LG LM-D6540A Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
LG LM-D6540A Manuel du propriétaire | Fixfr
LGEAL-LM-D6540/LM-D5540_FRE_67A
MINI
SYSTEME
DVD HI-FI
MANUEL D'UTILISATION
MODEL
:
LM-D6540
LM-D6540A/D/X, LMS-D6540V,
LMS-D6540C, LMS-D6540S, LMS-D6540W
LM-D5540
LM-D5540A/D/X, LMS-D5540V,
LMS-D5540C, LMS-D5540S
R
Veuillez lire attentivement
d'utiliser votre
ce
appareil.
Conservez-le pour reference
Le
manuel avant
ulterieure.
design et les specifications peuvent changer sans
preavis en fonction des ameliorations au produit.
Precautions
relatives a la securite
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOCS
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES
RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE)
CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE
SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR
CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE
Ce temoin
clignotant avec le symbole d'une fleche
dans un triangle equilateral
a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non
isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer
d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque
d'electrocution.
Le
point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la
presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne
l'appareil.
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
ATTENTION:
Esta unidad utiliza
Afin de
garantir
une
lire attentivement
pour
vous
un
ce
Sistema Laser.
utilisation correcte de cet
manuel de d'utilisation et
appareil,
veuillez
conservez
le
le consulter ulterieurement.
Il est
Si
l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un
reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de
reparation'
L'utilisation de
controles, de reglages
ou
l'execution
dures autres que celle specifiees
dans
quer une exposition a un rayonnement
ce
Afin d 'eviter
rayon
une
exposition
directe
au
manuel
de
proce-
peut provo-
dangereux.
laser, n'essayez
pas d'ouvrir le coffret.
Le
rayonnement
est visible
quand l'appareil
est
en
marche.
NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON.
ATTENTION:
L'appareil
d'eclaboussures
liquide
comme
ne
d'eau et
par
doit pas recevoir de
ne
exemple
placez
Remarques
gouttes
ou
objet rempli
l'appareil.
de
aucun
un vase sur
les droits d'auteur
sur
:
copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du
cable, de diffuser en public ou de louer sans autorisation du
materiel protege
par des droits d'auteur.
Ce produit est muni du dispositif de protection contre la
recopie cree par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistres sur certains disques. Un bruit
d'image apparait lorsque vous enregistrez et diffusez les
images de ces disques sur un magnetoscope.
Une technologie de protection des droits d'auteur protegee
au
moyen de poursuites de certains brevets americains ainsi que
d'autres droits a la propriete
intellectuelle propriete
de
Macrovision est integree
a cet appareil. L'utilisation de
cette technologie de protection des droits d'auteur doit etre
autorisee par Macrovision Corporation et elle est concue
illegal
de
pour une diffusion dans le cadre familial et autres diffusions
limitees a l'exception d'une autorisation differente de
Macrovision
Corporation.
Il est interdit de le faire fonctionner
en
marche arriere
ou
de le
demonter.
NUMERO DE SERIE: Le numero
de
l'appareil.
Ce numero
est
Il faut noter les informations
ment
ce
Modele
guide
No.
No de serie.
2
comme
de serie
se
trouve a l'arriere
unique et exclusif a cet appareil.
requises ici et conserver definitive-
preuve d'achat.
___________________________________
___________________________________
Table des matieres
Fonctionnement
INTRODUCTION
avec un
DVD et
un
CD video.
.
.
.
.
28-30
.
Precautionsrelativesalasecurite..................2
Lectured'unDVDetd'unCDvideo.
Tabledesmatieres...............................3
Fonctionsgenerales........................28-29
.28
DeplacementversunautreTITRE.
28
Deplacement sur un autre CHAPITRE/PLAGE.
Preliminaires..................................4-5
Lesdisquescompatibles........................4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.28
.
Precautions..................................5
Recherche..............................28
.5
Remarquesconcernantlesdisques.
Aproposdessymboles.........................5
Imagefixeetlectureimageparimage.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Panneauavant..................................6
Panneauarriere.................................7
Telecommande..................................8
.
.
.
.
.
.
.
.
.29
Ralenti.................................29
Repeter.................................29
RepeterA-B.............................29
Recherchedel'heure......................29
Fenetred'affichage..............................9
Memorisationdeladernierescene
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.29
Zoom..................................30
PREPARATION
Connexions.................................10-14
Connexionaunteleviseur......................10
Connexionaunantenne.......................11
ConexionaEquipoAuxiliar.....................12
.12
Connexionaunequipementenoption.
Branchement des haut-parleurs- LM-D6540 Model Only
13-14
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Preliminaires................................15-24
Positionnementdesenceintes...................15
Reglageduvolume...........................15
MISEENSOURDINE.........................15
Recherchederepere.......................30
FonctionsDVDspeciales.......................30
MenuTitre...............................30
DiscMenu...............................30
Angledeprisedevue......................30
.30
Changementdelalangueaudio.
Changementducanalaudio.................30
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Sous-titres...............................30
Fonctionnement
avec un
CD audio et
Lecture d'un CD audio et d'un
disque MP3/WMA
disque MP3/WMA
un
.
.
31-32
.
.
.
.
.
31
Reglagedelaqualitedusont....................15
Pause..................................32
AMBIOPHONIE..............................15
Deplacementsuruneautreplage.
RepetitiondePlage/Tous/Arret.
XDSS(ExtremeDynamicSoundSystem).
OAO (Optimizador Acustico de Orientacion)
.
.
.
.
.
.
.
.
.15
.
.
DEMO.....................................15
Reglagedel'HORLOGE.......................16
Fonctionreveil...............................16
SELECTEUR
DE VOLTAGE
.
.
.
.
16
Fonctionminuterie............................17
Mini
18
pour le jet audio & Entourez le mode
Modeson..................................18
glossaire
.
.
.
Generalites.................................19
Affichageal'ecran............................19
Reglagesinitiaux..........................20-24
FonctionsGenerales.......................20
LANGAGE..............................20
AFFICHAGE.............................21
AUDIO...............................22-23
AUTRES................................23
BLOQUE(Controledesparents).
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.24
FONCTIONNEMENT
FonctionnementavecRADIO...................25-26
Prereglagedespostesradio....................25
Ecoutedelaradio............................25
FonctionRDS-OPTIONNEL....................26
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
REFERENCE
Guidedudepannage............................36
Listedescodesdeslangues......................37
Listedescodespays............................38
Specification..................................39
A propos des
symboles
des instructions
Indique les dangers susceptibles d'endommager
l'appareil ou d'autres materiels.
Indique
des fonctions
Fonctionnementaveccassette....................27
Indique
des astuces et des conseils pour faciliter la
.
.
.
.32
.
LesystemeRDS..........................26
.26
Recherchedeprogramme(PTY).
.
.32
.33
FonctionnementavecundisqueJPEG.
Visiond'undisqueJPEG.......................33
33
Diaporama (Presentation des Diapositives)
Passageaunautrefichier...................33
Arretsurimage...........................33
Lectureprogrammee............................34
RepeterPistesProgrammees................34
Pour effacer une Piste de la Liste Programme
34
Pour effacer la Liste Programme en entier.
34
FonctionnementavecdisqueDivX.................35
.
:
.
Recherche..............................32
ENCENDIDO/APAGADO.......................15
Utilisation du micro
.
.
.
.
.
.
.
.
specifiques
a cet
appareil.
.
Lecturedebase..............................27
tache.
Pourarreterlalecture.........................27
Remiseazeroducompteur.....................27
Pourrembobinerenavantouenarriere.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.27
Dubbing(copier).............................27
Enregistrement.................................27
Reglagedebase.............................27
Enregistrement depuis une radio, un CD ou une
sourceauxiliaire..............................27
Enregistrement synchronise
d'un CD
vers une
cassette....................................27
3
INTRODUC
Before Use
Les
disques compatibles
DVD
(disques
de 8
CD Video
(disques
cm
/ 12
cm)
cm
/ 12
cm)
cm
/ 12
cm)
CD Audio
(disques
En
de 8
cette unite
peut lire un DVD-R, DVD±RW, Kodak
PICTURE CD, SVCD, et CD-R ou CD-RW qui contient des
titres audio, des fichiers MP3, WMA ou JPEG.
plus,
entendre
un
niveau
sonore
excessif
provenant de la sortie
stereo
(VCD)
de 8
Remarque sur les CD encodes au format DTS
(systeme de transmission numerique)
Quand vous utilisez des CD DTS codes, vous pourriez
analogique. Pour eviter la possible deterioration du
dispositif audio, baissez le volume avant de lire ces disques,
reglez le volume graduellement et conservez un niveau de
volume faible. Pour apprecier la lecture d'un environnement DTS Digital SurroundTM, il faut raccorder un
decodeur a la sortie numerique de l'appareil.
Termes relatifs
au
disque
Titre
--
--
--
Remarques
Certains disques
CD-R/RW
(ou DVD-R/±RW), selon
l'etat du materiel d'enregistrement ou du CD-R/RW
(ou DVD-R/±RW) lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil.
Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces
d'un disque ( face etiquetee
ou face gravee).
N'utilisez pas de CD de forme irreguliere
(par exp.
En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
Remarques sur les DVDs et les CD Video.
Quelques fonctionnements de playback de DVDs
CDs Video
(DVD uniquement)
Contenu du film principal ou des caracteristiques qui
l'accompagne Ou de l'album musical.
Chaque titre est dote d'un numero de reference pour
vous
peuvent etre fixes intentionnellement par les
fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent
en accord avec le contenu du disque designe
par le
logiciel, quelques dispositifs de playback de
l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autre
applications peuvent etre ajoutees. Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec les DVDs et les
CDs video. Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas etre jouer sur l'appareil.
une
localisation facile.
Chapitre (DVD uniquement)
Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont
plus courts que les titres.
Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres.
Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de
localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est
possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre.
Piste
et de
permettre
CD et CD
(Video
Sections d'une
un
CD video
image
ou
d'assigne qui
ou
audio.
vous
seulement)
d'un
morceau
Chaque piste
de
a un
musique
sur
numero
permet de localiser la piste que
vous
voulez.
fabricant du
Code regional du lecteur DVD et des DVD.
Ce lecteur DVD est concu et fabrique pour lecture de
logiciel
DVD code
comme
region
Scene
Sur
un
CD video
(commande
de
des fonctions de PBC
avec
Playback), images
fixes sont divisees
en
Chaque
scene
numero
d'assigne qui
animees
deux sections
est affiche
sur
vous
que vous desirez.
Une scene est composee
l'ecran
et
appelees
du
menu
images
"Scenes".
et
a un
permet de localiser la scene
de
plusieurs pistes.
"5".
de CDs video
region qui se trouve sur les eti5
quettes de certains disques DVD indique le
genre de lecteur capable de lire ces disques.
Cet appareil peut lire uniquement les disques etiquetes
"5" ou "ALL" (toutes les regions). Si vous essayez de
lire d'autres disques, le message "Verifiez le code
regional" apparait sur l'ecran de television. Certains disques DVD peuvent ne pas avoir d'etiquette indiquant le
code region, meme si leur lecture est restreinte pour
Types
D'ailleurs des
de haute resolution
des limites de
peuvent etre
incluses dans le
Ce code de
zones.
ll y
a
deux
types de CDs video:
Les CDs video
equipes avec les fonctions PBC
(commande Playback)(Version 2.0)
qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus,
fonctions de recherche ou autres operations type
les
ordinateur.
images immobiles
jouees si elles sont
disque.
CDs Video
equipe
de PBC
(Version 1.1)
Actionne comme des CDs audio, ces disques
permettent le playback des images visuelles aussi
de PBC.
que le son, mais ils ne sont pas equipes
4
non
bien
Preliminaires
(Cont'd)
des
Precautions
Rangement
Maniement de
Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier.
N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour
l'appareil
Lors de
l'expedition
Le carton d'expedition et les emballages d'origine
sont pratiques. Pour garantir une protection maximale,
remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage
d'origine effectue a l'usine.
sources
l'appareil
Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un
magnetoscope ou d'une radio a proximite peuvent etre
deformes.
Dans ce cas, eloignez l'appareil de la TV, du
magnetoscope ou de la radio ou bien fermez l'appareil
apres avoir retire le disque.
Proprete
de chaleur et
stationnement
Nettoyage
des
provoquer
se
produire.
disques
de traces de
une
a des
le laissez pas dans une voiture en
au soleil car des augmentations con-
siderables de
presence
ou
ne
exposee
temperatures peuvent
La
Lors de l'installation de
disques
doigts
deterioration
et de
de la
poussiere peuvent
qualite d'image et du son.
Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire.
Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie.
de la surface
N'utilisez pas de liquides volatils,
un aerosol
insecticide, a proximite
exemple
de l'appareil.
Ne laissez pas en contact pendant une longue periode
des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci
laissent des traces
Nettoyage
de
sur
comme
par
la surface.
N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool
l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles
l'appareil
dans le
pour les
du boitier
Nettoyage
Employez un tissu mou et sec. Si les surfaces sont
sales, employez un tissu mou legerement humidifie
d'une solution detersive douce. N'employez pas les
solvants
car
forts, tels que l'alcool, la benzine,
ceux-ci
pourraient endommager
ou
le
diluant,
la surface de l'u-
A propos de
"
l'ecran
image nette
Le lecteur DVD est un dispositif de precision haute
technologie. Si la lentille optique et le lecteur de disque
sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise.
Il est recommande de proceder a une inspection et a
un entretien regulier environ toutes les1000 heures
d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de
fonctionnement). Pour les details, veuillez contacter
le revendeur le plus proche.
une
concernant les
Maniement des
disques
disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de
traces de doigts a sa surface.
Ne collez pas de
papier
ou
de ruban adhesif
sur
le
ni d'aerosol
en
anti-statique
concus
vinyl.
symboles
dis-
"
Remarques
disques
A propos des
nite.
Pour obtenir
commerce
l'affichage
peut apparaitre
en cours
symboles
de fonctionnement
sur
de la TV.
Cette icone
signifie
que la fonction
de l'utilisateur n'est pas
A propos des
Un
des
disponible
expliquee
sur ce
dans
DVD
ce
manuel
specifique..
symboles du disque pour
instruction
marque de l'un des symboles suivants est applicable uniquement au disque
represente par le symbole.
morceau
dont le titre est
DVD
DVD
VCD
CDs Video
CD
CD Audio
MP3
Disque
MP3
WMA
Disque
WMA
JPEG
Disque
JPEG
DivX
Disque
DivX
disque.
5
INTRODUC
Panneau avant
1
17
2
16
3
4
15
5
14
67
13
12
8
11
9
10
A
1.
PLATEAU
CD
2.
Touche D'ALIMENTATION
3.
AFFICHAGE
4.
Touche selection
10.
(
STANDBY/ON)
de fonction
(TUNER, TAPE, DVD/CD, AUX)
MULTI JOG DIAL
5.
?
?
?
MANUAL TUNING
CD SKIP
11.
(./>)
CLOCK ADJUST
RESET
(CD [])/ COUNTER
(COUNT. RESET)/ RDS (OPTIONNEL)
7.
FICHE DE CASQUE
8.
Z Commande
9.
?
D'ECOUTE (
d'ejection (Z
?
Touche CD SEARCH
?
Touche AUTO TUNING
?
Touche PRESET
?
Touche REVERSE PLAY
?
Touche STOP
?
Touche PLAY MODE
?
Touche DEMO
PHONES)
PUSH
EJECT)
-
-
6.3mm
(platine 1)
14. MIC JACKS
16.
?
Touche OAO
?
6
17.
?
Touche SURROUND
?
Touche HIGH DUBBING
?
Touche
?
Touche CLOCK
TIMER
(SURR.)
(HI-DUBB.)
