PFEVEX73012 | Manuel du propriétaire | ProForm 225 ZLX BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
PFEVEX73012 | Manuel du propriétaire | ProForm 225 ZLX BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle PFEVEX73012.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant du Numéro
de Série (sous le cadre)
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des
pièces sont manquantes, veuillez
nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi, de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, et le vendredi
de 14h00 à 17h00 (à l’exception
des jours fériés)
Courriel :
[email protected]
Site internet :
www.iconsupport.eu
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré
ci-contre est inclus avec cet appareil.
Collez l’autocollant d’avertissement
sur l’avertissement en anglais à
l’endroit indiqué. Ce schéma indique
l’emplacement de l’autocollant
d’avertissement. Si l’autocollant
est manquant ou illisible, référezvous à la page de couverture de ce
manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : l’autocollant n’est peut-être
pas illustré à l’échelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Toujours consulter son médecin avant de
commencer un programme d’exercices quelconque. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou
les personnes présentant des problèmes de
santé préexistants.
9. Lors de vos exercices, portez des vêtements
de sport appropriés et évitez de porter de
vêtements amples pouvant s’accrocher au
vélo d’exercice. Pour la protection de vos
pieds, portez toujours des chaussures de
sport.
2. Utilisez le vélo d’exercice uniquement
comme décrit dans ce manuel.
10. Le moniteur du rythme cardiaque n’est pas
un instrument médical. Divers facteurs
peuvent avoir une incidence sur la précision
des lectures de votre rythme cardiaque. Le
moniteur du rythme cardiaque n’est qu’un
matériel d’exercice vous permettant de
déterminer les tendances générales de votre
rythme cardiaque.
3. Il relève de la responsabilité du propriétaire
de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’exercice sont suffisamment informés de
toutes les précautions.
4. Le vélo d’exercice est conçu pour un usage
domestique uniquement. Évitez de l’utiliser
dans un cadre commercial, locatif ou
institutionnel.
11. Le vélo d’exercice ne devrait pas être utilisé
par des personnes pesant plus de 120 kg.
12. Toujours maintenir le dos droit lors de
l’utilisation du vélo d’exercice, ne jamais se
cambrer.
5. Maintenez le vélo d’exercice à l’intérieur,
à l’abri de l’humidité et de la poussière.
N’installez pas le vélo d’exercice dans un
garage ni dans un patio couvert ni près de
l’eau.
13. Le vélo d’exercice n’a pas de roue libre, les
pédales continueront à bouger jusqu’à l’arrêt
du volant. Réduisez votre vitesse de pédalage de manière contrôlée.
6. Installez le vélo d’exercice sur une surface
plane et stable, avec un tapis en dessous
afin de protéger le plancher ou la moquette.
Veillez à laisser au moins 60 cm d’espace
autour du vélo d’exercice.
14. Un excès d’exercices peut entraîner des
blessures graves voire le décès. Si vous
vous sentez défaillir ou si vous ressentez une douleur, arrêtez immédiatement
l’exercice et revenez au calme.
7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toutes les pièces usées.
8. Toujours maintenir les enfants de moins de
12 ans ainsi que les animaux domestiques
éloignés du vélo d’exercice.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice
PROFORM® 225 ZLX. Le vélo est un des exercices
des plus efficaces pour améliorer la condition cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir tout le
corps. Le vélo d’exercice 225 ZLX offre un choix de
fonctions conçues pour rendre plus efficaces et plus
agréables vos entraînements à la maison.
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Longueur : 109 cm
Largeur :
61cm
Poids :
38 kg
Moniteur du Rythme
Cardiaque
Console
Guidon
Porte-Bouteille*
Bouton du Siège
Bouton du Montant du Siège
Pédale
Roue
*La bouteille d’eau n’est pas incluse.
Pied de nivellement
4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
M8 Split
Washer (45)–4
M4 x 16mm
Screw (40)–6
M8 Curved
Washer (57)–2
M8 x 60mm
Screw (43)–4
M8 x 25mm
Screw (44)–6
M10 x 80mm
Screw (36)–2
5
M4 x 22mm
Screw (54)–2
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert deux personnes.
• En plus des outils inclus, l’assemblage requiert
les outils suivants :
• Installez toutes les pièces dans un espace
dégagé et enlevez tout le matériel d’emballage.
