- Sports et loisirs
- Fitness, gymnastique et musculation
- Tapis roulants
- ProForm
- 785ex
- Manuel du propriétaire
PETL7859 | Manuel du propriétaire | ProForm 785EX TREADMILL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
¨ POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE Pour commander des pi•ces de remplacement, veuillez contacter le service ˆ la client•le au numŽro suivant: 33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 ˆ 13h00 et de 14h00 ˆ 18h00, le vendredi de 14h00 ˆ 17h00 (exceptŽs les jours fŽriŽs) et prŽparez lÕinformation suivante: Produit Classe HC Fitness ¥ Le NUMƒRO DU MODéLE du produit (PETL78590). No. du Mod•le. PETL78590 No. de SŽrie. ¥ Le NOM du produit (tapis roulant PROFORM 785EX) MANUEL DE LÕUTILISATEUR ¥ Le NUMƒRO DE SƒRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel). ¥ Le NUMƒRO DE RƒFƒRENCE de la pi•ce ou des pi•ces (voir la LISTE DES PIéCES ˆ la page 22 de ce manuel et le SCHƒMA DƒTAILLƒ au centre de ce manuel). ¥ La DESCRIPTION de la pi•ce ou des pi•ces (voir la LISTE DES PIéCES ˆ la page 22 de ce manuel et le SCHƒMA DƒTAILLƒ au centre de ce manuel). Si possible, placez votre tŽlŽphone pr•s du tapis roulant ou vice versa pour faciliter la commande. Autocollant du NumŽro de SŽrie QUESTIONS? En tant que fabricant, nous nous engageons ˆ satisfaire pleinement aux exigences de nos clients. Si vous avez des questions concernant lÕassemblage de ce produit ou que vous dŽcouvrez que certaines pi•ces sont dŽfectueuses ou manquantes, nous sommes ˆ votre disposition pour rŽsoudre vos probl•mes. Veuillez contacter notre service ˆ la client•le au numŽro suivant: 33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 ˆ 13h00 et de 14h00 ˆ 18h00, le vendredi de 14h00 ˆ 17h00 (exceptŽs les jours fŽriŽs) ATTENTION: PROFORM est une marque enregistrŽe de ICON Health & Fitness, Inc. No. de Pi•ce 153869 R0100A ImprimŽ en USA © 2000 ICON Health & Fitness, Inc. Lisez attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour rŽfŽrences ultŽrieures. Notre website ˆ www.proform.com nouveaux produits, prix, conseils de santŽ et beaucoup plus! ¨ TABLE DES MATIéRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 ENTRETIEN ET LOCALISATION DÕUN PROBLéME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 LISTE DES PIéCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Derni•re Page Remarque: Vous trouverez ˆ l'intŽrieur de ce manuel de lÕutilisateur un SCHƒMA DƒTAILLƒ. No. de Pi•ce QtŽ. 99 100 101* 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 4 1 1 14 2 2 4 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 120 12 Description Contact du DŽtecteur de Pouls Fil de Mise ˆ la Terre Barre du Pouls Vis Embout de la Barre du Pouls Boulon de la Barre du Pouls Embout du Montant Virole du Montant Aimant Capteur MagnŽtique de lÕInclinaison Vis du Capteur MagnŽtique Attache du Capteur MagnŽtique Protection de Rouleau Poids de 0.9 kg Poids de 1.4 kg Disque Optique de lÕInclinaison ƒcrou de lÕInterrupteur Optique Rondelle de lÕInterrupteur Optique Boulon de lÕInterrupteur Optique Interrupteur Optique Bague dÕEspacement du Moteur dÕInclinaison Vis du Panneau Ventral No. de Pi•ce QtŽ. 121 122 123 124 # # # # # # # # # # # # 8 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Description Vis des Pi•ces ƒlectroniques Manchon du Moteur Bague Pivot du Moteur Rondelle en Nylon Fil Bleu 14Ó, 2 Femelle Fil Bleu 4Ó, 2 Femelle Fil Blanc 8Ó, 2 Femelle Fil Vert/Jaune 4Ó, 1 Femelle/1 Boucle Fil Blanc 4Ó, M‰le/Femelle Fil Noir 4Ó, 2 Femelle Fil Noir 4Ó, M‰le/Boucle Fil Bleu 8Ó, 2 Femelle Fil Vert/Jaune 8Ó, Femelle/Boucle Fil Vert/Jaune 8Ó, 2 Boucles Fil Vert/Jaune 16Ó, Femelle/Boucle Manuel de lÕUtilisateur # Ces pi•ces ne sont pas dessinŽes. * Inclus toutes les pi•ces dans lÕencadrŽ. ** Pour plus dÕinformation au sujet du dŽtecteur de pouls, voir page 14. Les caractŽristiques peuvent •tre modifiŽes sans notifications. Pour commander des pi•ces de remplacement vois le dos du manuel. 2 23 LISTE DES PIéCESÑNo. Du Mod•le PETL78590 R0100A Pour localiser les pi•ces ci-dessous, rŽfŽrez-vous au SCHƒMA DƒTAILLƒ au centre de ce manuel de l'utilisateur. No. de Pi•ce QtŽ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45* 46 47 48 49 50 22 2 2 1 1 4 6 6 1 2 2 1 1 14 1 1 1 2 3 2 1 8 1 2 1 1 1 1 4 1 2 2 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1 1 Description Bande du Repose-Pied Repose-Pied Embout du Repose-Pied Gauche ƒcrou dÕAjustement du Rouleau Avant Isolateur Coussin Vis de la Plateforme Plateforme de Marche Boulon Pivot du Cadre Bague dÕEspacement Pivot du Cadre Courroie Mobile Rouleau Avant/Poulie Petite Vis Courroie du Moteur Montant Inclinaison du Cadre Support du Capot (long) Attache du Support Embout de Rampe Plaque de la Console ƒcrou Protection du Moteur dÕInclinaison Boulon de lÕInclinaison du Moteur ClŽ Hexagonale Inclinaison du Moteur Capteur MagnŽtique Bouchon du Montant Vis de lÕEmbout du Repose-Pied Filtre Boulon de Roue Roue Avant Attache du Capot (court) ƒcrou Pivot du Moteur Poulie/Volant/Ventilateur Moteur Boulon Tension du Moteur Rondelle Tension du Moteur Rondelle ƒtoilŽe ƒcrou Tension du Moteur Boulon Pivot du Moteur Capot du Moteur Protection dÕInclinaison du Moteur Rondelle Pivot de lÕInclinaison Rondelle dÕAjustement Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur Boulon dÕAjustement du Rouleau Avant ƒtrangleur Support des Pi•ces ƒlectroniques Contr™leur Bague dÕEspacement 4 1/2Ó No. de Pi•ce QtŽ. 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65* 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 1 4 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 22 1 1 1 2 1 1 4 1 2 1 2 15 76 2 77 78 79 80 81 82 83 84** 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 2 5 1 2 1 1 1 1 1 1 1 Description Alimentation du Courant Bague dÕEspacement en Plastique RŽceptacle Fil de Contr™le 14Ó Interrupteur ÒOn/OffÓ Coupe-Circuit (disjoncteur) Support de Prise Porte-Livre Courroie de Guidage Absorbeur de Chocs Panneau Ventral Avant Embout du Repose-Pied Droit Attache du Panneau Ventral Base de la Console Poids Guide du Cadre Isolateur Arri•re Panneau Ventral 20Ó Groupement de Fils Vis du Capot ClŽ/Attache Support de lÕEmbout Arri•re Embout Arri•re Pied Arri•re Vis de la Protection dÕInclinaison/Vis du Pied Boulon dÕAjustement du Rouleau Arri•re Autocollant dÕAvertissement Autocollant de Loquet Cadre Vis Arri•re de la Plateforme Console Crochet du Loquet Rouleau Arri•re DŽtecteur du Pouls Facultatif Attache C‰ble Vis de lÕAttache C‰ble Attache Crampon de C‰ble Attache C‰ble 8Ó Attache C‰ble 4Ó Groupement de Fils du Montant PoignŽe de Rampe Bouton de Verrouillage Manchon du Bouton de Verrouillage Ressort Col de la Goupille de Verrouillage Attache de la Goupille Goupille de Verrouillage Groupement de Fil 8Ó CONSEILS IMPORTANTS AVERTISSEMENT: Afin de rŽduire les risques de bržlures, d'incendie, de chocs Žlectriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant. 1. Le propriŽtaire est responsable d'informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des conseils importants qui se rattachent ˆ l'utilisation de ce produit. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages dŽcrits dans ce manuel. 3. Installez le tapis roulant sur une surface plane avec au moins 2 m•tres dÕespace derri•re le tapis roulant. NÕinstallez pas le tapis roulant sur une surface qui emp•che la circulation dÕair de lÕappareil. Pour protŽger votre sol, placez un rev•tement sous le tapis roulant. 4. En choisissant un emplacement pour le tapis roulant, assurez-vous que l'emplacement et la position permettent l'acc•s ˆ la prise. 5. Gardez le tapis roulant ˆ lÕintŽrieur, loin de lÕhumiditŽ et de la poussi•re. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou prŽs dÕune source dÕeau. 6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans un endroit o• des produits aŽrosols sont utilisŽs et o• de lÕoxyg•ne est administrŽ. 7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques ŽloignŽs du tapis roulant ˆ tout moment. 8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg. Ne laissez jamais plus dÕune personne ˆ la fois sur le tapis roulant. 9. Portez des v•tements de sport appropriŽs quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de v•tements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les v•tements de support sont recommandŽs pour hommes et femmes. Portez toujours des chaussures de sport. NÕutilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 10. Veuillez brancher le cordon dÕalimentation (voir INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE ˆ la page 7) dans un circuit de mise ˆ la terre. Lorsque vous remplacez le fusible, utilisez un fusible de 13 amp•res et de type BS1362. Aucun autre appareil ne devrait •tre branchŽ sur le m•me circuit. 11. Si vous avez besoin dÕune rallonge, nÕutilisez quÕune rallonge tout usage dÕune longueur de 1,50 m maximum. 12. Gardez le cordon dÕalimentation et le coupecircuit (disjoncteur) loin de toute surface chaude. 13. Ne dŽplacez jamais la courroie mobile quand lÕappareil est ˆ lÕarr•t. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon dÕalimentation ou la prise est endommagŽ(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER ˆ la page 5 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement). 14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. 15. Le tapis roulant peut se dŽplacer ˆ des vitesses ŽlevŽes. Ajustez la vitesse progressivement de mani•re ˆ Žviter des changements de vitesse soudains. 16. Tenez toujours la rampe quand vous courrez. Lorsque vous marchez tenez les rampes ou bien les poids inclus. 17. NÕeffectuez pas les exercices avec des poids ˆ une vitesse plus rapide que la marche. Le fait dÕutiliser les poids et de ne pas se tenir aux rampes peut vous faire perdre lÕŽquilibre. Les exercices avec les poids ne devraient •tre effectuŽs que par des personnes expŽrimentŽes. 18. Le dŽtecteur de pouls nÕest pas un appareil mŽdical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de lÕutilisateur pendant lÕexercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins exacte. Le dŽtecteur ne sert quÕˆ donner une idŽe approximative des fluctuations du pouls lors de lÕexercice. 3 19. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clŽ, dŽbranchez le cordon dÕalimentation et dŽplacez lÕinterrupteur Òon/offÓ ˆ la position ÒoffÓ lorsque le tapis roulant nÕest pas utilisŽ. (Voir le dessin ˆ la page 5 pour localiser lÕinterrupteur Òon/offÓ.) 20. NÕessayez pas de soulever, de rabaisser ou de dŽplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblŽ. (RŽfŽrez-vous ˆ lÕASSEMBLAGE ˆ la page 6, et COMMENT DƒPLACER LE TAPIS ROULANT ˆ la page 13). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou dŽplacer le tapis roulant, vous devez •tre capable de soulever 20 kg sans difficultŽ. 21. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermŽ compl•tement. 22. Ne changez pas lÕinclinaison du tapis roulant en pla•ant des objets ˆ lÕavant ou ˆ lÕarri•re sous le tapis roulant. NOTES 23. VŽrifiez et serrez toutes les pi•ces du tapis roulant tous les trois mois. 24. NÕinsŽrez et ne laissez jamais tomber dÕobjet dans les ouvertures du tapis roulant. 25. DANGER: DŽbranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou de rŽgler l'appareil. N'enlevez jamais le capot du moteur ˆ moins qu'un technicien qualifiŽ ne vous le recommande. Tous les ajustements autres que ceux mentionnŽs dans ce manuel ne devraient •tre effectuŽs que par un technicien qualifiŽ. 26. Ce tapis roulant est con•u pour •tre utilisŽ seulement dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas •tre utilisŽ dans une institution commerciale ou pour la location. ATTENTION: Consultez votre mŽdecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci s'adresse plus particuli•rement aux personnes ‰gŽes de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dŽg‰ts matŽriels rŽsultant de l'utilisation de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les autocollants indiquŽs ˆ droite sont placŽs sur votre tapis roulant aux endroits indiquŽs. Trouvez la feuille avec les autocollants contenant la m•me information dans quatre autres langues. DŽcollez les autocollants en fran•ais et placez-les sur le tapis roulant de mani•re ˆ couvrir les autocollants en anglais. Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter le service ˆ la client•le pour recevoir un nouvel autocollant. (Voir POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE au dos de ce manuel). Placez lÕautocollant ˆ lÕendroit indiquŽ. 4 21 Exercices dans la Zone dÕEntra”nement Apr•s vous •tre ŽchauffŽ, augmentez lÕintensitŽ de vos exercices jusquÕˆ ce que votre pouls soit dans votre zone dÕentra”nement pendant 20 ˆ 60 minutes. (Durant les premi•res semaines de votre programme dÕexercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone dÕentra”nement pendant plus de 20 minutes). Exercices de Retour ˆ la Normal tera la flexibilitŽ de vos muscles et vous aidera ˆ prŽvenir les probl•mes qui surviennent apr•s lÕexercice. FRƒQUENCE DES ENTRAINEMENTS Pour maintenir ou amŽliorer votre forme physique, faites trois entra”nements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entra”nement. Apr•s quelques mois, vous pouvez entreprendre jusquÕˆ cinq entra”nements par semaine si vous le dŽsirez. La clŽ du succ•s est de sÕentra”ner rŽguli•rement. Finissez chaque entra”nement avec 5 ˆ 10 minutes d'Žtirements pour revenir ˆ la normal. Cela augmen- AVANT DE COMMENCER Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM¨ 785EX. Le tapis roulant 785EX offre une technologie de pointe et un design innovateur vous permettant de bŽnŽficier dÕexcellents exercices cardiovasculaires dans le confort et lÕintimitŽ de votre maison. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, lÕexceptionnel 785EX peut •tre pliŽ prenant ainsi moins dÕespace (la moitiŽ) que les autres tapis roulant. Pour votre bŽnŽfice, lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce tapis roulant. Si vous avez des ques- tions concernant le tapis roulant, veuillez contacter le service ˆ la client•le. Le numŽro du mod•le du tapis roulant est le PETL78590. Vous trouverez le numŽro de sŽrie sur l'autocollant qui est apposŽ sur le tapis roulant (rŽfŽrez-vous ˆ la page de couverture de ce manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant). Nous vous suggŽrons d'Žtudier le schŽma ci-dessous et de vous familiariser avec les pi•ces avant de lire le reste du manuel de lÕutilisateur. EXERCICES D'ƒTIREMENT RECOMMANDƒS Compartiment pour une bouteille dÕeau (non-incluse) Porte-Livre La position correcte pour les exercices dÕŽtirement est indiquŽe dans le dessin ˆ droite. ƒtirez-vous lentement sans ˆ-coups. Plateau ˆ Accessoires 1 1. Flexion avant Porte-Poids Les genoux lŽg•rement flŽchis, penchez-vous lentement vers l'avant. DŽtendez votre dos et vos Žpaules en vous Žtirant vers le bas le plus loin possible. Gardez cette position durant 15 secondes, puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez le mouvement trois fois. RŽgions sollicitŽes: Tendons des jarrets, arri•re des genoux et dos. Rampe Loquet de Rangement DŽtecteur du Pouls 2 ClŽ/ Attache CïTƒ GAUCHE CïTƒ DROIT 2. ƒtirement du tendon du jarret Asseyez-vous, une jambe tendue. Amenez la plante du pied opposŽ vers l'intŽrieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. ƒtirez-vous le plus loin possible vers l'avant; gardez cette position pendant 15 secondes, puis dŽtendez-vous. Faites le mouvement trois fois de chaque c™tŽ. RŽgions sollicitŽes: Tendon du jarret, bas du dos et aine. 3. ƒtirement du mollet et du tendon d'Achille Appuyez les mains contre un mur, une jambe devant l'autre; Gardez la jambe arri•re tendue et le talon bien ˆ plat. FlŽchissez la jambe avant, penchez vers lÕavant et rapprochez vos hanches du mur; gardez la position pendant 15 secondes, puis dŽtendezvous. RŽpŽtez le mouvement trois fois pour chaque jambe. Pour Žtirer encore plus le talon d'Achille, flŽchissez Žgalement la jambe arri•re. RŽgions sollicitŽes: Mollet, tendon d'Achille et cheville. 4. ƒtirement des quadriceps Courroie Mobile Interrupteur Òon/offÓ Coupe Circuit Repose-Pied Roue Avant 3 4 Boulons dÕAjustement du Rouleau Arri•re Plateforme RembourrŽe Appuyez une main contre un mur pour garder votre Žquilibre, saisissez un pied par l'arri•re. Ramenez le talon le plus pr•s possible du fessier. Gardez cette position durant 15 secondes, puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez le mouvement trois fois de chaque c™tŽ. RŽgions sollicitŽes: Quadriceps et muscles des hanches. 20 5 ASSEMBLAGE CONSEILS DE MISE EN FORME LÕassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dŽgagŽe et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminŽ l'assemblage du tapis roulant. Le tapis roulant peut •tre assemblŽ sans outils. Note: le dessous de la courroie mobile du tapis roulant est enduite dÕun lubrifiant tr•s efficace. Il se peut que durant lÕexpŽdition une petite quantitŽ de lubrifiant soit transfŽrŽe sur le dessus de la courroie mobile ou sur le carton dÕemballage. Ceci nÕaffecte pas la performance du tapis roulant. SÕil y a du lubrifiant sur la courroie mobile, nettoyez avec un chiffon doux et un dŽtergent non-abrasif. 1. Avec lÕaide dÕune seconde personne, Žlevez avec prŽcaution les Montants (15) jusquÕˆ ce que le tapis roulant soit dans la position indiquŽe. Bržler de la Graisse ATTENTION: Avant de commencer ce programme dÕexercices (ou un autre), veuillez consulter votre mŽdecin. Ceci est tout particuli•rement important pour les personnes ‰gŽes de plus de 35 ans ou celles ayant dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ. Le dŽtecteur de pouls nÕest pas un instrument mŽdical. De nombreux facteurs tels que les mouvements de lÕutilisateur pendant lÕexercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins prŽcise. Le dŽtecteur ne sert quÕˆ donner une idŽe approximative des fluctuations de pouls lors de lÕexercice. 1 15 Les exercices suivants vous aideront ˆ organiser votre programme dÕexercices. Rappelez-vous que ces conseils sont de nature gŽnŽrale. Pour plus de dŽtails concernant lÕexercice, obtenez un livre rŽputŽ sur le sujet ou consultez votre mŽdecin. INTENSITƒ DE LÕENTRAëNEMENT 2. Assurez-vous que le Manchon du Bouton de Verrouillage (93) est compl•tement insŽrŽ dans le Montant gauche (15). Retirez le Bouton de Verrouillage (92) de la Goupille de Verrouillage (97). Assurez-vous que le Col de la Goupille de Verrouillage (95) et le Ressort (94) sont sur la Goupille de Verrouillage. InsŽrez la Goupille de Verrouillage dans le Montant gauche (15) et vissez le Bouton de Verrouillage sur celui-ci. 2 Que votre but soit de bržler de la graisse ou de fortifier votre syst•me cardiovasculaire, la clŽ pour obtenir les rŽsultats dŽsirŽs est de sÕentra”ner ˆ une intensitŽ correcte. Le niveau dÕintensitŽ correct peut •tre trouvŽ en 15 94 95 92 97 Pou bržler de la graisse effectivement vous devez vous exercer ˆ une intensitŽ relativement basse pendant une longue pŽriode. Durant les premi•res minutes dÕexercice, votre corps utilise des calories dÕhydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source dÕŽnergie. Apr•s quelques minutes seulement, votre corps commence ˆ utiliser des calories de graisse en rŽserve comme source dÕŽnergie. Si votre but est de bržler de la graisse, ajustez la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant jusquÕˆ ce que votre pouls sÕapproche du nombre infŽrieur de votre dÕentra”nement. Il peut •tre utile dÕutiliser les programmes dÕinclinaison 3 ou 4 ou les programmes de vitesse 4, 5, ou 6 sur la console (voir les pages 10 ˆ 12). Pour bržler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant jusquÕˆ ce que votre pouls soit proche du nombre du milieu de votre zone dÕentra”nement. Exercice aŽrobics Si votre but est de fortifier votre syst•me cardiovasculaire, votre entra”nement devrait •tre ÒaŽrobicÓ. LÕexercice aŽrobic requiert de large quantitŽ dÕoxyg•ne durant une pŽriode de temps prolongŽe. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantitŽ de sang que les poumons doivent oxygŽner. Pour un entra”nement aŽrobic, rŽglez la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant jusquÕˆ ce que votre pouls est proche du nombre supŽrieur de votre zone dÕentra”nement. Il peut •tre utile dÕutiliser les programmes dÕinclinaison 1 ou 2 et les programmes de vitesse 1, 2, ou 3 (voir pages 10 ˆ 12). 