Weslo WETL2813 90 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Weslo WETL2813 90 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(33) 0810 121 140
Fax : (33) 0130 562 730
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours
fériés) et préparez l’information suivante :
• le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (WETL28132)
• le NOM du produit (tapis roulant WESLO® CADENCE 90)
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
Nº. du Modèle WETL28132
Nº. de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant
du Nº. de
Série
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email: [email protected]
Classe HC Produit de Sport
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement
Nº. de Pièce 223111 R0305A
Imprimé aux USA © 2004 ICON Health & Fitness, Inc.
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
1
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons
des mollets, partie arrière des genoux et dos.
TABLE DES MATIÈRES
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Note : Un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel.
2
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue
et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles.
3
4
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre
talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à
15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque
jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
5
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
quadriceps et muscles des hanches.
WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
19
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION : Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs et votre
mouvement peuvent rendre la lecture du
pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler
de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite,
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois
nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les
deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés
pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics. Pour mesurer
votre pouls durant votre entraînement, utiliser le moniteur cardique du torse.
Pour mesurer votre pouls pendant votre entraînement,
utilisez le détecteur de pouls sur la console.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes
d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de
carbone, facilement accessibles comme source d’éner-
gie. Après quelques minutes seulement, votre corps
commence à utiliser des calories de graisse en réserve
comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de
la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis
roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du
nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse
et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre
pouls soit près du nombre du milieu de votre zone
d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente
la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce
que votre pouls est proche du nombre supérieur de
votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre
pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de
20 minutes). Respirez profondément et de maniére régulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
18
CONSEILS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT :
afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant
d'utiliser le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants qui
se rattachent à l'utilisation de ce produit.
placer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
11. Alors que vous connectez le cordon d'alimentation (voir page 9), branchez-le dans un circuit à terre. Aucun autre appareil ne devrait
être branché sur le même circuit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits.
3. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
12. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,5 m maximum.
13. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
4. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2,5 m d’espace derrière le
tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne
l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le
tapis roulant.
14. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière
du tapis roulant.
15. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
16. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Tenez-vous toujours aux rampes lors de l’emploi du tapis roulant.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
113 kg.
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
17. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour
les hommes et les femmes. Portez toujours
des chaussures de sport. N’utilisez jamais le
tapis roulant les pieds nus, en chaussettes,
ou en sandales.
18. Le moniteur cardiaque n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs et votre
mouvement peuvent rendre la lecture du
pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice.
19. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez le
coupe-circuit On/Off sur la position Off
lorsque vous n’utilisez pas le tapis roulant.
(Voir le schéma page 5 pour localiser l’interrupteur On/Off.)
10. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER
ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page
14.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou dé-
3
20. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé
complètement dans le verrou.
mer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être
avisé par un représentant de service autorisé.
Les ajustements autres que ceux décrits
dans ce manuel ne doivent être effectués que
par un représentant de service autorisé.
21. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis roulant régulièrement.
22. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet
dans les ouvertures du tapis roulant.
23.
24. Ce tapis roulant est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
DANGER : veuillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’enta-
ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des
problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Trouvez l’autocollant qui se trouve sur le tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez le autocollant en français par-dessus le autocollant en anglais aux
endroit indiqué.
Si l’un des autocollants est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec la ligne d’assistance au numéro sans frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE à la dernière page). Apposez l’autocollant à l’endroit indiqué sur
le schéma. Remarque : l’autocollant n’est pas illustré à sa taille réelle.
Localisez le Capteur Magnétique (16) et l’Aimant
(10) du côté gauche de la Poulie (101). Tournez la
Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le
Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace
entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit
d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis
(78) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique.
Revissez la Vis. Rattachez le capot et assurez-vous
que les vis sont dans leur même trous. Faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour
vérifier que la lecture de vitesse est correcte.
3 mm
101
16
10
78
Vue d’en
Haut
PROBLÈME : le tapis roulant ralentit durant l’usage
SOLUTION : a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis
b
peut être diminuée et la courroie peut être endommagé de manière permanente. Retirez tout d’abord la
8 à 10 cm
clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez
les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4
de tour. Une fois la courroie serrée correctement,
vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la
courroie de 8 à 10 cm. de la plateforme de marche.
Boulons d’Ajustement du Rouleau
Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez
Arrière
le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le
tapis roulant en marche pendant quelques minutes.
Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez
SOLUTION : a. Si la courroie de marche n’est pas centrée, premièrea
ment enlever la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est
décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale
coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur
gauche dans le sens des aiguilles d’une montre d’1/2
tour; si la courroie de marche s’est décalée sur la
droite, tournez le boulon dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre d’1/2 tour. Faites attention de
ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le
cordon d’alimentation, insérez la clef et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes.
Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout
b
d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les
deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le
sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand
la courroie est serrée correctement, vous devriez
pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile
de 8 à 10 cm. Faites attention de garder la courroie
centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la
clé et faites marcher le tapis roulant pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
4
17
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
AVANT DE COMMENCER
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle.
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre (voir la
page 9). Si nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre.
Félicitation pour avoir choisi le nouveau tapis roulant
WESLO® CADENCE 90. Le tapis roulant CADENCE
90 combine une technologie avancée avec un design
innovateur pour vous aider à atteindre le maximum de
vos exercices, dans l'intimité de votre foyer. De plus
lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionne
CADENCE 90 peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant.
questions supplémentaires après avoir lu ce manuel,
contactez notre service à la clientèle au (33) 0810 121
140. Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous
appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le
WETL28132. Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir la page de
couverture de ce manuel pour son emplacement).
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
PROBLÈME : le courant ne s’allume pas
SOLUTION :
c. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près
du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit
comme indiqué le coupe-circuit s’est déclenché.
Enclenchez le coupe-circuit, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur.
d. Vérifiez l’interrupteur on/off placé près du cordon
d’alimentation à l’avant du tapis roulant. L’interrupteur doit être sur la position on.
c
Déclenché
Porte-Livre
Enclenché
Plateau d’Accessoires
Console
d
Position
On
Rampe
Clé/Pince
Bouton de Loquet
Montant
PROBLÈME : le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi
SOLUTION :
a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. au-dessus). Si
le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur.
CÔTÉ DROIT
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation,
attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
Courroie Mobile
Interrupteur
On/Off
d. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position on (voir d. ci-dessus).
Repose-Pied
e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
Disjoncteur
PROBLÈME : les affichages sur la console ne fonctionne pas correctement.
ARRIÈRE
SOLUTION :
a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les quatre
Vis du Capot (2) du Capot (1) et tournez et soulevez
doucement le Capot.
a
2
1
16
Plateforme de Marche Flexible
Boulon d’Ajustement
Réglage du Rouleau Arrière
5
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : le dessous
de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite
quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte
pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L'assemblage requière les clefs hexagonales
cutter
et de vos pinces à bec
incluses de votre tournevis cruciforme
.
Ouvrez le sac A. Placez la Base (79) à la position montrée, avec les petits trous indiqués, sur le haut (seulement
un petit trou est montré). Placez une Roue (63) dans
chaque Logement de la Roue (62) et glisser les
Logements de la Roue dans les extrémités de la Base qui
ont les trous pour boulons.
61
1
Attachez le Montant Gauche (47) à la Base (79) de la
même façon. Remarque: il n'y a pas de group de fils
dans le Montant Gauche.
Avec l'aide d'une deuxième personne, élevez les
Montants (47, 104) à une position verticale.
64
64
60
63
79
73
60
62
61
73
Glissez le deux Embouts de la Base (75) sur les autres
extrémités de la Base (79) (seulement un Embout de la
Base est montré). Attachez les quatre Coussinets de la
Base (73) au Embouts de la Base et au Logements de la
Roue (62) avec quatre Vis Autoperçante de 1 1/4” (60).
Identifiez le Montant Droit (104); celui avec un grand trou
ronde situé à l’endroit indiqué. Enfilez le Groupement de
Fils (65) dans le trou et faites-le ressortir par le haut du
Montant Droit. Assurez-vous qu'il y a deux Écrous en
« U » (74) dans l’extrémité la plus basse du Montant Droit
(voir dessin 2a). Tenez le Montant Droit contre la Base
(79) comme indiqué. Assurez-vous que le Montant Droit
est orienté afin que le trou de pivot soit à la position
montrée. Serrez manuellement deux Boulons de 3” (58)
avec deux Rondelles Étoilée de 5/16” (57) dans le fond de
la Base et dans l’extrémité la plus basse du Montant Droit.
63
2. Tenez le tapis roulant fermement des deux mains, et abaissez-le jusqu’au sol. Ne laissez pas tomber le cadre du tapis
roulant au sol. Pour réduire les risques de blessure, pliez
vos genoux et gardez votre dos droit.
62
Attachez une Roue (63) à chaque Logement de la Roue
(62) avec un Boulon de 2 1/2” (61) et un Écrou de la Roue
(64). Assurez-vous que les Écrous de la Roue sont sur
les côtés montrés; ne serrez pas trop les Boulons.