(F)/
PLAY
(G)
(x)
d'ejection (Z
PUSH
(MIC VOL.)
(MIC1, MIC2)
:
Touche CD OPEN/CLOSE
?
Touche DISC SKIP
(EQ)
Touche XDSS
(-/+)
?
?
Touche EQUALIZER
(FF/GG)
EJECT)
:
-
(platine 2)
OPTIONNEL
OPTIONNEL
15. COMMANDE DU VOLUME
(NOR-DUBB.)/
RECORDING (CD SYNC.)
?
(z/[])
(-/+)
13. MIC VOLUME KNOB
Touche NORMAL DUBBING
CD SYNCHRO
Touche RECORD/ RECORD PAUSE
12. Z Commande
Touche SET/ CD PAUSE
6.
?
(Z OPEN/CLOSE)
Touches DISC DIRECT PLAY
(lecture
disques) (DISC1, DISC2, DISC3)
?
Touche PROGRAM/MEMORY
?
Touche MODE/RIF
directe des
Panneau arriere
Modele
Modele
LM-D6540 seulement
LM-D5540 seulement
1
1
8
7
23
8
23
7
SUB
WOOFER
WOFER
CENTRSUB
4
REAR
REAR
FRONT
FRONT
4
L
L
Pr)
VIDEO] Jack
[SORTIE S-VIDEO]
VIDEO OUT
3.
?
S-VIDEO OUT
?
OPTICAL OUT Jack
[SELECTEUR
OPTIONNEL
6
R
L
R
)
?
Connecteur ENCEINTE
?
Connecteur du Caisson de graves
LM-D6540 seulement
?
Prises femelles
?
Connecteur de sortie du Caisson de graves:
Modele LM-D5540 seulement
[SORTIE
VOLTAGE SELECTOR
VOLTAGE]:
5.
6.
Jack
L
5
Jack
2.
4.
FRONT
FRONT
SALIDA DEL VIDEO COMPONENTE
Pb
REAR
R
)
(Y
REAR
6
R
5
1.
CENTR
7.
DE
8.
ENTREE
:
Modele
AUXILIAIRE
(AUX IN)
BORNE D'ANTENNE
CORDON D'ALIMENTATION
7
INTRODUC
Telecommande
POWER
MUTE
19
1
TUNER/BAND
DVD/CD
1.
Touche POWER
2.
Touches selection
3.
(TUNER/BAND, DVD/CD, AUX1/2)
Touches numeriques (0-9)
4.
Touche fonctions cassette
AUX
2
-
-
3
-
-
-
-
4
1-TAPE-2
SET UP
PRESET
+
TUN.
/ENTER
7
MENU
PROG./MEMO.
RECORD/ RECORD PAUSE
TAPE STOP
Touche ARROW
menu
/
(fleches) (
pour mettre
ecran de
(z/[])
(x)
?
GUI,
evidence
en
un
//)
une
ecran TITLE et
?
Touche PRESET
(
/
?
Touche TUNING
(-/+) [TUN. (
selection
un
sur un
ecran
MENU.)
)
7.
Touche SELECT/ENTER
8.
Touche MENU
/
)]
la touche MENU pour visualiser l'ecran
Menu contenu dans les disques DVD-Video.)
(Utilisez
17
89
(FF/GG)
Botones para TAPE 1/2 SELECT
6.
TITLE
PRESET
SCAN
REWIND/ FAST FORWARD PLAY
+
SELECT
6
(F: OPTIONNEL)
(G)
(Utilisees
5
TUN.
PLAY
Touche SET UP
18
-
REVERSE PLAY
5.
DISPLAY
de fonction
-
9.
Touche SCAN
(FF/GG)/
SLOW
(t/T)/SKIP
(./>)
REPEAT
SLOW
16
10
REPEAT A-B
10. Touche PROG./MEMO./ REPEAT/ REPEAT A-B
11.
SKIP
12. Touche
STOP
PAUSE/STEP
PLAY
AUDIO/CLEAR/ ZOOM
D.SKIP
11
15
EQ
SOUND
OAO
SURR.
AUDIO
S-TITLE
XDSS
ZOOM
MARKER
13. Touche SLEEP/ ECHO
14. Touche SURROUND
14
RETURN
12
CLEAR
(x)/ PAUSE([])/ STEP/ PLAY (G)
EQUALIZER (EQ)/ OAO/ SOUND/
Touche STOP
(SURR.)/
XDSS/ SUBTITLE
RETURN / MARKER/ SEARCH
(S-TITLE)
15. Touche DISC SKIP
(D.SKIP)
16. Touche VOLUME -/+
SEARCH
17. Touche TITLE
la touche TITLE pour afficher l'ecran
contenu dans les disques DVD-Video.)
ECHO
SLEEP
Titres
(Utilisez
13
18. Touches DISPLAY
19. Touches MUTE
Plage
de fonctionnement de la telecommande
Pointez la telecommande
en
direction du
Mise
en
place
de la
capteur a
Environ 30° dans
chaque
direction
vers
de la telecommande
Retirez le couvercle de la
distance et appuyez sur les touches.
Distance: Environ 7 m du capteur a distance.
Angle:
pile
qui
se
pile
trouve a l'arriere de la
telecommande
puis inserez
deux piles R03 (taille AAA) et
faites correspondre la polarite
polarite en alignant correctement les poles
et
le
capteur a distance.
,
.
Attention
Ne
piles anciennes et des piles
neuves. Ne melangez jamais differents types de piles
(standard, alcaline, etc.).
8
melangez
pas des
Fenetre
d'affichage
2
1
1
3
7
4
6
5
1.
Indicateur LEVEL METER
2.
?
Indicateur NUMERO DISQUE
?
Indicador del TIPO DE DISCO
?
Indicateur LECTURE/ PAUSE
?
Indicateur HAUT-PARLEUR FRONTAL GAUCHE
?
Indicateur HAUT-PARLEUR FRONTRAL DROIT
?
3.
Indicateurs du
?
Indicateur du mode MUTE
?
Indicateur AUDIO CHANNEL
?
Indicateur ECHO
(L)
?
Indicateur PBC
(R)
?
Indicateur PCM
Indicateur HAUT-PARLEUR SURROUND DROIT
(RS)
?
Indicateur MIC.
?
Indicateur HAUT-PARLEUR SURROUND GAUCHE
(LS)
?
Indicateur HIGH DUBBING
?
Indicateur CAISSON DE GRAVES
?
Indicateur SLEEP
?
Indicateur HAUT-PARLEUR CENTRAL
?
Indicateur XDSS
?
Indicador del TIPO DE DISCO
?
Indicateur ENREGISTREMENT SYNCHRO CD
?
Indicateur SURROUND
?
Indicateur NORMAL DUBBING
?
Indicateur ANGLE
?
Indicateur SELECTEUR CASSETTE 1/2
?
Indicateur
?
Indicateur MODE LECTURE
?
Indicateur DOLBY DIGITAL/ DOLBY PRO LOGIC
?
Indicador de la DIRECCION de REPRODUCCION
Repeter
(MP3/DVD/CD/VCD)
(SUB)
(C)
(WMA)
(SURR,)/
OAO
A-B
5.
7.
Type
RDS
:
OPTIONNEL
de la CINTA
II/ DTS
4.
de donnees
?
6.
?
Indicateur PROGRAM
?
Indicateur CD MUSIC CALENDAR.
?
Indicateur CD MUSIC CALENDAR OVER
?
Indicateur TITRE
?
Indicateur RECORD/ RECORD PAUSE
?
Indicateur CHAPTER/ TRACK
?
Indicateur
?
Indicateur RECEPTEUR FM STEREO
?
Indicateur MONO
?
Indicateur MEMORY
?
Indicateur MELANGEUR ABAISSEUR
(PROG.)
Repeter
(MEMO)
9
INTRODUC
Connexions
Connexion a
Effectuez
une
de
possibilites
un
televiseur
des connexions suivantes selon les
vos
Connexion
appareils.
Si le televiseur
vous
souhaitez
de connecter le
decrites
et les autres
brancher, il existe
produit.
Utilisez
appareils que
plusieurs manieres
une
des connexions
ions.
Brancher les
televiseur.
sur
les
que produit soit branche directement au
Selectionnez l'entree AV correcte sur votre
distorsions a
a l'aide du cable
--
Coloque Progresiva
Instalacion
cause
du
systeme
de
protection
Arriere
en
para la senal
"Marche"
en
progresiva,
el Menu
ver
du televiseur
contre
copies.
Connexion Video
Connectez la
prise
COMPONENT VIDEO /
PROGRESSIVE SCAN INPUT
VIDEO OUT de
VIDEO IN du televiseur
en
produit
VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
a la
utilisant le cable
prise
video (V).
Y
Pr
Pb
L
Connexion Video-S
Connectez la
prise
S-VIDEO OUT de
S-VIDEO IN du televiseur
en
produit
utilisant le cable
a la
prise
video-S
(S).
Connexion composant video
Brancher les
prises
(Color Stream )
COMPONENT VIDEO OUT/
PROGRESSIVE SCAN
du lecteur DVD
entree
du televiseur
Y Pb
10
prises
Nota
Ne branchez pas votre produit au televiseur via votre
magnetoscope. Les images DVD pourraient subir des
les
COMPONENT VIDEO OUT/ PRO-
prises
recepteur DVD
entree correspondantes du televiseur
Y Pb Pr optionnel (C).
televiseur.
--
un
GRESSIVE SCAN du
Attention
Controlez
est
ci-dessous.
Regardez TV SVP les manuels de votre televiseur, de
votre magnetoscope, de votre chaine stereo
ou des
autres appareils pour realiser les meilleures connex-
--
pro
modele a haute definition ou
«pret numeriquement», l'on peut profiter de la sortie
balayage progressif du recepteur DVD pour obtenir
la meilleure resolution video possible.
Si le televiseur
n'accepte pas le format balayage
progressif, l'image sera brouillee si l'on essaie le
balayage progressif avec le lecteur DVD.
Astuces
Selon votre televiseur
balayage progressif (ColorStream
correspondantes
Pr optionnel (C).
sur
les
prises
a l'aide d'un cable
C
V
S
de
pagina
21.
Connexions
Connexion a
antenne
un
Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio.
Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM.
-
-
Connecter le cable
d'antenne FM
au
connecteur d'antenne FM.
PREATION
Antenne externe FM
(aerienne) (non fournie)
Antenne interieure
FM
Antenne cadre
AM(MW)
(aerienne) (Fournie)
(aerienne)
Pour
une
reception AM(MW)
branchez l'antenne cadre
(aerienne)
Remarques
Pour empecher
les
Prenez soin de
deplier
Apres
interferences, eloignez
avoir connecte
entierement
l'antenne
l'antenne filaire AM du
produit
sur
le
plot
AM
et des autres elements.
l'antenne FM.
FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible.
11
Connexions
Conexion
Usted
1
2
puede
Conecte
a
Equipo
utilizar
una
una
VCR
Seleccione AUX
o
Auxiliar
VCR
o
cualquier
aparato auxiliar,
presionando
otra unidad conectada al conector AUX.
etc. al conector AUX.
el boton
AUX
en
el control remoto.
VCR
(o Aparato Auxiliar, etc.)
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
(L)
AUDIO
(R)
A SALIDA DE AUDIO
A ENTRADA DE AUDIO
Connexion a
Connexion a
un
equipement
en
option
amplificateur equipe de deux canaux numeriques stereos (PCM)
Audio/Video equipe d'un decodeur multicanal (Dolby DigitalTM, MPEG 2 ou DTS)
un
Branchez le connecteur OPTICAL OUT de cette unite
a la
prise correspondante
sur
ou
votre
a
un
recepteur
amplificateur
ou
recepteur.
Amplificateur (Recepteur)
Remarques
Si le format audio de la sortie
n'est pas compatible avec les possibilites de votre
duira un son fort ou distorsionne ou pas de son du tout.
Pour voir le format audio de l'unite en cours sur l'ecran d'affichage, appuyez sur AUDIO.
12
numerique
unite,
ce
dernier pro-
Connexions
Branchement des
haut-parleurs- Modele
LM-D6540 seulement
Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs
des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des haut-
parleurs (distance, niveau, etc.).
Haut-parleur avant
(gauche)
Si
Haut-parleur avant
(droite)
PREATION
voulez que le bruit soit
fourni par le caisson de graves,
vous
appuyez sur le bouton Power
on/off pour activer le caisson
de graves.
Subwoofer
Power on/off
du caisson de
graves.
WO FER
NTERSUB
REAR
REAR
FRONT
FRONT
Noir
L
R
L
R
Rouge
Haut-parleur arriere
(acoustique gauche)
Haut-Parleur
central
Haut-parleur arriere
(acoustique droite)
Remarques
Prenez soin de bien faire
Si les cordons sont
Si
un
vous
utilisez les
rendement
correspondre
inverses, le
le cordon
son sera
deforme
haut-parleur
avec
et manquera de
haut-parleurs ayant des caracteristiques
excessif des haut-parleurs.
la borne
adequate
sur
les elements:
+ avec +
et
--
avec
--.
precision.
d'entrees
minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter
13
Connexions
Branchement des
haut-parleurs- Modele
LM-D5540 seulement
Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs
des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des haut-
parleurs (distance, niveau, etc.).
Haut-parleur avant
(gauche)
Haut-parleur avant
(droite)
En cas de manque de
basse frequence
Quand
vous
reliez
un
subwoofer actif debranchez
le woofer du connecteur du
haut-parleur
WOOFER.
UB
FER
NTER
REAR
REAR
FRONT
FRONT
L
R
L
R
Amplificateur de
basses (non fourni)
Noir
Rouge
Haut-parleur arriere
(acoustique gauche)
Haut-Parleur
central
Haut-parleur arriere
(acoustique droite)
Remarques
Prenez soin de bien faire
--.
Si les cordons sont
Si
vous
un
14
correspondre
le cordon
haut-parleur
avec
la borne
inverses, le son sera deforme et manquera de
utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees
rendement excessif des
haut-parleurs.
les elements:
adequate
precision.
minimales, reglez soigneusement
sur
+ avec +
et
--
avec
le volume pour eviter
Preliminaires
Positionnement des enceintes
Reglage
Dans le
?
(2
d'une
cas
enceintes
position
centrale,
surround
excellent
un
d'ambiance
digital
(son
Digital Surround, vous
de
son
basses,
numerique)
d'une montre pour augmenter le
volume et dans le sens contraire des aiguilles d'une
devrez connecter
un
?
des
aiguilles
Appuyez
sur
la touche VOLUME
caisson de
de la telecom-
+
mande pour augmenter le volume
VOLUME pour le baisser.
ou sur
la touche
-
basses.
?
sens
montre pour le baisser.
DTS
Dolby
ou
Tournez le molette COMMANDE DU VOLUME dans
le
2 enceintes
basses).
voulez obtenir
vous
enceinte
frontales,
arriere et caisson de
Si
normale utilisez les 6 enceintes
du volume
MISE EN SOURDINE
Enceintes frontales
Suivant votre
position d'ecoute, placez les enceintes a une
distance egale. Et en fonction de la position d'entendre,
reglez l'espace entre les enceintes a 45 degres.
?
Enceinte frontale
Le
cas
ideal
est
lorsque
ment
?
les
on
place
au-dessus
ou
d'ecoute.
et celle de droite derriere
Ces enceintes recreent
pour la
Afin d'obtenir les meilleurs
mosphere
requises
l'evolution
du
du
son
reproduction
la
son
zone
sera
au ou
d'ambiance.
un mur ou vers
cas
est
des auditeurs. Il
plafond
pour
qu'elles
diffusent
vers
encore
plus
?
d'une
pres
du
petites dimensions, et si l'audiarriere, placez les enceintes arriere
piece
mur
de
a environ 60-90
cm
du niveau d'ecoute
peut etre place dans n'importe quelle position frontale.