93 GUIDE DÕEXERCICES 3. Trouvez les autocollants en anglais ˆ droite de la Console (81). Trouvez la feuille dÕautocollants qui contient les m•mes avertissements dans quatre langues diffŽrentes. DŽcollez lÕautocollant en fran•ais et collez-le sur la console par-dessus lÕautocollant en anglais. 3 Autocollant 81 Avertissement 4. Assurez-vous que toutes les pi•ces sont serrŽes avant dÕutiliser le tapis roulant. Placez un rev•tement sous le tapis roulant pour protŽger votre sol ou votre tapis. Gardez la clŽ hexagonale pour ajuster la courroie mobile. 6 utilisant votre pouls comme point de rep•re. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandŽ pour bržler de la graisse et pour les exercices aŽrobics. Pour mesurer votre pouls appropriŽ, dÕabord trouvez lÕ‰ge au bas du tableau (les ‰ges sont arrondis ˆ la dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des ‰ges. Les trois nombres dŽfinissent votre Òzone dÕentra”nementönementÓ. Les deux nombres infŽrieures sont les pouls recommandŽs pour bržler de la graisse; le nombre supŽrieure est recommandŽ pour les exercices aŽrobics. Chaque entra”nement devrait inclure les trois Žtapes suivantes: ƒchauffement Commencez chaque entra”nement avec 5 ˆ 10 minutes dÕŽtirements et dÕexercices lŽgers. Un Žchauffement correct Žl•ve la tempŽrature de votre corps, augmente votre frŽquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous prŽparer pour lÕentra”nement. Pour mesurer votre pouls durant lÕexercice utilisez le dŽtecteur de pouls de la console. Si votre pouls est trop ŽlevŽ ou trop bas rŽglez la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant au besoin. 19 5. SYMPTïME: Le tapis roulant ralentit durant lÕusage. FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS a. Si vous avez besoin dÕune rallonge, utilisez seulement un cordon dont la longueur nÕexc•de pas 1.5 m•tre. b. Si la courroie mobile est trop tendue, la performance du tapis b peut •tre diminuŽe et la courroie mobile peut •tre endommagŽ de 5Ð7 cm mani•re permanente. Retirez tout dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale tournez les deux boulons dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens contraire des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est serrŽe correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque c™tŽ courroie mobile de 5 ˆ 7 cm. Boulon d'Ajustement du Rouleau de la Plateforme de Marche. Assurez-vous que la courroie mobile Arri•re est centrŽe. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie mobile soit tendue correctement. 6. SYMPTïME: La courroie nÕest pas centrŽe. a. Si la courroie mobile sÕest dŽplacŽe vers la gauche, retirez tout dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez le boulon gauche dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens contraire des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie mobile. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie mobile soit centrŽe. b. Si la courroie mobile sÕest dŽplacŽe vers la droite, retirez tout dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez le boulon gauche dÕajustement arri•re dans le sens contraire des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie mobile. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie mobile soit centrŽe. a LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT: ne vaporisez jamais de silicone ou quelquÕautre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient dŽtŽriorer la courroie mobile et causer de lÕusure extr•me. INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE Cet appareil doit •tre branchŽ sur une prise de terre. SÕil arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait dÕ•tre branchŽ sur une prise de courant de terre permet une rŽsistance moindre au courant Žlectrique, ce qui rŽduit les risques de chocs Žlectriques. Ce produit est ŽquipŽ dÕun cordon avec un conducteur de mise ˆ la terre et dÕune prise mise ˆ la terre. Branchez lÕune des extrŽmitŽs du cordon dans le tapis roulant. Branchez le cordon dÕalimentation sur une prise de courant appropriŽe qui est installŽe correctement et qui est une prise de terre selon les codes locaux. DANGER: b Un mauvais branchement de lÕŽquipement peut crŽer des risques de chocs Žlectriques. Demandez lÕaide dÕun Žlectricien qualifiŽ si vous avez des doutes quant ˆ lÕinstallation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas ˆ votre prise de courant, faites installer une prise de courant adŽquate par un Žlectricien qualifiŽ. Utilisez seulement un cordon dÕalimentation de type H05VV-F avec un conducteur de 1mm2 au moins, une prise et un dispositif couplŽ reconnus par votre pays respectif. 7. SYMPTïME: La courroie glisse quand vous marchez. a. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout dÕabord la clŽ et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez les deux boulons dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est serrŽe correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque c™tŽ de la courroie mobile de 5 ˆ 7 cm. Faites attention de garder la courroie mobile centrŽe. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit tendue correctement. 18 a 7 A B C D ENTRETIEN ET LOCALISATION DÕUN PROBLéME La plupart des probl•mes du tapis roulant peuvent •tre rŽsolus en suivant les Žtapes ci-dessous. Trouvez le sympt™me correspondant et suivez les Žtapes recommandŽes. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service ˆ la client•le. E 1. SYMPTïME: Le tapis roulant ne sÕallume pas. F G H I J K a. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation est branchŽ dans une prise mise ˆ la terre. (Voir la page 7.) Si nŽcessaire utilisez une rallonge qui nÕest pas plus longue que 1,5 m•tre. L A. La matrice Žlectronique et la piste: la matrice Žlectronique et la piste indiquent vos progr•s alors que vous marchez ou courrez. B. Affichages: ces affichages fournissent des renseignements sur vos exercices. C. Indicateurs de Programme: ces indicateurs sÕallument quand un programme est sŽlectionnŽ. vitesse pour les programmes individualisŽs. G. Bouton de Mode: ce bouton est utilisŽ pour sŽlectionner le mode manuel et les dix programmes dÕentra”nement. H. Boutons dÕInclinaison: ces boutons r•glent lÕinclinaison du tapis roulant. b. Apr•s avoir branchŽ le cordon dÕalimentation, assurez-vous que la clŽ est compl•tement insŽrŽe dans la console. (Voir Žtape 1 ˆ la page 9.) c. VŽrifiez le coupe-circuit (disjoncteur) sur le tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation. Si lÕinterrupteur saillit comme indiquŽ le coupe-circuit sÕest dŽclenchŽ. Enclenchez le coupe-circuit, attendez quelques minutes et appuyez lÕinterrupteur. c DŽclenchŽ Tripped d. VŽrifiez lÕinterrupteur Òon/offÓ sur le tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation. LÕinterrupteur doit •tre ˆ la position ÒonÓ. d Position ÒOnÓ I. Bouton DŽpart: ce bouton dŽmarre la courroie. D. Profiles de Programme: ces profiles de programme indiquent comment lÕinclinaison ou la vitesse changeront durant les programmes dÕentra”nement. E. Indicateur Manuel: cet indicateur sÕallume quand le mode manuel est sŽlectionnŽ. F. Bouton Enregistreur: ce bouton est utilisŽ pour programmer les arrangements dÕinclinaison et de J. Bouton Arr•t: ce bouton arr•te la courroie. EnclenchŽ Reset 2. SYMPTïME: Le tapis roulant sÕŽteint pendant lÕemploi. K. Boutons de Vitesse: ces boutons contr™lent la vitesse de la courroie. a. VŽrifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation (voir Žtape 1 c. au-dessus). Si le coupe-circuit sÕest dŽclenchŽ, attendez quelques minutes et appuyez lÕinterrupteur. L. ClŽ avec Attache: la clŽ allume ou Žteint la console. LÕattache doit •tre portŽe sur vos v•tements. b. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation est branchŽ. c. Enlevez la clŽ de la console. RŽinsŽrez la clŽ dans la console. (Voir Žtape 1 page 9.) 3. SYMPTïME: Le dŽtecteur de pouls ne fonctionne pas. ATTENTION: Avant de vous servir de la console, lisez les prŽcautions importantes qui suivent. ¥ Ne vous tenez pas sur la courroie mobile quand vous allumez la console. ¥ Portez toujours lÕattache (voir le schŽma cidessus) sur vous quand vous vous servez du tapis roulant. Quand la clŽ est retirŽe de la console, le tapis roulant sÕarr•te. ¥ Ajustez la vitesse progressivement pour Žviter des changements de vitesse soudain. ¥ Pour rŽduire les risques de chocs Žlectriques, gardez la console s•che. ƒvitez de renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille dÕeau qui a un bouchon. 8 La console vous offre un Žventail dÕoptions con•us pour rendre votre entra”nement plus efficace et intŽressant. Quand le mode manuel est sŽlectionnŽ, la vitesse et lÕinclinaison du tapis peuvent •tre changŽes avec un simple mouvement du doigt. Quand vous vous entra”nez, vous pouvez suivre vos progr•s sur la piste, et les quatre affichages vous donneront des renseignements instantanŽs. Vous pouvez aussi mesurer votre pouls avec le dŽtecteur du pouls incorporŽ. La console offre aussi dix programmes dÕentra”nement. Quatre des programmes contr™lent automatiquement lÕinclinaison du tapis roulant et les six autres programmes contr™lent automatiquement la vitesse du tapis roulant tout en vous guidant au travers des programmes. En plus vous pouvez crŽer deux programmes individualisŽs et les changer autant que vous voulez. Note: la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilom•tres (rŽfŽrez-vous ˆ lÕaffichage VITESSE/CADENCE ˆ la page 10). Pour plus de simplicitŽ, toutes les instructions incluses dans ce manuel sont en miles. a. Tenez-vous sur les repose-pieds et Žvitez de bouger vos mains pendant que vous mesurez votre pouls. Le fait de bouger peut interfŽrer la lecture du pouls. Si le dŽtecteur nÕest pas utilisŽ correctement votre pouls ne sera pas indiquŽ. b. Ne tenez pas les contacts en mŽtal trop fort, ceci peut interfŽrer avec la lecture du pouls. c. Pour une lecture plus exacte de votre pouls, tenez les contacts pendant 15 secondes. d. Pour une performance optimale du dŽtecteur du pouls, gardez les contacts propres. Utilisez un chiffon doux, nÕutilisez jamais de lÕalcool, des produits abrasif ou chimiques. 4. SYMPTïME: Les affichages de la console ne fonctionnent pas correctement. a. Enlevez la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Enlevez les vis du capot. Enlevez avec prŽcaution le capot. Localisez le Capteur MagnŽtique (26) et lÕAimant (107) du c™tŽ gauche de la Poulie (12). Tournez la Poulie jusquÕˆ ce que lÕAimant soit alignŽ avec le Capteur MagnŽtique. Assurez-vous que lÕespace entre lÕAimant et le Capteur MagnŽtique soit dÕenviron 3 mm. Si nŽcessaire, desserrez la Vis (86) et dŽplacez lŽg•rement le Capteur MagnŽtique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vŽrifier que la lecture de vitesse soit correcte. a 3 mm 86 12 26 107 Vue dÕEnHaut 17 COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR LÕUTILISER FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS Ë PAS 1. RŽfŽrez-vous au schŽma 2 ci-dessus. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main droit comme illustrŽ. Avec votre main gauche, tirez le bouton de verrouillage ˆ gauche et tenez-le. Penchez le tapis roulant vers le bas jusquÕˆ ce que le cadre dŽpasse la goupille. Lentement rel‰chez le bouton de verrouillage. Ouvert Bouton de Verrouillage Goupille FermŽ Pour arr•ter la courroie mobile, appuyez le bouton arr•t. LÕaffichage temps/inclinaison commencera ˆ clignoter. Pour redŽmarrer la courroie mobile appuyez le bouton dŽpart ˆ nouveau. Pour arr•ter la courroie mobile et mettre ˆ zŽro les affichages appuyez le bouton arr•t pendant deux secondes. Enlevez le rev•tement fin en plastique sur le dessus de la console. Assurez-vous que lÕinterrupteur Òon/offÓ pr•s du cordon Position dÕalimentation est ˆ la position ÒOnÓ ÒonÓ. De plus assurez-vous que le cordon dÕalimentation est branchŽ correctement (voir page 7). Ensuite, montez sur les repose-pieds du tapis roulant. Trouvez lÕattache reliŽe ˆ la clŽ et glissez lÕattache sur la ceinture de vos v•tements. 4 Pour changer lÕinclinaison du tapis roulant appuyez les boutons dÕinclinaison. Ë chaque fois que lÕun des boutons est appuyŽs lÕinclinaison changera de 0.5%. Les boutons peuvent •tre tenus appuyŽs pour changer lÕinclinaison plus rapidement. Note: il faudra peut •tre attendre quelques secondes avant que le tapis roulant atteigne lÕinclinaison sŽlectionnŽe. Suivez ces Žtapes pour vous servir de la console: 2. RŽfŽrez-vous au schŽma 1. Tenez le tapis roulant fermement ˆ deux mains et rabaissez le tapis roulant sur le sol. ATTENTION: Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit. COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 1 Pour insŽrer la clŽ dans la fente de la console. Un moment apr•s lÕinsertion de la clŽ les quatre affichages et les diffŽrents indicateurs sÕallumeront. 2 Pour sŽlectionner le mode manuel. Lorsque la clŽ est inIndicateur sŽrŽe le mode maManuel nuel sera sŽlectionnŽ comme indiquŽ par lÕindicateur de mode. Si vous avez sŽlectionnŽ un programme dÕentra”nement, appuyez le bouton de mode ˆ plusieurs reprises jusquÕˆ ce que lÕindicateur manuel sÕallume. 3 Appuyez le bouton dŽpart et rŽglez la vitesse de la courroie mobile. Un moment apr•s avoir appuyŽ le bouton dŽpart la courroie mobile se dŽplacera. Tenez-vous aux rampes et commencez ˆ marcher avec prŽcaution. Lorsque vous vous exercez, changez la vitesse de la courroie mobile selon votre dŽsir en appuyant les boutons de vitesse. Ë chaque fois que lÕun des boutons est appuyŽ la vitesse changera de 0.1 mile/heure (mph). Les boutons peuvent •tre tenus appuyŽs pour changer lÕarrangement de la vitesse plus rapidement. 16 Note: il faudra attendre quelques secondes avant que la courroie mobile atteigne lÕarrangement de la vitesse sŽlectionnŽe. Pour rŽgler lÕinclinaison du tapis roulant. 