Manuel du propriétaire | ProForm PFEVEX74012 425 ZLX BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | ProForm PFEVEX74012 425 ZLX BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle PFEVEX74012.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
(sous le cadre)
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des
pièces sont manquantes, veuillez
nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi, de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, et le vendredi
de 14h00 à 17h00 (à l’exception
des jours fériés)
Courriel :
[email protected]
Site internet :
www.iconsupport.eu
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SCHÉMA DÉTAILLÉ­­ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre
sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants
d’avertissement sur les avertissements en anglais aux
Italian
English
endroits
indiqués.Ce schéma indique
l’emplacement
des autocollants d’avertissement. Si un autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à la page de
couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant
à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
French
Spanish
German
Dutch
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
Hungarian
P
Polish
R
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
8. Gardez toujours les enfants de moins de 12
ans et les animaux domestiques à l’écart du
vélo d’exercice.
9. Portez des vêtements appropriés quand
vous faites de l’exercice ; ne portez pas des
vêtements amples qui pourraient se coincer
dans le vélo d’exercice. Portez toujours des
chaussures sport pour protéger vos pieds.
2. Utilisez uniquement le vélo d’exercice de la
manière décrite dans ce manuel.
3. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du vélo d’exercice
sont correctement informés de toutes les
précautions.
10. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un appareil médical. Divers facteurs, tels
les mouvements de l’utilisateur, peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur du rythme cardiaque
ne sert qu’à donner une idée approximative
des fluctuations du rythme cardiaque durant
l’exercice.
4. Le vélo d’exercice est destiné à l’utilisation
à domicile uniquement. N’utilisez pas le vélo
d’exercice à des fins commerciales, locatives
ou institutionnelles.
5. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le vélo d’exercice dans un garage, sur
une terrasse couverte, ou près d’une source
d’eau.
11. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
125 kg.
12. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous utilisez le vélo d’exercice ; ne vous
cambrez pas.
6. Installez le vélo d’exercice sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger votre sol
ou votre moquette. Assurez-vous qu’il y a au
moins 0,6 m d’espacement libre autour du
vélo d’exercice.
13. Un excès d’exercice peut entraîner des
blessures graves ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez
une douleur ou des étourdissements, et
retournez à la normale.
7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toutes les pièces usées.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice
PROFORM® 425 ZLX. Le vélo est un des exercices les
plus efficaces pour améliorer votre système cardio-vasculaire, développer votre endurance et raffermir votre
corps. Le vélo d’exercice 425 ZLX offre un choix de
fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements
chez vous plus efficaces et plus agréables.
veuillez vous référer à la page de couverture de ce
manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de
mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le
numéro de série de l’appareil avant de nous appeler.
Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel,
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Longueur : 135 cm
Largeur :
61 cm
Poids :
45 kg
Console
Guidon
Plateau d’Accessoires
Pédale
Dossier
Siège
Poignée de Réglage
Roue
Détecteur du Rythme Cardiaque
Poignée
Pied de Nivellement
4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Rondelle
M6 (80)–2
Rondelle Fendue
M6 (79)–2
Vis M6 x 36mm
(69)–2
Écrou de Blocage
M10 (57)–2
Vis M8 x
15mm (78)–4
Vis M4 x
16mm (61)–4
Vis M8 x
20mm (55)–3
Vis M8 x 40mm
(58)–4
Vis M6 x 16mm
(60)–2
Vis M8 x 30mm
(56)–1
Vis/Boulon M10 x 80mm (54)–4
5
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert deux personnes.
• En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :
• Placez toutes les pièces sur une aire dégagée
et enlevez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
l’assemblage.
un tournevis cruciforme
une clé à molette
• Pour identifier les petites pièces, référez-vous à la
page 5.
L’assemblage peut être plus facile si vous avez
un jeu de clés. Pour ne pas abîmer les pièces,
n’utilisez pas d’outils électriques.
1. Orientez le Stabilisateur Arrière (31) comme sur
le schéma.
1
Pendant qu’une deuxième personne soulève
la partie arrière du Cadre (1), attachez le
Stabilisateur Arrière (31) sur le Cadre à l’aide de
deux Vis M10 x 80mm (54) et deux Écrous de
Blocage M10 (57).
