LG FFH-389AD Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
LG FFH-389AD Manuel du propriétaire | Fixfr
FFH-389/589AD(Fre)67P-LGEFS
Systeme
MINI COMPO
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODELES : FFH-389AD
FE-389E
FFH-589AD
FE-589E
Veuillez lire attentivement
d'utiliser votre
ce
manuel avant
appareil.
Conservez-le pour reference ulterieure.
Le
design et les specifications peuvent changer sans
preavis en fonction des ameliorations au produit.
for CE
region
Mesures de
precaution
ATTENTION
ATTENTION
L'utilisation des
NE PAS OUVRIR.
CHOC
POUR
:
REDUIRE
ELECTRIQUE,
COUVERCLE
(NI
LE
CONTIENT PAS DE
S'ADRESSER
A
des
Explication
L'eclair
LE RISQUE DE
NE PAS ENLEVER LE
DOS). CET APPAREIL
PIECES REPARABLES
L'UTILISATEUR.POUR TOUTE
le
de
PAR
QUALIFIEE."
de fleche
symbole
pointe
triangle equilateral est prevu pour
alerter l'utilisateur de la presence de tension
dangereuse non isolee dans la boite du
produit, suffisante pour constituer un risque
de decharge electrique.
dans
un
Le point d'exclamation dans une triangle
equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur
de la presence d'instructions importantes de
fonctionnement et d'entretien dans le manuel
accompagnant l'appareil.
ATTENTION
POUR
EVITER
LES RISQUES DE DECHARGES
ELECTRIQUES,
OU
D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A
LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
Pour eviter le
la
risque
de choc
caisse, Pour l'entretien,
electrique, n'ouvrez pas
uniquement du
contactez
personnel qualifie.
L'appareil
gouttes
devrait pas etre expose a l'eau, a des
de l'eclaboussement et aucun objets
ne
ou
remplis de liquides, tels
places sur l'appareil.
ATTENTION
que des vases, seront
:
N'installez pas cet equipement dans un espace confine
tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable.
2
de
composant laser de l'appareil peut emettre des
depassant
les limites de la Classe 1.
NE
symboles graphiques:
avec
Le
radiations
REPARATION,
UNE PERSONNE
ou
autres que celles
procedures
indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence
l'exposition de radiation dangereuse.
RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIQUE
ATTENTION
commandes, des reglages
l'execution des
CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID
EXPOSURE TO BEAM.
VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING NAR
DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG.
Attention:Quand
s'exposer
Cette
aux
etiquette
l'appareil est ouvert, ne pas
radiations invisibles du faisceau laser.
est
placee
a l'interieur
CLASS 1
LASER
KLASSE 1
LASER
PRODUCT
PRODUKT
LUOKAN 1
LASER
LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT
LASER
disques compacts est classe comme
produit LASER CLASSE 1.
L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee
Ce lecteur de
a
l'exterieur.
appareil est fabrique en conformite avec
exigences relatives aux perturbations radioelectriques, stipulees dans les DIRECTIVES CEE
CE Cet
les
89/336/CEE, 93/68/CEE
et 73/23/CEE.
Table des matieres
INTRODUCTION
FONCTIONNEMENT
Mesuresdeprecaution......................2
Prereglagedespostesradio.................11
Tabledesmatieres.........................3
Ecoutedelaradio.........................12
Precedantlamiseenmarche.................4
Lecturedecassette........................13
Mesuresdesecurite.......................4
Lecturedebase.........................13
.4
Arretdelalecture.......................13
4
Remiseazeroducompteur................13
Pour jouer Fast Rewind (lecture en avant rapide)
ou Fast Forward (lecture en arriere rapide)
13
Dubbing(copier).........................13
Remarquesconcernantlesdisques.
Remarques concernant la telecommande.
.
Panneauavant/Panneauarriere.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.5
.
Telecommande............................6
Fenetred'affichage.........................6
Connexions...............................7
Connexions du
systeme d'enceintes
acoustiques............................7
Connexionsd'antenne.....................7
Branchement OPTICAL
(Prise de sortie audio
digitale)(FACULTATIF)....................7
.
.
.
.
Enregistrement...........................14
Reglagedebase........................14
Enregistrement depuis une radio, un CD ou une
sourceauxiliaire.........................14
Enregistrement synchronise
d'un
CDversunecassette.....................14
LecturedeDisqueCompact................15
Lecturedebase.........................15
PRECEDANT
Pausedelalecture......................15
LA MISE EN MARCHE
Reglagedelatension(FACULTATIF).
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.8
Reglagedel'HORLOGE.....................8
Fonctionsommeil..........................8
Fonctionminuterie.........................9
Reglageaudio............................10
Reglageduvolume......................10
.10
Reglagedereponseacoustique.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
AMBIOPHONIE.........................10
10
(systeme audio extreme dynamique)
Reception des stations de RDS
(systemededonneesradio)................10
.
.
.
.
Poursauteruneplage....................15
avec retour rapide ou avance rapide
15
.15
Pourpasserauxdisquessuivants
Pour selectionner directement un disque
15
Pour remplacer les disques pendant la lecture
16
Pourrepeterlalecture....................16
Programmationdelecture.................17
Lecture
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
MISEENSOURDINE....................10
XDSS
Arretdelalecture.......................15
.
.
Fonctionauxiliaire.........................10
REFERENCE
Depannage...............................18
Specifications............................19
A propos des
symboles
des instructions
Indique les dangers susceptibles
d'endommager l'appareil ou d'autres
materiels.
a cet
Indique
des fonctions
Indique
des astuces et des conseils pour faciliter la
specifiques
appareil.
tache.
