LG LF-M330A Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
LG LF-M330A Manuel du propriétaire | Fixfr
LGEMC_LF-M330_M335_FRE-(37K)
MICROSYSTEME
HI-FI DE STYLE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODELES
:
LF-M335
LF-M335A/D/X, LF-MP335, LF-TP335
LFS-M335
LF-M330
LF-M330A/D/X, LF-MP330,
LFS-M330
Veuillez lire attentivement
d'utiliser votre
ce
appareil.
Conservez-le pour reference
Le
manuel avant
ulterieure.
design et les specifications peuvent changer sans
preavis en fonction des ameliorations au produit.
Mesures de securite
ATTENTION
RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR.
ATTENTION
L'utilisation des commandes, des reglages ou de
l'execution des procedures autres que celles
indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence
l'exposition de radiation dangereuse.
Le
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE
CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR
L'UTILISATEUR.POUR TOUTE REPARATION,
S'ADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIEE."
des
Explication
'eclair
symboles graphiques:
symbole de pointe de fleche
triangle equilateral est prevu pour
alerter l'utilisateur de la presence de tension
dangereuse non isolee dans la boite du
produit, suffisante pour constituer un risque
de decharge electrique.
dans
avec
le
un
Le
d'exclamation dans
point
triangle
equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur
de la presence d'instructions importantes de
une
fonctionnement et d'entretien dans le manuel
accompagnant l'appareil.
EVITER
OU
D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS
CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
Pour eviter
la
le
risque
de choc
caisse, Pour l'entretien,
electrique, n'ouvrez pas
uniquement du
contactez
personnel qualifie.
L'appareil
gouttes
ou
devrait pas etre expose a l'eau, a des
de l'eclaboussement et aucun objets
ne
remplis de liquides, tels
places sur l'appareil.
ATTENTION
que des vases, seront
:
N'installez pas cet equipement
confine tel qu'une bibliotheque
de semblable.
2
dans
ou
les limites de la Classe 1.
CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID
EXPOSURE TO BEAM.
LASERSTRALNING
AR OPPNAD STRALEN AR
VARNING:OSYNLIG
NAR
DENNA DEL
FARLIG.
Attention:Quand
s'exposer
Cette
aux
etiquette
l'appareil est ouvert, ne pas
radiations invisibles du faisceau laser.
est
placee
a l'interieu
CLASS 1
LASER
KLASSE 1
LASER
PRODUCT
PRODUKT
LUOKAN 1
LASER
LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT LASER
disques compacts est classe comme
produit LASER CLASSE 1.
L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee
LES RISQUES DE DECHARGES
ELECTRIQUES,
depassant
Ce lecteur de
ATTENTION
POUR
composant laser de l'appareil peut emettre des
radiations
un
espace
chose
quelque
l'exterieur.
a
Table des matieres
FonctionnementavecCD.................21-22
INTRODUCTION
Lecturedebase.........................21
Mesuresdesecurite........................2
Tabledesmatieres.........................3
Precedantlamiseenmarche................4
Mesuresdeprecaution.....................4
.4
Remarquesconcernantlesdisques.
Remarquessurlescassettes...............4
.
.
.
.
.
.
.
.
Pausedelecture........................21
Arretdelalecture.......................21
.
Panneauavant...........................5-6
Panneauarriere..........................7-8
Telecommande............................9
Fenetred'affichage........................10
Sautdeplage..........................21
Recherche d'un passage specifique
danslaplage.........................21
.21
Pourlalecturealeatoiredespistes.
Programmationlecture....................21
Repeter...............................22
.
Pour controler
les informations
.
.
.
.
.
.
.
.
sur
lesfichiersMP3.........................22
PREPARATION
Connexions............................11-15
Installation des cables
de raccordement
dusysteme..........................11-12
Connexionsd'antenne....................13
.14
Connexionaunequipementenoption.
Connexions du systeme d'enceintes acoustiques
15
16-17
Avant de faire fonctionner l'appareil
Reglageaudio..........................16
Reglageduvolume...................16
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
MISEENSOURDINE.................16
.16
Reglagedereponseacoustique.
XDSS (systeme audio extreme dynamique) 16
SURROUND ACTIVE/DESACTIVE
16
OAO (optimiseur acoustique d'orientation)
ACTIVE/DESACTIVE..................16
Reglagedel'HORLOGE..................16
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
REFERENCE
Depannage..............................23
Specifications
A propos des
des instructions
Indique les dangers susceptibles
d'endommager l'appareil ou d'autres
materiels.
Indique des
appareil.
.
.
symboles
Indique
fonctions
specifiques
a cet
des astuces et des conseils pour
faciliter la tache.
Fonctionreveil..........................16
Fonctionminuterie.......................17
FONCTIONNEMENT
FonctionnementavecRADIO.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.18-19
.
Prereglagedespostesradio................18
Ecoutedelaradio.......................18
FonctionRDS--FACULTATIF..............19
LesystemeRDS.....................19
.19
Recherchedeprogramme(PTY).
Fonctionnement
avec
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
cassette
(uniquementpourmodeleLF-M335).
.
.20
Lecturedebase.........................20
Lecteur de cassettes a retour
automatique
.
.
.
.
.
20
Pourarreterlalecture....................20
Reinitialiserlecompteurdebande.
Pour lecture
en
Enregistrement
retour
a
.
partir
de la
.
.
.
.
.
rapide
ou en avance
.
.
.
.
.
.
.20
.
20
radio, d'un CD
oud'unesourceauxiliaire..................20
Enregistrementsynchronise-CD.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.20
3
INTRODUC
Precedant
la mise
en
marche
Mesures de
precaution
Remarques
Maniement de
l'appareil
(uniquement pour modele LF-M335)
Lors de
Protection de
l'expedition
Le carton
d'expedition et les emballages d'origine
sont pratiques. Pour garantir une protection maximale,
remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage
d'origine effectue a l'usine.
Nettoyage
Nettoyage
Utilisez
un
de
l'appareil
sec.
A
Maniement des
la surface de
des
disques
le laissez pas dans
stationnement exposee au soleil car des
Nettoyage
de
protection
du cote
B
Ruban adhesif.
disques
de chaleur et
augmentations
se produire.
Languette
ne
considerables
des
de
ou
une
temperatures peuvent
disques
La
presence d'empreintes digitales ou de la poussiere
le disque peut reduire la qualite et denaturer le son.
Avant la lecture, nettoyez le disque a l'aide d'un chiffon
propre, en le frottant du centre vers la peripherie..
sur
N'utilisez pas de solvants puissants comme
l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant
disponibles dans le
anti-statique concus
commerce
pour les
de
du
A
disques
Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier.
N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour
sources
cote
l'appareil.
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser
de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de papier
ou de ruban adhesif sur le disque.
