et distinguez le boîtier de commande (intérieur) de
l'appareil.
Étape 3. Connectez le câble USB au circuit imprimé de l'unité intérieure (CN_WF ; Bleu) jusqu'à ce
qu'il s'enclenche en place.CN_WFCN_WFCN_WF
Étape 4. Connectez complètement le modem Wi-Fi au câble USB.
Étape 5. Reportez-vous à l'image ci-dessous pour installer le modem Wi-Fi dans la position
indiquée.
CN_WF
PCB PCB
d'intérieur
PCB
d'intérieur
d'intérieur
PCB d'intérieur
Cable USB
48 Hydro Kit
Installation des accessoires
Réseau intelligent
Comment installer un réseau intelligent
Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 3.
Étape 1. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé.
Étape 2. Démontez les faces avant et distinguez le bloc de jonction dans le PCB intérieur.
Étape 3. Raccordez le câble d'alimentation au bornier du circuit imprimé (TB_SG2, TB_SG1) comme
indiqué ci-dessous.
PCB d'intérieur
TB_SG2
TB_SG1
Manuel d’installation de Hydro Kit 49
FRANÇAIS
Ce produit offre la fonction SG Ready pour les utilisateurs. Elle permet d'arrêter le fonctionnement
interne (Chauffage / DHW) et de contrôler la température de consigne en fonction du signal d'entrée
du fournisseur d'énergie.
Montage du système
Montage du système
Etant donné que Hydro Kit (Pour Température Milieu) est conçu pour s’insérer dans divers
environnement, il est important de bien installé le système. Le mauvais réglage peut entraîner le
fonctionnement incorrect ou une dégradation de la performance.
Réglage du commutateur DIP
!
ATTENTION
Couper l'alimentation électrique avant de régler le commutateur DIP
• Lorsque vous réglez le commutateur DIP, couper l'alimentation électrique pour éviter les chocs
électriques.
Informations Générales
PCB d'intérieur
ON
SW1
1
2
3
4
2
3
4
2
3
4
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4
ON
SW2
1
5
6
7
8
OFF
1 2 3 4
ON
SW3
1
OFF
OFF
est sélectionné
50 Hydro Kit
ON
est sélectionné
Montage du système
x : OFF ●: On
Description
Scénarios
d’Installation
Réglage du
mode de
fonctionnement
Détection de
commutateur de
débit
Fonction
Défaut
Maîtresse
Esclave
Chauffage au sol
Chauffage par le sol + eau chaude
Chauffage par le sol + eau chaude + solaire
Eau chaude
○
x
Chauffage seulement
○
●
Chauffage / Refroidissement
x
Toujours
●
x
x
●
●
Configuration de
chauffage
électrique
○
Alors que la pompe à eau est allumée
○
Ne pas utiliser
○
x
●
x
●
Réservé (ne pas sélectionner)
x
●
Raccord
Thermostat
○
Pas installé
installée
x : OFF ●: On
Description
Sélection du
capteur
Antifreeze
Operation mode
Réglage commutateur DIP
1
2
3
4
x
●
x
●
Fonction
Défaut
Capteur (air) dans le kit hydraulique (RS3)
Capteur d'air (PQRSTA0)
Ne pas utiliser
Utiliser
○
○
※ Touche de raccourci
- Moyenne Temp. : CN_FLOW2
- Haute température. : Indisponible
!
ATTENTION
Placez le bouton DIP S/W et la clé de raccourci sur le mode Antigel uniquement
après avoir ajouté de la saumure (antigel). installez le circuit fermé des conduites
d'eau.
!
AVERTISSEMENT
N'ajoutez pas de la saumure (antigel) dans le circuit d'eau quand il est
utilisé pour l'eau chaude.
Manuel d’installation de Hydro Kit 51
FRANÇAIS
Commande de
groupe
Réglage commutateur DIP
1 2 3 4 5 6 7 8
x
●
x x
x ●
● x
● ●
Montage du système
Configuration de la commande de groupe
Commande de groupe
- Télécommande cablée 1 + Beaucoup de Hydro Kit
Système en réseau (LGAP)
Esclave
Maître
Affichage du message d'erreur
Esclave
Esclave
Connexion uniquement de lignes de signaux
série et GND entre des unités intérieures
GND
Signal
12 V
OK
Maître
- Commutateur DIP en PCB
¿ Réglage Maître
- No. 1 Eteint
¡ Réglage esclave
- No. 1 Allumé
1. Jusqu'à 16 unités intérieures sont acceptées avec un dispositif de régulation à distance filaire.
Ne sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave.
2. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et Central en même temps.
- L’unité Maîtraisse intérieure est capable de reconnaître le Contact sec et le Contrôleur central uniquement.
- En cas de presence concommitante du Contrôleur central et du Contrôleur de groupe, il est possible de
connecter les unités intérieures standard de série 2 ou celles disponibles depuis Février 2009.
- En cas de réglage du Contrôleur central, le Contrôleur central peut contrôler les unités intérieures juste en
réglant uniquement l’addresse de l’unité intérieure maîtraisse.
- L’unité intérieure esclave sera mis en marche comme une unité intérieure maîtraisse.
- L’unité intérieure esclave peut être contrôlée individuellement par le Contrôleur central.
- Certaines télécommandes ne peuvent pas fonctionner avec le Contact sec et le Contrôleur central en
même temps. Pour plus d'informations, veuillez nous contacter.
3. Lors de l'utilisation du mode eau chaude, il peut être utilisé en connectant la sonde de température à la carte
mère uniquement.
52 Hydro Kit
Montage du système
!
ATTENTION
4. En cas d’anomalie sur l’unité intérieure, un code d’erreur va s’afficher sur la télécommande câblée.
A l’exception de l’unité intérieure ayant une anomalie, vous pouvez contrôler chaque unité intérieure
individuellement.
5. En cas de Contrôle en Groupe, il est possible d'utiliser les fonctions suivantes.
- Sélection des options de fonctionnement (marche/arrêt/mode/température réglée)
- Cela n’est pas possible pour certaines fonctions.
h Il est possible d'effectuer le réglage maître/esclave des unités intérieures à l'aide du commutateur DIP
de la carte électronique.
h Le non réglage de maîtraisse et esclave peut être à l’origine des dysfonctionnements.