3
INTRODUC
Precedant la mise
en
marche
des
Mesures de securite
Nettoyage
Maniement de
peuvent provoquer
La
Lors de
l'appareil
d'image
l'expedition
Le carton
d'expedition et les emballages d'origine
pratiques. Pour garantir une protection maximale,
remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage
d'origine effectue a l'usine.
sont
Nettoyage
presence
disques
de traces de
et du
son.
une
doigts
et de
poussiere
qualite
deterioration de la
Nettoyez
le
disque avec un chiffon
disque en allant du
propre avant de le lire. Essuyez le
centre vers La peripherie.
et entretien des surfaces
N'utilisez
jamais de liquides volatiles, tel qu'un
pulverisateur d'insecticide, a proximite de l'appareil.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en
plastique en contact avec l'appareil durant trop
longtemps. Ces produits tacheront la surface de
l'appareil.
Nettoyage
Nettoyage
Utilisez
un
de
N'utilisez pas de solvants puissants comme
l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant
disponibles dans le commerce ni d'aerosol
anti-statique concus pour les disques en vinyl.
l'appareil
Remarques
du boitier
chiffon doux et
sec.
telecommande
Si les surfaces sont
tres sales, utilisez un chiffon humidifie au moyen d'une
solution detergente douce. N'utilisez pas de solvants
puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant
car ils pourraient deteriorer la surface de l'appareil.
Remarques
concernant les
Maniement des
ou
le
Mise
sur
en
direction du
Environ 30° dans
Angle:
disques
de ruban adhesif
de fonctionnement de la telecommande
Pointez la telecommande
disques
papier
Plage
capteur a
distance et appuyez sur les touches.
Environ 7 m du capteur a distance.
Distance:
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser
de traces de doigts a sa surface.
Ne collez pas de
concernant la
en
chaque
direction
vers
capteur a distance.
place de
la
pile de
la
telecommande
Retirez le couvercle de la pile
qui se trouve a l'arriere de la
telecommande, puis inserez deux
piles R03 (taille AAA) et faites
correspondre la polarite en alignant
le
disque.
correctement les
poles
et
.
Attention
Ne
Rangement
des
melangez pas des piles anciennes et des piles
neuves. Ne melangez jamais differents types de piles
(standard, alcaline, etc.).
disques
Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier.
N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour
a des
le laissez pas dans
stationnement exposee au soleil car des
sources
voiture
en
augmentations
se produire.
4
de chaleur et
ne
considerables de
ou
une
temperatures peuvent
Panneau avant/Panneau arriere
FACULTATIF
AM
2019
12
34
18
56
910
INTRODUC
21
FM
1615
78
FM
AM
17
22
RL
14
11
L+
13
12
-
23
-
R+
262524
1.
PORTE DU CD
2.
Touche
3.
?
Touche PLAY MODE
?
Touche COUNTER RESET
12.
FM MODE/RIF
:
Touche POWER
FACULTATIF
13.
(COMPTEUR)
:
Position PUSH OPEN
6.
7.
?
CASSETTE 2
14.
(STANDBY/ON)
?
Touche SURROUND
MIC
6.3mm
JACK(MIC):
-
TOUCHEDU VOLUME MIC
Touche EQUALIZER
?
Touche XDSS
15. Touche VOLUME DOWN/UP
?
Touche CLOCK
16.
?
Touche TIMER
(EQ)
Touche PROG./ MEMO
?
Touche RDS
?
Touche SET
17. Touche DISC SKIP
Touche CD PAUSE
ou
(volume haut/bas)
(D.SKIP) (Omission
18. Touche CD OPEN/ CLOSE
(CLOCK/ TIMER)
COUNTER RESET (COUNTER)
Indicateurs
-
Boutons DISC DIRECT PLAY
19.
:
(CD
)
Touche CD SYNC.
?
Touche NORMAL DUBBING
?
Touche HIGH DUBBING
(TAPE, CD, TUNER/BAND, AUX)
MULTI JOG SHUTTLE
10.
PRISES POUR LES ECOUTEURS
(PHONES)
d'un
disque)
)
(copie normal)
(Copie de haute qualite)
20. CAPTEUR DE TELECOMMANDE
Boutons FUNCTION SELECT
9.
(CD
?
FACULTATIF
?
(MIC VOL.)
(DISC1, DISC2, DISC3)
?
Touche
FACULTATIF
FACULTATIF
?
?
8.
-
(PLATEAU2)
?
5.
CASSETTE 1
-
(PLATEAU 1)
FACULTATIF
4.
Position PUSH OPEN
:
21.
PRISE POUR L' ANTENNE
22.
PRISE
23.
PRISE POUR LES HAUTS PARLEURS S
D'ENTREE
24. OPTICAL
6.3mm
(Prise
AUXILIAIRE
de sortie audio
digitale )
:
FACULTATIF
11.
?
Toucheo RECORD/ RECORD PAUSE
?
Touche
?
Touche TUNING
REC
(
TUNING
Touche FAST FORWARD PLAY
?
Touche FAST REWIND PLAY
?
Touche PRESET
?
Touche FORWARD PLAY
?
Touche BACKWARD PLAY
?
Touche
STOP(
)/
/
25. COMMUTATUER POUR SELECTIONNER LE
VOLTAGE
?
(
)
:
FACULTATIF
26. CORDON ELECTRIQUE
(
(
)
)
)
(
)
(
)
:
FACULTATIF
CLEAR
5
Telecommande
1
14
13
X
2345
12
1.
Touche XDSS
2.
Touche POWER
3.
Touche TUNER/BAND
4.
Touche AUX
5.
Touche PRESET
6.
Touche CD FUNCTION
11
10
6
A
Touche CD
?
Touche CD
?
Touche FAST REWIND/ FAST FORWARD PLAY
STOP(
SKIP (
(
)
)
)
/
)
/
Touche REPEAT
Touche TAPE FUNCTION
7.
7
1
Touche PLAY/ PAUSE
?
?
FACULTATIF
A
)
?
(
9
8
(
?