Rangement
Languette
protection
Si les surfaces sont
concernant les
Remarques
4
Cote
chiffon humidifie
puissants comme
ils pourraient deteriorer
en
Retirez la (les) languette(s) de protection de la cassette
(avec un petit tournevis) pour eviter l'effacement accidentel
de l'enregistrement.
au moyen d'une
douce. N'utilisez pas de solvants
l'alcool, l'essence ou du dissolvant
un
car
voiture
l'enregistrement
Pour pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou de
la languette de protection avec un ruban adhesif.
du boitier
chiffon doux et
tres sales, utilisez
solution detergente
a des
les cassettes
et entretien des surfaces
N'utilisez jamais de liquides volatiles, tel qu'un
pulverisateur d'insecticide, a proximite de l'appareil.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil durant trop longtemps.
Ces produits tacheront la surface de l'appareil.
Nettoyage
sur
ni d'aerosol
disques
en
vinyl.
(uniquement pour modele LF-M335)
Panneau avant
Lecteur de cassettes
1
4
23
5
6
9
Lecteur de CD
7
8
10
Tuner /
Amplificateur
11
16
12
13
14
15
Lecteur de cassettes
1.
Tuner /
Touche RECORD/RECORD PAUSE
11. Touche POWER
(zREC/PAUSE)
(en
2.
Touche PLAY MODE
3.
COMPARTIMENT
4.
OUVRIR/FERMER LE COMPARTIMENT
CASSETTE (
OPEN/CLOSE)
5.
A
Touche REVERSE PLAY
?
Touche PLAY
(
(
attente/sous
( STANDBY/ON) [alimentation
tension)]
12. Touche FONCTION
(FUNC.) (selection
(TUNER/BAND, CD, TAPE, AUX)
CASSETTE
?
Amplificateur
A
13.
Capteur
fonction)
a distance
14. FICHE DE CASQUE
)
de
D'ECOUTE
(
PHONES):
3.5mm
)
?
Touche STOP
15. Fenetre
?
Touche TAPE REWIND/FAST FORWARD
16. COMMANDE DU VOLUME
d'affichage
(REW/FF)
Lecteur de CD
6.
Touche PLAY/PAUSE
7.
Touche STOP
A
8.
PLATEAU
9.
Touche OUVRIR/FERMER LE PLATEAU
(
10.
CD
A
CD
OPEN/CLOSE)
?
Touche REPEAT
?
Touche RANDOM
?
Touche PROGRAM
?
Touche CD SKIP/SEARCH
(
/
)
5
INTRODUC
(uniquement pour modele LF-M330)
Panneau avant
Lecteur de CD
4
1
2
3
5
Tuner /
Amplificateur
6
11
78
9
10
Lecteur de CD
Tuner /
1.
Touche PLAY/ PAUSE
2.
Touche STOP
3.
PLATEAU
4.
Touche OUVRIR/FERMER LE PLATEAU
(
5.
6.
Touche POWER
[alimentation (en
CD
A
7.
Touche FONCTION
8.
AFFICHAGE
9.
FICHE DE CASQUE
CD
OPEN/CLOSE)
STANDBY/ON)
tension)]
attente/sous
(FUNC.) (selection
fonction) (TUNER/BAND, CD, AUX)
D'ECOUTE
?
Touche REPEAT
?
Touche RANDOM
?
Touche PROGRAM
10.
Fenetre
Touche CD SKIP/SEARCH
11.
COMMANDE DU VOLUME
?
6
A
(lecture/pause)
Amplificateur
3.5mm
(
/
)
d'affichage
(
de
PHONES):
Panneau arriere
(uniquement pour modele LF-M335)
Lecteur de cassettes
INTRODUC
1
Lecteur de CD
2
3
Tuner /
Amplificateur
6
4
7
5
8
Lecteur de cassettes
1.
Connecteur du
[prise
du
SYSTEME
Tuner /
(SYSTEM JACK3)
2.
Connecteur de la sortie
3.
Connecteur du
du
optique (OPTICAL OUT)
SYSTEME (SYSTEM JACK1)
systeme 1]
Amplificateur
Connecteur du
SYSTEME
JACK1/SYSTEM JACK
systeme 3]
Lecteur de CD
[prise
4.
(SYSTEM
[prise du systeme
5.
6.
1/
prise
du
3)
systeme 3]
Connecteurs d'ENCEINTE
Entree AUXILIAIRE
(AUX
INPUT
(gauche/droite)
(L/R))
7.
Connecteur de l'ANTENNE
8.
CORDON D'ALIMENTATION
7
Panneau arriere
(uniquement pour modele LF-M330)
Lecteur de CD
1
2
Tuner /
Amplificateur
5
3
6
4
7
Lecteur de CD
Tuner /
1.
Connecteur de la sortie
2.
Connecteur du
optique (OPTICAL OUT)
SYSTEME
(SYSTEM JACK1) [prise
du
systeme 1]
3.
Amplificateur
Connecteur du
(SYSTEM JACK1) [prise
4.
5.
du
systeme 1]
Connecteurs d'ENCEINTE
Entree AUXILIAIRE
(AUX
8
SYSTEME
INPUT
(gauche/droite)
(L/R))
6.
Connecteur de l'ANTENNE
7.
CORDON D'ALIMENTATION
Telecommande
POWER
14
1
TUNER/BAND
1.
Touche POWER
2.
?
Touche TUNER/ BAND
?
Touche AUX
MUTE
AUX
SLEEP
13
2
(mise
tension)
(syntonisateur/bande)
sous
(auxiliaire)
3.
Touches NUMERIQUES
4.
Touche FONCTIONS CASSETTE
(fonctions cassette)
(uniquement pour modele LF-M335)
MP3 INFO
12
3
Touche REVERSE PLAY
-
PLAY
-
(F)
(G)
Touche TAPE REWIND/FAST FORWARD PLAY
-
(FF/GG)
4
(unique-
Touche RECORD/ RECORD
-
ment pour
modele LF-
-
M335)
-
SET
5.
SET
5
CLOCK
TIMER
REPEAT
11
6
Touche PLAY/
?
Touche CD STOP
?
Touche CD SKIP/SEARCH
?
Touche TUNING
MO./ST./RIF
7.
XDSS
10
SURR.
EQ
8
RDS
9(EN
PTY
PTY SEARCH
OPTION)
cassette)
(COUNT. RESET)
PAUSE(
) (lecture/pause)
(x) (arret de lecture CD)/SET
Touche REPEAT
/
(
(-/+)/SET(-/+)
(repetition)
)
Touche CLOCK
6.
OAO
COMPTEUR
?
?
PROG./MEMO RANDOM
7
PRESET
(CD SYNC.)
REINITIALISER
TUNING
SET
de
ENREGISTREMENT SYNCHRO. CD
-
TUNING
PAUSE(z/[])
(enregistrement/cassette)
Touche TAPE STOP (x) (arret
CD SYNC. COUNT. RESET
?
