PFEL05815 | Manuel du propriétaire | ProForm Hybrid Trainer Pro ELLIPTICAL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
PFEL05815 | Manuel du propriétaire | ProForm Hybrid Trainer Pro ELLIPTICAL Manuel utilisateur | Fixfr
Nº du Modèle PFEL05815.1
Nº de Série
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
le Service à la Clientèle (voir
les informations ci-dessous), ou
contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
Site Internet : iconsupport.eu
Courriel : [email protected]
FRANCE
Téléphone : 0800 00 12 65
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COMMENT DÉPLACER L’EXERCISEUR HYBRIDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
PROFORM est une marque de commerce déposée de ICON Health & Fitness, Inc. IFIT est une marque de
commerce déposée de ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque de commerce de Apple Inc. déposée aux É.-U. et dans d’autres pays. Adroid et Google Play sont des marques de commerce de Google Inc. La
marque verbale et les logos BLUETOOTH® sont des marques de commerce déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées en vertu d’une licence. IOS est une marque de commerce ou une marque de commerce déposée de Cisco
aux É.-U. et dans d’autres pays, qui est utilisée en vertu d’une licence.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour diminuer les risques de blessures graves, lisez toutes
les précautions et directives de ce manuel, ainsi que tous les avertissements indiqués sur votre
exerciseur hybride avant d’utiliser l’appareil. ICON n’assume aucune responsabilité quant aux blessures ou aux dommages matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.
1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que
tous les utilisateurs de l’exerciseur hybride
soient adéquatement informés de toutes les
précautions à prendre.
10. L’exerciseur hybride ne devrait pas être utilisé par des personnes dont le poids excède
159 kg.
11. Portez des vêtements appropriés lors de
l’exercice ; ne portez pas de vêtements
trop amples qui pourraient se coincer dans
l’exerciseur hybride. Portez toujours des
chaussures sport pour protéger vos pieds
lors de l’exercice.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes âgées de plus 35 ans et celles ayant
eu des problèmes de santé.
3. Cet exerciseur hybride n’est pas destiné à
une utilisation par des personnes affichant
des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou dont l’expérience ou
les connaissances sont lacunaires, à moins
qu’elles reçoivent de la part d’une personne
responsable de leur sécurité une supervision
ou une orientation concernant l’utilisation de
l’appareil.
12. Tenez les guidons ou les bras pour la partie supérieure du corps pour monter sur
l’exerciseur hybride et pour en descendre ou
l’utiliser.
13. Assurez-vous que les boutons des pédales
sont complètement serrés chaque fois que
vous utilisez l’exerciseur hybride.
5. L’exerciseur hybride est conçu pour l’utilisation à domicile seulement. N’utilisez pas
l’exerciseur hybride à des fins commerciales,
locatives ou institutionnelles.
14. Le détecteur du rythme cardiaque n’est
pas un dispositif médical. Divers facteurs
peuvent avoir une incidence sur l’exactitude des lectures de la rythme cardiaque.
Le détecteur du rythme cardiaque n’est
destiné qu’à donner une approximation des
tendances de la rythme cardiaque lors de
l’exercice.
6. Gardez l’exerciseur hybride à l’intérieur, à
l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne
placez pas l’exerciseur hybride dans un
garage ou sur une terrasse couverte, ni près
de l’eau.
15. L’exerciseur hybride ne comporte pas de
roue libre ; les pédales continueront leur
mouvement jusqu’à l’immobilisation du
volant. Diminuez graduellement votre vitesse
de pédalage.
7. Installez l’exerciseur hybride sur une surface
nivelée offrant au moins 0,9 m d’espace à
l’avant et à l’arrière de l’appareil, et 0,6 m
de chaque côté. Placez un petit tapis sous
l’exerciseur hybride pour protéger le revêtement du sol.
16. Gardez toujours le dos droit lors de l’utilisation de l’exerciseur hybride ; n’arquez pas le
dos.
4. N’utilisez l’exerciseur hybride que de la
manière décrite dans ce manuel.
17. L’exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Si vous vous sentez mal, si vous manquez de souffle ou si
vous éprouvez de la douleur durant l’exercice, cessez immédiatement l’exercice et
détendez-vous.
8. Inspectez et serrez toutes les pièces chaque
fois que vous utilisez l’exerciseur hybride.
Remplacez immédiatement toute pièce usée.
9. Gardez les enfants de moins 13 ans et les
animaux domestiques à l’écart de l’exerciseur hybride en tout temps.
3
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement. Si un autocollant est
manquant ou illisible, voir la page de couverture de ce manuel pour commander un
nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel
autocollant à l’endroit indiqué. Remarque :
les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à
l’échelle.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le PROFORM® EXERCISEUR
HYBRIDE PRO. L’EXERCISEUR HYBRIDE PRO offre
une vaste gamme de caractéristiques conçues pour
rendre vos séances d’entraînement à domicile plus
agréables et plus efficaces.
voir la page de couverture de ce manuel pour nous
contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister,
notez le numéro du modèle et le numéro de série de
l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle
et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’exerciseur hybride. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma
ci-dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Bras PSC
Porte-Livre
Détecteur du Rythme Cardiaque
Console
Guidon
Plateau d’Accessoires
Bouton du Pivot
Manette de Réglage
Siège
Dossier
Grosse Pédale
Entretoise de la Pédale
Petite Pédale
Longueur : 185 cm
Largeur : 64 cm
Pied de Nivellement
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.