2. Élevez la Base (79) à une position verticale, et tenez-la
proche du Cadre (96) du tapis roulant comme indiqué.
Assurez-vous que les Roues (63) sont dans la position indiquée.
60
Trou
pour 73
Boulons
Bouton
de
Loquet
, de votre
Pour vous aider à identifier le matériel d’assemblage, référez-vous au TABLEAU D’IDENTIFICATION DES
PIÈCES au centre de ce manuel. Remarque : le matériel d’assemblage et autres petites pièces sont empaquetés dans différents sacs. N’ouvrez pas les sacs jusqu’à ce que vous soyez informé de le faire.
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché.
1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis roulant avec votre main
droite comme illustré. Tirez le bouton de loquet vers la
gauche et tenez-le ainsi. Faites pivoter le tapis roulant vers le
bas jusqu’à ce que le cadre dépasse la goupille sur le bouton
de loquet. Relâchez doucement le bouton de loquet.
Petit Trou
75
2
63
57
58
47
79
63
58
104
Trous
de
Pivot
57
Trou
Ronde
65
2a
104
96
74
6
15
3. Ouvrez le sac B. Placez la Bague d’Espacement du
Montant (59) contre un côté du Cadre (96) comme illustré. Insérez un Boulon de 3 1/2” (54) dans le trou indiqué
sur la Bague d’Espacement du Montant et le Cadre.
Vissez une Vis de la Barre Transvale (37) dans la Bague
d’Espacement du Montant. Retirez le Boulon de 3 1/2”.
Répétez sur l’autre côté du Cadre.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Débranchez ensuite le cordon d’alimentation. ATTENTION :
vous devez être capable de soulever 20 kg pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant.
3
104
96
55
37
54
59
Ayez un deuxième personne soulever l’avant de l’extrémité du Cadre (96). Insérez un Boulon de 3 1/2” (54)
avec une Rondelle Étoilé de 3/8” (55) dans le Montant
Droit (104) et dans le Montant d’Espacement (59) droit,
et serrez le Boulon dans le Cadre. Ne serrez pas trop le
Boulon. Répétez cette étape sur le côté gauche du
Cadre.
1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits indiqués à la droite. ATTENTION : pour réduire les risques de
blessure, pliez les genoux et gardez le dos droit. Servezvous de vos jambes et non de votre dos pour soulever le
tapis roulant. Soulevez le tapis roulant à mi-chemin de la position verticale.
2. Placez votre main droite à l’endroit indiqué sur le schéma et
tenez le tapis roulant fermement. Tirez le bouton de loquet
vers la gauche et tenez-le ainsi. Soulevez le tapis roulant
jusqu’à ce que la plate-forme dépasse la goupille sur le bouton de loquet. Assurez-vous que le cadre est bien retenu
en place par la goupille du loquet.
4. Attachez le Logement du Loquet (46) au Montant
Gauche (47) avec deux Vis de 3/4” (38). Assurez-vous
que le grand trou se trouvant dans le Logement du
Loquet est sur le côté montré.
Trou
4
47
Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger votre
sol. N’exposez pas le tapis aux rayons directs du soleil.
Ne gardez pas le tapis roulant dans la position de rangement à températures supérieures à 30ºC.
Enclenché
Cadre
Enlevez le Bouton du Loquet (48) de la Goupille du
Loquet (52). Assurez-vous que le Col de la Goupille du
Loquet (49) et que le Ressort (50) sont sur la Goupille du
Loquet. Insérez la Goupille du Loquet dans le Loquet de
Rangement (46), et ensuite resserrez le Bouton du
Loquet sur la Goupille du Loquet.
48
Grand Trou
50
38
49
52
46
Bouton de
Loquet
Goupille
5. Faites passer le Groupe de Fils (65) dans le support se
trouvant sur la Rampe Droite (40), hors du grand trou.
(Remarque : il peut être utile d’employer des pinces à
bec pour tirer le Groupement de Fils hors du trou.)
Retirez toute attache en nylon du dossier.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de
rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que la goupille teint bien le cadre en place.
3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le tapis
roulant jusqu’à ce qu’il soit dans sa position de rangement.
Base
Roues Avants
Support
43
44
45
40
104
43 44
See drawing 5a. Faites passer l'attache en nylon incluse
dans le trou indiqué sur la Rampe Droite (40).
45
78
117
See drawing 5b. Regardez dans la Rampe Droit (40) et
assurez-vous que le Groupement de Fils (65) est attaché
sur le côté indiqué. Serrez l'attache en nylon et coupez le
bout en excès.
Attachez le Rampe Gauche (pas montré) de la même
façon. Remarque: il n'y a pas de groupement de fils dans
le Montant Gauche.