Touche PROGRAM/MEMORY
?
Touche RANDOM
?
Touche MO./ST/RIF
?
Bouton OAO
?
Touche XDSS
?
Touche SURR.
?
Touche EQ
8.
Touche
9.
Touche
10. Touche
(PROG./MEMO)
(optimiseur acoustique d'orientation)
(ambiophonie)
(configuration du compensateur)
PRESET (-/+)
RDS/ PTY/ PTY SEARCH (EN OPTION)
VOLUME (-/+) (prereglage)
11. Touche TIMER
12. Touche
d'affichage d'informations sur
(Mp3 INFO)
Touche SLEEP (sommeil)
Touche MUTE (mise en sourdine)
les fichiers
MP3
13.
14.
Plage
de fonctionnement de la telecommande
Pointez la telecommande
en
direction du
Mise
en
place
capteur a
Environ 30° dans
chaque
direction
vers
pile
de la telecommande
Retirez le couvercle de la
distance et appuyez sur les touches.
Distance: Environ 7 m du capteur a distance.
Angle:
de la
qui
se
pile
trouve a l'arriere de la
telecommande
puis inserez
piles R03 (taille AAA) et
faites correspondre la polarite
polarite en alignant correctement les poles
et
le
,
deux
capteur a distance.
.
Attention
Ne
pas des piles
melangez jamais
(standard, alcaline, etc.).
melangez
neuves.
Ne
anciennes
differents
et
des
piles
types de piles
9
INTRODUC
Fenetre
d'affichage
2
3
PROG.
SYNC.
REPEAT
1.
Temoin
de MINUTERIE
?
Temoin
RECORDING
2.
Temoin
3.
Temoin
4.
OAO
PSPTYRTCT
6.
?
Temoin
?
Temoin
de LECTURE/PAUSE DE CD
?
Temoin
XDSS
?
Temoin
?
MEMOIRE
de MP3
(systeme
audio extreme
dynamique)
de PROGRAMMATION
LF-M335)
7.
OAO
(optimiseur acoustique d'orientation)
(MEMO.)
?
Voyant
LECTURE EN RETOUR CASSETTE
?
Temoin
RECEPTEUR FM STEREO
?
Voyant
LECTURE CASSETTE
?
Temoin
SOMMEIL
Voyant
MODE LECTURE
?
Temoin
de
?
Voyants
?
5.
SLEEP
7
FONCTION CASSETTE
pour le modele
RDS
6
REPETER
Voyant
(uniquement
REC
MEMO. ST.
5
?
1 ALL
MP3
XDSS
4
1
Temoin
10
d'ENREGISTREMENT CD
SYNCHRONISE
du
(
)
MISE EN SOURDINE
type donnees
RDS: EN OPTION
Connexions
Installation des cables
(uniquement pour modele LF-M335)
de raccordement du
?
Votre unite
?
Avant de pouvoir utiliser votre
ment fournis pour le systeme.
?
Assurez-vous que toutes les connexions sont effectuees
comporte
trois
lecteur de cassettes,
parties separees:
unite, les parties separees
un
un
systeme
lecteur de CD et
doivent etre connectees
l'unite debranchee
avec
un
tuner/amplificateur integre.
a l'aide des cables
de la
prise
de raccorde-
de courant.
Lecteur de cassettes
Lecteur de CD
Tuner /
Amplificateur
1
parties
ci-dessus.
Rangez
votre unite
facile a
2
les
Empilez
montre
sa
Reliez la
de votre unite dans l'ordre
Remarques
de maniere
a avoir
un
acces
de
1
systeme
(SYSTEM JACK1)
prise
de systeme 1 (SYSTEM JACK1) dans le
tuner/amplificateur.
dans le lecteur de CD
au
iez le connecteur de la
3 (SYSTEM JACK3)
au
connecteur de la
prise
de
systeme
il
vous
vous
n'encastreront
systeme
entendrez alors
un
declic.
les forcer.
faut debrancher
les cables
de raccordement du
appuyez sur les deux cotes de
avant de tirer d'elle
ceci "deverrouillera"
systeme,
--
chaque
fiche
la fiche et
vous
permettra de la liberer.
3
dans le lecteur de cassettes
connecteur de la
(SYSTEM JACK3)
de raccordement du
qu'a leur place, et
N'essayez pas de
face arriere.
prise
Les cables
prise
dans le
de systeme 3
tuner/amplificateur.
11
PREATION
Connexions
Installation des cables
(uniquement pour modele LF-M330)
de raccordement du
?
Votre unite
?
Avant de pouvoir utiliser votre unite, les
raccordement fournis pour le systeme.
?
Assurez-vous que toutes les connexions sont effectuees
comporte
deux
lecteur de CD et
parties separees:
parties separees
un
un
systeme
tuner/amplificateur integre.
doivent etre connectees
avec
l'unite debranchee
a l'aide des cables
de la
prise
de
de courant.
Lecteur de CD
Tuner /
Amplificateur
montre
Rangez
facile a
2
les
Empilez
1
parties
de votre unite dans l'ordre
Remarques
ci-dessus.
votre unite
sa
Reliez la
de maniere
a avoir
un
acces
prise
de
systeme
1
(SYSTEM JACK1)
prise
de systeme 1 (SYSTEM JACK1) dans le
tuner/amplificateur.
12
de raccordement du
qu'a leur place, et
N'essayez pas de
face arriere.
dans le lecteur de CD
Les cables
au
connecteur de la
S'il
vous
vous
n'encastreront
systeme
entendrez alors
un
declic.
les forcer.
faut debrancher
les cables
de raccordement du
appuyez sur les deux cotes de
avant de tirer d'elle
ceci "deverrouillera"
systeme,
--
permettra de la liberer.
chaque
fiche
la fiche et
vous
Connexions
Connexions d'antenne
Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio.
Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM.
PREATION
-
-
Connecter le cable
d'antenne FM
au
connecteur d'antenne FM.
Antenne cadre
AM(MW
aerienne)(Fournie)
Pour
uniquement pour modele
LF-M335
une
reception AM(MW),
branchez l'antenne cadre
(aerienne)
Antenne externe FM
(aerienne) (non fournie)
sur
le
plot
AM
FM Fil antenne
(fournie)
Remarques
?
Pour eviter
?
Prenez soin de
?
Apres
les
interferences, eloignez
deplier
avoir connecte
entierement
l'antenne
l'antenne cadre AM de
l'appareil
et des autres elements.
l'antenne FM.
FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible.
13
Connexions
Connexion a
Connectez
un
un
equipement
magnetoscope
ou un
en
dispositif
option
auxiliaire
aux
connecteurs AUX.
1
unite
optique (OPTICAL OUT)
2
l'amplificateur
recepteur.
Selectionnez
appuyant
(FUNC.)
