Manuel du propriétaire | ProForm PFEVEX74012 425 ZLX BIKE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
Nº. du Modèle PFEVEX74012.0 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence. MANUEL DE L’UTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série (sous le cadre) QUESTIONS ? Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au : (33) 0810 121 140 du lundi au jeudi, de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) Courriel : [email protected] Site internet : www.iconsupport.eu ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. www.iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 SCHÉMA DÉTAILLÉ­­ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page INFORMATION POUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux Italian English endroits indiqués.Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement. Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle. French Spanish German Dutch PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. 2 Hungarian P Polish R PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil. 1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé. 8. Gardez toujours les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques à l’écart du vélo d’exercice. 9. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours des chaussures sport pour protéger vos pieds. 2. Utilisez uniquement le vélo d’exercice de la manière décrite dans ce manuel. 3. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercice sont correctement informés de toutes les précautions. 10. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas un appareil médical. Divers facteurs, tels les mouvements de l’utilisateur, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur du rythme cardiaque ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque durant l’exercice. 4. Le vélo d’exercice est destiné à l’utilisation à domicile uniquement. N’utilisez pas le vélo d’exercice à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles. 5. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne placez pas le vélo d’exercice dans un garage, sur une terrasse couverte, ou près d’une source d’eau. 11. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 125 kg. 12. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez pas. 6. Installez le vélo d’exercice sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre sol ou votre moquette. Assurez-vous qu’il y a au moins 0,6 m d’espacement libre autour du vélo d’exercice. 13. Un excès d’exercice peut entraîner des blessures graves ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et retournez à la normale. 7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées. 3 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice PROFORM® 425 ZLX. Le vélo est un des exercices les plus efficaces pour améliorer votre système cardio-vasculaire, développer votre endurance et raffermir votre corps. Le vélo d’exercice 425 ZLX offre un choix de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et plus agréables. veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel. Longueur : 135 cm Largeur : 61 cm Poids : 45 kg Console Guidon Plateau d’Accessoires Pédale Dossier Siège Poignée de Réglage Roue Détecteur du Rythme Cardiaque Poignée Pied de Nivellement 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses. Rondelle M6 (80)–2 Rondelle Fendue M6 (79)–2 Vis M6 x 36mm (69)–2 Écrou de Blocage M10 (57)–2 Vis M8 x 15mm (78)–4 Vis M4 x 16mm (61)–4 Vis M8 x 20mm (55)–3 Vis M8 x 40mm (58)–4 Vis M6 x 16mm (60)–2 Vis M8 x 30mm (56)–1 Vis/Boulon M10 x 80mm (54)–4 5 ASSEMBLAGE • L’assemblage requiert deux personnes. • En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les outils suivants : • Placez toutes les pièces sur une aire dégagée et enlevez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé l’assemblage. un tournevis cruciforme une clé à molette • Pour identifier les petites pièces, référez-vous à la page 5. L’assemblage peut être plus facile si vous avez un jeu de clés. Pour ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques. 1. Orientez le Stabilisateur Arrière (31) comme sur le schéma. 1 Pendant qu’une deuxième personne soulève la partie arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (31) sur le Cadre à l’aide de deux Vis M10 x 80mm (54) et deux Écrous de Blocage M10 (57). 