14
Grand
Trou
65
Insérez le support se trouvant sur la Rampe Droite (40)
dans l’extrémité supérieure du Montant Droit (104).
Attachez la Rampe Droite avec deux Boulons de 1” (43),
deux Rondelles de 1/4” (44), deux Rondelles Étoilés de
1/4” (45), une Rondelle de 5/16” (78) et un Boulon de 4”
(117) comme indiqué. Ne serrez pas encore les boulons à fond.
1. Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied contre
une roue.
2. Renversez le tapis roulant en arrière jusqu’à ce qu’il roule librement sur les roues avant. Avec précaution déplacez le
tapis roulant dans l’endroit désiré. Pour réduire tout
risques de blessures, soyez très prudent quand vous
déplacez le tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le
tapis roulant sur des surfaces inégales.
5
7
5a
40
Attache
5b
Attache
40
65
6. Attachez l’extrémité du Fil de Mise à Terre au petit trou
se trouvant dans le côté de la Rampe Droite (40) avec
une Vis de Mise à Terre Argenté (66).
Ouvrez le sac C. Attachez la Barre Transversale (39) à
la Rampe Droite (40) et à la Rampe Gauche (13) avec
deux Vis de la Barre Transversale (37). Ne serrez pas
encore les Vis de la Barre Transversale à fond.
Assurez-vous que le trou rectangulaire sur la Barre
Transversale se trouve sur le coté indiqué.
6
40
13
Fil de Mise à Terre
66
Trou
1
39
37
37
2
65
40
67
Attache
37
5
69
65
Serrez les Vis de la Barre Transversale (37).
8. Enfoncez le Groupement de Fils (65) dans la piste encastrée se trouvant sur le dos de la Base de la Console (67).
Remarque : le Groupement de Fils est peut-être muni
d’un petit cylindre l’empêchant d’entrer dans le sillon.
Enfoncez autant de Fils que possible dans le sillon.
Enfilez l’excès de Groupement de Fils (65) dans le grand
trou sur le coté de la Rampe Droite (40) . Serrez fermement les attache en nylon pour éviter au Groupement
de Fils de glisser. Coupez ensuite les queues des attache en nylon.
Attachez la Porte d’Accès (84) à la Base de la Console
(67) avec la Vis de 1/2” (5).
Vissez, mais pas à fond, les boulons utilisés lors de
l’étape 5. Avec l’aide d’une deuxième personne, baissez les montants et vissez fermement les boulons
utilisés lors de l’étape 2.
8
67
40
65
Le programme continuera jusqu’à ce que l’arrangement de la vitesse pour le dernier période est
indiqué dans la colonne gauche de la matrice et le
the dernier période est fini. La courroie de marche
alors ralentira et s’arrêtera.
Si la vitesse ou l’inclinaison programmée est trop
élevé ou trop basse à n’importe quel moment durant le programme, vous pouvez la changer en
appuyant sur les touches Vitesse ou Inclinaison.
Cependant, quand le prochain période commence, le tapis roulant s’ajustera automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison programmée pour ce période.
Chaque programme est
Période en Cours
composé de 20 ou 30
périodes d’une minute
chacun. Une vitesse et
une inclinaison sont programmées pour chaque
période. La vitesse programmée pour le premier période apparaît dans la
colonne de gauche de la matrice. Les vitesses
programmées pour les cinq périodes suivants apparaissent dans les cinq colonnes à droite.
Remarque : une barre dans une colonne représente une vitesse programmée de 1 mph ou 1,5
mph ; deux barres représentent une vitesse programmée de 2 mph ou 2,5 mph ; trois barres représentent une vitesse programmée de 3 mph ou
3,5 mph, et ainsi de suite. Important : même si le
même nombre de barres apparaît dans deux
colonnes consécutives, des vitesses différentes peuvent être programmées pour
chaque période.
38
7a
Sélectionnez un programme pré-enregistré.
Quand la clé est insérée
Programme Indicateur
dans la console, le
mode manuel est sélectionné. Pour sélectionner un programme préenregistré, appuyez sur
la touche de
Programme jusqu’à ce qu’un des cinq indicateurs
de programme s’allume. Remarque : les graphiques à côté des indicateurs de programme
montrent les changements de vitesses et d’inclinaisons durant ces programmes.
7
Identifier les Vis de 3/4” (38). Faites attention de ne pas
confondre les Vis de 3/4” avec la Vis de 1/2” (5).
Attachez la Base de la Console (67) à la Rampe Droite
(40) et à la Rampe Gauche (pas montré) avec huit Vis de
3/4” (seulement quatre Vis sont montrées). Commencez
à visser les huit Vis avant de les visser complètement. Ne serrez pas les Vis à fond.