Accessoires pour le réglage du contrôle de groupe
- Accessoires pour le réglage du contrôle de groupe
Unité intérieure 2 EA + dispositif de régulation à distance filaire
❈ Câble PZCWRCG3 utilisé pour la connexion
Esclave
Maître
PZCWRCG3
OK
Maître
Manuel d’installation de Hydro Kit 53
FRANÇAIS
• Cadre d'un groupe de l'unité intérieure (Kit Hydro) s 'est possible qui reliait même unité extérieure.
• Comment installer l’unité interne maître et esclave, et les réglages des commutateurs DIP doivent être
identiques.
• Le contrôle de groupe n’est pas possible entre le kit hydraulique et la climatisation.
• Le contrôle de groupe n’est pas possible entre le kit hydraulique de la température moyenne et celui de
la température élevée.
Montage du système
AVIS
Opération d'urgence
• Définition des termes
- Problème : un problème qui peut arrêter le fonctionnement du système, et qui peut être repris
temporairement dans le cadre d'une opération limitée sans l'aide d'un professionnel certifié.
- Erreur : problème qui peut arrêter le fonctionnement du système, et qui peut être repris
UNIQUEMENT après vérification par un professionnel certifié.
- Mode d'urgence : opération de chauffage temporaire pendant que le système rencontre un
problème.
• Objectif de l'introduction de « Problème »
- Contrairement au produit de climatisation, la pompe à chaleur air / eau fonctionne généralement
pendant toute la saison hivernale sans arrêt du système.
- Si le système a détecté un problème, qui n'est pas critique pour le fonctionnement du système
afin de fournir de l'énergie de chauffage, le système peut temporairement continuer en mode
d'urgence avec la décision de l'utilisateur final.
• Problème classifié
- Le problème est classé en deux niveaux en fonction de la gravité du problème : Problème léger
et problème lourd
- Léger problème : un problème est détecté à l'intérieur de l'unité intérieure. Dans la plupart des
cas, ce problème concerne les problèmes de capteurs. L'unité extérieure fonctionne en mode
de fonctionnement en mode d'urgence qui est configuré par l'interrupteur DIP n° 4 du PCB de
l'unité intérieure.
- Léger problème : un problème est détecté à l'intérieur de l'unité extérieure. Comme l'unité
extérieure a un problème, le fonctionnement en mode d'urgence est effectué par un chauffage
électrique situé dans l'unité intérieure.
- Problème d'option : un problème est détecté pour le fonctionnement en option, comme le
chauffage du réservoir d'eau. Dans ce cas, l'option perturbée est supposée comme si elle n'était
pas installée sur le système.
• Quand l'AWHP a des problèmes,
(1) S'il n'y a pas de fonction pour juger de la possibilité de fonctionnement:
Une fois qu'une erreur se produit principalement dans l'unité intérieure, AWHP s'arrête.
D'autre part, Remocon permet au produit d'activer/désactiver le fonctionnement. (Activer :
opération d'urgence)
- Léger / Difficulté lourde : Chauffage Utilisable seulement
- Problème critique : arrêt complet
- Priorité de traitement: Critique> Lourd> Légère
(2) S'il y a une fonction pour juger de la possibilité de fonctionnement :
En fonction de l'état du problème léger / lourd / critique, la phrase contextuelle est guidée
séparément sur l'affichage.
- Léger problème : Chauffage / Refroidissement
- Difficulté lourde : Chauffage Utilisable seulement
- Problème critique : demande de centre de service
AWHP fonctionne lorsque l'utilisateur appuie sur le bouton OK dans la fenêtre contextuelle.
54 Hydro Kit
Montage du système
• Le fonctionnement d'urgence ne redémarre pas automatiquement après la réinitialisation de
l'alimentation électrique principale.
- En condition normale, les informations de fonctionnement du produit sont restaurées et
redémarrées automatiquement après la réinitialisation de l'alimentation électrique principale.
- Mais en fonctionnement d'urgence, le redémarrage automatique est interdit pour protéger le
produit.
- Par conséquent, l'utilisateur doit redémarrer le produit après la réinitialisation de l'alimentation
lorsque l'opération d'urgence a été exécutée.
Manuel d’installation de Hydro Kit 55
FRANÇAIS
• Problème dupliqué : Problème d'option avec problème léger ou lourd
- Si un problème d'option survient avec un problème léger (ou lourd) en même temps, le système
accorde une priorité plus élevée à un problème léger (ou lourd) et fonctionne comme si un
problème léger (ou lourd) se produisait.
- Par conséquent, il arrive que le chauffage de DHW soit impossible en mode de fonctionnement
d'urgence. Lorsque l'eau chaude sanitaire ne chauffe pas en mode d'urgence, vérifiez si le
capteur d'eau chaude sanitaire et le câblage correspondant sont tous OK.
Montage du système
Réglage installateur
Comment mettre en mode réglage installateur
• Dans l'écran du menu, appuyez sur la touche [<,>(gauche / droit)] pour sélectionner la catégorie
« réglage » puis appuyez sur la touche [∧(haut)] pendant 3 secondes pour afficher l'écran de
saisie du mot de passe pour le réglage de l'installateur.
• Entrez le mot de passe et appuyez sur la touche [OK] pour accéder à la liste des paramètres de
l'installateur.
!
ATTENTION
Le mode de réglage de l'installateur permet de régler la fonction détaillée de la télécommande. Si
le mode de réglage de l'installateur n'est pas défini correctement, il existe des risques de panne de
l'appareil, de blessure ou de dégâts matériels. Il doit être réglé par un spécialiste en installation
possédant une licence d'installation. Si par ailleurs, ce mode est installé ou modifié sans licence
d'installation, l'installateur assumera l'entière responsabilité de tous les problèmes y résultant et
ceci peut avoir pour effet l'annulation de la garantie LG.
OK
OK
h Mot de passe du réglage de l'installateur
Écran principal → menu → paramètres → assistance → information sur la version RMC →
version SW
Exemple) version SW version : 1.00.1 a
Dans le cas ci-dessus, le mot de passe est 1001.
Remarque:
Certaines catégories du menu des paramètres de l'installateur peuvent ne pas être disponibles selon
des fonctions de l'appareil ou le nom du menu peut être différent.