57 31 1 54 2. Orientez le Stabilisateur Avant (32) comme indiqué par l’autocollant. 2 Pendant qu’une deuxième personne soulève l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant (32) sur le Cadre à l’aide de deux Vis M10 x 80mm (54). 32 1 6 54 3. Orientez le Montant (2) comme sur le schéma. Demandez à une deuxième personne de tenir le Montant près du Cadre (1). 3 Localisez l’attache-fil à l’intérieur du Montant (2). Attachez l’extrémité inférieure de l’attache-fil sur les extrémités du Fil Principal (53) et du Fil du Détecteur du Cadre (42). 2 Attache-fil Ensuite, tirez l’autre extrémité de l’attache-fil vers le haut jusqu’à ce que le Fil Principal (53) et le Fil du Détecteur du Cadre (42) passent dans toute la longueur du Montant (2). 42 Attache-fil 1 4. Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Placez le Montant (2) sur le Cadre (1). 4 53 78 Attachez le Montant (2) sur le Cadre (1) à l’aide de quatre Vis M8 x 15mm (78). Faites attention de ne pas pincer les fils 5. Orientez le Boîtier du Capot (12) comme sur le schéma. Ensuite, faites passer le Fil Principal (53) et le Fil du Détecteur du Cadre (42) dans le Boîtier du Capot, vers le haut. 2 1 5 42 Faites glisser le Boîtier du Capot (12) sur le Montant (2). Ensuite, enfoncez le Boîtier du Capot dans les Boîtiers du Cadre Droit et Gauche (38, 39). 53 12 2 39 7 38 6. Orientez la Plaque de la Console (11) comme sur le schéma. Ensuite, faites passer le Fil Principal (53) et le Fil du Détecteur du Cadre (42) dans la Plaque de la Console, vers le haut. 6 11 53 Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Insérez la Plaque de la Console (11) dans le Montant (2). 42 Faites attention de ne pas pincer les fils 2 13 Orientez le Guidon (13) comme sur le schéma. Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Attachez le Guidon et la Plaque de la Console (11) sur le Montant (2) à l’aide de deux Vis M8 x 20mm (55). 55 7. La Console (4) peut fonctionner avec quatre piles « D » (non incluses) ; des piles alcalines sont conseillées. Évitez d’utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps, ni des piles de types différents (alcaline, standard, rechargeable) ensemble. IMPORTANT : si la Console a été exposée à des températures froides, laissez-la se réchauffer à la température ambiante avant d’insérer les piles. Si vous ne suivez pas cette consigne, les écrans de la console ou d’autres composants électroniques risquent de s’endommager. 7 Couvercle du compartiment des piles 4 Couvercle du compartiment des piles Retirez les couvercles des piles du dos de la Console (4), puis installez les piles dans les compartiments. Assurez-vous que les piles sont orientées comme sur les schémas à l’intérieur des compartiments des piles. Ensuite, replacez les couvercles. Prise Pour acheter un adaptateur secteur en option, appelez le numéro de téléphone indiqué sur la page de couverture de ce manuel. Pour éviter d’endommager la console, utilisez uniquement un adaptateur secteur fourni par le fabricant. Branchez une extrémité de l’adaptateur secteur dans la prise à l’intérieur du compartiment des piles de la console ; branchez l’autre extrémité dans une prise murale installée selon les codes et règles en vigueur. 8 8. Pendant qu’une autre personne tient la Console (4) près de la Plaque de la Console (11), branchez les fils de la Console dans le Fil Principal (53) et dans le Fil du Détecteur du Cadre (42). 8 4 Insérez l’excédent de fil dans la Plaque de la Console (11) ou dans la Console (4). 53 42 11 Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Attachez la Console (4) sur le Montant (2) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (61). 61 61 Faites attention de ne pas pincer les fils 9. Orientez le Levier de Réglage (15) comme sur le schéma. Attachez le Levier de Réglage sur l’Essieu du Frein (16) à l’aide de deux Vis M6 x 16mm (60) ; deux Rondelles Fendues M6 (79) et deux Rondelles M6 (80). 9 16 79 60 10. Orientez le Cadre du Dossier (5) comme sur le schéma. Attachez le Cadre du Dossier sur le Chariot du Siège (3) à l’aide d’une Vis M8 x 20mm (55) et d’une Vis M8 x 30mm (56). 10 15 80 56 3 5 9 55 11. Orientez le Siège (8) et l’assemblage du Cadre du Siège (7) comme sur le schéma. Attachez le Cadre du Siège sur le Chariot du Siège (3) à l’aide de quatre Vis M8 x 40mm (58). 