LG LM-D6960A Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
FOUANI NIGERIA_LM-D6960A_FRE_MFL35830111 MINI HOME THEATER MANUEL D'UTILISATION MODEL : LM-D6960 LM-D6960A LMS-D6960V, LMS-D6960C LMS-D6960S, LMS-D6960W Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications peuvent changer sans preavis en fonction des ameliorations au produit. R USB Precautions relatives a la securite AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE PRECAUTION concernant le cable d'alimentation Il est recommande, pour la plupart des appareils, de les brancher sur un circuit specialise. Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Verifiez la page des specifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en etre sur. Evitez de surcharger les prises murales. Les prises murales surchargees, desserrees ou endommagees, les rallonges, les cordons d'alimentations effiloches et l'isolation des cables Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'electrocution. Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne l'appareil. AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. endommagee ou felee sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc electrique ou un incendie. Examinez periodiquement le cable de votre appareil, et si son aspect indique qu'il est endommage ou deteriore, debranchezle, arretez momentanement l'utilisation de l'appareil, et demandez a un technicien agree de remplacer le cable par une piece de rechange appropriee. Protegez le cordon d'alimentation de tout emploi abusif, evitant par exemple qu'il soit tordu, entortille ou pince, que l'on ferme une porte ou que l'on marche sur le cordon. Faites tres attention aux fiches, prises murales et au point ou le cordon sort de l'appareil. ALIMENTATION: Cette unite est prevue pour fonctionner sur un reseau d'alimentation de 200-240V et de 50/60Hz. CABLAGE: Cette unite est fournie avec une fiche d'alimentation secteur de 13 AVERTISSEMENT: Ne pas bloquer les ouvertures d'aeration. Installez l'appareil en respectant les instructions du constructeur. Les fentes et les ouvertures de l'appareil ont ete concues pour assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement du produit en le protegeant de toute surchauffe. Les ouvertures ne doivent jamais etre bloquees en installant le produit sur un lit, un canape, un tapis ou sur toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit pas etre installe dans un emplacement ferme comme une bibliotheque ou une etagere a moins que vous assuriez une ventilation particuliere ou que les instructions de constructeur l'autorisent. amperes agreee BS 1363, equipee d'un fusible de 3 amperes. Utilisez exclusivement des fusibles de rechange de 3 amperes agrees de type BS 1362, BSi ou ASTA. N'utilisez jamais cette prise sans que le couvercle du fusible soit en place. Pour vous pourvoir d'un protege-fusible de rechange, contactez votre revendeur. Si le type de fiche fournie ne correspondent pas aux prises de votre maison, il faudra enlever la fiche et la remplacer par une autre qui s'adapte bien. Veuillez vous reporter aux instructions de cablage ci-dessous : AVERTISSEMENT: Supprimez la fiche d'alimentation secteur si elle est enlevee du cordon d'alimentation de ce lecteur DVD. Une fiche d'alimentation secteur ayant des fils denudes peut etre dangereuse si inseree dans une prise secteur. Ne branchez aucun cable sur la broche de mise a la terre, marquee E ou portant le symbole de mise a la terre, de couleur verte ou verte et jaune. ATTENTION : Ce produit utilise un systeme laser. Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel de d'utilisation et conservez le pour vous le consulter ulterieurement. Si l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un repara- Si vous adaptez une autre prise, veuillez installer un fusible de 3 amperes, soit dans la prise, soit au tableau electrique. IMPORTANT: Les fils du cable d'alimentation de cet appareil repondent au code de couleurs suivant : BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE Si les couleurs des fils du cordon d'alimentation de ce lecteur DVD ne correspondent pas a celles d'identification des bornes de votre prise, procedez comme il - -- suit : Le fil bleu doit etre raccorde a la borne identifiee avec la lettre teur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de reparation' N ou coloree de noir. Le fil marron doit etre raccorde a la borne iden- L'utilisation de controles, de reglages ou l'execution de proce- tifiee avec la lettre L ou coloree de rouge. dures autres que celle specifiees dans ce manuel peut provo- quer une exposition a un rayonnement dangereux. Afin d 'eviter une exposition directe au rayon laser, n'essayez Mode economie d'energie pas d'ouvrir le coffret. Vous pouvez placer l'unite en mode economie Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. d'energie. NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON. En mode normal (en position allumee), maintenez appuyee la touche POWER (STANDBY/ON) pendant ATTENTION: L'appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou d'eclaboussures d'eau et ne placez aucun objet rempli de liquide comme par exemple un vase sur l'appareil. ATTENTION: RISQUE DE RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORS DE L'OUVERTURE DU BOITIER OU LORSQU'IL EST MAL VERROUILLE. 2 environ 3 secondes. - Rien n'apparait sur l'affichage LCD lorsque l'unite est eteinte. Pour annuler, appuyez sur POWER (STANDBY/ON), CLOCK, TIMER ou DEMO. Table des matieres Preliminaires INTRODUCTION Precautionsrelativesalasecurite....................2 Les disques compatibles Tabledesmatieres................................3 DVD Preliminaires....................................3 (disques de 8 cm / 12 cm) Panneauavant/Panneauarriere.....................4 Telecommande..................................5 CD Video PREPARATION CD Audio (VCD) (disques de 8 cm / 12 cm) Connexions...................................6-9 (disques de 8 cm / 12 cm) Preliminaires.................................10-18 En plus, cette unite peut lire un DVD±R, DVD±RW, SVCD, FONCTIONNEMENT et CD-R ou CD-RW qui contient des titres audio, des Fonctionnement avec un DVD et un CD video Fonctionnement avec un CD audio et un disque . . . . . . 18-21 . fichiers MP3, WMA, JPEG ou DivX. MP3/WMA..................................21-22 Lectureprogrammee.............................22 .23 FonctionnementavecundisqueJPEG. FonctionnementavecdisqueDivX...................24 . . . . . . . . . . . . . Remarques -- FonctionnementavecRADIO....................25-26 Fonctionnementaveccassette......................27 -- Enregistrement.................................27 -- REFERENCE Guidedudepannage.............................28 Listedescodesdeslangues.......................29 Listedescodesdezone..........................29 Certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW), selon l'etat du materiel d'enregistrement ou du CD-R/RW . (ou DVD±R/RW) lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil. Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces d'un disque (face etiquetee ou face gravee). N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. Specification Remarques sur les DVDs et les CD Video. Quelques fonctionnements de playback de DVDs et de CDs A propos des symboles Video peuvent etre fixes intentionnellement par les fabricants. A propos de l'affichage quelques dispositifs de playback de l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autre applications peuvent etre ajoutees. Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec les DVDs et les CDs video. Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas etre jouer sur l'appareil. " " peut apparaitre en cours des symboles de fonctionnement sur l'ecran de la TV. Cette icone signifie que la fonction expliquee dans ce manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD specifique. A propos des symboles du disque pour instruction Un morceau dont le titre est marque de l'un des symboles suivants est applicable uniquement au disque represente par le symbole. DVD DVD VCD CDs Video CD CD Audio MP3 Disque MP3 WMA Disque WMA JPEG Disque JPEG DivX Disque DivX A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions specifiques a cet appareil. Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent en accord avec le contenu du disque designe par le fabricant du logiciel, Code regional du lecteur DVD et des DVD. Ce lecteur DVD est concu et fabrique pour lecture de logiciel DVD code comme region "5". Ce code de region qui se trouve sur les eti- 5 quettes de certains disques DVD indique le genre de lecteur capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire uniquement les disques etiquetes "5" "ALL" (toutes les regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message "Verifiez le code regional" ou apparait sur l'ecran de television. Certains disques DVD peuvent ne pas avoir d'etiquette indiquant le code region, meme si leur lecture est restreinte pour des limites de zones. Remarque sur les CD encodes au format DTS (systeme de transmission numerique) Quand vous utilisez des CD DTS codes, vous pourriez entendre un niveau sonore excessif provenant de la sortie stereo analogique. Pour eviter la possible deterioration du dispositif audio, baissez le volume avant de lire ces disques, reglez le volume graduellement et conservez un niveau de volume faible. Pour apprecier la lecture d'un environnement DTS Digital SurroundTM, il faut raccorder un decodeur a la sortie numerique de l'appareil. 3 INTRODUC Panneau avant/Panneau arriere 13 1 2 12 COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) Pr 14 3 4 Pb S-VIDEO OPTICAL OUT IN Y 11 18 AUX IN 10 5 6 9 7 8 REAR REAR CENTER WOOFER R(8) L(8 ) (8) (3) FRONT FRONT R(4 L(4 ) ) 17 15 16 1. Fenetre d'affichage 2. Touche POWER ( 3. ? ? ? 10. STANDBY/ON) Touche PROGRAM/MEMORY (PROG./MEMO.) Touche STEREO/MONO (ST./MO.), COPIE A RISE MICRO (MIC1, MIC2): ? Touche DISC SKIP (D.SKIP) Touche CLOCK ? Touche TIMER Touche de synchronisation de l'enregistrement ? Touche PLAY MODE, DEMO ? Touche OPEN/CLOSE (ZOP./CL.) 12. ? Touche ENREGISTREMENT/PAUSE D'ENREG- 4. FICHE DE CASQUE D'ECOUTE (PHONES): 5. Connecteur USB 6. ? 13. Trappe d'ejection du plateau (CD) 14. ? Touche SET/CD [] , Touche XDSS plus ? Touche XTS Pro RDS (FACULTATIF) ? Touche Virtual E.X ? Touche EQ master ? COMMANDE DU VOLUME 7. Z Commande d'ejection (Z PUSH EJECT) (TAPE 1) 8. Z Commande d'ejection (Z PUSH EJECT) (TAPE 2) 9. ? Touche PRESET (-/+) ? Touche d'inversion du sens de lecture ( b ) ? Touche PLAY ( B ) ? Touche STOP (xSTOP) ? Touches CD SKIP/SEARCH (. bb/BB >), TAPE REWIND/ FAST FORWARD (. bb / BB >), TUNING (-/+) Sortie composante video [COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN)] Connecteur Touches SELECTION FONCTION ? Touches SELECTION DISQUE (DISC1, DISC2, DISC3) 3.5 mm (Y Pb Pr) (TUNER, DVD/CD, TAPE, USB, AUX) 4 6.3 mm : FACULTATIF ? ISTREME NT (zREC/[]) ? Touche de VOLUME MICRO (MIC VOL.) ? VITESSE ELEVEE (HI-DUBB.) (CD SYNC.), COPIE A VITESSE NORMALE (NOR-DUBB.) ? 11. ? 15. ? Connecteur SORTIE VIDEO (VIDEO OUT) ? Connecteur d'ANTENNE AM/FM ? Connecteur pour ENTREE AUXILIAIRE (AUX IN) 16. CORDON D'ALIMENTATION 17 . 18. Connecteur ENCEINTE ? Connecteur SORTIE S-VIDEO (S-VIDEO OUT) ? Connecteur pour ENTREE OPTIQUE (OPTICAL IN) Telecommande D.SKIP POWER 22 1 TUNER/BAND DVD AUX USB 2 1. Touche POWER 2. Touches selection de fonction 3. Touches numeriques (0-9) 4. Touche fonctions cassette (TUNER/BAND, DVD, AUX, USB) SLEEP - 21 DIMMER 3 20 - - - - 4 1-TAPE-2 SETUP 5 TUN. 6. ? Touches ARROW (fleches)( ? Touche PRESET (-/+) ( ? Touche TUN. (-/+) ( TUN. + 6 SELECT /ENTER 7 8 MENU PAUSE/STEP Touche SELECT/ENTER Touche MENU ) ) (Utilisez la touche MENU pour visualiser l'ecran Menu contenu dans les disques DVD-Video.) - 9. PLAY / / 8. TITLE PRESET STOP / //) (Utilisees pour mettre en evidence une selection sur un ecran de menu GUI, un ecran TITLE et un ecran MENU.) 7. 