- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteur CD
- LG
- LF-M330A
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
24
LGEMC_LF-M330_M335_FRE-(37K) MICROSYSTEME HI-FI DE STYLE MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELES : LF-M335 LF-M335A/D/X, LF-MP335, LF-TP335 LFS-M335 LF-M330 LF-M330A/D/X, LF-MP330, LFS-M330 Veuillez lire attentivement d'utiliser votre ce appareil. Conservez-le pour reference Le manuel avant ulterieure. design et les specifications peuvent changer sans preavis en fonction des ameliorations au produit. Mesures de securite ATTENTION RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR. ATTENTION L'utilisation des commandes, des reglages ou de l'execution des procedures autres que celles indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence l'exposition de radiation dangereuse. Le ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR.POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIEE." des Explication 'eclair symboles graphiques: symbole de pointe de fleche triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence de tension dangereuse non isolee dans la boite du produit, suffisante pour constituer un risque de decharge electrique. dans avec le un Le d'exclamation dans point triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence d'instructions importantes de une fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant l'appareil. EVITER OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE Pour eviter la le risque de choc caisse, Pour l'entretien, electrique, n'ouvrez pas uniquement du contactez personnel qualifie. L'appareil gouttes ou devrait pas etre expose a l'eau, a des de l'eclaboussement et aucun objets ne remplis de liquides, tels places sur l'appareil. ATTENTION que des vases, seront : N'installez pas cet equipement confine tel qu'une bibliotheque de semblable. 2 dans ou les limites de la Classe 1. CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. LASERSTRALNING AR OPPNAD STRALEN AR VARNING:OSYNLIG NAR DENNA DEL FARLIG. Attention:Quand s'exposer Cette aux etiquette l'appareil est ouvert, ne pas radiations invisibles du faisceau laser. est placee a l'interieu CLASS 1 LASER KLASSE 1 LASER PRODUCT PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER disques compacts est classe comme produit LASER CLASSE 1. L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee LES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUES, depassant Ce lecteur de ATTENTION POUR composant laser de l'appareil peut emettre des radiations un espace chose quelque l'exterieur. a Table des matieres FonctionnementavecCD.................21-22 INTRODUCTION Lecturedebase.........................21 Mesuresdesecurite........................2 Tabledesmatieres.........................3 Precedantlamiseenmarche................4 Mesuresdeprecaution.....................4 .4 Remarquesconcernantlesdisques. Remarquessurlescassettes...............4 . . . . . . . . Pausedelecture........................21 Arretdelalecture.......................21 . Panneauavant...........................5-6 Panneauarriere..........................7-8 Telecommande............................9 Fenetred'affichage........................10 Sautdeplage..........................21 Recherche d'un passage specifique danslaplage.........................21 .21 Pourlalecturealeatoiredespistes. Programmationlecture....................21 Repeter...............................22 . Pour controler les informations . . . . . . . . sur lesfichiersMP3.........................22 PREPARATION Connexions............................11-15 Installation des cables de raccordement dusysteme..........................11-12 Connexionsd'antenne....................13 .14 Connexionaunequipementenoption. Connexions du systeme d'enceintes acoustiques 15 16-17 Avant de faire fonctionner l'appareil Reglageaudio..........................16 Reglageduvolume...................16 . . . . . . . . . . . . . . . . . MISEENSOURDINE.................16 .16 Reglagedereponseacoustique. XDSS (systeme audio extreme dynamique) 16 SURROUND ACTIVE/DESACTIVE 16 OAO (optimiseur acoustique d'orientation) ACTIVE/DESACTIVE..................16 Reglagedel'HORLOGE..................16 . . . . . . . . . . . . . . REFERENCE Depannage..............................23 Specifications A propos des des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des appareil. . . symboles Indique fonctions specifiques a cet des astuces et des conseils pour faciliter la tache. Fonctionreveil..........................16 Fonctionminuterie.......................17 FONCTIONNEMENT FonctionnementavecRADIO. . . . . . . . . . . .18-19 . Prereglagedespostesradio................18 Ecoutedelaradio.......................18 FonctionRDS--FACULTATIF..............19 LesystemeRDS.....................19 .19 Recherchedeprogramme(PTY). Fonctionnement avec . . . . . . . . . . . . . . cassette (uniquementpourmodeleLF-M335). . .20 Lecturedebase.........................20 Lecteur de cassettes a retour automatique . . . . . 20 Pourarreterlalecture....................20 Reinitialiserlecompteurdebande. Pour lecture en Enregistrement retour a . partir de la . . . . . rapide ou en avance . . . . . . .20 . 