Évitez de jeter le matériel d’emballage avant
d’avoir terminé toutes les étapes de montage.
un tournevis à pointe cruciforme
une clé à molette
• Pour localiser les petites pièces, voir page 5.
L’assemblage peut être plus facile si vous avez
un jeu de clés. Afin d’éviter d’endommager les
pièces, n’utilisez pas d’outils électriques.
1. Orientez le Stabilisateur Arrière (14) comme
indiqué.
1
Serrez les deux Pieds de Nivellement (50) dans
le dessous du Stabilisateur Arrière (14).
Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière
du Cadre (1), insérez le Stabilisateur arrière
dans le Cadre.
Fixez le Stabilisateur Arrière (14) à l’aide de
quatre Vis M8 x 60mm (43).
14
1
43
50
50
2. Orientez le Stabilisateur Avant (2) comme indiqué par l’autocollant.
2
Pendant qu’une autre personne soulève l’avant
du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Avant (2) au
Cadre à l’aide de deux Vis M10 x 80mm (36).
2
1
6
36
3. Orientez le Montant (3) comme indiqué.
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant près du Cadre (1).
3
Attache
de Fil
Localisez l’attache de fil dans l’extrémité inférieure du Montant (3). Attachez l’attache de fil au
Fil Principal (31). Puis, tirez l’extrémité supérieure de l’attache de fil jusqu’à ce que le Fil
Principal traverse le Montant.
Conseil : pour éviter que le Fil Principal (31)
ne tombe à l’intérieur du Montant (3), attachez le Fil Principal avec l’attache de fil.
3
Attache
de Fil
31
1
4. Conseil : évitez de pincer le Fil Principal (31).
Placez le Montant (3) sur le Cadre (1).
4
31
Fixez le Montant (3) à l’aide de quatre Vis M8
x 25mm (44) et de quatre Rondelles Fendues
M8 (45). Conseil : vissez légèrement les Vis
avant de les serrer complètement.
Evitez de pincer le
Fil Principal (31)
3
44
44
45
45
1
7
5. Orientez le Capot Supérieur (9) comme indiqué.
Faites glisser le Capot Supérieur par-dessus le
Montant (3).
5
Fixez le Capot Supérieur (9) au Cadre (1) à
l’aide de deux Vis M4 x 16mm (40).
Orientez le Chapeau du Capot Supérieur (10)
comme indiqué. Enfoncez le Chapeau du Capot
Supérieur par-dessus des Capots Gauche et
Droit (17, 18).
40
3
9
10
17, 18
6. Orientez le Siège (12) ainsi que le Support du
Siège (30) comme indiqué. Fixez le Siège au
Support du Siège à l’aide de quatre Écrous
de Verrouillage M8 (37), de quatre Rondelles
Fendues M8 (45) et de quatre Rondelles (56).
1
6
12
30
56
45
8
56
45
37
37
7. Desserrez et enlevez le Bouton du Siège (11)
hors du Support du Siège (30).
7
12
Regardez en dessous du Siège (12) et localisez
le Verrou du Support (55) à l’intérieur du Support
du Siège (30).
55
Orientez le Montant du Siège (5) comme indiqué. Placez le Support du Siège (30) dans le
support du Montant du Siège.
30
5
11
Ensuite, insérez le Bouton du Siège (11) vers le
haut à travers le support du Montant du Siège
(5) et dans le trou du Verrou du Support (55).
Puis, serrez le Bouton du Siège.
8. Desserrez et enlevez le Bouton du Montant du
Siège (48) hors du Cadre (1).
8
Ensuite, insérez le Montant du Siège (5) dans le
Cadre (1), et enfoncez le Manchon du Montant
du Siège (20) vers le bas dans le Cadre.
Faites glisser le Montant du Siège (5) vers le
haut ou vers le bas jusqu’à la position souhaitée, et ensuite insérez le Bouton du Montant
du Siège (48) dans le Cadre et à l’intérieur d’un
des trous du Montant du Siège. Puis, serrez le
Bouton du Montant du Siège.
Trous de
Réglage
20
5
1
48
9
9. Tenez la Plaque de la Console (19) près du
Montant (3). Insérez le Fil Principal (31) vers le
haut à travers la Plaque de la Console.