18 9 RECORD/ RECORD PAUSE (z/[]) TAPE STOP (x) Touches SET UP 19 - REWIND/ FAST FORWARD PLAY ( FF / GG ) SELECTION TAPE 1-2 (1-TAPE-2) 5. DISPLAY PRESET + REVERSE PLAY ( F ) -PLAY( G ) Touches STOP (x), PAUSE([])/ STEP, PLAY ( G ) 10. Touches PROG./MEMO., REPEAT, REPEAT A-B PROG./MEMO. SCAN REPEAT SKIP 17 11. Touches EQ master, XTS Pro, SOUND, AUDIO, SUBTITLE (S-TITLE), CLEAR 12. Touches ECHO VOL. ( 10 REPEAT A-B MARKER SEARCH MUTE EQ master XTS Pro XDSS plus VIRTUAL E.X SOUND AUDIO RETURN ZOOM S-TITLE CLEAR RDS PTY 16 15 11 13. Touches MIC VOL. ( / ) / ) 14. Touches RDS, PTY (FACULTATIF) 15. Touches XDSS plus, VIRTUAL E.X, RETURN, ZOOM 16. Touches SCAN ( FF/GG )/ SCAN (-/+)/ SKIP (-/+)/ SKIP (./>), MARKER, SEARCH, MUTE 14 17. Touches VOLUME (-/+) 18. Touche TITLE 12 ECHO VOL. MIC VOL. 13 (Utilisez la touche TITLE pour afficher l'ecran Titres contenu dans les disques DVD-Video.) 19. Touche DISPLAY 20. Touche DIMMER 21. Touche SLEEP 22. Touche DISC SKIP (D.SKIP) Plage de fonctionnement de la telecommande Mise en place de la pile de la telecommande Pointez la telecommande en direction du capteur a Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a l'arriere de la telecommande puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite polarite en alignant correctement les poles et distance et appuyez sur les touches. ? Distance: Environ 7 m du capteur a distance. ? , Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur a distance. . Attention Ne melangez pas des piles anciennes et des piles Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). 5 neuves. INTRODUC Connexions Connexion a un televiseur ? Effectuez une des connexions suivantes selon les possibilites de vos appareils. Branchement Progressive Scan (ColorStream Pro) ? ips ? Selon votre televiseur et les autres appareils que vous souhaitez brancher, il existe plusieurs manieres de connecter le lecteur. Utilisez une des connexions ? decrites ci-dessous. ? Regardez SVP les manuels de votre televiseur, de votre magnetoscope, de votre chaine stereo ou des autres appareils pour realiser les meilleures connexions. Attention -- Controlez que l'Ampli-syntoniseur DVD soit branche Si votre televiseur est un televiseur haute definition ou "compatible au numerique" vous pouvez profiter de la sortie balayage progressif (Progressive Scan) de l'unite pour une resolution video encore plus elevee. Si votre televiseur n'accepte pas le format Progressive Scan, l'image apparaitra floutee lors de vos essais du scan progressif sur le produit. Branchez les prises jack de sortie peripherique video COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) du produit aux prises jack correspondantes du televiseur a l'aide du cable Y Pb Pr (C). directement au televiseur. Selectionnez l'entree AV correcte sur votre televiseur. -- Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD au televiseur via votre magnetoscope. Les images DVD pourraient subir des distorsions a cause du systeme -- Remarques Reglez le Progressif sur "Marche" dans le menu de demarrage du signal progressif, voir page 15. de protection contre les copies. Connexion Video Connectez la prise VIDEO OUT de produit a la prise VIDEO IN du televiseur en utilisant le cable (V). Connexion Video-S COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) Connectez la prise S-VIDEO OUT de produit a la prise Pr Pb S-VIDEO OPTICAL OUT IN S-VIDEO IN du televiseur en utilisant le cable video-S (S). Branchement (meilleur) du peripherique video (ColorStream ) Branchez les prises jack de sortie peripherique video COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) du produit aux prises jack correspondantes du televiseur au moyen du cable Y Pb Pr (C). C COMPONENT VIDEO / PROGRESSIVE SCAN INPUT Pr S V Y VIDEO IN Pb L Arriere du televiseur 6 S-VIDEO IN Connexions Connexion a un une antenne Connexion a un equipement auxiliaire Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la Vous pouvez utiliser un magnetoscope ou une autre radio. - - unite relies au connecteur AUX. Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. Connecter le cable d'antenne FM au connecteur d'antenne FM. Cette unite dispose d'une entree auxiliaire AUX pour connecter des equipements auxiliaires. PREATION AUX IN Antenne cadre AM(MW REAR REAR R(8) L(8) CENTER (8 WOOFER (3 FRONT FRONT R(4) L(4 ) aerienne)(Fournie) MAGNETOSCOPE (ou dispositif auxiliaire, etc.) IN Vers l'entree audio (AUDIO IN) OUT VIDEO AUDIO (L) AUDIO (R) Pour une reception AM(MW), Vers la sortie audio (AUDIO OUT) branchez l'antenne cadre (aeri- enne) sur le plot AM Raccordez un magnetoscope ou un dispositif auxiliaire, etc., au connecteur AUX. FM Fil antenne sur la touche AUX du AUX IN REAR REAR CENTER R(8) L(8) (8) WOOFER (3) FRONT FRONT R(4 L(4) ) (fournie) 2 Appuyeztelecommande jusqu'a ou de la panneau avant ce que l'indica- teur "AUX" apparaisse sur l'affichage LCD. Remarques ? Pour empecher les interferences, eloignez l'antenne filaire AM du produit et des autres elements. ? ? Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM. Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. 7 Connexions Connexion d'equipements optionnels Connexion au USB Vous pouvez relier la sortie optique d'un appareil numerique au connecteur d'entree OPTICAL IN. Cette unite traite le signal numerique optique des equipements optionnels. Cle USB, lecteur MP3 (ou lecteur de OPTICAL OUT carte memoire, etc.) Lecteur DVD (ou COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) Pr Pb S-VIDEO OUT OPT CAL IN Y appareil numerique, etc.) un Branchez le port USB de la cle USB (ou lecteur Connectez la sortie optique du lecteur DVD (ou MP3, etc.) sur le connecteur USB dans le pan- d'un appareil numerique, etc.) au connecteur neau d'entree OPTICAL IN. la touche AUX du panneau avant 2 Appuyeztelecommande jusqu'a sur ou de la ce que l'indica- 2 avant. Selectionnez la fonction USB en appuyant sur la touche USB du panneau avant ou de la telecommande. teur "OPT IN" apparaisse sur l'affichage LCD. Le symbole "USB" apparait dans la fenetre d'affichage. Pour retirer l'USB de l'appareil. 1. Selectionnez une source d'entree differente ou appuyez sur la touche STOP (x) deux fois d'affilee. 2. Deconnectez le peripherique USB de l'unite. Remarques ? Ne deconnectez pas le peripherique USB lorsqu'il fonctionne. ? Les fichiers musicaux (MP3/WMA), les images ? Cette unite ne supporte pas les concentrateurs USB. ? Cartes Memoire Recommandees : (JPEG) et les DivX peuvent etre lus. Compact Flash Card (CFC), Micro Drive (MD), Smart Media Card (SMC), Memory Stick (MS), Secure Digital Card (SD), Multi Media Card (MMC), Memory Stick Pro (MS-Pro) Compatable with : FAT16,32 Utilisez uniquement les cartes memoire recom- - - mandees. ? Les peripheriques qui requierent l'installation de programmes additionnels lorsque vous les connectez a un ordinateur ne sont pas compatibles. ? Dans le cas des disques durs USB : assurez-vous de brancher un cordon electrique auxiliaire au disque dur USB pour un fonctionnement correct. L'unite sup- porte jusqu'a 4 partitions primaires. Les partitions etendues ne sont pas reconnues. ? Si le peripherique USB heberge plusieurs disques, un repertoire apparait sur l'affichage LCD. Si vous souhaitez retourner au menu precedent apres avoir selectionne un repertoire, appuyez sur RETURN. ? Les camescopes numeriques et les telephones portables ne sont pas compatibles. 8 Connexions Branchement des haut-parleurs Connectez les enceintes avec les cordons fournis en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir le meilleur son surround possible, reglez les parametres des enceintes (distance, niveau, etc.). Haut-parleur arriere (acoustique droite) Haut-parleur arriere (acoustique gauche) Haut-Parleur PREATION central Amplificateur de basses COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) Pr Pb S-VID O OPTICAL IN OUT Y AUX IN REAR REAR CENTER WOOFER FRONT FRONT R(8 ) L(8 ) (8) (3) R(4) L(4 ) Haut-parleur avant (droite) Haut-parleur avant (gauche) Remarques ? Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: + avec + et -- avec --. Si les cordons sont inverses, le son sera deforme et manquera de precision. ? Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter ? Connectez convenablement les enceintes avant gauche/droite. Si vous inversez les haut-parleurs, le son repro- un rendement excessif des haut-parleurs. duit peut etre distordu. 9 Preliminaires Reglage du volume XDSS (Extreme Dynamic Sound System) Tournez le molette COMMANDE DU VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le baisser. ? Appuyez sur la touche VOLUME + de la telecommande pour augmenter le volume ou sur la touche VOLUME pour le baisser. ? Vous pouvez ameliorer la qualite du son pendant la lecture. Appuyez plusieurs fois sur la touche XDSS plus de la telecommande. DVD/VCD/DivX/CD NORMAL y XDSS ON - MP3/WMA NORMAL→XDSS ON →MP3-OPTON MISE EN SOURDINE Appuyez sur MUTE pour couper le son, appuyez a nouveau pour le retablir. au telephone, clignote sur la " " fenetre de l'ecran. XTS/XTS pro Chaque fois que vous appuyez sur la touche XTS Pro les reglages changent dans l'ordre suivant. Ecoute individuelle XTSON→NORMAL→XTS-PON→XTSON... Branchez une fiche ecouteur stereo ( 3.5mm) sur la ? prise ecouteur. inegalee, proche de la perfection du morceau original pour un son plus vivant. sonore lorsque vous connectez des ecouteurs (non fournis). ?XTSON Processeur d'ambiance Lorsque vous lisez un film dont le niveau des basses Vous pouvez choisir parmi 7 ambiances predefinies et est faible par rapport au fond musical, cette fonction en regler les basses, les intermediaires, et les aigus. - renforce la perception en amplifiant les basses frequences (woofer) pour votre plus grande satisfaction. En mode bi-canal (2 CH BYPASS), il cree un puissant effet de rendu en reproduisant la source sonore sur Vous pouvez activer le processeur d'ambiance a l'aide de la touche principale EQ master du panneau avant ou de la telecommande. Lorsque vous souhaitez changer d'ambiance, les enceintes arrieres et avant. appuyez plusieurs fois sur la touche EQ master dans un delai de trois secondes. Les pressions successives sur la touche EQ master font defiler les Remarques ? → USER EQ → POP → CLASSIC ? CH, il est reactive lors du retour au 2.1 CH. Cette fonction n'est pas disponible lorsque le microphone est utilise. ↑ JAZZ - Le mode XTS est temporairement desactive lors du passage du 2.1 CH au 5.1 options sur l'affichage LCD comme illustre ci-dessous. NORMAL XTS-P ON La technologie LG delivre une qualite de reproduction Les enceintes sont automatiquement desactivees ← DRAMA ← ROCK En mode USER EQ, vous pouvez personnaliser le Son VIRTUEL niveau des basses, des intermediaires et des aigus. 1. Selectionnez le mode USER EQ en jouant sur la touche EQ Appuyez sur VIRTUAL E.X pour acceder aux reglages. master. "USER EQ" apparait sur l'affichage LCD. 2. Appuyez sur la touche SET/CD [[ du panneau avant lorsque "USER EQ" apparait sur l'affichage LCD. "BASS 0" apparait sur l'affichage LCD. 3. Reglez le niveau des basses, des intermediaires et des aigus a votre convenance en jouant sur la touche PRESET (-/+) du panneau avant. 4. Appuyez sur les boutons TUNING (-/+) pour ajuster progressivement le niveau sonore. (MIN, -4 +4, MAX) 5. Repetez les etapes 3 et 4. 