20 radio, d'un CD oud'unesourceauxiliaire..................20 Enregistrementsynchronise-CD. . . . . . . . . . . .20 3 INTRODUC Precedant la mise en marche Mesures de precaution Remarques Maniement de l'appareil (uniquement pour modele LF-M335) Lors de Protection de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. Nettoyage Nettoyage Utilisez un de l'appareil sec. A Maniement des la surface de des disques le laissez pas dans stationnement exposee au soleil car des Nettoyage de protection du cote B Ruban adhesif. disques de chaleur et augmentations se produire. Languette ne considerables des de ou une temperatures peuvent disques La presence d'empreintes digitales ou de la poussiere le disque peut reduire la qualite et denaturer le son. Avant la lecture, nettoyez le disque a l'aide d'un chiffon propre, en le frottant du centre vers la peripherie.. sur N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le anti-statique concus commerce pour les de du A disques Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour sources cote l'appareil. Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. Rangement Languette protection Si les surfaces sont concernant les Remarques 4 Cote chiffon humidifie puissants comme ils pourraient deteriorer en Retirez la (les) languette(s) de protection de la cassette (avec un petit tournevis) pour eviter l'effacement accidentel de l'enregistrement. au moyen d'une douce. N'utilisez pas de solvants l'alcool, l'essence ou du dissolvant un car voiture l'enregistrement Pour pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou de la languette de protection avec un ruban adhesif. du boitier chiffon doux et tres sales, utilisez solution detergente a des les cassettes et entretien des surfaces N'utilisez jamais de liquides volatiles, tel qu'un pulverisateur d'insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil durant trop longtemps. Ces produits tacheront la surface de l'appareil. Nettoyage sur ni d'aerosol disques en vinyl. (uniquement pour modele LF-M335) Panneau avant Lecteur de cassettes 1 4 23 5 6 9 Lecteur de CD 7 8 10 Tuner / Amplificateur 11 16 12 13 14 15 Lecteur de cassettes 1. Tuner / Touche RECORD/RECORD PAUSE 11. Touche POWER (zREC/PAUSE) (en 2. Touche PLAY MODE 3. COMPARTIMENT 4. OUVRIR/FERMER LE COMPARTIMENT CASSETTE ( OPEN/CLOSE) 5. A Touche REVERSE PLAY ? Touche PLAY ( ( attente/sous ( STANDBY/ON) [alimentation tension)] 12. Touche FONCTION (FUNC.) (selection (TUNER/BAND, CD, TAPE, AUX) CASSETTE ? Amplificateur A 13. Capteur fonction) a distance 14. FICHE DE CASQUE ) de D'ECOUTE ( PHONES): 3.5mm ) ? Touche STOP 15. Fenetre ? Touche TAPE REWIND/FAST FORWARD 16. COMMANDE DU VOLUME d'affichage (REW/FF) Lecteur de CD 6. Touche PLAY/PAUSE 7. Touche STOP A 8. PLATEAU 9. Touche OUVRIR/FERMER LE PLATEAU ( 10. CD A CD OPEN/CLOSE) ? Touche REPEAT ? Touche RANDOM ? Touche PROGRAM ? Touche CD SKIP/SEARCH ( / ) 5 INTRODUC (uniquement pour modele LF-M330) Panneau avant Lecteur de CD 4 1 2 3 5 Tuner / Amplificateur 6 11 78 9 10 Lecteur de CD Tuner / 1. Touche PLAY/ PAUSE 2. Touche STOP 3. PLATEAU 4. Touche OUVRIR/FERMER LE PLATEAU ( 5. 6. Touche POWER [alimentation (en CD A 7. Touche FONCTION 8. AFFICHAGE 9. FICHE DE CASQUE CD OPEN/CLOSE) STANDBY/ON) tension)] attente/sous (FUNC.) (selection fonction) (TUNER/BAND, CD, AUX) D'ECOUTE ? Touche REPEAT ? Touche RANDOM ? Touche PROGRAM 10. Fenetre Touche CD SKIP/SEARCH 11. COMMANDE DU VOLUME ? 6 A (lecture/pause) Amplificateur 3.5mm ( / ) d'affichage ( de PHONES): Panneau arriere (uniquement pour modele LF-M335) Lecteur de cassettes INTRODUC 1 Lecteur de CD 2 3 Tuner / Amplificateur 6 4 7 5 8 Lecteur de cassettes 1. Connecteur du [prise du SYSTEME Tuner / (SYSTEM JACK3) 2. Connecteur de la sortie 3. Connecteur du du optique (OPTICAL OUT) SYSTEME (SYSTEM JACK1) systeme 1] Amplificateur Connecteur du SYSTEME JACK1/SYSTEM JACK systeme 3] Lecteur de CD [prise 4. (SYSTEM [prise du systeme 5. 6. 1/ prise du 3) systeme 3] Connecteurs d'ENCEINTE Entree AUXILIAIRE (AUX INPUT (gauche/droite) (L/R)) 7. Connecteur de l'ANTENNE 8. CORDON D'ALIMENTATION 7 Panneau arriere (uniquement pour modele LF-M330) Lecteur de CD 1 2 Tuner / Amplificateur 5 3 6 4 7 Lecteur de CD Tuner / 1. Connecteur de la sortie 2. Connecteur du optique (OPTICAL OUT) SYSTEME (SYSTEM JACK1) [prise du systeme 1] 3. Amplificateur Connecteur du (SYSTEM JACK1) [prise 4. 5. du systeme 1] Connecteurs d'ENCEINTE Entree AUXILIAIRE (AUX 8 SYSTEME INPUT (gauche/droite) (L/R)) 6. Connecteur de l'ANTENNE 7. CORDON D'ALIMENTATION Telecommande POWER 14 1 TUNER/BAND 1. Touche POWER 2. ? Touche TUNER/ BAND ? Touche AUX MUTE AUX SLEEP 13 2 (mise tension) (syntonisateur/bande) sous (auxiliaire) 3. Touches NUMERIQUES 4. Touche FONCTIONS CASSETTE (fonctions cassette) (uniquement pour modele LF-M335) MP3 INFO 12 3 Touche REVERSE PLAY - PLAY - (F) (G) Touche TAPE REWIND/FAST FORWARD PLAY - (FF/GG) 4 (unique- Touche RECORD/ RECORD - ment pour modele LF- - M335) - SET 5. SET 5 CLOCK TIMER REPEAT 11 6 Touche PLAY/ ? Touche CD STOP ? Touche CD SKIP/SEARCH ? Touche TUNING MO./ST./RIF 7. XDSS 10 SURR. EQ 8 RDS 9(EN PTY PTY SEARCH OPTION) cassette) (COUNT. RESET) PAUSE( ) (lecture/pause) (x) (arret de lecture CD)/SET Touche REPEAT / ( (-/+)/SET(-/+) (repetition) ) Touche CLOCK 6. OAO COMPTEUR ? ? PROG./MEMO RANDOM 7 PRESET (CD SYNC.) REINITIALISER TUNING SET de ENREGISTREMENT SYNCHRO. CD - TUNING PAUSE(z/[]) (enregistrement/cassette) Touche TAPE STOP (x) (arret CD SYNC. COUNT. RESET ? Touche PROGRAM/MEMORY ? Touche RANDOM ? Touche MO./ST/RIF ? Bouton OAO ? Touche XDSS ? Touche SURR. ? Touche EQ 8. Touche 9. Touche 10. Touche (PROG./MEMO) (optimiseur acoustique d'orientation) (ambiophonie) (configuration du compensateur) PRESET (-/+) RDS/ PTY/ PTY SEARCH (EN OPTION) VOLUME (-/+) (prereglage) 11. Touche TIMER 12. Touche d'affichage d'informations sur (Mp3 INFO) Touche SLEEP (sommeil) Touche MUTE (mise en sourdine) les fichiers MP3 13. 