Touche RECORD/ RECORD PAUSE
?
Touche BACKWARD PLAY
?
Touche FORWARD PLAY
?
Touche TAPE
?
Touche FAST FORWARD PLAY
?
Touche FAST REWIND PLAY
?
Touche TAPE-1/2 SELECT
STOP(
8.
Touche SLEEP
9.
Touche DISC SKIP
(
(
(
)
FACULTATIF
):
)
)
(
)
(
)
(D.SKIP)
10. Touche PROGRAM
11. Touche VOLUME CONTROL
(
12. Touche EQUALIZER PATTERN
)
(EQ PATT.)
13. Touche MUTE
14. Touche SURROUND
Fenetre
(SURR.)
d'affichage
1
2
12
14
13
10
11
8
9
6
5
4
3
7
1.
Indicateur LEVEL
8.
Indicateur AUTO TUNE RECEIVING
2.
Indicateur FM STEREO RECEIVING
9.
Indicateur MUTE
3.
Indicateur FM MONO RECEIVING
10. Indicateur TAPE DIRECTION
4.
Indicateur DISC Number
11. Indicateur PLAY MODE
5.
Indicateur DISC ENTERED
12. Indicateur RECORD / RECORD PAUSE
6.
Indicateur RDS
13. Indicateur REPEAT
7.
Indicateur R.I.F
14. Indicateur TIMER
6
(Niveau)
Connexions
Connexions du
Brancher les
couleurs des bornes
des
systeme
haut-parleurs
avec
en
d'enceintes
acoustiques
utilisant les cordons de
haut-parleurs
fournis et
celles des cordons. Pour obtenir la meilleure
faisant
en
amplitude
correspondre les
reglez les parametres
de son,
haut-parleurs (distance, niveau, etc.)
RL
INTRODUC
Rouge
L+
-
Noir
-
Haut-parleur
droit
R+
Haut-parleur gauche
Rouge
Remarques
?
correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: +
inverses, le son sera deforme et manquera de precision.
Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le
pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs.
Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur.
Prenez soin de bien faire
et
?
?
--
avec
--.
avec +
Si les cordons sont
volume
Connexions d'antenne
Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio.
Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM.
?
Brancher l'antenne filaire FM
?
sur
la FM 75Ω/300Ω et
sur
le connecteur coaxial.
AM
AM
FM 75
FM
Remarques
?
Pour eviter les
?
Prenez soin de
?
Apres
interferences, eloignez
deplier
l'antenne cadre AM de
l'appareil
et des autres elements.
entierement l'antenne FM.
avoir connecte l'antenne
Branchement OPTICAL
FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible.
(Prise de sortie audio
digitale ) (FACULTATIF)
Branchement a
analogue
1
un
amplificateur equipe
de deux chaines stereo
Surround.
Dobly
prises DIGITAL AUDIO OUT de l'unite (OPTIune prie correspondante sur votre amplificateur.
un cable audio digital (optical) optional.
ou
Branchez les
CAL)
a
Utilisez
Vous
aurez
2 "Digital
besoin d'activer
Audio
Output"
page
l'output digital
10).
du lecteur
RL
(Voir
Amplificateur
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL INPUT
L
R
AUDIO INPUT
7
de la tension
Reglage
(FACULTATIF)
Si l'arriere de votre
appareil comporte un selecteur de tension, veillez a le regler
electrique avant de brancher le cordon d'alimentation CA.
d'alimentation
Appuyez sur la touche CLOCK.
(Pour regler l'horloge, appuyez sur
-
2
la touche
CLOCK et maintenez-la enfoncee durant
2
secondes.)
L'affichage des
Selectionnez
heures
en
heures
un
cycle
appuyant
plus
de
de 24 heures
ou
PRESET
/
sur
(12HR)
Appuyez
sur
ou
4
5
clignotera.
type local
(
Utilisez PRESET
/
(
)
MULTI JOG SHUT-
ou
TLE Pour programmer les heures correctes.
Appuyer
sur
les touches SET.
de 12
)
ou en
tournant MULTI-JOG SHUTTLE.
3
fonction du
de l'HORLOGE
Reglage
1
en
6
Utilisez PRESET
(
/
)
ou
MULTI JOG SHUT-
TLE Pour programmer les minutes.
7
Appuyez
8
Appuyez
sur
la touche SET et
l'heure correcte est a
present affichee.
(24HR)
la touche SET.
a tout moment
pour afficher l'heure
sur
la touche CLOCK
pendant
5 secondes.
Fonction sommeil
Quand
vous
programme
1
programmateur d'arret automatique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps
utilisez le
est ecoule.
Pour programmer la duree de fonctionnement
avant la mise hors tension
automatique,
appuyez sur la touche SLEEP.
Le temps est affiche pendant environ 5 secondes.
signifie que le systeme s'eteint automatiqueapres
Chaque fois que vous
appuierez sur la touche, l'intervalle de temps
avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc.
Cela
ment
l'appareil.
Pour verifier le
temps
restant avant l'arret de
l'appareil.
Pendant que la touche veille est
la touche SLEEP (Veille) de
sur
Le
temps
s'affiche
8
appuyez sur la touche SLEEP pendant
l'affichage de la duree avant l'arret automatique,
produira un nouveau reglage de la duree.
vous
il
se
.
Selectionnez le temps desire avant l'arret de
2
Remarque
Si
restant avant l'arret de
pendant
active, appuyez
facon breve.
l'appareil
environ 5 secondes.
Pour annuler le mode veille
Si
vous
voulez desactiver la fonction de mise
appuyez de
facon repetitive
sur
ce que 10 s'affiche, puis appuyez a
la touche SLEEP pendant que 10 s'affiche.
jusqu'a
en
veille,
la touche SLEEP
nouveau sur
Fonction minuterie
La fonction MINUTERIE
1
vous
permet d'allumer
et d'eteindre
l'appareil
mode
en
Appuyez
la touche CLOCK
sur
verifier le temps
(horloge) pour
en cours.
sur la touche SET pour confirmer
les minutes de l'heure d'activation.