56 Hydro Kit
Montage du système
Résumé
• Vous pouvez définir les fonctions de l'utilisateur du produit.
• Certaines fonctions peuvent ne pas être affichées / utilisées dans certains types de produits
Texte de fonction à
l'intérieur de la
télécommande
Gamme
Essai de fonctionnement Test cool fonctionner
3 Minutes de retard
Temp. élevée
Le test de fonctionnement du Multi V en
mode refroidissement dure au maximum
18 minutes.
N/A
Uniquement pour les tests en usine, ne
peut pas modifier le redémarrage du
compresseur de la minuterie de veille
après Thermo-Off
N/A
Contrôle Standard
- Température de l’air (Air)
Sélectionnez le capteur - Température de sortie d'eau (Eau) (défaut)
de température
Capteur Emplacement
- Télécommande
- Unité intérieure
Mode contact sec
Adresse de Contrôle
Centrale
Surpassement
maître/esclave
Sélection du capteur de référence (Air /
Eau) pour le contrôle
- Manuel
- Auto (défaut)
Réglage de l'option de démarrage
automatique des contacts secs.
Adresse hexadécimale décimale
- 00~FF (défaut : 00)
Lorsque le contrôleur central est installé,
l'attribution d'adresse est définie par cette
fonction.
- Maître
- Esclave (défaut)
La fonction de surpassement de la
sélection maître/esclave a pour but
d'empêcher le fonctionnement en mode
différent de l'appareil. Si l'appareil est
réglé comme esclave, il bloque un
changement de mode de fonctionnement
opposé (refroidissement/chauffage).
Test de fonctionnement
Test fonctionner
de pompe
Réglage de la
température de l'air de
refroidissement
Vérifier si la circulation de l'eau est
normale.
- Limite supérieure 24 °C ~ 30 °C
(30 ℃ défaut)
N/A
- Limite inférieure 16 °C ~ 22 °C
(18 ℃ défaut)
Réglage de la plage de « Réglage de la
température de l'air » en mode
refroidissement
FCU n'est pas installé
- Limite supérieure 20 ℃ ~ 25 ℃
(24 ℃ défaut)
- Limite inférieure 16 ℃ ~ 20 ℃
Température de l'eau de (16 ℃ défaut)
N/A
refroidissement
FCU est installé
- Limite supérieure 20 ℃ ~ 25 ℃
(24 ℃ défaut)
- Limite inférieure 5 ℃ ~ 20 ℃
(5 ℃ défaut)
Réglage de la plage de « Réglage de la
température de l'eau de sortie » en mode
refroidissement
Réglage de la
température du
chauffage de l'air
- Limite supérieure 24 °C ~ 30 °C - Limite supérieure 24 °C ~ 30 °C
(30 ℃ défaut)
(30 ℃ défaut)
Réglage de la plage de « Réglage de la
- Limite inférieure 16 °C ~ 22 °C - Limite inférieure 16 °C ~ 22 °C température de l'air » en mode chauffage
(16 ℃ défaut)
(16 ℃ défaut)
Réglage de la
température de l'eau
chaude
- Limite supérieure 35 °C ~ 50 °C - Limite supérieure 50 °C ~ 80 °C
Réglage de la plage de « Réglage de la
(50 ℃ défaut)
(80 ℃ défaut)
température de départ de chauffage » en
- Limite inférieure 20 °C ~ 34 °C - Limite inférieure 30 °C ~ 46 °C
mode chauffage
(20 ℃ défaut)
(46 ℃ défaut)
Réglage de la
température DHW
- Limite supérieure 50 °C (50 ℃
défaut)
- Limite inférieur 30 °C ~ 40 °C
(40 ℃ défaut)
- Limite supérieure 50 °C ~ 80 °C
(80 ℃ défaut)
- Limite inférieur 30 °C ~ 45 °C
(45 ℃ défaut)
Réglage de la plage de « Réglage de la
température de débit DHW » en mode
chauffage du ballon d'eau chaude
sanitaire.
Manuel d’installation de Hydro Kit 57
FRANÇAIS
Explication rapide
Temp. moyenne
Montage du système
Texte de fonction à
l'intérieur de la
télécommande
Gamme
Explication rapide
Temp. moyenne
Temp. élevée
- Set
Mode Refroidissement /
- Effacer (défaut Effacer)
Chauffage uniquement
option de récupération d'huile Type 0, 1 (0 défaut)
Température
d'alimentation d'eau
pendant le
refroidissement
- Température d'arrêt de l'eau
16 °C ~ 25 °C (16 ℃ défaut)
- FCU use / not use (use défaut)
N/A
Réglage de la fonction de verrouillage du
mode de fonctionnement.
Lors du refroidissement du sol, il est
nécessaire d'arrêter l'alimentation en eau
froide pour éviter la rosée du fond.
- Limite supérieure 10 °C ~ 20 °C - Limite supérieure 10 °C ~ 20 °C
Température extérieure.
Réglage de la température extérieure
(15 ℃ défaut)
(15 ℃ défaut)
pour le mode
Min/Max pour le mode automatique.
- Limite inférieur -20 °C ~ 5 °C
- Limite inférieur -20 °C ~ 5 °C
automatique
(-10 ℃ défaut)
(-10 ℃ défaut)
Temp. de l’air intérieur
pour le mode
automatique
- Limite supérieure 20 °C ~ 30 °C - Limite supérieure 20 °C ~ 30 °C
Réglage de la température intérieure
(21 ℃ défaut)
(21 ℃ défaut)
Min/Max pour le mode automatique
- Limite inférieur 16 °C ~ 19 °C
- Limite inférieur 16 °C ~ 19 °C
(16 ℃ défaut)
(16 ℃ défaut)
LWT pour le mode
automatique
- Limite supérieure 35 °C ~ 50 °C - Limite supérieure 65 °C ~ 80 °C
Réglage du débit de chauffage
(80 ℃ défaut)
(50 ℃ défaut)
Température Min/Max pour le mode
- Limite inférieur 40 °C ~ 54 °C
- Limite inférieur 20 °C ~ 34 °C
automatique
(20 ℃ défaut)
(50 ℃ défaut)
- Désactiver(défaut), Activer
Réglage de l'heure de début/de maintien
de la pasteurisation
Réglage de désinfection
N/A
du réservoir 1
- Dimanche, lundi, ...., samedi
(défaut Vendredi)
Réglage du jour de début/de maintien de
la pasteurisation
N/A
- Heure de début : 00 ~ 23 (23
défaut)
Réglage de l'heure de début/de maintien
de la pasteurisation
N/A
- 40 °C ~ 80 °C (70 °C défaut)
Le point de consigne de la température
pendant l'opération de désinfection.