14. Plage de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande en direction du Mise en place capteur a Environ 30° dans chaque direction vers pile de la telecommande Retirez le couvercle de la distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 7 m du capteur a distance. Angle: de la qui se pile trouve a l'arriere de la telecommande puis inserez piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite polarite en alignant correctement les poles et le , deux capteur a distance. . Attention Ne pas des piles melangez jamais (standard, alcaline, etc.). melangez neuves. Ne anciennes differents et des piles types de piles 9 INTRODUC Fenetre d'affichage 2 3 PROG. SYNC. REPEAT 1. Temoin de MINUTERIE ? Temoin RECORDING 2. Temoin 3. Temoin 4. OAO PSPTYRTCT 6. ? Temoin ? Temoin de LECTURE/PAUSE DE CD ? Temoin XDSS ? Temoin ? MEMOIRE de MP3 (systeme audio extreme dynamique) de PROGRAMMATION LF-M335) 7. OAO (optimiseur acoustique d'orientation) (MEMO.) ? Voyant LECTURE EN RETOUR CASSETTE ? Temoin RECEPTEUR FM STEREO ? Voyant LECTURE CASSETTE ? Temoin SOMMEIL Voyant MODE LECTURE ? Temoin de ? Voyants ? 5. SLEEP 7 FONCTION CASSETTE pour le modele RDS 6 REPETER Voyant (uniquement REC MEMO. ST. 5 ? 1 ALL MP3 XDSS 4 1 Temoin 10 d'ENREGISTREMENT CD SYNCHRONISE du ( ) MISE EN SOURDINE type donnees RDS: EN OPTION Connexions Installation des cables (uniquement pour modele LF-M335) de raccordement du ? Votre unite ? Avant de pouvoir utiliser votre ment fournis pour le systeme. ? Assurez-vous que toutes les connexions sont effectuees comporte trois lecteur de cassettes, parties separees: unite, les parties separees un un systeme lecteur de CD et doivent etre connectees l'unite debranchee avec un tuner/amplificateur integre. a l'aide des cables de la prise de raccorde- de courant. Lecteur de cassettes Lecteur de CD Tuner / Amplificateur 1 parties ci-dessus. Rangez votre unite facile a 2 les Empilez montre sa Reliez la de votre unite dans l'ordre Remarques de maniere a avoir un acces de 1 systeme (SYSTEM JACK1) prise de systeme 1 (SYSTEM JACK1) dans le tuner/amplificateur. dans le lecteur de CD au iez le connecteur de la 3 (SYSTEM JACK3) au connecteur de la prise de systeme il vous vous n'encastreront systeme entendrez alors un declic. les forcer. faut debrancher les cables de raccordement du appuyez sur les deux cotes de avant de tirer d'elle ceci "deverrouillera" systeme, -- chaque fiche la fiche et vous permettra de la liberer. 3 dans le lecteur de cassettes connecteur de la (SYSTEM JACK3) de raccordement du qu'a leur place, et N'essayez pas de face arriere. prise Les cables prise dans le de systeme 3 tuner/amplificateur. 11 PREATION Connexions Installation des cables (uniquement pour modele LF-M330) de raccordement du ? Votre unite ? Avant de pouvoir utiliser votre unite, les raccordement fournis pour le systeme. ? Assurez-vous que toutes les connexions sont effectuees comporte deux lecteur de CD et parties separees: parties separees un un systeme tuner/amplificateur integre. doivent etre connectees avec l'unite debranchee a l'aide des cables de la prise de de courant. Lecteur de CD Tuner / Amplificateur montre Rangez facile a 2 les Empilez 1 parties de votre unite dans l'ordre Remarques ci-dessus. votre unite sa Reliez la de maniere a avoir un acces prise de systeme 1 (SYSTEM JACK1) prise de systeme 1 (SYSTEM JACK1) dans le tuner/amplificateur. 12 de raccordement du qu'a leur place, et N'essayez pas de face arriere. dans le lecteur de CD Les cables au connecteur de la S'il vous vous n'encastreront systeme entendrez alors un declic. les forcer. faut debrancher les cables de raccordement du appuyez sur les deux cotes de avant de tirer d'elle ceci "deverrouillera" systeme, -- permettra de la liberer. chaque fiche la fiche et vous Connexions Connexions d'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. PREATION - - Connecter le cable d'antenne FM au connecteur d'antenne FM. Antenne cadre AM(MW aerienne)(Fournie) Pour uniquement pour modele LF-M335 une reception AM(MW), branchez l'antenne cadre (aerienne) Antenne externe FM (aerienne) (non fournie) sur le plot AM FM Fil antenne (fournie) Remarques ? Pour eviter ? Prenez soin de ? Apres les interferences, eloignez deplier avoir connecte entierement l'antenne l'antenne cadre AM de l'appareil et des autres elements. l'antenne FM. FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. 