Caisson de basses
Enceinte
FLAT
:
ROCK
:
POP
:
CLASSIC
:
une
fiche ecouteur
SURROUND OFF
(droite)
Cette fonction n'est
arriere
(gauche)
(droite)
"BYPASS"
XDSS
-
-
sur
XDSS pour renforcer les
"XDSS ON" s'illumine.
annuler, appuyez de
Le temoin
OAO
mode
son
[DERIVATION].
Le temoin
Pour
disponible qu'en
(Extreme Dynamic Sound System)
Appuyez
des enceintes
(non fournie).
Vous pouvez choisir entre deux effets de sont fixes.
Appuyez sur le bouton SURROUND (SURR.).
(gauche)
arriere
la
( 6.3mm)sur
Pour activer le mode surround
Remarque
Enceinte
stereo
AMBIOPHONIE
frontale
Enceinte
(EQUALIZER EQ).
reponse en frequence lineaire
graves et aigus accentues
moins de graves et d'aigus
pour la musique orchestrale
-
ecouteur.
Le son n'est pas diffuse par les enceintes
Enceinte
positionnement
du sont
Ecoute individuelle
frontale
de
qualite
Pour activer le son stereo
SURROUND ON
Enceinte centrale
Exemple
de l'ecran.
prise
des auditeurs.
Caisson de basses
Il
de la
Branchez
l'une contre l'autre et posez les enceintes arriere
opposees
?
du niveau d'ecoute
et
son.
Dans le
ence
le
la fenetre
sur
utilisant l'EGALISEUR
efficace d'orienter les enceintes arriere
egalement
loin le
pres
clignote
"
Vous pouvez choisir entre 4 impressions sonores
determinees.
Choisissez le mode sonore desire en
et l'at-
resultats, n'installez pas les
enceintes arriere trop loin derriere la position d'ecoute,
installez-les
telephone,
Reglage
au-dessous du televiseur.
?
gauche
(MUTE)
hauteur. Mais normale-
Enceintes arriere
Placez celle de
MUET
sur
"
au
les enceintes centrales et les
enceintes frontales sont a la meme
pour couper le son,
appuyez a nouveau pour le retablir. Vous pouvez par
exemple rendre votre unite muette pour repondre
Appuyez
et les basses.
aigues
nouveau sur
la touche XDSS.
"XDSS OFF" s'illumine.
(Optimizador Acustico
de
Orientacion)
ENCENDIDO/APAGADO
Appuyez
-
Le temoin
Pour
-
sur
OAO pour renforcer les
"OAO ON" s'illumine.
annuler, appuyez de
Le temoin
aigues
nouveau sur
et les basses.
la touche OAO.
"OAO OFF" s'illumine.
DEMO
Presione DEMO
la funcion
POWER
en
o
en
estado de
el visor. Para
apagado para demostrar
cancelarla, presione
DEMO nuevamente. Durante la
demostracion
en
estado de
encendido, usted puede
cancelarla utilizando los otros botones.
15
PREATION
Preliminaires
de l'HORLOGE
Reglage
Utilisation du micro
Appuyez sur la touche CLOCK.
(Pour regler l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK
et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.)
L'affichage des heures clignotera
1
-
Choisissez
2. appuyant
un
de 12
cycle
sur en tournant
ou
24 heures
en
Vous pouvez chanter
branchant un micro a
1
"
Ecoutez la
3 Reglez
3
Appuyez
(24HR)
ou
sur
la
en
prise
MIC.
musique souhaitee.
avec
l'accompagnement.
le volume
sonore
du micro
en
tournant le
BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE
MICRO.
la touche SET.
Utilisez MULTI JOG DIAL pour
Appuyer
5
sur
regler
les heures.
Vous pouvez enregistrer en utilisant le micro.
Voir la section d'explication de l' "Enregistrement".
les touches SET.
Remarques
Utilisez MULTI JOG DIAL pour
6. minutes.
regler
n'utilisez pas le micro, reglez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE
Quand
les
8
Si le micro
tique,
programmateur d'arret
l'alimentation s'eteint
automatiquement lorsque
appuyez
Le
est affiche
pendant environ 5 secondes. Cela
systeme s'eteint automatiquement apres
SLEEP 180.
SLEEP 180 →150 → 120 →90→80→70
30 → 20 →10 → OFF→SLEEP 180...
3 l'appareil.
le
temps
la touche SLEEP
Le
temps
(Veille)
de
restant avant l'arret de
s'affiche
pendant
Remarque
→
60→ 50
les
40
→
restant avant l'arret
Pendant que la touche veille est
sur
→
de
active, appuyez
facon breve.
l'appareil
environ 5 secondes.
appuyez sur la touche SLEEP pendant
l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il
vous
produira
un nouveau
reglage
se
de la duree.
Pour annuler le mode veille
vous
voulez desactiver
la fonction de mise
en
veille,
appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a
ce que "SLEEP 10
s'affiche, puis appuyez a nouveau
sur la touche SLEEP pendant que "SLEEP 10
s'affiche.
"
"
16
loin du
sonore en
Dans
ce
vous
cas,
haut-parleur
ou
dimin-
utilisant le BOUTON DE
au
Regler
minimum.
le Volume
Vous pouvez donner
des microphones.
Appuyez
sur
ECHO a
un
d'ECHO
effet d'echo
au son
provenant
plusieurs reprises.
ECHO-OFF→ECHO-1 →ECHO-2 →ECHO-3
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP,
reglages changent de la facon suivante.
Pour verifier
plus
hulule.
haut-parleur,
TON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE
Pour
la touche SLEEP.
sur
2
le micro
un son
du
son
MICRO
automatique,
que le
le
est ecoule.
avant la mise hors tension
signifie
le micro et enlevez
a travers le micro est tres fort, il pourrait y
avoir des distorsions. Dans ce cas, tournez le BOU-
automa-
de fonctionnement
temps
eteignez
prise MIC.
est place trop pres
le volume
Si le
Pour programmer la duree
1
ou
COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO.
utilisez le
temps programme
minimum
entendre
pourriez
deplacez
Fonction reveil
vous
au
le micro de la
uez
Quand
vous
MICRO
Appuyez sur la touche SET et l'heure correcte
est a present affichee.
Appuyez a tout moment sur la touche CLOCK
pour afficher l'heure pendant 5 secondes.
7
Si
musicale
Pour votre reference
4
Si
sur une source
"
Chantez
(12HR)
OPTIONNEL
l'appareil.
Branchez votre micro (non fourni) dans
s'affichera sur l'ecran d'affichage.
2
le MULTI JOG DIAL.
:
Preliminaires
Fonction minuterie
et
permet d'activer ou desl'enregistrement radio, la lecture
et
l'enregistrement
La fonction de minuterie
activer la
d'un
CD, la lecture
d'une
1
reception
Confirmez l'heure de mise
vous
auxiliaire a l'heure que
source
Appuyez
sur
d'une cassette
vous
ou
la touche CLOCK pour controler
a
de
l'horloge
2
fonctionnera que si
sur
vous
l'heure
reglez
TIMER pour acceder
la touche
Les fonctions TUNER-CD-TAPE
de role
sur
clignoteront
a tour
l'afficheur.
Pour information
Pour
reglage de minuterie(TIMER)
prealablement sauvegarde, maintenez la touche
TIMER enfoncee durant plus de 2 secondes.
L'heure prereglee
ainsi que le temoin
TIMER"
apparaitront sur l'afficheur.
corriger
un
"
-
3
4
Appuyez
sur
a.
Lorsque
la touche SET lors du
marche
9
10
11
12
13
14
alternativement
15
et 'REC'
sur
Temoin
'PLAY'
:
Lecture TUNER
Temoin
'REC'
:
Lecture TUNER
sur SET
uniquement
et enregistrement
Appuyez
lorsque
desiree clignote.
Choisissez le numero preregle
memorise
precedent avec MULTI JOG DIAL sur le
frontal et appuyez sur
Le temoin 'ON TIME' apparait durant environ 0,5
seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre.
Lorsque
'Le temoin
selectionnez
'ON TIME'
0,5 seconde
'OFF TIME'
sur
en
la touche SET.
durant environ 0,5
l'afficheur pour ensuite s'eteindre.
apparaitra
en
sur en tour-
appuyant
sur
Appuyez
en
appuyant
sur
tournant MULTI JOG DIAL.
Appuyez
sur
la touche SET.
le niveau du volume
Reglez
en
la touche SET.
les minutes d'arret
Reglez
en
sur
en
appuyant
sur
tournant MULTI JOG DIAL.
Appuyez
sur
Le temoin
"
la touche SET.
"
apparait sur l'afficheur
ainsi le reglage approprie de
le mode CD
ou
TAPE,
Mettez
l'appareil
la
hors tension.
La fonction selectionnee
s'activera et
automatiquement
programmees
Annulation
ou
controle
du
aux
se
heures
de la
reglage
minuterie.
Il est
panAPPLIQUER (SET).
vous
sur
desactivera
l'afficheur
la fonction
neau
2.
appuyant
confirmant
durant 3 secondes.
c.
en
l'heure d'arret
Reglez
clignotement
la fonction
TUNER, les temoins 'PLAY'
b.
MULTI JOG DIAL.
minuterie.
selectionnez
vous
clignotent
route
Confirmez les minutes de l'heure de mise
de la fonction desiree.
1.
en
nant MULTI JOG DIAL.
mode minuterie.
au
8
sur en tournant
appuyant
seconde
l'appareil.
Appuyez
en
Le temoin
Pour information
ne
7
en
la touche SET.
sur
les minutes pour la mise
Reglez
souhaitez.
l'heure courante.
La minuterie
6 appuyant
marche
en
possible
de selectionner
le
reglage
ou
l'annulation
du programme de la minuterie en appuyant sur la
touche TIMER. Cette fonction vous permet egalement
Pour activer
ou
controler
touche TIMER de maniere
Pour annuler la minuterie
touche TIMER de maniere
la
minuterie, appuyez
sur
a afficher le temoin"
programmee,
".
appuyez
a afficher le temoin
la
"
sur
la
".
durant environ
apparait
l'afficheur pour ensuite
s'eteindre.
5
Reglez
l'heure de mise
sur en tournant
en
route
en
appuyant
MULTI JOG DIAL.
17
PREATION
Preliminaires
Mini
le
glossaire pour
audio &
jet
Mode
Entourez le mode
Vous
permet de profiter de
de haute
sources
comme
de
qualite
canaux
distincts 5.1
(ou 6)
de
de programmes DTS portant cette marque,
des disques, des DVD et des disques com-
etc. DTS
Surround fournit
6
Digital
jusqu'a
canaux de son pur (identiques aux disques originaux) et
il en resulte une clarte exceptionnelle dans un champ
acoustique a 360 degres. Le terme DTS est une marde DTS Technology, LLC. fabriquee sous
que deposee
licence de DTS Technology, LLC. "DTS" et "DTS Digital
Surround" sont marques deposees
de Digital Theater
Systems, Inc.
pacts,
le programme que
5.1
jusqu'a
d'une
canaux
de
son
2 ENG
3 ENG
ou
D
2CH
Dolby Digital.
source
Si
vous
ecoutez
2CH
gamme
Fabrique
"Dolby",
dynamique
-
-
des DVD
sous
"Pro
amelioree.
et
ques commerciales de
le bouton
AUDIO, appuyez
sur
plusieurs reprises.
Dolby
avoir selectionne
PL ll
le canal 5.1
(Par exemple
4 ENG
DTS
ou
5.1 CH
)
le bouton
avec
AUDIO, appuyez
sur
le
"
"
Le
symbole
Le
voyant "BYPASS"
affiche
sera
sur
ne sera
l'ecran
affiche
du televiseur.
que
sur
l'ecran
d'af-
fichage.
Quand le CD Video
est introduit
fois que vous appuyez sur le bouton SOUND,
le mode son du CD Video change sur l'ecran d'af-
Chaque
licence de
Logic",
Dolby Laboratories.
le symbole double D sont
Dolby Laboratories.
avec
(Par exemple
bouton SOUND.
partir
la marque
vous pouvez obtenir la meilleure
qualite de son, la meilleure fidelite spatiale et une
selon
pre-programmes
le canal 2
Bypass
""
avec
)
D
le bouton SOUND a
permet d'obtenir
surround a
numerique
selectionnant
souhaitez ecouter.
vous
avoir selectionne
a) Apres
5.1 CH
vous
sonores
en
pendant la lecture. Bien que le contenu des DVD change
de disque a disque, nous expliquons ci-dessous le fonctionnement de base quand cette fonction est utilisee.
D
surround
surround
Vous pouvez modifier le mode Sortie audio numerique
en appuyant sur le bouton AUDIO sur la telecommande
1 ENG
Dolby Digital
son
CD
Quand le DVD est introduit
b) Apres
Le format
VCD
Vous pouvez profiter du
simplement les champs
numerique provenant
son
DVD
son
des
mar-
selon l'ordre suivant.
fichage
BYPASS
→
STUDIO
→
CHURCH
→
→
CLUB
PL ll MOVIE
→
→
HALL
→
THEATER 1
BYPASS...
II
cinq canaux de sortie a bande
a partir de deux canaux de source.
Il utilise un decodeur de surround matrix de grande
purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou
Logic II
passante complete
Dolby
Pro
des colorations
cree
sonores.
Mode MOVIE
(FILM)
qualite
du
champ
son
sonore
qui
se
rapproche
de la
d'un canal distinct 5.1.
SOUND, appuyez sur le bouton AUDIO.
La canal audio Gauche, Droit et Stereo
sera affiche sur
avec
l'ecran
du televiseur.
fois que vous appuyez sur le bouton SOUND,
le mode son du CD Video change sur l'ecran d'af-
Chaque
fichage
selon l'ordre suivant.
BYPASS
→
?
Cette fonction sert a faire sortir le
gauche
le bouton
STUDIO
→
CHURCH
→
→
CLUB
PL ll MOVIE
→
→
HALL
→
THEATER 1
BYPASS...
Pour votre reference
BYPASS
avant
son
:
pour les emissions de
television et pour tous les programmes encodes en
Dolby Surround. Le resultat est une directionnalite
du
dans le mode
"Bypass"
Quand le CD est introduit
Le mode Movie est utilise
renforcee
Remarque
Apres avoir selectionne
par les enceintes
et droite et par le caisson de graves.
son
?
Produit memorise
les
reglages
pour chaque
du dernier mode
individuellement
source.
Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un
logiciel en regardant son emballage.
les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le
logo.
les programmes Dolby Surround portent l'etiquette
avec le
logo.
les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS.
-
-
-
Remarque
Quand
ecoutez
des
plages avec
nage de 96 kHz, les signaux de sortie
(taux d'echantillonnage).
18
vous
un
taux d'echantillon-
sont convertis a 48 kHz
Preliminaires
3
Attention:
Avant d'utiliser la
DVD/CD
Appuyez
telecommande, appuyez sur le bouton
pour selectionner le dispositif a etre utilise.
egalement utiliser Les touches
numeriques pour regler des numeros (par exp.
Numero de titre). Pour centaines fonctions,
Ce manuel
reglage.
donne les instructions de base pour
utiliser le Karaoke du DVD. Certains DVD exigent une
vous
une
ou
de fonctions lors de la
Il est
possible
l'ecran
Title
Appuyez
a l'ecran
general sur
susceptibles
sont
sent pas
sur
sur
DISPLAY
/
selectionne
en cours
PREATION
la
temporaire
sequence
la lecture a
partir
ou non
de
ce
point
valide.
met
en
l'ecran
sur
1/3
chapitre
1/12
Recherche de
n'apparais-
disques.
vous
10
surbrillance.
lors de la
reproduction
titres et saute
pour selectionner
/
un
item Methode
de titre actuel et le nombre total de
numero
au
Affiche le numero
chapitres
d'un DVD
et saute
/
desire.