9
31
Ensuite, insérez la Plaque de la Console (19)
dans le Montant (3), et alignez les grands trous
indiqués.
10. Demandez à une autre personne de tenir le
Guidon (47) près du Montant (3).
19
Grands
Trous
3
10
Localisez le Fil du Détecteur de Pouls (52) dans
le Guidon (47). Insérez le Fil du Détecteur dans
le grand trou du Montant (3), et ensuite tirez
le Fil du Détecteur de Pouls hors de la partie
supérieure de la Plaque de la Console (19).
19
47
Fixez le Guidon (47) et la Plaque de la Console
(19) au Montant (3) à l’aide de deux Vis M8x
25mm (44) et de deux Rondelles Courbées M8
(57).
52
57
44
10
3
11. La Console (6) peut fonctionner avec quatre piles
« D » (non incluses) ; des piles alcalines sont
conseillées. Évitez d’utiliser des piles neuves et
des piles usagées en même temps, ni des piles
de types différents (alcaline, standard, rechargeable) ensemble. IMPORTANT : si la Console a
été exposée à des températures froides, laissez-la revenir à la température ambiante avant
d’insérer les piles. Autrement, les écrans de
la console ou d’autres composants électroniques risquent de s’endommager. Enlevez les
vis, puis les couvercles des compartiments des
piles à l’arrière de la Console, et insérez les piles
dans les compartiments. Veillez à orienter les
piles comme indiqué sur le schéma placé à
l’intérieur des compartiments des piles. Puis,
replacez les couvercles.
11
Couvercle du
compartiment
des piles
6
Couvercle
du compartiment
des piles
Prise
Pour acheter un adaptateur secteur optionnel, composez le numéro de téléphone
indiqué sur la page de couverture de ce manuel. Pour éviter d’endommager la console,
utilisez uniquement un adaptateur secteur
fourni par le fabricant. Branchez une extrémité
de l’adaptateur secteur dans la prise à l’intérieur
des compartiments des piles de la console ;
branchez l’autre extrémité à une prise installée
selon les codes et règles en vigueur.
12. Pendant qu’une autre personne tient la Console
(6) près de la Plaque de la Console (19), branchez les fils de la Console au Fil Principal (31) et
au Fil du Détecteur de Pouls (52).
12
6
Insérez l’excédent de fil vers le bas à l’intérieur
de la Plaque de la Console (19) ou à l’intérieur
de la Console (6).
31
Conseil : évitez de pincer les fils. Fixez la
Console (6) à la Plaque de la Console (19) à
l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (40).
19
52
40
11
13. Fixez le Porte-bouteille (49) au Montant (3) à
l’aide de deux Vis M4 x 22mm (54).
13
49
3
54
14. Repérez la Pédale Droite (26), marquée de la
lettre « R ». A l’aide d’une clé à molette, serrez
fermement la Pédale Droite dans le sens des
aiguilles d’une montre dans le Bras Droit du
Pédalier (59).
14
Sangle
Serrez fermement la Pédale Gauche (non illustrée) dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre dans le Bras Gauche du Pédalier (non
illustré).
59
Réglez la sangle de la Pédale Droite (26) à la
position souhaitée, puis enfoncez l’extrémité de
la sangle dans la languette de la Pédale Droite.
Réglez la sangle de la Pédale Gauche (non
illustrée) de la même manière.
26
Languette
15. Assurez-vous que toutes les pièces du vélo d’exercice sont correctement serrées. Remarque : il risque
de rester quelques visseries à la fin de l’assemblage. Afin d’éviter d’endommager le plancher ou la moquette,
installez une natte en dessous du vélo d’exercice.
12
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT METTRE A L’HORIZONTAL LE VÉLO
D’EXERCICE
Si le vélo d’exercice
oscille légèrement
sur votre plancher
durant son utilisation, tournez un
ou les deux pieds
de nivellement du
stabilisateur arrière
jusqu’à l’élimination
du mouvement de
balancement.
COMMENT RÉGLER LE MONTANT DU SIÈGE
Pour des exercices efficaces, le siège devrait être à la
bonne hauteur. Au fur et à mesure que vous pédalez,
vos genoux devraient être légèrement pliés lorsque les
pédales se trouvent dans la position la plus basse.