13 Connexions Connexion a Connectez un un equipement magnetoscope ou un en dispositif option auxiliaire aux connecteurs AUX. 1 unite optique (OPTICAL OUT) 2 l'amplificateur recepteur. Selectionnez appuyant (FUNC.) 3 telecommande. Reliez le connecteur de la sortie dans de cette a la prise d'entree correspondante ou AUX en sur le bouton FONCTION dans le tuner/amplificateur ou sur le bouton AUX dans la Amplificateur ou recepteur (ou dispositif numerique, etc.) OPTICAL OPTICAL IN OUT Vers AUDIO ENTREE (uniquement pour modele LF-M335) IN VIDEO 14 AUDIO (L) AUDIO (R) OUT Vers AUDIO SORTIE Connexions Connexions du d'enceintes systeme Connectez les enceintes en Haut-parleur utilisant les cables droit acoustiques pour enceintes fournis. PREATION Haut-parleur gauche (uniquement pour modele LF-M335) Remarques ? correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: inverses, le son sera deforme et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. Prenez soin de bien faire et ? ? -- avec --. + avec + Si les cordons sont le volume 15 Avant de faire fonctionner audio Reglage ? d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire des aiguilles d'une sens des aiguilles montre pour le baisser. ? Appuyez sur la touche CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) L'affichage des heures clignotera. 1 Tournez le molette COMMANDE DU VOLUME dans le Appuyez sur de l'HORLOGE Reglage du volume Reglage l'appareil la touche VOLUME + mande pour augmenter le volume VOLUME pour le baisser. - 2 de la telecomou sur Selectionnez soit le cycle de 12 heures soit le cycle de 24 heures en appuyant sur SET (-/+) dans la telecommande. la touche - (12HR) MISE EN SOURDINE Appuyez sur la touche MUTE pour mettre votre appareil sourdine. en Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine pour, Durant par exemple, prendre un appel telephonique. l'activation de la fonction de mise en sourdine, le temoin " " clignote de Reglage ? Choix du dans la fenetre d'affichage. reponse acoustique Vous pouvez selectionner une de 4 impressions sonores. Selectionnez le mode sonore desire a l'aide de la touche EQ. ? : ROCK : POP : CLASSIC : frequence lineaire graves et aigus accentues moins de graves et d'aigus pour la musique orchestrale reponse en Ecoute individuelle Brancher un d'ecoute.( Le son casque prise pour casque 3.5mm) n'est pas diffuse XDSS (systeme dynamique) Appuyez la sur sur par les enceintes 4 5 6 type d'egalisation FLAT(lineaire) 3 (non fournie). Le temoin Pour - Utilisez les touches SET (-/+) pour regler les heures. Appuyer sur les touches SET. Utilisez les touches SET (-/+) pour regler les minutes. 8 Appuyez SET et l'heure correcte a tout moment pour afficher l'heure sur la touche CLOCK pendant 5 secondes. Fonction reveil vous utilisez le programmateur d'arret automal'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps programme est ecoule. Quand tique, 1 Pour programmer la duree de fonctionnement avant la mise hors tension automatique, appuyez sur la touche SLEEP. Le temps est affiche pendant environ 5 signifie que le systeme s'eteint automatiquement apres Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc. Selectionnez le temps desire avant l'arret de l'appareil. secondes. Cela . XDSS pour renforcer les "XDSS ON" ou "XDSS OFF" SURROUND la touche SET. Appuyez sur la touche est a present affichee. audio extreme annuler, appuyez de Le temoin sur 7 aigues et les basses. - Appuyez (24HR) ou s'illumine. nouveau sur ou la touche XDSS. s'illumine. ACTIVE/DESACTIVE Pour verifier 2 l'appareil. le temps restant avant l'arret Pendant que la touche veille est la touche SLEEP (Veille) de Vous pouvez choisir entre 2 modes sonores surround en appuyant sur le bouton SURROUND (SURR.). sur Le voyant "SURROUND ON" ou "SURROUND OFF" s'allume. Pour l'annuler, appuyez encore une fois sur Le temps s'affiche restant avant l'arret pendant de de active, appuyez facon breve. l'appareil environ 5 secondes. XDSS. Remarque OAO (optimiseur acoustique d'orientation) ACTIVE/DESACTIVE Appuyez sur "OAO ON" appuyez OAO pour renforcer les graves. Le voyant "OAO OFF" s'allume. Pour l'annuler, ou encore une fois sur OAO. Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant l'arret automatique, il de la duree. l'affichage de la duree avant produira un nouveau reglage Pour annuler le mode veille vous voulez desactiver la fonction de mise en veille, appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a ce que "SLEEP 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau sur la touche SLEEP pendant que "SLEEP 10 s'affiche. Si " " 16 se Avant de faire fonctionner l'appareil Fonction minuterie et permet d'activer ou desl'enregistrement radio, la lecture et l'enregistrement La fonction de minuterie activer la d'un d'une 1 reception CD, la lecture vous auxiliaire a l'heure que source Appuyez sur d'une cassette vous ou souhaitez. la touche CLOCK pour controler La minuterie l'horloge 2 ne de fonctionnera que si sur reglez vous l'heure la touche TIMER pour acceder au mode minuterie. Les fonctions TUNER-CD-TAPE de role clignoteront a tour l'afficheur. sur Pour information Pour corriger un reglage de minuterie(TIMER) prealablement sauvegarde, maintenez la touche enfoncee durant plus de 2 secondes. - L'heure sur 3 4 " ainsi que le temoin prereglee " TIMER apparaitront l'afficheur. Appuyez sur la touche SET lors du 9 10 11 12 13 14 a. Lorsque selectionnez vous clignotement la fonction TUNER, les temoins 'PLAY' alternativement clignotent appuyant en la touche SET sur (-/+) Confirmez les minutes de l'heure de mise marche en Le temoin appuyant 'OFF TIME' en la touche SET. sur durant apparaitra l'afficheur pour sur Reglez touche SET Appuyez en appuyant . sur la touche SET. les minutes d'arret Reglez la touche SET Appuyez Adjust sur sur Le temoin " en appuyant sur (-/+). la touche SET. the volume level Appuyez la sur pressing SET (-/+). la touche SET. " apparait sur l'afficheur reglage approprie de la minuterie. 