5 Pour suivre vos progr•s avec la piste Žlectronique et les quatre affichages. La piste Žlectronique: la piste Žlectronique reprŽsente une distance de 1/4 mile. Lorsque vous vous exercez les indicateurs autour de la piste sÕallumeront lÕun apr•s lÕautre jusquÕˆ ce que vous ayez parcouru 1/4 mile. Ensuite un nouveau tour commencera. Affichage distance/ tours: cette affichage indique la distance que vous avez marchŽ ou couru et le nombre de tours de 1/4-mile que vous avez effectuŽ. LÕaffichage alternera dÕun numŽro ˆ lÕautre chaque sept minutes; lÕindicateur sÕallumera lorsque le nombre de tours est indiquŽ. Affichage temps/inclinaison: cette affichage indique le temps ŽcoulŽ et le niveau dÕinclinaison du tapis roulant. Cet affichage alternera dÕun numŽro ˆ lÕautre chaque sept minutes; lÕindicateur sÕallumera lorsque lÕinclinaison est indiquŽe. Note: lorsque un programme est sŽlectionnŽ lÕaffichage indiquera le temps quÕil reste au programme. 9 Affichage cal./cal. de graisse/pouls: cet affichage indique le nombre approximatif de calories et de calories de graisse que vous avez bržlŽ (voir BRóLER DE LA GRAISSE ˆ la page 19). Chaque sept minutes, lÕaffichage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre; lÕindicateur sÕallumera lorsque le nombre de calories de graisse est indiquŽ. Cet affichage indiquera aussi votre pouls lorsque le dŽtecteur est utilisŽ (voir Žtape 6). Affichage vitesse/cadence: cet affichage indique votre vitesse en mile par heure et votre cadence en minute par mile. Chaque sept minutes, lÕaffichage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre; lÕindicateur sÕallumera lorsque votre cadence est indiquŽe. Note: la console peut afficher la distance, la vitesse et la cadence en kilom•tres ou miles. Pour voir quel unitŽ est sŽlectionnŽe, tenez le bouton arr•t appuyŽ tout en insŽrant la clŽ dans la console. Un ÒEÓ pour les miles et un ÒMÓ pour les kilom•tres appara”tront ˆ lÕaffichage des cal./cal. de graisse/pouls. Si vous voulez changer lÕunitŽ de mesure, appuyez le bouton dÕaccroissement de vitesse. Enlevez la clŽ et rŽinsŽrez-la. 6 Pour mesurer votre pouls si vous le dŽsirez. Tenez-vous sur Contacts en MŽtal les repose-pieds et placez vos mains sur les contacts en mŽtal. Vos paumes devraient •tre sur les contacts supŽrieurs et vos doigts devraient toucher les contacts infŽrieursÑŽviter de bouger vos mains. Lorsque votre pouls est dŽtectŽ lÕindicateur en forme de coeur de lÕaffichage cal./cal. de graisse/pouls clignotera continuelle- 10 ment et un ÒPÓ appara”tra. Apr•s quelques secondes, votre pouls appara”tra comme indiquŽ. Pour une mesure plus exacte de votre pouls, gardez vos mains sur les contacts pendant 15 secondes. 7 Lorsque vous avez fini de vous exercer appuyez le bouton arr•t et retirez la clŽ. Tenez-vous sur les repose-pieds, appuyez le bouton arr•t et retirez la clŽ de la console. Gardez la clŽ dans un endroit sžr. De plus dŽplacez lÕinterrupteur Òon/offÓ ˆ la position ÒoffÓ et dŽbranchez le cordon dÕalimentation. COMMENT SƒLECTIONNER LES PROGRAMMES DÕENTRAëNEMENT 1 COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER Avant de plier le tapis roulant, dŽbranchez le cordon dÕalimentation. ATTENTION: Vous devez •tre capable de soulever 20 kg sans difficultŽ pour pouvoir soulever, abaisser, ou dŽplacer le tapis roulant. 1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiquŽs ˆ droite. Pour rŽduire les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes plut™t que votre dos. Soulevez le tapis roulant ˆ un angle de 45 degrŽs. InsŽrez la clŽ dans la console. Un moment apr•s lÕinsertion de la clŽ les quatre affichages et les diffŽrents indicateurs sÕallumeront. 2 Appuyez le bouton de mode pour sŽlectionner le programme dÕentra”nement de votre choix. Lorsque la clŽ est insŽrŽe, le mode manuel sera sŽlectionnŽ, comme indiquŽ par lÕindicateur manuel. Pour sŽlectionner lÕun des proIndicateurs de Programme grammes appuyez le bouton de mode ˆ plusieurs reprises jusquÕˆ ce que lÕun des quatre indicateurs des programmes dÕinclinaison ou que de lÕun des six indicateurs des programmes de vitesse sÕallume. 2. Mettez votre main dans la position illustrŽe et tenez le tapis roulant fermement. Avec votre main gauche, tirez le bouton de verrouillage ˆ gauche et tenez-le. Soulevez le tapis roulant jusquÕˆ ce que la goupille de verrouillage est alignŽe avec le trou du crochet. InsŽrez la goupille de verrouillage dans le crochet. Assurez-vous que la goupille est compl•tement insŽrŽe dans le crochet. Pour protŽger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement ˆ des tempŽratures au dessus de 34oC. Ouvert Bouton du Loquet FermŽ Goupille Crochet COMMENT DƒPLACER LE TAPIS ROULANT Avant de dŽplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement dŽcrite ci-dessus. Assurez-vous que la goupille est compl•tement insŽrŽe dans le crochet. Porte-Livre Note: le programme dÕinclinaison 1 et 2 et les programmes de vitesse 1, 2 et 3 durent vingt minutes; tous les autres programmes durent trente minutes. Les profiles sur les c™tŽs de la console indiquent comment lÕinclinaison ou la vitesse du tapis roulant changeront pendant les programmes. Pendant lÕinclinaison du programme 1 par exemple lÕinclinaison augmentera graduellement durant les premi•res dix minutes du programme et ensuite diminuera pendant les derni•res dix minutes. Chaque programme commence avec un Žchauffement et se termine avec un retour ˆ la normale. 1. Tenez le tapis roulant comme indiquŽ et placez un pied contre la roue. Ne tenez ou ne poussez pas le porte-livre sinon le porte-livre peut •tre endommagŽ. 2. Faites basculer le tapis roulant vers lÕarri•re jusquÕˆ ce quÕil puisse rouler sur les roues. DŽplacez le tapis roulant jusquÕˆ lÕendroit dŽsirŽ avec prŽcaution. Ne dŽplacez jamais le tapis roulant sans lÕavoir fait basculer vers lÕarri•re, ou les coussinets de la base pourraient se dŽcoller. Pour diminuer les risques de blessures, faites extr•mement attention quand vous dŽplacer votre tapis roulant. NÕessayez pas de dŽplacer le tapis roulant sur une surface inŽgale. Base Roues Avant 3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis roulant jusquÕˆ sa position verticale. 15 LE MODE DÕINFORMATION Pour accŽder le mode dÕinformation, tenez le bouton arr•t tout en insŽrant la clŽ dans la console. LÕaffichage distance/tours indiquera le nombre total de miles que la courroie mobile a parcouru. ATTENTION: ne vous exercez pas avec les poids ˆ une vitesse plus rapide que la marche. Le fait dÕutiliser les poids et de ne pas se tenir aux rampes peut vous faire perdre votre Žquilibre. Les exercices avec poids ne devraient •tre effectuŽs que par des personnes expŽrimentŽes. Les poids peuvent •tre rangŽs sur le porte-poids de la console. 