Pour régler le
montant du siège,
enlevez d’abord le
bouton du montant
du siège hors du
cadre. Puis, faites
Montant
glisser le montant du
du
Siège
siège vers le haut ou
Bouton
vers le bas jusqu’à la
position souhaitée,
et insérez le bouton
montant du siège
dans le cadre et dans
l’un des trous de
réglage du montant
du siège. Puis, serrez
le bouton du montant du siège. IMPORTANT : évitez
de régler le montant du siège au-delà de la marque
stop indiqué sur le montant du siège.
Pieds de
nivellement
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Pour régler la position du siège,
desserrez le bouton du siège, faites
glisser le siège
vers l’avant ou vers
l’arrière dans la
position souhaitée,
ensuite resserrez
fermement le bouton
du siège.
Siège
Bouton
13
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Par exemple, perdez quelques kilos indésirables
à l’aide de l’Entraînement visant la perte de poids
en 8 semaines. Les entraînements iFit contrôlent
la résistance des pédales pendant que la voix d’un
entraîneur personnel vous aide au cours de votre
entraînement. Les cartes iFit sont vendues séparément. Pour acheter des cartes iFit, allez sur le site
Internet www.iFit.com ou reportez-vous à la page
de couverture de ce manuel.
La console de pointe offre toute une série de fonctions
conçues pour rendre vos entraînements plus efficaces
et plus agréables.
Lors de l’utilisation du mode manuel de la console,
vous avez la possibilité de modifier la résistance des
pédales au simple toucher d’un bouton. Au fur et à
mesure que vous pratiquez vos exercices, la console fournit en continu des informations concernant
vos exercices. Et, vous pouvez même mesurer votre
rythme cardiaque à l’aide du moniteur de fréquence
cardiaque des poignées.
Vous pourrez même brancher votre lecteur MP3 ou
lecteur CD au système audio de la console et écouter
vos musiques ou vos livres audio préférés pendant
votre séance d’exercices.
La console propose quatorze entraînements prédéPour utiliser le mode manuel, reportez-vous à la
finis—sept entraînements visant la perte de poids et
page 15. Pour utiliser un entraînement prédéfini,
sept entraînements consacrés aux performances.
reportez-vous à la page 17. Pour utiliser un entraîneChaque entraînement prédéfini modifie automatiquement iFit Live, reportez-vous à la page 18. Pour
ment la résistance des pédales et vous invite à varier
utiliser le système audio, reportez-vous à la page 18.
votre vitesse de pédalage tout en vous apportant des
Pour utiliser le mode utilisateur, reportez-vous à la
informations utiles pour un entraînement efficace.
page 19.
Sulfur
EBPE73012
La console comporte également un système
Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous
d’entraînement interactif iFit, ce qui lui permet
que les piles sont installées (reportez-vous à l’étape 11
PFEVEX73012.0
d’accepter des cartes iFit comportant des entraînede l’assemblage à la page 11). S’il y a une feuille de
ments conçus pour vous aider à atteindre vos objectifs
plastique transparent sur l’écran, enlevez-la.
spécifiques de fitness.
14
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Profile (Profil)—Après avoir sélectionné un
entraînement, ce mode d’affichage affichera un profil des paramètres de résistance de
l’entraînement.
1. Allumez la console.
Pour mettre sous tension la console, appuyez sur
n’importe quelle touche ou commencez à pédaler.
Pulse (Pouls)—Ce mode d’affichage indique votre
rythme cardiaque quand vous utilisez le moniteur
du rythme cardiaque des poignées (voir l’étape 5 à
la page 16).
Au moment de la mise en marche, l’écran s’allume.
Un signal sonore se fait entendre et la console
devient alors prête à être utilisée.
Res (Résistance)—Ce mode d’affichage indique
le niveau de résistance des pédales pendant
quelques secondes à chaque changement du
niveau de résistance.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Au moment de la mise en
marche, le mode manuel
est automatiquement
sélectionné.
Speed (Vitesse)—Ce mode d’affichage indique
votre vitesse de pédalage, en miles par heure ou
en kilomètres par heure.
Si vous avez sélectionné
un entrainement, sélectionnez à nouveau le mode
manuel en appuyant sur le
bouton 7 Wt. Loss Workouts
(7 entraînements visant la
perte de poids) ou le bouton 7 Perform. Workouts
(7 entraînements consacrés aux performances)
jusqu’à ce qu’une piste apparaisse à l’écran
supérieur.
Time (Temps)—Quand le mode manuel est
sélectionné, ce mode d’affichage indique le temps
écoulé. Lorsqu’un entraînement est sélectionné,
ce mode d’affichage indique le temps restant de
l’entraînement.
Track (Piste)—Quand le mode manuel est sélectionné, ce mode d’affichage indique une piste de
400 mètres. A mesure que vous pratiquez vos
exercices, des indicateurs apparaissent successivement autour de la piste jusqu’à ce que la
totalité de la piste apparaisse. La piste disparaît
alors et les indicateurs recommencent à apparaître
successivement.
3.Commencez à pédaler et modifiez la résistance
des pédales à volonté.
A mesure que vous pédalez,
changez la résistance des
pédales en appuyant sur les
touches d’augmentation et
de diminution de Resistance
(Résistance).
Appuyez plusieurs fois sur
la touche Display (Affichage)
pour afficher les informations
sur l’entraînement.
Remarque : après avoir
appuyé sur les touches, il
faudra quelques minutes aux
pédales pour atteindre le
niveau de résistance sélectionné.
Pour remettre l’écran à zéro,
appuyez sur la touche On/
Reset (Marche/Initialisation).
Remarque : la console peut
afficher la vitesse de pédalage ainsi que la distance parcourue en pédalant,
en miles ou en kilomètres. Pour afficher ou modifier
l’unité de mesure, reportez-vous à la section LE
MODE UTILISATEUR à la page 19.
4. Suivez votre progression à l’écran.
L’écran peut afficher les informations suivantes
concernant l’entraînement :
Calories—Ce mode d’affichage indique la quantité
approximative de calories que vous avez brûlées.
Changez le niveau du volume de la console
en appuyant sur les touches
d’augmentation et de diminution
de Volume.
Distance —Ce mode d’affichage indique la distance que vous avez pédalée en miles ou en
kilomètres.
15
5.Mesurez votre rythme cardiaque, le cas
échéant.
Si votre rythme cardiaque n’est pas affichée,
assurez-vous que vos mains sont bien
positionnées comme décrit. Veillez à ne pas
trop bouger les mains ni trop serrer les plaques
métalliques. Pour une performance optimale,
nettoyez les plaques métalliques avec un chiffon
doux ; n’utilisez jamais d’alcool, de produits
abrasifs ni de produits chimiques pour nettoyer
les plaques métalliques.
’il y a des feuilles
S
Plaques
de plastique
métalliques
transparent sur les
plaques métalliques
du moniteur du
rythme cardiaque
des poignées,
enlevez-les. Et
assurez-vous
également que vos
mains sont propres.
Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez le
moniteur du rythme cardiaque des poignées avec
les paumes de la main reposant sur les plaques
métalliques. Évitez de déplacer les mains ou de
trop serrer les plaques métalliques.
6.Une fois que vous avez terminé vos exercices,
la console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, une série de tonalités se fait entendre,
la console se met en pause, et le temps se met à
clignoter à l’écran.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
minutes, la console s’éteint et les écrans sont
réinitialisés.
Une fois que votre pouls a été détecté, un symbole
en forme de cœur clignote à l’écran et votre rythme
cardiaque est ensuite affichée. Pour une lecture
plus précise de votre rythme cardiaque, tenez
les plaques métalliques pendant au moins 15
secondes.
16
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
PRÉDÉFINI
A mesure que vous pratiquez votre exercice,
maintenez votre Speed
(Vitesse) de pédalage
proche de la vitesse cible
pour le segment en cours.
La Goal Speed (vitesse
cible) s’affiche à l’écran
lorsque le mode affichage de
la vitesse est sélectionné.
1. Allumez la console.
Pour mettre sous tension la console, appuyez sur
n’importe quelle touche ou commencez à pédaler.
Au moment de la mise en marche, l’écran s’allume.
Un signal sonore se fait entendre et la console
devient alors prête à être utilisée.
IMPORTANT : la vitesse cible ne sert qu’à vous
motiver. Votre vitesse de pédalage réelle peut
bien être inférieure à la vitesse cible. Veillez à
pédaler selon une vitesse qui est confortable
pour vous.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un
entraînement prédéfini,
appuyez sur la touche
7 Wt. Loss Workouts (7
entraînements visant la
perte de poids) ou le bouton 7 Perform. Workouts (7
entraînements consacrés
aux performances) jusqu’à
ce que le numéro de
l’entraînement de votre choix
apparaisse à l’écran inférieur.
Profil
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler manuellement le réglage en appuyant sur les touches
de Resistance (Résistance). IMPORTANT : a la
fin du segment en cours de l’entraînement, les
pédales se règlent automatiquement au niveau
de la résistance programmé pour le prochain
segment.
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une série de tonalités se fait entendre et
l’entraînement se met en pause.
Lorsque vous sélectionnez un entraînement
prédéfini, un profil des niveaux de résistance
défile à travers l’écran supérieur, la durée de
l’entraînement apparait dans l’écran central, et le
numéro de l’entraînement apparait dans l’écran
inférieur.
Pour continuer l’entraînement, reprenez simplement le pédalage. L’entraînement continuera
jusqu’à ce que le dernier segment du profil clignote
et jusqu’à la fin de ce segment.
3.Commencez à pédaler pour démarrer
l’entraînement.
4. Suivez votre progression à l’écran.
Chaque entraînement est divisé en plusieurs segments d’une minute. Chaque segment comporte
un seul niveau de résistance ainsi qu’une seule
vitesse cible. Remarque : le même niveau de
résistance et/ou la même vitesse cible peuvent être
programmés pour plusieurs segments consécutifs.
Reportez-vous à l’étape 4 à la page 15.
5.Mesurez votre rythme cardiaque, le cas
échéant.
Reportez-vous à l’étape 5 à la page 16.
6.Une fois que vous avez terminé vos exercices,
la console s’éteint automatiquement.
Durant l’entraînement, le profil de cet entraînement indique votre progression (reportez-vous au
dessin ci-dessus). Le segment clignotant du profil
représente le segment en cours de l’entraînement.
La hauteur du segment clignotant indique le niveau
de résistance du segment en cours.
Reportez-vous à l’étape 6 à la page 16.
A la fin de chaque segment de l’entraînement, une
série de tonalités se fait entendre et le prochain
segment du profil se met à clignoter. Si un niveau
de résistance différent est programmé pour le
prochain segment, le niveau de résistance apparaît
à l’écran pendant quelques secondes pour vous
en avertir. La résistance des pédales changera en
conséquence.
17
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Les cartes iFit sont disponibles séparément. Pour acheter
des cartes iFit, allez sur le site Internet www.iFit.com ou
reportez-vous à la page de couverture de ce manuel.
Pour écouter de la musique ou des livres audio grâce
au système audio de la console pendant vos exercices,
branchez un câble audio à la prise jack de la console
ainsi qu’à la prise jack de votre lecteur MP3 ou Cd ;
assurez-vous que le câble audio est bien enfoncé.
1. Allumez la console.
Pour mettre sous tension la console, appuyez sur
n’importe quelle touche ou commencez à pédaler.
Puis, appuyez sur la touche « Lecture » de votre lecteur
MP3 ou CD. Réglez le niveau du volume en utilisant les
touches d’augmentation et de diminution de Volume sur
la console, ou le bouton de réglage du volume de votre
lecteur MP3 ou CD.
Au moment de la mise en marche, l’écran s’allume.
Un signal sonore se fait entendre et la console devient alors prête à être utilisée.
LE MODE UTILISATEUR
2.Insérez une carte iFit puis sélectionnez un
entraînement.
La console comporte un mode « Utilisateur » qui vous
permet de choisir une unité de mesure pour la console et
également d’afficher des informations sur l’utilisation de la
console.
Pour utiliser un entraînement iFit, insérez une carte
iFit dans la fente iFit ; assurez-vous que la carte
iFit est orientée de façon que les contacts métalliques soient dirigés vers le bas et fassent face à la
fente. Lorsque la carte iFit est insérée correctement,
l’indicateur situé près de la fente s’allume.
1. Sélectionnez le mode utilisateur.
Pour sélectionner le mode utilisateur, maintenez
enfoncé le bouton Display Mode (Mode d’affichage)
pendant quelques secondes jusqu’à ce que le mode
informations apparaisse à l’écran.
2.Au besoin, sélectionnez une unité de mesure.
Fente
iFit
La console peut afficher la
vitesse (Speed) de pédalage
ainsi que la distance parcourue en pédalant, en miles ou
en kilomètres.
Carte iFit
L’écran supérieur affiche
l’unité de mesure sélectionnée. Un « E » pour les miles
anglais ou un « M » pour les
kilomètres s’affichera dans
la partie supérieure de l’écran. Pour changer l’unité
de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche de
diminution de Resistance (Résistance).
Remarque : lorsque vous remplacez les piles, il se
peut qu’il soit nécessaire de sélectionner à nouveau l’unité de mesure.
Puis, sélectionnez l’entraînement de votre choix sur la
carte iFit en appuyant sur les touches d’augmentation
et de diminution situées près de la fente iFit.
Un profil des niveaux de la résistance de
l’entraînement défile à travers l’écran supérieur, la
durée de l’entraînement apparait à l’écran central,
et le numéro de l’entraînement apparait à l’écran
inférieur.
Quelques minutes après avoir sélectionné un
entraînement, la voix d’un entraîneur personnel commence à vous donner des informations utiles pour
votre entraînement. Les entraînements iFit fonctionnent de la même manière que les entraînements
prédéfinis. Pour utiliser l’entraînement, reportez-vous
aux étapes 3 à 6 démarrant à la page 17.
3.Au besoin, affichez les informations sur
l’utilisation de la console.
L’écran central affiche le Time (nombre total
d’heures) d’utilisation de la console depuis l’achat du
vélo d’exercice. L’écran inférieur affiche la distance
totale que vous avez pédalée depuis l’achat du vélo
d’exercice.
3.Une fois que vous avez terminé votre séance
d’exercices, enlevez la carte iFit.
4. Quittez le mode utilisateur.
Enlevez la carte iFit dès que vous avez terminé votre
séance d’exercices. Rangez la carte iFit dans un lieu
sûr.
Appuyez sur la touche Display Mode (Mode
d’affichage) pour quitter le mode utilisateur.
18
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces du
vélo d’exercice. Remplacez immédiatement toutes les
pièces usées.
Ensuite, localisez le Détecteur Magnétique (21).
Desserrez, mais sans l’enlever, la Vis M4 x 16mm (40).
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux.
IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, gardez les liquides éloignés de la console et
évitez d’exposer la console aux rayons directs du
soleil.
13
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
La plupart des problèmes de la console sont essentiellement dus à des piles faibles. Reportez-vous à l’étape
11 à la page 11 pour des instructions relatives au remplacement des piles.
16
Si la console n’affiche pas votre fréquence cardiaque
lorsque vous utilisez le moniteur de fréquence cardiaque des poignées, reportez-vous à l’étape 5 à la page
16.
40
21
COMMENT RÉGLER LE DÉTECTEUR
MAGNÉTIQUE
Si la console n’affiche pas des informations exactes, il
faut alors régler le détecteur magnétique.
Tournez la Poulie (13) jusqu’à ce qu’un Aimant de la
Poulie (16) soit aligné avec le Détecteur Magnétique
(21). Faites glisser légèrement le Détecteur
Magnétique vers l’Aimant de la Poulie ou dans la direction opposée. Puis, resserrez la Vis M4 x 16mm (40).
A l’aide d’un tournevis à tête plate, enlevez le Chapeau
du Capot Supérieur (10). Puis, enlevez les deux Vis
M4 x 16mm (40) et, en le soulevant, enlevez le Capot
Supérieur (9) hors du cadre.
40
Tournez la poulie pendant quelques secondes.
Répétez ces opérations jusqu’à ce que la console
affiche la réponse appropriée.
Après avoir réglé correctement le détecteur magnétique, fixez à nouveau le capot supérieur et le chapeau
du capot supérieur.
9
10
19
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Conseil : il se peut qu’il soit nécessaire d’enlever
la pédale droite. A l’aide d’une clé à molette, tournez
la Pédale Droite dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre puis enlevez-la.
Si vous sentez que les pédales glissent pendant le
pédalage, même lorsque la résistance est réglée sur le
réglage le plus élevé, il est alors nécessaire de régler
la courroie de traction.
