- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- LG
- LM-D6540A
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
40
LGEAL-LM-D6540/LM-D5540_FRE_67A MINI SYSTEME DVD HI-FI MANUEL D'UTILISATION MODEL : LM-D6540 LM-D6540A/D/X, LMS-D6540V, LMS-D6540C, LMS-D6540S, LMS-D6540W LM-D5540 LM-D5540A/D/X, LMS-D5540V, LMS-D5540C, LMS-D5540S R Veuillez lire attentivement d'utiliser votre ce appareil. Conservez-le pour reference Le manuel avant ulterieure. design et les specifications peuvent changer sans preavis en fonction des ameliorations au produit. Precautions relatives a la securite AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'electrocution. Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne l'appareil. AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. ATTENTION: Esta unidad utiliza Afin de garantir une lire attentivement pour vous un ce Sistema Laser. utilisation correcte de cet manuel de d'utilisation et appareil, veuillez conservez le le consulter ulterieurement. Il est Si l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de reparation' L'utilisation de controles, de reglages ou l'execution dures autres que celle specifiees dans quer une exposition a un rayonnement ce Afin d 'eviter rayon une exposition directe au manuel de proce- peut provo- dangereux. laser, n'essayez pas d'ouvrir le coffret. Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON. ATTENTION: L'appareil d'eclaboussures liquide comme ne d'eau et par doit pas recevoir de ne exemple placez Remarques gouttes ou objet rempli l'appareil. de aucun un vase sur les droits d'auteur sur : copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du cable, de diffuser en public ou de louer sans autorisation du materiel protege par des droits d'auteur. Ce produit est muni du dispositif de protection contre la recopie cree par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistres sur certains disques. Un bruit d'image apparait lorsque vous enregistrez et diffusez les images de ces disques sur un magnetoscope. Une technologie de protection des droits d'auteur protegee au moyen de poursuites de certains brevets americains ainsi que d'autres droits a la propriete intellectuelle propriete de Macrovision est integree a cet appareil. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit etre autorisee par Macrovision Corporation et elle est concue illegal de pour une diffusion dans le cadre familial et autres diffusions limitees a l'exception d'une autorisation differente de Macrovision Corporation. Il est interdit de le faire fonctionner en marche arriere ou de le demonter. NUMERO DE SERIE: Le numero de l'appareil. Ce numero est Il faut noter les informations ment ce Modele guide No. No de serie. 2 comme de serie se trouve a l'arriere unique et exclusif a cet appareil. requises ici et conserver definitive- preuve d'achat. ___________________________________ ___________________________________ Table des matieres Fonctionnement INTRODUCTION avec un DVD et un CD video. . . . . 28-30 . Precautionsrelativesalasecurite..................2 Lectured'unDVDetd'unCDvideo. Tabledesmatieres...............................3 Fonctionsgenerales........................28-29 .28 DeplacementversunautreTITRE. 28 Deplacement sur un autre CHAPITRE/PLAGE. Preliminaires..................................4-5 Lesdisquescompatibles........................4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 . Precautions..................................5 Recherche..............................28 .5 Remarquesconcernantlesdisques. Aproposdessymboles.........................5 Imagefixeetlectureimageparimage. . . . . . . . . . . . . . . Panneauavant..................................6 Panneauarriere.................................7 Telecommande..................................8 . . . . . . . . .29 Ralenti.................................29 Repeter.................................29 RepeterA-B.............................29 Recherchedel'heure......................29 Fenetred'affichage..............................9 Memorisationdeladernierescene . . . . . . . . . . . .29 Zoom..................................30 PREPARATION Connexions.................................10-14 Connexionaunteleviseur......................10 Connexionaunantenne.......................11 ConexionaEquipoAuxiliar.....................12 .12 Connexionaunequipementenoption. Branchement des haut-parleurs- LM-D6540 Model Only 13-14 . . . . . . . . . . . . . Preliminaires................................15-24 Positionnementdesenceintes...................15 Reglageduvolume...........................15 MISEENSOURDINE.........................15 Recherchederepere.......................30 FonctionsDVDspeciales.......................30 MenuTitre...............................30 DiscMenu...............................30 Angledeprisedevue......................30 .30 Changementdelalangueaudio. Changementducanalaudio.................30 . . . . . . . . . . . . Sous-titres...............................30 Fonctionnement avec un CD audio et Lecture d'un CD audio et d'un disque MP3/WMA disque MP3/WMA un . . 31-32 . . . . . 31 Reglagedelaqualitedusont....................15 Pause..................................32 AMBIOPHONIE..............................15 Deplacementsuruneautreplage. RepetitiondePlage/Tous/Arret. XDSS(ExtremeDynamicSoundSystem). OAO (Optimizador Acustico de Orientacion) . . . . . . . . .15 . . DEMO.....................................15 Reglagedel'HORLOGE.......................16 Fonctionreveil...............................16 SELECTEUR DE VOLTAGE . . . . 16 Fonctionminuterie............................17 Mini 18 pour le jet audio & Entourez le mode Modeson..................................18 glossaire . . . Generalites.................................19 Affichageal'ecran............................19 Reglagesinitiaux..........................20-24 FonctionsGenerales.......................20 LANGAGE..............................20 AFFICHAGE.............................21 AUDIO...............................22-23 AUTRES................................23 BLOQUE(Controledesparents). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 FONCTIONNEMENT FonctionnementavecRADIO...................25-26 Prereglagedespostesradio....................25 Ecoutedelaradio............................25 FonctionRDS-OPTIONNEL....................26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REFERENCE Guidedudepannage............................36 Listedescodesdeslangues......................37 Listedescodespays............................38 Specification..................................39 A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions Fonctionnementaveccassette....................27 Indique des astuces et des conseils pour faciliter la . . . .32 . LesystemeRDS..........................26 .26 Recherchedeprogramme(PTY). . .32 .33 FonctionnementavecundisqueJPEG. Visiond'undisqueJPEG.......................33 33 Diaporama (Presentation des Diapositives) Passageaunautrefichier...................33 Arretsurimage...........................33 Lectureprogrammee............................34 RepeterPistesProgrammees................34 Pour effacer une Piste de la Liste Programme 34 Pour effacer la Liste Programme en entier. 34 FonctionnementavecdisqueDivX.................35 . : . Recherche..............................32 ENCENDIDO/APAGADO.......................15 Utilisation du micro . . . . . . . . specifiques a cet appareil. . Lecturedebase..............................27 tache. Pourarreterlalecture.........................27 Remiseazeroducompteur.....................27 Pourrembobinerenavantouenarriere. . . . . . . . . . . .27 Dubbing(copier).............................27 Enregistrement.................................27 Reglagedebase.............................27 Enregistrement depuis une radio, un CD ou une sourceauxiliaire..............................27 Enregistrement synchronise d'un CD vers une cassette....................................27 3 INTRODUC Before Use Les disques compatibles DVD (disques de 8 CD Video (disques cm / 12 cm) cm / 12 cm) cm / 12 cm) CD Audio (disques En de 8 cette unite peut lire un DVD-R, DVD±RW, Kodak PICTURE CD, SVCD, et CD-R ou CD-RW qui contient des titres audio, des fichiers MP3, WMA ou JPEG. plus, entendre un niveau sonore excessif provenant de la sortie stereo (VCD) de 8 Remarque sur les CD encodes au format DTS (systeme de transmission numerique) Quand vous utilisez des CD DTS codes, vous pourriez analogique. Pour eviter la possible deterioration du dispositif audio, baissez le volume avant de lire ces disques, reglez le volume graduellement et conservez un niveau de volume faible. Pour apprecier la lecture d'un environnement DTS Digital SurroundTM, il faut raccorder un decodeur a la sortie numerique de l'appareil. Termes relatifs au disque Titre -- -- -- Remarques Certains disques CD-R/RW (ou DVD-R/±RW), selon l'etat du materiel d'enregistrement ou du CD-R/RW (ou DVD-R/±RW) lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil. Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces d'un disque ( face etiquetee ou face gravee). N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. Remarques sur les DVDs et les CD Video. Quelques fonctionnements de playback de DVDs CDs Video (DVD uniquement) Contenu du film principal ou des caracteristiques qui l'accompagne Ou de l'album musical. Chaque titre est dote d'un numero de reference pour vous peuvent etre fixes intentionnellement par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent en accord avec le contenu du disque designe par le logiciel, quelques dispositifs de playback de l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autre applications peuvent etre ajoutees. Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec les DVDs et les CDs video. Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas etre jouer sur l'appareil. une localisation facile. Chapitre (DVD uniquement) Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont plus courts que les titres. Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres. Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre. Piste et de permettre CD et CD (Video Sections d'une un CD video image ou d'assigne qui ou audio. vous seulement) d'un morceau Chaque piste de a un musique sur numero permet de localiser la piste que vous voulez. fabricant du Code regional du lecteur DVD et des DVD. Ce lecteur DVD est concu et fabrique pour lecture de logiciel DVD code comme region Scene Sur un CD video (commande de des fonctions de PBC avec Playback), images fixes sont divisees en Chaque scene numero d'assigne qui animees deux sections est affiche sur vous que vous desirez. Une scene est composee l'ecran et appelees du menu images "Scenes". et a un permet de localiser la scene de plusieurs pistes. "5". de CDs video region qui se trouve sur les eti5 quettes de certains disques DVD indique le genre de lecteur capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire uniquement les disques etiquetes "5" ou "ALL" (toutes les regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message "Verifiez le code regional" apparait sur l'ecran de television. Certains disques DVD peuvent ne pas avoir d'etiquette indiquant le code region, meme si leur lecture est restreinte pour Types D'ailleurs des de haute resolution des limites de peuvent etre incluses dans le Ce code de zones. ll y a deux types de CDs video: Les CDs video equipes avec les fonctions PBC (commande Playback)(Version 2.0) qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus, fonctions de recherche ou autres operations type les ordinateur. images immobiles jouees si elles sont disque. CDs Video equipe de PBC (Version 1.1) Actionne comme des CDs audio, ces disques permettent le playback des images visuelles aussi de PBC. que le son, mais ils ne sont pas equipes 4 non bien Preliminaires (Cont'd) des Precautions Rangement Maniement de Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour l'appareil Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. sources l'appareil Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un magnetoscope ou d'une radio a proximite peuvent etre deformes. Dans ce cas, eloignez l'appareil de la TV, du magnetoscope ou de la radio ou bien fermez l'appareil apres avoir retire le disque. Proprete de chaleur et stationnement Nettoyage des provoquer se produire. disques de traces de une a des le laissez pas dans une voiture en au soleil car des augmentations con- siderables de presence ou ne exposee temperatures peuvent La Lors de l'installation de disques doigts deterioration et de de la poussiere peuvent qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. de la surface N'utilisez pas de liquides volatils, un aerosol insecticide, a proximite exemple de l'appareil. Ne laissez pas en contact pendant une longue periode des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci laissent des traces Nettoyage de sur comme par la surface. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles l'appareil dans le pour les du boitier Nettoyage Employez un tissu mou et sec. Si les surfaces sont sales, employez un tissu mou legerement humidifie d'une solution detersive douce. N'employez pas les solvants car forts, tels que l'alcool, la benzine, ceux-ci pourraient endommager ou le diluant, la surface de l'u- A propos de " l'ecran image nette Le lecteur DVD est un dispositif de precision haute technologie. Si la lentille optique et le lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise. Il est recommande de proceder a une inspection et a un entretien regulier environ toutes les1000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de fonctionnement). Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus proche. une concernant les Maniement des disques disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le ni d'aerosol en anti-statique concus vinyl. symboles dis- " Remarques disques A propos des nite. Pour obtenir commerce l'affichage peut apparaitre en cours symboles de fonctionnement sur de la TV. Cette icone signifie que la fonction de l'utilisateur n'est pas A propos des Un des disponible expliquee sur ce dans DVD ce manuel specifique.. symboles du disque pour instruction marque de l'un des symboles suivants est applicable uniquement au disque represente par le symbole. morceau dont le titre est DVD DVD VCD CDs Video CD CD Audio MP3 Disque MP3 WMA Disque WMA JPEG Disque JPEG DivX Disque DivX disque. 5 INTRODUC Panneau avant 1 17 2 16 3 4 15 5 14 67 13 12 8 11 9 10 A 1. PLATEAU CD 2. Touche D'ALIMENTATION 3. AFFICHAGE 4. Touche selection 10. ( STANDBY/ON) de fonction (TUNER, TAPE, DVD/CD, AUX) MULTI JOG DIAL 5. ? ? ? MANUAL TUNING CD SKIP 11. (./>) CLOCK ADJUST RESET (CD [])/ COUNTER (COUNT. RESET)/ RDS (OPTIONNEL) 7. FICHE DE CASQUE 8. Z Commande 9. ? D'ECOUTE ( d'ejection (Z ? Touche CD SEARCH ? Touche AUTO TUNING ? Touche PRESET ? Touche REVERSE PLAY ? Touche STOP ? Touche PLAY MODE ? Touche DEMO PHONES) PUSH EJECT) - - 6.3mm (platine 1) 14. MIC JACKS 16. ? Touche OAO ? 6 17. ? Touche SURROUND ? Touche HIGH DUBBING ? Touche ? Touche CLOCK TIMER (SURR.) (HI-DUBB.) (F)/ PLAY (G) (x) d'ejection (Z PUSH (MIC VOL.) (MIC1, MIC2) : Touche CD OPEN/CLOSE ? Touche DISC SKIP (EQ) Touche XDSS (-/+) ? ? Touche EQUALIZER (FF/GG) EJECT) : - (platine 2) OPTIONNEL OPTIONNEL 15. COMMANDE DU VOLUME (NOR-DUBB.)/ RECORDING (CD SYNC.) ? (z/[]) (-/+) 13. MIC VOLUME KNOB Touche NORMAL DUBBING CD SYNCHRO Touche RECORD/ RECORD PAUSE 12. Z Commande Touche SET/ CD PAUSE 6. ? (Z OPEN/CLOSE) Touches DISC DIRECT PLAY (lecture disques) (DISC1, DISC2, DISC3) ? Touche PROGRAM/MEMORY ? Touche MODE/RIF directe des Panneau arriere Modele Modele LM-D6540 seulement LM-D5540 seulement 1 1 8 7 23 8 23 7 SUB WOOFER WOFER CENTRSUB 4 REAR REAR FRONT FRONT 4 L L Pr) VIDEO] Jack [SORTIE S-VIDEO] VIDEO OUT 3. ? S-VIDEO OUT ? OPTICAL OUT Jack [SELECTEUR OPTIONNEL 6 R L R ) ? Connecteur ENCEINTE ? Connecteur du Caisson de graves LM-D6540 seulement ? Prises femelles ? Connecteur de sortie du Caisson de graves: Modele LM-D5540 seulement [SORTIE VOLTAGE SELECTOR VOLTAGE]: 5. 6. Jack L 5 Jack 2. 4. FRONT FRONT SALIDA DEL VIDEO COMPONENTE Pb REAR R ) (Y REAR 6 R 5 1. CENTR 7. DE 8. ENTREE : Modele AUXILIAIRE (AUX IN) BORNE D'ANTENNE CORDON D'ALIMENTATION 7 INTRODUC Telecommande POWER MUTE 19 1 TUNER/BAND DVD/CD 1. Touche POWER 2. Touches selection 3. (TUNER/BAND, DVD/CD, AUX1/2) Touches numeriques (0-9) 4. Touche fonctions cassette AUX 2 - - 3 - - - - 4 1-TAPE-2 SET UP PRESET + TUN. /ENTER 7 MENU PROG./MEMO. RECORD/ RECORD PAUSE TAPE STOP Touche ARROW menu / (fleches) ( pour mettre ecran de (z/[]) (x) ? GUI, evidence en un //) une ecran TITLE et ? Touche PRESET ( / ? Touche TUNING (-/+) [TUN. ( selection un sur un ecran MENU.) ) 7. Touche SELECT/ENTER 8. Touche MENU / )] la touche MENU pour visualiser l'ecran Menu contenu dans les disques DVD-Video.) (Utilisez 17 89 (FF/GG) Botones para TAPE 1/2 SELECT 6. TITLE PRESET SCAN REWIND/ FAST FORWARD PLAY + SELECT 6 (F: OPTIONNEL) (G) (Utilisees 5 TUN. PLAY Touche SET UP 18 - REVERSE PLAY 5. DISPLAY de fonction - 9. Touche SCAN (FF/GG)/ SLOW (t/T)/SKIP (./>) REPEAT SLOW 16 10 REPEAT A-B 10. Touche PROG./MEMO./ REPEAT/ REPEAT A-B 11. SKIP 12. Touche STOP PAUSE/STEP PLAY AUDIO/CLEAR/ ZOOM D.SKIP 11 15 EQ SOUND OAO SURR. AUDIO S-TITLE XDSS ZOOM MARKER 13. Touche SLEEP/ ECHO 14. Touche SURROUND 14 RETURN 12 CLEAR (x)/ PAUSE([])/ STEP/ PLAY (G) EQUALIZER (EQ)/ OAO/ SOUND/ Touche STOP (SURR.)/ XDSS/ SUBTITLE RETURN / MARKER/ SEARCH (S-TITLE) 15. Touche DISC SKIP (D.SKIP) 16. Touche VOLUME -/+ SEARCH 17. Touche TITLE la touche TITLE pour afficher l'ecran contenu dans les disques DVD-Video.) ECHO SLEEP Titres (Utilisez 13 18. Touches DISPLAY 19. Touches MUTE Plage de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande en direction du Mise en place de la capteur a Environ 30° dans chaque direction vers de la telecommande Retirez le couvercle de la distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 7 m du capteur a distance. Angle: pile qui se pile trouve a l'arriere de la telecommande puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite polarite en alignant correctement les poles et le capteur a distance. , . Attention Ne piles anciennes et des piles neuves. Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). 8 melangez pas des Fenetre d'affichage 2 1 1 3 7 4 6 5 1. Indicateur LEVEL METER 2. ? Indicateur NUMERO DISQUE ? Indicador del TIPO DE DISCO ? Indicateur LECTURE/ PAUSE ? Indicateur HAUT-PARLEUR FRONTAL GAUCHE ? Indicateur HAUT-PARLEUR FRONTRAL DROIT ? 3. Indicateurs du ? Indicateur du mode MUTE ? Indicateur AUDIO CHANNEL ? Indicateur ECHO (L) ? Indicateur PBC (R) ? Indicateur PCM Indicateur HAUT-PARLEUR SURROUND DROIT (RS) ? Indicateur MIC. ? Indicateur HAUT-PARLEUR SURROUND GAUCHE (LS) ? Indicateur HIGH DUBBING ? Indicateur CAISSON DE GRAVES ? Indicateur SLEEP ? Indicateur HAUT-PARLEUR CENTRAL ? Indicateur XDSS ? Indicador del TIPO DE DISCO ? Indicateur ENREGISTREMENT SYNCHRO CD ? Indicateur SURROUND ? Indicateur NORMAL DUBBING ? Indicateur ANGLE ? Indicateur SELECTEUR CASSETTE 1/2 ? Indicateur ? Indicateur MODE LECTURE ? Indicateur DOLBY DIGITAL/ DOLBY PRO LOGIC ? Indicador de la DIRECCION de REPRODUCCION Repeter (MP3/DVD/CD/VCD) (SUB) (C) (WMA) (SURR,)/ OAO A-B 5. 7. Type RDS : OPTIONNEL de la CINTA II/ DTS 4. de donnees ? 6. ? Indicateur PROGRAM ? Indicateur CD MUSIC CALENDAR. ? Indicateur CD MUSIC CALENDAR OVER ? Indicateur TITRE ? Indicateur RECORD/ RECORD PAUSE ? Indicateur CHAPTER/ TRACK ? Indicateur ? Indicateur RECEPTEUR FM STEREO ? Indicateur MONO ? Indicateur MEMORY ? Indicateur MELANGEUR ABAISSEUR (PROG.) Repeter (MEMO) 9 INTRODUC Connexions Connexion a Effectuez une de possibilites un televiseur des connexions suivantes selon les vos Connexion appareils. Si le televiseur vous souhaitez de connecter le decrites et les autres brancher, il existe produit. Utilisez appareils que plusieurs manieres une des connexions ions. Brancher les televiseur. sur les que produit soit branche directement au Selectionnez l'entree AV correcte sur votre distorsions a a l'aide du cable -- Coloque Progresiva Instalacion cause du systeme de protection Arriere en para la senal "Marche" en progresiva, el Menu ver du televiseur contre copies. Connexion Video Connectez la prise COMPONENT VIDEO / PROGRESSIVE SCAN INPUT VIDEO OUT de VIDEO IN du televiseur en produit VIDEO IN S-VIDEO IN a la utilisant le cable prise video (V). Y Pr Pb L Connexion Video-S Connectez la prise S-VIDEO OUT de S-VIDEO IN du televiseur en produit utilisant le cable a la prise video-S (S). Connexion composant video Brancher les prises (Color Stream ) COMPONENT VIDEO OUT/ PROGRESSIVE SCAN du lecteur DVD entree du televiseur Y Pb 10 prises Nota Ne branchez pas votre produit au televiseur via votre magnetoscope. Les images DVD pourraient subir des les COMPONENT VIDEO OUT/ PRO- prises recepteur DVD entree correspondantes du televiseur Y Pb Pr optionnel (C). televiseur. -- un GRESSIVE SCAN du Attention Controlez est ci-dessous. Regardez TV SVP les manuels de votre televiseur, de votre magnetoscope, de votre chaine stereo ou des autres appareils pour realiser les meilleures connex- -- pro modele a haute definition ou «pret numeriquement», l'on peut profiter de la sortie balayage progressif du recepteur DVD pour obtenir la meilleure resolution video possible. Si le televiseur n'accepte pas le format balayage progressif, l'image sera brouillee si l'on essaie le balayage progressif avec le lecteur DVD. Astuces Selon votre televiseur balayage progressif (ColorStream correspondantes Pr optionnel (C). sur les prises a l'aide d'un cable C V S de pagina 21. Connexions Connexion a antenne un Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. - - Connecter le cable d'antenne FM au connecteur d'antenne FM. PREATION Antenne externe FM (aerienne) (non fournie) Antenne interieure FM Antenne cadre AM(MW) (aerienne) (Fournie) (aerienne) Pour une reception AM(MW) branchez l'antenne cadre (aerienne) Remarques Pour empecher les Prenez soin de deplier Apres interferences, eloignez avoir connecte entierement l'antenne l'antenne filaire AM du produit sur le plot AM et des autres elements. l'antenne FM. FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. 11 Connexions Conexion Usted 1 2 puede Conecte a Equipo utilizar una una VCR Seleccione AUX o Auxiliar VCR o cualquier aparato auxiliar, presionando otra unidad conectada al conector AUX. etc. al conector AUX. el boton AUX en el control remoto. VCR (o Aparato Auxiliar, etc.) IN OUT VIDEO AUDIO (L) AUDIO (R) A SALIDA DE AUDIO A ENTRADA DE AUDIO Connexion a Connexion a un equipement en option amplificateur equipe de deux canaux numeriques stereos (PCM) Audio/Video equipe d'un decodeur multicanal (Dolby DigitalTM, MPEG 2 ou DTS) un Branchez le connecteur OPTICAL OUT de cette unite a la prise correspondante sur ou votre a un recepteur amplificateur ou recepteur. Amplificateur (Recepteur) Remarques Si le format audio de la sortie n'est pas compatible avec les possibilites de votre duira un son fort ou distorsionne ou pas de son du tout. Pour voir le format audio de l'unite en cours sur l'ecran d'affichage, appuyez sur AUDIO. 12 numerique unite, ce dernier pro- Connexions Branchement des haut-parleurs- Modele LM-D6540 seulement Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des haut- parleurs (distance, niveau, etc.). Haut-parleur avant (gauche) Si Haut-parleur avant (droite) PREATION voulez que le bruit soit fourni par le caisson de graves, vous appuyez sur le bouton Power on/off pour activer le caisson de graves. Subwoofer Power on/off du caisson de graves. WO FER NTERSUB REAR REAR FRONT FRONT Noir L R L R Rouge Haut-parleur arriere (acoustique gauche) Haut-Parleur central Haut-parleur arriere (acoustique droite) Remarques Prenez soin de bien faire Si les cordons sont Si un vous utilisez les rendement correspondre inverses, le le cordon son sera deforme haut-parleur avec et manquera de haut-parleurs ayant des caracteristiques excessif des haut-parleurs. la borne adequate sur les elements: + avec + et -- avec --. precision. d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter 13 Connexions Branchement des haut-parleurs- Modele LM-D5540 seulement Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des haut- parleurs (distance, niveau, etc.). Haut-parleur avant (gauche) Haut-parleur avant (droite) En cas de manque de basse frequence Quand vous reliez un subwoofer actif debranchez le woofer du connecteur du haut-parleur WOOFER. UB FER NTER REAR REAR FRONT FRONT L R L R Amplificateur de basses (non fourni) Noir Rouge Haut-parleur arriere (acoustique gauche) Haut-Parleur central Haut-parleur arriere (acoustique droite) Remarques Prenez soin de bien faire --. Si les cordons sont Si vous un 14 correspondre le cordon haut-parleur avec la borne inverses, le son sera deforme et manquera de utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees rendement excessif des haut-parleurs. les elements: adequate precision. minimales, reglez soigneusement sur + avec + et -- avec le volume pour eviter Preliminaires