3 Si vous sŽlectionnez un programme dÕinclinaison, un numŽro clignotera ˆ lÕaffichage temps/inclinaison. Ce numŽro est lÕinclinaison maximale que le tapis roulant atteindra durant le programme sŽlectionnŽ. Si vous voulez changer lÕarrangement du niveau dÕinclinaison maximal, appuyez le bouton dÕaccroissement dÕinclinaison. LÕarrangement de lÕinclinaison maximale peut aller de 4% ˆ 10%. Si lÕarrangement est augmentŽ, le niveau de difficultŽ du programme entier augmentera. Si lÕarrangement est diminuŽ, le niveau de difficultŽ du programme entier diminuera. Porte-Poids LÕaffichage temps/inclinaison indiquera le nombre total dÕheures pendant lesquels le tapis roulant a ŽtŽ utilisŽ. LE DƒTECTEUR DE POULS FACULTATIF Un ÒEÓ pour les miles et un ÒMÓ pour les kilom•tres appara”tront ˆ lÕaffichage des cal./cal. de graisse/pouls. Si vous voulez changer lÕunitŽ de mesure, appuyez le bouton dÕaccroissement de vitesse. Un dŽtecteur de pouls est une des caractŽristiques de la console. Le dŽtecteur de pouls portŽ autour de la poitrine vous permet de vous exercer avec les mains libres et vous donne les renseignements sur votre pouls continuellement pendant vos programmes. Pour commander le dŽtecteur veuillez contacter le service ˆ la client•le. POUR UTILISER LES POIDS 14 Quand il reste seulement trois secondes pour la premi•re pŽriode, la colonne de la PŽriode Actuelle et la colonne de la droite clignoteront et vous entendrez une sŽrie de tonalitŽs. Alors tous les arrangements de vitesse bougeront d'une colonne sur la gauche. L'arrangement de vitesse pour la deuxi•me pŽriode sera alors indiquŽ sur la colonne de la PŽriode Actuelle et la vitesse ainsi que l'inclinaison du tapis roulant s'ajusteront automatiquement aux seconds arrangements que vous aurez programmŽ auparavant. Si un programme d'inclinaison est sŽlectionnŽ, la vitesse du tapis roulant peut •tre changŽe durant le programme avec les boutons de vitesse. Si un programme de vitesse est sŽlectionnŽ, l'inclinaison du tapis roulant peut •tre changŽ avec les bouton d'inclinaison. Si vous sŽlectionnez un programme de vitesse, un numŽro clignotera ˆ lÕaffichage vitesse/cadence. Ce numŽro est la vitesse maximale que la courroie mobile pourra atteindre durant le programme sŽlectionnŽ. Si vous voulez changer lÕarrangement de la vitesse maximale, appuyez le bouton dÕaccroissement de vitesse. LÕarrangement de la vitesse peut aller de 4 mph ˆ 10 mph. Si lÕarrangement est augmentŽ, le niveau de difficultŽ du programme entier augmentera. Si lÕarrangement est diminuŽ, le niveau de difficultŽ du programme entier diminuera. Pour sortir du mode, enlevez la clŽ. Les poids inclus vous permettent dÕexercer la partie supŽrieure du corps. Lorsque vous marchez sur le tapis roulant tenez les poids de 0,9 kg ˆ vos c™tŽs ou au-dessus de votre t•te. Pour augmenter lÕintensitŽ de votre entra”nement utilisez les poids de 1,4 kg. quŽs dans la matrice Žlectronique. Les arrangements d'inclinaison ou de vitesse pour la premi•re pŽriode seront indiquŽs dans la colonne clignotante de la PŽriode Actuelle. Les arrangements pour les sept prochaines pŽriodes seront indiquŽs dans les sept colonnes ˆ droite. La sŽlection maximale des arrangements de lÕinclinaison ou de la vitesse. 4 Le programme continuera jusqu'ˆ ce que l'inclinaison ou la vitesse de la derni•re pŽriode soit indiquŽ sur la colonne de la PŽriode Actuelle et que l'affichage temps/inclinaison dŽcompte jusquÕ ˆ zŽro. La courroie mobile s'arr•tera lentement jusqu'ˆ un arr•t total. Si le programme est trop facile ou trop difficile l'intensitŽ du programme peut •tre ajustŽ. Si un programme d'inclinaison est sŽlectionnŽ, appuyez sur les boutons d'inclinaison pour ajuster l'arrangement maximum d'inclinaison; si un programme de vitesse est sŽlectionnŽ, appuyez sur les boutons de vitesse pour ajuster l'arrangement maximum de vitesse (voir l'Žtape 3 sur la gauche). Appuyez sur le bouton dŽpart pour commencer le programme. Un moment apr•s que le bouton dŽpart est appuyŽ, la courroie mobile commencera ˆ bouger. Tenez-vous aux rampes et commencez ˆ marcher avec prŽcaution. Chaque programme est constituŽ de vingt ou trente pŽriodes d'une minute. (La durŽe du programme est indiquŽe sur l'affichage temps/inclinaison.) Si un programme d'inclinaison est sŽlectionnŽ, un arrangement d'inclinaison est programmŽ pour chaque pŽriode d'une minute du programme; si un programme de vitesse est sŽlectionnŽ, un arrangement de vitesse est programmŽ pour chaque pŽriode. PŽriode Actuelle Les arrangements d'inclinaison ou de vitesse que vous avez sŽlectionnŽs pour le programme seront indi- Pour arr•ter le programme pendant un moment, appuyez sur le bouton arr•t. Les affichages s'arr•teront et lÕaffichage temps/inclinaison commencera ˆ clignoter. Pour recommencer le programme, appuyez sur le bouton dŽpart. Pour arr•ter le programme ˆ n'importe quel moment, tenez le bouton arr•t pendant deux secondes. Le mode manuel sera alors sŽlectionnŽ. 5 Pour suivre vos progr•s avec la piste Žlectronique et les quatre affichages. Voir Žtape 5, page 9. 6 Pour mesurer votre pouls si vous le dŽsirez. Voir Žtape 6, page 10. 11 7 Lorsque le programme est terminŽ, retirez la clŽ. Chaque programme inPŽriode Actuelle dividualisŽ est divisŽ en pŽriodes d'une minute. Un arrangement de vitesse et un arrangement d'inclinaison peuvent •tre programmŽs pour chaque pŽriode. L'arrangement de vitesse pour la premi•re pŽriode est indiquŽ sur la colonne clignotante de la PŽriode Actuelle de la matrice Žlectronique. (Les arrangements de l'inclinaison ne sont pas in diquŽs sur la matrice.) Pour programmer l'arran gement de la vitesse et de l'inclinaison pour la pre mi•re pŽriode, ajustez simplement la vitesse et l'inclinaison du tapis roulant aux niveaux dŽsirŽs avec les boutons de vitesse et d'inclinaison. Toutes les deux ou trois fois que les boutons de vitesse sont appuyŽs, un indicateur supplŽmen taire s'allumera ou s'obscurcira sur la colonne de la PŽriode Actuelle. Placez vous sur les repose-pieds et retirez la clŽ de la console. Gardez la clŽ dans un endroit sžr. Aussi dŽplacez lÕinterrupteur Òon/offÓ ˆ la position ÒoffÓ et dŽbranchez le cordon dÕalimentation. COMMENT CRƒER DES PROGRAMMES INDIVIDUALISƒS Les programmes individualisŽs 1 et 2 sont des programmes dÕentra”nement que vous pouvez crŽer. Les programmes contr™lent ˆ la fois lÕinclinaison et la vitesse du tapis roulant et peuvent durer jusquÕˆ 40 minutes. Les programmes sont sauvegardŽs dans la mŽmoire de la console et peuvent •tre changŽs autant de fois que vous le voulez. Suivez les Žtapes ci-dessous pour crŽer un programme individualisŽ. 1 InsŽrez la clŽ dans la console. Quand la premi•re pŽriode d'une minute du programme est achevŽe, vous entendrez une sŽrie de tonalitŽs et les arrangements de vitesse ainsi que l'inclinaison en cours seront sauvegardŽs dans la mŽmoire. Alors tous les arrangements indiquŽs sur la matrice Žlectronique bougeront d'une colonne sur la gauche et l'arrangement de la vitesse pour la deuxi•me pŽriode sera indiquŽ dans la colonne de la PŽriode Actuelle. Programmez les arrangements de vitesse et d'inclinaison pour la deuxi•me pŽriode comme dŽcrit ci-dessus. RŽpŽtez cette procŽdure jusqu'ˆ ce que vous ayez programmŽ des arrangements de vitesse et d'inclinaison pour autant de pŽriodes dŽsirŽes. Les programmes peuvent avoir jusqu'ˆ quarante pŽriodes. Un moment apr•s lÕinsertion de la clŽ les quatre affichages et les diffŽrents indicateurs sÕallumeront. 2 Appuyez le bouton de mode pour sŽlectionner un programme individualisŽ. Lorsque la clŽ est insŽrŽe, le mode manuel sera sŽlecIndicateur tionnŽ comme indiquŽ par lÕindicateur manuel. Pour sŽlectionner un programme individualisŽ appuyez le bouton de mode ˆ plusieurs reprises jusquÕ ˆ ce que lÕun des deux indicateurs de programme sÕallume. 3 Un moment apr•s que le bouton dŽpart est appuyŽ, la courroie mobile commencera ˆ bouger. Tenez les rampes et commencez ˆ marcher avec prŽcaution. 4 Appuyez sur le bouton enregistreur et programmez les arrangements de vitesse et d'inclinaison dŽsirŽs. Lorsque le bouton enregistreur est appuyŽ, l'in dicateur enregistreur clignotera. Les vitesses et les inclinaisons peuvent •tre programmŽes seulement quand l'indicateur est allumŽ. 12 Note: pour arr•ter le programme pendant un moment, appuyez sur le bouton arr•t. Les affichages s'arr•teront et lÕaffichage temps/inclinaison commencera ˆ clignoter. Pour recommencer le programme, appuyez sur le bouton dŽpart. Appuyez le bouton dŽpart pour commencer le programme. 5 Quand vous avez fini de programmer les arrangements, tenez le bouton arr•t pendant deux secondes. Quand vous aurez programmŽ les arrangements de vitesse et d'inclinaison pour autant de pŽriodes d'une minute dŽsirŽes, tenez le bouton arr•t pendant deux secondes. Les arrangements de vitesse et d'inclinaison que vous aurez programmŽs et la durŽe du programme seront sauvegardŽs dans la mŽmoire. Pour rŽutiliser le programme, voir COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES INDIVIDUALISƒS ˆ la page 13. lonne de la PŽriode Actuelle et la vitesse ainsi que l'inclinaison du tapis roulant s'ajusteront aux seconds arrangements que vous aurez programmŽ auparavant. le programme est terminŽ, retirez la 6 Lorsque clŽ. Placez-vous sur les repose-pieds et retirez la clŽ de la console. Placez la clŽ dans un endroit sžr. En plus placez lÕinterrupteur Òon/offÓ ˆ la position ÒoffÓ et dŽbranchez le cordon dÕalimentation. Le programme continuera jusqu'ˆ ce que l'arrangement de vitesse de la derni•re pŽriode soit indiquŽ sur la colonne de la PŽriode Actuelle de la matrice Žlectronique et que l'affichage temps/inclinaison dŽcompte jusqu'ˆ zŽro. La courroie mobile s'arr•tera lentement jusqu'ˆ un arr•t total. COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES INDIVIDUALISƒS 1 InsŽrez la clŽ dans la console. Durant le programme, les arrangements de vitesse et d'inclinaison de la pŽriode actuelle peuvent •tre ajustŽs avec les boutons de vitesse et d'inclinaison. Les ajustements ne seront pas conservŽs dans la mŽmoire. Pour reprogrammer les arrangements de vitesse et d'inclinaison, appuyez sur le bouton enregistreur. L'indicateur d'enregistreur s'allumera. Les arrangements de vitesse et d'inclinaison peuvent •tre reprogrammŽs seulement quand l'indicateur est allumŽ. Ensuite, ajustez la vitesse et l'inclinaison du tapis roulant avec les boutons de vitesse et d'inclinaison. Quand la pŽriode actuelle du programme est achevŽe, les nouveaux arrangements de vitesse et d'inclinaison seront sauvegardŽs dans la mŽmoire. Quand vous aurez reprogrammŽ des arrangements de vitesse et d'inclinaison pour autant de pŽriodes dŽsirŽes, rappuyez sur le bouton d'enregistreur. Un moment apr•s que la clŽ est insŽrŽe, les quatre affichages et les diffŽrents indicateurs sÕallumeront. 2 Appuyez le bouton mode pour sŽlectionner le programme individualisŽ. Lorsque la clŽ est insŽrŽe le mode manuel sera sŽlecIndicateur tionnŽ comme indiquŽ par lÕindicateur manuel. Pour sŽlectionner un programme, appuyez le bouton mode ˆ plusieurs reprises jusquÕˆ ce que lÕun des deux indicateurs de programme sÕallument. 3 Appuyez le bouton dŽpart pour commencer le programme. Pour arr•ter le programme pendant un moment, appuyez sur le bouton arr•t. Les affichages s'arr•teront et l'affichage temps/inclinaison commencera ˆ clignoter. Pour recommencer le programme, appuyez sur le bouton dŽpart. Pour arr•ter le programme ˆ n'importe quel moment, tenez le bouton arr•t pendant deux secondes. Le mode manuel sera alors sŽlectionnŽ. Un moment apr•s que le bouton est appuyŽ, la courroie mobile commencera ˆ se dŽplacer. Tenez les rampes et commencez ˆ marcher avec prŽcaution. Chaque programme est divisŽ en pŽriodes dÕune minute. Un arrangement de vitesse et dÕinclinaison sont programmŽs pour chaque pŽriode. LÕarrangement de vitesse pour la premi•re pŽriode est indiquŽ dans la colonne clignotante PŽriode Actuelle de la PŽriode Actuelle de la matrice Žlectronique. (Les arrangements dÕinclinaison ne sont pas indiquŽs dans la matrice.) Quand il reste seulement trois secondes ˆ la premi•re pŽriode, la colonne de la PŽriode Actuelle et la colonne de la droite clignoteront et vous entendrez une sŽrie de tonalitŽs. Alors tous les arrangements de vitesse bougeront d'une colonne sur la gauche. L'arrangement de vitesse pour la deuxi•me pŽriode sera alors indiquŽ sur la co- 4 Suivez votre progr•s avec les affichages Žlectroniques Voir Žtape 5 ˆ la page 9. 5 Mesurez votre pouls, si vous le dŽsirez dŽsirŽ. Voir Žtape 6 ˆ la page 10. 6 Lorsque le programme est terminŽ, retirez la clŽ. Placez-vous sur les repose-pieds, et retirez la clŽ de la console. Gardez la clŽ dans un endroit sžr. De plus dŽplacez lÕinterrupteur Òon/offÓ ˆ la position ÒoffÓ et dŽbranchez le cordon dÕalimentation. 13 SCHƒMA DƒTAILLƒÑNo. PETL78590 R0100A 115 25 28 28 23 28 116 119 114 117 21 47 32 29 123 33 10 34 2 5 23 21 46 45* 44 123 40 107 14 35 36 37 124 7 122 38 102 82 8 51 50 21 21 7 13 48 110 9 12 11 7 102 13 16 26 57 49 17 109 1 13 13 18 3 55 118 18 13 21 28 53 13 56 52 13 18 124 10 21 17 39 4 120 102 67 9 72 79 5 7 111 13 120 120 5 80 28 83 63 80 63 61 1 63 66 111 102 63 62 59 102 76 78 63 102 13 5 2 63 44 63 69 67 68 74 76 72 75 63 13 44 121 73 100 74 75 Enlevez le SCHƒMA DƒTAILLƒ de ce manuel. Gardez ce SCHƒMA DƒTAILLƒ pour rŽfŽrences ultŽrieures. Pour identifier les pi•ces sur ce SCHƒMA DƒTAILLƒ, rŽfŽrez-vous ˆ la LISTE DES PIéCES ˆ la page 22 du manuel de l'utilisateur. 120 SCHƒMA DƒTAILLƒÑNo. PETL78590 R0100A 105 58 81 102 102 120* 64 20 112 71 120 84** 104 98 103 102 90 102 120 105 91 92 54 99 99 93 106 102 99 113 69 102 94 95 19 102 99 97 103 101* 96 70 91 70 104 19 15 43 86 85 70 36 88 31 75 6 89 70 41 42 77 87 36 27 75 105 75 6 6 22 70 43 6 75 21 70 90 31 75 28 121 30 106 60 77 105 6 75 6 75 24