Réglage de désinfection N/A
du réservoir 2
- 5 min ~ 60 min (10 min défaut)
Lorsque la température du réservoir de
séparation est atteinte, le BSH continue
de fonctionner en ce qui concerne cette
minuterie.
N/A
- 1 ~ 12 heures (1 heure défaut)
Lorsque la température du réservoir de
désinfection n’est pas atteinte, arrêtez la
désinfection concernant cette minuterie.
N/A
N/A
Lorsqu'il est nécessaire de changer le
poids de la source d'eau de chauffage
dans le réservoir d'eau chaude en
fonction de l'environnement de
l'utilisateur. La valeur pour déterminer la
température minimale pour maintenir
l'eau chaude.
N/A
Lorsqu'il est nécessaire de changer le
poids de la source d'eau de chauffage
dans le réservoir d'eau chaude en
fonction de l'environnement de
l'utilisateur. Limite supérieure de
température pour l'unité extérieure.
N/A
Valeur d'hystérésis pour maintenir la
température souhaitée de l'eau chaude.
- 00 : Faire couler de l'eau chaude
- 01 : Plancher chauffant Perfom
Chauffage au sol prioritaire dans l'eau
chaude.
Réglage du réservoir 1
Réglage du réservoir 2
58 Hydro Kit
Montage du système
Texte de fonction à
l'intérieur de la
télécommande
Gamme
Short explanation
Temp. moyenne
Temp. élevée
TH Variable On/Off, Eau
- Type : 0, 1, 2, 3 (0 défaut)
de chauffage
- Type : 0, 1, 2, 3 (0 défaut)
N/A
Variable TH Activé /
Désactivé, Eau de
refroidissement
- Type : 0, 1, 2, 3 (0 défaut)
N/A
TH marche/arrêt
Variable, DHW
- Type : 0, 1, 2, 3 (0 défaut)
Température de
chauffage Réglage
- 00 : Sortant (défaut)
- 01 : Entrant
Température de
- 00 : Sortant (défaut)
refroidissement. Réglage - 01 : Entrant
Réglage automatique / manuel pour le
contrôle du débit dans la tuyauterie d'eau.
La température de l'air de chauffage peut
être ajustée en fonction de
l'environnement de terrain préparant aux
réclamations de chauffage.
La température de l'air de chauffage peut
être ajustée en fonction de
l'environnement de terrain préparant aux
réclamations de chauffage.
La température de l'air de refroidissement
peut être ajustée en fonction de
l'environnement de terrain préparant aux
réclamations de refroidissement.
La température de l'air de refroidissement
peut être ajustée en fonction de
l'environnement de terrain préparant aux
réclamations de refroidissement.
Il s'agit d'une fonction qui permet de
régler la température de l'eau chaude en
fonction de l'environnement de terrain.
Il s'agit d'une fonction permettant de
régler la norme de régulation de la
température de la conduite d'eau pour le
chauffage en fonction de l'environnement
sur le terrain.
Il s'agit d'une fonction permettant de
régler la norme de régulation de la
température de la conduite d'eau pour le
refroidissement en fonction de
l'environnement sur le terrain.
Variable TH On/Off, Air
- Type : 0, 1, 2, 3 (0 défaut)
de chauffage
Variable TH Activé /
Désactivé, Air de
refroidissement
Régler le temps de retard de maintenance
/ suppression de l'eau chaude sanitaire.
N/A
- Type : Temps, Toujours (Temps défaut)
Réglage de la pompe en
- Temps OFF : 1 min ~ 60 min (1 min défaut)
chauffage
- Temps ON : 1 min ~ 60 min (2 min défaut)
Il s'agit d'une fonction qui permet de
régler le fonctionnement de la pompe à
eau / l'option de temporisation pour le
chauffage.
- Type : Temps, Toujours
(Toujours défaut)
Réglage de la pompe en - Temps OFF : 1 min ~ 60 min
refroidissement
(1 min défaut)
- Temps ON : 1 min ~ 60 min
(2 min défaut)
Il s'agit d'une fonction permettant de
régler le fonctionnement de la pompe à
eau / l'option de temporisation pour le
refroidissement.
Fonctionnement forcé
CN_CC
N/A
- Valeur 1 : ON, OFF
- Valeur 2 Durée de la période forcée : 20 ~ 180 hr (20 hr Default)
- Valeur 3 Temps de fonctionnement de la pompe : 1 ~ 10 min
(10 min Default)
C'est une fonction pour désactiver la
logique qui commande la pompe à eau
elle-même.
- D/C (contact sec) Automatique (défaut)
- D/C (contact sec) Non installé
- D/C (contact sec) installé
Le fonctionnement doit être réglé
correctement en fonction du contact sec
optionnel.
- Ne pas utiliser (défaut)
Réseau intelligent (SG) - Utiliser
- Etape 0, Etape 1, Etape 2 (Sélection du mode)
La fonction pour activer / désactiver la
fonction SG Ready et pour régler la valeur
de référence à l'étape 2.
Manuel d’installation de Hydro Kit 59
FRANÇAIS
- Temps de maintien de
- Temps de maintien de
fonctionnement 5 min ~ 95 min
fonctionnement 5 min ~ 95 min
(30 min défaut)
(30 min défaut)
- Arrêter le temps de maintien 0 - Arrêter le temps de maintien 0
min ~ 600 min (180 min défaut) min ~ 600 min (30 min défaut)
Réglage de la fréquence - 15 LPM ~ 92 LPM
N/A
de la pompe (LPM)
(92 LPM défaut)
Réglage de l'heure du
DHW
Montage du système
Texte de fonction à
l'intérieur de la
télécommande
Gamme
Short explanation
Temp. moyenne
Temp. élevée
Journalisation données
L'historique des erreurs de l'unité
intérieure raccordée peut être consulté.