3
telecommande.
Reliez le connecteur de la sortie
dans
de cette
a la
prise
d'entree
correspondante
ou
AUX
en
sur
le bouton FONCTION
dans le
tuner/amplificateur
ou sur
le bouton
AUX dans la
Amplificateur ou recepteur
(ou dispositif numerique, etc.)
OPTICAL
OPTICAL
IN
OUT
Vers AUDIO ENTREE
(uniquement
pour modele
LF-M335)
IN
VIDEO
14
AUDIO
(L)
AUDIO
(R)
OUT
Vers AUDIO SORTIE
Connexions
Connexions du
d'enceintes
systeme
Connectez les enceintes
en
Haut-parleur
utilisant les cables
droit
acoustiques
pour enceintes fournis.
PREATION
Haut-parleur gauche
(uniquement pour modele LF-M335)
Remarques
?
correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements:
inverses, le son sera deforme et manquera de precision.
Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement
pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs.
Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur.
Prenez soin de bien faire
et
?
?
--
avec
--.
+ avec +
Si les cordons sont
le volume
15
Avant de faire fonctionner
audio
Reglage
?
d'une montre pour augmenter le
volume et dans le sens contraire des aiguilles d'une
sens
des
aiguilles
montre pour le baisser.
?
Appuyez sur la touche CLOCK.
(Pour regler l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK
et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.)
L'affichage des heures clignotera.
1
Tournez le molette COMMANDE DU VOLUME dans
le
Appuyez
sur
de l'HORLOGE
Reglage
du volume
Reglage
l'appareil
la touche VOLUME
+
mande pour augmenter le volume
VOLUME pour le baisser.
-
2
de la telecomou sur
Selectionnez soit le cycle de 12 heures soit le
cycle de 24 heures en appuyant sur SET (-/+)
dans la telecommande.
la touche
-
(12HR)
MISE EN SOURDINE
Appuyez
sur
la touche MUTE pour mettre votre
appareil
sourdine.
en
Vous pouvez mettre votre
appareil en sourdine pour,
Durant
par exemple, prendre un appel telephonique.
l'activation de la fonction de mise en sourdine, le
temoin
"
"
clignote
de
Reglage
?
Choix du
dans la fenetre
d'affichage.
reponse acoustique
Vous pouvez selectionner une de 4 impressions
sonores. Selectionnez
le mode sonore desire a l'aide
de la touche EQ.
?
:
ROCK
:
POP
:
CLASSIC
:
frequence lineaire
graves et aigus accentues
moins de graves et d'aigus
pour la musique orchestrale
reponse
en
Ecoute individuelle
Brancher
un
d'ecoute.(
Le
son
casque
prise
pour casque
3.5mm)
n'est pas diffuse
XDSS
(systeme
dynamique)
Appuyez
la
sur
sur
par les enceintes
4
5
6
type d'egalisation
FLAT(lineaire)
3
(non fournie).
Le temoin
Pour
-
Utilisez les touches SET
(-/+) pour regler
les
heures.
Appuyer
sur
les touches SET.
Utilisez les touches SET
(-/+) pour regler
les
minutes.
8
Appuyez
SET et l'heure correcte
a tout moment
pour afficher l'heure
sur
la touche CLOCK
pendant
5 secondes.
Fonction reveil
vous utilisez le programmateur d'arret automal'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le
temps programme est ecoule.
Quand
tique,
1
Pour programmer la duree
de fonctionnement
avant la mise hors tension
automatique,
appuyez sur la touche SLEEP.
Le temps est affiche pendant environ 5
signifie que le systeme s'eteint
automatiquement apres
Chaque fois
que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de
temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10
minutes. Par exemple 80...70... etc.
Selectionnez le temps desire avant l'arret de l'appareil.
secondes. Cela
.
XDSS pour renforcer les
"XDSS ON"
ou
"XDSS OFF"
SURROUND
la touche SET.
Appuyez sur la touche
est a present affichee.
audio extreme
annuler, appuyez de
Le temoin
sur
7
aigues
et les
basses.
-
Appuyez
(24HR)
ou
s'illumine.
nouveau sur
ou
la touche XDSS.
s'illumine.
ACTIVE/DESACTIVE
Pour verifier
2 l'appareil.
le
temps
restant avant l'arret
Pendant que la touche veille est
la touche SLEEP (Veille) de
Vous pouvez choisir entre 2 modes sonores surround
en appuyant sur le bouton SURROUND (SURR.).
sur
Le
voyant "SURROUND ON" ou "SURROUND OFF"
s'allume. Pour l'annuler, appuyez encore une fois sur
Le
temps
s'affiche
restant avant l'arret
pendant
de
de
active, appuyez
facon breve.
l'appareil
environ 5 secondes.
XDSS.
Remarque
OAO
(optimiseur acoustique d'orientation)
ACTIVE/DESACTIVE
Appuyez
sur
"OAO ON"
appuyez
OAO pour renforcer les graves. Le voyant
"OAO OFF" s'allume. Pour l'annuler,
ou
encore une
fois
sur
OAO.
Si
vous
appuyez
sur
la touche SLEEP pendant
l'arret automatique, il
de la duree.
l'affichage de la duree avant
produira un nouveau reglage
Pour annuler le mode veille
vous voulez desactiver la fonction de mise en veille,
appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a
ce que "SLEEP 10
s'affiche, puis appuyez a nouveau
sur la touche SLEEP pendant que "SLEEP 10
s'affiche.
Si
"
"
16
se
Avant de faire fonctionner
l'appareil
Fonction minuterie
et
permet d'activer ou desl'enregistrement radio, la lecture
et
l'enregistrement
La fonction de minuterie
activer la
d'un
d'une
1
reception
CD, la lecture
vous
auxiliaire a l'heure que
source
Appuyez
sur
d'une cassette
vous
ou
souhaitez.
la touche CLOCK pour controler
La minuterie
l'horloge
2
ne
de
fonctionnera que si
sur
reglez
vous
l'heure
la touche TIMER pour acceder
au
mode minuterie.
Les fonctions TUNER-CD-TAPE
de role
clignoteront
a tour
l'afficheur.
sur
Pour information
Pour
corriger un reglage de minuterie(TIMER)
prealablement sauvegarde, maintenez la touche
enfoncee durant plus de 2 secondes.
-
L'heure
sur
3
4
"
ainsi que le temoin
prereglee
"
TIMER
apparaitront
l'afficheur.
Appuyez
sur
la touche SET lors du
9
10
11
12
13
14
a.