Écrou de
Verrouillage
M8 (68)–10
Vis M8 x 12mm
(106)–6
Rondelle M8
(87)–6
Vis à Épaulement
M8 x 14mm
(86)–6
Vis
M4 x 16mm
(115)–6
Vis M6 x 20mm
(97)–4
Boulon
M8 x 38mm (95)–4
Vis M10 x 20mm (76)–6
Vis M10 x 80mm (19)–4
6
Vis M6 x 35mm
(98)–4
Boulon Hexagonal
M8 x 38mm (102)–6
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
• En plus du ou des outils inclus, l’assemblage
requiert les outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme
• Disposez toutes les pièces dans un espace
dégagé et retirez tout le matériel d’emballage. Ne
jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir
terminé l’assemblage.
une clé à molette
un maillet en caoutchouc
• Les pièces du côté gauche portent l’indication
« L » ou « Left », et les pièces du côté droit « R »
ou « Right ».
Un jeu de clés pourrait faciliter l’assemblage.
Pour éviter d’abîmer les pièces, n’utilisez aucun
outil à commande mécanique.
• Pour l’illustration des petites pièces, référez-vous
à la page 6.
1. A
ccédez au iconsupport.eu sur votre ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
1
•activez votre garantie
•gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
•pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
2. Avec l’aide d’une autre personne, placez une
part du matériel d’emballage (non illustré) sous
le Cadre (1).
2
Orientez le Stabilisateur Arrière (6) de façon que
les grands orifices se retrouvent face au Cadre
(1). Attachez le Stabilisateur Arrière au Cadre à
l’aide de deux Vis M10 x 80mm (19).
Retirez ensuite le matériel d’emballage glissé
sous le Cadre (1).
6
Grands
Orifices
1
19
7
3. Orientez le Montant (2) et le Stabilisateur Avant
(5) de sorte que les grands orifices font face au
Montant.
3
Attachez le Stabilisateur Avant (5) au Montant
(2) à l’aide de deux Vis M10 x 80mm (19).
19
5
2
Grands
Orifices
4. Disposez le Montant (2) près du Cadre (1) tel
qu’illustré.
4
Localisez l’attache de fil du Cadre (1) et tirez le
Fil Principal (96) hors du dessous du Cadre.
Répétez cette tâche pour tirer le Fil Supérieur
(non illustré) hors du dessous du Montant (2).
Ensuite, détachez et jetez les attaches de fil.
2
1
Attache de Fil
96
Attache de Fil
8
5. Conseil : évitez de coincer les fils. Enfoncez
le Montant (2) dans le Cadre (1).
5
Attachez le Montant (2) à l’aide de six Vis M10 x
20mm (76) ; engagez d’abord toutes les Vis,
et serrez-les ensuite.
Éviter de coincer
les fils
2
76
Reliez ensuite le Fil Supérieur (94) au Fil
Principal (96).
76
1
94
96
6. Localisez l’attache de fil à l’extrémité supérieure
du Montant (2) et tirez le Fil Supérieur (94) hors
du Montant. Détachez et jetez ensuite l’attache
de fil.
76
6
94
Attache
de Fil
Conseil : évitez de coincer les fils. Attachez
le Boîtier des Fils (20) au Cadre (2) à l’aide de
deux Vis M4 x 16mm (115). Veillez à ce que
la languette du Boîtier des Fils soit située à
l’endroit indiqué.
Éviter de coincer
les fils
2
1
Languette
20
9
115
7. Demandez à une autre personne de tenir le
Support du Pivot (3) près du Montant (2).
7
Attache de Fil
Localisez l’attache de fil dans le Support du Pivot
(3). Reliez l’attache de fil au Fil Supérieur (94) et
tirez ensuite l’autre extrémité de l’attache jusqu’à
acheminer le Fil Supérieur à travers le Support
du Pivot.
3
94
Attache de Fil
2
8. Utilisant un sac en plastique pour éviter de salir
vos doigts, appliquez une bonne quantité de la
graisse incluse sur l’Essieu du Pivot (80).
8
Conseil : évitez de coincer le Fil Supérieur
(94). Enfoncez le Support du Pivot (3) sur le
Montant (2) et maintenez-le en place.
Évitez de
coincer le Fil
Supérieur (94)
Introduisez ensuite l’Essieu du Pivot (80) dans
le Support du Pivot (3) et dans le Montant (2).
Centrez l’Essieu du Pivot.
3
Ensuite, vissez le Bouton du Pivot (13) dans le
Support du Pivot (3).
94
80
2
13
10
Graisser
9. Identifiez le Bras de la Pédale Droite (9) et la
Jambe Droite du Pivot (8), puis orientiez-les tel
qu’illustré.
9
Appliquez une bonne couche de la graisse
incluse sur la Jambe Droite du Pivot (8).
Enfoncez ensuite le Bras de la Pédale Droite
(9) sur la Jambe Droite du Pivot (8). Attachez
le Bras de la Pédale Droite à l’aide d’une Vis à
Épaulement M8 x 14mm (86) accompagnée d’un
Couvre-Pivot (83) et d’une Rondelle M8 (87).
86
Répétez cette étape avec le Bras de la Pédale
Gauche (non illustré) et la Jambe Gauche du
Pivot (non illustrée).
8
83
87
9
Graisser
10. Installez une Bague d’Espacement du Pivot (79)
sur chaque côté de l’Essieu du Pivot (80).
10
Enfoncez ensuite les Jambes Droite et Gauche
du Pivot (8, 11) sur l’Essieu du Pivot (80) ; veillez à ce que les Jambes du Pivot se situent
du bon côté.