6. Lorsque le reglage du niveau sonore est termine, ? neau avant. Affichage Effet 2.1 ch. VIRTUEL Stereo 3D 5.1 ch VIRTUEL Son multicanal Stereo 3D Technologie de rendu sonore spatial 3D temps reel des sources stereo, optimisee pour les enceintes stereo. Les auditeurs peuvent ressentir les effets surround virtuels saisissants avec leur propre lecteur multimedia. ~ appuyez sur la touche SET/CD [[ situee sur le pan- Source ? Son multicannal Le son multicannal vous donne l'impression d'avoir un ensemble 10.1 alors que vous disposez d'un ensemble 5.1. Ce mode vous donne ainsi la sensa- tion d'etre implique dans la scene et vous percevez mieux les details sonores. DEMO GRADATEUR Appuyez sur DEMO alors que l'unite est eteinte pour Cette fonction assombrit de moitie la luminosite de la faire une demonstration de la fonction sur l'ecran d'af- DEL du panneau avant en mode normal. fichage. Appuyez une fois sur DIMMER. Le voyant (une diode electroluminescente) du panneau avant est eteinte et l'ecran d'affichage sera obscurci de 50%. Pour l'annuler, Pour l'annuler, appuyez sur POWER (STANDBY/ON) ou encore une fois sur DEMO. appuyez encore une fois sur ce bouton. 10 Preliminaires Reglage de l'HORLOGE Appuyez sur Utilisation du micro Vous pouvez chanter sur une source musicale en la touche CLOCK. 1 (Pour regler l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK branchant un micro a l'appareil. et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) - . 1 L'affichage des heures clignotera. Selectionnez un cycle de 24 heures ou bien un 2 cycle de 12 heures en appuyant sur . bb/BB 2 Branchez votre micro (non fourni) dans la prise MIC. " " s'affichera sur l'ecran d'affichage. Ecoutez la musique souhaitee. Chantez avec l'accompagnement. > dans le panneau avant. 3 Reglez le volume sonore du micro en tournant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE (12HR) 3 ou MICRO. (MIN,1 (24HR) Appuyez sur la touche SET/CD [[ Remarques ? neau avant pour 5 . 6 7 Quand vous n'utilisez pas le micro, reglez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE regler correctement les heures. Appuyer sur les touches SET/CD [[ MICRO au minimum ou eteignez le micro et enlevez le micro de la prise MIC. . ? regler correctement les minutes. Appuyez sur la touche SET/CD [[ et l'heure correcte est a present affichee. Si le micro est place trop pres du haut-parleur, vous pourriez entendre un son hulule. Dans ce cas, deplacez le micro plus loin du haut-parleur ou dimin- Utilisez les boutons . bb/BB > dans le panneau avant pour 14, MAX) . Utilisez les boutons .bb/ BB> dans le pan- 4 - uez le volume sonore en utilisant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO. ? Si le son a travers le micro est tres fort, il pourrait y avoir des distorsions. Dans ce cas, tournez le BOU- Fonction reveil TON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE Quand vous utilisez le programmateur d'arret automa- MICRO au minimum. tique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps programme est ecoule. 1 2 Pour Regler le Volume d'ECHO Pour programmer la duree de fonctionnement avant la mise hors tension automatique, Vous pouvez donner un effet d'echo au son provenant appuyez sur la touche SLEEP. Vous pourrez observer sur l'ecran d'affichage le message SLEEP 180 pendant environ 5 secondes. Appuyez sur la touche ECHO VOL. ( / ) de la telecommande pour augmenter progressivement le volume ou pour le diminuer (MIN,1 14, MAX) Cela veut dire que le systeme s'eteindra automatiquement apres 180 minutes. A chaque fois que vous appuyez sur SLEEP la configuration change dans l'ordre suivant: des microphones. - SLEEP 180 →150 → 120 →90→80→70 → 60→ 50 → 40 → 30 → 20 →10 → OFF (pas d'affichage) →SLEEP 180... Pour verifier le temps restant avant l'arret de 3 l'appareil. Pendant que la touche veille est active, appuyez (Veille) de facon breve. Le temps restant avant l'arret de l'appareil s'affiche pendant environ 5 secondes. sur la touche SLEEP Remarque Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il se produira un nouveau reglage de la duree. Pour annuler le mode veille Si vous voulez desactiver la fonction de mise en veille, appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a ce que "SLEEP 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau " sur la touche SLEEP pendant que "SLEEP 10 " s'affiche. 11 PREATION Preliminaires Fonction minuterie Reglez les minutes pour la mise en route en appuyant sur en tournant .bb / BB> . Avec la fonction TIMER (Minuterie), vous pouvez receptionner la radio, lire un CD, USB ecouter une cassette ou Confirmez les minutes de l'heure de mise en lire des fichiers MP3 stockes sur une unite USB a l'heure marche en appuyant sur la touche SET/CD [[ qui vous convient. Le temoin 'OFF TIME' apparaitra durant environ 0,5 . seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. Appuyez sur la touche CLOCK pour controler l'heure courante. Reglez l'heure d'arret en appuyant sur en tournant .bb / BB> . Pour information La minuterie ne fonctionnera que si vous reglez l'heure 10 Appuyez a l'horloge de l'appareil. 2 Appuyez sur la touche TIMER pour acceder au 11 mode minuterie. sur la touche SET/CD [[ . Reglez les minutes d'arret en appuyant sur en tournant . bb/BB >. Les fonctions "TUNERtDVD/CD tUSBtTAPE" clignoteront a tour de role sur l'afficheur. 12 Appuyez Pour information Pour corriger un reglage de minuterie (TIMER) prealablement sauvegarde, maintenez la touche TIMER enfoncee durant plus de 2 secondes. L'heure prereglee ainsi que le temoin apparaitront " 13 Reglez sur la touche SET/CD [[ . le niveau du volume en appuyant sur en tournant . bb/BB >. " - sur l'afficheur. 14 Appuyez Le temoin 15 1. a. Lorsque vous selectionnez la fonction TUNER, les temoins 'PLAY' et 'REC' clignotent alternativement sur l'afficheur Lecture TUNER et enregistrement b.Appuyez sur la touche SET/CD [[ lorsque la fonction souhaitee clignote. c.Selectionnez le numero de programme prememorise en appuyant sur la touche . bb/BB > situee sur le panneau avant et appuyez sur SET. Le temoin 'ON TIME' apparait durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite . Mettez l'appareil hors tension. La fonction selectionnee s'activera et se desactivera automatiquement aux heures programmees durant 3 secondes. : la touche SET/CD [[ " minuterie. notement de la fonction desiree. Temoin 'REC' " apparait sur l'afficheur confirmant ainsi le reglage approprie de la Appuyez sur la touche SET/CD [[ lors du clig- Temoin 'PLAY' : Lecture TUNER uniquement sur Annulation ou controle du reglage de la minuterie. Il est possible de selectionner le reglage ou l'annulation du programme de la minuterie en appuyant sur la touche TIMER. Cette fonction vous permet egalement de controler l'etat courant de la minuterie. Pour activer ou controler la minuterie, appuyez sur la touche TIMER de maniere a afficher le temoin ". " Pour annuler la minuterie programmee, appuyez sur la touche TIMER de maniere a afficher le temoin " ". s'eteindre. 2. Lorsque vous selectionnez le mode DVD/CD, USB ou TAPE 'Le temoin 'ON TIME' apparait durant environ Remarques ? des CD audio/MP3/WMA dans l'unite, la fonction 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. Si vous inserez des DVD, VCD ou DivX a l'exception TIMER sera activee. ? Cette fonction n'est pas compatible avec les lecteurs multicarte. Reglez l'heure de mise en route en appuyant sur en tournant . bb/BB >. Confirmez l'heure de mise en marche en appuyant sur la touche SET/CD [[ 12 . Preliminaires Mini glossaire pour le jet audio & Mode son Entourez le mode Vous pouvez profiter du son surround en selectionnant DVD VCD CD simplement les champs sonores pre-programmes selon le programme que vous souhaitez ecouter. Vous permet de profiter de canaux distincts 5.1 (ou 6) de haute qualite de son numerique provenant de sources de programmes DTS portant cette marque, comme des disques, des DVD et des disques compacts, etc. DTS Digital Surround delivre jusqu'a 6 canaux juges audibles indifferenciables de l'original (ce qui signifie identique a l'enregistrement original) conduisant a une clarte exceptionnelle dans un espace sonore de 360°. Fabrique sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevet Quand le DVD est introduit Vous pouvez modifier le mode Sortie audio numerique en appuyant sur le bouton AUDIO sur la telecommande pendant la lecture. Bien que le contenu des DVD change de disque a disque, nous expliquons ci-dessous le fonctionnement de base quand cette fonction est utilisee. a) Apres avoir selectionne le canal 2 (Par exemple 2 ENG D 2CH 3 ENG ) avec le bouton AUDIO, appuyez sur le bouton SOUND a plusieurs reprises. Ecran du televiseur ou US. No'. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;6 et brevets internationaux emis ou en attente. "DTS" and "DTS Digital Surround" sont des marques deposees de Digital Theater D 2CH Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. MOVIE STAGE Bypass Tous droits reserves." MUSIC MATRIX Selectionnez ce mode lors de la lecture d'un film ou du canal Dolby Digital 2 qui porte la marque " b) Apres avoir selectionne le canal 5.1 (Par exemple ". Ce mode simule l'effet en direct, avec une D ou DTS 5.1 CH ) avec le bouton AUDIO, appuyez sur le bouton SOUND. intensite qui ne peut etre obtenue qu'au - moyen du mode DOLBY PRO LOGIC SURROUND. Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Travaux inedits confidentiels Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits reserves. 4 ENG 1 ENG 5.1 CH de l'environnement sonore d'une salle de cinema ou d'un concert - Le symbole " " sera affiche sur l'ecran du televiseur. Le voyant "BYPASS" ne sera affiche que sur l'ecran d'affichage. Quand le CD Video est introduit Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, le mode son du CD Video change sur l'ecran d'affichage selon l'ordre suivant. Utilisez ce mode lorsque vous visionnez des films qui portent ce logo. Ce mode reproduit les sensations d'une salle de spectacle ou d'un concert grandeur nature avec une intensite qui ne peut etre obtenue qu'avec le systeme Les effets des mouvements avant-arriere-gauche-droite de l'image sonore, rend la perception des espaces fixes dans l'image sonore, bien plus transparente et dynamique que jamais. " BYPASS ON STAGE STUDIO CLUB HALL THEATER 1 CHURCH PLII MOVIE PLII MUSIC PLII MTRX →BYPASS... → → → → → → → → → " . II Dolby Pro Logic II cree cinq canaux de sortie a bande passante complete a partir de deux canaux de source. Il utilise un decodeur de surround matrix de grande purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou des colorations sonores. Mode MOVIE (FILM) : Le mode Movie est utilise pour les emissions de television et pour tous les programmes encodes en Dolby Surround. Le resultat est une directionnalite renforcee du champ sonore qui se rapproche de la qualite du son d'un canal distinct 5.1. Mode MUSIC (MUSIQUE) : Le mode Music est utilise pour tous les enregistrements musicaux en Remarque Apres avoir selectionne "Bypass" dans le mode son le bouton SOUND, appuyez sur le bouton AUDIO. La canal audio Gauche, Droit et Stereo sera affiche sur l'ecran du televiseur. avec Quand le CD est introduit Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, le mode son du CD Video change sur l'ecran d'affichage selon l'ordre suivant. BYPASS ON STAGE STUDIO CLUB HALL THEATER 1 CHURCH PLII MOVIE PLII MUSIC PLII MTRX →BYPASS... → ? → Le mode sonore par defant de la fonction DVD est BYPASS. Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un logiciel en regardant son emballage. les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le logo. les programmes Dolby Surround portent l'etiquette avec le logo. les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS. - Le mode Matrix est comme le mode Music sauf que l'enrichissement directionnel est eteint. Il est utilise pour enrichir - les signaux mono en les faisant devenir "plus larges". Le mode Matrix peut etre aussi utilise dans les systemes automatiques - ou les fluctuations de reception FM peuvent provoquer des distorsions des signaux surround provenant d'un decodeur gauche et droite et par le caisson de graves. → → Pour votre reference ? stereo et il fournit un son large et profond. BYPASS Cette fonction sert a faire sortir le son par les enceintes avant → → → Mode MATRIX: logique. La derniere "solution" pour une mauvaise reception FM pourrait etre simplement de forcer le son en mono. → → Remarque ? Quand vous ecoutez des plages avec un taux d'echantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie sont convertis a 48 kHz (taux d'echantillonnage). ? Lorsque vous utilisez un microphone, vous ne pouvez pas jouir de la sortie du canal 5.1. Uniquement le bicanal sonore emettra du son lorsque le systeme du microphone sera active. 13 PREATION Preliminaires Attention: Avant d'utiliser la telecommande, appuyez sur le bou- Exemple: Affichage sur l'ecran lors de la reproduction d'un DVD ton DVD pour selectionner le dispositif a etre utilise. Elements Generalites Numero de titre Methode de selection 1/3 / , Numerique ou SELECT/ENTER Ce mode d'emploi offre des instructions elementaires Numero de pour l'utilisation de cette unite. Certains disques DVD demandent une utilisation specifique ou ne permettent chapitre qu'une utilisation limitee des fonctions au cours de la lec- l'heure ture. Quand cela arrive, le symbole s'affiche sur l'ecran du televiseur, indiquant que cette fonction n'est pas possible avec le Karaoke du DVD ou n'est pas disponible pour le disque. 1/12 Recherche de 0:20:09 , Numerique ou Numerique, SELECT/ENTER Langue audio Et /ou audio numerique AUDIO Mode de sortie Langue du sous-titrage AB C /ou 1 ENG S-TITLE Angle Affichage a l'ecran / SELECT/ENTER / 1/3 Son /ou Bypass Il est possible d'afficher l'etat de lecture general sur SOUND l'ecran de TV. Certains elements sont susceptibles d'etre modifies sur le menu. Affichage des fonctions a l'ecran Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture. sur / pour selectionner un element. L'element selectionne se met en surbrillance. 2 Appuyez Exemple: Affichage sur l'ecran lors de la reproduction d'un VCD Methode de selection Items Numero de piste 1/3 Temps Appuyez sur / 0:20:09 pour modifier le reglage d'un element. / , Numerique, SELECT/ENTER Canal audio /ou Vous pouvez egalement utiliser Les touches AUDIO numeriques pour regler des numeros (par exp. Numero de titre). Pour centaines fonctions, appuyez sur SELECT/ENTER pour effectuer le Numerique ou SELECT/ENTER /ou Son Bypass SOUND reglage. Icone de champ de feed-back temporaire Title A-B Exemple: Affichage ecran durant la lecture des DivX Repeter le titre Repete la sequence Reprendre la lecture a partir de ce point Elements Methode de selection Numero de titre 1/3 / , Numerique ou SELECT/ENTER Action interdite ou non valide. Numero de 1/12 chapitre Remarques ? Tous les affichages a l'ecran ci --dessus n'apparaissent pas sur certains disques. ? Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, l'affichage a l'ecran disparait. Recherche de 0:20:09 l'heure Langue audio Et Numerique ou Numerique, SELECT/ENTER AUDIO Mode de sortie ABC 1 ENG /ou S-TITLE Son Bypass 14 , /ou audio numerique Langue du sous-titrage / SELECT/ENTER /ou SOUND Preliminaires AFFICHAGE Reglages initiaux AFFICHAGE En vous servant du menu Setup (configuration), vous pouvez realiser de divers reglages a des items tels que l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir une langue pour les sous-titres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 15 a 18 pour avoir plus de details sur les items du menu Setup. Aspect TV 16:9 Progressive Scan Arret Widescreen Pour afficher et effacer le menu: Appuyez sur SETUP pour montrer le menu. Si vous appuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez a l´ecran initial. Pour passer au niveau suivant: Appuyez sur de la telecommande. Pour revenir au niveau anterieur: Appuyez sur de la telecommande. Fonctions Generales 1 Deplacer Aspect TV DVD 4:3: Choisissez-le lorsque l´appareil est raccorde a un moniteur TV de taille standard 4:3. 16:9: choisissez-le lorsque l´appareil est raccorde a un moniteur TV grand ecran de 16:9 Mode D'affichage DVD Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration apparait affiche. / Employez pour choisir l´option desiree, appuyez La configuration mode d´ecran fonctionne uniquement sur pour passer au deuxieme niveau. L´ecran affiche la configuration actuelle pour l´ item en choisi, de meme que pour la configuration alternative. totalite de l´ecran et coupe les bords excedants. 2 apres / Employez pour choisir la deuxieme option desiree, appuyez apres sur pour passer au troisieme niveau. / Employez pour choisir la configuration desiree, appuyez apres sur SELECT/ENTER pour confirmer votre choix. Quelques selections demandent des procedures supplementaires. Appuyez sur SETUP ou PLAY pour quitter le menu de Configuration. lorsque le mode d´Aspect du Televiseur est en "4:3" Letterbox: Montre une image large avec des bandes haut et en bas de l´ecran. Panscan: Montre automatiquement l´ image large sur la Progressive Scan DVD Le balayage video progressif fournit des images de meilleure qualite avec moins de scintillement. Si vous utilisez les prises Composant Video pour connexion a un televiseur ou moniteur qui est compatible avec un signal de balayage progressif, reglez le Balayage Progressif sur la position On (Marche). Pour mettre en marche le Balayage Progressif: Reliez la sortie composant du DVD a l'entree de votre moniteur/televiseur, reglez votre televiseur ou moniteur pour l'Entree Composant. 1. Selectionnez "Progressive Scan" du menu AFFICHAGE LANGAGE LANGAGE puis appuyez sur Langage Menu . 2. A l'aide des boutons Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Arret Menu De Disque Original 3. / , selectionnez "Marche". Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre selection. Le menu de confirmation s'affichera. 4. Lors que le menu de confirmation apparait sur votre ecran, l'option Annuler (Cancel) est remarquee par / Deplacer Langage Menu Choisissez une langue pour le menu de configuration et l´affichage sur ecran. Disque Audio / Sous Titre Du Disque / Menu De Disque DVD Choisissez la langue de votre preference pour la piste audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du disque. Original: Il fait reference a la langue originale dans laquelle le disque a ete enregistre. Autre: Pour selectionner une autre langue, appuyez sur les boutons numeriques pour entrer le numero de 4 chiffres respectif, selon la liste de codes de langues a la page 29. Si vous entrez un code de langue errone, appuyez sur CLEAR dans la telecommande. defaut. Utilisez les boutons pour remarquer Entrer. 5. Si vous appuyez sur SELECT/ENTER le lecteur sera regle en mode Balayage Progressif. Precaution Une fois le reglage pour la sortie a balayage progressif introduit, l'image ne sera visible que sur un televiseur ou moniteur compatible avec le balayage progressif. Si vous reglez le Balayage Progressif sur la position On (marche) par erreur, vous devrez retablir l'unite. D'abord, enlevez le disque du Lecteur de DVD. 1) Retirez le disque de l'unite et refermez le plateau a disques. Observez que "NO DISC" est affiche sur l'ecran d'affichage. 2) Appuyez sur le bouton STOP ( x ) et maintenez-le enfonce pendant cinq secondes avant de le relacher. La sortie video sera retablie suivant la configuration standard et l'image sera de nouveau visible sur un televiseur ou un moniteur analogique conventionnel. 15 PREATION Preliminaires Taille AUDIO Appuyez sur ? AUDIO / pour regler un mode. (Large, Etroit ou Sans) Vous ne pouvez pas changer la taille des Enceintes avant D/G si definies sur "Large". ? DRC Marche Vocal Marche ? La dimension du caisson de graves peut etre selectionnee "Large" ou "Sans". Puisque la dimension des enceintes centre et arriere G/D est etablie "Etroit", vous ne pouvez changer les reglages. Volume Reglez le volume de sortie du haut-parleur selectionne a l'aide Deplacer des touches Reglage 5.1 DVD / . (-5dB 5dB) ~ Distance Choisissez la configuration des enceintes, y compris Si vous avez raccorde des enceintes a votre lecteur, en fix- balance de volume et distance ou verifiez la configura- ant la Distance les enceintes peuvent savoir jusqu´ou le son tion des enceintes. La configuration des enceintes n´est activee que sur la Sortie Analogique Multicanal. doit voyager pour atteindre le point d´ecoute desire. Cela permet que le son de chaque enceinte atteigne l´auditeur en meme temps. Appuyez sur / pour regler la Distance de l´enceinte choisie. (Centre, Arriere D y Arriere G) Configuration des Enceintes Realisez les configurations suivantes pour le decodeur surround a 5.1 incorpore. canaux Test Selectionnez "Tout" pour mettre a l'essai les signaux de AUDIO Enceintes Avant G Taille Large Volume 0 dB Distance 2 m Test Arret Selection 1. 2. Deplacer Retour Avant G → Centre → Avant D → Arriere D →Arriere G → Sub Woofer Entrer Appuyez sur SETUP. Le menu configuration est Controle de la dynamique affiche. Avec le format DVD, vous pouvez ecouter la piste audio de l'emission dans la presentation la plus fidele et realiste possible, grace a la technologie audio numerique. Cependant, vous pourriez desirer comprimer la dynamique de la sortie audio (la difference entre les sons les plus forts et les plus faibles). Dans ce cas-la, vous pouvez entendre un film au plus bas volume sans perte de l'intelligibilite du dialogue. Reglez l'option controle de la Employez / pour choisir l´option AUDIO et appuyez ensuite sur niveau. 3. chaque enceinte. Reglez le volume au meme niveau que les signaux de test integres dans la memoire du systeme. (Le sous-systeme d'amplification des basses ne fonctionnera pas si sa taille est definie sur "None".) pour passer au deuxieme / Employez pour choisir l´option de Configuration des Enceintes et appuyez apres sur pour passer au troisieme niveau. "Selection" sera selectionne. sur SELECT/ENTER et le menu 4. Appuyez Speaker Setup apparaitra. 5. Employez / pour choisir l´enceinte desiree. Reglez les options a l´aide des touches 6. / 7. Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre choix. L'unite reviendra au menu precedent. Enceinte Choisissez l´enceinte que vous desirez regler. [Enceintes Avant (Avant G), Enceintes Avant (Avant D), Enceintes Centrale (Centre), Subwoofer (Sub Woofer), Enceintes Arriere (Arriere G), Enceintes Arriere (Arriere D)] Certaines configurations des enceintes sont interdites par le contrat de licence de Dolby Digital. 16 dynamique sur la position "active" pour obtenir cet effet. 5.1 //. Remarque DVD Remarques La fonction controle de la dynamique (DRC) ne marche que lors de la lecture des disques enregistres en format Dolby Digital. Le niveau de compression de la dynamique peut varier en fonction du disque DVD. Vocal DVD Reglez l'option Vocal sur la position Activee (on) uniquement lors de la lecture d'un DVD karaoke multicanal. Les canaux karaoke sur le disque seront melanges dans un son stereo normal. Preliminaires BLOQUE (Controle des parents) Mot de Passe (Code de Securite) Vous pouvez introduire ou modifier un mot de passe. 1. Choisissez Mot de Passe sur le menu BLOQUE appuyez apres sur . NG 2. Suivez l´etape 2 telle qu´elle est affichee a gauche (Classement). "Changement" s´allume ou "Nouveau". 