Positionnement des enceintes Reglage Dans le ? (2 d'une cas enceintes position centrale, surround excellent un d'ambiance digital (son Digital Surround, vous de son basses, numerique) d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire des aiguilles d'une devrez connecter un ? des aiguilles Appuyez sur la touche VOLUME caisson de de la telecom- + mande pour augmenter le volume VOLUME pour le baisser. ou sur la touche - basses. ? sens montre pour le baisser. DTS Dolby ou Tournez le molette COMMANDE DU VOLUME dans le 2 enceintes basses). voulez obtenir vous enceinte frontales, arriere et caisson de Si normale utilisez les 6 enceintes du volume MISE EN SOURDINE Enceintes frontales Suivant votre position d'ecoute, placez les enceintes a une distance egale. Et en fonction de la position d'entendre, reglez l'espace entre les enceintes a 45 degres. ? Enceinte frontale Le cas ideal est lorsque ment ? les on place au-dessus ou d'ecoute. et celle de droite derriere Ces enceintes recreent pour la Afin d'obtenir les meilleurs mosphere requises l'evolution du du son reproduction la son zone sera au ou d'ambiance. un mur ou vers cas est des auditeurs. Il plafond pour qu'elles diffusent vers encore plus ? d'une pres du petites dimensions, et si l'audiarriere, placez les enceintes arriere piece mur de a environ 60-90 cm du niveau d'ecoute peut etre place dans n'importe quelle position frontale. Caisson de basses Enceinte FLAT : ROCK : POP : CLASSIC : une fiche ecouteur SURROUND OFF (droite) Cette fonction n'est arriere (gauche) (droite) "BYPASS" XDSS - - sur XDSS pour renforcer les "XDSS ON" s'illumine. annuler, appuyez de Le temoin OAO mode son [DERIVATION]. Le temoin Pour disponible qu'en (Extreme Dynamic Sound System) Appuyez des enceintes (non fournie). Vous pouvez choisir entre deux effets de sont fixes. Appuyez sur le bouton SURROUND (SURR.). (gauche) arriere la ( 6.3mm)sur Pour activer le mode surround Remarque Enceinte stereo AMBIOPHONIE frontale Enceinte (EQUALIZER EQ). reponse en frequence lineaire graves et aigus accentues moins de graves et d'aigus pour la musique orchestrale - ecouteur. Le son n'est pas diffuse par les enceintes Enceinte positionnement du sont Ecoute individuelle frontale de qualite Pour activer le son stereo SURROUND ON Enceinte centrale Exemple de l'ecran. prise des auditeurs. Caisson de basses Il de la Branchez l'une contre l'autre et posez les enceintes arriere opposees ? du niveau d'ecoute et son. Dans le ence le la fenetre sur utilisant l'EGALISEUR efficace d'orienter les enceintes arriere egalement loin le pres clignote " Vous pouvez choisir entre 4 impressions sonores determinees. Choisissez le mode sonore desire en et l'at- resultats, n'installez pas les enceintes arriere trop loin derriere la position d'ecoute, installez-les telephone, Reglage au-dessous du televiseur. ? gauche (MUTE) hauteur. Mais normale- Enceintes arriere Placez celle de MUET sur " au les enceintes centrales et les enceintes frontales sont a la meme pour couper le son, appuyez a nouveau pour le retablir. Vous pouvez par exemple rendre votre unite muette pour repondre Appuyez et les basses. aigues nouveau sur la touche XDSS. "XDSS OFF" s'illumine. (Optimizador Acustico de Orientacion) ENCENDIDO/APAGADO Appuyez - Le temoin Pour - sur OAO pour renforcer les "OAO ON" s'illumine. annuler, appuyez de Le temoin aigues nouveau sur et les basses. la touche OAO. "OAO OFF" s'illumine. DEMO Presione DEMO la funcion POWER en o en estado de el visor. Para apagado para demostrar cancelarla, presione DEMO nuevamente. Durante la demostracion en estado de encendido, usted puede cancelarla utilizando los otros botones. 15 PREATION Preliminaires de l'HORLOGE Reglage Utilisation du micro Appuyez sur la touche CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) L'affichage des heures clignotera 1 - Choisissez 2. appuyant un de 12 cycle sur en tournant ou 24 heures en Vous pouvez chanter branchant un micro a 1 " Ecoutez la 3 Reglez 3 Appuyez (24HR) ou sur la en prise MIC. musique souhaitee. avec l'accompagnement. le volume sonore du micro en tournant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO. la touche SET. Utilisez MULTI JOG DIAL pour Appuyer 5 sur regler les heures. Vous pouvez enregistrer en utilisant le micro. Voir la section d'explication de l' "Enregistrement". les touches SET. Remarques Utilisez MULTI JOG DIAL pour 6. minutes. regler n'utilisez pas le micro, reglez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE Quand les 8 Si le micro tique, programmateur d'arret l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque appuyez Le est affiche pendant environ 5 secondes. Cela systeme s'eteint automatiquement apres SLEEP 180. SLEEP 180 →150 → 120 →90→80→70 30 → 20 →10 → OFF→SLEEP 180... 3 l'appareil. le temps la touche SLEEP Le temps (Veille) de restant avant l'arret de s'affiche pendant Remarque → 60→ 50 les 40 → restant avant l'arret Pendant que la touche veille est sur → de active, appuyez facon breve. l'appareil environ 5 secondes. appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il vous produira un nouveau reglage se de la duree. Pour annuler le mode veille vous voulez desactiver la fonction de mise en veille, appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a ce que "SLEEP 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau sur la touche SLEEP pendant que "SLEEP 10 s'affiche. " " 16 loin du sonore en Dans ce vous cas, haut-parleur ou dimin- utilisant le BOUTON DE au Regler minimum. le Volume Vous pouvez donner des microphones. Appuyez sur ECHO a un d'ECHO effet d'echo au son provenant plusieurs reprises. ECHO-OFF→ECHO-1 →ECHO-2 →ECHO-3 Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, reglages changent de la facon suivante. Pour verifier plus hulule. haut-parleur, TON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE Pour la touche SLEEP. sur 2 le micro un son du son MICRO automatique, que le le est ecoule. avant la mise hors tension signifie le micro et enlevez a travers le micro est tres fort, il pourrait y avoir des distorsions. Dans ce cas, tournez le BOU- automa- de fonctionnement temps eteignez prise MIC. est place trop pres le volume Si le Pour programmer la duree 1 ou COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO. utilisez le temps programme minimum entendre pourriez deplacez Fonction reveil vous au le micro de la uez Quand vous MICRO Appuyez sur la touche SET et l'heure correcte est a present affichee. Appuyez a tout moment sur la touche CLOCK pour afficher l'heure pendant 5 secondes. 7 Si musicale Pour votre reference 4 Si sur une source " Chantez (12HR) OPTIONNEL l'appareil. Branchez votre micro (non fourni) dans s'affichera sur l'ecran d'affichage. 2 le MULTI JOG DIAL. : Preliminaires Fonction minuterie et permet d'activer ou desl'enregistrement radio, la lecture et l'enregistrement La fonction de minuterie activer la d'un CD, la lecture d'une 1 reception Confirmez l'heure de mise vous auxiliaire a l'heure que source Appuyez sur d'une cassette vous ou la touche CLOCK pour controler a de l'horloge 2 fonctionnera que si sur vous l'heure reglez TIMER pour acceder la touche Les fonctions TUNER-CD-TAPE de role sur clignoteront a tour l'afficheur. Pour information Pour reglage de minuterie(TIMER) prealablement sauvegarde, maintenez la touche TIMER enfoncee durant plus de 2 secondes. L'heure prereglee ainsi que le temoin TIMER" apparaitront sur l'afficheur. corriger un " - 3 4 Appuyez sur a. Lorsque la touche SET lors du marche 9 10 11 12 13 14 alternativement 15 et 'REC' sur Temoin 'PLAY' : Lecture TUNER Temoin 'REC' : Lecture TUNER sur SET uniquement et enregistrement Appuyez lorsque desiree clignote. Choisissez le numero preregle memorise precedent avec MULTI JOG DIAL sur le frontal et appuyez sur Le temoin 'ON TIME' apparait durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. Lorsque 'Le temoin selectionnez 'ON TIME' 0,5 seconde 'OFF TIME' sur en la touche SET. durant environ 0,5 l'afficheur pour ensuite s'eteindre. apparaitra en sur en tour- appuyant sur Appuyez en appuyant sur tournant MULTI JOG DIAL. Appuyez sur la touche SET. le niveau du volume Reglez en la touche SET. les minutes d'arret Reglez en sur en appuyant sur tournant MULTI JOG DIAL. Appuyez sur Le temoin " la touche SET. " apparait sur l'afficheur ainsi le reglage approprie de le mode CD ou TAPE, Mettez l'appareil la hors tension. La fonction selectionnee s'activera et automatiquement programmees Annulation ou controle du aux se heures de la reglage minuterie. Il est panAPPLIQUER (SET). vous sur desactivera l'afficheur la fonction neau 2. appuyant confirmant durant 3 secondes. c. en l'heure d'arret Reglez clignotement la fonction TUNER, les temoins 'PLAY' b. MULTI JOG DIAL. minuterie. selectionnez vous clignotent route Confirmez les minutes de l'heure de mise de la fonction desiree. 1. en nant MULTI JOG DIAL. mode minuterie. au 8 sur en tournant appuyant seconde l'appareil. Appuyez en Le temoin Pour information ne 7 en la touche SET. sur les minutes pour la mise Reglez souhaitez. l'heure courante. La minuterie 6 appuyant marche en possible de selectionner le reglage ou l'annulation du programme de la minuterie en appuyant sur la touche TIMER. Cette fonction vous permet egalement Pour activer ou controler touche TIMER de maniere Pour annuler la minuterie touche TIMER de maniere la minuterie, appuyez sur a afficher le temoin" programmee, ". appuyez a afficher le temoin la " sur la ". durant environ apparait l'afficheur pour ensuite s'eteindre. 5 Reglez l'heure de mise sur en tournant en route en appuyant MULTI JOG DIAL. 17 PREATION Preliminaires Mini le glossaire pour audio & jet Mode Entourez le mode Vous permet de profiter de de haute sources comme de qualite canaux distincts 5.1 (ou 6) de de programmes DTS portant cette marque, des disques, des DVD et des disques com- etc. DTS Surround fournit 6 Digital jusqu'a canaux de son pur (identiques aux disques originaux) et il en resulte une clarte exceptionnelle dans un champ acoustique a 360 degres. Le terme DTS est une marde DTS Technology, LLC. fabriquee sous que deposee licence de DTS Technology, LLC. "DTS" et "DTS Digital Surround" sont marques deposees de Digital Theater Systems, Inc. pacts, le programme que 5.1 jusqu'a d'une canaux de son 2 ENG 3 ENG ou D 2CH Dolby Digital. source Si vous ecoutez 2CH gamme Fabrique "Dolby", dynamique - - des DVD sous "Pro amelioree. et ques commerciales de le bouton AUDIO, appuyez sur plusieurs reprises. Dolby avoir selectionne PL ll le canal 5.1 (Par exemple 4 ENG DTS ou 5.1 CH ) le bouton avec AUDIO, appuyez sur le " " Le symbole Le voyant "BYPASS" affiche sera sur ne sera l'ecran affiche du televiseur. que sur l'ecran d'af- fichage. Quand le CD Video est introduit fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, le mode son du CD Video change sur l'ecran d'af- Chaque licence de Logic", Dolby Laboratories. le symbole double D sont Dolby Laboratories. avec (Par exemple bouton SOUND. partir la marque vous pouvez obtenir la meilleure qualite de son, la meilleure fidelite spatiale et une selon pre-programmes le canal 2 Bypass "" avec ) D le bouton SOUND a permet d'obtenir surround a numerique selectionnant souhaitez ecouter. vous avoir selectionne a) Apres 5.1 CH vous sonores en pendant la lecture. Bien que le contenu des DVD change de disque a disque, nous expliquons ci-dessous le fonctionnement de base quand cette fonction est utilisee. D surround surround Vous pouvez modifier le mode Sortie audio numerique en appuyant sur le bouton AUDIO sur la telecommande 1 ENG Dolby Digital son CD Quand le DVD est introduit b) Apres Le format VCD Vous pouvez profiter du simplement les champs numerique provenant son DVD son des mar- selon l'ordre suivant. fichage BYPASS → STUDIO → CHURCH → → CLUB PL ll MOVIE → → HALL → THEATER 1 BYPASS... II cinq canaux de sortie a bande a partir de deux canaux de source. Il utilise un decodeur de surround matrix de grande purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou Logic II passante complete Dolby Pro des colorations cree sonores. Mode MOVIE (FILM) qualite du champ son sonore qui se rapproche de la d'un canal distinct 5.1. SOUND, appuyez sur le bouton AUDIO. La canal audio Gauche, Droit et Stereo sera affiche sur avec l'ecran du televiseur. fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, le mode son du CD Video change sur l'ecran d'af- Chaque fichage selon l'ordre suivant. BYPASS → ? Cette fonction sert a faire sortir le gauche le bouton STUDIO → CHURCH → → CLUB PL ll MOVIE → → HALL → THEATER 1 BYPASS... Pour votre reference BYPASS avant son : pour les emissions de television et pour tous les programmes encodes en Dolby Surround. Le resultat est une directionnalite du dans le mode "Bypass" Quand le CD est introduit Le mode Movie est utilise renforcee Remarque Apres avoir selectionne par les enceintes et droite et par le caisson de graves. son ? Produit memorise les reglages pour chaque du dernier mode individuellement source. Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un logiciel en regardant son emballage. les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le logo. les programmes Dolby Surround portent l'etiquette avec le logo. les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS. - - - Remarque Quand ecoutez des plages avec nage de 96 kHz, les signaux de sortie (taux d'echantillonnage). 18 vous un taux d'echantillon- sont convertis a 48 kHz Preliminaires 3 Attention: Avant d'utiliser la DVD/CD Appuyez telecommande, appuyez sur le bouton pour selectionner le dispositif a etre utilise. egalement utiliser Les touches numeriques pour regler des numeros (par exp. Numero de titre). Pour centaines fonctions, Ce manuel reglage. donne les instructions de base pour utiliser le Karaoke du DVD. Certains DVD exigent une vous une ou de fonctions lors de la Il est possible l'ecran Title Appuyez a l'ecran general sur susceptibles sont sent pas sur sur DISPLAY / selectionne en cours PREATION la temporaire sequence la lecture a partir ou non de ce point valide. met en l'ecran sur 1/3 chapitre 1/12 Recherche de n'apparais- disques. vous 10 surbrillance. lors de la reproduction titres et saute pour selectionner / un item Methode de titre actuel et le nombre total de numero au Affiche le numero chapitres d'un DVD et saute / desire. , de selection Numerique, ou SELECT/ENTER du chapitre actuel et le nombre total de / au numero de SELECT/ENTER chapitre desire. 0:20:09 audio 1 ENG numerique D 5.1 CH Mode de sortie 1 ENG ABC Angle 1/3 Son temps de lecture ecoule et Recherche le point directement au moyen du temps ecoule. , Numerique, ou Affiche le l'heure Langue du sous-titrage certains ci --dessus element. un Affiche le numero de titre sur a l'ecran n'appuyez sur aucune touche pendant secondes, l'affichage a l'ecran disparait. de lecture. pour selectionner se Si Numero Et audio le titre Remarques Tous les affichages Fonction / Action utilisez Langue Repeter Action interdite Elements de de feed-back d'afficher l'etat de lecture Exemple: Affichage Numero champ Repete A-B des fonctions a l'ecran Affichage 2 L'element sur de Reprendre l'ecran de TV. Certains elements d'etre modifies sur le menu. Appuyez Icone reproduction. fonction n'est pas DVD ou n'est pas televiseur, possible avec le Karaoke du disponible pour le disque. 1 s'affiche symbole indiquant que cette Affichage SELECT/ENTER pour effectuer le sur permettent seulement d'utiliser Quand cela arrive, le du reglage Vous pouvez appuyez specifique quantite limitee pour modifier le ou d'un element. Generalites utilisation sur Affiche la methode langue de plage d'encodage et le Numerique, audio actuelle la son numero /ou de canal et modifie les AUDIO reglages. Affiche la langue du sous-titrage SELECT/ENTER actuel et modifie les /ou reglages. S-TITLE Affiche le numero actuel et le nombre d'angle total et modifie le numero Affiche le mode son d'angles / d'angle. actuel et Bypass change le reglage. /ou SOUND Exemple: Affichage sur l'ecran Items Numero lors de la reproduction Fonction / Action utilisez de Temps piste Montre le numero 1/3 mode PBC On Montre le 0:20:09 Canal audio , de et piste actuel, permet de d'un VCD pour selectionner / un item Methode le nombre total de sauter au temps de lecture ecoule numero de pistes et le piste souhaite. / de selection ,umerique, ou SELECT/ENTER (uniquement affichage) -- Montre le canal audio et Stereo change le canal audio. /ou AUDIO Son Bypass Montre le mode son actuel et change le reglage. /ou SOUND 19 Preliminaires Reglages En vous LANGAGE initiaux servant du menu Setup (configuration), vous reglages a des items tels que pouvez realiser de divers l´image et le son. En outre, pouvez choisir une langue pour les sous-titres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 20 a 24 pour avoir plus de details les items du sur sur appuyez une l´ecran initial. Affichage au Choisissez niveau suivant: et de la telecommande. sur Pour revenir Appuyez menu: SETUP pour montrer le menu. Si vous autre fois sur SETUP, vous retournez a Pour passer Appuyez Setup. menu Pour afficher et effacer le Appuyez vous au niveau anterieur: De de la telecommande. sur une l´affichage Disque ecran sur langue sur pour le menu de configuration ecran. Audio / Sous Titre Du Disque / Menu DVD Disque Choisissez la langue de votre preference pour la piste audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du disque. Fonctions Generales 1 2 Appuyez Le menu sur de configuration apparait Employez appuyez niveau. L´ecran choisi, SETUP. / apres pour choisir sur affiche la de meme affiche. Original: l´option desiree, pour passer au deuxieme configuration actuelle pour l´ item que pour la configuration alterna- Employez 3 option desiree, 4 / troisieme pour choisir la deuxieme appuyez niveau. / Employez pour desiree, appuyez apres apres sur choisir la sur pour pass- configuration SELECT/ENTER pour confirmer votre choix. Quelques selections demandent des procedures supplementaires. 5 Appuyez menu 20 de sur SETUP ou Configuration. PLAY pour quitter le le disque a ete a la langue originale enregistre. Autre: Pour selectionner une autre dans langue, appuyez sur les boutons numeriques pour entrer le numero de 4 chiffres respectif, selon la liste de codes de langues a la page 37. Si appuyez tive. er au laquelle Il fait reference vous sur entrez un code de langue errone, CLEAR dans la telecommande. Preliminaires AFFICHAGE Progressive Scan AFFICHAGE Balayage Progressif Video vous offre la plus haute qualite en images avec moins de scintillement. Si vous utilisez les prises Composant Video pour connexion a un televiseur ou moniteur qui est compatible avec un signal de balayage progressif, reglez le Balayage Progressif sur la position On (marche). Le Aspect TV Progressive 16:9 Scan Arret Pour mettre Deplacer Aspect TV est raccorde a un lorsque l´appareil moniteur TV ecran Mode grand d´affichage est raccorde a puis un de 16:9 3. DVD avec des bandes Plein ecran: sur a en Montre sur sur menu DISPLAY . / , selectionnez "Marche". SELECT/ENTER pour confirmer votre selection. configuration mode d´ecran fonctionne uniquement lorsque le mode d´Aspect du Televiseur est en "4:3" --(Boite appuyez Appuyez Scan" du "Progressive 2. A l'aide des boutons La Letterbox Composant. 1. Selectionnez moniteur TV de taille standard 4:3. 16:9: choisissez-le Balayage Progressif: composant du DVD a l'entree de votre moniteur/televiseur, reglez votre televiseur ou moniteur pour l'Entree lorsque l´appareil marche le en Reliez la sortie DVD 4:3: Choisissez-le DVD lettres): haut et Montre en une menu de confirmation s'affichera. image large bas de l´ecran. automatiquement la totalite de l´ecran Le l´ image large et coupe les bords excedants. 4. Lors que le ecran, l'option defaut. de confirmation menu Annuler apparait sur (Cancel) est remarquee Utilisez les boutons / votre par pour remarquer Entree. 5. Si vous mode appuyez sur ENTER le lecteur sera regle en Balayage Progressif. Precaution reglage pour la sortie a balayage progressif introduit, l'image ne sera visible que sur un televiseur ou moniteur compatible avec le balayage progressif. Si vous reglez le Balayage Progressif sur la position On (marche) Une fois le par erreur, vous devrez retablir l'unite. disque du Lecteur de DVD. 1) Retirez le disque de l'unite et refermez le disques. Observez l'ecran d'affichage. 2) Presione y D'abord, enlevez le a plateau que "NO DISC" est affiche sur mantenga el boton STOP (x) por cinco y luego sueltelo.La sortie video sera dans le reglage standard et une image segundos retablie visible encore une conventionnel ou fois dans dans un un televiseur sera analogique moniteur. 21 PREATION Before Operation AUDIO selon DVD variete de possede d´options audio. Introduisez les options AUDIO du lecteur le type de systeme audio dont vous vous servez. Chaque disque sortie 5.1 Reglage une AUDIO (Configuration Choisissez la configuration des enceintes des balance de volume et distance 5.1) DVD enceintes, y compris ou verifiez la configura- tion des enceintes. La configuration des enceintes Sortie Analogique Multicanal. n´est activee que sur la Bitstream DTS Bitstream Configuration MPEG PCM Realisez 48 kHz surround a des Enceintes les 5 configurations suivantes 5.1 canaux incorpore. pour le decodeur DRC Vocal Deplacer Dolby Digital DVD / DTS / MPEG Bitstream: choisissez "Bitstream" si vous avez raccorde le DIGITAL OUT du lecteur DVD a un amplificateur ou a un autre appareil ayant un decodeur Dolby Digital, DTS ou lorsque vous etes raccorde a un amplificateur stereo numerique a deux canaux. Les DVD encodes avec Dolby Digital, DTS ou MPEG seront melanges a nouveau automatiquement a un Sample Freq. (frequence) recepteur ou amplificateur N´EST pas capable de recevoir des signaux de 96 kHz, choisissez 48kHz. Lorsque vous modifiez la frequence, cet appareil transforme automatiquement tout signal de 96 kHz en 48 kHz,votre systeme peut ainsi les decoder. recepteur ou amplificateur est capable de recevoir des signaux de 96kHz, choisissez 96 kHz. Dans ce cas, cet appareil emet chaque type de signal sans avoir recours a aucun processus. Consultez la documentation de votre amplificateur afin de verifier ses capacites. affiche. 3. appuyez ensuite / Employez pour choisir l´option de Configuration des Enceintes et appuyez apres sur pour passer au troisieme niveau. "Selection" sera selectionne. 4. Appuyez sur SELECT/ENTER et le menu Reglage 5.1 apparaitra. / Employez pour choisir l´enceinte desiree. Reglez les options a l´aide des touches 5. 6. Si votre Si votre configuration est l´option AUDIO et 2. canaux. DVD SETUP. Le Appuyez sur Employez MPEG. PCM: Choisissez-le audio PCM de deux 1. / 7. / menu pour choisir sur pour passer au deuxieme niveau. //. Appuyez sur choix. Retour SELECT/ENTER pour confirmer votre precedent. au menu Choix de l´enceinte Choisissez l´enceinte que vous desirez regler. [Enceintes Avant (Avant Gauche), Enceintes Centrale, Enceintes Avant (Avant Droite), (Centrale), Enceintes Arriere (Arriere Droite), Enceintes Arriere (Arriere Gauche) ou Subwoofer (Woofer)] Taille ? ? ? ? ? / pour regler un mode. (Large, Petit ou Aucun) La dimension des enceintes avant G/D peut etre selectionnee "Large" ou "Etroit". La dimension du caisson de graves peut etre selectionnee "Large" ou "Sans". Puisque la dimension des enceintes centre et arriere G/D est etablie "Etroit", vous ne pouvez changer les reglages. Si vous avez connecte le systeme a une enceinte avec une basse frequence de 100Hz ou moins, selectionnez "Large" la dimension des enceintes avant G/D. La dimension du caisson de graves est selectionnee "Sans" automatiquement. Appuyez Si sur vous avez une basse connecte frequence le systeme de 100Hz ou a une enceinte avec moins, selectionnez "Petit" la dimension des enceintes avant G/D. La dimension du caisson de graves est selectionnee "Large" automatiquement. Mais si vous ne l'avez pas connecte au caisson de graves, selectionnez toujours "Large" 22 la dimension des enceintes avant G/D. Preliminaires Volume AUTRES le volume de sortie du Reglez / des touches . (-5dB haut-parleur selectionne a l'aide 5dB) ~ Distance Si vous avez raccorde des enceintes a votre fixant la Distance les enceintes le son desire. lecteur, en doit voyager pour atteindre le point d´ecoute Cela permet que le son de chaque enceinte atteigne l´auditeur en meme temps. Appuyez sur / pour regler la Distance de l´enceinte choisie(Haut-Parleur central, droiteL o gauche R). PBC VCD Mettre le controle Test Selectionnez "Tout" pour mettre a l'essai les enceinte. signaux Frontale G → Centrale → Frontale D Arriere → D → Arriere G Caisson de lecture Arret Les Cd video : meme peut regler le volume le ton en mettant d´essai, utilisez d´abord Volume l´option ou en Usted DRM sont lus de la DivX puede mostrar el codigo de Registro de DivX (Digital Right Management ) para su unidad sola- mente. Code pour au / pour choisir le d´enceinte et employez ensuite les d'enregistrement n... enregistrer service Vid Pour louer ou en lecteur la demande o DivX(R) acheter des vid par le service de vid Pour ce est: XXXXXXXX savoir o os la demande DivX¤ visitez