Lorsque
selectionnez
vous
clignotement
la fonction
TUNER, les temoins 'PLAY'
alternativement
clignotent
appuyant
en
la touche SET
sur
(-/+)
Confirmez les minutes de l'heure de mise
marche
en
Le temoin
appuyant
'OFF TIME'
en
la touche SET.
sur
durant
apparaitra
l'afficheur pour
sur
Reglez
touche SET
Appuyez
en
appuyant
.
sur
la touche SET.
les minutes d'arret
Reglez
la touche SET
Appuyez
Adjust
sur
sur
Le temoin
"
en
appuyant
sur
(-/+).
la touche SET.
the volume level
Appuyez
la
sur
pressing
SET
(-/+).
la touche SET.
"
apparait sur l'afficheur
reglage approprie de
la
minuterie.
15
Mettez
l'appareil
hors tension.
La fonction selectionnee
s'activera et
desactivera
et 'REC'
sur
l'heure d'arret
confirmant ainsi le
de la fonction desiree.
1.
en
ensuite s'eteindre.
l'appareil.
Appuyez
les minutes de l'heure de mise
Reglez
marche
environ 0.5 seconde
l'heure courante.
Pour information
a
7
8
automatiquement
programmees
l'afficheur
aux
se
heures
durant 3 secondes.
Temoin
'PLAY'
:
Lecture TUNER
Temoin
'REC'
:
Lecture TUNER et
b.
Appuyez
c.
Selectionnez
sur
uniquement
SET
(-/+)
le numero
preregle
prealablement
et
a l'aide du bouton
dans la telecommande
et appuyez
SET.
sur
Le temoin
ou
controle
0,5 seconde
sur
apparait
de la
reglage
Il est
possible
de selectionner
durant environ
l'afficheur pour ensuite
le
reglage
ou
l'annulation
du programme de la minuterie en appuyant sur la
touche TIMER. Cette fonction vous permet egalement
de controler
l'etat courant de la minuterie.
Pour activer
ou
controler
touche TIMER de maniere
Pour annuler la minuterie
'ON TIME'
du
minuterie.
enregistrement
SET quand la fonction desiree
s'affiche momentanement.
memorise
Annulation
touche TIMER de maniere
la
minuterie, appuyez
a afficher le temoin
programmee,
sur
"
appuyez
a afficher le temoin
"
la
".
sur
la
".
s'eteindre.
2.
Lorsque
vous
selectionnez
le mode CD
ou
TAPE
-
Le temoin
'ON TIME'
0.5 seconde
sur
apparait
durant environ
l'afficheur pour ensuite
s'eteindre.
l'heure de mise
5Reglez
6Confirmez
sur
la touche SET
appuyant
en
en
appuyant
(-/+).
l'heure de mise
sur
marche
en
marche
en
la touche SET.
17
PREATION
Fonctionnement
des
Prereglage
RADIO
avec
Ecoute
postes radio
Vous pouvez preselectionner
50 stations FM et AM.
Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier
que le volume est
au
FONCTION
minimum.
plusieurs reprises sur le bouton
(FUNC.) (ou sur TUNER/BAND dans
la telecommande)
pour afficher soit FM soit AM
sur l'ecran d'affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM
a
plusieurs reprises sur le bouton
(FUNC.) (ou sur TUNER/BAND dans
la telecommande)
pour afficher soit FM soit AM
sur l'ecran d'affichage.
La derniere station recue est reglee.
Appuyez
1
a
Appuyez
1
de la radio
FONCTION
a
repetition
2 Appuyez
telecommande]
sur
la touche PRESET
pour selectionner
souhaitez.
de la
le
(-/+)
poste
preregle que vous
A chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l'appareil syntonise un autre poste preregle.
et FM alternent.
-
TUNING
2 Appuyezjusqu'a
sur
mande
a
commence
ce
(-/+)
dans la telecom-
que le voyant de la
frequence
changer.
Regler
3
Remarques
Syntonisation automatique
Appuyez sur TUNING (-/+) pendant plus de 0.5 seconde.
Le balayage cesse a chaque fois que l'appareil
syntonise un poste.
-
Pour ecouter
Appuyez
3
Appuyez
sur
TUNING
preregle
clignotera
dans la fenetre
d'affichage.
la touche PRESET
4 Appuyez
telecommande
sur
afin de
(-/+)
de la
le numero
preregler
Le
Repetez
6 postes.
de
nouveau sur
les
etapes
en
2 a 5 pour
de toutes les stations
et maintenez enfoncee
Si
un
programme FM est brouille
MO./ST./RIF pour retablir
d'autres
Pour
une
le panneau avant pour 2 secondes environ, "CLEAR
ALL" /effacer/ apparait dans la fenetre d'affichage.
alors
sur
meilleure
PROG./MEMO et les stations sont
effacees.
Remarques
filtrage)
en cas
Il
se
peut que
vous
le cas, appuyez
prereglees
(-/+) de la telecommande
jusqu'a ce que le numero preregle desire s'affiche.
Vous pouvez egalement effectuer le rappel du numero
en appuyant a repetition
sur la touche.
enfoncee
18
entendiez des bruits de battement
enregistrez des emissions MW (longueur
moyenne [MA]) ou LW (onde longue). Si tel est
d'onde
des stations
de
vous
Pour information
possibles sont programmees, le
message "MEM FULL" apparaitra momentanement sur
l'afficheur et un numero predetermine
clignotera.
Pour modifier le numero predetermine,
executez les
4-5
de
la
colonne
de
etapes
gauche.
MO./ST./RIF(condensateur
pour basculer a la reception monophonique
de distorsion de la reception stereo.
Si toutes les stations
Rappel
reception
les antennes fournies.
Utilisez la fonction
lorsque
Maintenez la touche PRESET
l'effet stereo.
prereglees
la touche PROG./MEMO
sur
Appuyez
eteindre
fonction
Appuyez sur MO./ST./RIF sur le panneau avant "ST."
disparaisse de l'ecran.
Il n'y aura aucun effet stereo
mais la reception sera
meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche
?
Suppression
la radio
POWER
Pour information
?
Reorientez
Appuyez
le
non
Appuyez
( STANDBY/ON) pour
le l'appareil ou selectionnez un autre mode de
(TAPE, CD ou AUX).
sur
memoire.
preregler
des stations de radio
Pour eteindre
PROG./MEMO.
choisi est maintenant
sur
la telecom-
reglage manuel, voir "Reglage manuel".
reglage automatique, voir "Reglage
automatique".
souhaite.
5 Appuyez
poste
sur
Pour le
(-/+).
PROG./MEMO dans la telecommande.
sur
Un numero
plusieurs reprises
appuyant VOLUME
Pour le
?
manuel
brievement a
en
preselectionnees
?
Reglage
le volume
panneau avant ou VOLUME -/+
mande plusieurs fois.
sur
la touche MO./ST./RIF
une
fois.
Fonctionnement
Fonction RDS
Le
avec
Recherche de programme
FACULTATIF
--
du
de coder des emissions
Cette unite
est equipee
d'un systeme RDS (Radio Data
System Systeme de Donnees Radio) qui procure une
large gamme d'informations de radio FM. Utilise a
present dans de nombreux pays, le RDS est un sys-
teme
de transmission des indicatifs des emetteurs
des informations de
reseau,
de
description
du
(PTY)
RDS est sa capacite
avec des codes de type de
programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission.