86
Vissez ensuite une Vis à Épaulement M8 x
14mm (86) accompagnée d’un Couvre-Pivot (83)
et d’une Rondelle M8 (87) dans chacune des
extrémités de l’Essieu du Pivot (80) en même
temps.
83
11
80
87
79
79
87
8
11
83
86
11. Retirez et jetez le matériel d’emballage du
Support Droit du Pédalier (30). Vissez ensuite
une Vis à Épaulement M8 x 14mm (86) accompagnée d’un Couvre-Pivot (83) et d’une Rondelle
M8 (87) dans le Bras du Pédalier (24) droit.
11
Enfoncez ensuite le Bras de la Pédale Droite (9)
sur le Support Droit du Pédalier (30).
Ensuite, attachez le Bras de la Pédale Droite (9)
à l’aide de trois Vis M8 x 12mm (106) ; engagez
d’abord toutes les Vis, et serrez-les ensuite.
Répétez cette étape de l’autre côté de l’exerciseur hybride.
24
9
30
87
12. La Console (4) requiert quatre piles de type D
(non incluses). Nous recommandons les piles
alcalines. Ne combinez pas des piles anciennes
et des piles nouvelles, non plus que des piles
alcalines, ordinaires ou rechargeables entre
elles. IMPORTANT : si la console a été exposée à de basses températures, laissez-la se
réchauffer à la température ambiante avant
d’introduire les piles. Sans cette précaution, les écrans ou d’autres composantes
électroniques de la console risquent d’être
endommagés.
106
83 86
12
Retirez les vis et le couvercle des piles du dos
de la Console (4), introduisez les piles dans le
compartiment et réinstallez ensuite le couvercle.
Assurez-vous que les piles sont orientées
selon les diagrammes à l’intérieur du compartiment des piles.
4
Couvercle des Piles
Pour acheter un bloc d’alimentation optionnel, appelez au numéro de téléphone
indiqué sur la couverture du manuel. Pour
éviter d’endommager la Console (4), n’utilisez qu’un bloc d’alimentation stabilisée
provenant du fabricant. Branchez l’une des
extrémités du bloc d’alimentation sur le réceptacle à l’intérieur du compartiment des piles
de la Console et acheminez le bloc à travers la
fente du couvercle des piles ; branchez l’autre
extrémité sur une prise de courant conforme à
tous les codes et règlements locaux.
12
13. Détachez et jetez l’attache de fil du Fil Supérieur
(94).
13
Pendant qu’une autre personne tient la Console
(4) près du Support du Pivot (3), branchez le
Fil Supérieur (94) et les Fils Gauche et Droit du
Détecteur Cardiaque (103, 104) sur les réceptacles de la Console.
4
3
Les connecteurs des Fils (94, 103, 104)
devraient s’introduire et s’emboîter aisément dans les réceptacles. Si un connecteur
ne s’introduit pas aisément dans un réceptacle,
retournez le connecteur et ressayez. Si les
connecteurs ne sont pas correctement reliés,
la Console (4) risque d’être endommagée
durant l’utilisation l’exerciseur hybride.
94
103, 104
Éviter de coincer
les fils
115
Introduisez l’excédent des fils dans le Support
du Pivot (3).
Conseil : évitez de coincer les fils. Attachez la
Console (4) au Support du Pivot (3) à l’aide de
quatre Vis M4 x 16mm (115) ; engagez d’abord
toutes les Vis, et serrez-les ensuite.
14. Identifiez le Bras PSC Droit (7).
14
Orientez un Boîtier PSC (78) tel qu’illustré et
faites-le glisser vers le haut sur le Bras PSC
Droit (7).
Attachez le Bras PSC Droit (7) à la Jambe
Droite du Pivot (8) à l’aide de trois Boulons
Hexagonaux M8 x 38mm (102) et trois Écrous
de Verrouillage M8 (68) ; engagez d’abord tous
les Boulons, et serrez-les ensuite. Veillez à ce
que les Écrous de Verrouillage logent dans
les orifices hexagonaux.
7
78
68
Orifices
Hexagonaux
68
Ensuite, enfoncez le Boîtier PSC (78) vers le bas
sur la Jambe Droite du Pivot (8).
102
8
Répétez cette étape de l’autre côté de l’exerciseur hybride.
13
15. Identifiez les Guidons Droit et Gauche du Siège
(29, 93).
15
Enfoncez le Guidon Droit du Siège (29) sur le
côté droit du Cadre du Siège (61).
Attachez le Guidon Droit du Siège (29) à l’aide
de deux Boulons M8 x 38mm (95) et deux
Écrous de Verrouillage M8 (68) ; veillez à ce
que les Écrous de Verrouillage logent dans
les orifices hexagonaux.
Orifices
Hexagonaux
93
Répétez cette étape pour attacher le Guidon
Gauche du Siège (93).
68
61
95
16. Attachez le Cadre du Siège (61) au Curseur du
Siège (32) à l’aide de quatre Vis M6 x 35mm
(98) ; engagez d’abord toutes les Vis, et serrez-les ensuite.
29
16
98
98
32
14
61
17. Attachez le Siège (28) au Cadre du Siège (61) à
l’aide de quatre Vis M6 x 20mm (97) ; engagez
d’abord toutes les Vis, et serrez-les ensuite.