,
de selection
Numerique,
ou
SELECT/ENTER
du
chapitre
actuel et le nombre total de
/
au
numero
de
SELECT/ENTER
chapitre
desire.
0:20:09
audio
1 ENG
numerique
D
5.1 CH
Mode de sortie
1 ENG
ABC
Angle
1/3
Son
temps de lecture ecoule et Recherche le point
directement au moyen du temps ecoule.
,
Numerique,
ou
Affiche le
l'heure
Langue du
sous-titrage
certains
ci --dessus
element.
un
Affiche le numero
de titre
sur
a l'ecran
n'appuyez sur aucune touche pendant
secondes, l'affichage a l'ecran disparait.
de lecture.
pour selectionner
se
Si
Numero
Et audio
le titre
Remarques
Tous les affichages
Fonction / Action utilisez
Langue
Repeter
Action interdite
Elements
de
de feed-back
d'afficher l'etat de lecture
Exemple: Affichage
Numero
champ
Repete
A-B
des fonctions a l'ecran
Affichage
2 L'element
sur
de
Reprendre
l'ecran de TV. Certains elements
d'etre modifies sur le menu.
Appuyez
Icone
reproduction.
fonction n'est pas
DVD ou n'est pas
televiseur,
possible avec le Karaoke du
disponible pour le disque.
1
s'affiche
symbole
indiquant que cette
Affichage
SELECT/ENTER pour effectuer le
sur
permettent seulement d'utiliser
Quand cela arrive, le
du
reglage
Vous pouvez
appuyez
specifique
quantite limitee
pour modifier le
ou
d'un element.
Generalites
utilisation
sur
Affiche la
methode
langue de plage
d'encodage et le
Numerique,
audio actuelle la
son
numero
/ou
de canal et modifie les
AUDIO
reglages.
Affiche la
langue
du
sous-titrage
SELECT/ENTER
actuel et modifie les
/ou
reglages.
S-TITLE
Affiche le numero
actuel et le nombre
d'angle
total et modifie le numero
Affiche le mode
son
d'angles
/
d'angle.
actuel et
Bypass
change
le
reglage.
/ou
SOUND
Exemple: Affichage
sur
l'ecran
Items
Numero
lors de la
reproduction
Fonction / Action utilisez
de
Temps
piste
Montre le numero
1/3
mode PBC On
Montre le
0:20:09
Canal audio
,
de
et
piste actuel,
permet de
d'un VCD
pour selectionner
/
un
item Methode
le nombre total de
sauter
au
temps de lecture ecoule
numero de
pistes et le
piste souhaite.
/
de selection
,umerique,
ou
SELECT/ENTER
(uniquement affichage)
--
Montre le canal audio et
Stereo
change
le canal audio.
/ou
AUDIO
Son
Bypass
Montre le mode
son
actuel et
change
le
reglage.
/ou
SOUND
19
Preliminaires
Reglages
En
vous
LANGAGE
initiaux
servant du
menu
Setup (configuration), vous
reglages a des items tels que
pouvez realiser de divers
l´image et le son. En outre,
pouvez choisir une
langue pour les sous-titres et le menu de configuration.
Se reporter aux pages 20 a 24 pour avoir plus de
details
les items du
sur
sur
appuyez une
l´ecran initial.
Affichage
au
Choisissez
niveau suivant:
et
de la telecommande.
sur
Pour revenir
Appuyez
menu:
SETUP pour montrer le menu. Si vous
autre fois sur SETUP, vous retournez a
Pour passer
Appuyez
Setup.
menu
Pour afficher et effacer le
Appuyez
vous
au
niveau anterieur:
De
de la telecommande.
sur
une
l´affichage
Disque
ecran
sur
langue
sur
pour le
menu
de
configuration
ecran.
Audio / Sous Titre Du
Disque
/ Menu
DVD
Disque
Choisissez la
langue de votre preference pour la piste
audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du
disque.
Fonctions Generales
1
2
Appuyez
Le
menu
sur
de
configuration apparait
Employez
appuyez
niveau.
L´ecran
choisi,
SETUP.
/
apres
pour choisir
sur
affiche la
de meme
affiche.
Original:
l´option desiree,
pour passer
au
deuxieme
configuration actuelle pour l´ item
que pour la configuration alterna-
Employez
3 option desiree,
4
/
troisieme
pour choisir la deuxieme
appuyez
niveau.
/
Employez
pour
desiree, appuyez apres
apres
sur
choisir la
sur
pour pass-
configuration
SELECT/ENTER
pour confirmer votre choix.
Quelques selections demandent des
procedures
supplementaires.
5
Appuyez
menu
20
de
sur
SETUP
ou
Configuration.
PLAY pour
quitter
le
le
disque
a
ete
a la
langue originale
enregistre.
Autre: Pour selectionner
une
autre
dans
langue,
appuyez
sur les boutons numeriques
pour entrer le numero de 4
chiffres respectif, selon la liste de codes de langues a la
page 37. Si
appuyez
tive.
er au
laquelle
Il fait reference
vous
sur
entrez
un
code de
langue errone,
CLEAR dans la telecommande.
Preliminaires
AFFICHAGE
Progressive Scan
AFFICHAGE
Balayage Progressif Video vous offre la plus haute
qualite en images avec moins de scintillement.
Si vous utilisez les prises Composant Video pour connexion a un televiseur ou moniteur qui est compatible avec un
signal de balayage progressif, reglez le Balayage
Progressif sur la position On (marche).
Le
Aspect TV
Progressive
16:9
Scan
Arret
Pour mettre
Deplacer
Aspect
TV
est raccorde
a
un
lorsque l´appareil
moniteur TV
ecran
Mode
grand
d´affichage
est raccorde
a
puis
un
de 16:9
3.
DVD
avec
des bandes
Plein ecran:
sur
a
en
Montre
sur
sur
menu
DISPLAY
.
/
,
selectionnez
"Marche".
SELECT/ENTER pour confirmer votre
selection.
configuration mode d´ecran fonctionne uniquement
lorsque le mode d´Aspect du Televiseur est en "4:3"
--(Boite
appuyez
Appuyez
Scan" du
"Progressive
2. A l'aide des boutons
La
Letterbox
Composant.
1. Selectionnez
moniteur TV de taille standard 4:3.
16:9: choisissez-le
Balayage Progressif:
composant du DVD a l'entree de votre
moniteur/televiseur, reglez votre televiseur ou moniteur
pour l'Entree
lorsque l´appareil
marche le
en
Reliez la sortie
DVD
4:3: Choisissez-le
DVD
lettres):
haut et
Montre
en
une
menu
de confirmation s'affichera.
image large
bas de l´ecran.
automatiquement
la totalite de l´ecran
Le
l´
image large
et coupe les bords excedants.
4. Lors que le
ecran, l'option
defaut.
de confirmation
menu
Annuler
apparait sur
(Cancel) est remarquee
Utilisez les boutons
/
votre
par
pour remarquer
Entree.
5. Si
vous
mode
appuyez
sur
ENTER le lecteur
sera
regle
en
Balayage Progressif.
Precaution
reglage pour la sortie a balayage progressif
introduit, l'image ne sera visible que sur un televiseur ou
moniteur compatible avec le balayage progressif. Si vous
reglez le Balayage Progressif sur la position On (marche)
Une fois le
par erreur, vous devrez retablir l'unite.
disque du Lecteur de DVD.
1)
Retirez le
disque
de l'unite et refermez le
disques. Observez
l'ecran d'affichage.
2)
Presione y
D'abord, enlevez le
a
plateau
que "NO DISC" est affiche
sur
mantenga el boton STOP (x) por cinco
y luego sueltelo.La sortie video sera
dans le reglage standard et une image
segundos
retablie
visible
encore une
conventionnel
ou
fois dans
dans
un
un
televiseur
sera
analogique
moniteur.
21
PREATION
Before
Operation
AUDIO
selon
DVD
variete
de
possede
d´options
audio. Introduisez les options AUDIO du lecteur
le type de systeme audio dont vous vous servez.
Chaque disque
sortie
5.1
Reglage
une
AUDIO
(Configuration
Choisissez la
configuration
des enceintes
des
balance de volume et distance
5.1)
DVD
enceintes, y compris
ou
verifiez
la
configura-
tion des enceintes.
La
configuration des enceintes
Sortie Analogique Multicanal.
n´est activee
que
sur
la
Bitstream
DTS
Bitstream
Configuration
MPEG
PCM
Realisez
48 kHz
surround a
des Enceintes
les
5
configurations suivantes
5.1 canaux incorpore.
pour le decodeur
DRC
Vocal
Deplacer
Dolby Digital
DVD
/ DTS / MPEG
Bitstream: choisissez "Bitstream" si vous avez
raccorde le DIGITAL OUT du lecteur DVD a un
amplificateur ou a un autre appareil ayant un
decodeur
Dolby Digital,
DTS
ou
lorsque vous etes raccorde a un
amplificateur stereo numerique a deux canaux. Les
DVD encodes avec Dolby Digital, DTS ou MPEG
seront melanges
a nouveau automatiquement a un
Sample Freq. (frequence)
recepteur ou amplificateur N´EST pas capable
de recevoir des signaux de 96 kHz, choisissez 48kHz.
Lorsque vous modifiez la frequence, cet appareil transforme automatiquement tout signal de 96 kHz en 48
kHz,votre systeme peut ainsi les decoder.
recepteur ou amplificateur est capable de
recevoir des signaux de 96kHz, choisissez 96 kHz.
Dans ce cas, cet appareil emet chaque type de signal
sans
avoir
recours
a
aucun
processus.
Consultez la documentation de votre amplificateur afin
de verifier ses capacites.
affiche.
3.
appuyez ensuite
/
Employez
pour choisir l´option de Configuration
des Enceintes et appuyez apres sur
pour passer au
troisieme niveau. "Selection" sera selectionne.
4.
Appuyez sur SELECT/ENTER et le menu Reglage
5.1 apparaitra.
/
Employez
pour choisir l´enceinte desiree.
Reglez les options a l´aide des touches
5.
6.
Si votre
Si votre
configuration est
l´option AUDIO et
2.
canaux.
DVD
SETUP. Le
Appuyez sur
Employez
MPEG.
PCM: Choisissez-le
audio PCM de deux
1.
/
7.
/
menu
pour choisir
sur
pour passer
au
deuxieme
niveau.
//.
Appuyez
sur
choix. Retour
SELECT/ENTER pour confirmer votre
precedent.
au menu
Choix de l´enceinte
Choisissez l´enceinte que vous desirez regler.
[Enceintes Avant (Avant Gauche), Enceintes Centrale,
Enceintes Avant (Avant Droite), (Centrale), Enceintes
Arriere (Arriere Droite), Enceintes Arriere (Arriere
Gauche)
ou
Subwoofer
(Woofer)]
Taille
?
?
?
?
?
/
pour regler un mode. (Large, Petit ou Aucun)
La dimension des enceintes avant G/D peut etre
selectionnee
"Large" ou "Etroit".
La dimension du caisson de graves peut etre selectionnee "Large" ou "Sans".
Puisque la dimension des enceintes centre et arriere G/D
est etablie "Etroit", vous ne pouvez changer les reglages.
Si vous avez connecte le systeme a une enceinte
avec une basse frequence
de 100Hz ou moins, selectionnez "Large" la dimension des enceintes avant G/D.
La dimension du caisson de graves est selectionnee
"Sans" automatiquement.
Appuyez
Si
sur
vous avez
une
basse
connecte
frequence
le
systeme
de 100Hz
ou
a
une
enceinte
avec
moins, selectionnez
"Petit" la dimension des enceintes avant G/D. La
dimension du caisson de graves est selectionnee
"Large" automatiquement. Mais si vous ne l'avez pas
connecte au caisson de graves, selectionnez toujours
"Large"
22
la dimension des enceintes avant G/D.
Preliminaires
Volume
AUTRES
le volume de sortie du
Reglez
/
des touches
.
(-5dB
haut-parleur
selectionne
a l'aide
5dB)
~
Distance
Si
vous avez
raccorde
des enceintes a votre
fixant la Distance les enceintes
le
son
desire.
lecteur,
en
doit voyager pour atteindre le point d´ecoute
Cela permet que le son de chaque enceinte
atteigne l´auditeur en meme temps.
Appuyez sur /
pour regler la Distance de l´enceinte
choisie(Haut-Parleur central, droiteL o gauche R).
PBC
VCD
Mettre le controle
Test
Selectionnez
"Tout" pour mettre a l'essai les
enceinte.
signaux
Frontale G
→
Centrale
→
Frontale D
Arriere
→
D
→
Arriere G
Caisson
de lecture
Arret
Les Cd video
:
meme
peut regler le volume
le ton
en
mettant
d´essai, utilisez d´abord
Volume
l´option
ou
en
Usted
DRM
sont lus de la
DivX
puede mostrar el codigo de Registro de DivX
(Digital Right Management ) para su unidad sola-
mente.
Code pour
au
/
pour choisir le
d´enceinte et employez ensuite les
d'enregistrement
n...
enregistrer
service Vid
Pour louer
ou
en
lecteur
la demande
o
DivX(R)
acheter des vid
par le service de vid
Pour
ce
est: XXXXXXXX
savoir
o
os
la demande DivX¤
visitez www.divx.com/vod
plus,
Registro es utilizado por el agente del
service VOD (Video-On-Demand ). Usted puede
adquirir o alquilar un archivo de peliculas codificadas.
codigo
DVD, Usted puede escuchar la banda
presentacion mas precisa y realista posible, gracias a la tecnologia de audio
digital. Sin embargo, usted puede desear comprimir el
rango dinamico de la salida del audio (la diferencia
entre los sonidos mas altos y los mas bajos). Entonces,
Usted podra escuchar una pelicula con un sonido mas
bajo sin perder la inteligibilidad de los dialogos.
Coloque el DRC en Encendido para lograr este efecto.
de sonido de
El
de
Rango Dinamico (DRC)
Con el formato
un
programa
en
la
Notas
Si
alquila el archivo
opciones de limites
mas abajo-.
?
Muestra el numero
Notas
La funcion
DivX VOD
este posee varias
de visualizacion --como se muestra
de
veces
ejecuta solamente durante la
reproduccion de discos grabados en Dolby Digital.
El nivel de Compresion del Rango Dinamico puede
diferir segun el disco de DVD.
que Usted
marrez une
autre vid o ou
j
teignez
Yes
?
El
alquiler
se
mezclaran
en un
?
Muestra el
le lecteur.
No
ha vencido.
Vocal
se
el
1 des 7 visionnements?
La p riode de location
el disco
ver
Cette location permet 7 visionnements.
Chacun finit si vous l'arr tez,
se
Coloque la funcion Vocal en Encendido solamente cuando se
reproduzca un DVD Karaoke de multi-canal. Los canales de
puede
?
Voulez-vous utiliser d
DRC
,
archivo.
d
en
Arret.
/
Control de
karaoke
ou
que les CD audio.
DivX
Enregistrement
fonctionnement
pour selectionner le volume ou
l´enceinte, de sorte que le volume de tous les enceintes
soit le meme depuis l´emplacement de l´auditeur.
touches
Marche
en
ayant PBC
maniere
Votre
On
(PBC)
Marche: Les CD video ayant PBC sont lus selon le PBC.
de
chaque
Reglez le volume au meme niveau que les signaux de
test integres
dans la memoire du systeme.
(Quand la dimension des enceintes avant G/D est
selectionnee
"Grande", le caisson de graves (haut-parleur de graves) n'est pas disponible.)
→
PREATION
peuvent savoir jusqu´ou
error
a
expir
.
de autorizacion.
sonido estereo normal.
Ce lecteur n'est pas autoris
lire cette vid
o.