La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin
d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY.
L'avantage principal
RDS
systeme
RADIO
systeme
ou
type des
programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les particularites de la selection musi-
cale, ainsi que l'heure precise.
Accord RDS
emetteur
Lorsqu'un
FM est accorde
et
qu'il
contient des
donnees
RDS, l'unite affichera automatiquement les
indicatifs
d'appel
de l'emetteur
lumera dans la fenetre
temoins
(PTY),
tout
RDS s'alles
comme
pour l'identification du type de programme
du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du
Nom de la station
s'ils sont transmis par l'emetteur.
(PS),
RDS
Options d'affichage
Le
et le temoin
d'affichage,
capable de transmettre une riche
en supplement
l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement
accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage
indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffu-
systeme
variete
sion
RDS est
d'informations
ou
les lettres d'identification. En
appuyant
sur
RDS
du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents
types de donnees dans la sequence
PTY
FREQUENCY
(PS
PTY
Le
RT
(Type
de
(Texte radio)sur
CT)
programme)-
type de programme
affiche
RT
Le
est affiche
nom
l'ecran.
sur
de la station de radio est
l'ecran.
CT
Permet a l'unite de recevoir l'heure
(Heure RDS)l'indiquer dans la fenetre d'affichage.
PS (Nom de station)- Le nom de la station est
indique dans la fenetre d'affichage.
actuelle et de
Vous pouvez rechercher un type de programme
particulier (PTY) en suivant les operations suivantes:
1
a
plusieurs reprises sur le bouton
(FUNC.) (ou sur TUNER/BAND dans
telecommande) pour selectionner le mode
Appuyez
FONCTION
la
FM.
Remarques
2 Appuyez
l'afficheur
RDS
peuvent
choisir de
ne
quelques-unes de ces caracteristiques
supplementaires. Si les donnees requises pour le
transmises, dans la
fenetre d'affichage apparaitra le message PTY NONE,
RT NONE, CT NONE, PS NONE.
ne
sont pas
telecommande,
montrera la derniere
categorie
de
programme utilisee.
pas inclure
mode selectionne
PTY dans la
sur
Certains des emetteurs
a
PTY
plusieurs reprises
pour
3 Appuyez
selectionner
categorie
programme desiree.
sur
la
4
Une fois la
de
categorie
nee, appuyez
sur
de programme selection-
PTY SEARCH.
L'unite
passera en mode de recherche automatique.
La recherche s'arretera des qu'une chaine sera
syntonisee.
19
FONCTIEM
Fonctionnement
avec
cassette
Enregistrement a partir
Lecture de base
1
(uniquement pour modele LF-M335)
Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton FONCTION
(FUNC.) dans le tuner/amplificateur pour selectionner
la fonction lecteur de cassettes.
(Le message "NO TAPE" apparait
sur
l'ecran
d'affichage.)
ou
1
d'une
source
Ouvrez le
une
auxiliaire
a cassette et y inserez
compartiment
vierge.
cassette
Pour etablir
le bouton OUVRIR/FERMER LE
COMPARTIMENT A CASSETTE (
OPEN/CLOSE)
pour ouvrir le compartiment a cassette.
la direction d'enregistrement
plusieurs reprises sur PLAY MODE
direction d'enregistrement.
2
Appuyez sur
3
Inserez une cassette dans le compartiment a
cassette et ensuite appuyez encore une fois sur
le bouton OUVRIR/FERMER LE COMPARTIMENT
A CASSETTE
OPEN/ CLOSE) pour fermer le
2 Appuyez
desiree
compartiment
3 Appuyez
a cassette.
radio, d'un CD
de la
a
Appuyez
etablir la
sur
la fonction
source
que
vous avez
sur
TUNER
(CD,
et ensuite demarrez
ou
pour
AUX)
la lecture de la
selectionnee.
z/[] dans le panneau avant
ou
dans la telecommande.
Le message "ENREG." s'affiche momentanement
maintien la cassette
PLAY
4 Appuyez
L'enregistrement
sur
4
sur G ou F dans la telecommande
pour
la lecture de votre cassette.
Le voyant de direction de la bande s'affichera
momentanement et le compteur de bande demarrera.
Appuyez
Lecture
en
retour
automatique
Le
voyant
Lecture
"
"
unique
l'ecran
des deux cotes
d'affichage.
de la cassette
le bouton PLAY MODE dans votre
lecteur de cassettes pour selectionner lecture des deux
cotes de la cassette. Les deux cotes de votre cassette
seront lus une fois.
Appuyez
-
Le
une
voyant
Lecture
fois
apparait
sur
"
sur
"
apparait
sur
l'ecran
d'affichage.
de la cassette entiere
repetee
voyant
"
"
Pour arreter
apparait
sur
l'ecran
d'affichage.
la lecture
Appuyez sur STOP dans le lecteur de cassettes ou sur TAPE
STOP ( ) dans la telecommande
au cours de la lecture.
Reinitialiser
le
Le
REINITIALISER
au cours
avoir
en
appuye
une
lecteur de cassettes
mande
G
20
ou
F
sur
retour ou en avance
rapide
les boutons REW/FF dans votre
ou sur
FF/GG dans la telecom-
de la lecture ou en mode arret, appuyez
la position de la cassette desiree.
au cours
de
l'enregistrement
l'enregistrement.
l'enregistrement
STOP(x).
1
enregistrer
des
pistes
Selectionnez
CD
d'un CD
la fonction CD et inserez
CD a
un
Ouvrez le
une
compartiment
vierge.
une
selection
a cassette et y inserez
cassette
Reglage du sens d'enregistrement
Reglez le sens de l'enregistrement en appuyant
repetition sur la touche PLAY MODE.
3
En mode
d'arret, appuyez
sur
a
la touche CD
SYNC.
Le message "REC" clignote et
dans la fenetre d'affichage.
L'enregistrement synchronise
4 automatiquement
apres
"
"
s'affiche
debute
environ 7 secondes.
Remarques
Si
sur
enregistrer.
Vous pouvez souhaiter programmer
de pistes a enregistrer.
2
-
cassette.
vous
desirez
particuliere,
sur
sur
au cours
COMPTEUR
d'affichage.
Pour lecture
Apres
dans la telecommande.
de la lecture.
temps de lecture "CASSETTE 0000" apparait a
l'ecran
sur
compteur de bande
le bouton
Appuyez
(COUNT.RESET)
sur
z/[]
Cette fonction sert a
deux fois sur le bouton PLAY MODE dans
votre lecteur de cassettes pour selectionner lecture des
deux cotes de la cassette six fois. Les deux cotes
de
votre cassette seront lus six fois avant d'arreter.