Appuyez
9
Appuyez
acceder
sur
au
la touche "TIMER" pour
modifier les
(Pour
reglage de la minuterie.
reglages anterieurs de la
mode de
minuterie, appuyez
10
Programmer
l'heure pour eteindre
appuyant PRESET (
/
)
or
en
turning
MULTI
JOG SHUTTLE.
la touche "TIMER" et
sur
PRECDANTLMISH
"OFF" horaire est maintenant affiche.
L'affichage
2
radio, enregistrement radio, lecture
cassette a l'heure souhaitee.
CD, lecture
maintenez-la enfoncee durant plus de 2
secondes.) La programmation anterieure de la
minuterieapparait a la fenetre d'affichage.
Chaque fonction : TUNER-CD-TAPE
(syntonisateur-CD-cassette) clignote a tour de
role dans la fenetre d'affichage.
11
Appuyez
12
Programmer
appuyant
sur
la touche SET.
les minutes pour eteindre
PRESET
/
(
)
ou en
en
tournant
MULTI JOG SHUTTLE.
Appuyez
sur
3 clignotement
4
Si
vous avez
la touche SET
pendant
le
de la fonction souhaitee.
13 Appuyez
clignotent l'une
apres l'autre pendant 3 secondes environ.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer le
14
enregistrement
vous avez
sautez les 4
5
15 Appuyez
symbole
sur
selectionne CD
etapes
Le
TAPE,
ou
suivantes.
selectionnee, selectionnez
16
(syntonisateur)
le numero preregle
anterieur a l'aide de la touche PRESET
(
/
vous
selectionnez CD
ou
Mettez
TAPE, ignorez
5.
sur
l'heure pour allumer
reglage
de
hors tension.
sera
automatique-
ou
verifier la minuterie
fois que la touche "TIMER" est appuyee vous
selectionner
la programmation de la minuterie
pouvez
ou l'annuler Vous pouvez aussi verifier la statut de la
PRE-SET
(
/
)
ou en
tournant
ou
sur
la touche SET pour confirmer
de la minuterie.
verifier la minuterie, appuyez
touche "TIMER" afin que
fenetre d'affichage.
afin que
""
""
TIMER, appuyez
disparaisse
apparaisse
sur
sur
la
dans la
la touche "TIMER"
de la fenetre
d'affichage.
l'heure d'activation.
L'affichage
8
l'appareil
Pour annuler
Pour annuler
Appuyez
et le
Chaque
Pour activer
en
MULTI JOG SHUTTLE.
7
la touche SET.
.
Programmez
appuyant
appuyant
tournant MULTI
"TIMER" apparait
La fonction selectionnee
programmation
6
en
)
MULTI JOG SHUTTLE et appuyez sur la
touche SET. L'affichage "ON" horaire s'affiche.
l'etape
)
ou en
ment activee a l'heure souhaitee.
ou
Si
(
/
la minuterie est termine.
Une fois la fonction TUNER
?
le niveau du volume
sur PRESET
et lecture du Tuner
PLAY: lecture seule du Tuner
Si
Regler
JOG SHUTTLE.
mode souhaite.
?
la touche SET.
selectionne TUNER:
Les fonctions REC et PLAY
REC:
sur
"ON" des minutes s'affiche.
Programmez
en
appuyant
tournant
les minutes pour allumer
sur
PRE-SET
(
/
)
ou en
MULTI JOG SHUTTLE.
9
audio
Reglage
Tourner le VOLUME
sens
d'une
volume
XDSS
du volume
Reglage
?
aiguille
dans le
ou
DOWN/UP
dans le
( HAUT/BAS)
d'une montre pour augmenter le
contraire d'une aiguille d'une
sens
montre pour le diminuer.
?
Appuyez
sur
augmenter le volume
touche VOLUME CONTROL
de
Reglage
?
Choix du
profils acoustiques
touche EQ.PATT
FLAT(lineaire)
:
ROCK
:
POP
:
CLASSIC
:
de
ou sur
sonore
(EQ: de
reponse
pour le baisser.
est
Brancher
un
( 3.5mm)
casque
sur
propose.
desire a l'aide de la
la panneau
en
la
prise
a une
type
systeme
en
la touche XDSS.
Ces donnees contiennent diverses informations dont la
station/identification
liste de
frequences
emettrice,
informations trafic et
une
alternatives pour recevoir la station
de radio.
Appuyez
sur
TUNER/BAND
plusieurs
fois pour
selectionner FM.
variete
d'options de sortie
digital du lecteur selon le
vous employez.
audio que
2
Selectionnez la station desiree
/
TUNING
en
appuyant
sur
.
Quand la transmission de RDS est recue, l'af-
la touche MUTE pour mettre votre
sur
nouveau sur
systeme RDS?
(Radio System Data) est un systeme de plus en
plus adopte par les bandes FM a l'etranger, ou, une
bande de donnees de frequences est transmise en
complement d'un signal normal radio.
MISE EN SOURDINE
Appuyez
"XDSS OFF" s'illumine.
Reception des stations de RDS
(systeme de donnees radio)
1
audio. Placez la sortie audio
de
ou
annuler, appuyez de
pour casque
n'est pas diffuse par les enceintes.
Sortie audio digital
CD
Pour
aigus,
ambiophonie.
RDS
son
Chaque disque
la touche XDSS pour intensifier les
Qu'est-ce que le
avant).
frequence lineaire
graves et aigus accentues
moins de graves et d'aigus
pour la musique orchestrale
d'ecoute.
sur
les basses et l'effet
la
Ecoute individuelle
Le
?
)
)
reponse acoustique
Choisissez le mode
?