3. Introduisez le nouveau code a 4 chiffres, appuyez apres sur SELECT/ENTER. Introduisez-le encore une fois Classement 4. DVD Quelques films comportent des scenes non appropriees pour des mineurs. Plusieurs de ces disques possedent de l´information concernant le controle de la part des parents applicable a tout le disque ou a certaines scenes du disque. Les films et les scenes sont classes de 1 a 8, selon le pays. Quelques disques proposent comme alternative des scenes plus adequates. La caracteristique du controle des parents vous permet de bloquer l´acces a des scenes se trouvant audessous du niveau d´interdiction de votre choix, en prevoyant de cette maniere que vos enfants puissent voir du materiel que vous considerez inapproprie. Choisissez "Classement" sur le menu BLOQUE appuyez apres 2 sur . Si vous oubliez votre Code de Securite Si vous oubliez votre Code de Securite, vous pouvez l´effacer a partir des indications suivantes: 1. Choisissez Mot de Passe sur le menu BLOQUE. 2 Introduisez le numero de 6 chiffres "210499" dans le menu 3 setup et le code de securite sera efface. Introduisez un nouveau code tel qu´il est decrit cidessus. Remarque Quand " " PASSWD televiseur, Pour acceder aux caracteristiques Classement, pour le verifier. Appuyez sur SETUP pour quitter le menu. s'affiche sur l'ecran du appuyez sur STOP sur SETUP pour vous (x) et ensuite appuyez deplacer vers le menu setup. Mot De Passe et Code regional vous devez introduire le code de securite a 4 chiffres que vous avez choisi. Code regional DVD Si vous ne l´avez pas encore choisi, on vous Introduisez le code du pays/zone dont les normes ont demande de le faire. Introduisez un code a 4 ete employees pour classer le disque de video DVD, chiffres et appuyez sur SELECT/ENTER. selon la liste du chapitre de reference. Introduisez-le encore une fois et appuyez sur SELECT/ENTER pour le verifier. Si vous vous Choisissez "Code regional" sur le menu trompez avant d´appuyer sur SELECT/ENTER, BLOQUE, appuyez apres sur appuyez sur CLEAR. Suivez l´etape 2 telle qu´elle est affichee a Choisissez un niveau de 1 a 8 a l´aide des touches / . Classement 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins severe. Debloque Si vous choisissez debloque, le controle des parents n´est pas active et le disque peut etre lu en entier. Remarque . 2 gauche (Classement). Choisissez le premier caractere a l´aide des touches / . Faites bouger le curseur a l´aide de la touche et choisissez le deuxieme caractere a l´aide des touches / . Pour achever la procedure de selection du Code regional, appuyez sur SELECT/ENTER. Si vous choisissez un niveau d´interdiction pour le lecteur, toutes les scenes du disque seront lues selon le meme classement voire plus severe. Les scenes ayant un niveau d´interdiction majeur ne sont pas lues sauf s´il existait une scene alternative disponible sur le disque. La scene alternative doit posseder le meme niveau d´interdiction voire plus bas. Si l´on ne trouve pas de scene alternative adequate, la lecture s´arrete Vous devez introduire votre mot de passe a 4 chiffres ou changer le niveau de classement afin d´effectuer la lecture du disque. Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre choix de niveau d´interdiction, appuyez apres sur SETUP pour quitter le menu. 17 PREATION Preliminaires Fonctionnement avec un DVD et un CD video AUTRES Lecture d'un DVD et d'un CD video Parametrage de lecture ? DVD VCD Allumez le televiseur et selectionnez la source entree video connectee au produit. ? Chaine Hi-Fi : Allumez la chaine Hi-Fi et selectionnez la source d'entree connectee au produit. Appuyez sur disque. Placez le PBC ZOP./CL. pour ouvrir le tiroir du disque 2 face de lecture choisi dans le tiroir avec la le bas. vers VCD Mettre le controle de lecture (PBC) en Marche ou Arret. Marche: Les CD video ayant PBC sont lus selon le PBC. 3 Appuyez disque. ZOP./CL. pour fermer le tiroir du La lecture commence automatiquement. Si la lecture ne commence pas, appuyez sur PLAY. Arret: Les Cd video ayant PBC sont lus de la meme Dans certains cas, le menu disque pourrait s'afficher. maniere que les CD audio. Enregistrement DivX sur DivX Si une fenetre menu s'affiche Vous pouvez montrer le numero d'enregistrement DRM La fenetre menu sera d'abord affichee apres avoir insere (gestion numerique des droits) du DivX uniquement un pour votre unite. DVD ou un CD video comportant un menu. DVD Utilisez les touches / / / pour selectionner le titre/chapitre que vous souhaitez voir, puis appuyez sur SELECT/ENTER pour commencer la lecture. Appuyez sur TITLE ou sur MENU pour revenir a l'ecran menu. VCD Le numero d'enregistrement est utilise pour l'agent gestionnaire de VOD (video a la demande). Vous pouvez acheter ou louer un fichier video crypte. Utilisez les touches numeriques pour selectionner la plage que vous souhaitez voir.Appuyez sur RETURN pour revenir a l'ecran menu. La configuration du menu ainsi que les procedures de fonctionnement exactes pour l'utilisation du menu peuvent varier en fonction du Remarques Si vous louez un fichier DivX VOD, il y a plusieurs options de limites de visionnement comme montre disque. Suivez les instructions de chaque ecran menu. Vous pouvez aussi regler le PBC sur Arret pendant le parametrage. ci-dessous. ? Affichage du nombre de fois que vous pouvez regarder le fichier. Remarques -- Si le controle parental est etabli et le disque n'est pas inclus dans le rang etabli, vous devrez introduire le mot de passe. (Lisez "BLOQUE" a la page 17.) ! -- Yes ? No La periode de location a expiree. Les DVD peuvent avoir un code regional Votre lecteur ne lira pas les disques qui ont un code regional different de celui de votre lecteur. Le code regional pour ce lecteur est 5. Selection directe d'un disque Appuyez sur DISC 1, DISC 2 ou DISC 3 du panneau ! avant en cours de lecture ou en mode d'arret. L'unite commencera a lire automatiquement le disque selectionne. ? Affichage d'erreur d'autorisation. ! 18 Fonctionnement avec un DVD et un CD video Ralenti Fonctions generales 1 Si ce n'est pas precise autrement, toutes les operations decrites utilisent la telecommande. Certaines fonctions sont aussi disponibles dans le menu Deplacement vers un autre TITRE dante (0-9) ou appuyez sur / Le lecteur entre dans le mode SLOW (RALENTI). 2 Utilisez le m ou M choisissez la vitesse requise: t1/2,t1/4,t1/8out1/16[(arebours)-DVD seulement] ou T 1/2, T 1/4, T 1/8 ou T 1/16 (en avant)). Parametrage. DVD DivX Lorsque le disque comporte plusieurs titres, on peut lire un autre titre. Appuyez sur DISPLAY tant que la lecture est arretee et puis sur la touche numerique corresponpour passer a un autre titre. Tant que la lecture est arretee, vous pouvez effectuer la lecture de n´importe quel titre en introduisant son numero. Deplacement sur un autre CHAPITRE/PLAGE VCD VCD PAUSE/STEP de la telecommande lors de la lecture. Remarque DVD Appuyez DVD sur DivX Quand un disque possede plus d'un chapitre ou s'il a plus d'une plage, vous pouvez passer a un autre chapitre/plage de la maniere suivante : Appuyez sur . ou > pendant la lecture pour selectionner le chapitre/plage suivant ou pour retourner au debut du chapitre/plage actuel. Appuyez . rapidement deux fois pour retourner au chapitre/plage precedent. Pour passer directement a un chapitre quelconque 3 Pour retourner a la lecture normale, appuyez sur PLAY. Remarque La lecture en ralenti en retour n'est pas possible avec des CD Video. Repeter DVD VCD DivX On peut lire sur un disque un titre/chapitre/tout/piste. Appuyez sur REPEAT lors de la lecture pour choisir le mode de repetion desire. Disques Video DVD--Repeter Chapitre/Titre/Off Chapitre: repete le chapitre actuel. Titre: repete le titre actuel. Off: n´effectue pas de lecture a repetition. ? ? ? Disques Video/DivX Repeter Piste/ Tout / Off Piste: repete la piste actuelle. Tout: repete toutes les pistes dans un disque. Off: n´effectue pas de lecture a repetition. -- ? ? ? lors de la lecture du DVD, appuyez sur DISPLAY et appuyez sur / pour selectionner l´icone du chapitre/piste. Apres, introduisez le numero du chapitre/piste ou employez / Remarque -- Recherche 1 DVD VCD DivX Appuyez sur m ou M pendant la lecture. Le lecteur passe maintenant au mode SEARCH (RECHERCHE). 2 Appuyez plusieurs fois sur les touches m ou M pour selectionner la vitesse desiree: mX2, mX4, mX8, mX16, mX100 (arriere), ou MX2, 18). Repeter A-B change: mX2, mX4, mX8, mX16 (arriere), ou MX2, MX4, MX8, MX16 (avance). 3 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. Image fixe et lecture image par image DVD 1 VCD DVD VCD Pour repeter une sequence.: 1 Appuyez sur REPEAT A-B au point ou l´on veut que la lecture en reprise commence. "A-" est affiche momentanement sur l´ecran de votre MX4, MX8, MX16, MX100 (avance). Avec un CD Video/ DivX, la vitesse de recherche Pour un disque video ayant PBC, on doit mettre le PBC en Off sur le menu du reglage initial pour se servir de la fonction de repetition. (Voir "PBC" page . TV. 2 Appuyez sur REPEAT A-B a nouveau au point ou l´on veut que la lecture en reprise finisse. "A-B" est affiche momentanement sur l´ecran de votre TV et commence a repeter la sequence 3 Appuyez sur REPEAT A-B a nouveau pour annuler. DivX Appuyez sur PAUSE/STEP de la telecommande lors de la lecture. Avancez l´image trame par trame en exercant des pressions successives sur PAUSE. 2 Vous pouvez faire avancer l'image en mode image par image en appuyant a plusieurs reprises sur PAUSE/STEP dans la telecommande. 3 Pour quitter le mode d´image immobilisee, appuyez sur PLAY. 19 FONCTIEM Fonctionnement avec un DVD et un CD video Fonctions generales (suite) Pour effacer une scene marquee d'un repere Recherche de l'heure 1 DVD VCD DivX La fonction de recherche de l'heure vous permet de commencer la lecture a tout moment choisi sur le 1 Appuyez sur disque. Le menu MARKER SEARCH s'affiche sur l'ecran. 2 Appuyez sur / pour selectionner le numero de repere que vous voulez effacer. 3 Appuyez sur CLEAR. DISPLAY pendant la lecture. L'affichage a l'ecran apparait. La boite de dialogue de recherche de l'heure affiche le temps ecoule du disque en cours. 2 Dans les 10 secondes, appuyez sur / pour selectionner l'icone de recherche de l'heure dans l'affichage a l'ecran. Le numero de repere est efface de la liste. 4 Repetez les etapes 2 et 3 pour effacer d'autres numeros de reperes. 5 "-:--:--" apparait sur la boite de dialogue de recherche de l'heure. 3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart voulue au moyen des touches numeriques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche a droite dans la boite de dialogue. Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH. Remarque -- Pour un disque video ayant PBC, on doit mettre le PBC en Off sur le menu du reglage initial pour se servir de la fonction de repetition. (Voir "PBC" page 18). Si vous avez fait une erreur de chiffre, appuyez sur CLEAR pour effacer les chiffres entres. Ensuite, entrez les chiffres corrects. 4 Apres 10 secondes, appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer l'heure de debut. La lecture commence a partir de l 'heure selectionnee sur le disque. Si vous avez entre une heure non valide, la lecture continue a partir du point actuel. Zoom DVD La fonction Zoom DVD Verification des contenus des disques video : menus VCD Les DVD peuvent offrir des menus qui vous permettent permet l'agrandissement de l'image d'acceder a des fonctions speciales. Pour utiliser le 1 Presione ZOOM durante la reproduccion o la reproduc- cion cuadro-por-cuadro para activar la funcion del Zoom. Si presiona el ZOOM reiteradamente, el nivel de ampliacion aumenta hasta cuatro veces (4X). Tamano 100% → tamano 400% → / / option. Ou bien utilisez les touches / // pour mettre en evidence votre selection, ensuite appuyez sur SELECT/ENTER. tamano 800% → tamano 1600%→ tamano 100% / du disque, appuyez sur MENU. Puis, appuyez sur la touche numerique appropriee pour selectionner une menu video et le deplacement dans l'image agrandie. 