www.divx.com/vod plus, Registro es utilizado por el agente del service VOD (Video-On-Demand ). Usted puede adquirir o alquilar un archivo de peliculas codificadas. codigo DVD, Usted puede escuchar la banda presentacion mas precisa y realista posible, gracias a la tecnologia de audio digital. Sin embargo, usted puede desear comprimir el rango dinamico de la salida del audio (la diferencia entre los sonidos mas altos y los mas bajos). Entonces, Usted podra escuchar una pelicula con un sonido mas bajo sin perder la inteligibilidad de los dialogos. Coloque el DRC en Encendido para lograr este efecto. de sonido de El de Rango Dinamico (DRC) Con el formato un programa en la Notas Si alquila el archivo opciones de limites mas abajo-. ? Muestra el numero Notas La funcion DivX VOD este posee varias de visualizacion --como se muestra de veces ejecuta solamente durante la reproduccion de discos grabados en Dolby Digital. El nivel de Compresion del Rango Dinamico puede diferir segun el disco de DVD. que Usted marrez une autre vid o ou j teignez Yes ? El alquiler se mezclaran en un ? Muestra el le lecteur. No ha vencido. Vocal se el 1 des 7 visionnements? La p riode de location el disco ver Cette location permet 7 visionnements. Chacun finit si vous l'arr tez, se Coloque la funcion Vocal en Encendido solamente cuando se reproduzca un DVD Karaoke de multi-canal. Los canales de puede ? Voulez-vous utiliser d DRC , archivo. d en Arret. / Control de karaoke ou que les CD audio. DivX Enregistrement fonctionnement pour selectionner le volume ou l´enceinte, de sorte que le volume de tous les enceintes soit le meme depuis l´emplacement de l´auditeur. touches Marche en ayant PBC maniere Votre On (PBC) Marche: Les CD video ayant PBC sont lus selon le PBC. de chaque Reglez le volume au meme niveau que les signaux de test integres dans la memoire du systeme. (Quand la dimension des enceintes avant G/D est selectionnee "Grande", le caisson de graves (haut-parleur de graves) n'est pas disponible.) → PREATION peuvent savoir jusqu´ou error a expir . de autorizacion. sonido estereo normal. Ce lecteur n'est pas autoris lire cette vid o. 23 Preliminaires BLOQUE des (Controle Mot de Passe parents) (Code Vous pouvez introduire 1 NG sur DVD 4. comportent des scenes appropriees disques possedent pour des mineurs. Plusieurs de ces de l´information concernant le controle parents applicable a tout le de la part des ou scenes du disque. de 1 a 8, selon le pays. Quelques disques proposent comme alternative des scenes plus adequates. La de du controle des parents vous permet a des scenes se trouvant au- caracteristique bloquer l´acces 1 2 apres appuyez sur sur le menu BLOQUE choisi. Si vous ne l´avez pas encore choisi, on vous demande de le faire. Introduisez un code a 4 chiffres et appuyez sur SELECT/ENTER. avez Introduisez-le encore une fois et appuyez SELECT/ENTER pour le verifier. Si vous trompez appuyez 3 sur d´appuyer sur vous SELECT/ENTER, CLEAR. Debloque choisissez n´est pas active et debloque, le controle le disque peut etre lu des en parents entier. Remarque Si vous choisissez toutes les scenes niveau d´interdiction pour le lecteur, du disque seront lues selon le meme un plus severe. Les scenes ayant un niveau d´interdiction majeur ne sont pas lues sauf s´il existait une scene alternative disponible sur le disque. La scene alternative doit posseder le meme niveau d´interdiction voire plus bas. Si l´on ne trouve pas de scene alternative adequate, la lecture s´arrete Vous devez introduire votre mot de passe a 4 chiffres ou changer le niveau de classement afin d´effectuer la lecture du disque. classement voire 4 Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre choix de niveau apres 24 sur encore fois pour le verifier. SETUP pour sur quitter le menu. Si oubliez votre Code de Securite vous oubliez votre Code de vous l´effacer a partir menu 2 vous pouvez de 6 chiffres "210499" dans le et le code de securite setup Introduisez Securite, des indications suivantes: Introduisez le numero 1 un nouveau code tel sera qu´il efface. est decrit ci- dessus. Remarque Quand " " INPUT PASSWD s'affiche sur l'ecran du appuyez sur STOP (x) et ensuite appuyez SETUP pour vous deplacer vers le menu setup. sur Country Code d´interdiction, appuyez SETUP pour quitter le menu. DVD Introduisez le code du pays/zone dont les normes ont ete employees pour classer le disque de video DVD, selon la liste du chapitre de reference. 1 Choisissez "Code appuyez Suivez . vous chiffres, appuyez sur Choisissez un niveau de 1 a 8 a l´aide des / touches Classement 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins severe. Si code a 4 televiseur, . Pour acceder aux caracteristiques Classement, Mot De Passe et Code Pays vous devez introa 4 chiffres que vous duire le code de securite avant nouveau SELECT/ENTER. Introduisez-le sur Appuyez Si dessous du niveau d´interdiction de votre choix, en prevoyant de cette maniere que vos enfants puissent voir du materiel que vous considerez inapproprie. Choisissez "Classement" BLOQUE appuyez non a certaines Les films et les scenes sont classes disque menu l´etape 2 telle qu´elle est affichee a gauche (Classement). "Change" (changer) s´allume ou "New" (nouveau). une films le 2. Suivez apres Quelques sur mot de passe. un . 3. Introduisez le Classement Securite) modifier ou Choisissez Password apres de apres l´etape Pays" sur 2 telle sur le qu´elle Choisissez le 4 Faites bouger est affichee / a a l´aide des . le curseur et choisissez le deuxieme touches 5 / BLOQUE, . 2 gauche (Classement). premier caractere 3 touches menu a l´aide de la touche caractere a l´aide des . SELECT/ENTER pour confirmer votre code du pays. Appuyez sur Fonctionnement des Prereglage RADIO avec Ecoute postes radio Vous pouvez preselectionner 50 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est Appuyez 1 au selectionner (ou TUNER) pour frequence desiree (AM ou FM). la fois que et FM alternent. Chaque Gire la 2 minimum. perilla vous de cambio multiple en el panel 3 les boutons AUTO TUNING (-/+) du Regler telecommande] pour poste preregle que vous le volume en appuyant COMMANDE DU VOLUME sur le panneau avant ou VOLUME -/+ sur la telecommande plusieurs fois. ? Pour eteindre Tournez le MULTI JOG DIAL. Appuyez PROGRAM/MEMORY du panneau PROG./MEMO. De la telecommande. sur ou sur Un numero preregle clignotera Appuyez non-prereglees dans la fenetre sur la touche PRESET de la telecommande) numero souhaite. poste choisi 6 postes. les selectionnez (-/+) (ou afin de PRESET preregler ? POWER pour eteindre le l'appareil ou un autre mode de fonction (TAPE, DVD/CD AUX. est maintenant etapes en le 2 a 5 pour memoire. programme FM est brouille un MODE/RIF pour retablir ? d'autres preregler Si Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche PROGRAM/MEMORY du panneau PROG./MEMO. De la telecommande. sur ou sur Repetez sur la radio Pour information / Appuyez Appuyez ou d'affichage. Le de la manuel Reglage avant le (-/+) reglage manuel, voir "Reglage manuel". Pour le reglage automatique, voir "Reglage automatique". station. 5 / la touche PRESET Pour le ? - 4 PRESET sur Pour ecouter des stations de radio panneau avant ou sur TUN (/) de la telecommande. Le balayage s'arrete lorsque l'unite syntonise une avant repetition A chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste preregle. Reglage automatique 3 a souhaitez. Remarques sur Appuyez selectionner frontal hasta que el indicador de frecuencia comience a cambiar. Appuyez sur 2 (ou bouton, AM sur ce appuyez Appuyez TUNER/BAND (ou TUNER) pour selectionner la frequence desiree (AM ou FM). La derniere station recue est reglee 1 TUNER/BAND sur de la radio Pour une Reorientez meilleure " " sera l'effet stereo. reception les antennes fournies. Remarques Suppression prereglees Appuyez de toutes les stations et maintenez enfoncee environ, fenetre la touche PRO- le panneau avant pour 2 secon"MEM RESET "/effacer/ apparait dans la GRAM/MEMORY des Utilisez la fonction sur d'affichage. Appuyez alors sur STOP (x) MODE/RIF(condensateur de filtrage) pour basculer a la reception monophonique en cas de distorsion de la reception stereo. Quand vous enregistrez des diffusions AM faibles, s'il y a du bruit, appuyez une fois sur MODE/RIF. et les stations sont effacees. Pour information Si toutes les stations possibles sont programmees, le message "FULL" apparaitra momentanement sur l'afficheur et un numero predetermine clignotera. Pour modifier le numero predetermine, executez les etapes 4-5 de la colonne de gauche. Rappel des stations prereglees Maintenez la touche PRESET (-/+) (ou la touche PRE- telecommande) enfoncee jusqu'a ce desire s'affiche. que le numero preregle Vous pouvez egalement effectuer le rappel du numero en appuyant a repetition sur la touche. SET / de la 25 FONCTIEM Fonctionnement Fonction RDS Le systeme Cette unite est System large gamme present dans Recherche de programme OPTIONNEL du de coder des emissions d'un systeme RDS (Radio Data Donnees Radio) qui procure une d'informations de radio FM. Utilise (PTY) RDS est sa capacite avec des codes de type de programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission. La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. L'avantage principal RDS equipee Systeme de - - RADIO avec systeme a de nombreux pays, le RDS est un sysde transmission des indicatifs des emetteurs ou teme des informations de reseau, de description du type des programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les particularites de la selection musi- cale, ainsi que l'heure precise. Accord RDS Lorsqu'un emetteur FM est accorde donnees RDS, l'unite affichera indicatifs d'appel de l'emetteur lumera dans la fenetre temoins (PTY), et le temoin d'affichage, tout RDS s'al- comme les pour l'identification du type de programme du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du Nom de la station (PS), Options d'affichage Le qu'il contient des automatiquement les et s'ils sont transmis par l'emetteur. RDS capable de transmettre une riche variete d'informations en supplement l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffu- systeme sion ou RDS est les lettres d'identification. En appuyant sur RDS du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents types de donnees dans la sequence PTY FREQUENCY (PS RT CT) PTY (Type de programme)- Le type du programme est indique dans la fenetre d'affichage. RT (Texte radio)- Des messages sous forme de texte sont indiques dans la fenetre d'affichage. CT (Heure RDS)- Permet a l'unite de recevoir l'heure actuelle et de l'indiquer dans la fenetre d'affichage. PS (Nom de station)- Le nom de la station est indique dans la fenetre d'affichage. Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations suivantes: 1 2 Remarques Certains des emetteurs RDS peuvent choisir de transmises, dans la fenetre d'affichage apparaitra le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE. ne sont pas (ou TUNER/BAND) pour le mode FM. Selectionnez votre station souhaitee la molette MULTI JOG DIAL. Lorsque la transmission RDS est recue, le 3 4 Appuyez nom de la station (PS) apres en tournant l'affichage la visualisa- 5 Lorsque sur le bouton RDS pour selectionner le mode PTY. Pour rechercher PRESET un PTY different, appuyez sur pendant que le dernier PTY en usage est encore affiche, pour consulter la liste des types de PTY disponibles. / le PTY est MULTI JOG DIAL L'unite selectionne, appuyez su pendant cinq secondes. passera a un mode de recherche automaet essaiera de trouver l'emetteur suivant ayant tique un signal suffisamment fort de PTY desire. 26 TUNER tion de l'identification RDS. pas inclure mode selectionne sur selectionner indique ne quelques-unes de ces caracteristiques supplementaires. Si les donnees requises pour le Appuyez qui correspond au type Fonctionnement cassette avec Pour arreter Lecture de base Appuyez 1 ner le mode TAPE. TAPE (Le message"NO d'affichage. PUSH EJECT Inserez 3 au Appuyez Remise a zero by pushing Appuyez to the puis avec Lorsque en sens le cote fermer la TAPE 1 de la la fenetre (ou/et 2). A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE 1/2) le lecteur a arret automatique acheve la lecture avant, l'appareil arrete automatiquement. A LECTURE A REBOURS AUTOMATIQUE (TAPE 2): OPTIONNEL en sens automatique acheve la lecture avant, l'appareil arrete automatiquement. Fonction Display Une fois la lecture avant (ou F vous ou arriere (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. Une fois la lecture avant et arriere Deux fois sur : optionnel) avant ou en arriere FF/GG a la ou sur le panneau frontal arretez position d'appuyer sur G de la cassette que desirez. Cette fonction montre comment (lecture a rebours) completee a six reprises consecutives, l'appareil arrete automatiquement. enregistrer de cassette a cassette. 