(
(
type d'egalisation
Un choix de 4
Appuyez
Le temoin "XDSS ON"
la touche VOLUME CONTROL
la telecommande pour
audio extreme
(systeme
dynamique)
fichage montre
(PS) apres que
appareil
le
nom
de service de programme
l'indicateur RDS
apparaisse.
sourdine.
Vous pouvez mettre votre
appareil en sourdine pour,
par exemple, prendre un appel telephonique. Durant
l'activation de la fonction de mise en sourdine, le temoin
"MUTE"
clignote
dans la fenetre
3
Appuyez
sur
Remarques
systeme RDS
d'affichage.
Le
RDS pour
rappeler
la
frequence.
est seulement
disponible sur la FM.
Programmation (PS NAME)
automatiquement lorsque vous captez une
SURROUND
Le NOM du Service de
Pour activer entourez le mode
s'affiche
Vous pouvez choisir entre 3 impressions de sons
fixees. Choisissez le mode desire en utilisant la touche
station RDS.
SURROUND.
SURROUND 1 ON→ SURROUND 2 ON→ SURROUND OFF
Fonction auxiliaire
1
2
Reliez
un
Appuyez
dispositif
sur
auxiliaire i.e. TV
cassette.
10
VCR, par l'intermediaire des plots AUX. montes a l'arriere.
le bouton AUX de function.
Remarques
egalement enregister
Vous pouvez
ou
de la
source
auxiliaire
d'entree, voyes
la section de fonction de
paquet de
des
Prereglage
postes radio
fonctionner, prenez soin de verifier que le vol-
Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM. Avant de les faire
ume est au minimum.
PRESET(
/
)
X
TUNER/
BAND
PRESET
(
)
PROGRAM
PROG./MEMO
TUNER/
DSK
MULTI JOG
1
BAND
SHUTTLE
STOP(
/
TUNING
1
CLEAR
)/
Appuyez sur TUNER/BAND jusqu'a ce que FM
et AM apparaisse dans l'affichage de la fenetre
Pour
.
syntoniser
une
station
avec un
signal
faible
Tournez le MULTI JOG SHUTTLE
2
Puis
fois que vous appuyez
TUNER/BAND, FM et AM change
chaque
SOIR DE
sur
COMMANDE)
en
(BOUTON-POUSposition 3 pour syntoniser
manuellement la station.
alternativement.
Pour effacer toutes les chaines
3
Appuyez
/
sur
,
memorisees
la touche TUNING
situee
le panneau avant de l'apque l'affichage de syntonisa-
sur
pareil, jusqu'a
tion de frequence
ce
commence
a
changer
et
relachez-la.
Le balayage cesse a chaque
syntonise un poste.
fois que
l'appareil
Appuyez
et maintenez la touche PROG./MEMO Pendant
environ deux
secondes, "CLEAR" apparait
sur
la fenetre
appuyez alors de nouveau sur
PROG./MEMO, les chaines sont annulees.
d'affichage,
Pour information
deja ete entrees, le message
apparaitra sur l'ecran pendant un moment, c'est
alors qu'un numero preselectionne s'affichera.
Pour modifier un numero preregle, vous n'avez qu'a
observer les etapes 5-6.
Si toutes les stations ont
FULL
4
5
Appuyez
sur
la touche PROG./MEMO
(ou
PROGRAM de la
Un numero
telecommande).
preregle clignotera dans
la fenetre
d'affichage.
Pour
Appuyez
sur
PRESET
(
Appuyez
() de
la touche PRESET
)
on
the remote
/
(
) (ou
control)
to
Appuyez
nouveau sur
(ou
telecommande).
-
7
de
PROG./MEMO
Le
poste choisi
Repetez
les
est maintenant
etapes
d'autres postes.
la touche
PROGRAM de la
en
memoire.
preregler
preselectio
/
ou
la
nees
PRESET
ou
Syntonisation automatique
Appuyez sur la touche TUNING
durant plus de 0,5 secondes.
Reglage
3 a 6 pour
les stations
la touche PRESET
(
) (
telecommande] maintenez-la enfonce,
enfoncez-la de facon repetitive, jusqu'a ce que le
numero preselectionne souhaite apparaisse.
sur
select the preset number you want.
6
rappeler
/
manuel
Appuyez sur TUNING
plusieurs reprises.
/
brievement et a
Tournez MULTI JOG SHUTTLE.
11
FONCTIEM
Ecoute
de la radio
Preselectionner les stations radio dans la
sur
la page
premiere
memoire des unites
(voir
"Preselectionner les stations de radio"
precedente).
PRESET(
/
)
X
TUNER/
BAND
PRESET
FM MODE/RIF
(
VOLUME
()
)
POWER
DSK
VOLUME DOWN/
TUNER/
UP KNOB
1
BAND
/
TUNING
1
Appuyez sur TUNER/BAND jusqu'a ce que AM
ou FM apparaisse dans la fenetre d'affichage.
La derniere station recue est reglee.
Pour eteindre la radio
Appuyez
TAPE
(CD,
2
Appuyez
/
a
repetition
sur
PRESET
la touche PRESET
(
de la
telecommande]
pour selectionner le poste preregle que vous
souhaitez. A chaque fois que vous appuyez sur
la touche, l'appareil syntonise un autre poste
preregle.
) (ou
Reglez
le volume
en
repetition sur la touche
telecommande).
VOLUME
(
Il
pre-selectionner
regler manuellement, voir "Regler manuellement"
sur la page precedente.
Pour regler automatiquement, voir "Regler
automatiquement" a la page precedente.
12
sur
FM MODE/RIF
sur
le panneau avant
afin que STEREO disparaisse de l'ecran.
aura aucun effet stereo mais la reception
n'y
meilleure.