Insérez la clé complètement dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT
à la page 11.
7. Placez la Base de la Console (67) sur la Rampe Droite
(40) et sur la Rampe Gauche (pas montré).
Insérez le Groupement de Fils (65) dans le attache en
nylon indiquée se trouvant sur la Base de Console (67).
Ensuite, touchez la Rampe (40) droite pour vous débarrasser de son électricité statique. Voir dessin 7a.
Trouvez le connecteur sur l’extrémité du Groupement de
Fils. Insérez le connecteur dans la prise rouge sous la
Console (69). Le connecteur devrait glisser facilement dans la prise et s’enclencher. Si le connecteur
ne glisse pas facilement dans la prise et ne s’enclenche
pas, tournez le connecteur et essayez à nouveau. SI LA
PRISE N’EST PAS BRANCHÉ CORRECTEMENT, LA
CONSOLE PEUT ETRE ENDOMMAGÉE QUAND LE
COURANT EST BRANCHÉ.
Quand le premier période du programme se termine, une série de tonalités retentira et toutes les vitesses se déplaceront d’une colonne sur la gauche.
Si la vitesse et/ou l’inclinaison du tapis roulant
est sur le point de changer, l’affichage de la
Vitesse et/ou l’affichage Inclinaison clignotera
pour vous prévenir. La vitesse programmée pour
le deuxième période apparaîtra alors dans la colonne de gauche de la matrice et le tapis roulant
s’ajustera automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison programmées pour le deuxième période.
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME PRÉPROGRAMMÉ
84
Pour arrêter le programme, appuyez la touche
Arrêt. L’affichage Temps/Allure commencera à clignoter. Pour recommencer le programme, appuyez la touche Marche ou la touche Vitesse ∆.
La courroie mobile commencera à se déplacer à 1
mile par heure. Quand la prochaine période commence, le tapis roulant s’ajustera automatiquement au réglage de vitesse pour la période prochaine.
4
Voir l’étape 5 de la page 11.
5
Attache
Piste
Appuyez sur le bouton de Départ ou la touche
Vitesse ∆ pour faire marcher la programme.
6
Quand la touche est pressée, la colonne de
gauche de la matrice commencera à clignoter, le
tapis roulant ajustera automatiquement sa vitesse
et son inclinaison sur la programmation du premier période. Tenez les rampes et commencez à
marcher.
Quand vous avez fini de vous entraîner, enlevez la clé de la console.
Quand le programme est fini, assurez-vous que
le tapis roulant est au plus bas niveau d’inclinaison. Ensuite, enlevez la clef de la console et
mettez-la dans un endroit sûr.
Quand vous avez fini d'utiliser le tapis roulant,
bougez l'interrupteur on/off à la position off.
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque : du matériel additionnel peut être inclus. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est
utilisée pour régler la courroie mobile (voir page 17). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant.
8
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Voir l’étape 6 de la page12.
5
3
Suivez votre progrès avec les quatres affichages.
13
Affichage Inclinaison—
Cet affichage indique l’inclinaison du tapis roulant.
entre un numéro et l'autre chaque quelque secondes, comme indiquées par les indicateurs se
trouvant dans l'affichage.
Affichage du Rythme
Cardiaque—Cet affichage indique votre
rythme cardiaque
[HEART RATE] quand
vous utilisez le détecteur
de pouls (voir étape 6).
Affichage Temps/
Allure—Lorsque le
mode manuel est sélectionné, cet affichage indique le temps [TIME]
Indicateur
écoulé et votre allure
[PACE] actuelle (l’allure
est mesurée en minutes par mile). L'affichage s’alternera entre un numéro et l'autre chaque quelque
secondes, comme indiquées par les indicateurs
se trouvant dans l'affichage. Quand un programme de vitesse est sélectionné, l'affichage
montrera le temps restant du programme et votre
vitesse.
6
Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
désiré.
Pour mesurer votre
Détecteur de Pouls
fréquence cardiaque tenez-vous
sur les reposespieds et placez
votre pouce sur le
détecteur de pouls.
Ne serrez pas trop
fort, ou la circulation de votre pouce sera restreinte et votre pulsion ne sera pas détectée.
Quand votre pouls est détecté, l'indicateur en
forme de cœur se trouvant dans l'affichage du
Rythme Cardiaque clignotera chaque fois que
votre coeur battra, et votre Rythme Cardiaque
sera indiqué. Tenez votre pouce sur le détecteur
de pouls pendant environ 15 secondes pour une
lecture plus précise.