2 Use los botones Fonctions DVD speciales Menu Titre para moverse a traves de la imagen aumentada. 1 DVD DivX Appuyez sur TITLE. Si le titre actuel est dote d'un menu, celui-ci apparait sur l'ecran. Sinon, le menu du disque apparait. Remarque 2 La liste du menu peut contenir la liste des angles de Sur certains DVD il n'y a pas de fonction zoom. Recherche de repere DVD VCD prise de vue, la langue parlee et les options de sous-titrage, de chapitres, pour les titres. DivX Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point memorise. Il est possible de memoriser jusqu'a 9 points. Pour entrer un repere, veuillez suivre les etapes suivantes : 1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur MARKER lorsque que le disque atteint le point que vous voulez memoriser. 3 Pour retirer le menu 'titre', appuyez a nouveau sur TITLE. Menu disque DVD DivX Appuyez sur MENU. Le menu 'disque' s'affiche. L'icone de repere apparait brievement sur l'ecran de la TV. 2 Repetez l'etape 1 pour entrer jusqu'a 9 points sur un disque. Angle de prise de vue DVD Si le disque contient des scenes enregistrees avec des Pour rappeler une scene marquee d'un repere 1 Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. Le menu MARKER SEARCH apparait sur l'ecran. 2 Dans les 10 secondes appuyez sur / ou utilisez les touches numeriques pour selectionner le numero de repere que vous voulez rappeler. 3 Appuyez sur SELECT/ENTER. La lecture commence a partir de la scene marquee d'un repere. 4 Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH. 20 angles differents de camera, vous pouvez changer l'angle pendant la lecture. 1 Appuyez sur DISPLAY et ensuite sur / pour selectionner une prise de camera. Le numero de la prise de camera en cours apparait sur l'ecran d'affichage. 2 Selectionnez la prise de camera desiree en appuyant sur les boutons / . Fonctionnement avec un DVD et un CD video Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA Fonctions DVD speciales Lecture d'un CD audio et de fichiers MP3 WMA MP3/WMA CD DVD Changement de la langue audio DVD Appuyez sur AUDIO a coups repetes pendant la lecture pour entendre une langue audio ou une autre plage audio differente. Changement du canal audio VCD L'appareil peut lire des CD audio et MP3/WMA. CD Audio Lorsque vous introduisez un CD audio, un menu est affiche sur le moniteur TV. Appuyez sur / pour choisir une piste et appuyez apres sur PLAY ou SELECT/ENTER pour enclencher la lecture. Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture pour ecouter un canal audio different (STER., GAUCHE ou DROITE). 0:00:00 1/12 Audio CD Liste Plage1 Plage2 Plage3 Sous-titres Plage4 DVD DivX Plage5 Plage6 Appuyez sur S-TITLE a coups repetes pendant la Plage7 lec- Plage8 ture pour voir les differentes langues de sous-titrage. MP3 / WMA Remarque Si apparait cela signifie que cette fonction n'est pas disponible sur le disque. Memorisation de la derniere scene 1. Appuyez sur / pour choisir un dossier, et appuyez sur SELECT/ENTER pour en observer les contenus. 2. / Appuyez sur pour choisir une piste et appuyez apres sur PLAY ou SELECT/ENTER pour demarrer la lecture. DVD 1/104 0:00:00 Ce lecteur memorise la derniere scene du dernier PHOTO disque lu. La derniere scene reste dans la memoire meme si vous retirez le disque du lecteur ou eteignez le lecteur. Si vous inserez un disque ayant une scene memorisee, cette scene est automatiquement rappelee. Music1 Music2 Music3 Music4 Music5 Music6 Music7 Remarque Remarques Ce lecteur ne memorise pas une scene d'un disque si eteignez le lecteur avant de commencer a lire le disque. ? vous Si vous vous trouvez sur une liste de fichiers sur le menu de MUSIC et vous desirez retourner sur la liste de Dossiers, employez Economiseur d'ecran ? L'economiseur d'ecran s'affiche lorsque vous laissez le MOVIE Liste ? lecteur de DVD en mode arret pendant environ cinq minutes. / pour selectionner et appuyez sur SELECT/ENTER. Appuyez sur MENU pour passer a la page suivante. Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et JPEG, les menus de MP3/WMA et JPEG peuvent etre modifies. Appuyez sur TITLE et le mot MP3/WMA ou JPEG sera remarque en haut du menu. Selection du systeme Vous devez selectionner le mode du systeme approprie pour votre systeme de television. Si le message "Pas de disque" s'affiche a l'ecran d'affichage, appuyez sur le bouton PAUSE/STEP dans la telecommande et maintenez-le enfonce pendant plus de 5 secondes pour activer la selection d'un ? systeme (PAL, NTSC, ou AUTO). Si le systeme selectionne ne coincide pas avec le systeme de votre televiseur, l'image couleur normale pourrait ne pas etre affichee. ? etre edites en anglais. Pause NTSC: A selectionner lorsque l'unite est raccorde a un PAL: A selectionner lorsque l'unite est raccorde a un televiseur PAL. MP3 WMA Deplacement sur une autre plage CD A selectionner lorsque l'unite est connectee a un televiseur multisysteme. televiseur NTSC. CD 1 Appuyez sur PAUSE/STEP rendant la lecture. 2 Pour revenir a la lecture, appuyez sur LECTURE (PLAY) ou appuyez une nouvelle fois sur PAUSE/STEP. ? AUTOMATIQUE: / Puis, utilisez pour selectionner MP3/WMA ou JPEG avant d'appuyer sur SELECT/ENTER. Les noms de fichiers MP3 et les balises ID3 devraient ? ? MP3 WMA Appuyez sur . ou > sur brievement pendant la lecture pour retourner au debut de la plage actuelle ou pour selectionner la plage suivante. Appuyez deux fois brievement sur . pour revenir a la plage precedente. Dans le cas d'un CD audio, pour aller directement sur une plage quelconque, entrez le numero de la plage au moyen des touches numeriques (0-9) pendant la lecture. 21 FONCTIEM Lecture programmee Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA Repetition de Plage/Tous/Arret CD MP3 WMA CD MP3 WMA La fonction Programmation vous permet de memoriser vos plages preferees de tout disque dans la memoire du lecteur. Un programme peut contenir 300 pistes. (Audio CD/MP3/WMA) On peut lire sur un disque un titre/chapitre/tout/piste. Introduire Appuyez sur REPEAT au moment de lire un disque. L´icone de repetition est affiche. 2 Appuyez sur REPEAT pour choisir le mode de repetition desire. Piste: repete la piste actuelle. Tout: repete toutes les pistes d´un disque Off: n´effectue pas de lecture de repetition. disque. un 1 CD Audio et Disques MP3/WMA: Le menu de CD Audio ou de MP3/WMA est ainsi affiche. 0:00:00 MP3 Avancez l´image trame par trame en exercant des pressions Plage4 Music3 Plage5 Music4 Music5 Plage6 Music6 Plage7 Music7 Plage8 Menu de CD Audio 2 " Appuyez sur PROG./MEMO.. Ou choisissez l´icone (Ajouter)", apres appuyez sur SELECT/ENTER pour ajouter la piste choisie sur la liste Programme. Repetez cette etape pour ajouter d´autres pistes sur la liste. 2 Appuyez plusieurs fois sur les touches m ou M pour selectionner la vitesse desiree mX2, mX4, mX8 (arriere), ou MX2, MX4, MX8 (avance). Remarque Vous pouvez ajouter toutes les pistes sur le disque. Choisissez l´icone La compatibilite du disque MP3 / WMA avec l´appareil est ainsi limitee: Frequence d´echantillonnage: entre a 32 48kHz (MP3), entre 24 48kHz (WMA) Vitesse de Bit: entre 32 320kbps (MP3), 40 192kbps (WMA) L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un fichier MP3/WMA comportant autre extension qui ne soit pas ".mp3" / ".wma". Le format physique du CD-R devra etre ISO 9660. Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistres a l´aide d´un logiciel ne pouvant pas creer de systeme de fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/ WMA. L´emploi de Easy-CD Creator creant un systeme de fichier ISO 9660 est conseille. ? " (Ajouter tout)" et appuyez apres sur SELECT/ENTER. Choisissez la piste que vous voudrez bien placer au ? - Menu MP3/WMA Selectionner une piste sur la Liste. successives sur SEARCH. 3 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. Music2 Plage3 WMA Appuyez sur FF ou GG en cours de lecture. 1 MOVIE Liste Music1 Plage2 ? CD 1/104 PHOTO Liste Plage1 ? Recherche 0:00:00 1/12 Audio CD ? debut de la liste Programme. - Conseil - - Appuyez sur MENU pour vous deplacer vers la page suivante. ? ? Appuyez sur PLAY ou SELECT/ENTER pour commencer. La lecture s´enclenche dans l´ordre que les pistes ont ete programmees et "PROG." est affiche sur l´affichage des ? fonctions. La lecture est arretee une fois que toutes les ? Les noms des fichiers devront comporter 8 lettres au maximum et incorporer une extension.mp3 ou .wma. ? Ils ne doivent pas comporter de caracteres speci- auxtelsque/?*:"<>letc. ? Le nombre total de fichiers sur le disque devra etre inferieur a 999. pistes de la liste Programme ont ete entendues. Remarque Pour reprendre le mode de lecture normale a partir de la lecture programmee, selectionnez une piste dans la liste du CD audio (ou MP3/WMA) et ensuite appuyez sur PLAY. Repeter Pistes Programmees Vous pouvez lire un titre/chapitre/tout/ piste sur un disque. Appuyez sur REPEAT au moment de lire un disque. L´icone de repetition est affiche. 2 Appuyez sur REPEAT pour choisir le mode de repeti1 tion desire. Ce lecteur DVD exige des disques et des enreg- ? istrements conformes a certains standards techniques ? PISTE: repete la piste actuelle. TOUT: repete toutes les pistes d'une liste programmee. ? Off: n´effectue pas de lecture de repetition. afin d´atteindre une qualite de lecture optimale. Les DVD pre-enregistres sont concus pour respecter automatiquement ces standards. Il existe plusieurs types de formats de disques a enregistrer differents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer une lecture compatible. Les clients doivent savoir qu´une autorisation est requise pour telecharger des archives MP3 / WMA ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permission-la. Celle-ci devra etre toujours demandee au detenteur de droits d´auteur. 22 Pour effacer une Piste de la Liste Programme 1 / Employez / / vous desirez effacer de 2 pour choisir la piste que la liste Programme. " Appuyez sur CLEAR. Ou choisissez l´icone (Effacer)" et appuyez apres sur SELECT/ENTER pour effacer la piste selectionnee de la liste Programme. Repetez cette etape pour effacer d´autres pistes de la liste. Pour effacer la Liste Programme en entier Selectionnez " " (Effacer tout) et appuyez ensuite sur SELECT/ENTER. Le programme complet du disque est efface. Remarque Les programmes sont aussi effaces lorsque vous retirez le disque du lecteur. Fonctionnement avec un disque JPEG Vision d'un disque JPEG JPEG Diaporama (Presentation des Diapositives) JPEG Cette unite peut lire des disques contenant des fichiers JPEG. Avant de lire des enregistrements en format JPEG, veuillez consulter la section des remarques sur les enregistrements JPEG a droite. Introduisez un disque et fermez le tiroir. Le menu du PHOTO s'affiche sur l'ecran du televiseur. / / / Employez pour selectionner (Slide Show) et appuyez apres sur SELECT/ENTER. Passage a un autre fichier dent. Arret sur image JPEG Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le defilement. Le produit est maintenant en mode PAUSE. 