1 Une fois la lecture avant et arriere Une fois ensuite en la telecommande ou sur (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. - d'affichage. Dubbing (copier) le lecteur a arret Appuyez la touche COUNT.RESET durant la Pour rembobiner G (ou F: OPTIONNEL). APPAREIL Lorsque compteur temps de lecture "TAP -1 (ou 2) 0000" s'affiche dans Appuyez LECTEUR sur du lecture. Le deux cassettes fond sur Appuyez sur STOP( ) sur le panneau frontal ou TAPE STOP ( ) sur la telecommande pendant la lecture. s'affiche dans la fenetre position. une ou cassette 4 " cassette TAPE1-2 Open 2 (ou TAPE) pour selection- TAPE 1-2 sur la lecture 2 Appuyez sur la touche TAPE 1-2 (ou TAPE). ? Cassette TAPE 1- Inserez une cassette pour etre ? Cassette TAPE 2- Inserez une cassette Appuyez sur vierge. la touche NOR-DUBB./HI-DUBB. ? NORMAL DUBBING ? HIGH DUBBING Pour arreter copier. - Enregistrement vitesse Enregistrement vitesse fois plus rapide - d'enregistrer, appuyez sur normale deux STOP (x). Enregistrement Reglage de base Selectionnez 1 vous 2 Enregistrement synchronise le mode CD voulez ou TUNER duquel enregistrer. Ouvrez la porte du lecteur de et inserez une cassette cassette TAPE 2 vierge dans le comparti- ment a cassette. Reglage du sens d'enregistrement : OPTIONNEL Reglez le sens de l'enregistrement en appuyant a repetition sur la touche PLAY MODE. Enregistrement depuis CD 1 ou une source Appuyez sur clignote sur Cela demarre Pause de Appuyez Pour arreter Appuyez G (ou F: OPTIONNEL). l'enregistrement. l'enregistrement sur sur z/[]. l'enregistrement STOP 1 En mode d'arret, appuyez sur la touche CD SYNC. de la L'enregistrement synchronise debute automatiquement apres environ 7 secondes. 2 et maintient la cassette mode pause. Appuyez d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes. un telecommande. en La fonction auxiliaire ou cassette Le message "REC" clignote et "CD SYNCHRO" s'affiche dans la fenetre d'affichage. radio, z/[] du panneau avant Le message "REC" 2 une vers une d'un CD Remarques Si desirez enregistrer depuis une piste particuliere, selectionnez cette piste a l'aide de vous la touche MULTI JOG DIAL avant de debuter l'enregistrement CD synchro. Il est impossible de changer la l'enregistrement. fonction durant (x). 27 FONCTIEM Fonctionnement DVD et avec un Lecture d'un DVD et d'un CD video Fonctions generales de lecture Parametrage Allumez le televiseur et selectionnez la source entree video connectee au produit. Chaine Hi-Fi : Allumez la chaine Hi-Fi et selectionnez la source d'entree connectee au produit. sur Z 1 2 Placez le disque choisi dans le tiroir face de lecture vers le bas. disque. Remarque Si n'est pas precise autrement, toutes les operations decrites utilisent la telecommande. Certaines fonctions ce sont aussi disponibles dans le menu Parametrage. OPEN/CLOSE pour ouvrir le Appuyez tiroir du CD video un avec Deplacement la autre TITRE vers un DVD disque comporte plusieurs titres, on peut lire un autre titre. Appuyez sur DISPLAY tant que la lecture est arretee et puis sur la touche numerique corresponLorsque dante le (0-9) ou appuyez sur pour passer a / un autre titre. Numero Numero 1 2 disque Lecture d'un ou deux Tant que la lecture est arretee, lecture de n´importe quel titre disque ? 2. DISC sur SKIP du panneau avant ou sur D.SKIP de la telecommande pour faire tourner le plateau a disques. Placez le troisieme 3 Appuyez sur Z disque sur le plateau 3. OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir du disque. La lecture commence automatiquement. Si la lecture pas, appuyez sur PLAY. Dans certains cas, le menu disque pourrait s'afficher. ne commence DVD Utilisez les touches ner le / / titre/chapitre pour selectionsouhaitez voir, puis / que vous appuyez sur SELECT/ENTER pour commencer la lecture. Appuyez sur TITLE ou sur MENU pour revenir a l'ecran Deplacement DVD numeriques pour selectionner souhaitez voir.Appuyez sur que vous RETURN pour revenir a l'ecran Le reglage du Menu et les fonctionnement du selon le ecran Off -- -- pendant la peuvent etre differents Presione duccion o Cuando disco, o ducir el disco seleccionado. 28 DISC 3 durante la repro- DISC 1,2 o 3 antes de reproducir un la unidad automaticamente comenzara a repro- presione El reproductor la velocidad 3 o / DISPLAY et . VCD GG durante la ira al modo o sur pour selectionner l´icone du introduisez le numero du DVD 2 Presione FF sur disco directamente DISC 1, DISC 2 al detenerlo. Recherche chaque Remarques Si le controle parental est etabli et le disque n'est pas inclus dans le rang etabli, vous devrez introduire le mot de passe. (Lisez BLOQUE a la page 24.) Les DVD peuvent avoir un code regional Votre lecteur ne lira pas les disques qui ont un code regional different de celui de votre lecteur. Le code regional pour ce lecteur est 5 (five). un DVD, appuyez chapitre/piste. Apres, chapitre/piste ou employez exactes de Vous pouvez aussi regler le PBC le parametrage. Voir page 23). Para Seleccionar / sur 1 Presione FF Suivez les instructions de disque. menu. menu un appuyez menu. procedures autre CHAPITRE/PLAGE VCD lors de la lecture du menu. Utilisez les touches sur un disque possede plus d'un chapitre ou s'il a plus d'une plage, vous pouvez passer a un autre chapitre/plage de la maniere suivante : Appuyez sur . ou > pendant la lecture pour selectionner le chapitre/plage suivant ou pour retourner au debut du chapitre/plage actuel. Appuyez . rapidement deux fois pour retourner au chapitre/plage precedent. Pour passer directement a un chapitre quelconque Quand VCD plage en numero. disques Placez les disques sur les plateaux 1 et Lecture de trois disques Apres avoir insere deux disques, appuyez ? pouvez effectuer la introduisant son vous reproduccion. BUSQUEDA. GG reiteradamente para seleccionar requerida: mX2, mX4, mX8, mX16, mX100 (rebours) o MX2, MX4, MX8, MX16, MX100 (adelantar). Con un CD de Video, la velocidad de la busqueda cambia: mX2, mX4, mX8, mX16 (rebours)ou MX2, MX4, MX8, MX16 (avant). Para salir del modo de BUSQUEDA, presione PLAY. Fonctionnement Fonctions Image 1 generales fixe et lecture DVD avec un DVD et un Appuyez (suite) Pour image par image 1 PAUSE/STEP de la telecommande trame par trame l´image pressions successives 2 Vous pouvez faire sur 2 des exercant en mode l'image image plusieurs reprises sur en par image appuyant a PAUSE/STEP dans la telecommande. le mode d´image immobilisee, appuyez PLAY. DVD Appuyant sur VCD PAUSE/STEP a coups Le lecteur entre dans le mode SLOW 2 Utilisez le t repetes sur la ou Appuyez TV et 3 REPEAT A-B reprise point au momentanement REPEAT A-B a sur a commence Appuyez ralenti disque. 1 Appuyez (RALENTI). l´on veut que sur l´ecran nouveau au sur la repeter REPEAT A-B a de votre normale, appuyez sur en retour n'est pas possible avec DISPLAY sur ou l´on de votre sequence pour annuler. nouveau DVD VCD vous permet de sur la lecture. pendant le L'affichage apparait. dialogue de temps ecoule du disque recherche de l'heure affiche le en cours. 2 Dans les 10 secondes, appuyez sur / pour selectionner l'icone de recherche de l'heure dans l'affichage a l'ecran. "-:--:--" PLAY. des CD point la lecture a tout moment choisi La boite de Remarque en ou commence. Recherche de l'heure T choisissez la vitesse 3 Pour retourner a la lecture apparait sur la boite de dialogue de recherche de l'heure. 3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart voulue au moyen des touches numeriques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche a droite dans la boite de dialogue. Si chiffre, appuyez sur CLEAR pour effacer les chiffres entres. Ensuite, entrez les chiffres corrects. Video. Repeter peut DVD lire 4 VCD sur un disque un titre/chapitre/tout/piste. sur Disques Video DVD--Repeter Chapitre: repete le chapitre Titre: repete le titre actuel. ? fait vous avez 10 Apres une erreur de secondes, appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer l'heure de debut. REPEAT lors de la lecture pour choisir le mode de repetion desire. Appuyez Chapitre/Titre/Off actuel. Off: n´effectue pas de lecture a La lecture disque. Si continue a commence vous avez partir Memorisation du disque meme repetition. si vous Disques Video Repeter Piste/ Tout / Off Piste: repete la piste actuelle. Tout: repete toutes les pistes dans un disque. Off: n´effectue pas de lecture a repetition. memorisee, ? partir entre une heure non scene inserez cette scene sur le valide, la lecture actuel. la derniere retirez le vous de l 'heure selectionnee de la derniere lu. La derniere lecteur. Si -- a point Ce lecteur memorise ? ? en a l'ecran requise: t1/2,t1/4,t1/8out1/16[(arebours)-DVD seulement] ou T 1/2, T 1/4, T 1/8 ou T 1/16 (en avant). On la lecture commencer telecommande. La lecture sur sequence.: La fonction de recherche de l'heure Ralenti 1 Appuyez VCD veut que la lecture en reprise finisse. "A-B" est affiche momentanement sur l´ecran PAUSE. avancer en sur une DVD TV. Avancez quitter repeter "A-" est affiche lors de la lecture. 3 Pour A-B Repeter VCD sur CD video scene scene DVD du dernier reste dans la memoire disque du lecteur ou eteignez le un disque ayant une scene est automatiquement rappelee. ? Remarque ? Ce lecteur Remarque -- Pour Off un sur tion de disque le menu repetition. eteignez disque. vous video du ayant PBC, on doit mettre le PBC reglage initial pour se (Voir "PBC" page23). en ne memorise pas une le lecteur avant de scene d'un disque commencer si a lire le servir de la fonc- 29 FONCTIEM Fonctionnement Fonctions Zoom Fonctions DVD Verification permet l'agrandissement de l'image video dans deplacement 1 Presione ZOOM durante la cion l'image agrandie. reproduccion la o reproduc- para activar la funcion del Zoom. Si presiona el ZOOM reiteradamente, el nivel de ampliacion cuadro-por-cuadro aumenta hasta cuatro Tamano 100% 400% 100% (modo de de la de 800% entera pantalla → tamano ) → / / peuvent offrir des d'acceder a des fonctions / moverse a para la evidence en Appuyez pas de fonction repere l'ecran. zoom. DVD veuillez suivre les repere, 1 Pendant la lecture du que le memoriser. lorsque L'icone 2 rappeler Appuyez Le menu brievement 1 pour entrer sur une scene SEARCH l'ecran sur 9 jusqu'a la lecture du pendant apparait 3 La lecture sur voulez vous que a partir disque. l'ecran. sur ou 1 Appuyez Le menu une sur de la scene utilisez The disc marquee d'un pendant 3 4 5 Appuyez sur Le numero de Repetez les numeros de 30 sur disque apparait. 'titre', appuyez a de nouveau sur TITLE. DVD de is displayed. prise de DVD vue del angulo 2 Seleccione el luego presione actual aparece angulo deseado / des para el visor. en presionado los botones /. d'un sur l'ecran. sur pour selectionner voulez effacer. le numero de langue AUDIO a coups repetes pour entendre une langue audio ou audio differente. sur Changement disque. de la Appuyez plusieurs pour ecouter un audio pendant une du canal audio fois sur AUDIO canal audio autre DVD la lecture plage VCD pendant la different (STER., lecture GAUCHE DROITE). Sous-titres DVD CLEAR. repere est efface etapes 2 reperes. Pour retirer le sur apparait peut contenir la liste des angles de menu Changement repere la lecture du MARKER SEARCH s'affiche Appuyez sur / repere que vous du 1 Presione DISPLAY y seleccionar un angulo. ou 2 menu Angle le numero SEARCH, appuyez marquee SEARCH d'un menu, celui-ci rappeler. MARKER scene sur Press MENU. El numero SEARCH. Pour effacer menu menu Disc Menu Appuyez menu ensuite appuyez selection, disque contient des scenes enregistrees avec angles differents de camera, vous pouvez changer l'angle pendant la lecture. repere. 