Appuyez
a
nouveau sur
la touche
Pour
une
meilleure
reception
)
Remarques
Utilisez la fonction FM
filtrage)
Pour ecouter les stations de radio
?
programme FM est brouille
Reorientez les antennes fournies.
?
Pour
AUX).
FM MODE/RIF pour retablir l'effet stereo.
de la
?
un
sera
appuyant a
en
ou
ou
""
?
(ou
Si
Appuyez
tournant le molette
VOLUME DOWN/UP KNOB
POWER pour eteindre le l'appareil
un autre mode de fonction
Pour information
?
-
3
sur
selectionnez
en cas
?
Il
se
MODE/RIF(condensateur
de
pour basculer a la reception monophonique
de distorsion de la reception stereo.
peut que
vous
entendiez des bruits de batte-
lorsque vous enregistrez des emissions MW
(longueur d'onde moyenne [MA]) ou LW (onde
longue). Si tel est le cas, appuyez sur la touche
ment
FM MODE/RIF
une
fois.
Lecture de cassette
PLAY(
/
)
X
NOR./ HIGH
PLAY
MODE
DUBBING
TAPE
COUNTER
DSK
PLAY(
/
)
1
STOP(
TAPE-1/2
STOP(
)/
)
CLEAR
/
Arret de la lecture
La lecture de base
1
Appuyez sur TAPE
a
plusieurs reprises ou
sur
TAPE-1/2 pour selectionner TAPE 1 ou TAPE 2.
("NO TAPE" (pas de cassette) apparait sur la
fenetre
d'affichage)
Appuyez
Appuyez
Le
2
(ou 2)
en
3
Inserez
4
Appuyez
une ou
la cassette
au
deux cassettes
fond
puis
avec
le cote de
fermer la TAPE 1
(ou 2).
STOP(
sur
)
durant la lecture.
compteur
la touche COUNTER durant la lecture.
temps de lecture "TP 1(ou 2) 0000" s'affiche dans la
d'affichage.
poussant la
PUSH OPEN.
position
la touche
Remise a zero du
fenetre
Ouvrir la cassette TAPE 1
sur
Pour
jouer
Apres
avoir appuyez sur FAST REWIND/ FORWARD
PLAY
(
(
PLAY
Fast Rewind
) pendant
/
)
a l'endroit que
la
Fast Forward
ou
lecture, appuyez
vous
sur
desirez.
Dubbing(copier)
en sens
PLAY
(
ou
:
FACULTATIF).
Cette fonction montre comment
enregistrer
de cassette
a cassette.
LECTEUR
Lorsque
sur
A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE 1/2)
le lecteur a arret
automatique acheve la lecture
avant, l'appareil arrete automatiquement.
A LECTURE A REBOURS
AUTOMATIQUE (TAPE 2): FACULTATIF
1
Appuyez
?
sur
TAPE
ou
TAPE-1/ 2.
Cassette TAPE 1- Inserez
une
cassette pour etre
une
cassette
copier.
?
Cassette TAPE 2- Inserez
APPAREIL
Vous pouvez choisir le
sens
de lecture souhaite a l'aide
de la touche PLAY MODE.
Appuyez
Une fois
Afichage
2
Appuyez
sur
Une fois la lecture avant
arriere
(lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement.
(lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement.
Fonction
DUBBING
copiage
HIGH
Vitesse double de
DUBBING
copiage
Une fois la lecture avant et arriere
Deux fois
Affichage
Vitesse normale de
NOR.
ou
NOR./ HIGH DUBBING comme
ci-dessous.
Appuyez
Fonction
vierge.
Pour arreter
STOP(
d'enregistrer. Appuyez
sur
).
Une fois la lecture avant et arriere
Trois fois
(lecture a rebours) completee a six
reprises consecutives, l'appareil arrete
automatiquement.
13
FONCTIEM
Enregistrement
Rembobinez la cassette
au
de
point
depart d'enregistrement.
Utilisez seulement des cassettes normales.
Vous pouvez
enregistrer
a
partir
d'un
/
PRESET(
plateau
de la cassette 2 seulement.
)
X
TUNER/
BAND
CD SYNC.
DSK
CD, TUNER/
/
PLAY(
)
1
BAND
TAPE
STOP(
STOP(
)/
)
CLEAR
REC
/
Reglage
Pause de
de base
CD
1
2
Ouvrir la
porte de la TAPE 2
cassette
vierge
sur
Appuyez
TUNER/BAND.
Appuyez
ou
de
Le message
l'enregistrement
nouveau sur
"
REC"
dans le
et inserez
compartiment
une
de la
Appuyez
sur
vers une
Pour programmer la direction
: FACULTATIF
Appuyez
PLAY MODE a
sur
d'enregistrement
plusieurs reprises
l'enregistrement
pour programmer la direction de
Appuyez
.
Deux fois
Enregistrer
le devant.
Enregistrer
le devant et
Enregistrement depuis
ou une source
Appuyez
"
REC"
sur
une
radio,
un
CD
clignote
sur
En mode
"
(
)
sur
panneau.
L'enregistrement
la touche CD
""
s'af-
Remarques
le devant du panneau.
et maintient la cassette
PLAY
sur
L'enregistrement synchronise debute
automatiquement apres environ 7 secondes.
en
?
Si
vous
commence.
le devant du
desirez
particuliere,
mode
touche
sur
d'arret, appuyez
SYNC.
2
pause.
Appuyez
d'un CD
cassette
Le message
REC" clignote et
fiche dans la fenetre d'affichage.
auxiliaire
REC
).
d'enregistrement CD repique
automatiquement sur une cassette un CD complet
ainsi que les titres programmes.
l'autre cote.
Trois fois
(
La fonction
1
Fonction
Afichage
Une fois
14
ou
l'enregistrement
la touche TAPE STOP
Enregistrement synchronise
cassette.
2
REC
dans la fenetre d'af-
fichage.