Initialisation du mot de
passe
Si vous oubliez le mot de passe de
configuration utilisateur, vous pouvez
l'initialiser dans les paramètres de
l'installateur.
Capteur de fuite de fluide - Non installé (défaut)
frigorigène
- Installée
L'installation de la pièce d'accouplement
de l'évasement et du capteur de fuite de
la pièce soudée de l'unité intérieure est
réglée.
Vérification de l'adresse
de l'UDI
Vérifier le résultat de l'adressage
automatique de l'unité extérieure avec la
télécommande.
CN_EXT
Maître de fonction ODU
- Ne pas utiliser (défaut)
- Opération simple
- Contact sec simple
- Arrêt d'urgence unique
- Tout arrêt d'urgence
Selon le DI / DO réglé par le client à l'aide
du port de contact sec de l'unité intérieure
Fonction pour régler la commande
d'entrée et de sortie externe.
- maître
- esclave (défaut)
Réglage de la fonction extérieure Réglage
de la fonction Maître / Esclave.
Priorité au mode à faible - ODU (ODU défaut)
bruit
- RMC
Fonction permettant de régler le mode de
contrôle à faible bruit du sujet.
Priorité du cycle ODU
- Non utilisé (défaut)
- Etre prêt
Fonction permettant d'activer ou de
désactiver le mode veille de l'unité
intérieure.
Utiliser une pompe
externe
- Non utilisé (défaut)
- Utilisation
Fonction pour régler la commande de la
pompe à eau externe.
Pompe Préréglée /
Débordée
- Prérun : 1~10 min
(1 min défaut)
- Overrun : 1~10 min
(1 min défaut)
Fonction permettant de faire circuler l'eau
de chauffage avec une pompe à eau
avant l'échange de chaleur et de la régler
pour atteindre le débit approprié.
- Effacer (défaut)
- Ensemble
Télécommande filaire La fonction permet
de définir s'il faut afficher à l'écran la
quantité d'énergie estimée calculée par le
produit.
Affichage de l'énergie
estimée
Durée de
fonctionnement de la
pompe
Indique la durée de fonctionnement de la
pompe à eau installée dans l'unité
intérieure et mesure la durée de vie du
moteur.
Durée de
fonctionnement de l'UDI
La fonction d'affichage du temps de
fonctionnement et de mesure de la durée
de vie du produit.
!
ATTENTION
La fonction de désinfection est indisponible sur Moyenne Température Hydro Kit.
Alors, les équipements de contrôle externes doivent être installés pour assurer la fonction de
désinfection.
60 Hydro Kit
Montage du système
Réglage commun
• 3 minutes de retard
Elimina de forma temporal la función de retraso de 3 minutos de la unidad exterior de solo uso en
la fábrica.
- Utilisation en usine uniquement
• Seleccionar sensor de temperatura
L’appareil peut fonctionner sur la base de la température de l’air ou de l’eau de sortie. Pour
sélectionner le réglage de la température (température de l’air ou température de l’eau de sortie),
procédez comme suit.
Remarque : La température de l'air en tant que température de réglage est SEULEMENT
disponible lorsque la connexion du Capteur d'Air à Distance est Activée et la
Connexion du Capteur d'Air à Distance est réglée sur Temperature de l’air. Après avoir
sélectionné Température de l'air, sélectionnez Télécommande et Unité intérieure.
• Mode de Contact Sec
Cette fonction permet à l'unité intérieure (contact sec) de démarrer en mode automatique ou en
mode manuel grâce au panneau de commande à distance.
Para obtener información detallada acerca de las funciones del modo de contacto seco, consulte el
manual de contacto seco individual.
¿Qué es el contacto seco?
Se refiere a la entrada de señal del punto de contacto cuando una llave de tarjeta de hotel, un
sensor de detección de cuerpo humano, etc. se comunican con el acondicionador de aire. Gracias
a las entradas externas se añade funcionalidad al sistema (contactos secos y contactos húmedos).
• Adresse de Commande Centralisée
Lorsque la Commande Centrale est installée, l'attribution d'adresse est définie par cette fonction.
- Valeur de réglage: 00 ~ FF (Hex)
premiers chiffres: Numéro de groupe de commande centrale
derniers chiffres: Numéro de l'unité intérieure de commande centrale
• Réglage Maître / Esclave
La fonction de sélection du réglage Maître / Esclave consiste à empêcher le fonctionnement
différent du mode de l'unité. Si l'appareil est réglé sur esclave, un changement de mode de
fonctionnement opposé (refroidissement / chauffage) sera bloqué.
* L'utilisation de la fonction de sélection du réglage maître / esclave n'est possible que lorsque les
unités sont connectées en série à l'unité extérieure.
• Cycle de test de la pompe
Esta función permite realizar una prueba mediante la puesta en funcionamiento de la bomba de
agua. Esta función puede utilizarse para los orificios de ventilación, los sensores de flujos y otros
elementos.
Manuel d’installation de Hydro Kit 61
FRANÇAIS
• Cycle de test
Le test devrait être effectué lorsque la charge de réfrigérant supplémentaire est nécessaire. L'unité
doit fonctionner en mode de refroidissement lorsque le réfrigérant est en cours de charge. Le cycle
de test fait instantanément fonctionner l'appareil en mode de Refroidissement pendant 18 minutes.
Remarque: • Si vous appuyez sur n'importe quel bouton pendant ce mode, le mode Cycle de Test
sera terminé.
• Après le fonctionnement de l'appareil en mode cycle de test pendant 18 minutes, il
sera automatiquement éteint.
Montage du système
Réglage de plage de température
• Température de réglage du refroidissement par air.
Permet de déterminer la plage des températures en mode Froid lorsque la température de l’air est
sélectionnée comme température de réglage.
REMARQUE
Disponible uniquement lorsque la sonde de température de l'air à distance est connectée.
• L'accessoire PQRSTA0 doit être installé.
• De plus, la connexion du capteur d'air à distance doit être réglée correctement.
• Température de réglage du refroidissement de l'eau
Permet de déterminer la plage des températures en mode Froid lorsque la température de l’eau de
sortie est sélectionnée comme température de réglage.
REMARQUE
Eaux de condensats sur le sol
• En mode Froid, il est primordial que la température de l'eau de sortie reste supérieure à 16 °C.