4 Pour retirer le pour Si le SELECT/ENTER. commence / sur un repere 2 Dans les 10 secondes appuyez sur / les touches numeriques pour selectionner repere Appuyez de la TV. points d'un marquee MARKER SEARCH de : appuyez sur MARKER atteint le point que vous voulez repere apparait Repetez l'etape disque. Pour 1 de suivantes etapes disque, disque / TITLE. Sinon, le 3 Pour retirer le points. un votre / prise de vue, la langue parlee et les options sous-titrage, de chapitres, pour les titres. VCD Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point memorise. Il est possible de memoriser jusqu'a 9 Pour entrer Pour utiliser le speciales. DVD sur 2 La liste du Recherche de permettent vous Ou bien utilisez les touches Si le titre actuel est dote a qui du Menu Titre Remarque n'y menus disque, appuyez sur MENU. Puis, appuyez sur touche numerique appropriee pour selectionner une menu 1 Sur certains DVD il disques SELECT/ENTER. aumentada. imagen des contenus des Les DVD mettre 1600%→ tamano speciales DVD : menus option. tamano pantalla entera) 2 Use los botones traves (4X). veces (modo tamano → CD video VCD DVD et le un (Suite) generales La fonction Zoom video DVD et avec un SEARCH. menu de la liste. et 3 pour effacer d'autres MARKER SEARCH, appuyez SUBTITLE a coups repetes pendant la lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage. Appuyez sur Remarque Si apparait cela signifie disponible sur le disque. que cette fonction n'est pas Fonctionnement avec un CD audio et Lecture d'un CD audio et d'un MP3/WMA MP3 CD disque WMA un disque MP3/WMA La compatibilite du disque MP3 / WMA avec l´appareil est ainsi limitee: Frequence d´echantillonnage: entre a 32 48kHz (MP3), entre 24 48kHz (WMA) Vitesse de Bit: entre 32 320kbps (MP3), 40 192kbps (WMA) L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un fichier MP3/WMA comportant autre extension qui ne soit pas ".mp3" / ".wma". Le format physique du CD-R devra etre ISO 9660. Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistres a l´aide d´un logiciel ne pouvant pas creer de systeme de fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/ WMA. L´emploi de Easy-CD Creator creant un systeme de fichier ISO 9660 est conseil- ? Le produit peut mates sur des lire des enregistrements CD-ROM, CD-R ou MP3/WMA for- - CD-RW. - ? - - CD Audio Lorsque affiche vous sur choisir ? une introduisez un CD audio, le moniteur TV. et piste est un menu / Appuyez sur appuyez apres sur PLAY pour ? ou ? SELECT/ENTER pour enclencher la lecture. 0:00:00 1/12 Audio CD Liste Program Track1 Track2 le. Track3 Track4 ? Track5 Les Track6 au Track7 noms des fichiers devront maximum et Track8 incorporer une comporter 8 lettres extension.mp3 ou .wma. ? ne doivent pas comporter de caracteres speci- auxtelsque/?*:"<>letc. MP3 / WMA ? 1. Ils Appuyez sur appuyez sur / pour choisir un dossier, et SELECT/ENTER pour en observer les Le nombre total de fichiers sur le disque devra etre inferieur a 999. contenus. 2. Appuyez / sur appuyez apres sur demarrer la lecture. 0:00:00 Ce lecteur DVD pour choisir une piste et PLAY ou SELECT/ENTER pour exige des disques istrements conformes a certains standards afin d´atteindre une qualite de lecture pre-enregistres sont concus pour respecter automatiquement ces standards. Il existe plusieurs types de formats de disques a enregistrer differents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer une lecture compatible. 1/104 Liste Add 1-Music1 Add All 2-Music2 Delete 3-Music3 Del all 4-Music4 5-Music5 6-Music6 7-Music7 Les clients doivent savoir menu ? Appuyez ? En para resaltar SELECT/ENTER. sur lista de archivos del CD a la lista de autorisation est detenteur Carpetas, de droits d´auteur. enelmododestopy MENU pour passer a la page suivante. archivo MP3/WMA y archivo JPEG, cambiar el menu de MP3/WMA y JPEG. con puede Presione TITULO MP3/WMA da. en una / presione Usted encuentra MP3/WMA y desea volver utilice un se qu´une requise pour telecharger des archives MP3 / WMA ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permission-la. Celle-ci devra etre toujours demandee au Remarques Si Usted techniques optimale. Les DVD MP3 / WMA ? et des enreg- o en el modo stop y la palabra JPEG de arriba del menu queda resalta- / Luego, utilice para seleccionar MP3/WMA JPEG, despues presione SELECT/ENTER. o 31 FONCTIEM Fonctionnement Pause 1 MP3 CD Appuyez WMA lecture, appuyez ou appuyez PAUSE/STEP. Deplacement MP3 CD CD audio et PAUSE/STEP rendant la lecture. sur 2 Pour revenir a la (PLAY) avec un une sur nouvelle fois sur une autre LECTURE sur plage WMA brievement pendant la lecture pour retourner au debut de la plage actuelle ou pour selectionner la plage suivante. Appuyez . sur ou Dans le cas d'un CD sur une plage quelconque, plage au moyen des pendant la lecture. de Repetition MP3 CD On peut lire Appuyez L´icone 2 Piste: sur . pour revenir a audio, pour aller directement entrez le numero touches numeriques (0-9) WMA disque REPEAT sur repetition un au titre/chapitre/tout/piste. moment de lire disque. est affiche. REPEAT pour choisir le mode de desire. la piste actuelle. ? Tout: ? Off: n´effectue pas de lecture de toutes les Recherche El un sur repete repete 1 Presione de la Plage/Tous/Arret sur un de Appuyez repetition ? CD FF reproductor la velocidad o pistes MP3 d´un disque repetition. WMA GG durante la reproduccion. ira al modo BUSQUEDA. 2 Presione FF 3 sur brievement Appuyez deux fois la plage precedente. 1 > o GGreiteradamente para seleccionar requerida: mX2, mX4,mX8 (retroceder) o MX2, MX4, MX8 (adelantar). Para salir del modo BUSQUEDA, presione PLAY. 32 un disque MP3/WMA Fonctionnement Vision d'un Ce disque lire des produit peut avec un JPEG disques avec disque JPEG des fichiers JPEG et des CD Kodak Picture. Avant de lire des enreg- istrements JPEG, lisez les remarques sur 1 Le Passage a disque un sur l'ecran un pour selectionner sur SELECT/ENTER. (Slide autre fichier Appuyez sur . d'une image pour et fermez le tiroir. du JPEG s'affiche menu / / / Employez Show) et appuyez apres Diapositives) les enreg- istrements JPEG a droite. Introduisez des Diaporama (Presentation JPEG du > ou passer une au fois la vision pendant fichier suivant ou prece- dent. televiseur. Arret sur JPEG Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le defilement. Le produit est maintenant en mode PAUSE. Pour retourner au defilement, appuyez sur PLAY ou 1 Preview Liste JPEG Folder 1 JPEG Folder 2 JPEG Folder 3 2 JPEG Folder 4 image JPEG Folder 5 de nouveau sur La compatibilite JPEG Folder 6 PAUSE/STEP. JPEG Folder 7 JPEG Folder 8 2 Appuyez / sur pour choisir un dossier, et du disque JPEG avec ce lecteur est ainsi limitee: appuyez sur SELECT/ENTER. Une liste des fichiers sera affichee dans le dossier. ? En fonction de la taille et du nombre des fichiers JPEG, il peut prendre longtemps pour que le lecteur de DVD lisse les contenus du disque. Si vous ne ecran apres plusieurs min- Conseils Si trouvez vous vous desirez retourner a la liste de touches " " liste des fichiers et vous Dossiers, employez les de la telecommande / et appuyez l'ecran du 3 sur une voyez pas l'affichage sur utes, c'est peut etre que certains fichiers sont trop longs, faites diminuer la resolution des fichiers JPEG au-dessus des 5M pixels comme 2760 x 2048 pixels sur pour selectionner SELECT/ENTER pour revenir a et precedent. menu Si vous desirez visionner un fichier determine, / appuyez sur pour selectionner un fichier et appuyez sur SELECT/ENTER ou PLAY. Slide Show commence depuis le fichier selectionne si l´option Speed n´est pas en Off. Au moment de visionner un fichier, vous pouvez appuyer STOP(x) pour (JPEG menu). sur precedent retourner au menu Appuyez ? Il existe > sur (Lent), >> ? Quelques disques peuvent etre incompatibles vu la difference de format d´enregistrement ou leurs caracteristiques. ? Verifiez que tous les fichiers selectionnes aient des extensions ".jpg" au moment de les copier sur le lay-out du CD. ? Si les fichiers ont des extensions //pour sur appuyez ensuite Si vous des de les Les fichiers enregistrer sans comme extension ".jpe" des ".jpg" sur ne le disque ".jpeg", fichiers ".jpg". ou pourront pas :: (Normale),>>> (Rapide), / Employez Appuyez apres ? disque. etre lus par ce lecteur DVD. Meme dans le cas ou les fichiers sont montres comme des fichiers d´image JPEG sur l´Explorateur de Windows. MENU pour passer a la page suivante. quatre options pour la Vitesse des autre Le nombre de fichiers et de dossiers devra etre inferieur a 999. priere Conseils un ? ? ? enregistrer sur desactivez diapositives ne selectionner la Vitesse. pour choisir l´option desiree SELECT/ENTER. / l'option de et vitesse, le defilement fonctionne pas. 33 FONCTIEM Lecture La fonction programmee Programmation Un programme 1 Introduire peut comporter menu WMA permet de memoriser 300 vos Disques de CD Audio ou MP3/WMA: Vous pouvez lire de MP3/WMA est ainsi affiche. disque. 1/12 0:00:00 Audio CD 2 Liste Program Appuyez L´icone 1/104 MP3 / WMA Liste Add Music8 Track1 Track8 Track2 Track3 Music1 Add All Music16 Track3 Track12 Music2 Delete Music5 Track4 Track7 Music3 Del Music9 Track5 Track6 Music4 Music1 Track6 Track9 Music5 Music7 Track7 Track1 Music6 Music6 Track8 Track10 Music7 Music3 all Menu de CD Audio 2 3 Appuyez une " piste sur la Liste. ajouter Programme. Repetez cette etape pour ajouter d´autres pistes sur la liste. un titre/chapitre/tout/ piste REPEAT au sur un moment de lire un disque. est affiche. repetition REPEAT pour choisir le mode de desire. sur une Piste de la Liste 1 / / desirez Appuyez sur et appuyez pistes sur le disque. (Add All)" et appuyez apres / CLEAR. Ou choisissez l´icone apres piste selectionnee cette etape SELECT/ENTER pour effacer la de la liste Programme. Repetez pour effacer d´autres Pour effacer la Liste " "Delete" sur pistes Programme (Del all)" de la liste. entier en et appuyez ensuite SELECT/ENTER. Le programme efface. toutes les Programme pour choisir la piste que effacer de la liste Programme. Employez Selectionnez Choisissez l´icone Programmees Pour effacer vous appuyez sur SELECT/ENTER la piste choisie sur la liste " du lecteur. Menu MP3/WMA PROGRAM. Ou choisissez l´icone Remarque Vous pouvez ajouter dans la memoire repete la piste actuelle. Tout: repete toutes les pistes d'une liste programmee. Off: n´effectue pas de lecture de repetition. ? (Add)", apres pour disque Piste: ? 2 sur sur de Appuyez repetition ? Selectionner Pistes Repeter 1 0:00:00 de tout plages preferees pistes (Audio CD/MP3/WMA). disque. un CD Audio et Le vous MP3 CD complet du sur disque est sur SELECT/ENTER. Remarque Choisissez la 4 placer debut au que vous voudrez bien de la liste Programme. piste Les programmes sont aussi effaces le disque du lecteur. Pour reprendre programmee Conseils Appuyez sur MENU pour passer a la page suivante. Selectionnez 5 Appuyez sur PLAY ou ''PROG'' commencer. l´affichage fois que toutes les ete entendues. 34 pistes sur des fonctions. La lecture est arretee pistes de la liste Programme une piste apres dans la liste puis une ont disparait de la fenetre vous retirez la lecture appuyez SELECT/ENTER. SELECT/ENTER pour La lecture s´enclenche dans l´ordre que les ont ete programmees et "PROG." est affiche la lecture normale lorsque d'affichage. sur Fonctionnement avec DivX disque Cette unite peut lire les fichiers encodes MPEG4 (.avi, mpg, .mpeg, .divx, etc.) et les fichiers avec sous-titres (.srt, .smi, sub). 1 Inserez le plateau a Le disque encode disques. DivX s'affiche menu MPEG4 et fermez le La ductor esta ? l'ecran de 720x576 es DIVX siguiente disponible (W x H) pixel. El nombre del archivo del subtitulo hasta 20-40 caracteres disponible idioma). 1/12 con de resolucion du televiseur. ? 0:00:00 limitada de la El tamano DivX sur del disco DivX compatibilidad este repro- manera: del archivo del DivX esta (difiere segun el List ? Movie Folder 1 Movie Folder 2 Si existe archivo Movie Folder 3 Movie Folder 4 en Movie Folder 5 un codigo imposible DivX, visualizara se de expresar en el " como una marca " _ el visor. Movie Folder 6 ? Movie Folder 7 Movie Folder 8 Si el numero ? 2 pour selectionner / sur dossier et appuyez voir son contenu. un SELECT/ENTER pour sur 3 pour selectionner / sur et appuyez sur PLAY La lecture demarre. ou piste une SELECT/ENTER. reproducido (no Si el archivo esta algunos grabacion apoya * 1. Appuyez 2. Pour Une la lecture, appuyez un 1 lors de la Appuyez sur REPEAT disque. L'icone repeat Appuyez repetition ? ? ? titre/un PLAY. s'affiche. la le mode de [Une piste]: repete piste All [Toutes]: repete toutes le pistes du disque. Off (Pas d'affichage) [Aucune]: ne repete aucune piste. en cours. lors de la (S-TITLE) a pour voir les reproduction sous-titrage. 1 Appuyez sur de los niveles la GMC, la unidad 1-punto sigla de . Archivo de Subtitulo DivX Ejecutable Archivo DivX z ".avi Ejecutable ", ".mpg ", ".mpeg Formato Codec plusieurs reprises differentes langues Ejecutable SCANFF Ejecutable z "AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ". ?Frecuencia de analisis de muestreo: dentro de 32 - ? DivX " z "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "XVID ", "MP43 ", "3IVX ", "MP42 ". 