15 Mettez l'appareil hors tension. La fonction selectionnee s'activera et desactivera et 'REC' sur l'heure d'arret confirmant ainsi le de la fonction desiree. 1. en ensuite s'eteindre. l'appareil. Appuyez les minutes de l'heure de mise Reglez marche environ 0.5 seconde l'heure courante. Pour information a 7 8 automatiquement programmees l'afficheur aux se heures durant 3 secondes. Temoin 'PLAY' : Lecture TUNER Temoin 'REC' : Lecture TUNER et b. Appuyez c. Selectionnez sur uniquement SET (-/+) le numero preregle prealablement et a l'aide du bouton dans la telecommande et appuyez SET. sur Le temoin ou controle 0,5 seconde sur apparait de la reglage Il est possible de selectionner durant environ l'afficheur pour ensuite le reglage ou l'annulation du programme de la minuterie en appuyant sur la touche TIMER. Cette fonction vous permet egalement de controler l'etat courant de la minuterie. Pour activer ou controler touche TIMER de maniere Pour annuler la minuterie 'ON TIME' du minuterie. enregistrement SET quand la fonction desiree s'affiche momentanement. memorise Annulation touche TIMER de maniere la minuterie, appuyez a afficher le temoin programmee, sur " appuyez a afficher le temoin " la ". sur la ". s'eteindre. 2. Lorsque vous selectionnez le mode CD ou TAPE - Le temoin 'ON TIME' 0.5 seconde sur apparait durant environ l'afficheur pour ensuite s'eteindre. l'heure de mise 5Reglez 6Confirmez sur la touche SET appuyant en en appuyant (-/+). l'heure de mise sur marche en marche en la touche SET. 17 PREATION Fonctionnement des Prereglage RADIO avec Ecoute postes radio Vous pouvez preselectionner 50 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est au FONCTION minimum. plusieurs reprises sur le bouton (FUNC.) (ou sur TUNER/BAND dans la telecommande) pour afficher soit FM soit AM sur l'ecran d'affichage. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM a plusieurs reprises sur le bouton (FUNC.) (ou sur TUNER/BAND dans la telecommande) pour afficher soit FM soit AM sur l'ecran d'affichage. La derniere station recue est reglee. Appuyez 1 a Appuyez 1 de la radio FONCTION a repetition 2 Appuyez telecommande] sur la touche PRESET pour selectionner souhaitez. de la le (-/+) poste preregle que vous A chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste preregle. et FM alternent. - TUNING 2 Appuyezjusqu'a sur mande a commence ce (-/+) dans la telecom- que le voyant de la frequence changer. Regler 3 Remarques Syntonisation automatique Appuyez sur TUNING (-/+) pendant plus de 0.5 seconde. Le balayage cesse a chaque fois que l'appareil syntonise un poste. - Pour ecouter Appuyez 3 Appuyez sur TUNING preregle clignotera dans la fenetre d'affichage. la touche PRESET 4 Appuyez telecommande sur afin de (-/+) de la le numero preregler Le Repetez 6 postes. de nouveau sur les etapes en 2 a 5 pour de toutes les stations et maintenez enfoncee Si un programme FM est brouille MO./ST./RIF pour retablir d'autres Pour une le panneau avant pour 2 secondes environ, "CLEAR ALL" /effacer/ apparait dans la fenetre d'affichage. alors sur meilleure PROG./MEMO et les stations sont effacees. Remarques filtrage) en cas Il se peut que vous le cas, appuyez prereglees (-/+) de la telecommande jusqu'a ce que le numero preregle desire s'affiche. Vous pouvez egalement effectuer le rappel du numero en appuyant a repetition sur la touche. enfoncee 18 entendiez des bruits de battement enregistrez des emissions MW (longueur moyenne [MA]) ou LW (onde longue). Si tel est d'onde des stations de vous Pour information possibles sont programmees, le message "MEM FULL" apparaitra momentanement sur l'afficheur et un numero predetermine clignotera. Pour modifier le numero predetermine, executez les 4-5 de la colonne de etapes gauche. MO./ST./RIF(condensateur pour basculer a la reception monophonique de distorsion de la reception stereo. Si toutes les stations Rappel reception les antennes fournies. Utilisez la fonction lorsque Maintenez la touche PRESET l'effet stereo. prereglees la touche PROG./MEMO sur Appuyez eteindre fonction Appuyez sur MO./ST./RIF sur le panneau avant "ST." disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche ? Suppression la radio POWER Pour information ? Reorientez Appuyez le non Appuyez ( STANDBY/ON) pour le l'appareil ou selectionnez un autre mode de (TAPE, CD ou AUX). sur memoire. preregler des stations de radio Pour eteindre PROG./MEMO. choisi est maintenant sur la telecom- reglage manuel, voir "Reglage manuel". reglage automatique, voir "Reglage automatique". souhaite. 