11 8 58 7 58 3 12. Orientez le Dossier (6) comme sur le schéma. Attachez le Dossier sur le Cadre du Dossier (5) à l’aide de deux Vis M6 x 36mm (69). 12 6 69 5 13. Branchez le Fil du Détecteur du Siège (22) dans la prise sur le Boîtier Gauche du Siège (41). 13 22 Prise 41 10 14. Identifiez la Pédale Droite (36) sur laquelle se trouve la lettre « R » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). 14 83 Sangle 36 À l’aide d’une clé à molette, serrez fermement la Pédale Droite (36) dans le sens des aiguilles d’une montre dans le Bras Droit du Pédalier (83). Languette Serrez fermement la Pédale Gauche (non illustrée) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans le Bras Gauche du Pédalier (non illustré). Réglez la sangle droite à la position désirée, et enfoncez les bouts des sangles dans les languettes sur la Pédale Droite (36). Réglez la sangle de la Pédale Gauche (non illustrée) de la même manière. 15. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le vélo d’exercice. Remarque : une fois l’assemblage terminé, des pièces peuvent être excédentaires. Placez un petit tapis sous le vélo d’exercice pour protéger le sol. 11 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE COMMENT RÉGLER LE SIÈGE COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D’EXERCICE Le siège peut être réglé vers l’avant ou l’arrière jusqu’à la position qui vous semble la plus confortable. Pour régler le siège, baissez la poignée du siège, glissez le siège jusqu’à la position désirée et relevez ensuite la poignée pour verrouiller le siège en place. Pour déplacer le vélo d’exercice, tenez la poignée sur le stabilisateur arrière et soulevez le vélo avec précaution jusqu’à ce qu’il roule sur les roulettes avant. Déplacez avec précaution le vélo d’exercice vers l’endroit désiré, puis baissez-le. Poignée de Réglage COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES Pour régler les sangles des pédales, tirez d’abord les bouts des sangles hors des languettes des pédales. Réglez les sangles à la position désirée, puis enfoncez les bouts des sangles dans les languettes. Poignée Si le vélo d’exercice est bancal durant son utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement situés sous le stabilisateur arrière jusqu’à ce que le vélo soit stable. Languette 12 Pieds de Nivellement SCHÉMA DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE Par exemple, perdez vos kilos en trop avec l’entraînement de Perte de Poids de 8 semaines. Les entraînements iFit contrôlent la résistance des pédales pendant que la voix d’un entraîneur personnel vous guide durant tout votre entraînement. Les cartes iFit sont vendues séparément. Pour acheter des cartes iFit, visitez le site Internet www.iFit.com ou référezvous à la page de couverture de ce manuel. La console de pointe offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements plus efficaces et plus agréables. Quand vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales d’une simple pression de touche. Alors que vous faites vos exercices, la console fournit en continu des informations sur votre entraînement. Vous pouvez même mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur du rythme cardiaque sur les poignées. Vous pouvez même brancher votre lecteur MP3 ou votre lecteur de CD sur le système audio de la console, et écouter vos musiques ou vos livres audio préférés pendant vos exercices. La console offre dix-huit entraînements prédéfinis : neuf entraînements de perte de poids et neuf entraînements de performance. Chaque entraînement prédéfini modifie automatiquement la résistance des pédales et vous invite à varier votre vitesse de pédalage pour vous guider tout au long d’un entraînement efficace. Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 14. Pour utiliser un entraînement prédéfini, allez à la page 15. Pour utiliser un entraînement iFit, allez à la page 16. Pour utiliser le système audio de la console, allez à la page 17. Pour utiliser le mode utilisateur, allez à la page 17. La console est également équipée du système d’entraînement interactif iFit. Ce système lui permet Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous de lire des cartes iFit comportant des entraînements que des piles y sont installées (référez-vous à l’étape 7 conçus pour vous aider à atteindre vos objectifs spéci-Sulfur de l’assemblage page 8). Si un film en plastique recouEBS299211 fiques de remise en forme. vre l’écran, retirez-le. EBPE74012 21952 PFEVEX74012 13 COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL Graphique: Quand un entraînement est sélectionné, ce mode affiche un graphique des niveaux de résistance programmés pour l’entraînement. 