Sinon, de la condensation peut se former au sol.
• Si le sol se trouve dans un environnement humide, ne réglez pas la température de l'eau de
sortie en dessous de 18 °C.
REMARQUE
Eaux de condensats sur le radiateur
• En mode Froid, veillez à ce que de l'eau froide ne coule pas sur le radiateur. Si de l’eau froide
entrait dans le radiateur, de la condensation risquerait de se former sur le radiateur.
• Température de réglage du chauffage à air.
Permet de déterminer la plage des températures en mode Chaud lorsque la température de l’air
est sélectionnée comme température de réglage.
!
ATTENTION
Disponible uniquement lorsque la sonde de température de l'air à distance est connectée.
• L'accessoire PQRSTA0 doit être installé.
• De plus, la connexion du capteur d'air à distance doit être réglée correctement.
• Temprétaure de réglage du chauffage de l’eau
Permet de déterminer la plage des températures en mode Chaud lorsque la température de l’eau
de sortie est sélectionnée comme température de réglage.
• Température de réglage de l'ECS.
Déterminer la plage de température du réglage de chauffage lorsque la température DHW est
sélectionnée comme température de réglage
REMARQUE
Disponible uniquement lorsque le réservoir d'ECS est installé.
• Le réservoir d'ECS et le kit du réservoir d'ECS devraient être installés.
• Les commutateurs DIP n° 2 et 3 doivent être réglés correctement.
62 Hydro Kit
Montage du système
• Mode refroidissement / chauffage uniquement
Régler le verrouillage du mode de fonctionnement lorsque l'unité intérieure Multi V est utilisée
uniquement en mode de refroidissement en été et que Hydrokit est utilisé uniquement en hiver.
REMARQUE
Installation de l’unité FCU
• Si l’unité FCU est utilisée, la vanne à 2 voies connexe doit être installée et reliée à la carte
électronique de l’unité intérieure.
• Si FCU est réglé sur «Ne Pas Utiliser», mais FCU ou la vanne à 2 voies ne sont PAS installés,
l'appareil peut présenter un fonctionnement anormal.
Manuel d’installation de Hydro Kit 63
FRANÇAIS
• Temprétaure de l'approvisionnement en eau désactivé lors du refroidissement
Permet de déterminer la température d’eau de sortie lorsque l’appareil est éteint. Cette fonction
permet d’empêcher toute condensation au sol en mode Froid.
- Température d'arrêt : Température de coupure. La température d'arrêt st valide lorsque FCU est
installé.
- FCU : détermine si FCU est installé ou non.
- Exemple : Si la température d'arrêt est définie sur «16» et FCU est «Utiliser» et que FCU n'est
PAS installé dans la boucle d'eau, l'unité arrête l'opération en mode de refroidissement lorsque la
température de l'eau de sortie est inférieure à 16 °C.
- Exemple : Si la température d'arrêt est définie sur «16» et FCU est «Ne Pas Utiliser» et que FCU
n'est PAS installé dans la boucle d'eau, la température d'arrêt et l'unité n'arrêtent pas l'opération
en mode de refroidissement lorsque la température de l'eau de sortie est inférieure à 16 °C.
Montage du système
• Réglage de la désinfection du réservoir 1, 2
La fonctionnalité de désinfection est propre au mode de fonctionnement du ballon sanitaire et vise
à éliminer et à empêcher la prolifération des virus à l’intérieur du ballon.
- Désinfection active : Sélection de l'activation ou de la désactivation de l'opération de désinfection.
- Fecha de inicio: determina la fecha en la que el modo de desinfección está en marcha.
- Hora de inicio: determina la hora en la que el modo de desinfección está en marcha.
- Temp. máx.: objetivo de temperatura del modo de desinfección.
- Duración: duración del modo de desinfección.
Température de l’eau
(à l’intérieur du ballon
d’eau sanitaire)
Courbe de température des
activités de désinfection
Temp. max.
Durée
Heure de début
Heure
REMARQUE
Le chauffage ECS doit être activé
• Si la désinfection active est définie sur «Ne Pas Utiliser», c'est «désactiver le mode de
désinfection», la date de début et l'heure de début ne sont pas utilisées.
• Lorsque la désinfection active est définie sur «Utiliser», c'est «activer le mode de désinfection»,
la date de début s'affiche à la position de désinfection active et l'heure de début s'affiche à la
position de la date de début.
64 Hydro Kit
Montage du système
• Réglage du réservoir 1, 2
Température de l’eau
(à l’intérieur du ballon d’eau sanitaire)
Température de l’eau(chauffage éteint)
Hystérésis
Température cible de l'ECS
(définie par l'utilisateur)
Température extérieure max.
Temp. min.
Température de démarrage du
chauffage d'ECS
Session A
Session C
Session B
Session D
Heure
Session A : Chauffage par le cycle du compresseur de la pompe à chaleur air/eau
Session B : Chauffage par le chauffe-eau
Session C : Pas de chauffage (le chauffe-eau est éteint)
Session D : Chauffage par le chauffe-eau
REMARQUE
Le chauffage ECS ne fonctionne pas lorsqu'il est désactivé.
Le kit hydroélectrique n'effectue que la fonction de priorité de chauffage.
Manuel d’installation de Hydro Kit 65
FRANÇAIS
Description de chaque paramètre :
- Temp. Min : Intervalle de température à partir de la température extérieure maximale
- Temp. extérieure Max : température maximale générée par le cycle du compresseur AWHP.
- Exemple : Si la température minimale est définie sur '5' et la température extérieure maximale est
définie sur '48', alors la Session A (voir le paragraphe) sera démarrée lorsque la température de
l'eau du réservoir est inférieure à 45 °C... Si la température est supérieure à 48 °C ..., alors la
Session B sera démarrée.
- Hystérésis : l'écart de température à partir de la température ECS. Cette valeur est nécessaire
pour la Mise en marche et l'Arrêt fréquents du réchauffeur du réservoir d'eau.
- Priorité de chauffage : Détermination de la priorité de la demande de chauffage entre le chauffage
du réservoir ECS et le chauffage par le sol.
- Example : Si la température cible de l'utilisateur est définie sur '70' et que l'hystérésis est réglé sur
'3', le réchauffeur du réservoir d'eau sera éteint lorsque la température de l'eau est supérieure à
73 °C. Le réchauffeur du réservoir d'eau sera allumé lorsque la température de l'eau est inférieure
à 70 °C.
- Example : Si la priorité de chauffage est définie sur «ECS», cela signifie que la priorité de
chauffage est sur le chauffage ECS, l'ECS est chauffée par le cycle du compresseur AWHP et le
chauffe-eau. Dans ce cas, le sous plancher ne peut pas être chauffé pendant le chauffage ECS.
D'autre part, si la priorité de chauffage est définie sur 'Chauffage au sol', cela signifie que la
priorité de chauffage est sur le chauffage par le sol, le réservoir ECS EST AUCUNEMENT chauffé
par un chauffe-eau. Dans ce cas, le chauffage par le sol n'est pas arrêté lorsque l'ECS est
chauffée.
Montage du système
• Réglage de l'heure ECS
Déterminer la durée : temps de fonctionnement du chauffage du réservoir ECS, temps d'arrêt du
chauffage du réservoir ECS et temps de retard de fonctionnement du chauffe-eau ECS.
- Temps actif : cette durée définit la durée pendant laquelle le chauffage du réservoir ECS peut se
poursuivre.
- Temps d'arrêt : cette durée définit la durée pendant laquelle le chauffage du réservoir ECS peut
être arrêté. Il est également considéré comme un intervalle de temps entre le cycle de chauffage
du réservoir ECS.
• TC activée / désactivée Variable, air de chauffage
Réglage thermique Activé / Désactivé Écart de température de l'air en mode chauffage.
0
1
2
3
Th On
-0.5 ℃
-1 ℃
-2 ℃
-3 ℃
Th Off
1.5 ℃
2℃
3℃
4℃
• TC activée / désactivée Variable, eau de chauffage
Réglage thermique activé / désactivé Écart de température de l'eau en mode chauffage.
0
1
2
3
Th On
-2 ℃
-3 ℃
-4 ℃
-1 ℃
Th Off
2℃
3℃
4℃
1℃
• TC activée / désactivée Variable, air de refroidissement
Réglage de la valeur de niveau pour ajuster l'écart de température de l'air en mode de
refroidissement.
0
1
2
3
Th On
0.5 ℃
1℃
2℃
3℃
Th Off
-0.5 ℃
-1 ℃
-2 ℃
-3 ℃
• TC activée / désactivée Variable, eau de refroidissement
Réglage de la valeur de niveau pour ajuster l'écart de température de l'eau en mode de
refroidissement.
0
1
2
3
66 Hydro Kit
Th On
0.5 ℃
1℃
2℃
3℃
Th Off
-0.5 ℃
-1 ℃
-2 ℃
-3 ℃
Montage du système
• TC activée / désactivée Variable, ECS
Réglage de la valeur de niveau pour régler l'écart de température d'ECS en mode chauffage.
Th Off
2℃
4℃
4℃
1℃
• Ajuste temp. calef
Le permite controlar el ajuste de posición de temperatura de agua de referencia en el control de
agua de salida del modo de calefacción.
• Ajuste temp. refrig
Le permite controlar el ajuste de posición de temperatura de agua de referencia en el control de
agua saliente del modo de refrigeración.
• Ajuste bomba en calef.
Es una función para ayudar a la vida mecánica de la bomba de agua al poner el tiempo de
descanso de la bomba de agua. Función de ajuste de instalador para establecer el funcionamiento
de la bomba de agua o la opción de tiempo de retraso en el modo de calefacción
• Ajuste bomba en refrig.
Es una función para ayudar a la vida mecánica de la bomba de agua al poner el tiempo de
descanso de la bomba de agua. Función de ajuste de instalador para establecer el funcionamiento
de la bomba de agua o la opción de tiempo de retraso en el modo de refrigeración
• Fonctionnement forcé
Si el producto no se usa por mucho tiempo, el producto se verá obligado a operar y evitar fallas en
la bomba y la congelación de PHEX. La bomba de agua se desactiva tras utilizarse durante 20
horas consecutivas ; deshabilite o habilite la lógica que impulsa la bomba de agua.
• Réglage de la fréquence de la pompe (LPM, Moyenne Température)
Réglage du débit d'eau
Déterminer la différence entre la température d'eau d'entrée cible et la température d'eau de sortie
cible à partir du débit d'eau.
Valeur de réglage
50
55
60
65
70
75
80
85
90
92
Débit d'eau (l/min)
4 HP
20~22
23~24
25~26
27~28
29~30
31~32
33~34
35~37
38~39
40
10 HP
45~50
51~55
56~60
61~65
66~70
71~75
76~80
81~85
86~90
91~92
Manuel d’installation de Hydro Kit 67
FRANÇAIS
Th On
-2 ℃
-6 ℃
-2 ℃
-1 ℃
0
1
2
3
Montage du système
• CN_EXT
Déterminer l'objectif de CN_EXT
Valeur de réglage: Réglage du port CN-EXT intérieur par 0 ~ 5 niveau(x)
- 0: par défaut - Utiliser la valeur de réglage 41 du code de l'installateur (valeur de réglage du
contact sec simple)
- 1: Activation / désactivation du fonctionnement simple
- 2: Contact sec (contact simple)
- 3: Arrêt d’urgence uniquement pour l’unité intérieure
- 4: Rattachement / absence
- 5: Arrêt d'urgence de toutes les unités intérieures (Il ne peut être réglé que lorsque l'unité
intérieure a une fonction d'arrêt d'urgence)
• Fonctionnement de la fonction
1) Réglage de la fonction de l'unité extérieure État du maître
- Le sujet de contrôle de fonctionnement à faible bruit peut être réglé
- Réglage du temps de fonctionnement à faible bruit
- Le mode de dégivrage peut être réglé
2) Réglage de la fonction de l'unité extérieure Statut de l'esclave
- Pas de réglage du sujet du contrôle du fonctionnement du bruit
- Pas de réglage du temps de fonctionnement du bruit
- Pas de réglage du mode de dégivrage
• Priorité au Mode à Faible Bruit
Configuration de la commande dans l'UI ou l'UE
1) Réglage de la gestion extérieure du fonctionnement à faible bruitIl est commandé par l'unité
extérieure en fonction de la valeur de réglage de commutation du fonctionnement à faible bruit
de la carte électronique de l'unité extérieure.
Réglage de fonction - Le menu du temps de fonctionnement à faible bruit est désactivé
2) Réglage de la gestion à distance du fonctionnement à faible bruit Le réglage du commutateur de
fonctionnement à faible bruit de la carte électronique de l'unité extérieure est ignoré.
Le réglage de fonction - Le menu du temps de fonctionnement à faible bruit est activé
68 Hydro Kit
Essai de fonctionnement
Essai de fonctionnement
Precaution avant l’execution du test
Execution du test du tuyeau d’eau
Catégorie
Statut
Point de contrôle
Vérifiez si le fonctionnement du tuyau est normal.
Vérifiez les blocs à l’intérieur du tuyau d’eau.
Erreur de
l’Intérupteur de
Débit
CH14
(Netoyage de la crépine, vanne fermée, disfonctionnement de la
vanne, restant d’air, etc.)
Vérifier si l’intérupteur de débit a un problème.
(Problème sur intérupteur de débit, opération inconnue, déconnexion,
etc.)
Manuel d’installation de Hydro Kit 69
FRANÇAIS
• Vérifier que le débit d’eau est régulier.
• Vérifier que l’intérupteur de débit fonctionne correctement.
• Vérifiez que le statut du raccord est bon.
• Vérifiez que le cabme d’alimentation et le cable de communication est bien connecté.
• Vérifiez s’il est 2.0 MΩ ou plus, lorsque la résistance d’isolation entre le bloc de dérivation et le sol est
mesuré avec DC méga testeur (DC 500 V).
• Ne jamais vérifier la résistance d’isolation pour le raccord du tableau de coontrôle.
Essai de fonctionnement
Dépannage
Si Hydro Kit ne fonctionne pas correctement ou s'il ne démarre pas, vérifier la liste suivante.
No.
d’erreur
Type d’erreur
Raisons principales
Erreur du détecteur de la
température de l’air
Erreur du détecteur de température
côté gaz
Pas de communication entre la
télécommande câblée & l’unité
intérieure
Erreur de communication entre
l’unité intérieure & l’unité extérieur
Erreur du détecteurde de
température c^té liquide
Erreur du détecteur de température
du réservoir d’eau
Erreur d’EEPROM de l’unité
intérieure
Erreur du détecteur de la
température solaire thermique
Déconnexion ou court circuit du détecteur de la
température d’eau
Déconnexion ou court circuit du détecteur de
température côté gaz
14
Erreur du commutateur d’arrêt
Fonctionnement anormal du commutateur d’arrêt
15
Tuyau d’eau surchauffé
01
02
03
05
06
08
09
13
16
17
18
187
Erreur du détecteur de la
température d’entrée/sortie d’eau
Erreur du détecteur de la
température d’entrée d’eau
Erreur du détecteur de la
température de sortie d’eau
Hydro - Kit P, erreur éclatement
HEX
70 Hydro Kit
La télécommande ne reçoit pas le signal de l’unité
intérieure pendant un temps donné.
Pas De communication de signal entre l’unité
intérieure & l’unité extérieure
Déconnexion ou court circuit du détecteur de la
température côté liquide
Déconnexion ou court circuit du détecteur de la
température du réservoir d’eau
Communication entre le micro-processeur & l’
EEPROM /Erreur due à la panne de l’EEPROM
Déconnexion ou court circuit du détecteur de
température solaire thermique
La température de sortie d’eau est au dessus de
90 ℃
Déconnexion ou court circuit (ou simultannée) du
détecteur de température d’eau en entrée/sortie
Déconnexion ou court circuit du détecteur de la
température d’eau en entrée
Déconnexion ou court circuit du détecteur de la
température d’eau en sortie
Température d'eau à l'entrée est inférieure à 5
degré ou erreur de température d'eau pendant le
processus de décongélation.
Essai de fonctionnement
Émission de bruit aérien
Concentration limite
La concentration limite est la limite de concentration du gaz Fréon où des mesures immédiates
peuvent être appliquées sans atteinte corporelle en cas de fuite du réfrigérant dans l'air.
La concentration limite est décrite selon l'unité de kg/m3 (poids du gaz Fréon par volume d'air de
l'unité) pour faciliter le calcul
Concentration limite : 0.44 kg/m3 (R410A)
n Calculer la concentration de réfrigérant
Volume total du réfrigérant renouvelé dans l'installation de réfrigérant (kg)
Concentration de réfrigérant =
Capacité de la plus petite pièce dans laquelle une unité intérieure est installée (m3)
Model Designation
ARN
H
42
3
K2
A
4
Numéro de série
Combinaisons de fonctions
A: fonction de base
Nom du châssis
Caractéristiques électriques
3:1 Ø, 208/230 V, 60 Hz
G:1 Ø, 220 - 240 V, 50 Hz/1 Ø, 220 V, 60 Hz
Capacité totale de chauffage en Btu/h
EX) 5 000 Btu/h ➝ '05'
42 000 Btu/h ➝ ‘42'
Combinaison du type d'inverseur et du refroidissement uniquement ou de la pompe à chaleur
N : Inverseur CA et H/P
V : Inverseur CA et C/O
U : Inverseur CC et H/P et C/O
H: Hydro Kit
Système
avec unité intérieure utilisant R410A
❈ LGETA:U Ex) URN
Manuel d’installation de Hydro Kit 71
FRANÇAIS
Le niveau de pression acoustique pondéré A émis par ce produit est inférieur à 70 dB.
** Le niveau sonore peut varier selon le site.
Les chiffres indiqués correspondent au niveau d'émission et ne sont pas nécessairement des niveaux
opérationnels sans danger.
Alors qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, elle ne peut pas être utilisée
de façon fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non.
Le facteur qui influence le niveau réel d'exposition de la force de travail inclut les caractéristiques de
l'espace de travail et les autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipement et autres processus
adjacents et la durée d'exposition d'un opérateur au bruit. De même, le niveau d'exposition admissible
peut varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations vont permettre à l'utilisateur de l'équipement de
réaliser une meilleure évaluation des dangers et des risques.
72 Hydro Kit
US
CANADA
Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be
provided by them.
Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623

Manuels associés