Le
(G)
demarre.
Enregistrement synchronise
Appuyez
-
sur
Pour arreter
Appuyez
automatique
Par defaut, votre lecteur de cassettes lira une fois un cote
de la cassette, et ensuite il s'arretera automatiquement.
-
Appuyez
et
mode pause.
Pour arreter momentanement
demarrer
Lecteur de cassettes a retour
a
en
touche
enregistrer depuis une piste
cette piste a l'aide de
selectionnez
/
avant de debuter
l'enregistrement CD synchro.
Il est impossible de changer la
l'enregistrement.
fonction durant
la
Fonctionnement
Lecture de base
1
Pour la lecture aleatoire
Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton
FONCTION (FUNC.) dans le tuner/amplificateur
Appuyez
pour selectionner la fonction CD.
(Le message "NO DISC" apparait
Les
sur
l'ecran
CD
d'af-
Par
fichage.)
2
Appuyez sur le bouton OUVRIR/FERMER LE
PLATEAU A CD (
OPEN/CLOSE) pour ouvrir
CD dans le
un
OPEN/
CD Audio
CD MP3
fermer le
a CD.
plateau
"READING" (LECTURE) s'affiche dans la
:
:
d'affichage, puis le nombre total
plages et le temps de lecture sont
(LECTURE) s'affiche dans la
d'affichage, puis le nombre total de
disque
dans le cercle interieur
4 Appuyez
deCDousur
sur
de 8
du
(3 po), placez
plateau de lecture.
cm
le bouton PLAY/PAUSE du lecteur
dans la telecommande
pour
Pause de lecture
le bouton PLAY/PAUSE dans le lecteur
CD PLAY/PAUSE (
) dans la
telecommande, au cours de la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre
Appuyez
encore une
fois
le bouton STOP dans le lecteur de CD
sur CD STOP (
) dans la telecommande, au
sur
cours de la lecture.
1
En mode
2
Appuyez
peut contenir jusqu'a
?
Appuyez
plage
sur
la touche
pour sauter a la
piste
suivante.
?
Lorsque
au
debut
appuyez une fois sur la touche
a mi-chemin d'une piste, le lecteur revient
vous
de la
piste
deuxieme fois, cela
lecteur sautera une
appuierez
de
en cours.
nouveau sur
Recherche d'un passage
Durant la lecture, appuyez
fois que
la touche.
specifique
sur
de la telecommande
Relachez-la ensuite a
Si vous appuyez une
saut de piste et le
engendrera un
piste a chaque
vous
la touche
sur
la touche
selectionner
la
l'emplacement de
lecture que
vous
Numero
Numero
3 Appuyez
telecommande.
sur
Repetez
4
les
5 Appuyez
lecteur de
de
la touche PROG./MEMO de la
etapes
sur
peut pas etre
utilisee
dans la telecommande
ou sur
la lecture de votre CD.
sur
l'ecran
Controle
du contenu de la
En mode
d'arret, appuyez
d'affichage.
programmation
sur
la touche PROG./ MEMO
de la telecommande.
Un
une
piste
et
Suppression du
En mode d'arret,
un
numero
de programme s'afficheront.
contenu d'un programme
appuyez sur la touche PROG./MEMO
de la telecommande.
Appuyez ensuite sur la touche
CLEAR, situee
sur
le panneau avant
Ajout
au
CD
STOP(x)
sur
la touche
contenu de
1. En mode
programmation
d'arret, appuyez a repetition
/
Modification du contenu de
1.
desirez.
pour la lecture
ou
de la telecommande.
2.
ne
1~3.
le bouton PLAY/PAUSE dans le
CD
pour demarrer
jusqu'a
ce
que le
clignote.
programmation
Appuyez sur la touche PROG./MEMO de la telecommande) afin d'afficher le numero du programme que
vous
Cette fonction
de programme
piste
plage
Remarque
pour
/
piste.
message "Piste Number"
2. Repetez
les etapes 2~4.
et maintenez la enfoncee.
pistes.
la touche
d'arret, appuyez
PROG./MEMO de la telecommande.
sur
PROG./MEMO de la telecommande
dans la
20
Par ex) "04 P-01" sera affiche a l'ecran.
-
Saut de
le bouton RANDOM pour
sur
lecture
Programmation
"PROG." s'affiche
ou
piste
revenir a la lecture normale du CD.
la lecture.
Arret de la lecture
Appuyez
de
Pour annuler la lecture aleatoire
celui-ci
la lecture de votre CD.
sur
d'affichage.
Le programme
d'un
ou sur
numero
l'ecran
de lecture
de
Remarque
de CD
sur
lecture aleatoire
Voyant
"READING"
demarrer
apparaitra
fenetre
fichiers est affiche.
cas
"
de la lecture.
ordre aleatoire.
en
Vous pouvez decider de la sequence de lecture des
pistes d'un disque et creer votre propre programmation.
fenetre
Appuyez
le message "R 5 00:20
le
plateau
CLOSE) pour
au cours
dans le CD seront lues
Voyant
affiches.
Dans le
ex).,
pistes
le bouton RANDOM dans le lecteur de
sur
dans la telecommande
pistes
des
Voyant temps
a CD et ensuite
appuyez encore une fois sur le bouton
OUVRIR/FERMER LE PLATEAU A CD
Inserez
(
ou
a CD.
plateau
3
CD
avec
souhaitez modifier.
Repetez
les
etapes
2~4.
d'un fichier MP3.
21
FONCTIEM
Fonctionnement
Pour controler
Repeter
Lecture a
repetition
Appuyez
fois
-
CD
avec
une
sur
d'une
la touche REPEAT durant la lecture.
Le message "REPEAT 1" s'affiche dans la fenetre
Appuyez
de
la touche MP3 INFO
Les informations
(Titre,
MP3 seront affichees
de toutes les
repetition
pistes
-
la lecture du
pendant
S'il
n'y
a
Artiste
ou
Album) du fichier
d'affichage.
dans la fenetre
pas d'informations
sur
le fichier
MP3, l'indi-
cateur "NO ID3 TAG" s'affiche dans la fenetre
la touche REPEAT durant la
nouveau sur
lecture.
-
sur
fichier MP3.
-
Lecture a
les
sur
fichiers MP3
piste
d'affichage.
Appuyez
les informations
d'af-
fichage.
Le message "REPEAT ALL" s'affiche dans la fenetre
d'affichage.
Pour annuler la lecture
-
Appuyez
REPEAT
plusieurs
disparaisse.
sur
l'indicateur
Programmer
?
Appuyez sur
programmee.
-
Appuyez sur
programme.
-
la lecture
REPEAT
une
apparait
de piste).
REPEAT a
jusqu'a
ce
Le
?
pendant
dans la fenetre
nouveau
la lecture
pendant
le
de
CD-R
un
ou
du fichier MP3 et
en
CD-RW
ou un
qui
des fichiers MP3.
l'etiquette
ID3 doivent etre
francais.
Sur le MP3
Un fichier MP3 contient des donnees
d'affichage.
dans la fenetre
apparait
tout programme).
nom
indiques
repetee
fois
lire
contient des titres audio
que
comprimees
a l'aide d'un
codage
audio
audio a 3 couches
MPEG1. Nous appelons les fichiers qui ont une
extension".mp3" des "fichiers MP3".
Cet appareil ne peut pas lire un fichier MP3 qui
pas une extension ".mp3".
plateau
?
"REPEAT ALL"
(Repetition
fois
Remarque
appareil peut
Cet
?
?
"REPEAT 1"
(Repetition
?
repetee
d'affichage.
n'a
La compatibilite des disques MP3 avec cet
appareil est limitee de la maniere suivante :
1.
S1.
2.
Debit binaire / 8
Frequence d'echantillonnage
320kbps
3.
Le format des CD-R doit etre
4.
Si
5.
/ 8
-
48kHz
-
"ISO 9660"
enregistrez des fichiers MP3 en utilisant un
logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME DE
FICHIERS, par exemple "Direct-CD" etc., il est
impossible de lire les fichiers MP3. Nous vous
recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui
cree un systeme de fichiers ISO9660.
Le nom des fichiers peut avoir jusqu'a 30 caracteres
ou moins et doit comprendre l'extension ".mp3" ex.
vous
"********.MP3".
6.
7.
N'utilisez pas de caracteres
"<>"etc.
Meme
speciaux
si le nombre total de fichiers
sur
peut etre superieur a 1000, l'appareil
jusqu'a
comme
en
le
"/
*
:
?
disque
montrera
999.
A propos de MULTISESSION
-
Cette fonction reconnait
le
un
disque
multisession selon
type de disque CD-ROM.
ex)
S'il y a des fichiers MP3 dans la premiere session,
seulement le fichier MP3 de la premiere session
sera
lu. S'il y
session
a
entiere,
seulement des fichiers MP3 dans la
tous les fichiers MP3 de
chaque
session seront lus. S'il y a un CD Audio dans la
premiere session, seulement le CD audio dans la
premiere
22
session
sera
lu.
Depannage
Examinez le
apres-vente.
guide
ci-dessous pour identifier la
cause
possible
d'un
Correzione
Causa
Symptome
Absence
?
Le cordon d'alimentation est debranche.
?
?
son.
Les cables
audio
sont pas
ne
solide-
?
ment branches.
?
de la
L'equipement
source
externe est
?
hors tension.
?
Le cable
d'enceinte est raccorde
?
au
sur
la
prise
Branchez solidement les
cables
audio
Placez
l'equipement
externe
mauvais endroit.
REF NCE
Branchez correctement le cordon
d'alimentation
d'alimentation.
Absence de
avant de contacter le service
probleme,
secteur.
jacks
de la
de
source
tension.
sous
Raccordez le cable d'enceinte a
ment
approprie
et remettez
l'emplacel'appareil sous
tension a l'aide de la bouton POWER.
?
Les cables
teme
?
Cet
l'appareil
demarre
ne
de raccordement du sys-
?
sont pas connectes.
Absence de
disque
ou
Connectez les cables
du
cassette dans
?
Inserez
un
disque
ou une
cassette.
Inserez
un
disque
ou une
cassette
l'appareil
ne
pas la
?
lecture.
?
la cassette insere
Le
disque ou
l'appareil est
Le
disque
dans
?
illisible.
est
lisible.
positionne
a l'envers.
?
Positionnez la face de lecture du
vers
?
Le
disque
n'est pas
l'interieur du
La telecommande
ne
Le
?
La telecommande
disque
positionne
a
?
est sale.
?
n'est pas
dirigee
vers
le
?
capteur de l'appareil.
?
La telecommande
est
Il y
?
Les
piles
usees
.
Nettoyez
le
a l'interieur du
disque
guide.
sur
disque.
Dirigez la telecommande
l'appareil.
trop loin de
?
vers
le
Faite fonctionner la telecommande
environ 23 ft
objet
l'appareil.
a un
plateau,
capteur
de
l'appareil.
?
disque
le bas.
Positionnez correctement le
le
guide.
?
fonctionne pas
correctement.
de raccordement
systeme.
entre la telecommande
de la telecommande
sont
?
?
Retirez
a
(7 m).
l'objet.
Remplacez
les
piles usagees
par des
neuves.
23
Specifications
General
Alimentation
Reportez-vous
Electricite
30W
Tuner /
FM
Consommation
l'etiquette principale.
Amplificateur
Gammes
87.5
Reglages
intermediaire
Frequence
AM
a
108.0 MHz
-
ou
65 -74
MHz,
87.5 -108.0 MHz
10.7 MHz
Rapport signal/bruit
60/55 dB
Gammes
522-1611kHzou530-1610kHzou530-1720kHz
Reglages
Frequence
intermediaire
(Mono/Stereo)
450 kHz
35 dB
Rapport signal/bruit
Puissance de sortie
25W+25W(4Ω/2chTHD10%)
T.H.D
0.2%
de
Reponse
40
Frequence
-
20000 Hz
80 dB
Rapport signal/bruit
Poids
3.69kg
Dimensions Exterieure
(L
x
H
x
P)
213
x
70
40
18000 Hz
x
330
mm
Lecteur de CD
de
Reponse
Frequence
-
Rapport signal/bruit
70 dB
Dynamique
70 dB
Poids
6.43kg
Dimensions Exterieure
(L
Lecteur de cassettes
x
H
x
P)
213
70
x
x
330
mm
(uniquement pour modele LF-M335)
Vitesse Cassette
3kHz±3%
Fluctuation Vitesse
0.25%
F.F/REW
Temps
120sec
Reponse
de
250
Frequence
-
(MTT -111, JIS-WTD)
(C-60)
8000Hz
Rapport signal/bruit
43dB(P/B)/43dB(R/B)
Channel
50dB(P/B)/45dB(R/P)
Effacer
Separation
55dB
Rapport
Poids
(MTT-5511)
1.91kg
Dimensions Exterieure
(L
x
H
x
P)
213
x
70
x
330
mm
Haut-Parleurs
Type
2 Voies 2 Enceintes
Admittance
6Ω
Reponse
de
60
Frequence
-
20000 Hz
Son Niveau Pression Puissance d'Entree
86 dB/W
Evaluee
25W
Puissance
Max. Puissance d'Entree
Dimensions Nettes
(L
x
Poids Net
Les schemas
P/NO
:
50W
H
x
P)
180X315X290mm
3.4
et les
3834RH0037K
(1m)
caracteristiques
kg
sont
susceptibles d'etre modifies
a tout moment.

Manuels associés