17
28
61
97
18. Veillez à ce que toutes les pièces de l’exerciseur hybride soient correctement serrées. Il pourrait y avoir
des pièces excédentaires. Placez un petit tapis sous l’exerciseur hybride pour protéger le revêtement du sol.
15
COMMENT DÉPLACER L’EXERCISEUR HYBRIDE
COMMENT DÉPLACER L’EXERCISEUR HYBRIDE
COMMENT UTILISER L’EXERCISEUR HYBRIDE
Soulevez le stabilisateur arrière jusqu’à ce que l’exerciseur hybride puisse se déplacer sur les roues.
Déplacez l’exerciseur hybride avec précaution jusqu’à
l’emplacement voulu, puis abaissez-le au sol.
Pour utiliser l’exerciseur hybride en
tant qu’elliptique,
réglez d’abord le
support du pivot à
la position élevée
et resserrez le bouton du pivot dans le
montant.
Bouton
Tournez ensuite les petites pédales droite et gauche
jusqu’à la position inférieure.
Petite Pédale
Petite Pédale
Soulever ici
COMMENT NIVELER L’EXERCISEUR HYBRIDE
Si l’exerciseur
hybride oscille
légèrement pendant l’utilisation,
tournez l’un des
pieds ou les deux
pieds de nivellement sous l’avant
ou l’arrière du
cadre jusqu’à éliminer le mouvement.
Pieds de
Nivellement
16
COMMENT UTILISER L’EXERCISEUR HYBRIDE
Pour monter sur l’exerciseur hybride en mode elliptique, tenez les guidons ou les bras pour la partie
supérieure de corps (PSC) et posez un pied sur la
pédale située le plus bas. Ensuite, posez l’autre pied
sur l’autre pédale.
Pour utiliser
l’exerciseur hybride
en tant que vélo
couché, desserrez
le bouton du pivot
et réglez le support
du pivot à la position inférieure.
Bras PSC
Bouton
Guidons
Tournez ensuite les petites pédales droite et gauche
jusqu’à la position supérieure.
Petites
Pédales
Pédales
Ensuite, reculez ou
avancez le siège à
Manette de
la position qui vous
Réglage
semble la plus
confortable ; vos
genoux devraient
être légèrement
fléchis lorsque les
petites pédales se
situent à la position
la plus avant. Pour
reculer ou avancer
le siège, tirez la
manette de réglage
sur le côté, faites
glisser le siège à la position voulue et tirer ensuite la
manette vers l’intérieur jusqu’au centre.
Appuyez sur les pédales jusqu’à ce qu’elles se
déplacent en un mouvement continu. Remarque : les
bras du pédalier peuvent tourner dans les deux
sens. Il est recommandé de déplacer les pédales
dans le sens de la flèche ; toutefois, pour varier
l’exercice, les pédales peuvent aller en sens
inverse.
Pour descendre de l’exerciseur hybride, attendez que
les pédales s’immobilisent complètement. Remarque :
l’exerciseur hybride ne comporte pas de roue
libre ; les pédales continueront leur mouvement
jusqu’à l’immobilisation du volant. Une fois les
pédales immobilisées, retirez d’abord le pied posé sur
la pédale située le plus haut. Puis, retirez le pied posé
sur l’autre pédale.
17
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console évoluée offre une gamme de fonctions
conçues pour rendre vos entraînements plus agréables
et plus efficaces.
Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné,
il est possible de changer la résistance des pédales
par simple pression d’une touche. Pendant l’exercice, la console affiche en continu des données sur
l’exercice. Vous pouvez même mesurer votre rythme
cardiaque à l’aide du détecteur du rythme cardiaque
de la poignée ou d’un détecteur du rythme cardiaque
compatible. Référez-vous à la page 22 pour de
l’information sur l’achat d’un détecteur du rythme
cardiaque du torse optionnel.
Vous pouvez également connecter votre dispositif
intelligent sur la console et utiliser une appli iFit® pour
enregistrer vos données d’entraînement et en faire le
suivi.
La console comporte aussi vingt entraînements prédéfinis — dix entraînements en mode de vélo couché
et dix entraînements en mode elliptique. Chaque
entraînement modifie automatiquement la résistance
des pédales et vous invite à changer votre vitesse de
pédalage en vous guidant au long d’un entraînement
efficace.
Vous pouvez même brancher votre lecteur MP3
ou CD sur la chaîne audio de la console et écouter
votre musique ou vos livres audio préférés pendant
l’entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page
19. Pour utiliser la chaîne audio, référez-vous
à la page 20. Pour effectuer un entraînement
prédéfini, référez-vous à la page 21. Pour connecter votre dispositif intelligent sur la console,
référez-vous à la page 22. Pour connecter votre
détecteur du rythme cardiaque sur la console, référez-vous à la page 22. Pour utiliser le mode des
réglages, référez-vous à la page 23.
Audi
ELPF05815
PFEL05815
Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous
que des piles y sont installées (voir l’étape d’assemblage 12 à la page 12). Si une pellicule en plastique
recouvre l’écran, retirez-la.
18
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
L’écran supérieur : cet
écran affichera votre vitesse
de pédalage en tours par
minute (RPM) et votre production énergétique en watts.
L’écran changera toutes les
quelques secondes.
1. Activez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour activer la console.
Lorsque vous activez la console, les écrans s’activent et un timbre sonore indique que la console
est prête à utiliser.
Cet écran affichera également pendant quelques
secondes le degré de résistance des pédales lors
de chaque changement de ce degré.