Affichage Distance—
cet affichage montre la
distance [DISTANCE]
dont vous avez parcouru.
Affichage Vitesse—Cet
affichage indique la vitesse [SPEED] de la
courroie mobile.
Remarque : la console
peut afficher la vitesse et
la distance en mile ou en
kilomètre. Les lettres
« MPH » ou « KPH » apparaîtront dans l’affichage de la Vitesse pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée. Pour changer l'unité de mesure, appuyer sur le bouton d’Arrêt, alors que
vous insérez la clef dans la console. Un « E »,
pour les miles, ou un « M », pour les kilomètres,
apparaîtra à l’affichage Vitesse. Appuyez la
touche Vitesse ∆ pour changer l’unité de mesure.
Lorsque l’unité de mesure est sélectionnée, retirez la clé et réinsérez-la.
Si votre fréquence cardiaque affichée semble être
trop élevée ou trop basse, ou si elle n’est pas affichée, soulevez votre pouce du détecteur de pouls
pendant quelques secondes. Ensuite, placez
votre pouce sur le détecteur de pouls comme décrit ci-dessus. Rappelez-vous de vous tenir immobile quand vous mesurez votre pouls.
7
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE DE MARCHE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
1
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1.
Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la
prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour
du cordon d’alimentation. Serrez l’attache en plastique incluse
derrière la boîte de ferrite et coupez l’excès de plastique. Ne
laissez pas la boîte de ferrite glisser le long du cordon d’alimentation. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le
cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux
codes et aux ordonnances locales. Important : le tapis roulant
n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
Attache en
Plastique
Languette
2
Prise
DANGER :
un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs
électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation
du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à
votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, enlevez la clé de la console.
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant,
déplacez l’interrupteur près du cordon d’alimentation à la position off.
12
Boîte en Ferrite
Important : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant.
Montez sur les repose-pieds, pressez la touche
Arrêt, et réglez l’inclinaison du tapis roulant est au
niveau le plus bas. L’inclinaison doit être à l’arrangement minimal lorsque le tapis roulant est
élevé pour la position de rangement, sinon il
sera endommagé. Ensuite, retirez la clé de la
console et mettez-la dans un endroit sûr.
Affichage Calories de
Graisse/Calories—Cet
affichage indique le
nombre approximatif de
calories de graisse [FAT]
et de calories [CALS.]
que vous avez brûlées. (Voir BRULER DE LA
GRAISSE à la page 18). L'affichage s’alternera
Prise du Tapis Roulant
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de
chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
9
COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT
Tenez les rampes et avec précaution commencez
à marcher. Alors que vous vous exercez, changez
la vitesse de la courroie mobile à la vitesse désirée en appuyant sur les boutons de Vitesse.
Chaque fois que l’une des touches est pressé, la
programmation de vitesse changera de 0,1 mph ;
si une touche est pressée pendant un certain
temps, la programmation de la vitesse augmentera de 0,5mph.
Remarque : si la console est recouverte d’un film de
plastique, retirez-le.
1
Branchez le cordon d’alimentation (voir la page 9).
2
Localisez l'interrupteur
on/off se trouvant sur
le côté droit du tapis
roulant près du montant droit. Assurezvous que l’interrupteur
est à la position on.
Autocollant
3
Position
On
Pour arrêter la courroie, appuyez la touche Arrêt
[STOP]. L’ affichage Temps/Cadence commencera à clignoter. Pour recommencer la courroie
appuyez la touche Départ ou la touche Vitesse ∆.
Remarque : pendant les premières quelques minutes que vous utilisez le tapis roulant, verifiez
l’alignement de la courroie de marche, et alignezla si nécessaire (voir page 17).
Placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant.
Trouvez la pince attachée sur la clé et glissez la
pince sur la ceinture de votre vêtement. Ensuite,
insérez la clef dans la console. Après un moment,
la piste et les affichages s’allumeront. Testez la
pince en vous éloignant avec précaution de
quelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé
sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la
console ajustez la pince.
4
Pour changer l’inclinaison du tapis roulant, appuyez sur les touches
Inclinaison. Chaque fois
que l’une des touches est
appuyée, l’inclinaison
changera de 0,5%.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Clé
Pince
1
Insérez la clé complètement dans la console.
5
Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT
ci-dessus.
autocollants sur la console sont en anglais. Décollez l’autocollant en français de la feuille d’autocollants incluse et
placez-le sur l’autocollant en anglais.
ATTENTION :
avant d’utiliser la
console, lisez les précautions suivantes.
• Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
2
La console du tapis roulant offre une sélection de fonctionnalités conçues pour vous aider à tirer le maximum
de vos entraînements. Quand le mode manuel de la
console est sélectionné, la vitesse et l’inclinaison du
tapis roulant peut-être changée au toucher d’un bouton. Alors que vous vous exercez, les affichages fourniront les feedback continues de vos exercices. Vous
pouvez même mesurer votre pouls en utilisant le détecteur cardiaque intégré.
• Portez toujours la pince (voir dessin ci-dessus) lorsque vous utilisez le tapis roulant.
• Réglez la vitesse en petites augmentations
afin d’éviter des sauts inattendus dans la vitesse.
• Pour réduire la possibilité d’électrocution,
gardez la console sèche. Évitez de renverser
des liquides sur la console et utilisez une
bouteille hermétique dans le porte-bouteille.
Cinq programmes pré-enregistrés sont aussi offerts.
Chaque programme contrôle automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant tout en vous guidant lors d’un entraînement efficace.
PLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez
les étapes commençant à la page 11. Pour utiliser un
programme pré-programmé, voir la page 13.
S’il y a lieu, enlevez la fine feuille de plastique à l’avant
de la console. Enlevez le revêtement sur la console. Les
10
3
Suivez vos progrès sur la matrice et des affichages.
La matrice–Quand le
mode manuel est sélectionné, la matrice affiche
une piste de course
d’une distance de 400
mètre (1/4 de mile).
Alors que vous marchez ou courez sur le tapis
roulant, les indicateurs autour de la piste s’allumeront en succession jusqu'à ce que la piste entière
soit allumée. La piste, alors s’assombrira et les indicateurs commenceront à s’allumer de nouveau
en succession.
Sélectionnez le mode manuel.
Quand la clef est insérée, le mode manuel
sera sélectionné et l’indicateur du Contrôle
Manuel [MANUAL
CONTROL] s’allumera.
Si vous avez sélectionné un programme de vitesse, appuyez sur le bouton de Programme à
maintes reprises pour re-sélectionner le mode
manuel.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Change the incline of the treadmill as desired.
Appuyez sur le bouton de Départ [START] ou
la touche Vitesse [SPEED] ∆ pour faire bouger
la courroie mobile.
Un moment après que la
touche est appuyée, la
courroie commencera à
se déplacer à la vitesse
de 1 mile par heure.
11
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WETL28132
Nº. Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
4
1
2
5
4
4
2
9
13
10
11
1
1
12
1
13
14
1
2
15
1
16
17
18
19
20*
21
1
1
1
1
1
1
22
1
23
24
2
1
25
1
26
1
27 14
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
38 13
39 1
40 1
41 1
42
4
Description
Capot
Vis du Capot
Repose Pied Gauche
Guide de la Courroie
Vis de 1/2”
Isolateur
Vis de la Plateforme
Montage du Capot en
Caoutchouc
Vis Autoperçante de
3/4”
Aimant
Pince du Capteur
Magnétique
Rondelle du Moteur de
Tension
Rampe Gauche
Bague d’Espacement en
Plastique
Écrou du Moteur
Pivotant
Capteur Magnétique
Moteur
Poulie/Volant/Ventilateur
Courroie du Moteur
Assemblage du Moteur
Boulon du Moteur de
Tension
Rondelle Étoilée du
Moteur de Tension
Rondelle en Plastique
Écrou du Moteur de
Tension
Boulon du Moteur
Pivotant
Support du Système
Électronique
Vis du Système Électronique
Filtre
Réceptacle
Disjoncteur
Interrupteur On/Off
Contrôleur
Jambe d’Inclinaison
Starter
Disque d’Optique
Petite Écrou
Vis de la Barre
Transvale
Vis de 3/4”
Barre Transvale
Rampe Droite
Adapteteur du Cordon
d’Alimentation
Écrou à Cage
43
44
45
46
47
48
49
4
2
4
1
1
1
1
50
51
1
1
52 1
53* 1