1. Allumez la console. Pouls: Ce mode affiche votre rythme cardiaque quand vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque sur les poignées (voir l’étape 5 page 15). Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume. Un signal sonore retentit et la console est alors prête à être utilisée. Res (résistance): Ce mode affiche le niveau de résistance des pédales pendant quelques secondes chaque fois que la résistance change. 2. Sélectionnez le mode manuel. Speed (vitesse): Ce mode affiche votre vitesse de pédalage, en miles par heure ou en kilomètres par heure. Quand vous allumez la console, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Time (temps): Quand le mode manuel est sélectionné, ce mode affiche le temps écoulé. Quand un entraînement est sélectionné, ce mode affiche le temps restant avant la fin de l’entraînement. Si vous avez sélectionné un entraînement, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant sur la touche 9 Wt. Loss Workouts (9 entraînements de perte de poids) ou la touche 9 Perform. Workouts (9 entraînements de performance) jusqu’à ce qu’une piste apparaisse sur la partie supérieure de l’écran. Piste: Quand le mode manuel est sélectionné, ce mode affiche une piste représentant 400 m (1/4 de mile). Alors que vous vous entraînez, des indicateurs apparaissent l’un après l’autre autour de la piste jusqu’à ce que toute la piste soit allumée. La piste disparaît alors et les indicateurs recommencent à s’allumer successivement. 3.Commencez à pédaler et modifiez la résistance des pédales comme vous le désirez. Appuyez plusieurs fois sur la touche Display Mode (mode d’affichage) pour afficher l’information désirée. Alors que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution de la Résistance. Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur la touche On/Reset (marche/ initialisation). Remarque : quand vous appuyez sur les touches, les pédales prendront quelques instants pour atteindre le niveau de résistance sélectionné. Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres. Pour afficher ou modifier l’unité de mesure, référez-vous à la section LE MODE UTILISATEUR page 17. 4. Suivez votre progression sur l’écran. Changez le volume de la console en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution du Volume. L’écran peut afficher les informations suivantes sur votre entraînement : Calories: Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées. Distance: Ce mode affiche la distance que vous avez parcourue en pédalant en miles ou en kilomètres. 14 5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT PRÉDÉFINI S’il y a des Plaques métalliques feuilles en plastique transparent sur les plaques métalliques du détecteur du rythme cardiaque des poignées, enlevez-les. De plus, assurezvous que vos mains sont propres. Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur du rythme cardiaque des poignées avec la paume de vos mains sur les plaques métalliques. Évitez de déplacer les mains ou de trop serrer les plaques métalliques. 1. Allumez la console. Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume. Un signal sonore retentit et la console est alors prête à être utilisée. 2. Sélectionnez un entraînement prédéfini. Pour sélectionner un entraînement prédéfini, appuyez sur la touche 9 Wt. Loss Workouts (9 entraînements de perte de poids) ou la touche 9 Perform. Workouts (9 entraînements de performance) jusqu’à ce que le numéro de l’entraînement désiré apparaisse sur la partie inférieure de l’écran. Quand votre pouls est détecté, un symbole en forme de cœur se met à clignoter sur l’écran, puis votre rythme cardiaque s’affiche. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques métalliques pendant au moins 15 secondes. Si votre rythme cardiaque n’est pas affiché, assurez-vous que vos mains sont bien positionnées comme décrit. Ne bougez pas trop les mains et ne serrer pas trop les plaques métalliques. Pour une performance optimale, nettoyez les plaques métalliques avec un chiffon doux ; n’utilisez jamais d’alcool, des produits abrasifs ou des produits chimiques pour nettoyer les plaques métalliques. Graphique Quand vous sélectionnez un entraînement prédéfini, un graphique des niveaux de résistance défilera sur la partie supérieure de l’écran, la durée de l’entraînement apparaitra sur la partie centrale de l’écran, et le numéro de l’entraînement apparaitra sur la partie inférieure de l’écran. 3.Commencez à pédaler pour lancer l’entraînement. 6.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Chaque entraînement est divisé en plusieurs segments d’une minute. Un niveau de résistance et un objectif de vitesse sont programmés pour chaque segment. Remarque : le même niveau de résistance et/ou le même objectif de vitesse peuvent être programmés pour des segments consécutifs. Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, une série de tonalités retentit, la console se met en pause, et le temps se met à clignoter sur l’écran. Durant l’entraînement, le graphique de l’entraînement affichera votre progression (référezvous au schéma ci-dessus). Le segment qui clignote sur le graphique représente le segment en cours de l’entraînement. La hauteur du segment qui clignote indique le niveau de résistance du segment en cours. Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs minutes, la console s’éteint et les affichages se remettent à zéro. À la fin de chaque segment de l’entraînement, une série de tonalités retentit et le segment suivant sur le graphique se met à clignoter. Si un niveau de résistance différent est programmé pour le segment suivant, le niveau de résistance apparaît sur l’écran pendant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance des pédales changera alors. 15 Alors que vous vous entraînez, maintenez votre vitesse de pédalage proche de l’objectif de vitesse programmé pour le segment en cours. L’objectif de vitesse est affiché quand le mode de la vitesse est sélectionné. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume. Un signal sonore retentit et la console est alors prête à être utilisée. 2.Insérez une carte iFit puis sélectionnez un entraînement. Pour utiliser un entraînement iFit, insérez une carte iFit dans la fente iFit ; assurez-vous que la carte iFit est orientée avec les plaques métalliques dirigées vers le bas et en face de la fente. Quand la carte iFit est insérée correctement, l’indicateur situé près de la fente s’allume. IMPORTANT : l’objectif de vitesse ne sert qu’à vous motiver. Votre vitesse de pédalage réelle peut bien être inférieure à l’objectif de vitesse. Assurez-vous de vous entraîner à une vitesse qui est confortable pour vous. Si le niveau de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches de la Résistance. IMPORTANT : à la fin du segment en cours de l’entraînement, les pédales se règleront automatiquement sur le niveau de résistance programmé pour le segment suivant. Fente iFit Carte iFit Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une série de tonalités retentit et l’entraînement se met en pause. Ensuite, sélectionnez l’entraînement désiré sur la carte iFit en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution à côté de la fente iFit. Pour reprendre l’entraînement, recommencez tout simplement à pédaler. L’entraînement continuera jusqu’à ce que le dernier segment du graphique se mette à clignoter et que ce segment prenne fin. Un graphique des niveaux de résistance de l’entraînement se mettra à défiler sur la partie supérieure de l’écran ; la durée de l’entraînement apparaitra sur la partie centrale de l’écran ; le numéro de l’entraînement apparaitra sur la partie inférieure de l’écran. 4. Suivez votre progression sur l’écran. Référez-vous à l’étape 4 page 14. 5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Quelques minutes après avoir sélectionné un entraînement, la voix d’un entraîneur personnel commencera à vous donner des informations utiles pour votre entraînement. Les entraînements iFit fonctionnent de la même manière que les entraînements prédéfinis. Pour utiliser l’entraînement, référez-vous aux étapes 3 à 6 qui commencent page 15. Référez-vous à l’étape 5 page 15. 6.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Référez-vous à l’étape 6 page 15. 