2. Sélectionnez le mode manuel.
L’écran affichera également
votre rythme cardiaque
(BPM) lorsque vous utilisez
le détecteur cardiaque de
la poignée ou un détecteur
cardiaque compatible (voir
l’étape 5).
L’activation de la console
sélectionne automatiquement
le mode manuel.
Si un entraînement a été
sélectionné, resélectionnez
le mode manuel en pressant
la touche On/Reset (marche/
réinitialisé).
L’écran central : cet écran
affichera la distance (Dist.)
sur laquelle vous aurez
pédalé en milles ou en
kilomètres ainsi que le temps
écoulé. L’écran changera
toutes les quelques secondes.
3.Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales selon le besoin.
Pendant que vous pédalez,
changez la résistance des
pédales en pressant les
touches d’augmentation et
de diminution Resistance
(résistance).
Remarque : durant un entraînement prédéfini,
l’écran affichera le temps restant de l’entraînement
au lieu du temps écoulé.
L’écran inférieur : cet
écran affichera la vitesse
de pédalage en milles ou
en kilomètres à l’heure et
le nombre approximatif
des calories (Cals.) que
vous aurez brûlées. L’écran changera toutes les
quelques secondes.
Remarque : après l’appui sur les touches, les
pédales mettront quelques instants à atteindre le
degré de résistance sélectionné.
4. Suivez votre progression aux écrans.
Le compteur de
vitesse : cet écran indiquera
une représentation visuelle
de votre vitesse de pédalage.
Selon que vous augmentez
ou diminuez votre vitesse de
pédalage, des barres apparaîtront ou disparaîtront
au compteur de vitesse.
Pour sélectionner un mode d’information en affichage continu, appuyez à répétition sur la touche
Display (affichage) jusqu’à ce que l’écran affiche
l’information voulue.
Pour revenir à l’affichage à tour de rôle des informations aux écrans, appuyez à répétition sur la
touche Display jusqu’à ce que l’indication SCAN
(balayage) s’affiche à l’écran central.
Remarque : durant un entraînement prédéfini, cet
écran affichera une zone de vitesse cible pour
chaque segment de l’entraînement.
Pour régler l’intensité sonore
de la console, appuyez sur
la touche de hausse ou de
baisse du Volume.
19
Pour mettre la console en veille, cessez de
pédaler. La mise en veille de la console met également les écrans en veille. Pour continuer votre
entraînement, recommencez simplement à pédaler.
Une fois votre pouls détecté, l’écran supérieur
affichera votre rythme cardiaque. Pour une lecture
plus précise de votre rythme cardiaque, tenez
les plaques pendant au moins 15 secondes.
Pour réinitialiser les écrans à zéro, appuyez sur la
touche On/Reset.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, veillez
à placer vos mains comme décrit. Prenez soin de
ne pas déplacer vos mains et de ne pas trop serrer
les plaques. Pour un rendement optimal, nettoyez
les plaques à l’aide d’un linge doux ; n’utilisez
jamais d’alcool, d’abrasifs ou de substances
chimiques pour nettoyer les plaques.
Remarque : la console peut afficher en milles ou
en kilomètres la vitesse de pédalage et la distance.
Pour changer d’unité de mesure, voir la section LE
MODE DES RÉGLAGES à la page 23.
6.Lorsque vous cessez vos exercices, la console
s’éteint automatiquement.
5. Mesurez votre rythme cardiaque au besoin.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque
à l’aide du détecteur du rythme cardiaque de la
poignée ou d’un détecteur du rythme cardiaque
compatible. Pour de l’information sur l’achat
d’un détecteur du rythme cardiaque du torse
optionnel, référez-vous à la page 22.
Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant
plusieurs secondes, une suite de tonalités retentit
et la console se met en veille ainsi que les écrans.
Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant
plusieurs minutes, la console s’éteint et les écrans
se réinitialisent.
La console est compatible avec tous les détecteurs
de rythme cardiaque BLUETOOTH® Smart. Pour
connecter votre détecteur du rythme cardiaque sur
la console, référez-vous à la page 22.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Remarque : si vous utilisez simultanément
les deux détecteurs de rythme cardiaque,
BLUETOOTH Smart deviendra le détecteur
prioritaire.
Pour vous exercer en écoutant de la musique ou des
livres sonores sur le système audio de la console,
reliez à l’aide d’un câble audio à deux fiches mâles
3,5 mm (non inclus) la prise de la console à une prise
de votre lecteur MP3, lecteur CD ou autre lecteur
audio personnel ; veillez à ce que le câble audio soit
complètement enfoncé. Remarque : pour acheter
un câble audio, référez-vous à un marchand local
de fournitures électroniques.
i les capteurs métalS
liques du détecteur
Plaques
cardiaque sont recouvertes d’un film en
plastique transparent,
retirez le film. De plus,
assurez-vous que vos
mains sont propres.
Pour mesurer votre
rythme cardiaque, tenez
le détecteur du rythme
cardiaque de la poignée en appuyant les paumes
de vos mains contre les plaques. Évitez de déplacer vos mains ou de trop serrer les plaques.
Ensuite, appuyez sur la touche
de lecture de votre lecteur audio
personnel. Réglez l’intensité
sonore à l’aide des touches
de hausse ou de baisse de
l’intensité sonore de la console ou de la commande
d’intensité sonore de votre lecteur audio personnel.
20
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
PRÉDÉFINI
Le compteur de vitesse
affichera deux barres cliZone de
gnotantes représentant
Vitesse
la zone de vitesse cible
Cible
du segment ; cette zone
comprend une plage
de vitesses se situant à
quelques tours-minute
près de la vitesse cible du segment. Les barres
fixes représentent votre vitesse de pédalage réelle.