5 Appuyez poste sur Pour le (-/+). PROG./MEMO dans la telecommande. sur Un numero plusieurs reprises appuyant VOLUME Pour le ? manuel brievement a en preselectionnees ? Reglage le volume panneau avant ou VOLUME -/+ mande plusieurs fois. sur la touche MO./ST./RIF une fois. Fonctionnement Fonction RDS Le avec Recherche de programme FACULTATIF -- du de coder des emissions Cette unite est equipee d'un systeme RDS (Radio Data System Systeme de Donnees Radio) qui procure une large gamme d'informations de radio FM. Utilise a present dans de nombreux pays, le RDS est un sys- teme de transmission des indicatifs des emetteurs des informations de reseau, de description du (PTY) RDS est sa capacite avec des codes de type de programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission. La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. L'avantage principal RDS systeme RADIO systeme ou type des programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les particularites de la selection musi- cale, ainsi que l'heure precise. Accord RDS emetteur Lorsqu'un FM est accorde et qu'il contient des donnees RDS, l'unite affichera automatiquement les indicatifs d'appel de l'emetteur lumera dans la fenetre temoins (PTY), tout RDS s'alles comme pour l'identification du type de programme du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du Nom de la station s'ils sont transmis par l'emetteur. (PS), RDS Options d'affichage Le et le temoin d'affichage, capable de transmettre une riche en supplement l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffu- systeme variete sion RDS est d'informations ou les lettres d'identification. En appuyant sur RDS du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents types de donnees dans la sequence PTY FREQUENCY (PS PTY Le RT (Type de (Texte radio)sur CT) programme)- type de programme affiche RT Le est affiche nom l'ecran. sur de la station de radio est l'ecran. CT Permet a l'unite de recevoir l'heure (Heure RDS)l'indiquer dans la fenetre d'affichage. PS (Nom de station)- Le nom de la station est indique dans la fenetre d'affichage. actuelle et de Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations suivantes: 1 a plusieurs reprises sur le bouton (FUNC.) (ou sur TUNER/BAND dans telecommande) pour selectionner le mode Appuyez FONCTION la FM. Remarques 2 Appuyez l'afficheur RDS peuvent choisir de ne quelques-unes de ces caracteristiques supplementaires. Si les donnees requises pour le transmises, dans la fenetre d'affichage apparaitra le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE. ne sont pas telecommande, montrera la derniere categorie de programme utilisee. pas inclure mode selectionne PTY dans la sur Certains des emetteurs a PTY plusieurs reprises pour 3 Appuyez selectionner categorie programme desiree. sur la 4 Une fois la de categorie nee, appuyez sur de programme selection- PTY SEARCH. L'unite passera en mode de recherche automatique. La recherche s'arretera des qu'une chaine sera syntonisee. 19 FONCTIEM Fonctionnement avec cassette Enregistrement a partir Lecture de base 1 (uniquement pour modele LF-M335) Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton FONCTION (FUNC.) dans le tuner/amplificateur pour selectionner la fonction lecteur de cassettes. (Le message "NO TAPE" apparait sur l'ecran d'affichage.) ou 1 d'une source Ouvrez le une auxiliaire a cassette et y inserez compartiment vierge. cassette Pour etablir le bouton OUVRIR/FERMER LE COMPARTIMENT A CASSETTE ( OPEN/CLOSE) pour ouvrir le compartiment a cassette. la direction d'enregistrement plusieurs reprises sur PLAY MODE direction d'enregistrement. 2 Appuyez sur 3 Inserez une cassette dans le compartiment a cassette et ensuite appuyez encore une fois sur le bouton OUVRIR/FERMER LE COMPARTIMENT A CASSETTE OPEN/ CLOSE) pour fermer le 2 Appuyez desiree compartiment 3 Appuyez a cassette. radio, d'un CD de la a Appuyez etablir la sur la fonction source que vous avez sur TUNER (CD, et ensuite demarrez ou pour AUX) la lecture de la selectionnee. z/[] dans le panneau avant ou dans la telecommande. Le message "ENREG." s'affiche momentanement maintien la cassette PLAY 4 Appuyez L'enregistrement sur 4 sur G ou F dans la telecommande pour la lecture de votre cassette. Le voyant de direction de la bande s'affichera momentanement et le compteur de bande demarrera. Appuyez Lecture en retour automatique Le voyant Lecture " " unique l'ecran des deux cotes d'affichage. de la cassette le bouton PLAY MODE dans votre lecteur de cassettes pour selectionner lecture des deux cotes de la cassette. Les deux cotes de votre cassette seront lus une fois. Appuyez - Le une voyant Lecture fois apparait sur " sur " apparait sur l'ecran d'affichage. de la cassette entiere repetee voyant " " Pour arreter apparait sur l'ecran d'affichage. la lecture Appuyez sur STOP dans le lecteur de cassettes ou sur TAPE STOP ( ) dans la telecommande au cours de la lecture. Reinitialiser le Le REINITIALISER au cours avoir en appuye une lecteur de cassettes mande G 20 ou F sur retour ou en avance rapide les boutons REW/FF dans votre ou sur FF/GG dans la telecom- de la lecture ou en mode arret, appuyez la position de la cassette desiree. au cours de l'enregistrement l'enregistrement. l'enregistrement STOP(x). 1 enregistrer des pistes Selectionnez CD d'un CD la fonction CD et inserez CD a un Ouvrez le une compartiment vierge. une selection a cassette et y inserez cassette Reglage du sens d'enregistrement Reglez le sens de l'enregistrement en appuyant repetition sur la touche PLAY MODE. 3 En mode d'arret, appuyez sur a la touche CD SYNC. Le message "REC" clignote et dans la fenetre d'affichage. L'enregistrement synchronise 4 automatiquement apres " " s'affiche debute environ 7 secondes. Remarques Si sur enregistrer. Vous pouvez souhaiter programmer de pistes a enregistrer. 