Pour arreter
1
la touche
clignote
?
enregistrer depuis une piste
piste a l'aide
selectionnez cette
/
de la
avant de debuter
l'enregistrement CD synchro.
Il est impossible de changer la
l'enregistrement.
fonction durant
Lecture de
Disque Compact (suite)
X
PLAY/ PAUSE
CD OPEN/
CLOSE(
DISC
/
)
FONCTIEM
D.SKIP
POWER
PLAY(
()
)
1,2,3
CD PAUSE
STOP(
(CD
)
DSK
D.SKIP
)
1
STOP(
)/
CLEAR
/
Pause de la lecture
Lecture de base
1
Appuyez
sur
POWER pour allumer
2
Appuyez
sur
la touche CD pour entrer le mode
l'appareil.
CD.
Si
aucun
disque,
disque
n'est
present
l'indicateur "NO DISC"
dans l'unite de
(Pas
de
disque)
Appuyez sur la touche CD PAUSE (CD ) ou
PAUSE (
) de la telecommande durant la
Appuyez de nouveau sur cette touche pour
reprendre la lecture.
Arret de la lecture
Appuyez
sur
la touche STOP
Pour sauter
s'affiche
?
Appuyez
ou sur
3
Appuyez sur CD OPEN/CLOSE (CD ) (OUVRIR
CD/FERMER) et placez le disque dans l'unite.
Le disque a gauche (DISC 1) sera lu en premier.
PLAY/
lecture.
la
?
(sur l'appareil:
) pour passer
a
suivante.
on
appuie
sur
fois
une
sur
plage,
sur
la touche TUNING
le panneau avant
CD SKIP
d'une
durant la lecture.
plage
une
SKIP
)
la telecommande:
plage
Quand
sur
(
la
(ou sur la touche
telecommande) au milieu
le lecteur revient
debut de cette
au
plage. Quand on appuie de nouveau, on saute une
plage chaque fois que l'on appuie sur la touche.
Lecture
Apres
sur
Remarque
Dans le
cas
d'un
disque
de 8
cm (3 po), placez
plateau de lecture.
dans le cercle interieur du
4
5
celui-ci
Appuyez sur CD OPEN/CLOSE (CD ) (OUVRIR
CD/FERMER) pour fermer l'unite de disque
Appuyez
()
sur
sur
PLAY
(
)
ou sur
la telecommande.
PLAY/ PAUSE
avec
avoir
)
au
rapide ou avance rapide
/
et maintenu
appuye
le panneau avant
telecommande
(
retour
/
ou
pendant
la
Appuyez
sur
aux
D.SKIP
disques
la
PLAY
pendant
suivants
la lecture
Pour selectionner directement
Appuyez
Quand
sur
point souhaite.
Pour passer
lecture
sur
lecture, appuyez
sur
ou
DISC
1,
DISC 2
ou
DISC 3
ou
l'arret.
un
disque
pendant
la
l'arret.
vous
appuyez
sur
DISC 1-3 avant la lecture d'un
disque, l'appareil commence automatiquement
par le disque selectionne.
la lecture
15
Lecture de
Disque Compact (suite)
X
CD OPEN/
CLOSE(
)
REPEAT
DSK
1
Pour
remplacer
les
disques pendant
Pour
repeter
la lecture
la lecture
Pour
Vous pouvez ouvrir le plateau du disque pendant qu'un
disque est joue afin de verifier quels sont les prochains
Appuyez sur REPEAT une fois pendant la
-""
apparait sur la fenetre d'affichage.
disques qui vont etre joues et remplacer les disques
interruption de la lecture du disque qui est entrain
d'etre joue.
Appuyez
sans
Pour
jouer
jouer
sur
-""
1
Appuyez sur CD OPEN/CLOSE (CD ).
Le plateau du disque est ouvert. Deux compartiments de disques apparaissent. Meme si un
disque est entrain d'etre joue sa lecture n'est pas
interrompue.
Pour
disque plusieurs
apparait
sur
-""
un
plateau indefiniment.
REPEAT
jouer
Appuyez
un
les
une
sur
fois
la fenetre
apparait
une
sur
fois
2
-
3
?
?
Appuyez
La
CD OPEN/CLOSE
porte du Cd
(CD
Programmer
16
).
est fermee.
Remarques
placer plus qu'un disque a
plateau.
Ne pas pousser le plateau pour fermer
cela pourrait endommager l'unite.
Ne pas
?
la fois que le
porte du Cd,
la lecture
fois
la lecture.
d'affichage.
repetee
fois
jusqu'a
Appuyez sur
programme.
REPEAT a
ce
que
repetee
Appuyez sur REPEAT une fois pendant
programmee.
-""
apparait dans la fenetre
d'affichage.(Repetition de piste).
-""
la
REPEAT
plusieurs
disparaisse.
sur
l'indicateur
de
?
sur
Appuyez
pendant
la fenetre
fois.
la lecture.
d'affichage.
pistes plusieurs
REPEAT
Pour annuler la lecture
Remplacez les disques avec de nouveaux
L'unite joue un disque dans le compartiment
gauche puis celui de droite.
pendant
lecture.
nouveau
la lecture
pendant
le
apparait dans la fenetre
d'affichage.(Repetition de tout programme).
plateau
Lecture de
Disque Compact
X
PLAY/ PAUSE
()
PROGRAM
PROG./MEMO.
CD STOP
DSK
()
/
PLAY(
)
1
STOP(
)/
CLEAR
/
Programmation
Controle du contenu de la
de lecture
Vous pouvez decider de la sequence de lecture des
pistes d'un disque et creer votre propre programmation.
Le programme
1
peut contenir jusqu'a
20
pistes.
d'arret, appuyez sur la touche PROG./
MEMO (ou PROGRAM de la telecommande).
Le numero du programme du disque, la piste,
-
apparaitra.