3.Lorsque vous avez terminé votre entraînement, retirez la carte iFit. COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT IFIT Les cartes iFit sont disponibles séparément. Pour acheter des cartes iFit, allez sur le site Internet www.iFit.com ou référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Retirez la carte iFit quand vous avez terminé votre entraînement. Rangez la carte iFit dans un endroit sûr. 1. Allumez la console. Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console. 16 COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO 2. Sélectionnez une unité de mesure, si désiré. Pour écouter de la musique ou des livres audio grâce au système audio de la console pendant vos exercices, branchez un câble audio dans la prise jack de la console et dans la prise jack de votre lecteur MP3 ou de CD ; assurez-vous que le câble audio est bien enfoncé. La console peut afficher la vitesse des pédales et la distance en miles ou en kilomètres. La partie supérieure de l’écran affiche l’unité de mesure sélectionnée. Un « E » pour les miles anglais ou un « M » pour les kilomètres s’affiche dans la partie supérieure de l’écran. Pour changer l’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche de diminution de la Résistance. Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre lecteur MP3 ou lecteur de CD. Réglez le volume en utilisant les touches d’augmentation et de diminution du Volume sur la console, ou sur votre lecteur MP3 ou lecteur de CD. Remarque : quand vous changez les piles, il sera peut-être nécessaire de sélectionner de nouveau l’unité de mesure. 3.Consultez les informations sur l’utilisation de la console, si désiré. LE MODE UTILISATEUR La console est équipée d’un mode utilisateur qui vous permet de choisir une unité de mesure pour la console, et d’afficher des informations sur l’utilisation de la console. La partie centrale de l’écran affiche le nombre total d’heures d’utilisation de la console depuis l’achat du vélo d’exercice. La partie inférieure de l’écran affiche la distance totale pédalée depuis l’achat du vélo d’exercice. 1. Sélectionnez le mode utilisateur. 4. Quittez le mode utilisateur. Pour sélectionner le mode utilisateur, maintenez enfoncée la touche Display Mode (mode d’affichage) pendant quelques secondes jusqu’à ce que le mode utilisateur apparaisse sur l’écran. Appuyez sur la touche Display Mode pour quitter le mode utilisateur. 17 ENTRETIEN ET PROBLÈMES Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces du vélo d’exercice. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées. Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (46). Desserrez, mais ne retirez pas la Vis M4 x 16mm (61). Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, gardez-la à l’écart de tout liquide et protégez-la des rayons directs du soleil. 43 61 46 DÉPANNAGE DE LA CONSOLE 44 La plupart des problèmes de la console sont dus à des piles faibles. Référez-vous à l’étape 7 de l’assemblage page 8 pour voir comment changer les piles. Ensuite, tournez la Poulie (43) jusqu’à ce qu’un Aimant (44) soit aligné avec le Capteur Magnétique (46). Glissez légèrement le Capteur Magnétique de manière à le rapprocher ou l’éloigner de l’Aimant. Ensuite, resserrez la Vis M4 x 16mm (61). Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque sur les poignées, référez-vous à l’étape 5 page 15. COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE Tournez la Poulie (43) pendant quelques instants. Répétez ces opérations jusqu’à ce que la console affiche des données cohérentes. Si la console n’affiche pas des informations exactes, le capteur magnétique doit être ajusté. Pour ajuster le capteur magnétique, vous devez tout d’abord retirer le Boîtier du Capot (12). À l’aide d’un tournevis plat, détachez les languettes sur le Boîtier du Capot, puis soulevez le Boîtier du Capot hors du cadre. Après avoir ajusté le capteur magnétique, réattachez le boîtier du capot. 12 18 COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION Tenez les deux Écrous de Verrouillage M8 (67) et dévissez les deux Vis à Tête Plate M8 x 16mm (73). Ensuite, desserrez la Vis Hexagonale M10 x 35mm (74) jusqu’à ce que la Courroie de Traction (77) soit tendue. Ensuite, tenez les Écrous de Verrouillage M8 et serrez les Vis à Tête Plate M8 x 16mm. Si vous sentez que les pédales glissent quand vous pédalez, même lorsque la résistance est réglée sur le niveau le plus élevé, vous devez ajuster la courroie de traction. Pour ajuster la courroie de traction, retirez la pédale droite, le boîtier du capot et le boîtier droit du cadre (voir les instructions ci-dessus). 