Tenez les deux Écrous de Verrouillage M8 (37)
et desserrez les deux Vis M8 x 16mm (53). Puis,
desserrez la Vis M10 x 50mm (33) jusqu’à ce que la
Courroie de Traction (23) soit tendue. Ensuite, tenez
les Écrous de Verrouillage M8 et serrez les Vis M8 x
16mm.
Pour régler la courroie de traction, vous devez enlever
le chapeau du capot supérieur, le capot supérieur, et le
capot droit (voir les instructions ci-dessous).
A l’aide d’un tournevis à tête plate, enlevez le Chapeau
du Capot Supérieur (10). Puis, enlevez les deux Vis
M4 x 16mm (40) et, en le soulevant, enlevez le Capot
Supérieur (9) hors du cadre.
23
37
40
9
33
10
40
Ensuite, refixez le capot droit, le capot supérieur, et
le chapeau du capot supérieur. Fixez à nouveau la
pédale droite si nécessaire.
40
18
53
40
40
Enlevez les cinq Vis M4 x 16mm (40) hors du Capot
Droit (18). Puis, enlevez délicatement le Capot Droit
hors du cadre.
20
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercice
ou tout autre programme, consultez votre
médecin. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou les
personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre
âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
21
LISTE DES PIÈCES
N°.
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
N°. du Modèle PFEVEX73012.0 R0412A
Description
N°.
Qté.
Cadre
Stabilisateur Avant
Montant
Embout du Stabilisateur
Montant du Siège
Console
Bloc Volant
Bras Gauche du Pédalier
Capot Supérieur
Chapeau du Capot Supérieur
Bouton du Siège
Siège
Poulie/Pédalier
Stabilisateur Arrière
Roue
Aimant de la Poulie
Capot Gauche
Capot Droit
Plaque de la Console
Manchon du Montant du Siège
Fil du Détecteur Magnétique
Pince du Détecteur Magnétique
Courroie de Traction
Pédale/Sangle Gauche
Tendeur
Pédale/Sangle Droite
Roulement à billes du Pédalier
Capuchon du Montant du Siège
Moteur de Résistance
Support du Siège
Fil Principal
Écrou à Collerette M10
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
*
*
1
1
3
2
10
2
4
17
4
1
4
6
12
2
1
1
1
2
2
1
2
2
1
4
2
1
1
2
2
2
–
–
Description
Vis M10 x 50mm
Câble de la Résistance
Vis M4.2 x 16mm
Vis M10 x 80mm
Écrou de Verrouillage M8
Vis M10 x 41mm
Boulon M8 x 20mm
Vis M4 x 16mm
Vis à Collerette M4 x 12mm
Axe du Volant
Vis M8 x 60mm
Vis M8 x 25mm
Rondelle Fendue M8
Détecteur de Pouls
Guidon
Bouton du Montant du Siège
Porte-Bouteille
Pied de nivellement
Capuchon du Guidon
Fil du Détecteur de Pouls
Vis M8 x 16mm
Vis M4 x 22mm
Verrou du Support
Rondelle M8
Rondelle Courbée M8
Pédalier
Bras Droit du Pédalier
Vis à Collerette 5/16”
Embout du Bras du Pédalier
Bague d’Attache
Manuel de l’utilisateur
Outil d’Assemblage
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
22
SCHÉMA DÉTAILLÉ
N°. du Modèle PFEVEX73012.0 R0412A
40
40
6
40
40
40
19
51
40
40
17
18
55
51
40
40
46
12
5
11
30
56
56
45
45
10
37
37
61
41
24
3
46
40
35
9
54
44
49
20
27
15
28
48
21
40
44
44
38
45
45
22
36
1
8
32
29
34
47
31
40
57
60
62
52
15
42
27
62
37
7
38
2
45 58 16
37
4
32 53
33
50
35
14
37
25
39
45
16
23
43 43
26
59
4
35
60
50
23
61
13
39
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets
ménagers. Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé
au terme de sa durée de vie utile comme l’exige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type
de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver
les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière
de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations
concernant les méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les services d’enlèvement des déchets de votre commune ou
l’établissement où vous avez acheté ce produit.
Nº. de Pièce 326077 R0412A
Imprimé en Chine © 2012 ICON IP, Inc.

Manuels associés