2 - cassette. vous desirez particuliere, sur sur au cours COMPTEUR d'affichage. Pour lecture Apres dans la telecommande. de la lecture. temps de lecture "CASSETTE 0000" apparait a l'ecran sur compteur de bande le bouton Appuyez (COUNT.RESET) sur z/[] Cette fonction sert a deux fois sur le bouton PLAY MODE dans votre lecteur de cassettes pour selectionner lecture des deux cotes de la cassette six fois. Les deux cotes de votre cassette seront lus six fois avant d'arreter. Le (G) demarre. Enregistrement synchronise Appuyez - sur Pour arreter Appuyez automatique Par defaut, votre lecteur de cassettes lira une fois un cote de la cassette, et ensuite il s'arretera automatiquement. - Appuyez et mode pause. Pour arreter momentanement demarrer Lecteur de cassettes a retour a en touche enregistrer depuis une piste cette piste a l'aide de selectionnez / avant de debuter l'enregistrement CD synchro. Il est impossible de changer la l'enregistrement. fonction durant la Fonctionnement Lecture de base 1 Pour la lecture aleatoire Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton FONCTION (FUNC.) dans le tuner/amplificateur Appuyez pour selectionner la fonction CD. (Le message "NO DISC" apparait Les sur l'ecran CD d'af- Par fichage.) 2 Appuyez sur le bouton OUVRIR/FERMER LE PLATEAU A CD ( OPEN/CLOSE) pour ouvrir CD dans le un OPEN/ CD Audio CD MP3 fermer le a CD. plateau "READING" (LECTURE) s'affiche dans la : : d'affichage, puis le nombre total plages et le temps de lecture sont (LECTURE) s'affiche dans la d'affichage, puis le nombre total de disque dans le cercle interieur 4 Appuyez deCDousur sur de 8 du (3 po), placez plateau de lecture. cm le bouton PLAY/PAUSE du lecteur dans la telecommande pour Pause de lecture le bouton PLAY/PAUSE dans le lecteur CD PLAY/PAUSE ( ) dans la telecommande, au cours de la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre Appuyez encore une fois le bouton STOP dans le lecteur de CD sur CD STOP ( ) dans la telecommande, au sur cours de la lecture. 1 En mode 2 Appuyez peut contenir jusqu'a ? Appuyez plage sur la touche pour sauter a la piste suivante. ? Lorsque au debut appuyez une fois sur la touche a mi-chemin d'une piste, le lecteur revient vous de la piste deuxieme fois, cela lecteur sautera une appuierez de en cours. nouveau sur Recherche d'un passage Durant la lecture, appuyez fois que la touche. specifique sur de la telecommande Relachez-la ensuite a Si vous appuyez une saut de piste et le engendrera un piste a chaque vous la touche sur la touche selectionner la l'emplacement de lecture que vous Numero Numero 3 Appuyez telecommande. sur Repetez 4 les 5 Appuyez lecteur de de la touche PROG./MEMO de la etapes sur peut pas etre utilisee dans la telecommande ou sur la lecture de votre CD. sur l'ecran Controle du contenu de la En mode d'arret, appuyez d'affichage. programmation sur la touche PROG./ MEMO de la telecommande. Un une piste et Suppression du En mode d'arret, un numero de programme s'afficheront. contenu d'un programme appuyez sur la touche PROG./MEMO de la telecommande. Appuyez ensuite sur la touche CLEAR, situee sur le panneau avant Ajout au CD STOP(x) sur la touche contenu de 1. En mode programmation d'arret, appuyez a repetition / Modification du contenu de 1. desirez. pour la lecture ou de la telecommande. 2. ne 1~3. le bouton PLAY/PAUSE dans le CD pour demarrer jusqu'a ce que le clignote. programmation Appuyez sur la touche PROG./MEMO de la telecommande) afin d'afficher le numero du programme que vous Cette fonction de programme piste plage Remarque pour / piste. message "Piste Number" 2. Repetez les etapes 2~4. et maintenez la enfoncee. pistes. la touche d'arret, appuyez PROG./MEMO de la telecommande. sur PROG./MEMO de la telecommande dans la 20 Par ex) "04 P-01" sera affiche a l'ecran. - Saut de le bouton RANDOM pour sur lecture Programmation "PROG." s'affiche ou piste revenir a la lecture normale du CD. la lecture. Arret de la lecture Appuyez de Pour annuler la lecture aleatoire celui-ci la lecture de votre CD. sur d'affichage. Le programme d'un ou sur numero l'ecran de lecture de Remarque de CD sur lecture aleatoire Voyant "READING" demarrer apparaitra fenetre fichiers est affiche. cas " de la lecture. ordre aleatoire. en Vous pouvez decider de la sequence de lecture des pistes d'un disque et creer votre propre programmation. fenetre Appuyez le message "R 5 00:20 le plateau CLOSE) pour au cours dans le CD seront lues Voyant affiches. Dans le ex)., pistes le bouton RANDOM dans le lecteur de sur dans la telecommande pistes des Voyant temps a CD et ensuite appuyez encore une fois sur le bouton OUVRIR/FERMER LE PLATEAU A CD Inserez ( ou a CD. plateau 3 CD avec souhaitez modifier. Repetez les etapes 2~4. d'un fichier MP3. 