77 À l’aide d’une clé à molette, tournez la pédale droite dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis enlevez-la. 73 Référez-vous à la section COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE page 18 et retirez le Boîtier du Capot (12). Ensuite, référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ à la fin de ce manuel et retirez les Vis M4 x 16mm (61) des Boîtiers Droit et Gauche du Cadre (38, 39). Ensuite, retirez doucement le Boîtier Avant du Cadre. 67 74 Ensuite, réattachez le boîtier droit du cadre, le boîtier du capot et la pédale droite. 19 CONSEILS POUR L’EXERCICE Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : avant de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque. Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement. Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT INTENSITÉ DE L’EXERCICE Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort. Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics. Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement. Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics. FRÉQUENCE DE L’EXERCICE Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours. 20 LISTE DES PIÈCES N°. Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 1 1 2 1 1 2 4 2 2 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 N°. du Modèle PFEVEX74012.0 R0412A Description N°. Qté. Cadre Montant Chariot du Siège Console Cadre du Dossier Dossier Cadre du Siège Siège Rail du Chariot Détecteur du Rythme Cardiaque Plaque de la Console Boîtier du Capot Guidon Poignée de Réglage Levier de Réglage Essieu du Frein Poignée Embout du Guidon Embout Carré du Cadre du Siège Embout du Cadre du Dossier Embout Rond du Cadre du Siège Fil du Détecteur du Siège Passe-fil Verrouillant Amortisseur du Chariot Frein Plaque de Frein Bague d’Espacement du Frein Essieu du Rouleau Rouleau Supérieur Rouleau Inférieur Stabilisateur Arrière Stabilisateur Avant Embout du Stabilisateur Pied de Nivellement Roue Pédale Droite/Sangle Pédale Gauche/Sangle Boîtier Droit du Cadre Boîtier Gauche du Cadre Boîtier Droit du Siège Boîtier Gauche du Siège Fil du Détecteur du Cadre Poulie Aimant 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 * * 2 1 1 1 1 1 1 1 1 4 3 1 2 4 1 2 18 8 2 4 2 2 10 4 2 2 2 4 2 1 4 4 1 4 12 12 1 1 1 2 2 2 – – Description Roulement à Billes Capteur Magnétique Bride Mécanisme de Résistance Essieu du Volant Tendeur Moteur de Résistance Câble de Résistance Fil Principal Vis/Boulon M10 x 80mm Vis M8 x 20mm Vis M8 x 30mm Écrou de Blocage M10 Vis M8 x 40mm Vis Brillante M4 x 16mm Vis M6 x 16mm Vis M4 x 16mm Vis M6 x 20mm Support du Siège Vis M6 x 42mm Vis de 1/4" x 1/2" Vis M6 x 16mm Écrou de Verrouillage M8 Boulon M8 x 42mm Vis M6 x 36mm Vis à Épaulement M10 x 41mm Écrou à Collerette M10 Boulon M8 x 20mm Vis à Tête Plate M8 x 16mm Vis Hexagonale M10 x 35mm Vis M4 x 12mm Rondelle Fendue M8 Courroie de Traction Vis M8 x 15mm Rondelle Fendue M6 Rondelle M6 Pédalier Bras Gauche du Pédalier Bras Droit du Pédalier Vis à Collerette 5/16" Embout du Bras du Pédalier Bague d’Attache Outil d’Assemblage Manuel de l’Utilisateur Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée. 21 22 69 20 5 6 20 22 7 27 66 25 79 80 29 26 30 21 16 80 79 60 28 80 27 62 79 3 56 23 58 10 63 80 29 79 79 30 80 55 79 62 61 24 15 62 68 10 80 67 28 65 64 58 19 21 9 14 61 24 8 13 68 67 4 17 55 18 12 11 17 18 2 61 78 SCHÉMA DÉTAILLÉ­­ A N°. du Modèle PFEVEX74012.0 R0412A 23 34 61 33 61 37 54 61 39 31 61 85 41 84 57 61 82 34 52 71 57 49 61 48 46 1 33 45 42 74 61 61 47 59 86 67 50 51 75 76 73 44 67 86 67 40 73 71 45 70 77 76 35 61 53 43 72 81 44 32 61 72 83 38 54 61 35 84 85 61 70 36 SCHÉMA DÉTAILLÉ­­ B N°. du Modèle PFEVEX74012.0 R0412A POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) INFORMATION POUR LE RECYCLAGE Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de sa durée de vie utile comme l’exige la loi. Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. Nº. de Pièce 328508 R0412A Imprimé en Chine © 2012 ICON IP, Inc.