48 kHz (MP3), dentro de 24 - 48kHz Velocidad de bits: dentro de 32 40 Recherche con para Global Motion Compensation Es herramienta de codificacion especificada en el estanes Formato de Audio DivX SUBTITLE grabado DivX du reproduction REPEAT pour selectionner desire. sur dos). z ".srt ", ".smi ", ".sub ". Track Appuyez los Algunas codificaciones MPEG4, como DivX o Xvid, poseen esta opcion. Existen diferentes niveles de codificaciones GMC, generalmente llamadas GMC 1punto, 2-punto o 3-punto. chapitre/tous/une sur Sous-titrage de sur piste/Toutes/Aucune Vous pouvez reproduire piste d'un disque. 2 superi- dar MPEG4. PAUSE/STEP lors de la lecture. reprendre Repeter DivX pause sur es GMC? una une imagen Si la estructura de video y audio de un archivo grabado no esta solapada, el video o el audio GMC Faire de la 30 por 1 segundo, puede que esta unidad funcione normalmente. sera ? Appuyez marcos or a no Appuyez de - - (WMA) 320kbps (MP3), 192kbps (WMA) GG lors de la reproduc- ou tion. 2 SCANFF ou GG a plusieurs pour selectionner la vitesse desiree. Appuyez 3 Pour sur quitter le mode Visualizacion SEARCH, appuyez en la pantalla sur PLAY. DivX Presione DISPLAY durante la El estado de reprises reproduccion. reproduccion general se puede visualizar de TV. 35 FONCTIEM Guide du Examinez le depannage la guide ci-dessous pour identifier possible d'un probleme, cause avant de contacter le service Remede Cause Symptome apres-vente. Absence d'alimentation. ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. Le ? Pas de ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). ? Le televiseur n'est pas regle de maniere recevoir la sortie du signal DVD. ? Selectionnez le mode entree video approprie sur le televiseur, de telle sorte que l'image provenant du produit apparaisse sur l'ecran du televiseur. ? Le cable video connecte. ? Branchez correctement le cable produit est sous tension, mais il insere. disque ne fonctionne pas. Pas d'image. On entend soit un son tres leger, soit aucun son. Mauvaise qualite de en lecture. Le produit l'image ne commence a n'est pas correctement ? Le televiseur raccorde ? L'equipement raccorde avec n'est pas regle de maniere a sortie du signal DVD. ? Les cables connectes. audio est hors tension. le cable audio recevoir la sont pas correctement ne ? Allumez le televiseur. ? Selectionnez le mode entree approprie sur l'ampli /tuner audio, de maniere a pouvoir ecouter le son en provenance du produit. ? Branchez correctement le cable audio les sur prises. ? L'equipement raccorde audio est hors tension. ? Le cable ? Le ? Pas de ? Insertion d'un au moyen du cable de connexion audio est abime. est sale. disque insere. disque ? Mettez l'equipement audio sous tension. ? Remplacez-le ? Nettoyez ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). disque ? Le ? Le disque guide. n'est pas ? Le disque est sale. ? Un menu est affiche est disque ne pouvant etre lu. ? Inserez a l'envers. positionne positionne sur l'ecran a l'interieur du du televiseur. le ? Le niveau de classification est ? Les fiches ou les Le ? Les haut-parleurs et faibles. ? Produit est disque sont sales. prises ? regle. est sale. ses elements place trop pres sont du televiseur. par raccorde par le cable un nouveau. disque. disque pouvant etre lu. (Verifiez le type du disque, le systeme couleurs et le code de region). un de ? Positionnez la face de lecture du disque vers ? Positionnez correctement le disque plateau, a l'interieur du guide. sur ? Nettoyez le ? Appuyez sur le bas. le disque. la touche SETUP pour l'ecran menu. desactiver ou les sur prises. pas la lecture. Un ronflement severe un bruit apparait. video ? Annulez la fonction Rating (classification) modifiez le niveau de classification. ? Essuyez-les chiffon avec un ou humidifie d'alcool. ? Nettoyez le ? Branchez soigneusement les ses elements ? Eloignez legerement disque. votre televiseur haut-parleurs des composants audio. Impossible de capter les stations de radio. La telecommande fonctionne pas ne correctement. ? L'antenne est mal connectee. positionnee ou mal ? Branchez l'antenne. ? les antennes et branchez antenne exterieure si necessaire. Reglez une ? Le signal des stations est trop faible (lorsque la recherche automatique de stations est utilisee). ? Reglez ? Aucune station n'a ete pre-selectionnee ou effacee (lors du reglage en scannant les stations pre-selectionnees). ? Preselectionnez ? La telecommande n'est pas dirigee capteur a distance du produit. vers ? la telecommande distance du produit. ? La telecommande du ? Faites fonctionner la telecommande a l'interieur d'une distance d'environ 23 est trop eloignee le produit. la station manuellement. les stations. Dirigez vers le capteur a pieds (7 metres). Lemodedesonoule mode Pro Logic II ne peuvent pas etre modifies 36 ? Un obstacle se trouve sur le telecommande au produit. ? Les ? Le piles trajet de la telecommande systeme pendant la ne allant de la sont epuisees. peut pas changer de mode lecture d'un disque MP3 ou WMA. ? Enlevez l'obstacle ? Remplacez ? Inserez un les CD en piles question. par des comportant piles ces neuves. formats. et Liste des codes des Entrez le numero (voir page de code adequat langues dans les reglages ''disque audio'', ''sous-titrage disque'' et /ou ''Menu disque'' 20). Code langue Code langue Code langue Code langue 6565 Afar 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Slovaque 6566 Abkhazian 7082 Francais 7679 Laotien 8376 Slovene 6570 Afrikaans 7089 Frisien 7684 Lithuanien 8377 Samoan 6577 Ameharic 7165 Irlandais 7686 Letonien, 8378 Shona 6582 Arabe 7168 Ecossais 7771 Malgache 8379 Somali 6583 Assamese 7176 Galicien 7773 Maori 8381 Albanais 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedonien 8382 Serbe 6590 Azerbaijani 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Soudanais 6665 Bashkir 7265 Hausa 7778 Mongolien 8386 Suedois 6669 Bielorusse 7273 Hindi 7779 Moldave 8387 Swahili 6671 Bulgare 7282 Croate 7782 Marathi 8465 Tamoul 6672 Bihari 7285 Hongrois 7783 Malais 8469 Telugu 6678 Bengali; Bangla 7289 Armenien 7784 Maltais 8471 Tajik 6679 Tibetain 7365 Interlingua 7789 Birman 8472 Thai 6682 Breton 7378 Indonesien 7865 Nauru 8473 Tigrinya 6765 Catalan 7383 Icelandais 7869 Nepalais 8475 Turkmene 6779 Corse 7384 Italien 7876 Hollandais 8476 Tagalog 6783 Tcheque 7387 Hebreux 7879 Norvegien 8479 Tonga 6789 Gallois 7465 Japonais 7982 Oriya 8482 Turc 6865 Danois 7473 Yiddish 8065 Panjab 8484 Tatar 6869 Allemand 7487 Javanais 8076 Polonais 8487 Twi 6890 Bhutan 7565 Georgien 8083 Pashto, Pushto 8575 Ukrainien 6976 Grec 7575 Kazakh 8084 Portugais 8582 Ourdou 6978 Anglais 7576 Groenlandais 8185 Quechua 8590 Ouzbek 6979 Esperanto 7577 Cambodgien 8277 Rhaeto-Romance 8673 Vietnamien 6983 Espagnol 7578 Kannada 8279 Roumain 8679 Volapuk 6984 Estonien 7579 Coreen 8285 Russe 8779 Wolof 6985 Basque 7583 Kashmiri 8365 Sanskrit 8872 Xhosa 7065 Perse 7585 Kurde 8368 Sindhi 8979 Yoruba 7073 Finnois 7589 Kirghiz 8372 serbo-croate 9072 Chinois 7074 Fiji 7665 Latin 8373 Singalais 9085 Zoulou Letton REF NCE 37 Liste des codes pays Entrez le numero de code adequat pour le reglage initial de ''Code pays'' (voir page 24). Code Pays Code Pays Code Pays Code Pays AD Andorre ER LC Sainte Luce SB Iles Salomon AE Emirats Arabes Unis ES Erythree Espagne LI Liechtenstein SC Seychelles AF ET Ethiopie LK Sri Lanka SD Soudan AG Afghanistan Antigua et la FI Finlande LR Liberia SE Suede AI Anguilla FJ Fiji LS Lesotho SG Singapour AL Albanie FK Falkland Islands LT Lituanie SH Saint Helene AM Armenie FM Micronesie LU Luxembourg SI Slovenie AN Antilles Hollandaises FO Iles Feroe LV Lettonie SJ Iles Svalbard et Jan AO Angola FR France LY Libye AQ FX France MA Maroc SK Republique Slovaque AR Antarctique Argentine GA Gabon MC Monaco SL Sierra Leone AS Samoa Americaine GB Grande MD Moldavie SM San Marino AT Autriche GD Grenade MG Madagascar SN Senegal AU Australie GE Georgie MH Iles Marshall SO Somalie AW Aruba GF Guyane Francaise MK Macedoine SR Suriname AZ Azerbaidjan GH Ghana ML Mali ST Saint Tome et BA Bosnie-Herzegovine GI Gibraltar MM SU Ex URSS BB Barbares GL Groenland MN Myanmar Mongolie SV El Salvador BD Bangladesh GM Gambie MO Macao SY Syrie BE Belgique GN Guinee MP Northern Mariana Islands SZ Swaziland BF Burkina Faso GP MQ Martinique (Francaise) TC Iles Turks et BG Bulgarie GQ Guadeloupe (Francaise) Guinee Equatoriale MR Mauritanie TD Tchad BH Bahrain GR Grece MS Montserrat TF Territoires BI Burundi GS S. MT Malte TG Togo BJ Benin Isls. MU Maurice TH Thailande BM Bermudes GT Guatemala MV Maldives TJ Tadjikistan BN Brunei Darussalam GU Guam MW Malawi TK Tokelau BO Bolivie GW Guinee MX Mexique TM Turkmenistan BR Bresil GY MY Malaisie TN Tunisie BS Bahamas HK Guyane Hong Kong MZ Mozambique TO Tonga BT Bhutan HM Iles Heard et McDonald NA Namibie TP Timor d l'est BV Bouvet Island HN Honduras NC Nouvelle Caledonie TR Turquie BW Botswana HR Croatie TT Trinite et BY Bielarussie HT Haiti NE (francaise) Niger TV Tuvalu BZ Belize HU Hongrie NF Ile Norfolk TW Taiwan CA Canada ID Indonesie NG Nigeria TZ Tanzanie CC Cocos IE Irlande NI Ukraine IL Israel NL Nicaragua Pays Bas UA CF (Keeling) Islands Republique de Centre Afrique UG Ouganda CG Congo IN Inde NO UK CH Suisse IO Territoire de l'Ocean NP Norvege Nepal Royaume Uni petites lies bordant CI Cote Indien NR Nauru CK Cook Islands IQ Iraq NU Niue US Etats Unis CL Chilie IR Iran NZ Nouvelle Zelande UY Uruguay CM Cameroun IS Icelande OM Oman UZ Ouzbekistan CN Chine IT Italie PA Panama VA Etat de Vatican CO Colombie JM Jamaique PE Perou VC Saint Vincent & CR Costa Rica JO Jordanie PF cs Ex JP Japon PG Polynesie (Francaise) Papouasie Nouvelle Guinee VE Venezuela CU Cuba KE PH Philippines VG Iles CV Cape Vert KG Kenya Kyrgyzstan PK Pakistan VI Iles CX Christmas Island KH Cambodge PL Pologne VN Vietnam CY Chypre Republique Tcheque KI Kiribati PM Saint Pierre et VU Vanuatu KM Comores PN Ile Pitcairn WF Iles Wallis et Futuna KN Saint Kitts & Nevis PR Puerto Rico WS Samoa DJ Allemagne Djibouti Anguilla PT Portugal YE Yemen DK Danemark KP Coree du nord PW Palau YT DM Dominique KR Coree du sud PY Paraguay YU Mayotte Yougoslavie DO KW Koweit QA Qatar ZA Afrique KY Iles Caiman RE Reunion ZM Zambie EC Republique Algerie Equateur KZ Kazakhstan RO Roumanie ZR Zaire EE Estonie LA Laos RU Federation ZW Zimbabwe EG Egypte LB Liban RW Rwanda EH Sahara Occidental SA Arabie Saoudite CZ DE DZ 38 Barbuda d'Ivoire Tchecoslovaquie Dominicaine (Metropole) Bretagne Georgie & S. Sandwich (USA) Bissau Britannique Mayen UM Principe Caiques francais du sud Tobago les USA Miquelon (Francaise) Russe Grenadines Vierges (Britannique) Vierge (USA) du sud Specification General Alimentation Consultar la Electricite Mass 290W Consommation inscripcion principal. (Modele LM-D6540 seulement), 230W LM-D5540 (Modele seulement). 11.5kg Dimensions Exterieure (L x H x P) 273 x 326 x 359 mm REF NCE Tuner/Amplifier FM Gammes AM Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence Mode 87.5 Reglages ambiance son ou 65 -74 MHz, 87.5 -108.0 MHz 10.7 MHz 60/55 dB 60 (Mono/Stereo) 10000 Hz - 522-1611kHzou530-1610kHzou530-1720kHz 450 kHz 35 dB 100 - 1800 Hz Avant: 50W (6Ω, THD 10 %), Centre: Arriere: 50W + 50W (6Ω, THD 10 %) Caisson de graves: 100W (6Ω, THD 10 %) : T.H.D + 50W 50W (6Ω, Modele THD 10%) LM-D6540 seulement. 0.2% de 50 Reponse Frequence Rapport signal/bruit Lecteurde 25000 Hz - 80 dB cassettes/Reproductor DVD/VCD/CD Reproductor DVD/VCD/CD Reponse de Frequence (audio) Taux signal/bruit (audio) Taux signal/bruit (video) Gamme dynamique (audio) Sortie Video 100 - 18000 Hz Plus de 70 dB Plus de 60 dB (1 kHz) (1 kHz) Plus de 70 dB 1.0 V (p-p), 75 Ω (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω (C) 0.3 V (p-p), 75 Ω (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative., (Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω, RCA jack x 2 Sortie S-video Sortie 108.0 MHz - composant video RCA jack x 1 Lecteur de cassettes Vitesse Cassette 3kHz±50Hz Fluctuation Vitesse 0.25% (MTT -111, JIS-WTD) 120sec (C-60) F.F/REW Temps Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Channel Separation Effacer Rapport 125 - 8000Hz 43dB(P/B)/43dB(R/B) 45dB(P/B)/42dB(R/P) 52dB (MTT-5511) Haut-Parleurs Nombre del Parlante Haut-parleur Type 3 voies 3 enceintes Admittance Reponse Evaluee Frequence pression acoustique Puissance Max. Puissance d'Entree Dimensions Nettes Poids Net (L/R) 6Ω de Niveau de avant (L x H x P) 60 - Haut-parleur arriere(L/R) 1 voie 1 enceinte 2 voies 2 enceintes 6Ω 20000 Hz 84 dB/W Haut-Parleur central (1m) 6Ω Modele LM-D6540 1 voie 1 enceinte 6Ω 150-20000Hz 70-20000Hz 82 dB/W 83 dB/W (1m) Caisson de graves (1m) 45-1200Hz 88 dB/W (1m) 50W 50W 50W 100 W 100 W 100 W 100 W 200 W 230X325X310mm 5.1 kg 273X110X161mm 2.3 kg 180X325X260mm 4.1 kg 240X325X309mm 5.9 kg 39 P/NO : 3834RH0067A