21 FONCTIEM Fonctionnement Pour controler Repeter Lecture a repetition Appuyez fois - CD avec une sur d'une la touche REPEAT durant la lecture. Le message "REPEAT 1" s'affiche dans la fenetre Appuyez de la touche MP3 INFO Les informations (Titre, MP3 seront affichees de toutes les repetition pistes - la lecture du pendant S'il n'y a Artiste ou Album) du fichier d'affichage. dans la fenetre pas d'informations sur le fichier MP3, l'indi- cateur "NO ID3 TAG" s'affiche dans la fenetre la touche REPEAT durant la nouveau sur lecture. - sur fichier MP3. - Lecture a les sur fichiers MP3 piste d'affichage. Appuyez les informations d'af- fichage. Le message "REPEAT ALL" s'affiche dans la fenetre d'affichage. Pour annuler la lecture - Appuyez REPEAT plusieurs disparaisse. sur l'indicateur Programmer ? Appuyez sur programmee. - Appuyez sur programme. - la lecture REPEAT une apparait de piste). REPEAT a jusqu'a ce Le ? pendant dans la fenetre nouveau la lecture pendant le de CD-R un ou du fichier MP3 et en CD-RW ou un qui des fichiers MP3. l'etiquette ID3 doivent etre francais. Sur le MP3 Un fichier MP3 contient des donnees d'affichage. dans la fenetre apparait tout programme). nom indiques repetee fois lire contient des titres audio que comprimees a l'aide d'un codage audio audio a 3 couches MPEG1. Nous appelons les fichiers qui ont une extension".mp3" des "fichiers MP3". Cet appareil ne peut pas lire un fichier MP3 qui pas une extension ".mp3". plateau ? "REPEAT ALL" (Repetition fois Remarque appareil peut Cet ? ? "REPEAT 1" (Repetition ? repetee d'affichage. n'a La compatibilite des disques MP3 avec cet appareil est limitee de la maniere suivante : 1. S1. 2. Debit binaire / 8 Frequence d'echantillonnage 320kbps 3. Le format des CD-R doit etre 4. Si 5. / 8 - 48kHz - "ISO 9660" enregistrez des fichiers MP3 en utilisant un logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME DE FICHIERS, par exemple "Direct-CD" etc., il est impossible de lire les fichiers MP3. Nous vous recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui cree un systeme de fichiers ISO9660. Le nom des fichiers peut avoir jusqu'a 30 caracteres ou moins et doit comprendre l'extension ".mp3" ex. vous "********.MP3". 6. 7. N'utilisez pas de caracteres "<>"etc. Meme speciaux si le nombre total de fichiers sur peut etre superieur a 1000, l'appareil jusqu'a comme en le "/ * : ? disque montrera 999. A propos de MULTISESSION - Cette fonction reconnait le un disque multisession selon type de disque CD-ROM. ex) S'il y a des fichiers MP3 dans la premiere session, seulement le fichier MP3 de la premiere session sera lu. S'il y session a entiere, seulement des fichiers MP3 dans la tous les fichiers MP3 de chaque session seront lus. S'il y a un CD Audio dans la premiere session, seulement le CD audio dans la premiere 22 session sera lu. Depannage Examinez le apres-vente. guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un Correzione Causa Symptome Absence ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? ? son. Les cables audio sont pas ne solide- ? ment branches. ? de la L'equipement source externe est ? hors tension. ? Le cable d'enceinte est raccorde ? au sur la prise Branchez solidement les cables audio Placez l'equipement externe mauvais endroit. REF NCE Branchez correctement le cordon d'alimentation d'alimentation. Absence de avant de contacter le service probleme, secteur. jacks de la de source tension. sous Raccordez le cable d'enceinte a ment approprie et remettez l'emplacel'appareil sous tension a l'aide de la bouton POWER. ? Les cables teme ? Cet l'appareil demarre ne de raccordement du sys- ? sont pas connectes. Absence de disque ou Connectez les cables du cassette dans ? Inserez un disque ou une cassette. Inserez un disque ou une cassette l'appareil ne pas la ? lecture. ? la cassette insere Le disque ou l'appareil est Le disque dans ? illisible. est lisible. positionne a l'envers. ? Positionnez la face de lecture du vers ? Le disque n'est pas l'interieur du La telecommande ne Le ? La telecommande disque positionne a ? est sale. ? n'est pas dirigee vers le ? capteur de l'appareil. ? La telecommande est Il y ? Les piles usees . Nettoyez le a l'interieur du disque guide. sur disque. Dirigez la telecommande l'appareil. trop loin de ? vers le Faite fonctionner la telecommande environ 23 ft objet l'appareil. a un plateau, capteur de l'appareil. ? disque le bas. Positionnez correctement le le guide. ? fonctionne pas correctement. de raccordement systeme. entre la telecommande de la telecommande sont ? ? Retirez a (7 m). l'objet. Remplacez les piles usagees par des neuves. 23 Specifications General Alimentation Reportez-vous Electricite 30W Tuner / FM Consommation l'etiquette principale. Amplificateur Gammes 87.5 Reglages intermediaire Frequence AM a 108.0 MHz - ou 65 -74 MHz, 87.5 -108.0 MHz 10.7 MHz Rapport signal/bruit 60/55 dB Gammes 522-1611kHzou530-1610kHzou530-1720kHz Reglages Frequence intermediaire (Mono/Stereo) 450 kHz 35 dB Rapport signal/bruit Puissance de sortie 25W+25W(4Ω/2chTHD10%) T.H.D 0.2% de Reponse 40 Frequence - 20000 Hz 80 dB Rapport signal/bruit Poids 3.69kg Dimensions Exterieure (L x H x P) 213 x 70 40 18000 Hz x 330 mm Lecteur de CD de Reponse Frequence - Rapport signal/bruit 70 dB Dynamique 70 dB Poids 6.43kg Dimensions Exterieure (L Lecteur de cassettes x H x P) 213 70 x x 330 mm (uniquement pour modele LF-M335) Vitesse Cassette 3kHz±3% Fluctuation Vitesse 0.25% F.F/REW Temps 120sec Reponse de 250 Frequence - (MTT -111, JIS-WTD) (C-60) 8000Hz Rapport signal/bruit 43dB(P/B)/43dB(R/B) Channel 50dB(P/B)/45dB(R/P) Effacer Separation 55dB Rapport Poids (MTT-5511) 1.91kg Dimensions Exterieure (L x H x P) 213 x 70 x 330 mm Haut-Parleurs Type 2 Voies 2 Enceintes Admittance 6Ω Reponse de 60 Frequence - 20000 Hz Son Niveau Pression Puissance d'Entree 86 dB/W Evaluee 25W Puissance Max. Puissance d'Entree Dimensions Nettes (L x Poids Net Les schemas P/NO : 50W H x P) 180X315X290mm 3.4 et les 3834RH0037K (1m) caracteristiques kg sont susceptibles d'etre modifies a tout moment.