1 PH OTO JPEG Appuyez sur . ou > une fois pendant la vision d'une image pour passer au fichier suivant ou prece- Listee JPEG Folder 1 2 Pour retourner au defilement, appuyez sur PLAY ou JPEG Folder 2 JPEG Folder 3 de nouveau sur PAUSE/STEP. JPEG Folder 4 JPEG Folder 5 JPEG Folder 6 JPEG Folder 7 JPEG Folder 8 POUR PIVOTER L'IMAGE 2 Appuyez sur / pour choisir un dossier, et Une liste des sur SELECT/ENTER. appuyez fichiers sera affichee dans le dossier. Si vous vous trouvez sur une liste des fichiers et vous desirez retourner a la liste de Dossiers, employez les touches / menu Slide Show commence depuis le fichier selectionne si l´option Speed n´est pas en Off. Au moment de visionner un fichier, vous pouvez Zoom on y Zoom off 2 Utilisez les touches de direction ? / en de DVD lisse les contenus du disque. Si vous ne voyez pas l'affichage sur ecran apres plusieurs minutes, c'est peut etre que certains fichiers sont trop longs, faites diminuer la resolution des fichiers JPEG au-dessus des 5M pixels comme 2760 x 2048 pixels et enregistrer un autre disque. Appuyez sur MENU pour passer a la page suivante. Il existe quatre options pour la Vitesse des ? Le nombre de fichiers et de dossiers sur le disque devra etre inferieur a 999. ? Quelques disques peuvent etre incompatibles vu la difference de format d´enregistrement ou leurs caracteristiques. ? Verifiez que tous les fichiers selectionnes aient des extensions ".jpg" au moment de les copier sur le layout du CD. ? Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", :: (Lent), >> (Normale), >>> (Rapide) et II(Arret). pour selectionner la Vitesse. pour choisir l´option desiree et appuyez ensuite sur SELECT/ENTER. Si vous desactivez l'option de vitesse, le defilement des diapositives ne fonctionne pas. En fonction de la taille et du nombre des fichiers JPEG, il peut prendre longtemps pour que le lecteur Conseils ? / La compatibilite du disque JPEG avec ce lecteur precedent (JPEG menu). / // Employez Appuyez apres sur / / est ainsi limitee: appuyer sur STOP(x) pour retourner au menu > JPEG mode "Zoom on". Si vous desirez visionner un fichier determine, sur / pour selectionner un fichier et appuyez sur SELECT/ENTER ou PLAY. ? JPEG au cours du visionnement l'image video. 1 Appuyez plusieurs fois sur ZOOM. precedent. 3 appuyez ? / La fonction Zoom vous permet d'agrandir ou reduire de la telecommande pour selectionner et appuyez sur ENTER pour revenir a l'ecran du / illes d'une montre ou dans le sens contraire. Zoom Conseils / Appuyez d'une image pour la faire pivoter dans le sens des aigusur ? priere de les enregistrer comme des fichiers ".jpg". Les fichiers sans extension ".jpg" ne pourront pas etre lus par ce lecteur DVD. Meme dans le cas ou les fichiers sont montres comme des fichiers d´image JPEG sur l´Explorateur de Windows. 23 FONCTIEM Fonctionnement avec disque DivX Cette unite peut lire des fichiers DivX. Inserez un disque et fermez le plateau a disque. Le menu DivX s'affiche sur l'ecran du televiseur. La compatibilite des disques DivX avec ce lecteur est restreinte comme suit: ? 0:00:00 La taille de resolution disponible du fichier DivX doit etre au-dessous de 720x576 (L x H) 1/12 MOVIE ? Liste Movie Folder 1 pixels. Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut comporter jusqu'a 20~40caracteres. Movie Folder 2 Movie Folder 3 ? Movie Folder 4 Movie Folder 5 Movie Folder 6 S'il y a un code impossible a exprimer dans le fichier DivX, celui-ci peut etre affiche comme une Movie Folder 7 " marque Movie Folder 8 ? " _ sur l'ecran d'affichage. Si la frequence d'images est au-dessus de 30 par seconde, cette unite pourrait ne pas marcher normalement. sur / pour selectionner un dossier et appuyez sur SELECT/ENTER pour 2 Appuyez ? Conseil Si vous etes dans une liste de fichiers et que vous voulez revenir sur la liste de dossiers, utilisez les bou/ tons brillance Fichiers pris en charge pour sous-titres de DivX z SubRip(*.srt/*.txt) SAMI(*.smi) SubStation Alpha(*.ssa/*.txt) MicroDVD(*.sub/*.txt) SubViewer 2.0(*.sub/*.txt) VobSub(*.sub) dans la telecommande pour mettre en sur" ", puis appuyez sur SELECT/ENTER pour revenir a la fenetre menu precedente. Si vous voulez regarder un fichier en particulier, / appuyez sur pour mettre en surbrillance le fichier dont il est question et appuyez ensuite sur SELECT/ENTER ou Appuyez Fichier DivX lisible z ".avi ", ".mpg ", ".mpeg " PLAY. La lecture demarre. sur Si les structures video et audio du fichier enreg- istre ne sont pas entrelacees, il n'y aura aucune sortie video ni meme audio. voir son contenu. STOP(x) pour quitter Format codec lisible ce menu. z "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "XVID ", "MP43 ", "3IVX ", "MP42 ". Format audio lisible Remarques ? Assurez-vous de selectionner le mode "SOUS-TITRES ACTIVES" en appuyant sur le fichier sous-titres avant de lancer la lecture d'un fichier DivX. ? Si le fichier comporte plus de deux langues pour les sous- titres, seul le sous-titrage original sera disponible. ? Les fichiers DivX stockes sur carte memoire ne peuvent pas etre lus. ? Le microphone ne fonctionne pas durant la lecture d'un DivX ? Vous ne pouvez pas ajuster le mode son et le son virtuel durant la lecture d'un DivX. Instructions concernant l'affichage des soustitres des DivX Si les sous-titres ne s'affichent pas correctement durant la lecture des DivX, appuyez environ trois secondes sur la touche S-TITLE puis appuyez a nouveau sur S-TITLE pour tester un autre code de langue jusqu'a ce que les sous-titres s'affichent correctement. 24 z "AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ". Frequence d'echantillonage: dans les 32 (MP3), dans les 24 48kHz (WMA) Debit binaire: 32 320kbps (MP3), 40 192kbps (WMA) ? - ? - - - 48 kHz Fonctionnement avec RADIO Ecoute de la radio Prereglage des postes radio Appuyez sur TUNER/BAND dans la telecommande Vous pouvez preselectionner 50 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier pour afficher soit FM soit AM sur l'ecran d'af- que le volume est au minimum. fichage. Ou appuyez sur TUNER sur le panneau avant. La derniere station recue est reglee. Appuyez sur TUNER/BAND dans la telecommande pour afficher soit FM soit AM sur l'ecran d'af- Appuyez a plusieurs reprises sur fichage. Ou appuyez sur TUNER sur le panneau avant. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM 2 telecommande et FM alternent. sur TUNING (-/+) sur le panneau avant ou / l'appareil syntonise un autre poste preregle. sur Regler le volume en appuyant COMMANDE DU les touches de direction de la telecommande. VOLUME sur le panneau avant ou VOLUME (-/+) sur Remarques ? la telecommande plusieurs fois. Pour ecouter des stations de radio Reglage automatique / Appuyez sur les boutons TUNING (-/+) ou pendant plus de 0,5 seconde. Le balayage s'arrete lorsque l'unite syntonise une non-prereglees ? Pour le reglage manuel, voir "Reglage manuel". ? Pour le reglage automatique, voir "Reglage automatique". - station. ? dans la A chaque fois que vous appuyez sur la touche, Selectionnez la station que vous desirez en appuyant 2 / pour selectionner la station prereglee desiree. Reglage manuel Pour selectionner directement une station Appuyez brievement a plusieurs reprises sur les boutons TUNING (-/+) ou / radio prereglee . Appuyez sur PROG./MEMO. du panneau avant. Un numero preregle clignotera dans la fenetre d'affichage. Appuyez sur / dans la telecommande pour selectionner le numero preregle desire. Vous pouvez utiliser les boutons numerotes dans la telecommande pour selectionner directement une station radio prereglee. Par exemple, pour ecouter la station prereglee 4, appuyez sur 4 dans la telecommande. Pour ecouter la station prereglee 19, appuyez sur 1 puis sur 9 (dans les 3 secondes). Appuyez de nouveau sur PROG./MEMO.. - Le poste choisi est maintenant en memoire. Repetez les etapes 1 (ou 2) pour preregler d'autres postes. Pour eteindre la radio Appuyez sur POWER pour eteindre le l'appareil ou selectionnez un autre mode de fonction (DVD, TAPE, AUX ou USB). Suppression de toutes les stations Pour information prereglees ? Appuyez sur le Si un programme FM est brouille " mande et maintenez-le enfonce pendant environ deux secondes, le message "ERASE ALL" apparaitra sur l'ecran d'affichage. Appuyez ensuite sur PROG./MEMO. pour retablir l'effet stereo. dans la telecommande, les stations seront effacees. Pour information Si toutes les stations possibles sont programmees, le " Appuyez sur ST./MO. sur le panneau avant disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche ST./MO. bouton PROG./MEMO. dans la telecom- ? Pour une meilleure reception Reorientez les antennes fournies. message "FULL" apparaitra momentanement sur l'afficheur et un numero predetermine clignotera. Pour modifier le numero predetermine, executez les etapes 4-5 de la colonne de gauche. Rappel des stations prereglees / dans la telecommande et Appuyez sur le bouton maintenez-le enfonce jusqu'a ce que le numero preregle desire s'affiche ou bien appuyez a plusieurs reprises sur ce bouton. 25 FONCTIEM Fonctionnement avec RADIO Fonctionnement RDS : FACULTATIF Recherche de programme (PTY) : FACULTATIF Cette unite est equipee d'un systeme RDS (Radio Data coder des emissions avec des codes de type de pro- Systeme de Donnees Radio) qui procure une System large gamme d'informations de radio FM. Utilise a present dans de nombreux pays, le RDS est un sys- teme de transmission des indicatifs des emetteurs ou L'avantage principal du systeme RDS est sa capacite de gramme (PTY) qui indiquent le type de l'emission. La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. des informations de reseau, de description du type des programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les particularites de la selection musi- cale, ainsi que l'heure precise. Accord RDS : FACULTATIF Lorsqu'un emetteur FM est accorde et qu'il contient des donnees RDS, l'unite affichera automatiquement les indicatifs d'appel de l'emetteur et le temoin RDS s'allumera dans la fenetre d'affichage, tout comme les temoins pour l'identification du type de programme (PTY), du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du Nom de la station (PS), s'ils sont transmis par l'emetteur. Options d'affichage RDS : FACULTATIF Le systeme RDS est capable de transmettre une riche variete d'informations en supplement l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffusion ou les lettres d'identification. En appuyant sur RDS dans le panneau avant, vous pourrez faire defiler sequentiellement les divers genres de renseignements. (FREQUENCY→PTY→RT→CT→PS) ? ? ? ? PTY (Type de programme)- Le type du programme est indique dans la fenetre d'affichage. RT (Texte radio)- Des messages sous forme de texte sont indiques dans la fenetre d'affichage. CT (Heure RDS)- Permet a l'unite de recevoir l'heure actuelle et de l'indiquer dans la fenetre d'affichage. PS (Nom de station)- Le nom de la station est indique dans la fenetre d'affichage. Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations suivantes. sur TUNER (ou TUNER/BAND) pour 1 Appuyez selectionner le mode FM. Certains des emetteurs RDS peuvent choisir de ne pas inclure quelques-unes de ces caracteristiques supple- la touche PTY de la telecom- 2 Aappuyez mande, l'affichage sur Remarques montrera le dernier PTY util- ise. mentaires. Si les donnees requises pour le mode selectionne ne sont pas transmises, dans la fenetre d'af- Appuyez sur la touche PTY plusieurs fois pour fichage apparaitra le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE. Lorsque le PTY est selectionne, appuyez quelques secondes la touche PTY. L'unite entre en mode de recherche automatique. Lorsqu'une station est memorisee, la recherche selectionner le PTY desire. s'arrete. 