1. Activez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour activer la console.
Lorsque vous activez la console, les écrans s’activent et un timbre sonore indique que la console
est prête à utiliser.
Pendant l’exercice, maintenez votre vitesse de
pédalage dans la zone cible du segment en cours
en augmentant ou diminuant votre vitesse de pédalage ou en augmentant ou diminuant la résistance
des pédales.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un entraînement prédéfini
en mode vélo couché, vous devez régler l’exerciseur hybride au mode de vélo couché afin que la
console puisse afficher des données exactes (voir
la section COMMENT UTILISER LE MODE DE
VÉLO COUCHÉ à la page 17).
IMPORTANT : la vitesse cible ne sert qu’à vous
motiver. Veillez à vous entraîner à une vitesse
de pédalage et à un degré de résistance qui
vous semblent confortables.
Pour sélectionner un entraînement prédéfini en
mode elliptique, vous devez régler l’exerciseur
hybride au mode elliptique afin que la console
puisse afficher des données exactes (voir la section COMMENT UTILISER LE MODE ELLIPTIQUE
à la page 16).
Si le degré de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez l’annuler
manuellement en pressant les touches Resistance
(résistance). IMPORTANT : à la fin du segment
en cours, les pédales offriront automatiquement le degré de résistance programmé pour le
segment suivant.
Pour sélectionner un entraînement prédéfini, appuyez
à répétition sur la touche
Elliptical Workouts (entraînements en elliptique) ou
Recumbent Workouts (entraînements en vélo couché)
jusqu’à afficher à l’écran inférieur le numéro de
l’entraînement voulu. La durée de l’entraînement
s’affichera à l’écran central.
Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une suite de tonalités se fera entendre
et l’entraînement s’interrompra.
Pour reprendre l’entraînement, recommencez
simplement à pédaler. L’entraînement reprendra
pour durer jusqu’à la fin du dernier segment de
l’entraînement.
3. Commencez l’entraînement.
4. Suivez votre progression aux écrans.
Commencez à pédaler pour lancer l’entraînement.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 19.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute chacun. Un degré de résistance et
une vitesse cible sont programmés pour chaque
segment. Remarque : un même degré de résistance et/ou une même vitesse cible peuvent être
programmés pour des segments consécutifs.
5. Mesurez votre rythme cardiaque au besoin.
À la fin du premier segment de l’entraînement, une
suite de tonalités se fera entendre. Le degré de
résistance du segment suivant apparaîtra à l’écran
supérieur pendant quelques secondes pour vous
prévenir. La résistance offerte par les pédales
changera à ce moment.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 20.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 20.
6.Lorsque vous cessez vos exercices, la console
s’éteint automatiquement.
21
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE DU
TORSE OPTIONNEL
Bluetooth Smart de la console pour confirmer la
connexion ; la DEL de la console passera ensuite
au bleu fixe.
Que votre but
soit d’éliminer de
la graisse ou de
renforcer votre
système cardiovasculaire, la
clé pour obtenir
les meilleurs
résultats est
de maintenir
une rythme
cardiaque appropriée durant vos entraînements. Le
détecteur du rythme cardiaque du torse en option vous
permettra de surveiller en continu votre rythme cardiaque pendant l’exercice afin de vous aider à atteindre
vos objectifs personnels de mise en forme. Pour
acheter un détecteur du rythme cardiaque du torse,
référez-vous à la couverture avant du manuel.
3.Enregistrez des données sur votre
entraînement et effectuez-en le suivi.
Suivez les directives de l’appli iFit pour enregistrer et effectuer le suivi des données sur votre
entraînement.
4.Déconnectez votre dispositif intelligent de la
console au besoin.
Pour déconnecter votre dispositif intelligent de la
console, maintenez enfoncée la touche Bluetooth
Smart de la console pendant 5 secondes ; la
DEL de la console s’illuminera en blanc pendant
le maintien de la touche et s’éteindra une fois la
touche relâchée.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH
entre la console et d’autres dispositifs (dont tout
dispositif intelligent, détecteur du rythme cardiaque,
etc.) seront rompues.
Remarque : la console est compatible avec tous les
détecteurs de rythme cardiaque BLUETOOTH Smart.
COMMENT CONNECTER VOTRE DISPOSITIF
INTELLIGENT SUR LA CONSOLE
COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR DU
RYTHME CARDIAQUE SUR LA CONSOLE
La console est adaptée aux connexions BLUETOOTH
pour dispositifs intelligents au moyen de l’appli iFit
ainsi qu’aux détecteurs de rythme cardiaque compatibles. Remarque : les autres connexions BLUETOOTH
ne sont pas prises en charge.
La console est compatible avec tous les détecteurs de
rythme cardiaque BLUETOOTH Smart.
Pour connecter votre détecteur du rythme cardiaque
BLUETOOTH Smart sur la console, appuyez sur la
touche Bluetooth Smart de la console. Une fois une
connexion établie, la DEL de la console clignotera
deux fois en rouge.
1.Téléchargez et installez l’appli iFit sur votre
dispositif intelligent.
Sur votre dispositif intelligent iOS® ou AndroidTM,
accédez à App StoreSM ou Google PlayTM, recherchez l’appli iFit gratuite et installez ensuite l’appli
sur votre dispositif. Veillez à ce que l’option
BLUETOOTH soit activée sur votre dispositif
intelligent.