54
55
56
57
2
2
1
4
58
59
4
2
60
2
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
2
2
2
2
1
5
1
1
1
1
1
1
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
4
4
2
1
1
2
1
1
1
1
1
84
85
1
3
86
87
88
89
3
1
1
1
Boulon de 1”
Rondelle de 1/4”
Rondelle Étoilée de 1/4”
Logement du Loquet
Montant Gauche
Bouton du Loquet
Col de la Goupille du
Loquet
Ressort
Pince de la Goupille du
Loquet
Petit Rondelle Étoilée
Assemblage de la
Goupille du Loquet
Boulon de 3 1/2”
Rondelle Étoilée de 3/8”
Capteur Photo
Rondelle Étoilée de
5/16”
Boulon de 3”
Bague d’Espacement du
Montant
Vis Autoperçante de 1
1/4”
Boulon de 2 1/2”
Logement de la Roue
Roue
Écrou de la Roue
Groupement de Fils
Vis de Terre en Argent
Base de la Console
Lentille du Livre
Console
Attache en Plastique
Clé/Pince
Autocollant
d’Avertissement de la
Console
Coussinet de la Base
Écrou de « U »
L’Embout de la Base
Passe-Fil du Montant
Petit Boulon
Rondelle de 5/16”
Base
Repose Pied Droit
Panneau Ventral
Boîte en Ferrite
Série du Cordon
d’Alimentation
Porte d'Accès
Pince de l'AttacheCâble
Attache Flexible
Attache de Câble de 8”
Fil de Mise à Terre
Boulon de la Roue
Arrière
90
4
91
92
93
94
2
4
1
1
95
3
96
97
98
99
100
101
102
1
1
1
1
1
1
1
103 1
104 1
105 2
106 1
107 2
108 1
109 2
110 2
111 1
112 2
113 2
114 1
115
116
117
118
119
120
121
1
1
2
3
2
2
2
#
#
#
#
#
#
#
#
1
1
1
1
1
1
2
1
R0305A
Écrou de la Jambe
d'Inclinaison
Roue Arrière
Fermoir Plastique
Embout Droit
Prise du Panneau
Ventral
Boulon d’Ajustement du
Rouleau Avant
Cadre
Rouleau Arrière
Embout Gauche
Courroie Mobile
Plateforme de Marche
Rouleau Avant/Poulie
Autocollant
d’Avertissement
Boulon de Réglage du
Rouleau Avant
Montant Droit
Support du Montage du
Capot
Manche du Moteur
Pivotant
Guidon en Mousse
Clé Hexagonale
Boulon Pivotant
d'Inclinaison
Vis du Panneau Ventral
Arrière
Panneau Ventral Arrière
Écrou du Moteur
d'Inclinaison
Boulon du Moteur
d'Inclinaison
Support d’Arrêt de l’inclinaison
Moteur d'Inclinaison
Fil d'Inclinaison
Boulon de 4”
Rondelle Étoilée
Fermoir de Isolateur
Isolateur Centre
Barre Transvale en
Mousse
Fil Vert de 8”, F/Anneau
Fil Vert de 6”, F/Anneau
Fil Bleu de 6”, 2F
Fil Bleu de 4”, 2F
Fil Blanc de 8”, 2F
Fil Blanc de 6”, 2F
Fil Noir de 4”, 2F
Manuel de l’Utilisateur
# Ces pièces ne sont pas illustrées
* Inclus toutes les pièces illustrées
dans l’encadré.
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Conservez ce tableau et le schéma
détaillé/liste des pièces pour futures références.
Vis de 1/2” (5)–1
Vis Autoperçante
de 1 1/4” (60)–4
Vis de Terre en
Argent (66)–1
Vis de 3/4” (38)–10
Écrou de la Roue (64)–2
Vis de la Barre
Transvale
(37)–4
Rondelle Étoilée de
3/8” (55)–2
Boulon de 1” (43)–4
Rondelle de 5/16” (125)–2
Rondelle Étoilée de
5/16” (57)–4
Boulon de 2 1/2” (61)–2
Boulon de 3” (58)–4
Rondelle de 1/4” (44)–4
Rondelle Étoilée
de 1/4” (45)–4
Boulon de 3 1/2” (54)–2
Boulon de 4” (117)–2
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WETL28132
R0305A
38
69
67
37
84
39
121
38
1
121
21 22
2
2
27
19
2
24
18
38
34
116
35
17
16
6
56
52
45
118
7
10
9
105
11
42
45
26
15
14
13
66
27
38
28
9
8
70
44
44
43
38
40
47
107
117
43
66
46
31
27
81
100
99
120
43
8
9
105
7
94
29
44
45
30
103
45
49
48
104
52
59
66
53*
94
7
50
61
57
64
55
73
63
5
58
7
79
120
6
60
55
80
96
62
54
4
97
117
59
9
51
9
6
119
71
42
44
101
119
38
38
9
5
6
38
38
43
25
4
36
65
27
2
77
66
107
32
72
37
38
3
115
112
27
14
23
114
38
13
106
113
112
68
38
12
20*
113
5
64
54
62
74
75
44
111
95
98
91
109
61
76
41
65
92
92
89
102
90
93
44
95
90
92
77
74
57
75
86
91
9
66
58
88
92
73
60
83
109
89
73
60
66
110
33
108
82
85
87
73
60
63

Manuels associés