23
Preliminaires
BLOQUE
des
(Controle
Mot de Passe
parents)
(Code
Vous pouvez introduire
1
NG
sur
DVD
4.
comportent des scenes
appropriees
disques possedent
pour des mineurs. Plusieurs de ces
de l´information concernant le controle
parents applicable a
tout le
de la
part des
ou
scenes du disque.
de 1 a 8, selon le pays. Quelques disques proposent
comme alternative des scenes
plus adequates.
La
de
du controle des parents vous permet
a des scenes se trouvant au-
caracteristique
bloquer l´acces
1
2
apres
appuyez
sur
sur
le
menu
BLOQUE
choisi.
Si vous ne l´avez pas encore choisi, on vous
demande de le faire. Introduisez un code a 4
chiffres et appuyez sur SELECT/ENTER.
avez
Introduisez-le encore une fois et appuyez
SELECT/ENTER pour le verifier. Si vous
trompez
appuyez
3
sur
d´appuyer
sur
vous
SELECT/ENTER,
CLEAR.
Debloque
choisissez
n´est pas active
et
debloque, le controle
le disque peut etre lu
des
en
parents
entier.
Remarque
Si
vous
choisissez
toutes les scenes
niveau d´interdiction pour le lecteur,
du disque seront lues selon le meme
un
plus severe. Les scenes ayant un niveau
d´interdiction majeur ne sont pas lues sauf s´il existait une
scene alternative disponible sur le disque. La scene alternative doit posseder le meme niveau d´interdiction voire
plus bas. Si l´on ne trouve pas de scene alternative
adequate, la lecture s´arrete Vous devez introduire votre
mot de passe a 4 chiffres ou changer le niveau de classement afin d´effectuer la lecture du disque.
classement voire
4
Appuyez
sur
SELECT/ENTER pour confirmer
votre choix de niveau
apres
24
sur
encore
fois pour le verifier.
SETUP pour
sur
quitter
le
menu.
Si
oubliez votre Code de Securite
vous
oubliez votre Code de
vous
l´effacer a
partir
menu
2
vous
pouvez
de 6 chiffres "210499" dans le
et le code de securite
setup
Introduisez
Securite,
des indications suivantes:
Introduisez le numero
1
un nouveau
code tel
sera
qu´il
efface.
est decrit ci-
dessus.
Remarque
Quand
"
"
INPUT PASSWD
s'affiche
sur
l'ecran
du
appuyez sur STOP (x) et ensuite appuyez
SETUP pour vous deplacer vers le menu setup.
sur
Country
Code
d´interdiction, appuyez
SETUP pour
quitter
le
menu.
DVD
Introduisez le code du
pays/zone dont les normes ont
ete employees pour classer le disque de video DVD,
selon la liste du chapitre de reference.
1
Choisissez "Code
appuyez
Suivez
.
vous
chiffres, appuyez
sur
Choisissez un niveau de 1 a 8 a l´aide des
/
touches
Classement 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand nombre
de restrictions et le niveau huit (8) est le moins severe.
Si
code a 4
televiseur,
.
Pour acceder aux caracteristiques Classement,
Mot De Passe et Code Pays vous devez introa 4 chiffres que vous
duire le code de securite
avant
nouveau
SELECT/ENTER. Introduisez-le
sur
Appuyez
Si
dessous du niveau d´interdiction de votre choix, en
prevoyant de cette maniere que vos enfants puissent
voir du materiel que vous considerez inapproprie.
Choisissez "Classement"
BLOQUE appuyez
non
a certaines
Les films et les scenes sont classes
disque
menu
l´etape 2 telle qu´elle est affichee a gauche
(Classement). "Change" (changer) s´allume ou "New"
(nouveau).
une
films
le
2. Suivez
apres
Quelques
sur
mot de passe.
un
.
3. Introduisez le
Classement
Securite)
modifier
ou
Choisissez Password
apres
de
apres
l´etape
Pays"
sur
2 telle
sur
le
qu´elle
Choisissez le
4
Faites
bouger
est affichee
/
a
a l´aide des
.
le
curseur
et choisissez le deuxieme
touches
5
/
BLOQUE,
.
2 gauche (Classement).
premier caractere
3
touches
menu
a l´aide de la touche
caractere
a l´aide des
.
SELECT/ENTER pour confirmer
votre code du pays.
Appuyez
sur
Fonctionnement
des
Prereglage
RADIO
avec
Ecoute
postes radio
Vous pouvez preselectionner
50 stations FM et AM.
Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier
que le volume est
Appuyez
1
au
selectionner
(ou TUNER) pour
frequence desiree (AM ou FM).
la
fois que
et FM alternent.
Chaque
Gire la
2
minimum.
perilla
vous
de cambio
multiple
en
el
panel
3
les boutons AUTO TUNING
(-/+)
du
Regler
telecommande] pour
poste preregle
que vous
le volume
en
appuyant COMMANDE DU
VOLUME sur le panneau avant ou VOLUME -/+
sur la telecommande
plusieurs fois.
?
Pour eteindre
Tournez le MULTI JOG DIAL.
Appuyez
PROGRAM/MEMORY du panneau
PROG./MEMO. De la telecommande.
sur
ou sur
Un numero
preregle
clignotera
Appuyez
non-prereglees
dans la fenetre
sur la touche PRESET
de la telecommande)
numero souhaite.
poste choisi
6 postes.
les
selectionnez
(-/+) (ou
afin de
PRESET
preregler
?
POWER pour eteindre le l'appareil ou
un autre mode de fonction (TAPE, DVD/CD
AUX.
est maintenant
etapes
en
le
2 a 5 pour
memoire.
programme FM est brouille
un
MODE/RIF pour retablir
?
d'autres
preregler
Si
Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant
disparaisse de l'ecran.
Il n'y aura aucun effet stereo
mais la reception
meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche
PROGRAM/MEMORY du panneau
PROG./MEMO. De la telecommande.
sur
ou sur
Repetez
sur
la radio
Pour information
/
Appuyez
Appuyez
ou
d'affichage.
Le
de la
manuel
Reglage
avant
le
(-/+)
reglage manuel, voir "Reglage manuel".
Pour le reglage automatique, voir "Reglage
automatique".
station.
5
/
la touche PRESET
Pour le
?
-
4
PRESET
sur
Pour ecouter des stations de radio
panneau avant ou sur TUN (/) de la telecommande.
Le balayage s'arrete lorsque l'unite syntonise une
avant
repetition
A chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l'appareil syntonise un autre poste preregle.
Reglage automatique
3
a
souhaitez.
Remarques
sur
Appuyez
selectionner
frontal hasta que el indicador de frecuencia
comience a cambiar.
Appuyez
sur
2 (ou
bouton, AM
sur ce
appuyez
Appuyez
TUNER/BAND
(ou TUNER) pour
selectionner la frequence desiree (AM ou FM).
La derniere station recue est reglee
1
TUNER/BAND
sur
de la radio
Pour
une
Reorientez
meilleure
"
"
sera
l'effet stereo.
reception
les antennes fournies.
Remarques
Suppression
prereglees
Appuyez
de toutes les stations
et maintenez enfoncee
environ,
fenetre
la touche PRO-
le panneau avant pour 2 secon"MEM RESET "/effacer/ apparait dans la
GRAM/MEMORY
des
Utilisez la fonction
sur
d'affichage. Appuyez
alors
sur
STOP
(x)
MODE/RIF(condensateur de
filtrage) pour basculer a la reception monophonique
en cas de distorsion de la reception
stereo.
Quand vous enregistrez des diffusions AM faibles,
s'il y
a
du
bruit, appuyez
une
fois
sur
MODE/RIF.
et les
stations sont effacees.
Pour information
Si toutes les stations
possibles sont programmees, le
message "FULL" apparaitra momentanement sur
l'afficheur et un numero predetermine
clignotera.
Pour modifier le numero predetermine,
executez les
etapes 4-5 de la colonne de gauche.
Rappel
des stations
prereglees
Maintenez la touche PRESET
(-/+) (ou
la touche
PRE-
telecommande) enfoncee jusqu'a ce
desire s'affiche.
que le numero preregle
Vous pouvez egalement effectuer le rappel du numero
en appuyant a repetition
sur la touche.
SET
/
de la
25
FONCTIEM
Fonctionnement
Fonction RDS
Le
systeme
Cette unite
est
System
large gamme
present dans
Recherche de programme
OPTIONNEL
du
de coder des emissions
d'un
systeme RDS (Radio Data
Donnees Radio) qui procure une
d'informations de radio FM. Utilise
(PTY)
RDS est sa capacite
avec des codes de type de
programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission.
La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin
d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY.
L'avantage principal
RDS
equipee
Systeme de
-
-
RADIO
avec
systeme
a
de nombreux pays, le RDS est un sysde transmission des indicatifs des emetteurs ou
teme
des informations de
reseau,
de
description
du
type des
programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les particularites de la selection musi-
cale, ainsi que l'heure precise.
Accord RDS
Lorsqu'un
emetteur
FM est accorde
donnees
RDS, l'unite affichera
indicatifs
d'appel
de l'emetteur
lumera dans la fenetre
temoins
(PTY),
et le temoin
d'affichage,
tout
RDS s'al-
comme
les
pour l'identification du type de programme
du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du
Nom de la station
(PS),
Options d'affichage
Le
qu'il contient des
automatiquement les
et
s'ils sont transmis par l'emetteur.
RDS
capable de transmettre une riche
variete d'informations en supplement l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement
accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage
indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffu-
systeme
sion
ou
RDS est
les lettres d'identification. En
appuyant
sur
RDS
du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents
types de donnees dans la sequence
PTY
FREQUENCY
(PS
RT
CT)
PTY
(Type de programme)- Le type du programme
est indique dans la fenetre d'affichage.
RT (Texte radio)- Des messages sous forme de
texte sont indiques dans la fenetre d'affichage.
CT (Heure RDS)- Permet a l'unite de recevoir l'heure
actuelle et de l'indiquer dans la fenetre d'affichage.
PS (Nom de station)- Le nom de la station est
indique dans la fenetre d'affichage.
Vous pouvez rechercher un type de programme
particulier (PTY) en suivant les operations suivantes:
1
2
Remarques
Certains des emetteurs
RDS
peuvent choisir de
transmises, dans la
fenetre d'affichage apparaitra le message PTY NONE,
RT NONE, CT NONE, PS NONE.
ne
sont pas
(ou TUNER/BAND) pour
le mode FM.
Selectionnez votre station souhaitee
la molette MULTI JOG DIAL.
Lorsque la transmission RDS est recue,
le
3
4
Appuyez
nom
de la station
(PS) apres
en
tournant
l'affichage
la visualisa-
5
Lorsque
sur
le bouton RDS pour selectionner
le
mode PTY.
Pour rechercher
PRESET
un
PTY
different, appuyez
sur
pendant que le dernier PTY en
usage est encore affiche, pour consulter la liste
des types de PTY disponibles.
/
le PTY est
MULTI JOG DIAL
L'unite
selectionne, appuyez su
pendant cinq secondes.
passera a un mode de recherche automaet essaiera de trouver l'emetteur suivant ayant
tique
un signal
suffisamment fort
de PTY desire.
26
TUNER
tion de l'identification RDS.
pas inclure
mode selectionne
sur
selectionner
indique
ne
quelques-unes de ces caracteristiques
supplementaires. Si les donnees requises pour le
Appuyez
qui correspond
au
type
Fonctionnement
cassette
avec
Pour arreter
Lecture de base
Appuyez
1
ner
le mode TAPE.
TAPE
(Le message"NO
d'affichage.
PUSH EJECT
Inserez
3
au
Appuyez
Remise a zero
by pushing
Appuyez
to the
puis
avec
Lorsque
en sens
le cote
fermer la TAPE 1
de la
la fenetre
(ou/et 2).
A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE 1/2)
le lecteur a arret
automatique acheve la lecture
avant, l'appareil arrete automatiquement.
A LECTURE A REBOURS
AUTOMATIQUE (TAPE 2): OPTIONNEL
en sens
automatique acheve la lecture
avant, l'appareil arrete automatiquement.
Fonction
Display
Une fois la lecture avant
(ou F
vous
ou
arriere
(lecture a rebours) completee,
l'appareil arrete automatiquement.
Une fois la lecture avant et arriere
Deux fois
sur
:
optionnel)
avant ou en arriere
FF/GG
a la
ou
sur
le panneau frontal
arretez
position
d'appuyer
sur
G
de la cassette que
desirez.
Cette fonction montre comment
(lecture
a
rebours) completee a six reprises consecutives, l'appareil arrete automatiquement.
enregistrer
de cassette
a cassette.
1
Une fois la lecture avant et arriere
Une fois
ensuite
en
la telecommande
ou sur
(lecture a rebours) completee,
l'appareil arrete automatiquement.
-
d'affichage.
Dubbing (copier)
le lecteur a arret
Appuyez
la touche COUNT.RESET durant la
Pour rembobiner
G (ou F: OPTIONNEL).
APPAREIL
Lorsque
compteur
temps de lecture "TAP -1 (ou 2) 0000" s'affiche dans
Appuyez
LECTEUR
sur
du
lecture.
Le
deux cassettes
fond
sur
Appuyez sur STOP( ) sur le panneau frontal ou TAPE
STOP ( ) sur la telecommande
pendant la lecture.
s'affiche dans la fenetre
position.
une ou
cassette
4
"
cassette TAPE1-2
Open
2
(ou TAPE) pour selection-
TAPE 1-2
sur
la lecture
2
Appuyez
sur
la touche TAPE 1-2
(ou TAPE).
?
Cassette TAPE 1- Inserez
une
cassette pour etre
?
Cassette TAPE 2- Inserez
une
cassette
Appuyez
sur
vierge.
la touche NOR-DUBB./HI-DUBB.
?
NORMAL DUBBING
?
HIGH DUBBING
Pour arreter
copier.
-
Enregistrement vitesse
Enregistrement vitesse
fois plus rapide
-
d'enregistrer,
appuyez
sur
normale
deux
STOP
(x).
Enregistrement
Reglage
de base
Selectionnez
1
vous
2
Enregistrement synchronise
le mode CD
voulez
ou
TUNER
duquel
enregistrer.
Ouvrez la
porte du lecteur de
et inserez
une
cassette
cassette TAPE 2
vierge
dans le
comparti-
ment a cassette.
Reglage du sens d'enregistrement : OPTIONNEL
Reglez le sens de l'enregistrement en appuyant a
repetition sur la touche PLAY MODE.
Enregistrement depuis
CD
1
ou une source
Appuyez
sur
clignote
sur
Cela demarre
Pause de
Appuyez
Pour arreter
Appuyez
G (ou F: OPTIONNEL).
l'enregistrement.
l'enregistrement
sur
sur
z/[].
l'enregistrement
STOP
1
En mode
d'arret, appuyez
sur
la touche CD
SYNC.
de la
L'enregistrement synchronise debute
automatiquement apres environ 7 secondes.
2
et maintient la cassette
mode pause.
Appuyez
d'enregistrement CD repique
automatiquement sur une cassette un CD complet
ainsi que les titres programmes.
un
telecommande.
en
La fonction
auxiliaire
ou
cassette
Le message "REC" clignote et "CD SYNCHRO"
s'affiche dans la fenetre d'affichage.
radio,
z/[] du panneau avant
Le message "REC"
2
une
vers une
d'un CD
Remarques
Si
desirez
enregistrer depuis une piste
particuliere, selectionnez cette piste a l'aide de
vous
la
touche MULTI JOG DIAL avant de debuter
l'enregistrement CD synchro.
Il est impossible de changer la
l'enregistrement.
fonction durant
(x).
27
FONCTIEM
Fonctionnement
DVD et
avec un
Lecture d'un DVD et d'un CD video
Fonctions
generales
de lecture
Parametrage
Allumez le televiseur
et selectionnez la source entree
video connectee au produit.
Chaine Hi-Fi : Allumez la chaine Hi-Fi et selectionnez
la source d'entree connectee au produit.
sur Z
1
2
Placez le disque choisi dans le tiroir
face de lecture vers le bas.
disque.
Remarque
Si
n'est pas precise
autrement, toutes les operations
decrites utilisent la telecommande.
Certaines fonctions
ce
sont aussi
disponibles
dans le
menu
Parametrage.
OPEN/CLOSE pour ouvrir le
Appuyez
tiroir du
CD video
un
avec
Deplacement
la
autre TITRE
vers un
DVD
disque comporte plusieurs titres, on peut lire
un autre titre. Appuyez sur DISPLAY tant que la lecture
est arretee
et puis sur la touche numerique corresponLorsque
dante
le
(0-9)
ou
appuyez
sur
pour passer a
/
un
autre titre.
Numero
Numero
1
2
disque
Lecture d'un ou deux
Tant que la lecture est arretee,
lecture de n´importe quel titre
disque
?
2.
DISC
sur
SKIP du panneau avant ou sur D.SKIP de la telecommande pour faire tourner le plateau a disques.
Placez le troisieme
3
Appuyez
sur Z
disque
sur
le
plateau
3.
OPEN/CLOSE pour fermer le
tiroir du disque.
La lecture commence
automatiquement.
Si la lecture
pas, appuyez sur PLAY.
Dans certains cas, le menu disque pourrait s'afficher.
ne commence
DVD
Utilisez les touches
ner
le
/
/
titre/chapitre
pour selectionsouhaitez voir, puis
/
que vous
appuyez sur SELECT/ENTER pour commencer la
lecture. Appuyez sur TITLE ou sur MENU pour
revenir a l'ecran
Deplacement
DVD
numeriques pour selectionner
souhaitez voir.Appuyez sur
que vous
RETURN pour revenir a l'ecran
Le
reglage
du Menu et les
fonctionnement du
selon le
ecran
Off
--
--
pendant
la
peuvent etre differents
Presione
duccion
o
Cuando
disco,
o
ducir el disco seleccionado.
28
DISC 3 durante la repro-
DISC 1,2 o 3 antes de reproducir un
la unidad automaticamente comenzara a repro-
presione
El
reproductor
la velocidad
3
o
/
DISPLAY et
.
VCD
GG durante la
ira al modo
o
sur
pour selectionner l´icone du
introduisez le numero du
DVD
2 Presione FF
sur
disco directamente
DISC 1, DISC 2
al detenerlo.
Recherche
chaque
Remarques
Si le controle parental est etabli et le disque n'est pas inclus
dans le rang etabli, vous devrez introduire le mot de passe.
(Lisez BLOQUE a la page 24.)
Les DVD peuvent avoir un code regional Votre lecteur ne lira
pas les disques qui ont un code regional different de celui de
votre lecteur. Le code regional pour ce lecteur est 5 (five).
un
DVD, appuyez
chapitre/piste. Apres,
chapitre/piste ou employez
exactes de
Vous pouvez aussi regler le PBC
le parametrage. Voir page 23).
Para Seleccionar
/
sur
1 Presione FF
Suivez les instructions de
disque.
menu.
menu
un
appuyez
menu.
procedures
autre CHAPITRE/PLAGE
VCD
lors de la lecture du
menu.
Utilisez les touches
sur un
disque possede plus d'un chapitre ou s'il a
plus d'une plage, vous pouvez passer a un autre
chapitre/plage de la maniere suivante :
Appuyez sur . ou > pendant la lecture pour
selectionner le chapitre/plage suivant ou pour
retourner au debut du chapitre/plage actuel.
Appuyez . rapidement deux fois pour retourner au
chapitre/plage precedent.
Pour passer directement a un chapitre quelconque
Quand
VCD
plage
en
numero.
disques
Placez les disques sur les plateaux 1 et
Lecture de trois disques
Apres avoir insere deux disques, appuyez
?
pouvez effectuer la
introduisant son
vous
reproduccion.
BUSQUEDA.
GG reiteradamente para seleccionar
requerida: mX2, mX4, mX8,
mX16, mX100 (rebours) o MX2, MX4, MX8,
MX16, MX100 (adelantar).
Con un CD de Video, la velocidad de la busqueda
cambia: mX2, mX4, mX8, mX16 (rebours)ou
MX2, MX4, MX8, MX16 (avant).
Para salir del modo de BUSQUEDA, presione PLAY.
Fonctionnement
Fonctions
Image
1
generales
fixe et lecture
DVD
avec un
DVD et
un
Appuyez
(suite)
Pour
image par image
1
PAUSE/STEP de la telecommande
trame par trame
l´image
pressions successives
2 Vous pouvez faire
sur
2
des
exercant
en
mode
l'image
image
plusieurs reprises sur
en
par image
appuyant a
PAUSE/STEP dans la telecommande.
le mode
d´image immobilisee,
appuyez
PLAY.
DVD
Appuyant
sur
VCD
PAUSE/STEP a coups
Le lecteur entre dans le mode SLOW
2 Utilisez le t
repetes
sur
la
ou
Appuyez
TV et
3
REPEAT A-B
reprise
point
au
momentanement
REPEAT A-B a
sur
a
commence
Appuyez
ralenti
disque.
1 Appuyez
(RALENTI).
l´on veut que
sur
l´ecran
nouveau au
sur
la
repeter
REPEAT A-B a
de votre
normale, appuyez
sur
en
retour n'est pas
possible
avec
DISPLAY
sur
ou
l´on
de votre
sequence
pour annuler.
nouveau
DVD
VCD
vous
permet de
sur
la lecture.
pendant
le
L'affichage
apparait.
dialogue de
temps ecoule du disque
recherche de l'heure affiche le
en cours.
2 Dans les 10 secondes, appuyez sur
/
pour
selectionner l'icone de recherche de l'heure dans
l'affichage a l'ecran.
"-:--:--"
PLAY.
des CD
point
la lecture a tout moment choisi
La boite de
Remarque
en
ou
commence.
Recherche de l'heure
T choisissez la vitesse
3 Pour retourner a la lecture
apparait
sur
la boite de
dialogue
de recherche de l'heure.
3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart
voulue au moyen des touches numeriques. Entrez les
heures, les minutes et les secondes de gauche a
droite dans la boite de dialogue.
Si
chiffre, appuyez sur CLEAR pour
effacer les chiffres entres. Ensuite, entrez les chiffres corrects.
Video.
Repeter
peut
DVD
lire
4
VCD
sur un
disque
un
titre/chapitre/tout/piste.
sur
Disques Video DVD--Repeter
Chapitre: repete le chapitre
Titre: repete
le titre actuel.
?
fait
vous avez
10
Apres
une erreur
de
secondes, appuyez
sur
SELECT/ENTER
pour confirmer l'heure de debut.
REPEAT lors de la lecture pour choisir le
mode de repetion
desire.
Appuyez
Chapitre/Titre/Off
actuel.
Off: n´effectue pas de lecture a
La lecture
disque.
Si
continue a
commence
vous avez
partir
Memorisation
du
disque
meme
repetition.
si
vous
Disques Video
Repeter Piste/ Tout / Off
Piste: repete
la piste actuelle.
Tout: repete toutes les pistes dans un disque.
Off: n´effectue pas de lecture a repetition.
memorisee,
?
partir
entre
une
heure
non
scene
inserez
cette scene
sur
le
valide, la lecture
actuel.
la derniere
retirez le
vous
de l 'heure selectionnee
de la derniere
lu. La derniere
lecteur. Si
--
a
point
Ce lecteur memorise
?
?
en
a l'ecran
requise:
t1/2,t1/4,t1/8out1/16[(arebours)-DVD
seulement] ou T 1/2, T 1/4, T 1/8 ou T 1/16
(en avant).
On
la lecture
commencer
telecommande.
La lecture
sur
sequence.:
La fonction de recherche de l'heure
Ralenti
1
Appuyez
VCD
veut que la lecture en reprise finisse.
"A-B" est affiche momentanement sur l´ecran
PAUSE.
avancer
en
sur
une
DVD
TV.
Avancez
quitter
repeter
"A-" est affiche
lors
de la lecture.
3 Pour
A-B
Repeter
VCD
sur
CD video
scene
scene
DVD
du dernier
reste dans la memoire
disque du lecteur ou eteignez le
un disque ayant une scene
est automatiquement rappelee.
?
Remarque
?
Ce lecteur
Remarque
--
Pour
Off
un
sur
tion de
disque
le
menu
repetition.
eteignez
disque.
vous
video
du
ayant PBC,
on
doit mettre le PBC
reglage initial pour se
(Voir "PBC" page23).
en
ne
memorise
pas
une
le lecteur avant de
scene
d'un
disque
commencer
si
a lire le
servir de la fonc-
29
FONCTIEM
Fonctionnement
Fonctions
Zoom
Fonctions DVD
Verification
permet l'agrandissement de l'image
video
dans
deplacement
1 Presione ZOOM durante la
cion
l'image agrandie.
reproduccion
la
o
reproduc-
para activar la funcion del Zoom.
Si presiona el ZOOM reiteradamente, el nivel de ampliacion
cuadro-por-cuadro
aumenta hasta cuatro
Tamano
100%
400%
100%
(modo
de
de la
de
800%
entera
pantalla
→
tamano
)
→
/
/
peuvent offrir des
d'acceder
a des fonctions
/
moverse a
para
la
evidence
en
Appuyez
pas de fonction
repere
l'ecran.
zoom.
DVD
veuillez suivre les
repere,
1 Pendant la lecture du
que le
memoriser.
lorsque
L'icone
2
rappeler
Appuyez
Le
menu
brievement
1 pour entrer
sur
une
scene
SEARCH
l'ecran
sur
9
jusqu'a
la lecture du
pendant
apparait
3
La lecture
sur
voulez
vous
que
a
partir
disque.
l'ecran.
sur
ou
1
Appuyez
Le
menu
une
sur
de la scene
utilisez
The disc
marquee
d'un
pendant
3
4
5
Appuyez
sur
Le numero
de
Repetez
les
numeros
de
30
sur
disque apparait.
'titre', appuyez a
de
nouveau sur
TITLE.
DVD
de
is
displayed.
prise
de
DVD
vue
del
angulo
2 Seleccione el
luego presione
actual aparece
angulo
deseado
/
des
para
el visor.
en
presionado
los botones
/.
d'un
sur
l'ecran.
sur
pour selectionner
voulez effacer.
le numero
de
langue
AUDIO a coups repetes
pour entendre une langue audio ou
audio differente.
sur
Changement
disque.
de la
Appuyez plusieurs
pour ecouter
un
audio
pendant
une
du canal audio
fois
sur
AUDIO
canal audio
autre
DVD
la lecture
plage
VCD
pendant la
different (STER.,
lecture
GAUCHE
DROITE).
Sous-titres
DVD
CLEAR.
repere
est efface
etapes 2
reperes.
Pour retirer le
sur
apparait
peut contenir la liste des angles de
menu
Changement
repere
la lecture du
MARKER SEARCH s'affiche
Appuyez sur /
repere que vous
du
1 Presione DISPLAY y
seleccionar un angulo.
ou
2
menu
Angle
le numero
SEARCH, appuyez
marquee
SEARCH
d'un menu, celui-ci
rappeler.
MARKER
scene
sur
Press MENU.
El numero
SEARCH.
Pour effacer
menu
menu
Disc Menu
Appuyez
menu
ensuite appuyez
selection,
disque contient des scenes enregistrees avec
angles differents de camera, vous pouvez changer
l'angle pendant la lecture.
repere.
4 Pour retirer le
pour
Si le
SELECT/ENTER.
commence
/
sur un
repere
2 Dans les 10 secondes appuyez sur
/
les touches numeriques pour selectionner
repere
Appuyez
de la TV.
points
d'un
marquee
MARKER SEARCH
de
:
appuyez sur MARKER
atteint le point que vous voulez
repere apparait
Repetez l'etape
disque.
Pour
1
de
suivantes
etapes
disque,
disque
/
TITLE.
Sinon, le
3 Pour retirer le
points.
un
votre
/
prise de vue, la langue parlee et les options
sous-titrage, de chapitres, pour les titres.
VCD
Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point
memorise.
Il est possible de memoriser jusqu'a 9
Pour entrer
Pour utiliser le
speciales.
DVD
sur
2 La liste du
Recherche de
permettent
vous
Ou bien utilisez les touches
Si le titre actuel est dote
a
qui
du
Menu Titre
Remarque
n'y
menus
disque, appuyez sur MENU. Puis, appuyez sur
touche numerique appropriee pour selectionner une
menu
1
Sur certains DVD il
disques
SELECT/ENTER.
aumentada.
imagen
des contenus des
Les DVD
mettre
1600%→ tamano
speciales
DVD
: menus
option.
tamano
pantalla entera)
2 Use los botones
traves
(4X).
veces
(modo
tamano
→
CD video
VCD
DVD
et le
un
(Suite)
generales
La fonction Zoom
video
DVD et
avec un
SEARCH.
menu
de la liste.
et 3 pour effacer d'autres
MARKER
SEARCH, appuyez
SUBTITLE a coups repetes
pendant la
lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage.
Appuyez
sur
Remarque
Si
apparait cela signifie
disponible sur le disque.
que cette fonction n'est pas
Fonctionnement
avec un
CD audio et
Lecture d'un CD audio et d'un
MP3/WMA
MP3
CD
disque
WMA
un
disque
MP3/WMA
La
compatibilite du disque MP3 / WMA avec
l´appareil est ainsi limitee:
Frequence d´echantillonnage: entre a
32 48kHz (MP3), entre 24 48kHz (WMA)
Vitesse de Bit: entre 32 320kbps (MP3),
40
192kbps (WMA)
L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un
fichier MP3/WMA comportant autre extension qui ne
soit pas ".mp3" / ".wma".
Le format physique du CD-R devra etre ISO 9660.
Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistres a l´aide
d´un logiciel ne pouvant pas creer de systeme de
fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les
fichiers MP3/ WMA. L´emploi de Easy-CD Creator
creant un systeme de fichier ISO 9660 est conseil-
?
Le
produit peut
mates
sur
des
lire des
enregistrements
CD-ROM, CD-R
ou
MP3/WMA for-
-
CD-RW.
-
?
-
-
CD Audio
Lorsque
affiche
vous
sur
choisir
?
une
introduisez
un
CD
audio,
le moniteur TV.
et
piste
est
un menu
/
Appuyez sur
appuyez apres sur PLAY
pour
?
ou
?
SELECT/ENTER pour enclencher la lecture.
0:00:00
1/12
Audio CD
Liste
Program
Track1
Track2
le.
Track3
Track4
?
Track5
Les
Track6
au
Track7
noms
des fichiers devront
maximum et
Track8
incorporer
une
comporter
8 lettres
extension.mp3
ou
.wma.
?
ne
doivent pas
comporter de caracteres speci-
auxtelsque/?*:"<>letc.
MP3 / WMA
?
1.
Ils
Appuyez
sur
appuyez
sur
/
pour choisir un dossier, et
SELECT/ENTER pour en observer les
Le nombre total de fichiers
sur
le
disque
devra etre
inferieur a 999.
contenus.
2.
Appuyez
/
sur
appuyez apres sur
demarrer la lecture.
0:00:00
Ce lecteur DVD
pour choisir une piste et
PLAY ou SELECT/ENTER pour
exige
des
disques
istrements conformes a certains standards
afin d´atteindre
une
qualite
de lecture
pre-enregistres sont concus pour respecter
automatiquement ces standards.
Il existe plusieurs types de formats de disques a
enregistrer differents (y compris CD-R, contenant des
fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin
d´en assurer une lecture compatible.
1/104
Liste
Add
1-Music1
Add All
2-Music2
Delete
3-Music3
Del all
4-Music4
5-Music5
6-Music6
7-Music7
Les clients doivent savoir
menu
?
Appuyez
?
En
para resaltar
SELECT/ENTER.
sur
lista de archivos del
CD
a
la lista de
autorisation est
detenteur
Carpetas,
de droits d´auteur.
enelmododestopy
MENU pour passer a la page suivante.
archivo MP3/WMA y archivo JPEG,
cambiar el menu de MP3/WMA y JPEG.
con
puede
Presione TITULO
MP3/WMA
da.
en una
/
presione
Usted
encuentra
MP3/WMA y desea volver
utilice
un
se
qu´une
requise pour telecharger des archives MP3 / WMA
ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre
entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permission-la. Celle-ci devra etre toujours demandee au
Remarques
Si Usted
techniques
optimale. Les
DVD
MP3 / WMA
?
et des enreg-
o
en
el modo
stop y la palabra
JPEG de arriba del menu
queda
resalta-
/
Luego, utilice
para seleccionar MP3/WMA
JPEG, despues presione SELECT/ENTER.
o
31
FONCTIEM
Fonctionnement
Pause
1
MP3
CD
Appuyez
WMA
lecture, appuyez
ou
appuyez
PAUSE/STEP.
Deplacement
MP3
CD
CD audio et
PAUSE/STEP rendant la lecture.
sur
2 Pour revenir a la
(PLAY)
avec un
une
sur
nouvelle fois
sur une
autre
LECTURE
sur
plage
WMA
brievement pendant la
lecture pour retourner au debut de la plage actuelle
ou pour selectionner
la plage suivante.
Appuyez
.
sur
ou
Dans le
cas
d'un CD
sur une
plage quelconque,
plage au moyen des
pendant la lecture.
de
Repetition
MP3
CD
On
peut lire
Appuyez
L´icone
2
Piste:
sur
. pour revenir a
audio, pour aller directement
entrez le numero
touches
numeriques (0-9)
WMA
disque
REPEAT
sur
repetition
un
au
titre/chapitre/tout/piste.
moment de lire
disque.
est affiche.
REPEAT pour choisir le mode de
desire.
la
piste
actuelle.
?
Tout:
?
Off: n´effectue pas de lecture de
toutes les
Recherche
El
un
sur
repete
repete
1 Presione
de la
Plage/Tous/Arret
sur un
de
Appuyez
repetition
?
CD
FF
reproductor
la velocidad
o
pistes
MP3
d´un
disque
repetition.
WMA
GG durante la
reproduccion.
ira al modo BUSQUEDA.
2 Presione FF
3
sur
brievement
Appuyez deux fois
la plage precedente.
1
>
o
GGreiteradamente para seleccionar
requerida: mX2, mX4,mX8 (retroceder) o MX2, MX4, MX8 (adelantar).
Para salir del modo BUSQUEDA, presione PLAY.
32
un
disque
MP3/WMA
Fonctionnement
Vision d'un
Ce
disque
lire des
produit peut
avec un
JPEG
disques
avec
disque JPEG
des fichiers JPEG
et des CD Kodak Picture. Avant de lire des enreg-
istrements
JPEG, lisez les remarques
sur
1
Le
Passage a
disque
un
sur
l'ecran
un
pour selectionner
sur SELECT/ENTER.
(Slide
autre fichier
Appuyez sur .
d'une image pour
et fermez le tiroir.
du JPEG s'affiche
menu
/
/
/
Employez
Show) et appuyez apres
Diapositives)
les enreg-
istrements JPEG a droite.
Introduisez
des
Diaporama (Presentation
JPEG
du
>
ou
passer
une
au
fois
la vision
pendant
fichier suivant
ou
prece-
dent.
televiseur.
Arret
sur
JPEG
Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le defilement.
Le produit est maintenant en mode PAUSE.
Pour retourner au defilement, appuyez sur PLAY ou
1
Preview
Liste
JPEG Folder 1
JPEG Folder 2
JPEG Folder 3
2
JPEG Folder 4
image
JPEG Folder 5
de
nouveau sur
La
compatibilite
JPEG Folder 6
PAUSE/STEP.
JPEG Folder 7
JPEG Folder 8
2
Appuyez
/
sur
pour choisir
un
dossier,
et
du
disque
JPEG
avec ce
lecteur
est ainsi limitee:
appuyez sur SELECT/ENTER. Une liste des
fichiers sera affichee dans le dossier.
?
En fonction de la taille et du nombre des fichiers
JPEG, il peut prendre longtemps pour que le lecteur
de DVD lisse les contenus du
disque. Si vous ne
ecran apres plusieurs min-
Conseils
Si
trouvez
vous vous
desirez
retourner a la liste de
touches
"
"
liste des fichiers et
vous
Dossiers, employez les
de la telecommande
/
et appuyez
l'ecran du
3
sur une
voyez pas l'affichage sur
utes, c'est peut etre que certains fichiers sont trop
longs, faites diminuer la resolution des fichiers JPEG
au-dessus des 5M pixels comme 2760 x 2048 pixels
sur
pour selectionner
SELECT/ENTER pour revenir a
et
precedent.
menu
Si vous desirez
visionner un fichier determine,
/
appuyez sur
pour selectionner un fichier
et appuyez sur SELECT/ENTER ou PLAY.
Slide Show commence depuis le fichier selectionne
si l´option Speed n´est pas en Off.
Au moment de visionner un fichier, vous pouvez
appuyer
STOP(x) pour
(JPEG menu).
sur
precedent
retourner
au menu
Appuyez
?
Il existe
>
sur
(Lent),
>>
?
Quelques disques peuvent etre incompatibles vu la
difference de format d´enregistrement ou leurs caracteristiques.
?
Verifiez que tous les fichiers selectionnes
aient des
extensions ".jpg" au moment de les copier sur le
lay-out du CD.
?
Si les fichiers ont des extensions
//pour
sur
appuyez ensuite
Si
vous
des
de les
Les fichiers
enregistrer
sans
comme
extension
".jpe"
des
".jpg"
sur
ne
le
disque
".jpeg",
fichiers ".jpg".
ou
pourront pas
::
(Normale),>>> (Rapide),
/
Employez
Appuyez apres
?
disque.
etre lus par ce lecteur DVD. Meme dans le cas ou
les fichiers sont montres comme des fichiers
d´image JPEG sur l´Explorateur de Windows.
MENU pour passer a la page suivante.
quatre options pour la Vitesse des
autre
Le nombre de fichiers et de dossiers
devra etre inferieur a 999.
priere
Conseils
un
?
?
?
enregistrer
sur
desactivez
diapositives
ne
selectionner la Vitesse.
pour choisir l´option desiree
SELECT/ENTER.
/
l'option
de
et
vitesse, le defilement
fonctionne pas.
33
FONCTIEM
Lecture
La fonction
programmee
Programmation
Un programme
1
Introduire
peut comporter
menu
WMA
permet de memoriser
300
vos
Disques
de CD Audio
ou
MP3/WMA:
Vous pouvez lire
de MP3/WMA est ainsi affiche.
disque.
1/12
0:00:00
Audio CD
2
Liste
Program
Appuyez
L´icone
1/104
MP3 / WMA
Liste
Add
Music8
Track1
Track8
Track2
Track3
Music1
Add All
Music16
Track3
Track12
Music2
Delete
Music5
Track4
Track7
Music3
Del
Music9
Track5
Track6
Music4
Music1
Track6
Track9
Music5
Music7
Track7
Track1
Music6
Music6
Track8
Track10
Music7
Music3
all
Menu de CD Audio
2
3
Appuyez
une
"
piste
sur
la Liste.
ajouter
Programme. Repetez cette etape pour ajouter
d´autres pistes sur la liste.
un
titre/chapitre/tout/ piste
REPEAT
au
sur un
moment de lire
un
disque.
est affiche.
repetition
REPEAT pour choisir le mode de
desire.
sur
une
Piste de la Liste
1
/
/
desirez
Appuyez
sur
et appuyez
pistes sur le disque.
(Add All)" et appuyez apres
/
CLEAR. Ou choisissez l´icone
apres
piste
selectionnee
cette
etape
SELECT/ENTER pour effacer la
de la liste Programme. Repetez
pour effacer d´autres
Pour effacer la Liste
"
"Delete"
sur
pistes
Programme
(Del all)"
de la liste.
entier
en
et appuyez ensuite
SELECT/ENTER. Le programme
efface.
toutes les
Programme
pour choisir la piste que
effacer de la liste Programme.
Employez
Selectionnez
Choisissez l´icone
Programmees
Pour effacer
vous
appuyez sur SELECT/ENTER
la piste choisie sur la liste
"
du lecteur.
Menu MP3/WMA
PROGRAM. Ou choisissez l´icone
Remarque
Vous pouvez ajouter
dans la memoire
repete la piste actuelle.
Tout: repete toutes les pistes d'une liste
programmee.
Off: n´effectue pas de lecture de repetition.
?
(Add)", apres
pour
disque
Piste:
?
2
sur
sur
de
Appuyez
repetition
?
Selectionner
Pistes
Repeter
1
0:00:00
de tout
plages preferees
pistes (Audio CD/MP3/WMA).
disque.
un
CD Audio et
Le
vous
MP3
CD
complet
du
sur
disque
est
sur
SELECT/ENTER.
Remarque
Choisissez la
4 placer
debut
au
que vous voudrez bien
de la liste Programme.
piste
Les programmes sont aussi effaces
le disque du lecteur.
Pour
reprendre
programmee
Conseils
Appuyez
sur
MENU pour passer a la page suivante.
Selectionnez
5
Appuyez
sur
PLAY
ou
''PROG''
commencer.
l´affichage
fois que toutes les
ete entendues.
34
pistes
sur
des fonctions. La lecture est arretee
pistes
de la liste
Programme
une
piste
apres
dans la liste
puis
une
ont
disparait
de la fenetre
vous
retirez
la lecture
appuyez
SELECT/ENTER.
SELECT/ENTER pour
La lecture s´enclenche dans l´ordre que les
ont ete programmees et "PROG." est affiche
la lecture normale
lorsque
d'affichage.
sur
Fonctionnement
avec
DivX
disque
Cette unite
peut lire les fichiers encodes MPEG4 (.avi, mpg,
.mpeg, .divx, etc.) et les fichiers avec sous-titres (.srt, .smi, sub).
1
Inserez
le
plateau
a
Le
disque encode
disques.
DivX s'affiche
menu
MPEG4 et fermez le
La
ductor esta
?
l'ecran
de 720x576
es
DIVX
siguiente
disponible
(W x H) pixel.
El nombre del archivo del subtitulo
hasta 20-40 caracteres
disponible
idioma).
1/12
con
de resolucion
du televiseur.
?
0:00:00
limitada de la
El tamano
DivX
sur
del disco DivX
compatibilidad
este repro-
manera:
del archivo
del DivX esta
(difiere segun
el
List
?
Movie Folder 1
Movie Folder 2
Si existe
archivo
Movie Folder 3
Movie Folder 4
en
Movie Folder 5
un
codigo imposible
DivX,
visualizara
se
de expresar
en
el
"
como una marca
"
_
el visor.
Movie Folder 6
?
Movie Folder 7
Movie Folder 8
Si el numero
?
2
pour selectionner
/
sur
dossier et appuyez
voir son contenu.
un
SELECT/ENTER pour
sur
3
pour selectionner
/
sur
et appuyez sur PLAY
La lecture demarre.
ou
piste
une
SELECT/ENTER.
reproducido (no
Si el archivo esta
algunos
grabacion
apoya
*
1.
Appuyez
2.
Pour
Une
la
lecture, appuyez
un
1
lors de la
Appuyez sur REPEAT
disque. L'icone repeat
Appuyez
repetition
?
?
?
titre/un
PLAY.
s'affiche.
la
le mode de
[Une piste]: repete
piste
All [Toutes]: repete toutes le pistes du disque.
Off (Pas d'affichage) [Aucune]: ne repete aucune piste.
en cours.
lors de la
(S-TITLE)
a
pour voir les
reproduction
sous-titrage.
1
Appuyez
sur
de los niveles
la
GMC, la unidad
1-punto
sigla
de
.
Archivo de Subtitulo
DivX
Ejecutable
Archivo DivX
z ".avi
Ejecutable
", ".mpg ", ".mpeg
Formato Codec
plusieurs reprises
differentes langues
Ejecutable
SCANFF
Ejecutable
z "AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ".
?Frecuencia de analisis de muestreo: dentro de 32
-
?
DivX
"
z "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "XVID ",
"MP43 ", "3IVX ", "MP42 ".
48 kHz
(MP3),
dentro de 24
-
48kHz
Velocidad de bits: dentro de 32
40
Recherche
con
para Global Motion Compensation Es
herramienta de codificacion especificada en el estanes
Formato de Audio
DivX
SUBTITLE
grabado
DivX
du
reproduction
REPEAT pour selectionner
desire.
sur
dos).
z ".srt ", ".smi ", ".sub ".
Track
Appuyez
los
Algunas codificaciones MPEG4, como DivX
o Xvid, poseen esta opcion.
Existen diferentes niveles de
codificaciones GMC, generalmente llamadas GMC 1punto, 2-punto o 3-punto.
chapitre/tous/une
sur
Sous-titrage
de
sur
piste/Toutes/Aucune
Vous pouvez reproduire
piste d'un disque.
2
superi-
dar MPEG4.
PAUSE/STEP lors de la lecture.
reprendre
Repeter
DivX
pause
sur
es
GMC?
una
une
imagen
Si la estructura de video y audio de un archivo
grabado no esta solapada, el video o el audio
GMC
Faire
de la
30 por 1 segundo, puede que esta unidad
funcione normalmente.
sera
?
Appuyez
marcos
or a
no
Appuyez
de
-
-
(WMA)
320kbps (MP3),
192kbps (WMA)
GG lors de la reproduc-
ou
tion.
2
SCANFF ou GG a plusieurs
pour selectionner la vitesse desiree.
Appuyez
3 Pour
sur
quitter
le mode
Visualizacion
SEARCH, appuyez
en
la
pantalla
sur
PLAY.
DivX
Presione DISPLAY durante la
El estado de
reprises
reproduccion.
reproduccion general
se
puede
visualizar
de TV.
35
FONCTIEM
Guide du
Examinez le
depannage
la
guide ci-dessous pour identifier
possible d'un probleme,
cause
avant de contacter le service
Remede
Cause
Symptome
apres-vente.
Absence d'alimentation.
?
Le cordon d'alimentation est debranche.
?
Branchez correctement le cordon d'alimentation
sur la prise secteur.
Le
?
Pas de
?
Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur
DVD ou CD audio, situe dans la fenetre
d'affichage du produit, est allume).
?
Le televiseur n'est pas regle de maniere
recevoir la sortie du signal DVD.
?
Selectionnez le mode entree video approprie
sur le televiseur,
de telle sorte que l'image
provenant du produit apparaisse sur l'ecran
du televiseur.
?
Le cable video
connecte.
?
Branchez correctement le cable
produit
est
sous
tension, mais il
insere.
disque
ne
fonctionne pas.
Pas
d'image.
On entend soit un son tres
leger, soit aucun son.
Mauvaise qualite de
en lecture.
Le
produit
l'image
ne commence
a
n'est pas correctement
?
Le televiseur
raccorde
?
L'equipement raccorde avec
n'est pas regle de maniere a
sortie du signal DVD.
?
Les cables
connectes.
audio
est hors tension.
le cable audio
recevoir la
sont pas correctement
ne
?
Allumez le televiseur.
?
Selectionnez le mode entree approprie sur l'ampli
/tuner audio, de maniere a pouvoir ecouter le
son en provenance du produit.
?
Branchez correctement le cable
audio
les
sur
prises.
?
L'equipement raccorde
audio est hors tension.
?
Le cable
?
Le
?
Pas de
?
Insertion d'un
au
moyen du cable
de connexion audio est abime.
est sale.
disque
insere.
disque
?
Mettez l'equipement
audio sous tension.
?
Remplacez-le
?
Nettoyez
?
Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur
DVD ou CD audio, situe dans la fenetre
d'affichage du produit, est allume).
disque
?
Le
?
Le
disque
guide.
n'est pas
?
Le
disque
est sale.
?
Un
menu
est affiche
est
disque
ne
pouvant etre lu.
?
Inserez
a l'envers.
positionne
positionne
sur
l'ecran
a l'interieur du
du televiseur.
le
?
Le niveau de classification est
?
Les fiches
ou
les
Le
?
Les haut-parleurs et
faibles.
?
Produit est
disque
sont sales.
prises
?
regle.
est sale.
ses
elements
place trop pres
sont
du televiseur.
par
raccorde
par le cable
un nouveau.
disque.
disque pouvant etre lu.
(Verifiez le type du disque, le systeme
couleurs et le code de region).
un
de
?
Positionnez la face de lecture du
disque
vers
?
Positionnez correctement le disque
plateau, a l'interieur du guide.
sur
?
Nettoyez
le
?
Appuyez
sur
le bas.
le
disque.
la touche SETUP pour
l'ecran menu.
desactiver
ou
les
sur
prises.
pas la lecture.
Un ronflement severe
un bruit apparait.
video
?
Annulez la fonction Rating (classification)
modifiez le niveau de classification.
?
Essuyez-les
chiffon
avec un
ou
humidifie
d'alcool.
?
Nettoyez
le
?
Branchez soigneusement les
ses elements
?
Eloignez
legerement
disque.
votre televiseur
haut-parleurs
des
composants
audio.
Impossible de capter les
stations de radio.
La telecommande
fonctionne pas
ne
correctement.
?
L'antenne est mal
connectee.
positionnee
ou
mal
?
Branchez l'antenne.
?
les antennes et branchez
antenne exterieure si necessaire.
Reglez
une
?
Le signal des stations est trop faible (lorsque
la recherche automatique de stations est utilisee).
?
Reglez
?
Aucune station n'a ete pre-selectionnee
ou
effacee (lors du reglage en scannant les
stations pre-selectionnees).
?
Preselectionnez
?
La telecommande
n'est pas dirigee
capteur a distance du produit.
vers
?
la telecommande
distance du produit.
?
La telecommande
du
?
Faites fonctionner la telecommande
a
l'interieur d'une distance d'environ 23
est
trop eloignee
le
produit.
la station manuellement.
les stations.
Dirigez
vers
le
capteur a
pieds
(7 metres).
Lemodedesonoule
mode Pro Logic II ne
peuvent pas etre modifies
36
?
Un obstacle se trouve sur le
telecommande
au produit.
?
Les
?
Le
piles
trajet
de la telecommande
systeme
pendant la
ne
allant de la
sont
epuisees.
peut pas changer de mode
lecture d'un
disque
MP3
ou
WMA.
?
Enlevez l'obstacle
?
Remplacez
?
Inserez
un
les
CD
en
piles
question.
par des
comportant
piles
ces
neuves.
formats.
et
Liste des codes des
Entrez le numero
(voir
page
de code
adequat
langues
dans les
reglages ''disque audio'', ''sous-titrage disque''
et /ou ''Menu
disque''
20).
Code
langue
Code
langue
Code
langue
Code
langue
6565
Afar
7079
Faroese
7678
Lingala
8375
Slovaque
6566
Abkhazian
7082
Francais
7679
Laotien
8376
Slovene
6570
Afrikaans
7089
Frisien
7684
Lithuanien
8377
Samoan
6577
Ameharic
7165
Irlandais
7686
Letonien,
8378
Shona
6582
Arabe
7168
Ecossais
7771
Malgache
8379
Somali
6583
Assamese
7176
Galicien
7773
Maori
8381
Albanais
6588
Aymara
7178
Guarani
7775
Macedonien
8382
Serbe
6590
Azerbaijani
7185
Gujarati
7776
Malayalam
8385
Soudanais
6665
Bashkir
7265
Hausa
7778
Mongolien
8386
Suedois
6669
Bielorusse
7273
Hindi
7779
Moldave
8387
Swahili
6671
Bulgare
7282
Croate
7782
Marathi
8465
Tamoul
6672
Bihari
7285
Hongrois
7783
Malais
8469
Telugu
6678
Bengali; Bangla
7289
Armenien
7784
Maltais
8471
Tajik
6679
Tibetain
7365
Interlingua
7789
Birman
8472
Thai
6682
Breton
7378
Indonesien
7865
Nauru
8473
Tigrinya
6765
Catalan
7383
Icelandais
7869
Nepalais
8475
Turkmene
6779
Corse
7384
Italien
7876
Hollandais
8476
Tagalog
6783
Tcheque
7387
Hebreux
7879
Norvegien
8479
Tonga
6789
Gallois
7465
Japonais
7982
Oriya
8482
Turc
6865
Danois
7473
Yiddish
8065
Panjab
8484
Tatar
6869
Allemand
7487
Javanais
8076
Polonais
8487
Twi
6890
Bhutan
7565
Georgien
8083
Pashto, Pushto
8575
Ukrainien
6976
Grec
7575
Kazakh
8084
Portugais
8582
Ourdou
6978
Anglais
7576
Groenlandais
8185
Quechua
8590
Ouzbek
6979
Esperanto
7577
Cambodgien
8277
Rhaeto-Romance
8673
Vietnamien
6983
Espagnol
7578
Kannada
8279
Roumain
8679
Volapuk
6984
Estonien
7579
Coreen
8285
Russe
8779
Wolof
6985
Basque
7583
Kashmiri
8365
Sanskrit
8872
Xhosa
7065
Perse
7585
Kurde
8368
Sindhi
8979
Yoruba
7073
Finnois
7589
Kirghiz
8372
serbo-croate
9072
Chinois
7074
Fiji
7665
Latin
8373
Singalais
9085
Zoulou
Letton
REF NCE
37
Liste des codes pays
Entrez le numero
de code
adequat
pour le
reglage
initial de ''Code
pays'' (voir
page
24).
Code
Pays
Code
Pays
Code
Pays
Code
Pays
AD
Andorre
ER
LC
Sainte Luce
SB
Iles Salomon
AE
Emirats Arabes Unis
ES
Erythree
Espagne
LI
Liechtenstein
SC
Seychelles
AF
ET
Ethiopie
LK
Sri Lanka
SD
Soudan
AG
Afghanistan
Antigua et la
FI
Finlande
LR
Liberia
SE
Suede
AI
Anguilla
FJ
Fiji
LS
Lesotho
SG
Singapour
AL
Albanie
FK
Falkland Islands
LT
Lituanie
SH
Saint Helene
AM
Armenie
FM
Micronesie
LU
Luxembourg
SI
Slovenie
AN
Antilles Hollandaises
FO
Iles Feroe
LV
Lettonie
SJ
Iles Svalbard et Jan
AO
Angola
FR
France
LY
Libye
AQ
FX
France
MA
Maroc
SK
Republique Slovaque
AR
Antarctique
Argentine
GA
Gabon
MC
Monaco
SL
Sierra Leone
AS
Samoa Americaine
GB
Grande
MD
Moldavie
SM
San Marino
AT
Autriche
GD
Grenade
MG
Madagascar
SN
Senegal
AU
Australie
GE
Georgie
MH
Iles Marshall
SO
Somalie
AW
Aruba
GF
Guyane Francaise
MK
Macedoine
SR
Suriname
AZ
Azerbaidjan
GH
Ghana
ML
Mali
ST
Saint Tome et
BA
Bosnie-Herzegovine
GI
Gibraltar
MM
SU
Ex URSS
BB
Barbares
GL
Groenland
MN
Myanmar
Mongolie
SV
El Salvador
BD
Bangladesh
GM
Gambie
MO
Macao
SY
Syrie
BE
Belgique
GN
Guinee
MP
Northern Mariana Islands
SZ
Swaziland
BF
Burkina Faso
GP
MQ
Martinique (Francaise)
TC
Iles Turks et
BG
Bulgarie
GQ
Guadeloupe (Francaise)
Guinee Equatoriale
MR
Mauritanie
TD
Tchad
BH
Bahrain
GR
Grece
MS
Montserrat
TF
Territoires
BI
Burundi
GS
S.
MT
Malte
TG
Togo
BJ
Benin
Isls.
MU
Maurice
TH
Thailande
BM
Bermudes
GT
Guatemala
MV
Maldives
TJ
Tadjikistan
BN
Brunei Darussalam
GU
Guam
MW
Malawi
TK
Tokelau
BO
Bolivie
GW
Guinee
MX
Mexique
TM
Turkmenistan
BR
Bresil
GY
MY
Malaisie
TN
Tunisie
BS
Bahamas
HK
Guyane
Hong Kong
MZ
Mozambique
TO
Tonga
BT
Bhutan
HM
Iles Heard et McDonald
NA
Namibie
TP
Timor d l'est
BV
Bouvet Island
HN
Honduras
NC
Nouvelle Caledonie
TR
Turquie
BW
Botswana
HR
Croatie
TT
Trinite et
BY
Bielarussie
HT
Haiti
NE
(francaise)
Niger
TV
Tuvalu
BZ
Belize
HU
Hongrie
NF
Ile Norfolk
TW
Taiwan
CA
Canada
ID
Indonesie
NG
Nigeria
TZ
Tanzanie
CC
Cocos
IE
Irlande
NI
Ukraine
IL
Israel
NL
Nicaragua
Pays Bas
UA
CF
(Keeling) Islands
Republique de Centre Afrique
UG
Ouganda
CG
Congo
IN
Inde
NO
UK
CH
Suisse
IO
Territoire de l'Ocean
NP
Norvege
Nepal
Royaume Uni
petites lies bordant
CI
Cote
Indien
NR
Nauru
CK
Cook Islands
IQ
Iraq
NU
Niue
US
Etats Unis
CL
Chilie
IR
Iran
NZ
Nouvelle Zelande
UY
Uruguay
CM
Cameroun
IS
Icelande
OM
Oman
UZ
Ouzbekistan
CN
Chine
IT
Italie
PA
Panama
VA
Etat de Vatican
CO
Colombie
JM
Jamaique
PE
Perou
VC
Saint Vincent &
CR
Costa Rica
JO
Jordanie
PF
cs
Ex
JP
Japon
PG
Polynesie (Francaise)
Papouasie Nouvelle Guinee
VE
Venezuela
CU
Cuba
KE
PH
Philippines
VG
Iles
CV
Cape
Vert
KG
Kenya
Kyrgyzstan
PK
Pakistan
VI
Iles
CX
Christmas Island
KH
Cambodge
PL
Pologne
VN
Vietnam
CY
Chypre
Republique Tcheque
KI
Kiribati
PM
Saint Pierre et
VU
Vanuatu
KM
Comores
PN
Ile Pitcairn
WF
Iles Wallis et Futuna
KN
Saint Kitts & Nevis
PR
Puerto Rico
WS
Samoa
DJ
Allemagne
Djibouti
Anguilla
PT
Portugal
YE
Yemen
DK
Danemark
KP
Coree
du nord
PW
Palau
YT
DM
Dominique
KR
Coree
du sud
PY
Paraguay
YU
Mayotte
Yougoslavie
DO
KW
Koweit
QA
Qatar
ZA
Afrique
KY
Iles Caiman
RE
Reunion
ZM
Zambie
EC
Republique
Algerie
Equateur
KZ
Kazakhstan
RO
Roumanie
ZR
Zaire
EE
Estonie
LA
Laos
RU
Federation
ZW
Zimbabwe
EG
Egypte
LB
Liban
RW
Rwanda
EH
Sahara Occidental
SA
Arabie Saoudite
CZ
DE
DZ
38
Barbuda
d'Ivoire
Tchecoslovaquie
Dominicaine
(Metropole)
Bretagne
Georgie
& S. Sandwich
(USA)
Bissau
Britannique
Mayen
UM
Principe
Caiques
francais
du sud
Tobago
les
USA
Miquelon
(Francaise)
Russe
Grenadines
Vierges (Britannique)
Vierge (USA)
du sud
Specification
General
Alimentation
Consultar la
Electricite
Mass
290W
Consommation
inscripcion principal.
(Modele LM-D6540 seulement),
230W
LM-D5540
(Modele
seulement).
11.5kg
Dimensions Exterieure
(L
x
H
x
P)
273
x
326
x
359
mm
REF NCE
Tuner/Amplifier
FM
Gammes
AM
Frequence intermediaire
Rapport signal/bruit
Reponse de Frequence
Gammes Reglages
Frequence intermediaire
Rapport signal/bruit
Reponse de Frequence
Mode
87.5
Reglages
ambiance
son
ou
65 -74
MHz,
87.5 -108.0 MHz
10.7 MHz
60/55 dB
60
(Mono/Stereo)
10000 Hz
-
522-1611kHzou530-1610kHzou530-1720kHz
450 kHz
35 dB
100
-
1800 Hz
Avant: 50W
(6Ω, THD 10 %), Centre:
Arriere: 50W + 50W (6Ω, THD 10 %)
Caisson de graves: 100W (6Ω, THD 10 %) :
T.H.D
+
50W
50W
(6Ω,
Modele
THD
10%)
LM-D6540 seulement.
0.2%
de
50
Reponse
Frequence
Rapport signal/bruit
Lecteurde
25000 Hz
-
80 dB
cassettes/Reproductor DVD/VCD/CD
Reproductor DVD/VCD/CD
Reponse de Frequence (audio)
Taux signal/bruit (audio)
Taux signal/bruit (video)
Gamme dynamique (audio)
Sortie Video
100
-
18000 Hz
Plus de 70 dB
Plus de 60 dB
(1 kHz)
(1 kHz)
Plus de 70 dB
1.0 V
(p-p), 75 Ω
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω
(C) 0.3 V (p-p), 75 Ω
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative.,
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω, RCA jack x 2
Sortie S-video
Sortie
108.0 MHz
-
composant video
RCA
jack
x
1
Lecteur de cassettes
Vitesse Cassette
3kHz±50Hz
Fluctuation Vitesse
0.25%
(MTT -111, JIS-WTD)
120sec (C-60)
F.F/REW
Temps
Reponse de Frequence
Rapport signal/bruit
Channel Separation
Effacer Rapport
125
-
8000Hz
43dB(P/B)/43dB(R/B)
45dB(P/B)/42dB(R/P)
52dB (MTT-5511)
Haut-Parleurs
Nombre del Parlante
Haut-parleur
Type
3 voies 3 enceintes
Admittance
Reponse
Evaluee
Frequence
pression acoustique
Puissance
Max. Puissance d'Entree
Dimensions Nettes
Poids Net
(L/R)
6Ω
de
Niveau de
avant
(L
x
H
x
P)
60
-
Haut-parleur arriere(L/R)
1 voie 1 enceinte
2 voies 2 enceintes
6Ω
20000 Hz
84 dB/W
Haut-Parleur central
(1m)
6Ω
Modele
LM-D6540
1 voie 1 enceinte
6Ω
150-20000Hz
70-20000Hz
82 dB/W
83 dB/W
(1m)
Caisson de graves
(1m)
45-1200Hz
88 dB/W
(1m)
50W
50W
50W
100 W
100 W
100 W
100 W
200 W
230X325X310mm
5.1
kg
273X110X161mm
2.3
kg
180X325X260mm
4.1
kg
240X325X309mm
5.9
kg
39
P/NO
:
3834RH0067A

Manuels associés