Remarque : si plus d’un détecteur du rythme cardiaque
compatible se situe près de la console, cette dernière
connectera sur le détecteur du rythme cardiaque émettant le signal le plus intense.
Pour déconnecter votre détecteur du rythme cardiaque
de la console, maintenez pressée la touche Bluetooth
Smart de la console pendant 5 secondes ; la DEL de la
console s’illuminera en blanc pendant le maintien de la
touche et s’éteindra une fois la touche relâchée.
Ouvrez ensuite l’appli iFit et suivez les directives
pour établir un compte iFit et personnaliser vos
réglages.
2.Connectez votre dispositif intelligent sur la
console.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre
la console et d’autres dispositifs (dont tout dispositif
intelligent, détecteur du rythme cardiaque, etc.) seront
rompues.
Suivez les directives de l’appli iFit pour connecter
votre dispositif intelligent sur la console.
Une fois une connexion établie, la DEL de la
console clignotera en bleu. Appuyez sur la touche
22
LE MODE DES RÉGLAGES
répétition sur la touche Elliptical Workouts (entraînements en elliptique).
La console comporte un mode des réglages permettant de sélectionner une unité de mesure pour la
console et d’afficher des informations sur l’utilisation de
cette dernière.
Remarque : suivant le remplacement des piles, il pourrait être nécessaire de sélectionner de nouveau l’unité
de mesure.
Appuyez sur la touche
Recumbent Workouts (entraînements en vélo couché) pour
afficher la distance totale et la
période totale. L’écran central
affichera le temps total (en
heures) d’utilisation de la console
depuis l’achat de l’exerciseur hybride. L’écran inférieur
affichera la distance totale (en milles ou en kilomètres)
parcourue sur l’exerciseur hybride en pédalant.
Pour sélectionner le mode des réglages, maintenez
enfoncée la touche On/Reset (marche/réinitialisé)
jusqu’à ce que s’affichent à l’écran les données du
mode des réglages.
La console peut afficher en
milles ou en kilomètres la vitesse
de pédalage et la distance.
L’écran supérieur affichera l’unité
de mesure sélectionnée. Un E
représentant les milles anglais
ou un M représentant les kilomètres s’affichera à
l’écran. Pour changer d’unité de mesure, appuyez à
Pour quitter le mode des réglages, pressez deux fois la
touche On/Reset.
23
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN
Localisez ensuite le Capteur Magnétique (60).
Desserrez, mais sans les retirer, les deux Vis
M4 x 19mm (84).
L’entretien régulier est important pour obtenir le rendement optimal et réduire l’usure. Inspectez et serrez
toutes les pièces chaque fois que vous utilisez l’exerciseur hybride. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
117
Pour nettoyer l’exerciseur hybride, utilisez un linge
humide et une petite quantité de savon doux.
IMPORTANT : pour éviter d’endommager la
console, gardez-la à l’écart de tout liquide et de
l’ensoleillement direct.
48
60
84
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE LA CONSOLE
La plupart des problèmes de console sont attribuables
à l’épuisement des piles. Pour remplacer les piles,
référez-vous à l’étape d’assemblage 12 à la page 12.
Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque
lorsque vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque
de la poignée, référez-vous à l’étape 5 à la page 20.
Tournez la Grande Poulie (48) jusqu’à aligner l’Aimant
de la Poulie (117) sur le Capteur Magnétique (60).
Faites glisser le Capteur Magnétique légèrement de
manière à le rapprocher ou l’éloigner de la l’Aimant de
la Poulie. Ensuite, resserrez les Vis M4 x 19mm (84).
COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données qu’affiche la console semblent
inexactes, le capteur magnétique devrait être réglé.
Pour régler le capteur magnétique,
retirez d’abord
les deux Vis
Autotaraudeuses
M4 x 19mm (100)
du Panneau d’Accès Arrière (26) et
retirez ce dernier.
Tournez la Grande Poulie (48) pendant un moment.
Répétez ce processus jusqu’à ce que la console
affiche des données exactes.
Une fois le capteur magnétique correctement réglé,
réinstallez le boîtier d’accès arrière.
26
100
24
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Desserrez ensuite le Boulon M10 x 55mm (99).
Ensuite, serrez l’Écrou de Verrouillage M8 (68) jusqu’à
bien tendre la Courroie de Traction (64).
Si vous sentez que les pédales dérapent lorsque vous
pédalez, même quand la résistance est réglée au plus
haut degré, il pourrait être nécessaire de régler la courroie de traction.
68
64
Pour régler la courroie de traction, retirez d’abord les
Vis Autotaraudeuses M4 x 19mm (100) du Panneau
d’Accès Latéral (21) et retirez ensuite ce dernier en le
déplaçant dans le sens qu'indique la flèche.
99
Une fois la Courroie de Traction (64) bien tendue, serrez le Boulon M10 x 55mm (99). Ensuite, réinstallez le
panneau d’accès latéral.
21
100
25
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis
à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone d’entraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
26
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous
étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
1
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au
niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que
possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des
genoux, dos.
2. Étirement des Cuisses
2
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse
de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas
du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille
Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les
contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière
à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant
et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque
jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez
aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille et
chevilles.
3
4
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un
de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi
proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque
jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux
vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible.
Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.
27
LISTE DES PIÈCES
N°
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2
2
4
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
4
4
2
2
1
1
1
1
1
2
1
1
N° du Modèle PFEL05815.1 R0617A
Description
N°
Qté.
