LG LX-D6960A Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
FOUANI_LX-D6960A.NA5NFLR_FRE_127G MINI HOME THEATER MANUEL D'UTILISATION MODEL : LX-D6960 LX-D6960A LXS-D6960V, LXS-D6960C LXS-D6960T, LXS-D6960W Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications preavis en fonction peuvent changer sans au produit. des ameliorations R USB Precautions relatives a la securite AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOCS NE PAS OUVRIR ELECTRIQUE AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE PRECAUTION concernant le cable d'alimentation Il est recommande, pour la plupart des appareils, de les brancher sur un circuit specialise. Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Verifiez la page des specifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en etre sur. SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'electrocution. Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne l'appareil. AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES Evitez de surcharger les prises murales. Les prises murales surchargees, desserrees ou endommagees, les rallonges, les cordons d'alimentations effiloches le cordon d'alimentation de tout emploi abusif, evitant Protegez par exemple qu'il soit tordu, entortille ou pince, que l'on ferme une porte ou que l'on marche sur le cordon. Faites tres attention aux fiches, prises murales et au point ou DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET ALIMENTATION: Cette unite reseau pour fonctionner sur un est prevue d'alimentation de 200-240V et de 50/60Hz. CABLAGE: Installez l'appareil en respectant les instructions du constructeur. le cordon sort de l'appareil. APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. AVERTISSEMENT: Ne pas bloquer les ouvertures d'aeration. et l'isolation des cables endommagee ou felee sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc electrique ou un incendie. Examinez periodiquement le cable de votre appareil, et si son debranchezaspect indique qu'il est endommage ou deteriore, le, arretez momentanement l'utilisation de l'appareil, et demandez a un technicien agree de remplacer le cable par une piece de rechange appropriee. secteur de Cette unite 13 amperes est fournie BS agreee avec une fiche d'alimentation 1363, equipee d'un fusible de 3 Les ouvertures ne doivent jamais etre bloquees en installant le produit sur un lit, un canape, un tapis ou sur toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit pas etre installe dans un emplacement ferme comme une bibliotheque ou une etagere a moins que vous assuriez une ventilation particuliere ou que les amperes. Utilisez exclusivement des fusibles de rechange de 3 amperes agrees de type BS 1362, BSi ou ASTA. N'utilisez jamais cette prise sans que le couvercle du fusible soit en place. Pour vous pourvoir d'un protege-fusible de rechange, contactez votre revendeur. Si le type de fiche fournie ne correspondent pas aux prises de votre maison, il faudra enlever la fiche et la remplacer par une autre qui s'adapte bien. Veuillez vous reporter aux instructions de cablage ci-dessous : instructions de constructeur l'autorisent. AVERTISSEMENT: Les fentes et les ouvertures de l'appareil ont ete assurer une concues pour bonne ventilation et un bon fonctionnement du produit en le protegeant de toute surchauffe. Supprimez la fiche d'alimentation secteur si elle est enlevee du cordon d'alimentation de ce unite. Une fiche d'alimentation secteur ayant des fils denudes inseree Ne branchez aucun cable ou ATTENTION : peut etre dangereuse si dans une prise secteur. sur la broche portant le symbole de mise a la terre, marquee E de mise a la terre, de couleur verte ou verte et jaune. Ce produit utilise un systeme laser. Si vous adaptez une autre prise, veuillez installer un fusible de 3 Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez amperes, soit dans la prise, soit au tableau electrique. lire attentivement ce manuel de d'utilisation et conservez le pour vous le consulter ulterieurement. Si l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un repara- reportez-vous au chapitre 'Procedure de reparation' L'utilisation de controles, de reglages ou l'execution de procedures autres que celle specifiees dans ce manuel peut provoquer une exposition a un rayonnement dangereux. Afin d 'eviter une exposition directe au rayon laser, n'essayez teur agree : pas d'ouvrir le coffret. Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON. ATTENTION: L'appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou d'eclaboussures d'eau et ne placez aucun objet rempli de IMPORTANT: Les fils du cable repondent - au d'alimentation de cet BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE du cordon d'alimentation de ce unite ne Si les couleurs des fils correspondent pas a celles Le fil bleu doit etre raccorde a la borne identifiee comme avec il suit : la lettre N ou coloree de noir. Le fil marron doit etre raccorde a la borne identifiee avec la lettre L ou coloree Mode economie de rouge. d'energie Vous pouvez placer l'unite en mode economie En mode normal (en position allumee), ATTENTION: appuyee RISQUE DE RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORS DE L'OUVERTURE DU BOITIER OU LORSQU'IL EST environ 3 secondes. 2 -- d'identification des bornes de votre prise, procedez liquide comme par exemple un vase sur l'appareil. MAL VERROUILLE. appareil code de couleurs suivant : d'energie. maintenez la touche POWER (STANDBY/ON) pendant lorsque l'unite - Rien n'apparait sur l'affichage LCD est eteinte. Pour annuler, appuyez sur POWER (STANDBY/ON), CLOCK, TIMER ou DEMO. Table des matieres Preliminaires INTRODUCTION Precautionsrelativesalasecurite....................2 Les disques compatibles Tabledesmatieres................................3 DVD Preliminaires....................................3 (disques de 8 cm / 12 cm) Panneauavant/Panneauarriere.....................4 Telecommande..................................5 CD Video PREPARATION CD Audio (VCD) (disques de 8 cm / 12 cm) Connexions...................................6-9 (disques de 8 cm / 12 cm) Preliminaires.................................10-18 En plus, cette unite FONCTIONNEMENT Fonctionnement avec un DVD et un CD video Fonctionnement avec un CD audio et un disque . . . . . . 18-21 . fichiers MP3, WMA, JPEG ou DivX. MP3/WMA..................................21-22 Lectureprogrammee.............................22 .23 FonctionnementavecundisqueJPEG. FonctionnementavecdisqueDivX...................24 . . . . . . . . . . . . . Remarques -- Fonctionnementaveccassette......................27 -- REFERENCE -- Guidedudepannage.............................28 Listedescodesdeslangues.......................29 Listedescodesdezone..........................29 Specification " l'ecran peut apparaitre en cours des symboles de fonctionnement sur de la TV. Cette icone signifie que la fonction expliquee dans ce manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD specifique. A propos des symboles du disque pour instruction Un morceau dont le titre est marque es d'enregistrement ou du CD-R/RW (ou DVD±R/RW) lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil. Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces d'un disque (face etiquetee ou face gravee). N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. Remarques sur les DVDs et les CD Video. Quelques fonctionnements de playback de DVDs et de CDs A propos des symboles " Certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW), selon l'etat du materiel . FonctionnementavecRADIO....................25-26 A propos de l'affichage peut lire un DVD±R, DVD±RW, SVCD, et CD-R ou CD-RW qui contient des titres audio, des de l'un des symbol- suivants est applicable uniquement au disque Video peuvent etre fixes intentionnellement par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent en accord avec le contenu du disque designe par le fabricant du logiciel, quelques dispositifs de playback de l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autre applications peuvent etre ajoutees. Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec les DVDs et les CDs video. Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas etre jouer sur l'appareil. Code regional du lecteur DVD et des DVD. Ce lecteur DVD est concu et fabrique ture de logiciel DVD code comme pour lec"5". region 5 Disque JPEG qui se trouve sur les etiquettes de certains disques DVD indique le genre de lecteur capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire uniquement les disques etiquetes "5" ou "ALL" (toutes les regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message "Verifiez le code regional" apparait sur l'ecran de television. Certains disques DVD peuvent ne pas avoir d'etiquette indiquant le code region, meme si leur lecture est restreinte pour des lim- Disque DivX ites de zones. represente par le symbole. DVD CDs Video CD Audio Disque MP3 Disque WMA A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions specifiques a cet appareil. Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache. Ce code de region Remarque sur les CD encodes au format DTS (systeme de transmission numerique) Quand vous utilisez des CD DTS codes, vous pourriez entendre un niveau sonore excessif provenant de la sortie stereo analogique. Pour eviter la possible deterioration du dispositif audio, baissez le volume avant de lire ces disques, reglez le volume graduellement et conservez un niveau de volume faible. Pour apprecier la lecture d'un environnement DTS Digital SurroundTM, il faut raccorder un decodeur a la sortie numerique de l'appareil. INTRODUC Panneau avant/Panneau arriere 1 2 3 4 15 5 14 6 13 7 12 8 11 9 10 19 AUX IN REAR REAR CENTER WOOFER FRONT FRONT R(8 ) L(8) (8) (3) R(4) L(4 ) 18 16 17 du plateau (CD) 10. Z Commande d'ejection 1. Trappe d'ejection 2. Fenetre 3. Touche POWER (STANDBY/ON) 4. ? Touche CLOCK 12. Touche de VOLUME MICRO (MIC VOL. -/+) ? Touche TIMER 13. RISE MICRO (MIC1, MIC2) ? Touche SET/CD [] ? Touche PRESET (-/+) 5. ? ? ? ? 6. ? d'affichage 11 , . (WOOFER VOL. -/+) 14. Touches SELECTION RDS (FACULTATIF) Touche d'inversion du sens de lecture (b) Touche PLAY ( B ) 16. Touche STOP (x) Touches CD SKIP/SEARCH (./>) , Touche OPEN/CLOSE ? Touche MODE/DEMO ? Connecteur d'ANTENNE AM/FM ? Connecteur pour ENTREE REWIND/ FAST FORWARD (./>), TUNING (-/+) 18. Connecteur ENCEINTE FONCTION 19. ? (Y Pb Pr) Touche XDSS plus Connecteur de sortie moniteur (MONITOR OUT) Touche Virtual E.X ? ? COMMANDE DU VOLUME ? Connecteur SORTIE S-VIDEO ? Connecteur pour ENTREE (PHONES) - ? Touche XTS Pro ? Touche EQ master ? Touche de synchronisation de l'enregistrement ? Touche MONO/STEREO (MONO/ST.) ? Touche REC/PAUSE (z/[]) ? Touche AUX (CD SYNC.) 4 [COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN)] Connecteur 3.5mm 9. Sortie composante video ? FICHE DE CASQUE D'ECOUTE 8. AUXILIAIRE (AUX IN) 17. CORDON D'ALIMENTATION Touches SELECTION 3.5mm : FACULTATIF DISQUE ? TAPE Connecteur USB 7. - (DISC 1, DISC 2, DISC 3, DISC 4, DISC 5) 15. (TUNER, DVD, TAPE, USB) ? (Z PUSH EJECT) Molette d'amplification des basses (OPTICAL IN) (S-VIDEO OUT) OPTIQUE Telecommande D.SEL POWER 22 1 TUNER/BAND DVD AUX USB 2 1. Touche POWER 2. Touches selection 3. Touches numeriques 4. Touche fonctions cassette (TUNER/BAND, DVD, AUX, USB) (0-9) SLEEP - 21 20 - - - 4 REVERSE PLAY ( F ) -PLAY( G ) DIMMER 3 de fonction REWIND/ FAST FORWARD PLAY ( FF/GG ) RECORD/ RECORD PAUSE (z/[]) TAPE STOP (x) 5. Touches SET UP 6. ? Touches ARROW (fleches)( / (Utilisees pour mettre en evidence //) une selection sur un ecran de menu GUI, un ecran TITLE et un ecran SETUP 5 19 TUN. TUN. + - 6 SELECT /ENTER 7 MENU 18 8 STOP 9 PAUSE/STEP ? Touche PRESET (-/+) ( ? Touche TUN. (-/+) ( / / 7. Touche SELECT/ENTER 8. Touche MENU ) ) (Utilisez la touche MENU pour visualiser l'ecran Menu contenu dans les disques DVD-Video.) TITLE PRESET MENU.) DISPLAY PRESET + 9. Touches STOP (x), PAUSE([])/ STEP, PLAY ( G ) - 10. Touches PROG./MEMO., REPEAT, REPEAT A-B PLAY 11 .Touches EQ master, XTS Pro, SOUND, AUDIO, PROG./MEMO. SCAN REPEAT SKIP 17 10 SUBTITLE (S-TITLE), CLEAR 12. Touches ECHO VOL. ( 13. Touches MIC VOL. ( REPEAT A-B MARKER SEARCH MUTE EQ master XTS Pro XDSS plus VIRTUAL E.X SOUND AUDIO RETURN ZOOM 16 CLEAR RDS ) ) 14. Touches RDS, PTY (FACULTATIF) 15. Touches XDSS plus, VIRTUAL E.X, RETURN, ZOOM 15 11 S-TITLE / / 16. Touches SCAN ( FF/GG )/ SCAN (-/+)/ SKIP (-/+)/ SKIP (./>), MARKER, SEARCH, MUTE 17. Touches VOLUME (-/+) PTY 14 18. Touche TITLE (Utilisez la touche TITLE pour afficher l'ecran 12 ECHO VOL. MIC VOL. 13 Titres contenu dans les disques DVD-Video.) 19. Touche DISPLAY 20. Touche DIMMER 21. Touche SLEEP 22. Touche SELECTION Plage de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande en (D.SEL) Mise en place de la pile de la telecommande direction du capteur a Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a l'arriere de la telecommande puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite polarite en alignant correctement les poles et distance et appuyez sur les touches. ? Distance: Environ 7 m du capteur a distance. ? DISQUE , Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur a distance. . Attention Ne melangez neuves. pas des piles anciennes et des piles Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). 5 INTRODUC Connexions Connexion a un televiseur ?E ffectuez une des connexions suivantes selon les possibilites de vos appareils. Branchement Progressive Scan (ColorStream Pro) ? ips ? Selon votre televiseur vous souhaitez et les autres appareils que brancher, il existe plusieurs manieres de connecter le lecteur. Utilisez une des connexions decrites ? ci-dessous. Regardez SVP les manuels de votre televiseur, de votre magnetoscope, de votre chaine stereo ou des autres appareils pour realiser les meilleures connexions. Attention -- Controlez ? que l'Ampli-syntoniseur DVD soit branche directement au televiseur. Selectionnez est un televiseur haute definition ou "compatible au numerique" vous pouvez profiter de la sortie balayage progressif (Progressive Scan) de l'unite pour une resolution video encore plus elevee. Si votre televiseur n'accepte pas le format Progressive Scan, l'image apparaitra floutee lors de vos essais du scan progressif sur le produit. video Branchez les prises jack de sortie peripherique COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) du produit aux prises jack correspondantes du televiseur l'aide du cable Y Pb Pr (C). a l'entree AV correcte sur votre televiseur. -- Si votre televiseur Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD au televiseur via votre magnetoscope. Les images DVD pourraient subir des distorsions a cause du systeme de protection contre les copies. -- Remarques Reglez le Progressif sur "Marche" dans le menu de demarrage du signal progressif, voir page 15. Connexion Video Connectez la prise MONITOR OUT de produit a la prise VIDEO IN du televiseur en utilisant le cable (V). Connexion Video-S Connectez la prise S-VIDEO OUT de produit a la prise S-VIDEO IN du televiseur utilisant le cable video-S Branchement (meilleur) du peripherique video en (S). (ColorStream ) Branchez les prises jack de sortie peripherique video COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) du produit aux prises jack correspondantes du televiseur au moyen du cable Y Pb Pr (C). S C COMPONENT VIDEO / PROGRESSIVE SCAN INPUT Y Arriere 6 Pb V S-VIDEO IN Pr du televiseur VIDEO IN L Connexions Connexion a Connexion a un une antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. - - Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. d'antenne FM au connecteur d'antenne FM. relies Cette unite au auxiliaire equipement Vous pouvez utiliser un magnetoscope unite Connecter le cable un ou une autre connecteur AUX. dispose d'une entree connecter des equipements auxiliaire AUX pour auxiliaires. PREATION Antenne cadre AM(MW aerienne)(Fournie) AUX IN Pour une reception REAR REAR CENTER WOOFER FRONT FRONT R(8) L(8 ) (8) (3) R(4) L(4 ) AM(MW), branchez l'antenne cadre (aeri- enne) sur le plot AM FM Fil Vers l'entree antenne (fournie) AUX IN REAR REAR CENTER WOOFER FRONT FRONT R(8) L(8 ) (8) (3) R(4) L(4 ) IN audio (AUDIO IN) Vers la sortie OUT VIDEO audio (AUDIO OUT) AUDIO (L) AUDIO (R) MAGNETOSCOPE (ou dispositif auxiliaire, etc.) Remarques ? Pour empecher les interferences, eloignez l'antenne filaire AM du produit et des autres elements. ? ? Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM. Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. Raccordez un dispositif 1 auxiliaire, etc., magnetoscope 2 Appuyeztelecommande jusqu'a panneau que ou un au sur ou de la connecteur AUX. la touche AUX du avant ce l'indica- teur "AUX" apparaisse sur l'affichage LCD. 7 Connexions Connexion d'equipements optionnels Connexion au USB Vous pouvez relier la sortie optique d'un appareil numerique au connecteur d'entree OPTICAL IN. Cette unite traite le signal numerique optique des equipements optionnels. Lecteur DVD (ou un appareil numerique, etc.) Cle OPTICAL OUT USB, lecteur MP3 (ou lecteur de carte memoire, etc.) Branchez le port USB de la cle 1 MP3, etc.) neau 1 Connectez la sortie optique du lecteur DVD (ou d'un appareil numerique, d'entree 2 Appuyez sur la touche AUX du panneau avant la fonction USB en appuyant sur la touche USB du panneau avant ou de la teleLe symbole "USB" apparait dans la fenetre OPTICAL IN. de la telecommande avant. Selectionnez commande. etc.) au connecteur jusqu'a ce que l'indicateur "OPT IN" apparaisse sur l'affichage LCD. ou 2 USB (ou lecteur le connecteur USB dans le pan- sur d'affichage. Pour retirer l'USB de l'appareil. 1. Selectionnez une source d'entree differente ou appuyez sur la touche STOP (x) deux fois d'affilee. 2. Deconnectez le peripherique USB de l'unite. Remarques ? Ne deconnectez pas le peripherique USB lorsqu'il fonctionne. ? Les fichiers musicaux (MP3/WMA), les images ? Cette unite ? Cartes Memoire (JPEG) et les DivX peuvent etre ne lus. supporte pas les concentrateurs USB. Recommandees : Compact Flash Card (CFC), Micro Drive (MD), Smart Media Card (SMC), Memory Stick (MS), Secure Digital Card (SD), Multi Media Card (MMC), Memory Stick Pro (MS-Pro) Compatable with : FAT16,32 Utilisez uniquement les cartes memoire recom- - mandees. ? Les peripheriques qui requierent l'installation de pro- grammes additionnels lorsque vous les connectez a un ordinateur ne sont pas compatibles. ? Dans le cas des disques durs USB : assurez-vous de brancher un cordon electrique auxiliaire au disque dur USB pour un fonctionnement correct. L'unite supporte jusqu'a 4 partitions primaires. Les partitions etendues ? ne sont Si le peripherique pas reconnues. USB heberge plusieurs disques, un l'affichage LCD. Si vous apres avoir selectionne un repertoire, appuyez sur RETURN. Les camescopes numeriques et les telephones portables ne sont pas compatibles. repertoire apparait sur souhaitez retourner au menu precedent ? 8 Connexions Branchement des haut-parleurs Connectez les enceintes avec les cordons fournis en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir le meilleur son surround possible, reglez Haut-parleur arriere (acoustique droite) les parametres des enceintes (distance, niveau, etc.). Haut-parleur arriere (acoustique gauche) Haut-Parleur central Noir Rouge Amplificateur de basses AUX IN REAR REAR CENTER WOOFER FRONT FRONT R(8 ) L(8) (8) (3) R(4) L(4) Haut-parleur avant (droite) Haut-parleur avant (gauche) Remarques ? Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate Si les cordons sont inverses, ? sur les elements: + avec + et -- avec --. et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques un ? le son sera deforme d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter rendement excessif des haut-parleurs. Connectez convenablement les enceintes avant gauche/droite. Si vous inversez les haut-parleurs, le son reproduit peut etre distordu. 9 PREATION Preliminaires XDSS (Extreme Dynamic Sound System) du volume Reglage Tournez le molette COMMANDE DU VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le baisser. ? Appuyez sur la touche VOLUME + de la telecommande pour augmenter le volume ou sur la touche VOLUME pour le baisser. ? Vous pouvez ameliorer la qualite du son pendant la lec- ture. Appuyez plusieurs fois sur la touche XDSS plus de la telecommande. NORMAL y XDSS ON - NORMAL→XDSS ON du sous-systeme Reglage d'amplification des basses Tournez la molette de reglage du volume (WOOFER VOL. -/+) situee sur le panneau avant dans le sens des aiguilles d'une montre pour amplifier le volume des basses, procedez en sens XTS/XTS pro Chaque fois que vous appuyez sur la touche XTS Pro les reglages changent dans l'ordre suivant. inverse pour diminuer pro- gressivement le volume. (MIN, -11 +11, MAX) XTSON→NORMAL→XTS-PON→XTSON... ~ ? une qualite de reproduction proche de la perfection du morceau original pour un son plus vivant. sonore Appuyez sur MUTE pour couper le son, appuyez a nouau telephone, pour le retablir. clignote sur la " veau XTS-P ON La technologie LG delivre MISE EN SOURDINE fenetre →MP3-OPTON " de l'ecran. ? inegalee, XTSON Lorsque vous lisez un film dont le niveau des basses est faible par rapport au fond musical, cette fonction en Ecoute individuelle Branchez une fiche ecouteur stereo renforce la perception en amplifiant les basses ( 3.5mm) sur la frequences (woofer) pour votre plus grande satisfaction. En mode bi-canal (2 CH BYPASS), il cree un puissant effet de rendu en reproduisant la source sonore sur prise ecouteur. Les enceintes sont automatiquement desactivees lorsque vous connectez des ecouteurs (non fournis). les enceintes arrieres Processeur d'ambiance Vous pouvez choisir parmi 7 ambiances predefinies regler les basses, les intermediaires, et Remarques ? et les aigus. -Vous pouvez activer le processeur d'ambiance a et avant. Le mode XTS est temporairement desactive du 2.1 CH au 5.1 ? l'aide de la touche principale EQ master du panneau CH, il est reactive lors du passage lors du retour au 2.1 CH. Cette fonction n'est pas disponible lorsque le microphone est utilise. avant ou de la telecommande. Lorsque vous souhaitez changer d'ambiance, appuyez plusieurs fois sur la touche EQ master dans un delai de trois secondes. Les pressions successives sur la touche EQ master font defiler les Son VIRTUEL Appuyez sur VIRTUAL E.X pour acceder options sur l'affichage LCD comme illustre ci-dessous. NORMAL → USER EQ → POP CLASSIC → ↑ JAZZ - ← DRAMA ROCK ← ? niveau des basses, des intermediaires et des aigus. l'affichage LCD. ~ avant. 5.1 ch VIRTUEL Son multicanal 3D 3D Les auditeurs peuvent ressentir les effets sur- multimedia. lorsque "USER EQ" apparait sur l'affichage LCD. "BASS 0" apparait sur l'affichage LCD. 3. Reglez le niveau des basses, des intermediaires et des aigus a votre convenance en jouant sur la touche PRESET (-/+) du panneau avant. 4. Appuyez sur les boutons TUNING (-/+) pour ajuster progressivement le niveau sonore. (MIN, -4 +4, MAX) 5. Repetez les etapes 3 et 4. 6. Lorsque le reglage du niveau sonore est termine, neau Stereo round virtuels saisissants avec leur propre lecteur 2. Appuyez sur la touche SET/CD [[ du panneau avant appuyez sur la touche SET/CD [[ situee Effet VIRTUEL stereo. master. sur Affichage reglages. Technologie de rendu sonore spatial 3D temps reel des sources stereo, optimisee pour les enceintes 1. Selectionnez le mode USER EQ en jouant sur la touche EQ "USER EQ" apparait Source 2.1 ch. Stereo En mode USER EQ, vous pouvez personnaliser le aux sur le pan- ?S on multicannal Le son multicannal vous donne l'impression d'avoir un ensemble 10.1 alors que vous disposez d'un ensemble 5.1. Ce mode vous donne ainsi la sensa- tion d'etre implique mieux les details dans la scene sonores. et vous percevez Preliminaires Reglage de l'HORLOGE Utilisation du micro Vous pouvez chanter sur une source musicale en Appuyez sur la touche CLOCK. 1 (Pour regler l'horloge, appuyez et maintenez-la enfoncee branchant un micro a sur la touche CLOCK Branchez votre micro (non fourni) dans la prise MIC. durant plus de 2 secondes.) "" L'affichage des heures clignotera. Selectionnez un cycle de 24 heures ou bien un - . 2 cycle l'appareil. s'affichera sur l'ecran d'affichage. Ecoutez la musique souhaitee. de 12 heures en appuyant sur . / > Chantez avec l'accompagnement. dans le panneau avant. 3 Reglez le volume sonore du micro en tournant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE (12HR) 3 Appuyez sur MICRO. (MIN,1 (24HR) ou la touche SET/CD [[ Remarques ? Appuyer sur les touches SET/CD [[ MICRO au minimum ou eteignez le BOU- le micro et enlevez le micro de la prise MIC. . ? Utilisez les boutons ./> dans le panneau 6 avant pour regler correctement les minutes. 7 Quand vous n'utilisez pas le micro, reglez TON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE 4 avant pour regler correctement les heures. . 14, MAX) . Utilisez les boutons . / > dans le panneau 5 - Appuyez sur la touche SET/CD [[ et l'heure correcte est a present affichee. Si le micro est place trop pres du haut-parleur, vous pourriez entendre un son hulule. Dans ce cas, deplacez le micro plus loin du haut-parleur ou diminuez le volume sonore en utilisant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO. ? Si le son a travers le micro est tres fort, il pourrait y avoir des distorsions. Dans ce cas, tournez le BOU- Fonction reveil TON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE Quand vous utilisez le programmateur d'arret automa- MICRO au minimum. tique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps programme est ecoule. Pour programmer la duree 2 de fonctionnement Pour Regler le Volume d'ECHO Vous pouvez donner un effet d'echo au son provenant avant la mise hors tension automatique, des microphones. appuyez sur la touche SLEEP. Vous pourrez observer sur l'ecran d'affichage le message SLEEP 180 pendant environ 5 secondes. Cela veut dire que le systeme s'eteindra automa- Appuyez sur la touche ECHO VOL. ( / ) de la telecommande pour augmenter progressivement le volume ou pour le diminuer (MIN,1 14, MAX) tiquement apres 180 minutes. A chaque fois que vous appuyez sur SLEEP la configuration change dans l'ordre suivant: - DEMO SLEEP 180 →150 → 120 →90→80→70 → 60→ 50 → 40 → 30 → 20 →10 → OFF (pas d'affichage) →SLEEP 180... Appuyez sur DEMO alors que l'unite Pour verifier fichage. 3 l'appareil. le temps restant avant l'arret de Pendant que la touche veille est active, appuyez sur la touche SLEEP (Veille) de facon breve. Le temps restant avant l'arret de l'appareil s'affiche pendant environ 5 secondes. faire une demonstration pour d'af- Pour l'annuler, appuyez sur POWER (STANDBY/ON) ou encore une fois sur DEMO. GRADATEUR Cette fonction assombrit de moitie Remarque est eteinte de la fonction sur l'ecran la luminosite de la Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant DEL du panneau avant en mode normal. l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il se produira un nouveau reglage de la duree. Appuyez une fois sur DIMMER. Le voyant (une diode electroluminescente) du panneau avant est eteinte et l'ecran d'affichage sera obscurci de 50%. Pour l'annuler, Pour annuler le mode veille Si vous voulez desactiver la fonction de mise en veille, appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a que "SLEEP 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau sur la touche SLEEP pendant que "SLEEP 10 s'affiche. ce " " appuyez encore une fois sur ce bouton. PREATION Preliminaires Fonction minuterie 7 les minutes pour la mise en route Reglez en appuyant sur en tournant ./>. Avec la fonction TIMER (Minuterie), vous pouvez receptionner la radio, lire un CD, ecouter des fichiers MP3 stockes sur une cassette ou lire une unite 8 USB a l'heure qui vous convient. Confirmez les minutes de l'heure de mise en marche en appuyant sur la touche SET/CD [[ Le temoin 'OFF TIME' apparaitra . durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. 1 Appuyez sur la touche CLOCK pour controler l'heure courante. 9 Pour information La minuterie ne fonctionnera que si vous reglez a l'heure Appuyez sur la touche TIMER pour acceder nant . / > 10 Appuyez l'horloge de l'appareil. 2 l'heure d'arret Reglez au 11 mode minuterie. Reglez en appuyant sur en tour- en . sur la touche SET/CD [[ les minutes d'arret tournant . / > en . appuyant sur . Les fonctions "TUNERtDVD/CD tUSBtTAPE" clignoteront a tour de role sur l'afficheur. 12 Appuyez Pour information Pour corriger un reglage de minuterie (TIMER) prealablement sauvegarde, maintenez la touche TIMER enfoncee durant plus de 2 secondes. L'heure prereglee ainsi que le temoin apparaitront " 13 Reglez en sur la touche SET/CD [[ . le niveau du volume en appuyant sur tournant ./>. " - sur l'afficheur. 14 Appuyez temoin sur Le 3 4 15 la fonction 'PLAY' et 'REC' 'PLAY' : Lecture TUNER uniquement 'REC' : Lecture TUNER et enregistrement b.Appuyez sur la touche SET/CD [[ lorsque la fonction souhaitee clignote. c.Selectionnez prememorise le numero appuyant sur la touche en ./> situee de programme sur le panneau avant et appuyez sur SET. Le temoin 'ON TIME' apparait durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite La fonction selectionnee s'activera et se automatiquement aux heures programmees durant 3 secondes. Temoin Mettez l'appareil hors tension. desactivera clignotent alternativement sur l'afficheur Temoin . minuterie. notement de la fonction desiree. TUNER, les temoins la touche SET/CD [[ " apparait sur l'afficheur confirmant ainsi le reglage approprie de la Appuyez sur la touche SET/CD [[ lors du clig- 1. a. Lorsque vous selectionnez " Annulation ou controle du reglage de la minuterie. Il est possible de selectionner le reglage ou l'annulation du programme de la minuterie en appuyant sur la touche TIMER. Cette fonction vous permet egalement de controler l'etat courant de la minuterie. Pour activer ou controler touche TIMER de maniere la minuterie, appuyez sur la a afficher le temoin " ". Pour annuler la minuterie programmee, touche TIMER de maniere appuyez sur la a afficher le temoin ". " s'eteindre. 2. Lorsque vous selectionnez le mode DVD/CD, USB ou TAPE 'Le temoin Remarques ? 'ON TIME' apparait durant environ 5 en l'heure de mise en route en appuyant sur tournant . / > . Confirmez l'heure de mise en marche en 6 appuyant sur la touche SET/CD [[ . l'exception la fonction TIMER sera activee. ? Cette fonction n'est pas compatible avec les lecteurs multicarte. Reglez des DVD, VCD ou DivX a des CD audio/MP3/WMA dans l'unite, 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. Si vous inserez Preliminaires Mini glossaire pour le jet audio & Mode son Entourez le mode Vous pouvez profiter du son surround en selectionnant DVD VCD CD simplement les champs sonores pre-programmes selon le programme que vous souhaitez ecouter. Vous permet de profiter de canaux distincts 5.1 (ou 6) de haute provenant de sources de programmes DTS portant cette marque, comme des disques, des DVD et des disques compacts, etc. DTS Digital Surround delivre jusqu'a 6 canaux juges audibles indifferenciables de l'original (ce qui signifie identique a l'enregistrement original) conduisant a une clarte exceptionnelle dans un espace sonore de 360°. Fabrique sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevet qualite de son numerique Quand le DVD est introduit Vous pouvez modifier le mode Sortie audio numerique en appuyant sur le bouton AUDIO sur la telecommande pendant la lecture. Bien que le contenu des DVD change de disque a disque, nous expliquons ci-dessous le fonctionnement de base quand cette fonction est utilisee. a) Apres ou en attente. "DTS" and "DTS Surround" sont des marques deposees le canal 2 (Par exemple 2 ENG D 2CH 3 ENG ) avec le bouton AUDIO, appuyez sur le bouton SOUND a plusieurs reprises. Ecran du televiseur ou US. No'. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;6 et brevets internationaux emis avoir selectionne Digital de Digital Theater D 2CH Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. STAGE Bypass MOVIE Tous droits reserves." MUSIC MATRIX Selectionnez ce b) Apres mode lors de la lecture d'un film ou du canal Dolby Digital 2 qui porte la marque " ". Ce mode simule l'effet de l'environnement sonore d'une salle de cinema en direct, avec une intensite qui ne peut etre avoir selectionne 1 ENG D 5.1 CH ou d'un concert ou 4 ENG DTS 5.1 CH le canal 5.1 (Par exemple ) avec le bouton AUDIO, appuyez sur le bouton SOUND. obtenue qu'au - moyen du mode DOLBY PRO LOGIC SURROUND. Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le - Le symbole " " sera affiche sur l'ecran Le voyant "BYPASS" ne sera affiche du televiseur. que sur l'ecran d'affichage. symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Travaux inedits confidentiels Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits reserves. Quand le CD Video est introduit Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, le mode son du CD Video change sur l'ecran d'affichage selon l'ordre suivant. Utilisez ce mode lorsque vous visionnez des films qui portent ce " BYPASS ON STAGE STUDIO CLUB HALL THEATER 1 CHURCH PLII MOVIE PLII MUSIC PLII MTRX →BYPASS... → logo. Ce mode reproduit les sensations d'une salle de spectacle ou d'un concert grandeur nature avec une intensite qui ne peut etre obtenue qu'avec le systeme Les effets des mouvements avant-arriere-gauche-droite de l'image sonore, rend la perception des espaces fixes dans l'image sonore, bien plus transparente et dynamique que jamais. → → → → → → → → " . II Dolby Pro Logic II cree cinq canaux de sortie a bande passante complete a partir de deux canaux de source. Il utilise un decodeur de surround matrix de grande purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou des colorations sonores. Remarque Apres avoir selectionne "Bypass" dans le mode son le bouton SOUND, appuyez sur le bouton AUDIO. La canal audio Gauche, Droit et Stereo sera affiche sur l'ecran du televiseur. avec Quand le CD est introduit Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, le mode son du CD Video change sur l'ecran d'affichage selon l'ordre suivant. BYPASS ON STAGE STUDIO CLUB HALL THEATER 1 CHURCH PLII MOVIE PLII MUSIC PLII MTRX →BYPASS... → Mode MOVIE (FILM) : Le mode Movie est utilise pour les emissions de television et pour tous les programmes encodes en Dolby Surround. Le resultat est une directionnalite renforcee du champ sonore qui se rapproche de la qualite du son d'un canal distinct 5.1. ? Le mode sonore par defant de la fonction DVD est BYPASS. Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un logiciel en regardant son emballage. les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le logo. les programmes Dolby Surround portent l'etiquette avec le logo. les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS. Il est utilise pour enrichir les signaux mono en les faisant devenir "plus larges". Le mode - Matrix peut etre aussi utilise dans les systemes - automatiques ou les fluctuations de reception FM peuvent provoquer des distorsions des signaux surround provenant d'un decodeur gauche et droite et par le caisson de graves. → - richissement directionnel est eteint. BYPASS Cette fonction sert a faire sortir le son par les enceintes avant → → Pour votre reference ? Mode MATRIX: Le mode Matrix est comme le mode Music sauf que l'en- logique. La derniere "solution" pour une mauvaise reception pourrait etre simplement de forcer le son en mono. → → → Mode MUSIC (MUSIQUE) : Le mode Music est utilise pour tous les enregistrements musicaux en stereo et il fournit un son large et profond. → → FM Remarque ? Quand vous ecoutez des plages avec un taux d'echantillon- nage de 96 kHz, les signaux de sortie sont convertis a 48 kHz (taux d'echantillonnage). ? Lorsque vous utilisez un microphone, vous ne pouvez pas jouir de la sortie du canal 5.1. Uniquement le bicanal sonore emettra du son lorsque le systeme du microphone sera active. 13 PREATION Preliminaires Attention: Avant d'utiliser la telecommande, ton DVD pour selectionner appuyez sur le boule dispositif a etre utilise. Exemple: Affichage sur l'ecran lors de la reproduction d'un DVD Elements Numero Generalites Methode de selection de titre 1/3 / , Numerique ou SELECT/ENTER Ce mode d'emploi offre des instructions elementaires Numero pour l'utilisation de cette unite. Certains disques DVD demandent une utilisation specifique ou ne permettent qu'une utilisation limitee des fonctions au cours de la lec- ture. s'affiche sur l'ecran Quand cela arrive, le symbole du televiseur, indiquant que cette fonction n'est pas possible avec le Karaoke du DVD ou n'est pas disponible pour le disque. de 1/12 chapitre Recherche de 0:20:09 l'heure /ou Mode de sortie AUDIO ABC l'ecran de TV. Certains elements modifies sur S-TITLE sur 3 Appuyez sur L'element SOUND sont susceptibles le menu. Exemple: Affichage sur l'ecran lors de la reproduction d'un VCD DISPLAY en cours de lecture. pour selectionner un element. selectionne se met en surbrillance. 2 /ou Bypass Methode de selection Items Appuyez sur / 1/3 sur Affichage des fonctions a l'ecran 1 Appuyez / Numero de piste 1/3 / pour modifier le reglage 0:20:09 d'un element. / , /ou utiliser Les touches AUDIO pour regler des numeros (par exp. de titre). Pour centaines fonctions, numeriques appuyez sur SELECT/ENTER pour effectuer le ou SELECT/ENTER Numerique, Canal audio Vous pouvez egalement Numerique SELECT/ENTER Temps Numero ou /ou 1 ENG Son Il est possible d'afficher l'etat de lecture general Numerique SELECT/ENTER Numerique, Langue audio Et Angle d'etre , audio numerique Langue du sous-titrage Affichage a l'ecran / SELECT/ENTER /ou Son Bypass SOUND reglage. Icone de champ de feed-back temporaire Title A-B Repeter le titre Repete la sequence Exemple: Affichage ecran durant la lecture des DivX Elements Reprendre la lecture a partir de ce point Numero Methode de selection de titre 1/3 / , Numerique ou SELECT/ENTER Action interdite ou non valide. Numero de 1/12 chapitre Recherche de Remarques ?T ous les affichages a l'ecran ci --dessus n'apparais- sent pas sur certains disques. ? Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, l'affichage a l'ecran disparait. 0:20:09 l'heure Langue audio Et Numerique Numerique, ou SELECT/ENTER AUDIO Mode de sortie ABC 1 ENG /ou S-TITLE Son Bypass 14 , /ou audio numerique Langue du sous-titrage / SELECT/ENTER /ou SOUND Preliminaires AFFICHAGE initiaux Reglages AFFICHAGE En vous servant du menu Setup (configuration), vous pouvez realiser de divers reglages a des items tels que l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir une langue pour les sous-titres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 15 a 18 pour avoir plus de details sur les items du menu Setup. Aspect TV 16:9 Progressive Scan Arret Widescreen Pour afficher et effacer le menu: Appuyez sur SETUP pour montrer le menu. Si vous appuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez a l´ecran initial. Pour passer au niveau suivant: moniteur TV grand ecran Fonctions Generales Mode D'affichage SETUP. menu / pour choisir l´option desiree, appuyez choisi, de meme totalite de l´ecran er au troisieme que pour la configuration alternative. pour choisir la deuxieme appuyez apres niveau. / Employez pour 4 desiree, appuyez apres 5 sur pour pass- choisir la configuration DVD sur SELECT/ENTER Panscan: Montre automatiquement l´ image large sur la et coupe les bords excedants. Progressive Scan Le balayage video DVD progressif fournit des images de meilleure qualite avec moins de scintillement. Si vous utilisez les prises Composant Video pour connexion a un televiseur ou moniteur qui est compatible avec un pour confirmer votre choix. Quelques selections demandent des procedures signal de balayage progressif, reglez le Balayage Progressif sur la position On (Marche). supplementaires. Appuyez sur SETUP ou PLAY pour quitter le menu de Configuration. Pour mettre en marche le Balayage Progressif: LANGAGE Reliez la sortie composant du DVD a l'entree de votre moniteur/televiseur, reglez votre televiseur ou moniteur pour l'Entree Composant. 1. Selectionnez "Progressive Scan" du menu AFFICHAGE LANGAGE puis appuyez sur Langage Menu . 2. A l'aide des boutons Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Arret Menu De Disque Original un haut et en bas de l´ecran. en Employez 3 option desiree, a de 16:9 fonctionne uniquement lorsque le mode d´Aspect du Televiseur est en "4:3" Letterbox: Montre une image large avec des bandes pour passer au deuxieme niveau. L´ecran affiche la configuration actuelle pour l´ item sur / un La configuration mode d´ecran 1 Appuyez Le de configuration apparait affiche. Employez 2 apres a 16:9: choisissez-le lorsque l´appareil est raccorde de la telecommande. sur DVD moniteur TV de taille standard 4:3. Pour revenir au niveau anterieur: Appuyez sur Aspect TV 4:3: Choisissez-le lorsque l´appareil est raccorde de la telecommande. Appuyez sur Deplacer 3. / , selectionnez "Marche". Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre selection. Le menu de confirmation s'affichera. 4. Lors que le menu de confirmation apparait sur votre ecran, l'option Annuler (Cancel) est remarquee par defaut. Utilisez les boutons Deplacer Langage Menu Choisissez une langue pour le menu de configuration et l´affichage sur ecran. Disque Audio / Sous Titre Du Disque / Menu De Disque DVD Choisissez la langue de votre preference pour la piste audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du disque. Original: Il fait reference a la langue originale dans laquelle le disque a ete enregistre. Autre: Pour selectionner une autre langue, appuyez sur les boutons numeriques pour entrer le numero de 4 chiffres respectif, selon la liste de codes de langues a la page 29. Si vous entrez un code de langue errone, appuyez sur CLEAR dans la telecommande. / pour remarquer Entrer. 5. Si vous appuyez sur SELECT/ENTER le lecteur sera regle en mode Balayage Progressif. Precaution Une fois le reglage pour la sortie a balayage progressif introduit, l'image ne sera visible que sur un televiseur ou moniteur com- patible avec le balayage progressif. Si vous reglez le Balayage Progressif sur la position On (marche) par erreur, vous devrez retablir l'unite. D'abord, enlevez le disque du Lecteur de DVD. 1) Retirez le disque de l'unite et refermez le plateau a disques. Observez que "NO DISC" est affiche sur l'ecran d'affichage. 2) Appuyez sur le bouton STOP ( x ) et maintenez-le enfonce pendant cinq secondes avant de le relacher. La sortie video sera retablie suivant la configuration standard et l'image sera de nouveau visible sur un televiseur ou un moniteur analogique conventionnel. 15 PREATION Preliminaires Taille AUDIO / Appuyez sur ?V pour regler un mode. (Large, Etroit ou Sans) pouvez pas changer la taille des Enceintes avant D/G si definies sur "Large". AUDIO DRC Marche Vocal Marche ? ? ous ne La dimension du caisson de graves peut etre selectionnee "Large" ou "Sans". Puisque la dimension des enceintes centre et arriere G/D est etablie "Etroit", vous ne pouvez changer les reglages. Volume Reglez Deplacer 5.1 Reglage DVD /. (-5dB balance de volume et distance ou verifiez la configura- tion des enceintes. La configuration des enceintes n´est que sur la Sortie Analogique Multicanal. Taille Test Selectionnez Avant G Reglez Large 0 dB Distance 2 m Retour Avant G → Centre → Avant D → Arriere D →Arriere G → Sub Woofer Entrer Controle affiche. Avec le format DVD, vous pouvez ecouter Employez / pour choisir l´option AUDIO et pour passer au deuxieme / Employez pour choisir l´option de des Enceintes et appuyez apres Configuration niveau. "Selection" sur sera Appuyez sur SELECT/ENTER et le menu 5.1 Speaker Setup apparaitra. Employez / pour choisir l´enceinte desiree. Reglez les options a l´aide des touches / 7. du systeme. (Le sous-systeme d'amplification des basses ne fonctionnera pas si sa taille est definie sur "None".) Deplacer pour passer au troisieme selectionne. 6. niveau que les signaux de dans la memoire Appuyez sur SETUP. Le menu configuration est appuyez ensuite sur niveau. 5. le volume au meme test integres Arret Selection "Tout" pour mettre a l'essai les signaux de chaque enceinte. Volume Test 4. //. Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre choix. L'unite reviendra au menu precedent. Choisissez l´enceinte que vous desirez de la dynamique de l'emission dans la presentation DVD la piste audio la plus fidele et realiste possible, grace a la technologie audio numerique. Cependant, vous pourriez desirer comprimer la dynamique de la sortie audio (la difference entre les sons les plus forts et les plus faibles). Dans ce cas-la, vous pouvez entendre un film au plus bas volume sans perte de l'intelligibilite du dialogue. Reglez l'option controle de la dynamique sur la position "active" pour obtenir cet effet. Remarques La fonction controle de la dynamique (DRC) ne marche que lors de la lecture des disques enreg- istres en format Dolby Digital. Le niveau de compression de la dynamique peut varier en fonction du disque DVD. Vocal DVD Reglez l'option Vocal sur la position Activee (on) unique- Enceinte regler. [Enceintes Avant (Avant G), Enceintes Avant (Avant D), Enceintes Centrale (Centre), Subwoofer (Sub Woofer), Enceintes Arriere (Arriere G), Enceintes Arriere (Arriere D)] Remarque Certaines configurations des enceintes sont interdites par le contrat de licence de Dolby Digital. 16 le son Cela temps. Appuyez sur / pour regler la Distance de l´enceinte choisie. (Centre, Arriere D y Arriere G) incorpore. canaux Enceintes 3. doit voyager pour atteindre le point d´ecoute desire. meme AUDIO 2. ant la Distance les enceintes peuvent savoir jusqu´ou les configurations suivantes pour le decodeur surround a 5.1 1. Si vous avez raccorde des enceintes a votre lecteur, en fix- permet que le son de chaque enceinte atteigne l´auditeur en Configuration des Enceintes Realisez 5dB) ~ Distance Choisissez la configuration des enceintes, y compris activee a l'aide le volume de sortie du haut-parleur selectionne des touches ment lors de la lecture d'un DVD karaoke Les canaux karaoke dans un son stereo sur multicanal. le disque seront melanges normal. Preliminaires BLOQUE (Controle Mot de Passe (Code de Securite) des parents) Vous pouvez introduire ou modifier un mot de passe. 1. Choisissez Mot de Passe sur le menu BLOQUE appuyez apres NG sur 2. Suivez l´etape . 2 telle qu´elle est affichee a gauche (Classement). "Changement" s´allume ou "Nouveau". 3. Introduisez le nouveau code a 4 chiffres, appuyez apres une Classement 4. DVD Quelques films comportent des scenes non appropriees sur SELECT/ENTER. Introduisez-le encore fois pour le verifier. Appuyez sur SETUP pour quitter le menu. Si vous oubliez votre Code de Securite pour des mineurs. Plusieurs de ces disques possedent de l´information concernant le controle de la part des Si vous oubliez votre Code de Securite, parents applicable a tout le disque ou a certaines l´effacer a scenes du disque. Les films et les scenes du controle de bloquer l´acces a des scenes 1. Choisissez Mot de Passe sur le menu BLOQUE. trouvant au- menu de cette maniere 2 Pour acceder aux . Remarque Quand " televiseur, caracteristiques Classement, Mot De Passe et Code regional introduire le code de securite vous sur devez a 4 chiffres que vous avez choisi. " PASSWD s'affiche sur l'ecran appuyez sur STOP SETUP pour vous deplacer Code regional du (x) et ensuite appuyez vers le menu setup. DVD Si vous ne l´avez pas encore choisi, on vous Introduisez le code du pays/zone dont les normes ont demande de le faire. Introduisez un code a 4 ete employees pour classer le disque de video selon la liste du chapitre de reference. chiffres et appuyez sur SELECT/ENTER. Introduisez-le encore une fois et appuyez sur SELECT/ENTER pour le verifier. Si vous vous trompez avant d´appuyer sur SELECT/ENTER, appuyez sur CLEAR. 3 efface. que vos enfants puissent que vous considerez inapproprie. Choisissez "Classement" sur le menu BLOQUE sur sera dessus. voir du materiel 1 appuyez apres de 6 chiffres "210499" dans le setup et le code de securite Introduisez un nouveau code tel qu´il est decrit ci- 3 dessous du niveau d´interdiction de votre choix, en prevoyant Introduisez le numero 2 des parents vous permet se pouvez sont classes de 1 a 8, selon le pays. Quelques disques proposent comme alternative des scenes plus adequates. La caracteristique vous partir des indications suivantes: / bre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins severe. Debloque Si vous choisissez debloque, le controle n´est pas active 2 telle qu´elle 2 gauche l´etape (Classement). premier 3 et le disque peut etre des parents lu en entier. touches 4 / le menu . est affichee caractere Choisissez le . Classement 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand nom- sur sur Suivez Choisissez un niveau de 1 a 8 a l´aide des touches Choisissez "Code 1 BLOQUE, appuyez regional" apres DVD, a a l´aide des . Faites bouger le curseur a l´aide de la touche et choisissez le deuxieme touches / Pour achever la caractere a l´aide des . 5 regional, appuyezprocedure de selection du Code sur SELECT/ENTER. Remarque Si vous choisissez un niveau d´interdiction pour le lecteur, toutes les scenes du disque seront lues selon le meme classement voire plus severe. Les scenes ayant un niveau d´interdiction majeur ne sont pas lues sauf s´il existait une scene alternative disponible sur le disque. La scene native doit posseder le meme alter- niveau d´interdiction voire plus bas. Si l´on ne trouve pas de scene alternative adequate, la lecture s´arrete Vous devez introduire votre mot de passe a 4 chiffres ou changer le niveau de classement afin d´effectuer la lecture du disque. SELECT/ENTER confirmer pour 4 Appuyez choix de niveau d´interdiction, appuyez sur votre apres sur SETUP pour quitter le menu. 17 PREATION Preliminaires Fonctionnement avec un DVD et un CD video AUTRES Lecture d'un DVD et d'un CD video de lecture Parametrage Allumez le televiseur ? video connectee Chaine ? au DVD la source entree produit. Hi-Fi : Allumez la chaine la source d'entree VCD et selectionnez connectee Hi-Fi et selectionnez au produit. Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir du disque. Placez le PBC disque 2 face de lecture choisi dans le tiroir avec la le bas. vers VCD Mettre le controle de lecture (PBC) en Marche ou Arret. Marche: Les CD video ayant PBC sont lus selon le PBC. Arret: Les Cd video ayant PBC sont lus de la meme maniere que les CD Enregistrement DivX La lecture commence automatiquement. Si la lecture pas, appuyez sur PLAY. Dans certains cas, le menu disque pourrait s'afficher. DivX Si une fenetre d'enregistrement DRM des droits) du DivX uniquement pour fermer le tiroir ne commence audio. Vous pouvez montrer le numero (gestion numerique sur OPEN/CLOSE 3 Appuyez du disque. La fenetre un pour votre unite. menu sera menu s'affiche d'abord affichee DVD ou un CD video apres avoir insere comportant un menu. DVD Utilisez les touches / pour selectionner // le titre/chapitre que vous souhaitez voir, puis appuyez sur SELECT/ENTER pour commencer la lecture. Appuyez sur TITLE ou sur MENU pour revenir a l'ecran menu. VCD Le numero d'enregistrement est utilise pour l'agent gestionnaire de VOD (video a la demande). Vous pouvez acheter ou louer un fichier video crypte. Utilisez les touches numeriques pour selectionner la plage que vous souhaitez voir.Appuyez sur RETURN pour revenir a l'ecran menu. La configuration du menu ainsi que les procedures de fonctionnement exactes pour l'utilisation du menu peuvent varier en fonction du disque. Suivez les instructions de chaque ecran menu. Remarques Si vous louez un fichier DivX VOD, il y a plusieurs options de limites de visionnement comme montre Vous pouvez aussi regler le PBC sur Arret pendant le parametrage. ci-dessous. ? Affichage du nombre de fois que vous pouvez regarder le fichier. -- Remarques parental est etabli et le disque n'est pas inclus dans le rang etabli, vous devrez introduire le Si le controle mot de passe. (Lisez "BLOQUE" a ! -- Yes ? La periode No de location a expiree. la page 17.) Les DVD peuvent avoir un code regional Votre lecteur ne lira pas les disques qui ont un code regional different de celui de votre lecteur. Le code regional pour ce lecteur est 5. Selection directe d'un disque L'unite ! - peut automatiquement lire le disque selectionne. Appuyez sur les touches DISC 1, DISC 2, DISC 3, DISC 4 ou DISC 5 situees ? Affichage d'erreur d'autorisation. ! - le panneau avant Appuyez sur la touche D.SEL de la telecommande et selectionnez un numero du disque que vous voulez ecouter a l'aide des touches numeriques (1-5) de la telecommande. 18 sur durant la lecture ou a l'arret. Fonctionnement avec un DVD et un CD video Ralenti Fonctions generales 1 Si ce n'est pas precise decrites lors Le lecteur entre dans le mode SLOW (RALENTI). autrement, toutes les operations utilisent la telecommande. Certaines fonctions sont aussi disponibles dans le menu 2 Utilisez le m ou M choisissez la vitesse requise: t1/2,t1/4,t1/8out1/16[(arebours)-DVD seulement] ou T 1/2, T 1/4, T 1/8 ou T 1/16 (en avant)). Parametrage. Deplacement vers un autre TITRE Lorsque le disque comporte plusieurs titres, on peut lire un autre titre. Appuyez sur DISPLAY tant que la lecture est arretee et puis sur la touche numerique correspondante (0-9) ou appuyez sur / pour passer a un autre titre. Tant que la lecture est arretee, vous pouvez effectuer la lecture de n´importe quel titre en introduisant son numero. Deplacement Appuyez sur PAUSE/STEP de la telecommande de la lecture. Remarque sur un autre CHAPITRE/PLAGE plus d'un chapitre ou s'il a plus d'une plage, vous pouvez passer a un autre chapitre/plage de la maniere suivante : Appuyez sur . ou > pendant la lecture pour selectionner le chapitre/plage suivant ou pour retourner au debut du chapitre/plage actuel. Appuyez . rapidement deux fois pour retourner au chapitre/plage precedent. Pour passer directement a un chapitre quelconque Quand un disque possede 3 Pour retourner a la lecture normale, appuyez sur PLAY. Remarque La lecture en ralenti en retour n'est pas possible avec des CD Video. Repeter On peut lire sur un disque un titre/chapitre/tout/piste. Appuyez sur REPEAT lors de la lecture pour choisir le mode de repetion desire. Disques Video DVD--Repeter Chapitre/Titre/Off Chapitre: repete le chapitre actuel. Titre: repete le titre actuel. Off: n´effectue pas de lecture a repetition. ? ? ? Disques Video/DivX Repeter Piste/ Tout / Off Piste: repete la piste actuelle. Tout: repete toutes les pistes dans un disque. Off: n´effectue pas de lecture a repetition. -- ? ? ? lors de la lecture du DVD, appuyez sur DISPLAY et appuyez sur / chapitre/piste. Apres, pour selectionner l´icone du introduisez le numero du chapitre/piste ou employez Remarque -- / servir de la fonction de repetition. initial pour se (Voir "PBC" page 18). Appuyez sur m ou M pendant la lecture. Repeter Le lecteur passe maintenant au mode SEARCH (RECHERCHE). 2 Appuyez plusieurs fois sur les touches m ou M pour selectionner la vitesse desiree: mX2, mX4, mX8, mX16, mX100 (arriere), ou MX2, MX4, MX8, MX16, MX100 (avance). Avec un CD Video/ DivX, la vitesse de recherche change: mX2, mX4, mX8, mX16 (arriere), ou MX2, MX4, MX8, MX16 (avance). 3 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. Appuyez sur PAUSE/STEP de la telecommande lors de la lecture. Avancez l´image trame par trame en exercant des pressions successives sur PAUSE. 2 Vous pouvez faire avancer l'image en mode image par image en appuyant a plusieurs reprises sur PAUSE/STEP dans la telecommande. 3 Pour quitter le mode d´image immobilisee, sur PLAY. Pour repeter 1 appuyez A-B une sequence.: Appuyez sur REPEAT A-B au point ou la lecture en reprise commence. "A-" est affiche momentanement sur l´on veut que l´ecran de votre TV. 2 Appuyez sur REPEAT A-B a nouveau au point ou l´on veut que la lecture en reprise finisse. "A-B" est affiche momentanement TV et commence a 3 Image fixe et lecture image par image 1 ayant PBC, on doit mettre le PBC en Off sur le menu du reglage . Recherche 1 Pour un disque video repeter sur l´ecran de votre la sequence Appuyez sur REPEAT A-B a nouveau pour annuler. FONCTIEM Fonctionnement avec un DVD et un CD video Fonctions generales Pour effacer une scene (suite) 1 Recherche de l'heure 1 la lecture a tout moment choisi sur le disque. Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'affichage a l'ecran apparait. Appuyez sur / pour selectionner vous voulez effacer. repere que 3 Appuyez sur CLEAR. Le numero du disque en cours. 4 2 Dans les 10 secondes, appuyez sur / pour selectionner l'icone de recherche de l'heure dans l'affichage a l'ecran. "-:--:--" apparait sur la Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. 2 La boite de dialogue de recherche de l'heure affiche le temps ecoule 5 boite de dialogue de recherche de l'heure. 3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart voulue au moyen des touches numeriques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche a droite dans la boite de dialogue. est efface Repetez numeros de reperes. Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH. Remarque -- Pour un disque video ayant PBC, on doit mettre le de la fonction de repetition. Ensuite, entrez les chiffres corrects. partir de l 'heure selectionnee disque. Si vous avez entre continue a une le sur heure non valide, la lecture partir du point actuel. Fonctions DVD speciales Verification video Zoom des contenus des disques : menus Les DVD peuvent offrir des menus qui vous permettent La fonction Zoom permet l'agrandissement de l'image et le deplacement dans l'image agrandie. 1 Presione ZOOM durante la reproduccion o la reproduc- d'acceder menu a des fonctions speciales. Pour utiliser le du disque, appuyez sur MENU. la touche numerique appropriee Puis, appuyez sur pour selectionner Si presiona el ZOOM reiteradamente, el nivel de ampliacion / // option. Ou bien utilisez les touches pour mettre en evidence votre selection, ensuite aumenta hasta cuatro veces (4X). appuyez sur SELECT/ENTER. cuadro-por-cuadro para activar la funcion Tamano 100% → tamano tamano 1600%→ tamano 2 Use los botones traves / 400% → del Zoom. tamano 100% // Menu Titre para moverse a de la imagen aumentada. 1 Appuyez sur TITLE. Si le titre actuel est dote Remarque Recherche de repere Pour entrer un repere, veuillez suivre les etapes suivantes : 1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur MARKER lorsque que le disque atteint le point que vous voulez memoriser. Repetez l'etape apparait brievement sur l'ecran Menu disque Appuyez sur MENU. Le menu 'disque' s'affiche. Angle de prise de vue Si le disque contient des scenes marquee d'un repere Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. Le menu MARKER SEARCH apparait sur l'ecran. 2 Dans les 10 secondes appuyez sur / les touches numeriques pour selectionner de repere que vous voulez rappeler. utilisez le numero ou 3 Appuyez sur SELECT/ENTER. La lecture commence a partir de la scene marquee nouveau sur TITLE. de la TV. 1 pour entrer jusqu'a 9 points sur un disque. Pour rappeler une scene d'un repere. 4 Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH. sur prise de vue, la langue parlee et les options de sous-titrage, de chapitres, pour les titres. 3 Pour retirer le menu 'titre', appuyez a Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point memorise. Il est possible de memoriser jusqu'a 9 points. de repere d'un menu, celui-ci apparait Sinon, le menu du disque apparait. 2 La liste du menu peut contenir la liste des angles de Sur certains DVD il n'y a pas de fonction zoom. L'icone une 800% → l'ecran. 1 initial pour se servir (Voir "PBC" page 18). 10 secondes, appuyez sur SELECT/ENTER La lecture commence a cion de de la liste. effacer les chiffres entres. video le numero 2 et 3 pour effacer d'autres PBC en Off sur le menu du reglage pour confirmer l'heure de debut. 2 de repere les etapes Si vous avez fait une erreur de chiffre, appuyez sur CLEAR pour 4 Apres d'un repere Le menu MARKER SEARCH s'affiche sur l'ecran. La fonction de recherche de l'heure vous permet de commencer marquee enregistrees avec des angles differents de camera, vous pouvez changer l'angle pendant la lecture. 1 Appuyez sur DISPLAY et ensuite sur / pour selectionner une prise de camera. Le numero de la prise de camera en cours apparait sur l'ecran d'affichage. 2 Selectionnez la prise de camera desiree en appuyant sur les boutons / . Fonctionnement avec un DVD et un CD video Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA Fonctions DVD speciales Lecture d'un CD audio et de fichiers DVD Changement de la langue audio MP3/WMA DVD Appuyez sur AUDIO a coups repetes pendant la lecture pour entendre une langue audio ou une autre plage audio differente. Changement du canal audio CD MP3 WMA L'appareil peut lire des CD audio et MP3/WMA. CD Audio Lorsque vous introduisez un CD audio, un menu est affiche sur le moniteur TV. Appuyez sur / pour choisir une piste et appuyez apres sur PLAY ou SELECT/ENTER pour enclencher la lecture. VCD Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture pour ecouter un canal audio different (STER., GAUCHE ou DROITE). 0:00:00 1/12 Audio CD Liste Plage1 Plage2 Plage3 Sous-titres Plage4 DVD DivX Plage5 Plage6 Plage7 Appuyez sur S-TITLE a coups repetes pendant la lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage. Plage8 MP3 / WMA Remarque apparait cela signifie que cette fonction n'est pas disponible sur le disque. 1. Memorisation de la derniere scene / Appuyez sur pour choisir un dossier, et appuyez observer les contenus. sur SELECT/ENTER pour en Si 2. demarrer DVD / Appuyez sur appuyez apres pour choisir une piste et PLAY ou SELECT/ENTER pour sur la lecture. 0:00:00 Ce lecteur memorise la derniere disque lu. La derniere meme scene scene du dernier reste dans la memoire le Music2 Music3 disque ayant une scene est automatiquement rappelee. un cette scene Music4 Music5 Music6 Music7 Remarque Remarques Ce lecteur ne memorise eteignez disque. pas une scene d'un disque si le lecteur avant de commencer a lire le ? Si vous vous trouvez sur une liste de fichiers sur le menu de MUSIC et vous desirez retourner sur la liste de Dossiers, employez d'ecran s'affiche lorsque vous laissez le lecteur de DVD en mode arret Appuyez sur MENU pour passer a la page suivante. ? Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et JPEG, les menus de MP3/WMA et JPEG peuvent etre pendant environ cinq modifies. Appuyez sur TITLE et le mot MP3/WMA ou JPEG sera remarque Selection du systeme le mode du systeme approprie pour votre systeme de television. Si le message "Pas de disque" s'affiche a l'ecran d'affichage, appuyez sur le bouton PAUSE/STEP dans la telecommande tenez-le enfonce er ? la selection et main- pendant plus de 5 secondes pour activ(PAL, NTSC, ou AUTO). d'un systeme Si le systeme selectionne ne coincide pas avec le systeme de votre televiseur, l'image couleur normale pourrait ne pas etre affichee. ? NTSC: televiseur PAL: un est raccorde a un NTSC. A selectionner lorsque l'unite televiseur a PAL. etre edites anglais. en CD MP3 Deplacement CD ? est raccorde / Pause A selectionner lorsque l'unite est connectee a un televiseur multisysteme. A selectionner lorsque l'unite en haut du menu. pour selectionner MP3/WMA ou JPEG avant d'appuyer sur SELECT/ENTER. Les noms de fichiers MP3 et les balises ID3 devraient Puis, utilisez WMA 1 Appuyez sur PAUSE/STEP rendant la lecture. 2 Pour revenir a la lecture, appuyez sur LECTURE (PLAY) ou appuyez une nouvelle fois sur PAUSE/STEP. ? AUTOMATIQUE: et ? minutes. Vous devez selectionner pour selectionner / appuyez sur SELECT/ENTER. Economiseur d'ecran L'economiseur MOVIE Music1 lecteur. Si vous inserez vous PHOTO Liste si vous retirez le disque du lecteur ou eteignez memorisee, 1/104 MUSIC ? MP3 sur une autre plage WMA Appuyez sur . ou > sur brievement pendant la lecture pour retourner au debut de la plage actuelle ou pour selectionner la plage suivante. Appuyez deux fois brievement sur . pour revenir a la plage precedente. Dans le cas d'un CD audio, pour aller directement sur une plage quelconque, entrez le numero de la plage au moyen des touches numeriques (0-9) pendant la lecture. 21 FONCTIEM Lecture programmee Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA CD MP3 WMA On peut lire sur un disque un titre/chapitre/tout/piste. Introduire 1 Appuyez sur REPEAT au moment de lire un disque. L´icone de repetition est affiche. 1 disque. un desire. 0:00:00 1/12 0:00:00 ? ? Piste: repete la piste actuelle. Tout: repete toutes les pistes d´un disque PHOTO CD MP3 Music1 Plage2 Plage4 Music3 Plage5 Music4 Plage6 Music5 Plage7 Music6 Plage8 Music7 Menu de CD Audio WMA Avancez l´image trame par trame en exercant Music2 Plage3 Appuyez sur FF ou GG en cours de lecture. des pressions successives sur SEARCH. Selectionner 3 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. du disque MP3 / WMA avec l´appareil est ainsi limitee: Frequence d´echantillonnage: entre a 32 48kHz (MP3), entre 24 48kHz (WMA) ?V itesse de Bit: entre 32 320kbps (MP3), 40 192kbps (WMA) L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un fichier MP3/WMA comportant autre extension qui ne soit pas ".mp3" / ".wma". Le format physique du CD-R devra etre ISO 9660. Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistres a l´aide d´un logiciel ne pouvant pas creer de systeme de fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/ WMA. L´emploi de Easy-CD Creator creant un systeme de fichier ISO 9660 est conseille. ? - " ajouter la piste choisie sur la liste Programme. Repetez cette etape pour ajouter d´autres pistes sur la liste. Remarque Vous pouvez ajouter toutes les pistes sur le disque. " SELECT/ENTER. 4 au Choisissez la piste que vous voudrez bien placer sur PLAY ou SELECT/ENTER pour commencer. La lecture s´enclenche dans l´ordre que les pistes ont ete 5 Appuyez programmees ? Les noms des fichiers devront comporter 8 lettres maximum et incorporer une extension.mp3 ou .wma. Ils ne doivent pas comporter de caracteres speci- auxtelsque/?*:"<>letc. Le nombre total de fichiers sur le disque devra etre inferieur a 999. pour respecter automatiquement ces standards. Il existe plusieurs types de formats de disques a enregistrer differents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer une lecture compatible. Les clients doivent savoir qu´une autorisation est requise pour telecharger des archives MP3 / WMA ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permission-la. Celle-ci devra etre toujours demandee au de droits d´auteur. entendues. Remarque partir de la selectionnez une piste dans la liste du CD audio (ou MP3/WMA) et ensuite appuyez sur PLAY. lecture programmee, Repeter Pistes Programmees Vous pouvez lire un titre/chapitre/tout/ piste sur un disque. Appuyez sur REPEAT au moment de lire un disque. L´icone de repetition est affiche. 2 Appuyez sur REPEAT pour choisir le mode de repeti1 tion desire. ? PISTE: repete de lecture optimale. Les sont concus l´affichage des Pour reprendre le mode de lecture normale a istrements conformes a certains standards techniques DVD pre-enregistres sur une fois que toutes les pistes de la liste Programme ont ete Ce lecteur DVD exige des disques et des enregafin d´atteindre une qualite et "PROG." est affiche fonctions. La lecture est arretee ? 22 de la liste Programme. Appuyez sur MENU pour vous deplacer vers la page suivante. ? detenteur debut Conseil - ? (Ajouter tout)" et appuyez apres sur - - ? sur sur Choisissez l´icone au la Liste. piste 2 PROG./MEMO.. Ou choisissez l´icone 3 Appuyez SELECT/ENTER pour (Ajouter)", apres appuyez pour selectionner la vitesse desiree mX2, mX4, mX8 (arriere), ou MX2, MX4, MX8 (avance). ? Menu MP3/WMA une sur 2 Appuyez plusieurs fois sur les touches m ou M La compatibilite MOVIE Liste Plage1 Off: n´effectue pas de lecture de repetition. Recherche 1 1/104 Audio CD Liste ? WMA CD Audio et Disques MP3/WMA: Le menu de CD Audio ou de MP3/WMA est ainsi affiche. 2 Appuyez sur REPEAT pour choisir le mode de repetition MP3 La fonction Programmation vous permet de memoriser vos plages preferees de tout disque dans la memoire du lecteur. Un programme peut contenir 300 pistes. (Audio CD/MP3/WMA) de Plage/Tous/Arret Repetition CD la piste actuelle. ? TOUT: repete toutes les pistes d'une liste programmee. ? Off: n´effectue pas de lecture de repetition. Pour effacer une Piste de la Liste Programme 1 Employez vous desirez / / / pour choisir la piste que effacer de la liste Programme. 2 Appuyez sur CLEAR. Ou choisissez l´icone et appuyez apres " (Effacer)" piste cette etape sur SELECT/ENTER pour effacer la selectionnee de la liste Programme. Repetez pour effacer d´autres pistes de la liste. Pour effacer la Liste Programme en entier Selectionnez " " (Effacer tout) et appuyez ensuite sur SELECT/ENTER. Le programme complet du disque est efface. Remarque Les programmes sont aussi effaces le disque du lecteur. lorsque vous retirez Fonctionnement avec un disque JPEG Vision d'un disque JPEG Cette unite Diaporama (Presentation JPEG des Diapositives) JPEG peut lire des disques contenant des fichiers JPEG. Avant de lire des enregistrements en format JPEG, veuillez consulter la section des remarques sur les Passage a enregistrements JPEG a droite. un autre fichier JPEG Appuyez sur . ou > une fois pendant la vision d'une image pour passer au fichier suivant ou prece- Introduisez un disque et fermez le tiroir. Le menu du PHOTO s'affiche sur l'ecran / Employez //pour selectionner (Slide Show) et appuyez apres sur SELECT/ENTER. dent. du televiseur. Arret sur 1 image JPEG PAUSE/STEP pendant le defilement. Appuyez Le produit est maintenant en mode PAUSE. 2 Pour retourner au defilement, appuyez sur PLAY ou PHOTO Listee JPEG Folder 1 JPEG Folder 2 JPEG Folder 3 sur de nouveau sur PAUSE/STEP. JPEG Folder 4 JPEG Folder 5 JPEG Folder 6 JPEG Folder 7 JPEG Folder 8 2 POUR PIVOTER L'IMAGE pour choisir un dossier, et appuyez sur SELECT/ENTER. Une liste des Appuyez sur / fichiers sera affichee / / / au cours du visionnement Appuyez sur d'une image pour la faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. dans le dossier. Zoom Conseils touches l'image video. 1 Appuyez plusieurs fois sur ZOOM. retourner a la liste de Dossiers, employez les de la telecommande / pour selectionner du Zoom on y Zoom off et appuyez sur ENTER pour revenir a l'ecran menu 2 Utilisez les touches de direction precedent. mode Si vous desirez 3 appuyez sur pour selectionner un fichier La compatibilite et appuyez sur SELECT/ENTER ou PLAY. est ainsi limitee: Slide Show commence depuis le fichier selectionne ? (JPEG menu). Conseils ? Il existe quatre options pour la Vitesse des Si vous desactivez inferieur a 999. Quelques disques peuvent etre incompatibles vu la difference de format d´enregistrement ou leurs caracteristiques. ? Verifiez que tous les fichiers selectionnes aient des extensions ".jpg" au moment de les copier sur le layout du CD. ? Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", et l'option de vitesse, le defilement des diapositives ne fonctionne pas. Le nombre de fichiers et de dossiers sur le disque ? pour selectionner la Vitesse. pour choisir l´option desiree appuyez ensuite sur SELECT/ENTER. du disque JPEG avec ce lecteur En fonction de la taille et du nombre des fichiers devra etre :: (Lent), >> (Normale), >>> (Rapide) et II(Arret). / // Employez Appuyez apres sur / ? en et enregistrer un autre disque. Appuyez sur MENU pour passer a la page suivante. > / de DVD lisse les contenus du disque. Si vous ne voyez pas l'affichage sur ecran apres plusieurs minutes, c'est peut etre que certains fichiers sont trop longs, faites diminuer la resolution des fichiers JPEG au-dessus des 5M pixels comme 2760 x 2048 pixels appuyer sur STOP(x) pour retourner au menu ? / JPEG, il peut prendre longtemps pour que le lecteur Au moment de visionner un fichier, vous pouvez precedent / "Zoom on". visionner un fichier determine, / si l´option Speed n´est pas en Off. ? JPEG La fonction Zoom vous permet d'agrandir ou reduire Si vous vous trouvez sur une liste des fichiers et vous desirez JPEG priere ? de les enregistrer comme des fichiers ".jpg". Les fichiers sans extension ".jpg" ne pourront pas etre lus par ce lecteur DVD. Meme dans le cas ou les fichiers sont montres comme des fichiers d´image JPEG sur l´Explorateur de Windows. 23 FONCTIEM Fonctionnement avec disque DivX Cette unite peut lire des fichiers DivX. 1 Inserez un disque et fermez le plateau a disque. Le menu DivX s'affiche sur l'ecran du televiseur. La compatibilite ? 0:00:00 des disques DivX avec ce lecteur est restreinte comme suit: La taille de resolution disponible du fichier DivX doit pixels. etre au-dessous de 720x576 (L x H) 1/12 MOVIE ? Liste Movie Folder 1 Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut 20~40caracteres. comporter jusqu'a Movie Folder 2 Movie Folder 3 ? Movie Folder 4 Movie Folder 5 Movie Folder 6 S'il y a un code impossible a exprimer dans le fichier DivX, celui-ci peut etre affiche comme une Movie Folder 7 " marque Movie Folder 8 ? " _ l'ecran sur Si la frequence d'affichage. d'images est au-dessus de 30 pourrait ne pas par seconde, cette unite marcher normalement. sur / pour selectionner un dossier et appuyez sur SELECT/ENTER pour 2 Appuyez ? Si les structures video istre voir son contenu. ne sont sortie video Conseil Si vous etes dans une liste de fichiers et que vous voulez revenir sur la liste de dossiers, utilisez les bou- brillance revenir a la fenetre 3 z SubRip(*.srt/*.txt) SAMI(*.smi) SubStation Alpha(*.ssa/*.txt) MicroDVD(*.sub/*.txt) SubViewer 2.0(*.sub/*.txt) VobSub(*.sub) pour mettre en sursur SELECT/ENTER ", puis appuyez pour " menu il n'y aura aucune Fichiers pris en charge pour sous-titres de DivX dans la telecommande / tons et audio du fichier enreg- pas entrelacees, ni meme audio. precedente. Si vous voulez regarder un fichier en particulier, / appuyez sur pour mettre en surbrillance le fichier dont il est question et appuyez ensuite sur SELECT/ENTER ou sur z ".avi ", ".mpg ", ".mpeg " PLAY. Format codec lisible La lecture demarre. 4 Appuyez Fichier DivX lisible STOP(x)pour quitter ce menu. z "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "XVID ", "MP43 ", "3IVX ", "MP42 ". Format audio lisible Remarques ? z Assurez-vous de selectionner ACTIVES" en le mode "SOUS-TITRES appuyant sur le fichier sous-titres avant de lancer la lecture d'un fichier DivX. ? Les fichiers DivX stockes etre sur carte memoire ne peuvent pas lus. ? Le microphone ne fonctionne pas durant la lecture d'un DivX ? Vous ne pouvez pas ajuster le mode son et le son virtuel durant la lecture d'un DivX. Instructions concernant l'affichage des soustitres des DivX Si les sous-titres ne s'affichent pas correctement durant la lecture des DivX, appuyez environ trois secondes sur la touche S-TITLE puis appuyez a nouveau sur S-TITLE pour tester un autre code de langue jusqu'a sous-titres s'affichent correctement. 24 Frequence d'echantillonage: dans les 32 (MP3), dans les 24 48kHz (WMA) Debit binaire: 32 320kbps (MP3), 40 192kbps (WMA) ? - ? Si le fichier comporte plus de deux langues pour les sous- titres, seul le sous-titrage original sera disponible. ? "AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ". ce que les - - - 48 kHz Fonctionnement avec RADIO Ecoute des postes radio Prereglage Vous pouvez preselectionner de la radio Appuyez sur TUNER/BAND dans la telecommande 50 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier pour afficher soit FM soit AM sur l'ecran d'af- que le volume est au minimum. fichage. Ou appuyez sur TUNER sur le panneau avant. La derniere station recue est reglee. Appuyez sur TUNER/BAND dans la telecommande pour afficher soit FM soit AM sur l'ecran d'af- fichage. Ou appuyez sur TUNER sur le panneau avant. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM 2 Selectionnez la station que vous desirez sur TUNING en (-/+) sur le panneau avant ou appuyant / pour selectionner desiree. sur 3 les touches de direction de la telecommande. Remarques Regler / Appuyez sur les boutons TUNING (-/+) ou pendant plus de 0,5 seconde. Le balayage s'arrete lorsque l'unite syntonise une manuel . 3 Appuyez sur Un numero Pour le reglage manuel, voir "Reglage ? Pour le reglage automatique, voir "Reglage 4 selectionner 5 6 le numero preregle Vous pouvez utiliser les boutons numerotes Par exemple, pour ecouter pour dans la directement une sta- desire. la station prereglee dans la telecommande. station prereglee 4, Pour ecouter la 19, appuyez sur 1 puis sur 9 (dans les 3 secondes). Appuyez de nouveau sur PROG./MEMO.. - Pour eteindre Le poste choisi est maintenant en memoire. Repetez les etapes 1 Appuyez (ou 2) pour preregler d'autres postes. predetermine, executez les 4-5 de la colonne de gauche. Rappel des stations prereglees / Appuyez sur le bouton maintenez-le enfonce jusqu'a dans la telecommande et que le numero preregle s'affiche ou bien appuyez a plusieurs reprises sur ce Si un programme FM est brouille "" MONO/ST. pour retablir l'effet stereo. Pour une meilleure reception Reorientez le message "FULL" apparaitra momentanement sur l'afficheur et un numero predetermine clignotera. bouton. le l'appareil ou autre mode de fonction (DVD, TAPE, Appuyez sur MONO/ST. sur le panneau avant disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche ? Pour information desire un Pour information ? Si toutes les stations possibles sont programmees, etapes la radio POWER pour eteindre AUX ou USB). Appuyez sur le bouton PROG./MEMO. dans la telecommande et maintenez-le enfonce pendant environ deux secondes, le message "ERASE ALL" apparaitra sur l'ecran d'affichage. Appuyez ensuite sur PROG./MEMO. dans la telecommande, les stations seront effacees. Pour modifier le numero sur selectionnez Suppression de toutes les stations prereglees ce pour selectionner appuyez sur 4 dans la telecommande / directement une station radio prereglee tion radio prereglee. clignotera dans la fenetre d'affichage. Appuyez sur manuel". automatique". telecommande PROG./MEMO. du panneau avant. preregle des stations de radio Pour selectionner Appuyez brievement a plusieurs reprises sur les boutons TUNING (-/+) ou / plusieurs fois. non-prereglees station. Reglage la telecommande ? - ? le volume en appuyant COMMANDE DU Pour ecouter Reglage automatique dans la VOLUME sur le panneau avant ou VOLUME (-/+) sur ? / la station prereglee A chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste preregle. et FM alternent. 2 Appuyez a plusieurs reprises sur telecommande les antennes fournies. FONCTIEM Fonctionnement avec RADIO Fonctionnement RDS : FACULTATIF Recherche de programme (PTY) : FACULTATIF Cette unite coder des emissions est equipee d'un systeme RDS (Radio Data System Systeme de Donnees Radio) qui procure une large gamme d'informations de radio FM. Utilise a present dans de nombreux pays, le RDS est un sys- L'avantage principal du systeme avec RDS est sa capacite de des codes de type de pro- - teme de transmission des indicatifs des emetteurs des informations de reseau, ou gramme (PTY) qui indiquent le type de l'emission. La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. de description du type des programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les particularites de la selection musi- cale, ainsi que l'heure precise. Accord RDS : FACULTATIF Lorsqu'un emetteur donnees FM est accorde indicatifs d'appel de l'emetteur lumera dans la fenetre temoins et qu'il contient des RDS, l'unite affichera automatiquement les et le temoin RDS s'al- d'affichage, tout comme les pour l'identification du type de programme (PTY), du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du Nom de la station (PS), s'ils sont transmis par l'emetteur. Options d'affichage RDS : FACULTATIF Le systeme variete RDS est capable de transmettre une riche d'informations en supplement l'identification ini- lorsque l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffu- tiale qui apparait sion ou les lettres d'identification. En appuyant sur RDS dans le panneau avant, vous pourrez faire defiler sequentiellement les divers genres de renseignements. (FREQUENCY→PTY→RT→CT→PS) ? ? ? ? PTY (Type de programme)- Le type du programme est indique dans la fenetre d'affichage. RT (Texte radio)- Des messages sous forme de texte sont indiques dans la fenetre d'affichage. CT (Heure RDS)- Permet a l'unite de recevoir l'heure actuelle et de l'indiquer dans la fenetre d'affichage. PS (Nom de station)- Le nom de la station est indique dans la fenetre d'affichage. Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations sur TUNER (ou TUNER/BAND) pour 1 Appuyez selectionner le mode FM. Remarques RDS peuvent choisir de ne pas inclure quelques-unes de ces caracteristiques mentaires. Si les donnees tionne ne supplerequises pour le mode selec- sont pas transmises, dans la fenetre d'af- le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE. fichage apparaitra la touche PTY de la telecom- 2 Aappuyez mande, l'affichage sur Certains des emetteurs suivantes. montrera le dernier PTY util- ise. 3 Appuyez Lorsque 4 quelques sur selectionner la touche PTY plusieurs fois pour le PTY desire. le PTY est selectionne, appuyez secondes la touche PTY. L'unite entre en mode de recherche automatique. Lorsqu'une station est memorisee, s'arrete. la recherche Fonctionnement avec cassette Enregistrement a partir de la radio, Lecture de base Appuyez sur TAPE pour selectionner le mode TAPE. (Le message "NO TAPE" apparait sur l'ecran d'affichage.) 1 le bouton 2 Appuyez compartiment sur ouvrir le 3 sur la fonction (CD, TUNER/BAND, AUX 1 Appuyez USB) desiree. sur ou PUSH EJECT pour de cassette. Inserez une cassette avec le ruban expose oriente vers le bas et fermez la porte du lecteur de cassette. Appuyez 4 telecommande. d'un CD ou d'une source auxiliaire 2 Ouvrez le compartiment a cassette et y inserez une cassette vierge. Pour etablir la direction d'enregistrement Appuyez a plusieurs reprises sur MODE pour etablir la direction d'enregistrement. G (ou F ) sur le panneau frontal ou la 3 Appuyez sur REC/PAUSE (z/[]) dans le panneau avant ou sur z/[] dans la telecommande. LECTEUR A Le message "REC" s'affiche momentanement ARRET AUTOMATIQUE Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite et la cassette reste en mode pause. a l'aide 4 Appuyez de la touche MODE. sur REC/PAUSE (z/[]) dans le panneau avant ou sur z/[] dans la telecommande En appuyant sur la touche Display L'enregistrement a demarre. FONCTION Pour arreter Une fois la lecture avant ou arriere (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. - Pour arreter (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. Une fois la lecture avant et arriere (lecture a rebours) completee a six reprises consecutives, l'appareil arrete automatiquement. trois fois Enregistrement synchronise Cette fonction sert a 1 enregistrer. de la lecture. Pour lecture en retour ou en avance rapide Apres avoir appuye sur CD enregistrer des pistes d'un CD sur la fonction CD et inserez un CD a Vous pouvez souhaiter programmer une selection de pistes a 2 3 ./> dans le panneau avant ou FF/GG dans la telecommande - cassette. Selectionnez la lecture Appuyez sur STOP (x) ans le lecteur de cassettes ou sur TAPE STOP (x) dans la telecommande au cours l'enregistrement Appuyez sur STOP(x). une Pour arreter l'enreg- Appuyez sur z/[] (ou sur REC/PAUSE (z/[])) au cours de l'enregistrement. Une fois la lecture avant et arriere deux fois momentanement istrement enregistrer. Ouvrez le compartiment a cassette et y inserez une cassette vierge. En mode d'arret, appuyez sur la touche CD SYNC. " Le message "REC" clignote et dans la fenetre d'affichage. au cours de la lecture ou en mode arret, appuyez sur G (ou debute L'enregistrement synchronise 4 tiquement apres environ secondes. F ) sur la position de bande desiree. s'affiche automa- 7 Remarques ? Si vous desirez enregistrer depuis une piste cette piste a l'aide de la touche ./> avant de debuter l'enregistrement CD synchro. Il est impossible de changer la fonction durant l'enregistrement particuliere, ? selectionnez FONCTIEM Guide du depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Remede Cause Symptome Absence d'alimentation. ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. Le produit est sous ? Pas de disque insere. ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). ? Le televiseur n'est pas regle de maniere recevoir la sortie du signal DVD. tension, mais il ne fonctionne pas. Pas d'image. Le cable video connecte. ? On entend soit un son tres leger, soit aucun son. Mauvaise qualite de l'image en lecture. Le produit ne commence a ? Selectionnez le mode entree video approprie le televiseur, de telle sorte que l'image provenant du produit apparaisse sur l'ecran du televiseur. sur n'est pas correctement ? Branchez correctement le cable video ? Le televiseur raccorde est hors tension. ?L 'equipement raccorde avec le cable audio n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. ? Les cables connectes. audio ne sont pas correctement Allumez le televiseur. ? Selectionnez le mode entree approprie sur l'ampli /tuner audio, de maniere a pouvoir ecouter le son en provenance du produit. ? Branchez correctement le cable audio sur les prises. ?L 'equipement raccorde au moyen du cable audio est hors tension. ? Mettez l'equipement audio sous tension. ? Le cable ? Remplacez-le par un nouveau. ? Le disque est sale. ? Nettoyez le disque. ? Pas de disque insere. ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). ? Insertion d'un disque ne pouvant etre ? disque pouvant etre lu. le type du disque, le systeme couleurs et le code de region). de connexion audio est abime. lu. Inserez raccorde par le cable un (Verifiez a l'envers. ? Le disque est positionne ? Le disque n'est pas positionne ? a l'interieur du ? ? Le disque est sale. ? Un menu est affiche ? Le niveau de classification est regle. ? Positionnez la face de lecture du disque vers le bas. Positionnez correctement le disque sur le du guide. ? Les fiches ou les prises sont sales. ? sur l'ecran du televiseur. ? Nettoyez le disque. ? Appuyez sur la touche SETUP pour desactiver ? Le disque est sale. ? Les haut-parleurs et ses elements faibles. Produit est place ? sont ? l'ecran menu. Annulez la fonction Rating (classification) ou modifiez le niveau de classification. Essuyez-les avec un chiffon legerement humidifie un ? de plateau, a l'interieur guide. ou les ? pas la lecture. Un ronflement severe bruit apparait. sur prises. d'alcool. Nettoyez le disque. Branchez soigneusement les haut-parleurs et elements ses trop pres du televiseur. ? Eloignez votre televiseur des composants audio. Impossible de capter les stations de radio. La telecommande fonctionne pas ne correctement. ?L 'antenne est mal positionnee connectee. ou mal ? Branchez l'antenne. ? Reglez les antennes et branchez une antenne exterieure si necessaire. ? Le signal des stations est trop faible (lorsque la recherche automatique de stations est utilisee). ? Reglez ? Aucune station n'a ete pre-selectionnee ou effacee (lors du reglage en scannant les stations pre-selectionnees). ? Preselectionnez ? Dirigez la telecommande distance du produit. ? Faites fonctionner la telecommande a l'interieur d'une distance d'environ 23 pieds (7 ? La telecommande n'est pas dirigee vers est trop eloignee du le capteur a distance du produit. ? La telecommande produit. la station manuellement. les stations. vers le capteur a metres). Le tiroir du disque n'est pas ouvert. ? Un obstacle se trouve sur le trajet allant de la telecommande au produit. ? Enlevez l'obstacle en question. ? Les piles de la telecommande ? Remplacez les piles par des piles neuves. ? La fonction DVD/CD n'est pas selectionee. sont epuisees. ? Selectionnez la fonction DVD/CD en appuyant sur la touche DVD. Puis appuyez sur la touche OPEN/CLOSE. Liste des codes des langues Utilisez cette liste pour saisir la langue de votre preference disque, sous-titres du disque, menu du disque. pour la configuration initiale suivante : audio du Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Abkhazian 6566 Finnish 7073 Macedonian 7775 Slovenian 8376 Afar 6565 French 7082 7771 Somali 8379 Afrikaans 6570 Frisian 7089 7783 Spanish 6983 Albanian 8381 Galician 7176 Malagasy Malay Malayalam 7776 Sudanese 8385 Ameharic 6577 Georgian 7565 Maltese 7784 Swahili 8387 Arabic 6582 German 6869 Maori 7773 Swedish 8386 Armenian 7289 Greek 6976 Marathi 7782 8476 Assamese 6583 Greenlandic 7576 Moldavian 7779 Aymara Azerbaijani 6588 Guarani 7178 Tagalog Tajik 7778 Tamil 8465 6590 Gujarati 7185 Mongolian Nauru 7865 Tatar 8484 Bashkir 6665 Hausa 7265 Hebrew 7387 Telugu 8469 6985 7879 Thai 8472 6678 Hindi 7273 Bhutani 7982 Tibetan 6679 6890 Hungarian 7285 Bihari 6672 Icelandic 7383 Nepali Norwegian Oriya Panjabi 7869 Basque Bengali; Bangla 8065 8473 Breton 6682 Indonesian 7378 Pashto, Pushto 8083 Tigrinya Tonga Bulgarian 6671 Interlingua 7365 Persian 7065 Turkish 8482 Burmese 7789 Irish 7165 Polish 8076 Turkmen 8475 Byelorussian 6669 Italian 7384 Portuguese 8084 Twi 8487 Cambodian 7577 Japanese 7465 Quechua 8185 Ukrainian 8575 Catalan 6765 Javanese 7487 Rhaeto-Romance 8277 Urdu 8582 Rumanian 8279 Uzbek 8590 Russian 8285 Vietnamese 8673 8471 8479 Chinese 9072 Kannada 7578 Corsican 6779 Kashmiri 7583 Croatian 7282 Kazakh 7575 Samoan 8377 Volapuk 8679 Czech 6783 Kirghiz 7589 Sanskrit 8365 Welsh 6789 Danish 6865 Korean 7579 Scots Gaelic 7168 Wolof 8779 Dutch 7876 Kurdish 7585 Serbian 8382 Xhosa 8872 English Esperanto 6978 Laothian 7679 Serbo-Croatian 8372 Yiddish 7473 6979 Latin 7665 Shona 8378 Yoruba 8979 Estonian 6984 Latvian, Lettish 7686 Sindhi 8368 Zulu 9085 Faroese 7079 Lingala 7678 Singhalese 8373 Fiji 7074 Lithuanian 7684 Slovak 8375 Code Pays Malaysia Code Pays Code ET MY Saudi Arabia SA FJ Maldives MV SN Liste des codes de zone Choisissez un code de zone dans la liste. Pays Afghanistan Argentina Code AR Pays Ethiopia Fiji Australia AU Finland FI Mexico MX Austria AT France FR Monaco MC Senegal Singapore Slovak Republic Belgium BE Germany DE Mongolia MN Slovenia SI Bhutan BT Great Britain GB Morocco MA South Africa ZA Bolivia BO Greece GR Nepal NP South Korea KR Brazil BR Greenland GL Netherlands NL Spain ES Cambodia6 KH Iles Heard et McDonald HM Netherlands Antilles AN Sri Lanka LK Canada CA HK New Zealand NZ Sweden SE HU AF SG SK Chile CL Hong Kong Hungary Switzerland CH CN India IN Nigeria Norway NG China NO Taiwan TW Colombia CO Indonesia ID Oman OM Thailand TH Congo CG Israel IL Pakistan PK TR Costa Rica CR Italy IT Panama PA Turkey Uganda Croatia HR Jamaica JM PY Ukraine UA Czech Republic CZ JP PH United States US Denmark DK Japan Kenya Paraguay Philippines KE Poland PL Uruguay UY Ecuador EC Kuwait KW Portugal PT Uzbekistan UZ Egypt EG LY Romania RO Vietnam VN El Salvador SV Libya Luxembourg LU Russian Federation RU Zimbabwe ZW UG REF NCE Specification General Alimentation Reportez-vous a l'etiquette principale. Electricite Mass 90W Consommation 5.9 kg Dimensions Exterieure (L x H x P) 190 X 352 X 295 mm Recepteur-amplificateur FM Gammes Reglages 87.5 10.7 MHz AM Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence 108.0 MHz ou 65 -74 MHz, 87.5 -108.0 MHz - 60/55 dB (Mono/Stereo) 50 - 10000 Hz 522-1620kHzou520-1720kHz 450 kHz 30 dB 140 Mode son ambiance 1800 Hz - Avant: 100 W + 100 W (4Ω, THD 10 %), Centrale: 50 W (8Ω, THD 10%) Arriere:50W+50W(8Ω,THD10%),Subwoofer:150W(3Ω,THD10%) T.H.D 0.5% Reponse de Frequence Taux signal/bruit 40 - 20000 Hz 75 dB Lecteur de DVD/CD-V/CD de Frequence Reponse Lecteur de cassettes (audio) 40 - 20000 Hz Taux signal/bruit (audio) Plus de 75 dB (1 Taux signal/bruit (video) Plus de 55 dB (1 Gamme dynamique (audio) Plus de 80 dB Sortie Video Sortie composant video 3000 ± 3 % (MTT-111. Fluctuation Vitesse 0.25 % F. F/REW Temps (TT -111, JIS-WTD) 120 sec (C-60) NORMAL-SPEED) kHz) kHz) 1.0 V (p-p), 75 Ω (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω (C) 0.3 V (p-p), 75 Ω (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω (Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω Sortie S-video Vitesse Cassette Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Channel Separation Effacer Rapport Haut-Parleurs Nom des enceintes Enceinte avant (gauche/droite) Bass-reflex 2 voies 3 enceintes Type Admittance 4Ω de Frequence Reponse 60 Niveau de pression acoustique Evaluee 85 dB/W (1m) Puissance DimensionsNettes(LxHxP) 20000 Hz - 50W 190X351X295mm 300X109X115mm 4.8 kg Enceinte arriere Admittance de Frequence Niveau de pression acoustique Evaluee Puissance Max. Puissance d'Entree NDimensions Nettes (L x H x P) Poids Net P/NO : 3834RH0127G 20000 Hz 85 dB/W (1m) 100 W (gauche/droite) Bass-reflex 1 voies 1 enceintes Reponse - 100 W Poids Net Type 8Ω 150 200 W Max. Puissance d'Entree Nom des enceintes Enceinte centrale Bass-reflex 2 voies 3 enceintes 8Ω 1.3 kg Subwoofer Bass-reflex 1 voies 1 enceintes 3Ω 20000 Hz 50-2000Hz 85 dB/W (1m) 82 dB/W (1m) 150 - 50W 150 W 100 W 300 W 100 X 354 X 117 mm 0.9 kg 190X351X295mm 4.9 kg 250 - 8000 Hz 43 dB 50 dB (P/B)/45 dB (R/P) 55 dB (MTT-5511) ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000506698_1-0a6e8262243ab9752966b7aa24310078-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.