26 Fonctionnement avec cassette Pour arreter la lecture Lecture de base 1 2 Appuyez sur TAPE 1-2 (ou TAPE) pour selectionner le mode TAPE. (Le message"NO TAPE" s'affiche dans la fenetre d'affichage. Pour rembobiner en avant ou en arriere Ouvrir la cassette TAPE1-2 en poussant la position Appuyez ensuite sur . bb/BB > sur le panneau frontal ou PUSH EJECT. Inserez une ou deux cassettes avec le cote de la cassette au fond puis fermer la TAPE 1 4 Appuyez sur STOP(x) sur le panneau frontal ou TAPE STOP (x) sur la telecommande pendant la lecture. Appuyez sur (ou/et 2). FF/GG sur la telecommande ou arretez d'appuyer sur G (ou F ) a la position de la cassette que vous desirez. Dubbing (copier) G (ou F: OPTIONNEL). Cette fonction montre comment enregistrer de cassette LECTEUR A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE 1) a cassette. Appuyez sur la touche TAPE 1-2 (ou TAPE). Lorsque le lecteur a arret automatique acheve la lecture avant, l'appareil arrete automatiquement. en sens ? Cassette TAPE 1- Inserez une cassette pour etre copier. APPAREIL A LECTURE A REBOURS ? Cassette TAPE 2- Inserez une cassette vierge. AUTOMATIQUE (TAPE 2) Lorsque le lecteur a arret automatique acheve la lecture avant, l'appareil arrete automatiquement. en sens Appuyez Fonction Display Une fois la lecture avant ou arriere (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. - 2 Appuyez sur la touche NOR-DUBB./HI-DUBB. NORMAL DUBBING Enregistrement vitesse normale HIGH DUBBING Enregistrement vitesse deux fois plus rapide ? - ? - Pour arreter d'enregistrer, appuyez sur STOP (x). Une fois la lecture avant et arriere Une fois Deux fois (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. Une fois la lecture avant et arriere (lecture a rebours) completee a six reprises consecutives, l'appareil arrete automatiquement. Enregistrement Reglage de base Enregistrement synchronise d'un CD Selectionnez une source d'enregistrement a l'exception de la fonction cassette. Ouvrez la porte du lecteur de cassette TAPE 2 et inserez une cassette vierge dans le compartiment a cassette. Reglage du sens d'enregistrement Reglez le sens de l'enregistrement en appuyant a repetition sur la touche PLAY MODE. Enregistrement depuis une radio, un CD ou une source auxiliaire Appuyez sur zREC/II du panneau avant ou sur z/[] de la telecommande. Le message "REC" clignote et maintient la cassette en 2 mode pause. Appuyez sur G (ou F). Cela demarre l'enregistrement. vers une cassette La fonction d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes. Appuyez sur la touche DVD de la telecommande. En mode d'arret, appuyez sur la touche CD SYNC. Le message "REC" clignote et "CD SYNC" s'affiche dans la fenetre d'affichage. L'enregistrement synchronise debute automatiquement apres environ 7 secondes. Remarques Si vous desirez enregistrer depuis une piste partic- Pause de l'enregistrement uliere, selectionnez cette piste a l'aide de la touche Appuyez sur z/[] ou zREC/[]. .bb/BB>ou FF/GG avant de debuter l'en- Pour arreter l'enregistrement Appuyez sur STOP (x). registrement CD synchro. Il est impossible de changer la fonction durant l'enregistrement. 27 FONCTIEM Guide du depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Remede Cause Symptome Absence d'alimentation. ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. Le produit est sous ? Pas de disque insere. ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). ? Le televiseur n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. ? tension, mais il ne fonctionne pas. Pas d'image. Selectionnez le mode entree video approprie le televiseur, de telle sorte que l'image provenant du produit apparaisse sur l'ecran sur du televiseur. On entend soit un son tres leger, soit aucun son. ? Le cable video n'est pas correctement connecte. ? Le televiseur raccorde est hors tension. ? L'equipement raccorde avec le cable audio n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. ? ? ? Branchez correctement le cable video sur les ? Allumez le televiseur. ? Selectionnez le mode entree approprie sur l'ampli /tuner audio, de maniere a pouvoir ecouter le son en provenance du produit. Les cables audio ne sont pas correctement connectes. ? Branchez correctement le cable audio sur les L'equipement raccorde au moyen du cable ? ? Le cable de connexion audio est abime. ? Remplacez-le par un nouveau. ? Le disque est sale. ? Nettoyez le disque. ? Pas de disque insere. ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). ? Insertion d'un disque ne pouvant etre lu. ? Inserez un disque pouvant etre lu. (Verifiez le type du disque, le systeme de couleurs et le code de region). ? Le disque est positionne a l'envers. ? Positionnez la face de lecture du disque vers le bas. ? Le disque n'est pas positionne a l'interieur du ? Positionnez correctement le disque sur le plateau, a l'interieur du guide. prises. prises. audio est hors tension. Mauvaise qualite de l'image en lecture. Le produit ne commence pas la lecture. guide. ? Le disque est sale. ? Un menu est affiche sur l'ecran du televiseur. ? ? Mettez l'equipement raccorde par le cable audio sous tension. ? Nettoyez le disque. ? Appuyez sur la touche SETUP pour Le niveau de classification est regle. ? Annulez la fonction Rating (classification) ou modifiez le niveau de classification. Les fiches ou les prises sont sales. ? desactiver l'ecran menu. Un ronflement severe ou un bruit apparait. Essuyez-les avec un chiffon legerement humidifie d'alcool. ? Le disque est sale. ? ? Les haut-parleurs et ses elements sont faibles. ? ? Produit est place trop pres du televiseur. ? L'antenne est mal positionnee ou mal Nettoyez le disque. Branchez soigneusement les haut-parleurs et ses ? elements Eloignez votre televiseur des composants audio. Impossible de capter les connectee. stations de radio. ? ? Branchez l'antenne. Reglez les antennes et branchez une antenne exterieure si necessaire. La telecommande ne fonctionne pas correctement. ? ? ? Le signal des stations est trop faible (lorsque la recherche automatique de stations est utilisee). ? Reglez la station manuellement. Aucune station n'a ete pre-selectionnee ou effacee (lors du reglage en scannant les stations pre-selectionnees). ? Preselectionnez les stations. La telecommande n'est pas dirigee vers le ? Dirigez la telecommande vers le capteur a distance du produit. La telecommande est trop eloignee du ? Faites fonctionner la telecommande a l'interieur d'une distance d'environ 23 pieds (7 capteur a distance du produit. ? produit. metres). Enlevez l'obstacle en question. Un obstacle se trouve sur le trajet allant de la ? ? Les piles de la telecommande sont epuisees. ? Remplacez les piles par des piles neuves. ? La fonction DVD/CD n'est pas selectionee. ? Selectionnez la fonction DVD/CD en appuyant sur la ? telecommande au produit. Le tiroir du disque n'est pas ouvert. 28 touche DVD. Puis appuyez sur la touche ZOP./CL.. Liste des codes des langues Utilisez cette liste pour saisir la langue de votre preference pour la configuration initiale suivante : audio du disque, sous-titres du disque, menu du disque. Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Abkhazian 6566 Finnish 7073 Macedonian 7775 Slovenian 8376 Afar 6565 French 7082 7771 Somali 8379 Afrikaans 6570 Frisian 7089 7783 Spanish 6983 Albanian 8381 Galician 7176 Malagasy Malay Malayalam 7776 Sudanese 8385 Ameharic 6577 Georgian 7565 Maltese 7784 Swahili 8387 Arabic 6582 German 6869 Maori 7773 Swedish 8386 Armenian 7289 Greek 6976 Marathi 7782 8476 Assamese 6583 Greenlandic 7576 Moldavian 7779 Aymara Azerbaijani 6588 Guarani 7178 Tagalog Tajik 7778 Tamil 8465 6590 Gujarati 7185 Mongolian Nauru 7865 Tatar 8484 Bashkir 6665 Hausa 7265 Hebrew 7387 Telugu 8469 6985 7879 Thai 8472 6678 Hindi 7273 Bhutani 7982 Tibetan 6679 6890 Hungarian 7285 Bihari 6672 Icelandic 7383 Nepali Norwegian Oriya Panjabi 7869 Basque Bengali; Bangla 8065 8473 Breton 6682 Indonesian 7378 Pashto, Pushto 8083 Tigrinya Tonga Bulgarian 6671 Interlingua 7365 Persian 7065 Turkish 8482 Burmese 7789 Irish 7165 Polish 8076 Turkmen 8475 Byelorussian 6669 Italian 7384 Portuguese 8084 Twi 8487 Cambodian 7577 Japanese 7465 Quechua 8185 Ukrainian 8575 Catalan 6765 Javanese 7487 Rhaeto-Romance 8277 Urdu 8582 Chinese 9072 Kannada 7578 Rumanian 8279 Uzbek 8590 Corsican 6779 Kashmiri 7583 Russian 8285 Vietnamese 8673 Croatian 7282 Kazakh 7575 Samoan 8377 Volapuk 8679 Czech 6783 Kirghiz 7589 Sanskrit 8365 Welsh 6789 Danish 6865 Korean 7579 Scots Gaelic 7168 Wolof 8779 Dutch 7876 Kurdish 7585 Serbian 8382 Xhosa 8872 English Esperanto 6978 Laothian 7679 Serbo-Croatian 8372 Yiddish 7473 6979 Latin 7665 Shona 8378 Yoruba 8979 Estonian 6984 Latvian, Lettish 7686 Sindhi 8368 Zulu 9085 Faroese 7079 Lingala 7678 Singhalese 8373 Fiji 7074 Lithuanian 7684 Slovak 8375 Code Pays Malaysia Code Pays Code ET MY Saudi Arabia SA FJ Maldives MV SN 8471 8479 Liste des codes de zone Choisissez un code de zone dans la liste. Pays Afghanistan Argentina Code AR Pays Ethiopia Fiji Australia AU Finland FI Mexico MX Austria AT France FR Monaco MC Senegal Singapore Slovak Republic Belgium BE Germany DE Mongolia MN Slovenia SI Bhutan BT Great Britain GB Morocco MA South Africa ZA Bolivia BO Greece GR Nepal NP South Korea KR Brazil BR Greenland GL Netherlands NL Spain ES Cambodia6 KH Iles Heard et McDonald HM Netherlands Antilles AN Sri Lanka LK Canada CA HK New Zealand NZ Sweden SE HU AF SG SK Chile CL Hong Kong Hungary Switzerland CH CN India IN Nigeria Norway NG China NO Taiwan TW Colombia CO Indonesia ID Oman OM Thailand TH Congo CG Israel IL Pakistan PK TR Costa Rica CR Italy IT Panama PA Turkey Uganda Croatia HR Jamaica JM PY Ukraine UA Czech Republic CZ JP PH United States US Denmark DK Japan Kenya Paraguay Philippines KE Poland PL Uruguay UY Ecuador EC Kuwait KW Portugal PT Uzbekistan UZ Egypt EG LY Romania RO Vietnam VN El Salvador SV Libya Luxembourg LU Russian Federation RU Zimbabwe ZW UG 29 REF NCE Specification General Alimentation Reportez-vous a l'etiquette principale. Electricite Consommation Mass 90W 6.5 kg Dimensions Exterieure (L x H x P) 272 X 322 X 354 mm Recepteur-amplificateur FM Gammes Reglages 87.5 10.7 MHz AM Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence - 108.0 MHz ou 65 -74 MHz, 87.5 -108.0 MHz 60/55 dB (Mono/Stereo) 140 10000 Hz 522-1620kHzou520-1720kHz - 450 kHz 30 dB 140 - 1800 Hz Mode son ambiance Avant:130W+130W(4Ω,THD10%) Centrale: 60 W (8 Ω, THD 10%) Arriere:60W+60W(8Ω,THD10%) Sub woofer: 180 W (3 Ω, THD 10 %) T.H.D 0.5% 140 20000 Hz Reponse de Frequence Taux signal/bruit - 75 dB Lecteur de DVD/CD-V/CD Lecteur de cassettes Reponse de Frequence (audio) Taux signal/bruit (audio) Taux signal/bruit (video) Gamme dynamique (audio) 40 Sortie Video Sortie S-video Sortie composant video 20000 Hz Vitesse Cassette 3000 ± 3 % (MTT-111. Fluctuation Vitesse 0.25 % 1.0 V (p-p), 75 Ω F.F/REW Temps (MTT -111, JIS-WTD) 120 sec (C-60) (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω (C) 0.3 V (p-p), 75 Ω (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω (Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Channel Separation Effacer Rapport - Plus de 75 dB (1 kHz) Plus de 55 dB (1 kHz) NORMAL-SPEED) Plus de 80 dB 250 - 8000 Hz 43 dB 50 dB (P/B)/45 dB (R/P) 55 dB (MTT-5511) Haut-Parleurs Nom des enceintes Enceinte avant (gauche/droite) Enceinte centrale Type Bass-reflex 2 voies 3 enceintes Bass-reflex 2 voies 3 enceintes Admittance Reponse de Frequence Niveau de pression acoustique 4Ω 55 - 20000 Hz 86 dB/W (1m) 8Ω 130 - 20000 Hz 84 dB/W (1m) Evaluee Puissance 130 W 60W Max. Puissance d'Entree 260 W 120 W 214X386X318mm 310X115X136mm 6.3 kg 1.5 kg Dimensions Nettes (L x H x P) Poids Net Nom des enceintes Type Enceinte arriere (gauche/droite) Subwoofer Bass-reflex 2 voies 2 enceintes Bass-reflex 1 voies 1 enceintes Admittance Reponse de Frequence Niveau de pression acoustique 8Ω 60 - 20000 Hz 83 dB/W (1m) 3Ω 50 - 15000 Hz 84 dB/W (1m) Evaluee Puissance 60W 180 W Max. Puissance d'Entree 120 W 360 W 194X325X280mm 273X325X384mm 3.6 kg 6.5 kg NDimensions Nettes (L x H x P) Poids Net P/NO : MFL35830111 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.