Cadre
Montant
Support du Pivot
Console
Stabilisateur Avant
Stabilisateur Arrière
Bras PSC Droit
Jambe Droite du Pivot
Bras de la Pédale Droite
Bras PSC Gauche
Jambe Gauche du Pivot
Bras de la Pédale Gauche
Bouton du Pivot
Plateau d’Accessoires
Prise
Prise du Détecteur Cardiaque
Chapeau de Roue
Boîtier du Pédalier
Vis M10 x 80mm
Boîtier des Fils
Panneau d’Accès Latéral
Capot Gauche
Capot Droit
Bras du Pédalier
Couvre-Pivot
Panneau d’Accès Arrière
Dossier
Siège
Guidon Droit du Siège
Support Droit du Pédalier
Vis à Épaulement M10 x 25mm
Curseur du Siège
Manette de Réglage
Levier de Réglage
Bloc de Frein
Bague du Frein
Frein
Bague d’Espacement du Frein
Rouleau du Curseur
Essieu du Rouleau
Embout du Cadre du Siège
Embout du Stabilisateur
Aimant en C
Moteur de Résistance
Bras de Résistance
Disque de Résistance
Bloc de Résistance
Grande Poulie
Pédalier
Bague d’Espacement Soudée
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
6
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
2
14
1
1
19
3
1
1
2
2
1
1
11
1
2
2
1
2
2
6
23
4
6
7
2
2
1
2
8
1
1
4
1
4
8
1
11
28
Description
Roulement du Pédalier
Bague d’Espacement du Roulement
Collet du Pédalier
Essieu du Tendeur
Boulon du Tendeur
Bague du Tendeur
Support du Tendeur
Petite Poulie
Volant
Capteur Magnétique/Fil
Cadre du Siège
Pied de Nivellement
Bride
Courroie de Traction
Bague du Pivot
Support Gauche du Pédalier
Vis de Blocage
Écrou de Verrouillage M8
Vis du Pédalier
Grosse Pédale Droite
Grosse Pédale Gauche
Garniture de la Pédale
Base de la Pédale
Petite Pédale Droite
Petite Pédale Gauche
Vis M10 x 20mm
Vis M5 x 6mm
Boîtier PSC
Bague d’Espacement du Pivot
Essieu du Pivot
Embout de la Jambe du Pivot
Roue
Couvre-Pivot
Vis M4 x 19mm
Butée
Vis à Épaulement M8 x 14mm
Rondelle M8
Écrou M5
Vis M5 x 10mm
Vis M4 x 10mm
Rondelle M5
Boulon M8 x 20mm
Guidon Gauche du Siège
Fil Supérieur
Boulon M8 x 38mm
Fil Principal
Vis M6 x 20mm
Vis M6 x 35mm
Boulon M10 x 55mm
Vis Autotaraudeuse M4 x 19mm
N°
Qté.
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
2
6
1
1
8
6
2
1
4
2
3
8
2
1
6
Description
N°
Qté.
Vis à Épaulement M8 x 54mm
Boulon Hexagonal M8 x 38mm
Fil du Détecteur Cardiaque Gauche
Fil du Détecteur Cardiaque Droit
Vis M6 x 15mm
Vis M8 x 12mm
Essieu de la Pédale
Vis Brillante M4 x 19mm
Vis Émoussée M4 x 10mm
Écrou de Verrouillage M10
Rondelle M10
Rondelle Fendue M8
Bague à Ressort M19
Bague à Ressort M8
Vis M4 x 16mm
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
*
*
*
5
2
1
1
4
1
8
8
2
2
2
–
–
–
Description
Vis M4 x 12mm
Aimant de la Poulie
Entretoise de la Pédale Droite
Entretoise de la Pédale Gauche
Bague de l’Entretoise de la Pédale
Boulon M10 x 103mm
Petite Rondelle M6
Vis M6 x 15mm
Poids de la Pédale
Vis du Poids
Écrou de la Bride
Manuel de l’Utilisateur
Outil d’Assemblage
Sachet de Graisse
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Voir le dos de ce manuel pour
commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
29
12
75
119
72
10
30
20
71
11
78
15
17
115
85
65
3
25
82
13
116
84
14
79
77
5
84
85
19
2
65
84
16
4
17
82
81
79
106
101
68
96
94
80
115
16
104
103
8
65
106
125
124
76
65
78
102
102
7
87
74
86
83
84
15
105 107
9
100
86
120
76
118
65
111
120
65
105
87
31
105
83
100
73
72
70
SCHÉMA DÉTAILLÉ A­­
N° du Modèle PFEL05815.1 R0617A
92
31
42
117
18 64
24
66
48
112
117
100
26
21
91
84
88
51
68
84
84
108
62 45
42
126
84
47 88
44
46
85
90
60
63
68 50
89
6
112
19
62
49
92
100
52
116
51
99
1
84
51
22
43
59
84
91
89
114
51
84
85
84
58
93
30
109
65
87
86
68
111
76
98
83
112
56
113
51
55
38
39
40
121
15
61
95
57 110
18
68
51
76
122
123
98
56
113
65
69
87
68
24
53
67
69
76
84
23
84
41
27
48
112
37
36
54
34
35
123
92
122
110
32
68
29
92
33
41 97
28
64
84
15
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N° du Modèle PFEL05815.1 R0617A
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions
mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers.
Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de
sa durée de vie utile comme l’exige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de
déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection
de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les
méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les
services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous
avez acheté ce produit.
Nº de Pièce 394358 R0617A
© 2017 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés