- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteur CD
- LG
- FFH-389AD
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
20
FFH-389/589AD(Fre)67P-LGEFS Systeme MINI COMPO MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELES : FFH-389AD FE-389E FFH-589AD FE-589E Veuillez lire attentivement d'utiliser votre ce manuel avant appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications peuvent changer sans preavis en fonction des ameliorations au produit. for CE region Mesures de precaution ATTENTION ATTENTION L'utilisation des NE PAS OUVRIR. CHOC POUR : REDUIRE ELECTRIQUE, COUVERCLE (NI LE CONTIENT PAS DE S'ADRESSER A des Explication L'eclair LE RISQUE DE NE PAS ENLEVER LE DOS). CET APPAREIL PIECES REPARABLES L'UTILISATEUR.POUR TOUTE le de PAR QUALIFIEE." de fleche symbole pointe triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence de tension dangereuse non isolee dans la boite du produit, suffisante pour constituer un risque de decharge electrique. dans un Le point d'exclamation dans une triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence d'instructions importantes de fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant l'appareil. ATTENTION POUR EVITER LES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUES, OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE Pour eviter le la risque de choc caisse, Pour l'entretien, electrique, n'ouvrez pas uniquement du contactez personnel qualifie. L'appareil gouttes devrait pas etre expose a l'eau, a des de l'eclaboussement et aucun objets ne ou remplis de liquides, tels places sur l'appareil. ATTENTION que des vases, seront : N'installez pas cet equipement dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable. 2 de composant laser de l'appareil peut emettre des depassant les limites de la Classe 1. NE symboles graphiques: avec Le radiations REPARATION, UNE PERSONNE ou autres que celles procedures indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence l'exposition de radiation dangereuse. RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE ATTENTION commandes, des reglages l'execution des CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG. Attention:Quand s'exposer Cette aux etiquette l'appareil est ouvert, ne pas radiations invisibles du faisceau laser. est placee a l'interieur CLASS 1 LASER KLASSE 1 LASER PRODUCT PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER disques compacts est classe comme produit LASER CLASSE 1. L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee Ce lecteur de a l'exterieur. appareil est fabrique en conformite avec exigences relatives aux perturbations radioelectriques, stipulees dans les DIRECTIVES CEE CE Cet les 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE. Table des matieres INTRODUCTION FONCTIONNEMENT Mesuresdeprecaution......................2 Prereglagedespostesradio.................11 Tabledesmatieres.........................3 Ecoutedelaradio.........................12 Precedantlamiseenmarche.................4 Lecturedecassette........................13 Mesuresdesecurite.......................4 Lecturedebase.........................13 .4 Arretdelalecture.......................13 4 Remiseazeroducompteur................13 Pour jouer Fast Rewind (lecture en avant rapide) ou Fast Forward (lecture en arriere rapide) 13 Dubbing(copier).........................13 Remarquesconcernantlesdisques. Remarques concernant la telecommande. . Panneauavant/Panneauarriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 . Telecommande............................6 Fenetred'affichage.........................6 Connexions...............................7 Connexions du systeme d'enceintes acoustiques............................7 Connexionsd'antenne.....................7 Branchement OPTICAL (Prise de sortie audio digitale)(FACULTATIF)....................7 . . . . Enregistrement...........................14 Reglagedebase........................14 Enregistrement depuis une radio, un CD ou une sourceauxiliaire.........................14 Enregistrement synchronise d'un CDversunecassette.....................14 LecturedeDisqueCompact................15 Lecturedebase.........................15 PRECEDANT Pausedelalecture......................15 LA MISE EN MARCHE Reglagedelatension(FACULTATIF). . . . . . . . . . .8 Reglagedel'HORLOGE.....................8 Fonctionsommeil..........................8 Fonctionminuterie.........................9 Reglageaudio............................10 Reglageduvolume......................10 .10 Reglagedereponseacoustique. . . . . . . . . . . AMBIOPHONIE.........................10 10 (systeme audio extreme dynamique) Reception des stations de RDS (systemededonneesradio)................10 . . . . Poursauteruneplage....................15 avec retour rapide ou avance rapide 15 .15 Pourpasserauxdisquessuivants Pour selectionner directement un disque 15 Pour remplacer les disques pendant la lecture 16 Pourrepeterlalecture....................16 Programmationdelecture.................17 Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MISEENSOURDINE....................10 XDSS Arretdelalecture.......................15 . . Fonctionauxiliaire.........................10 REFERENCE Depannage...............................18 Specifications............................19 A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. a cet Indique des fonctions Indique des astuces et des conseils pour faciliter la specifiques appareil. tache. 3 INTRODUC Precedant la mise en marche des Mesures de securite Nettoyage Maniement de peuvent provoquer La Lors de l'appareil d'image l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. sont Nettoyage presence disques de traces de et du son. une doigts et de poussiere qualite deterioration de la Nettoyez le disque avec un chiffon disque en allant du propre avant de le lire. Essuyez le centre vers La peripherie. et entretien des surfaces N'utilisez jamais de liquides volatiles, tel qu'un pulverisateur d'insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil durant trop longtemps. Ces produits tacheront la surface de l'appareil. Nettoyage Nettoyage Utilisez un de N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. l'appareil Remarques du boitier chiffon doux et sec. telecommande Si les surfaces sont tres sales, utilisez un chiffon humidifie au moyen d'une solution detergente douce. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant car ils pourraient deteriorer la surface de l'appareil. Remarques concernant les Maniement des ou le Mise sur en direction du Environ 30° dans Angle: disques de ruban adhesif de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande disques papier Plage capteur a distance et appuyez sur les touches. Environ 7 m du capteur a distance. Distance: Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de concernant la en chaque direction vers capteur a distance. place de la pile de la telecommande Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a l'arriere de la telecommande, puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite en alignant le disque. correctement les poles et . Attention Ne Rangement des melangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). disques Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour a des le laissez pas dans stationnement exposee au soleil car des sources voiture en augmentations se produire. 4 de chaleur et ne considerables de ou une temperatures peuvent Panneau avant/Panneau arriere FACULTATIF AM 2019 12 34 18 56 910 INTRODUC 21 FM 1615 78 FM AM 17 22 RL 14 11 L+ 13 12 - 23 - R+ 262524 1. PORTE DU CD 2. Touche 3. ? Touche PLAY MODE ? Touche COUNTER RESET 12. FM MODE/RIF : Touche POWER FACULTATIF 13. (COMPTEUR) : Position PUSH OPEN 6. 7. ? CASSETTE 2 14. (STANDBY/ON) ? Touche SURROUND MIC 6.3mm JACK(MIC): - TOUCHEDU VOLUME MIC Touche EQUALIZER ? Touche XDSS 15. Touche VOLUME DOWN/UP ? Touche CLOCK 16. ? Touche TIMER (EQ) Touche PROG./ MEMO ? Touche RDS ? Touche SET 17. Touche DISC SKIP Touche CD PAUSE ou (volume haut/bas) (D.SKIP) (Omission 18. Touche CD OPEN/ CLOSE (CLOCK/ TIMER) COUNTER RESET (COUNTER) Indicateurs - Boutons DISC DIRECT PLAY 19. : (CD ) Touche CD SYNC. ? Touche NORMAL DUBBING ? Touche HIGH DUBBING (TAPE, CD, TUNER/BAND, AUX) MULTI JOG SHUTTLE 10. PRISES POUR LES ECOUTEURS (PHONES) d'un disque) ) (copie normal) (Copie de haute qualite) 20. CAPTEUR DE TELECOMMANDE Boutons FUNCTION SELECT 9. (CD ? FACULTATIF ? (MIC VOL.) (DISC1, DISC2, DISC3) ? Touche FACULTATIF FACULTATIF ? ? 8. - (PLATEAU2) ? 5. CASSETTE 1 - (PLATEAU 1) FACULTATIF 4. Position PUSH OPEN : 21. PRISE POUR L' ANTENNE 22. PRISE 23. PRISE POUR LES HAUTS PARLEURS S D'ENTREE 24. OPTICAL 6.3mm (Prise AUXILIAIRE de sortie audio digitale ) : FACULTATIF 11. ? Toucheo RECORD/ RECORD PAUSE ? Touche ? Touche TUNING REC ( TUNING Touche FAST FORWARD PLAY ? Touche FAST REWIND PLAY ? Touche PRESET ? Touche FORWARD PLAY ? Touche BACKWARD PLAY ? Touche STOP( )/ / 25. COMMUTATUER POUR SELECTIONNER LE VOLTAGE ? ( ) : FACULTATIF 26. CORDON ELECTRIQUE ( ( ) ) ) ( ) ( ) : FACULTATIF CLEAR 5 Telecommande 1 14 13 X 2345 12 1. Touche XDSS 2. Touche POWER 3. Touche TUNER/BAND 4. Touche AUX 5. Touche PRESET 6. Touche CD FUNCTION 11 10 6 A Touche CD ? Touche CD ? Touche FAST REWIND/ FAST FORWARD PLAY STOP( SKIP ( ( ) ) ) / ) / Touche REPEAT Touche TAPE FUNCTION 7. 7 1 Touche PLAY/ PAUSE ? ? FACULTATIF A ) ? ( 9 8 ( ? Touche RECORD/ RECORD PAUSE ? Touche BACKWARD PLAY ? Touche FORWARD PLAY ? Touche TAPE ? Touche FAST FORWARD PLAY ? Touche FAST REWIND PLAY ? Touche TAPE-1/2 SELECT STOP( 8. Touche SLEEP 9. Touche DISC SKIP ( ( ( ) FACULTATIF ): ) ) ( ) ( ) (D.SKIP) 10. Touche PROGRAM 11. Touche VOLUME CONTROL ( 12. Touche EQUALIZER PATTERN ) (EQ PATT.) 13. Touche MUTE 14. Touche SURROUND Fenetre (SURR.) d'affichage 1 2 12 14 13 10 11 8 9 6 5 4 3 7 1. Indicateur LEVEL 8. Indicateur AUTO TUNE RECEIVING 2. Indicateur FM STEREO RECEIVING 9. Indicateur MUTE 3. Indicateur FM MONO RECEIVING 10. Indicateur TAPE DIRECTION 4. Indicateur DISC Number 11. Indicateur PLAY MODE 5. Indicateur DISC ENTERED 12. Indicateur RECORD / RECORD PAUSE 6. Indicateur RDS 13. Indicateur REPEAT 7. Indicateur R.I.F 14. Indicateur TIMER 6 (Niveau) Connexions Connexions du Brancher les couleurs des bornes des systeme haut-parleurs avec en d'enceintes acoustiques utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et celles des cordons. Pour obtenir la meilleure faisant en amplitude correspondre les reglez les parametres de son, haut-parleurs (distance, niveau, etc.) RL INTRODUC Rouge L+ - Noir - Haut-parleur droit R+ Haut-parleur gauche Rouge Remarques ? correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: + inverses, le son sera deforme et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. Prenez soin de bien faire et ? ? -- avec --. avec + Si les cordons sont volume Connexions d'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. ? Brancher l'antenne filaire FM ? sur la FM 75Ω/300Ω et sur le connecteur coaxial. AM AM FM 75 FM Remarques ? Pour eviter les ? Prenez soin de ? Apres interferences, eloignez deplier l'antenne cadre AM de l'appareil et des autres elements. entierement l'antenne FM. avoir connecte l'antenne Branchement OPTICAL FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. (Prise de sortie audio digitale ) (FACULTATIF) Branchement a analogue 1 un amplificateur equipe de deux chaines stereo Surround. Dobly prises DIGITAL AUDIO OUT de l'unite (OPTIune prie correspondante sur votre amplificateur. un cable audio digital (optical) optional. ou Branchez les CAL) a Utilisez Vous aurez 2 "Digital besoin d'activer Audio Output" page l'output digital 10). du lecteur RL (Voir Amplificateur OPTICAL COAXIAL DIGITAL INPUT L R AUDIO INPUT 7 de la tension Reglage (FACULTATIF) Si l'arriere de votre appareil comporte un selecteur de tension, veillez a le regler electrique avant de brancher le cordon d'alimentation CA. d'alimentation Appuyez sur la touche CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur - 2 la touche CLOCK et maintenez-la enfoncee durant 2 secondes.) L'affichage des Selectionnez heures en heures un cycle appuyant plus de de 24 heures ou PRESET / sur (12HR) Appuyez sur ou 4 5 clignotera. type local ( Utilisez PRESET / ( ) MULTI JOG SHUT- ou TLE Pour programmer les heures correctes. Appuyer sur les touches SET. de 12 ) ou en tournant MULTI-JOG SHUTTLE. 3 fonction du de l'HORLOGE Reglage 1 en 6 Utilisez PRESET ( / ) ou MULTI JOG SHUT- TLE Pour programmer les minutes. 7 Appuyez 8 Appuyez sur la touche SET et l'heure correcte est a present affichee. (24HR) la touche SET. a tout moment pour afficher l'heure sur la touche CLOCK pendant 5 secondes. Fonction sommeil Quand vous programme 1 programmateur d'arret automatique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps utilisez le est ecoule. Pour programmer la duree de fonctionnement avant la mise hors tension automatique, appuyez sur la touche SLEEP. Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. signifie que le systeme s'eteint automatiqueapres Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc. Cela ment l'appareil. Pour verifier le temps restant avant l'arret de l'appareil. Pendant que la touche veille est la touche SLEEP (Veille) de sur Le temps s'affiche 8 appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, produira un nouveau reglage de la duree. vous il se . Selectionnez le temps desire avant l'arret de 2 Remarque Si restant avant l'arret de pendant active, appuyez facon breve. l'appareil environ 5 secondes. Pour annuler le mode veille Si vous voulez desactiver la fonction de mise appuyez de facon repetitive sur ce que 10 s'affiche, puis appuyez a la touche SLEEP pendant que 10 s'affiche. jusqu'a en veille, la touche SLEEP nouveau sur Fonction minuterie La fonction MINUTERIE 1 vous permet d'allumer et d'eteindre l'appareil mode en Appuyez la touche CLOCK sur verifier le temps (horloge) pour en cours. sur la touche SET pour confirmer les minutes de l'heure d'activation. Appuyez 9 Appuyez acceder sur au la touche "TIMER" pour modifier les (Pour reglage de la minuterie. reglages anterieurs de la mode de minuterie, appuyez 10 Programmer l'heure pour eteindre appuyant PRESET ( / ) or en turning MULTI JOG SHUTTLE. la touche "TIMER" et sur PRECDANTLMISH "OFF" horaire est maintenant affiche. L'affichage 2 radio, enregistrement radio, lecture cassette a l'heure souhaitee. CD, lecture maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) La programmation anterieure de la minuterieapparait a la fenetre d'affichage. Chaque fonction : TUNER-CD-TAPE (syntonisateur-CD-cassette) clignote a tour de role dans la fenetre d'affichage. 11 Appuyez 12 Programmer appuyant sur la touche SET. les minutes pour eteindre PRESET / ( ) ou en en tournant MULTI JOG SHUTTLE. Appuyez sur 3 clignotement 4 Si vous avez la touche SET pendant le de la fonction souhaitee. 13 Appuyez clignotent l'une apres l'autre pendant 3 secondes environ. Appuyez sur la touche SET pour confirmer le 14 enregistrement vous avez sautez les 4 5 15 Appuyez symbole sur selectionne CD etapes Le TAPE, ou suivantes. selectionnee, selectionnez 16 (syntonisateur) le numero preregle anterieur a l'aide de la touche PRESET ( / vous selectionnez CD ou Mettez TAPE, ignorez 5. sur l'heure pour allumer reglage de hors tension. sera automatique- ou verifier la minuterie fois que la touche "TIMER" est appuyee vous selectionner la programmation de la minuterie pouvez ou l'annuler Vous pouvez aussi verifier la statut de la PRE-SET ( / ) ou en tournant ou sur la touche SET pour confirmer de la minuterie. verifier la minuterie, appuyez touche "TIMER" afin que fenetre d'affichage. afin que "" "" TIMER, appuyez disparaisse apparaisse sur sur la dans la la touche "TIMER" de la fenetre d'affichage. l'heure d'activation. L'affichage 8 l'appareil Pour annuler Pour annuler Appuyez et le Chaque Pour activer en MULTI JOG SHUTTLE. 7 la touche SET. . Programmez appuyant appuyant tournant MULTI "TIMER" apparait La fonction selectionnee programmation 6 en ) MULTI JOG SHUTTLE et appuyez sur la touche SET. L'affichage "ON" horaire s'affiche. l'etape ) ou en ment activee a l'heure souhaitee. ou Si ( / la minuterie est termine. Une fois la fonction TUNER ? le niveau du volume sur PRESET et lecture du Tuner PLAY: lecture seule du Tuner Si Regler JOG SHUTTLE. mode souhaite. ? la touche SET. selectionne TUNER: Les fonctions REC et PLAY REC: sur "ON" des minutes s'affiche. Programmez en appuyant tournant les minutes pour allumer sur PRE-SET ( / ) ou en MULTI JOG SHUTTLE. 9 audio Reglage Tourner le VOLUME sens d'une volume XDSS du volume Reglage ? aiguille dans le ou DOWN/UP dans le ( HAUT/BAS) d'une montre pour augmenter le contraire d'une aiguille d'une sens montre pour le diminuer. ? Appuyez sur augmenter le volume touche VOLUME CONTROL de Reglage ? Choix du profils acoustiques touche EQ.PATT FLAT(lineaire) : ROCK : POP : CLASSIC : de ou sur sonore (EQ: de reponse pour le baisser. est Brancher un ( 3.5mm) casque sur propose. desire a l'aide de la la panneau en la prise a une type systeme en la touche XDSS. Ces donnees contiennent diverses informations dont la station/identification liste de frequences emettrice, informations trafic et une alternatives pour recevoir la station de radio. Appuyez sur TUNER/BAND plusieurs fois pour selectionner FM. variete d'options de sortie digital du lecteur selon le vous employez. audio que 2 Selectionnez la station desiree / TUNING en appuyant sur . Quand la transmission de RDS est recue, l'af- la touche MUTE pour mettre votre sur nouveau sur systeme RDS? (Radio System Data) est un systeme de plus en plus adopte par les bandes FM a l'etranger, ou, une bande de donnees de frequences est transmise en complement d'un signal normal radio. MISE EN SOURDINE Appuyez "XDSS OFF" s'illumine. Reception des stations de RDS (systeme de donnees radio) 1 audio. Placez la sortie audio de ou annuler, appuyez de pour casque n'est pas diffuse par les enceintes. Sortie audio digital CD Pour aigus, ambiophonie. RDS son Chaque disque la touche XDSS pour intensifier les Qu'est-ce que le avant). frequence lineaire graves et aigus accentues moins de graves et d'aigus pour la musique orchestrale d'ecoute. sur les basses et l'effet la Ecoute individuelle Le ? ) ) reponse acoustique Choisissez le mode ? ( ( type d'egalisation Un choix de 4 Appuyez Le temoin "XDSS ON" la touche VOLUME CONTROL la telecommande pour audio extreme (systeme dynamique) fichage montre (PS) apres que appareil le nom de service de programme l'indicateur RDS apparaisse. sourdine. Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine pour, par exemple, prendre un appel telephonique. Durant l'activation de la fonction de mise en sourdine, le temoin "MUTE" clignote dans la fenetre 3 Appuyez sur Remarques systeme RDS d'affichage. Le RDS pour rappeler la frequence. est seulement disponible sur la FM. Programmation (PS NAME) automatiquement lorsque vous captez une SURROUND Le NOM du Service de Pour activer entourez le mode s'affiche Vous pouvez choisir entre 3 impressions de sons fixees. Choisissez le mode desire en utilisant la touche station RDS. SURROUND. SURROUND 1 ON→ SURROUND 2 ON→ SURROUND OFF Fonction auxiliaire 1 2 Reliez un Appuyez dispositif sur auxiliaire i.e. TV cassette. 10 VCR, par l'intermediaire des plots AUX. montes a l'arriere. le bouton AUX de function. Remarques egalement enregister Vous pouvez ou de la source auxiliaire d'entree, voyes la section de fonction de paquet de des Prereglage postes radio fonctionner, prenez soin de verifier que le vol- Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM. Avant de les faire ume est au minimum. PRESET( / ) X TUNER/ BAND PRESET ( ) PROGRAM PROG./MEMO TUNER/ DSK MULTI JOG 1 BAND SHUTTLE STOP( / TUNING 1 CLEAR )/ Appuyez sur TUNER/BAND jusqu'a ce que FM et AM apparaisse dans l'affichage de la fenetre Pour . syntoniser une station avec un signal faible Tournez le MULTI JOG SHUTTLE 2 Puis fois que vous appuyez TUNER/BAND, FM et AM change chaque SOIR DE sur COMMANDE) en (BOUTON-POUSposition 3 pour syntoniser manuellement la station. alternativement. Pour effacer toutes les chaines 3 Appuyez / sur , memorisees la touche TUNING situee le panneau avant de l'apque l'affichage de syntonisa- sur pareil, jusqu'a tion de frequence ce commence a changer et relachez-la. Le balayage cesse a chaque syntonise un poste. fois que l'appareil Appuyez et maintenez la touche PROG./MEMO Pendant environ deux secondes, "CLEAR" apparait sur la fenetre appuyez alors de nouveau sur PROG./MEMO, les chaines sont annulees. d'affichage, Pour information deja ete entrees, le message apparaitra sur l'ecran pendant un moment, c'est alors qu'un numero preselectionne s'affichera. Pour modifier un numero preregle, vous n'avez qu'a observer les etapes 5-6. Si toutes les stations ont FULL 4 5 Appuyez sur la touche PROG./MEMO (ou PROGRAM de la Un numero telecommande). preregle clignotera dans la fenetre d'affichage. Pour Appuyez sur PRESET ( Appuyez () de la touche PRESET ) on the remote / ( ) (ou control) to Appuyez nouveau sur (ou telecommande). - 7 de PROG./MEMO Le poste choisi Repetez les est maintenant etapes d'autres postes. la touche PROGRAM de la en memoire. preregler preselectio / ou la nees PRESET ou Syntonisation automatique Appuyez sur la touche TUNING durant plus de 0,5 secondes. Reglage 3 a 6 pour les stations la touche PRESET ( ) ( telecommande] maintenez-la enfonce, enfoncez-la de facon repetitive, jusqu'a ce que le numero preselectionne souhaite apparaisse. sur select the preset number you want. 6 rappeler / manuel Appuyez sur TUNING plusieurs reprises. / brievement et a Tournez MULTI JOG SHUTTLE. 11 FONCTIEM Ecoute de la radio Preselectionner les stations radio dans la sur la page premiere memoire des unites (voir "Preselectionner les stations de radio" precedente). PRESET( / ) X TUNER/ BAND PRESET FM MODE/RIF ( VOLUME () ) POWER DSK VOLUME DOWN/ TUNER/ UP KNOB 1 BAND / TUNING 1 Appuyez sur TUNER/BAND jusqu'a ce que AM ou FM apparaisse dans la fenetre d'affichage. La derniere station recue est reglee. Pour eteindre la radio Appuyez TAPE (CD, 2 Appuyez / a repetition sur PRESET la touche PRESET ( de la telecommande] pour selectionner le poste preregle que vous souhaitez. A chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste preregle. ) (ou Reglez le volume en repetition sur la touche telecommande). VOLUME ( Il pre-selectionner regler manuellement, voir "Regler manuellement" sur la page precedente. Pour regler automatiquement, voir "Regler automatiquement" a la page precedente. 12 sur FM MODE/RIF sur le panneau avant afin que STEREO disparaisse de l'ecran. aura aucun effet stereo mais la reception n'y meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche Pour une meilleure reception ) Remarques Utilisez la fonction FM filtrage) Pour ecouter les stations de radio ? programme FM est brouille Reorientez les antennes fournies. ? Pour AUX). FM MODE/RIF pour retablir l'effet stereo. de la ? un sera appuyant a en ou ou "" ? (ou Si Appuyez tournant le molette VOLUME DOWN/UP KNOB POWER pour eteindre le l'appareil un autre mode de fonction Pour information ? - 3 sur selectionnez en cas ? Il se MODE/RIF(condensateur de pour basculer a la reception monophonique de distorsion de la reception stereo. peut que vous entendiez des bruits de batte- lorsque vous enregistrez des emissions MW (longueur d'onde moyenne [MA]) ou LW (onde longue). Si tel est le cas, appuyez sur la touche ment FM MODE/RIF une fois. Lecture de cassette PLAY( / ) X NOR./ HIGH PLAY MODE DUBBING TAPE COUNTER DSK PLAY( / ) 1 STOP( TAPE-1/2 STOP( )/ ) CLEAR / Arret de la lecture La lecture de base 1 Appuyez sur TAPE a plusieurs reprises ou sur TAPE-1/2 pour selectionner TAPE 1 ou TAPE 2. ("NO TAPE" (pas de cassette) apparait sur la fenetre d'affichage) Appuyez Appuyez Le 2 (ou 2) en 3 Inserez 4 Appuyez une ou la cassette au deux cassettes fond puis avec le cote de fermer la TAPE 1 (ou 2). STOP( sur ) durant la lecture. compteur la touche COUNTER durant la lecture. temps de lecture "TP 1(ou 2) 0000" s'affiche dans la d'affichage. poussant la PUSH OPEN. position la touche Remise a zero du fenetre Ouvrir la cassette TAPE 1 sur Pour jouer Apres avoir appuyez sur FAST REWIND/ FORWARD PLAY ( ( PLAY Fast Rewind ) pendant / ) a l'endroit que la Fast Forward ou lecture, appuyez vous sur desirez. Dubbing(copier) en sens PLAY ( ou : FACULTATIF). Cette fonction montre comment enregistrer de cassette a cassette. LECTEUR Lorsque sur A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE 1/2) le lecteur a arret automatique acheve la lecture avant, l'appareil arrete automatiquement. A LECTURE A REBOURS AUTOMATIQUE (TAPE 2): FACULTATIF 1 Appuyez ? sur TAPE ou TAPE-1/ 2. Cassette TAPE 1- Inserez une cassette pour etre une cassette copier. ? Cassette TAPE 2- Inserez APPAREIL Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite a l'aide de la touche PLAY MODE. Appuyez Une fois Afichage 2 Appuyez sur Une fois la lecture avant arriere (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. Fonction DUBBING copiage HIGH Vitesse double de DUBBING copiage Une fois la lecture avant et arriere Deux fois Affichage Vitesse normale de NOR. ou NOR./ HIGH DUBBING comme ci-dessous. Appuyez Fonction vierge. Pour arreter STOP( d'enregistrer. Appuyez sur ). Une fois la lecture avant et arriere Trois fois (lecture a rebours) completee a six reprises consecutives, l'appareil arrete automatiquement. 13 FONCTIEM Enregistrement Rembobinez la cassette au de point depart d'enregistrement. Utilisez seulement des cassettes normales. Vous pouvez enregistrer a partir d'un / PRESET( plateau de la cassette 2 seulement. ) X TUNER/ BAND CD SYNC. DSK CD, TUNER/ / PLAY( ) 1 BAND TAPE STOP( STOP( )/ ) CLEAR REC / Reglage Pause de de base CD 1 2 Ouvrir la porte de la TAPE 2 cassette vierge sur Appuyez TUNER/BAND. Appuyez ou de Le message l'enregistrement nouveau sur " REC" dans le et inserez compartiment une de la Appuyez sur vers une Pour programmer la direction : FACULTATIF Appuyez PLAY MODE a sur d'enregistrement plusieurs reprises l'enregistrement pour programmer la direction de Appuyez . Deux fois Enregistrer le devant. Enregistrer le devant et Enregistrement depuis ou une source Appuyez " REC" sur une radio, un CD clignote sur En mode " ( ) sur panneau. L'enregistrement la touche CD "" s'af- Remarques le devant du panneau. et maintient la cassette PLAY sur L'enregistrement synchronise debute automatiquement apres environ 7 secondes. en ? Si vous commence. le devant du desirez particuliere, mode touche sur d'arret, appuyez SYNC. 2 pause. Appuyez d'un CD cassette Le message REC" clignote et fiche dans la fenetre d'affichage. auxiliaire REC ). d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes. l'autre cote. Trois fois ( La fonction 1 Fonction Afichage Une fois 14 ou l'enregistrement la touche TAPE STOP Enregistrement synchronise cassette. 2 REC dans la fenetre d'af- fichage. Pour arreter 1 la touche clignote ? enregistrer depuis une piste piste a l'aide selectionnez cette / de la avant de debuter l'enregistrement CD synchro. Il est impossible de changer la l'enregistrement. fonction durant Lecture de Disque Compact (suite) X PLAY/ PAUSE CD OPEN/ CLOSE( DISC / ) FONCTIEM D.SKIP POWER PLAY( () ) 1,2,3 CD PAUSE STOP( (CD ) DSK D.SKIP ) 1 STOP( )/ CLEAR / Pause de la lecture Lecture de base 1 Appuyez sur POWER pour allumer 2 Appuyez sur la touche CD pour entrer le mode l'appareil. CD. Si aucun disque, disque n'est present l'indicateur "NO DISC" dans l'unite de (Pas de disque) Appuyez sur la touche CD PAUSE (CD ) ou PAUSE ( ) de la telecommande durant la Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Arret de la lecture Appuyez sur la touche STOP Pour sauter s'affiche ? Appuyez ou sur 3 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE (CD ) (OUVRIR CD/FERMER) et placez le disque dans l'unite. Le disque a gauche (DISC 1) sera lu en premier. PLAY/ lecture. la ? (sur l'appareil: ) pour passer a suivante. on appuie sur fois une sur plage, sur la touche TUNING le panneau avant CD SKIP d'une durant la lecture. plage une SKIP ) la telecommande: plage Quand sur ( la (ou sur la touche telecommande) au milieu le lecteur revient debut de cette au plage. Quand on appuie de nouveau, on saute une plage chaque fois que l'on appuie sur la touche. Lecture Apres sur Remarque Dans le cas d'un disque de 8 cm (3 po), placez plateau de lecture. dans le cercle interieur du 4 5 celui-ci Appuyez sur CD OPEN/CLOSE (CD ) (OUVRIR CD/FERMER) pour fermer l'unite de disque Appuyez () sur sur PLAY ( ) ou sur la telecommande. PLAY/ PAUSE avec avoir ) au rapide ou avance rapide / et maintenu appuye le panneau avant telecommande ( retour / ou pendant la Appuyez sur aux D.SKIP disques la PLAY pendant suivants la lecture Pour selectionner directement Appuyez Quand sur point souhaite. Pour passer lecture sur lecture, appuyez sur ou DISC 1, DISC 2 ou DISC 3 ou l'arret. un disque pendant la l'arret. vous appuyez sur DISC 1-3 avant la lecture d'un disque, l'appareil commence automatiquement par le disque selectionne. la lecture 15 Lecture de Disque Compact (suite) X CD OPEN/ CLOSE( ) REPEAT DSK 1 Pour remplacer les disques pendant Pour repeter la lecture la lecture Pour Vous pouvez ouvrir le plateau du disque pendant qu'un disque est joue afin de verifier quels sont les prochains Appuyez sur REPEAT une fois pendant la -"" apparait sur la fenetre d'affichage. disques qui vont etre joues et remplacer les disques interruption de la lecture du disque qui est entrain d'etre joue. Appuyez sans Pour jouer jouer sur -"" 1 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE (CD ). Le plateau du disque est ouvert. Deux compartiments de disques apparaissent. Meme si un disque est entrain d'etre joue sa lecture n'est pas interrompue. Pour disque plusieurs apparait sur -"" un plateau indefiniment. REPEAT jouer Appuyez un les une sur fois la fenetre apparait une sur fois 2 - 3 ? ? Appuyez La CD OPEN/CLOSE porte du Cd (CD Programmer 16 ). est fermee. Remarques placer plus qu'un disque a plateau. Ne pas pousser le plateau pour fermer cela pourrait endommager l'unite. Ne pas ? la fois que le porte du Cd, la lecture fois la lecture. d'affichage. repetee fois jusqu'a Appuyez sur programme. REPEAT a ce que repetee Appuyez sur REPEAT une fois pendant programmee. -"" apparait dans la fenetre d'affichage.(Repetition de piste). -"" la REPEAT plusieurs disparaisse. sur l'indicateur de ? sur Appuyez pendant la fenetre fois. la lecture. d'affichage. pistes plusieurs REPEAT Pour annuler la lecture Remplacez les disques avec de nouveaux L'unite joue un disque dans le compartiment gauche puis celui de droite. pendant lecture. nouveau la lecture pendant le apparait dans la fenetre d'affichage.(Repetition de tout programme). plateau Lecture de Disque Compact X PLAY/ PAUSE () PROGRAM PROG./MEMO. CD STOP DSK () / PLAY( ) 1 STOP( )/ CLEAR / Programmation Controle du contenu de la de lecture Vous pouvez decider de la sequence de lecture des pistes d'un disque et creer votre propre programmation. Le programme 1 peut contenir jusqu'a 20 pistes. d'arret, appuyez sur la touche PROG./ MEMO (ou PROGRAM de la telecommande). Le numero du programme du disque, la piste, - apparaitra. Suppression En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG./MEMO(ou PROGRAM de la du contenu d'un programme En mode MEMO telecommande). 2 programmation En mode ensuite avant Appuyez sur D.SKIP ou DISC DIRECT PLAY (DISC1/2/3) pour selectionner le disque. Ajout d'arret, appuyez sur la touche PROG./ (ou PROGRAM de la telecommande). Appuyez sur ou au la touche CD CLEAR, situee STOP( ) contenu de sur programmation d'arret, appuyez a repetition sur PROG./MEMO (ou PROGRAM de 1. En mode 3 Appuyez sur vant du panneau / ner piste ou sur que touche l'a- CD SKIP la telecommande pour selection- sur la / TUNING vous desirez. 2. telecommande) jusqu'a ce "Piste Number" clignote. Repetez les etapes 2~5. 4 5 Repetez les 6 Appuyez sur PAUSE ( etapes de la PLAY( sur 1. Appuyez sur GRAM de la ) (ou Repetez les telecommande) etapes la programmation la touche PROG./MEMO numero du programme que 2. 1-4. la touche ) PROGRAM la que le message Modification du contenu de Appuyez sur PROG./MEMO (ou la telecommande). le panneau de la telecommande. (ou PRO- afin d'afficher le vous souhaitez modifier. 2~4. PLAY/ telecommande). 17 FONCTIEM Depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Remede Cause Symptome Absence ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? Absence de Branchez correctement le cordon d'alimentation d'alimentation. ? son. Les cables audio sont pas ne solide- ? ment branches. ? L'equipement de la la mauvaise prise Branchez solidement les source externe est ? Placez externe La sortie audio sur la secteur. jacks de cables audio hors tension. ? sur numerique position. est reglee ? l'equipement sous de la source tension. Reglez la sortie audio numerique a la position appropriee et mettez de nouveau l'appareil sous tension en appuyant sur la touche POWER. Cet l'appareil ne demarre pas la lecture. ? Pas de ? Insertion d'un ? Le disque disque est insere. disque ne positionne pouvant etre lu. a l'envers. ? Inserez un disque. ? Inserez un disque pouvant ? Positionnez la face de lecture du vers ? La telecommande ne n'est pas l'interieur du guide. disque positionne Le ? La telecommande n'est pas capteur de l'appareil. ? disque ? a est sale. La telecommande est ? dirigee vers trop loin de le ? Il y ? Les piles usees 18 . Nettoyez le a l'interieur du entre la telecommande de la telecommande sont disque guide. sur disque. la telecommande Dirigez l'appareil. ? vers le capteur Faite fonctionner la telecommande a environ 23 ft objet l'appareil. a un plateau, de l'appareil. ? disque le bas. Positionnez correctement le le ? fonctionne pas correctement. Le etre lu. ? ? Retirez l'objet. Remplacez neuves. (7 m). les piles usagees par des Specifications MODELES SECTION FFH-389AD Alimentation [Genral] Mass Dimensions Exterieure [CD] FM [Tuner] AM Reportez-vous Electricite Consommation (MW) (L x H x P) Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Dynamique Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit [CASET ] 7.2kg 8.0kg 40 360 18000 Hz mm REF NCE 70 dB 70 dB 87.5 108.0 MHz - 10.7 MHz 61/58 dB Reponse de Frequence 60 Gammes 522-1611kHzOR530-1610kHz Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence - 12000 Hz 450 kHz 35 dB 100 2000 Hz - Puissance de sortie [Amplifcateur] 110W x x panneau arriere au 70W 273 - 330 FFH-589AD 30W T.H.D 0.18% Reponse de Frequence Rapport signal/bruit 42 - + 30W 60W 25000 Hz 4.75cm/sec Fluctuation Vitesser 0.25% F.F/REW 120sec Temps Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Channel Separation Effacer Rapport 125 - (MTT -111, JIS-WTD) (C-60) 8000Hz 43dB 50dB(P/B)/45dB(R/P) 55dB (MTT-5511) FE-389E 2 Pole 2 Type [Haut-Prles] Admittance de 80 Frequence Son Niveau Pression Puissance d'Entree Evaluee Puissance 20000 Hz - 87 dB/W (L x H (1m) 60 P) Poids Net 200x326x236mm sont kg susceptibles d'etre modifies 20000 Hz (1m) 60W 120 W 200X326X236mm 2.72 caracteristiques - 85 dB/W 60W x Haut-parleur 6Ω 30W Max. Puissance d'Entree Les schemas et les Haut-parleur FE-589E 3 Pole 3 6Ω Dimensions Nettes 60W 77 dB Vitesse Cassette Reponse + 3.67kg a tout moment. 19 P/NO :3828R-A067P