Suppression
En mode
d'arret, appuyez sur la touche
PROG./MEMO(ou PROGRAM de la
du contenu d'un programme
En mode
MEMO
telecommande).
2
programmation
En mode
ensuite
avant
Appuyez sur D.SKIP ou DISC DIRECT PLAY
(DISC1/2/3) pour selectionner le disque.
Ajout
d'arret, appuyez sur la touche PROG./
(ou PROGRAM de la telecommande). Appuyez
sur
ou
au
la touche
CD
CLEAR, situee
STOP(
)
contenu de
sur
programmation
d'arret, appuyez a repetition sur
PROG./MEMO (ou PROGRAM de
1. En mode
3
Appuyez
sur
vant du panneau
/
ner
piste
ou
sur
que
touche
l'a-
CD SKIP
la telecommande pour selection-
sur
la
/
TUNING
vous
desirez.
2.
telecommande) jusqu'a ce
"Piste Number" clignote.
Repetez les etapes 2~5.
4
5
Repetez
les
6
Appuyez
sur
PAUSE
(
etapes
de la
PLAY(
sur
1.
Appuyez
sur
GRAM de la
) (ou
Repetez
les
telecommande)
etapes
la
programmation
la touche PROG./MEMO
numero du programme que
2.
1-4.
la touche
)
PROGRAM
la
que le message
Modification du contenu de
Appuyez sur PROG./MEMO (ou
la telecommande).
le panneau
de la telecommande.
(ou
PRO-
afin d'afficher le
vous
souhaitez modifier.
2~4.
PLAY/
telecommande).
17
FONCTIEM
Depannage
Examinez le
guide
ci-dessous pour identifier la
cause
possible
d'un
probleme,
avant de contacter le service
apres-vente.
Remede
Cause
Symptome
Absence
?
Le cordon d'alimentation est debranche.
?
Absence de
Branchez correctement le cordon
d'alimentation
d'alimentation.
?
son.
Les cables audio
sont pas
ne
solide-
?
ment branches.
?
L'equipement
de la
la mauvaise
prise
Branchez solidement les
source
externe est
?
Placez
externe
La sortie audio
sur
la
secteur.
jacks
de
cables audio
hors tension.
?
sur
numerique
position.
est
reglee
?
l'equipement
sous
de la
source
tension.
Reglez la sortie audio numerique a la
position appropriee et mettez de nouveau
l'appareil sous tension en appuyant sur la
touche POWER.
Cet
l'appareil
ne
demarre pas la
lecture.
?
Pas de
?
Insertion d'un
?
Le
disque
disque
est
insere.
disque
ne
positionne
pouvant etre lu.
a l'envers.
?
Inserez
un
disque.
?
Inserez
un
disque pouvant
?
Positionnez la face de lecture du
vers
?
La telecommande
ne
n'est pas
l'interieur du guide.
disque
positionne
Le
?
La telecommande n'est pas
capteur de l'appareil.
?
disque
?
a
est sale.
La telecommande est
?
dirigee
vers
trop loin de
le
?
Il y
?
Les
piles
usees
18
.
Nettoyez
le
a l'interieur du
entre la telecommande
de la telecommande sont
disque
guide.
sur
disque.
la telecommande
Dirigez
l'appareil.
?
vers
le
capteur
Faite fonctionner la telecommande a
environ 23 ft
objet
l'appareil.
a un
plateau,
de
l'appareil.
?
disque
le bas.
Positionnez correctement le
le
?
fonctionne pas
correctement.
Le
etre lu.
?
?
Retirez
l'objet.
Remplacez
neuves.
(7 m).
les
piles usagees
par des
Specifications
MODELES
SECTION
FFH-389AD
Alimentation
[Genral]
Mass
Dimensions Exterieure
[CD]
FM
[Tuner]
AM
Reportez-vous
Electricite Consommation
(MW)
(L
x
H
x
P)
Reponse de Frequence
Rapport signal/bruit
Dynamique
Gammes Reglages
Frequence intermediaire
Rapport signal/bruit
[CASET ]
7.2kg
8.0kg
40
360
18000 Hz
mm
REF NCE
70 dB
70 dB
87.5
108.0 MHz
-
10.7 MHz
61/58 dB
Reponse de Frequence
60
Gammes
522-1611kHzOR530-1610kHz
Reglages
Frequence intermediaire
Rapport signal/bruit
Reponse de Frequence
-
12000 Hz
450 kHz
35 dB
100
2000 Hz
-
Puissance de sortie
[Amplifcateur]
110W
x
x
panneau arriere
au
70W
273
-
330
FFH-589AD
30W
T.H.D
0.18%
Reponse de Frequence
Rapport signal/bruit
42
-
+
30W
60W
25000 Hz
4.75cm/sec
Fluctuation Vitesser
0.25%
F.F/REW
120sec
Temps
Reponse de Frequence
Rapport signal/bruit
Channel Separation
Effacer Rapport
125
-
(MTT -111, JIS-WTD)
(C-60)
8000Hz
43dB
50dB(P/B)/45dB(R/P)
55dB (MTT-5511)
FE-389E
2 Pole 2
Type
[Haut-Prles]
Admittance
de
80
Frequence
Son Niveau Pression Puissance d'Entree
Evaluee Puissance
20000 Hz
-
87 dB/W
(L
x
H
(1m)
60
P)
Poids Net
200x326x236mm
sont
kg
susceptibles d'etre modifies
20000 Hz
(1m)
60W
120 W
200X326X236mm
2.72
caracteristiques
-
85 dB/W
60W
x
Haut-parleur
6Ω
30W
Max. Puissance d'Entree
Les schemas et les
Haut-parleur
FE-589E
3 Pole 3
6Ω
Dimensions Nettes
60W
77 dB
Vitesse Cassette
Reponse
+
3.67kg
a tout moment.
19
P/NO :3828R-A067P

Manuels associés