57
31
1
54
2. Orientez le Stabilisateur Avant (32) comme indiqué par l’autocollant.
2
Pendant qu’une deuxième personne soulève
l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur
Avant (32) sur le Cadre à l’aide de deux Vis M10
x 80mm (54).
32
1
6
54
3. Orientez le Montant (2) comme sur le schéma.
Demandez à une deuxième personne de tenir le
Montant près du Cadre (1).
3
Localisez l’attache-fil à l’intérieur du Montant (2).
Attachez l’extrémité inférieure de l’attache-fil sur
les extrémités du Fil Principal (53) et du Fil du
Détecteur du Cadre (42).
2
Attache-fil
Ensuite, tirez l’autre extrémité de l’attache-fil
vers le haut jusqu’à ce que le Fil Principal (53) et
le Fil du Détecteur du Cadre (42) passent dans
toute la longueur du Montant (2).
42
Attache-fil
1
4. Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Placez le Montant (2) sur le Cadre (1).
4
53
78
Attachez le Montant (2) sur le Cadre (1) à l’aide
de quatre Vis M8 x 15mm (78).
Faites attention de ne pas
pincer les fils
5. Orientez le Boîtier du Capot (12) comme sur le
schéma. Ensuite, faites passer le Fil Principal
(53) et le Fil du Détecteur du Cadre (42) dans le
Boîtier du Capot, vers le haut.
2
1
5
42
Faites glisser le Boîtier du Capot (12) sur le
Montant (2). Ensuite, enfoncez le Boîtier du
Capot dans les Boîtiers du Cadre Droit et
Gauche (38, 39).
53
12
2
39
7
38
6. Orientez la Plaque de la Console (11) comme
sur le schéma. Ensuite, faites passer le Fil
Principal (53) et le Fil du Détecteur du Cadre
(42) dans la Plaque de la Console, vers le haut.
6
11
53
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Insérez la Plaque de la Console (11) dans le
Montant (2).
42
Faites attention de ne pas
pincer les fils
2
13
Orientez le Guidon (13) comme sur le schéma.
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les fils. Attachez le Guidon et la Plaque de la
Console (11) sur le Montant (2) à l’aide de deux
Vis M8 x 20mm (55).
55
7. La Console (4) peut fonctionner avec quatre
piles « D » (non incluses) ; des piles alcalines
sont conseillées. Évitez d’utiliser des piles
neuves et des piles usagées en même temps, ni
des piles de types différents (alcaline, standard,
rechargeable) ensemble. IMPORTANT : si la
Console a été exposée à des températures
froides, laissez-la se réchauffer à la température ambiante avant d’insérer les piles.
Si vous ne suivez pas cette consigne, les
écrans de la console ou d’autres composants
électroniques risquent de s’endommager.
7
Couvercle du
compartiment
des piles
4
Couvercle
du compartiment
des piles
Retirez les couvercles des piles du dos de la
Console (4), puis installez les piles dans les
compartiments. Assurez-vous que les piles
sont orientées comme sur les schémas à
l’intérieur des compartiments des piles.
Ensuite, replacez les couvercles.
Prise
Pour acheter un adaptateur secteur en
option, appelez le numéro de téléphone indiqué sur la page de couverture de ce manuel.
Pour éviter d’endommager la console, utilisez uniquement un adaptateur secteur fourni
par le fabricant. Branchez une extrémité de
l’adaptateur secteur dans la prise à l’intérieur du
compartiment des piles de la console ; branchez
l’autre extrémité dans une prise murale installée
selon les codes et règles en vigueur.
8
8. Pendant qu’une autre personne tient la Console
(4) près de la Plaque de la Console (11), branchez les fils de la Console dans le Fil Principal
(53) et dans le Fil du Détecteur du Cadre (42).
8
4
Insérez l’excédent de fil dans la Plaque de la
Console (11) ou dans la Console (4).
53 42
11
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez la Console (4) sur le Montant (2) à
l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (61).
61
61
Faites attention
de ne pas pincer
les fils
9. Orientez le Levier de Réglage (15) comme sur
le schéma. Attachez le Levier de Réglage sur
l’Essieu du Frein (16) à l’aide de deux Vis M6 x
16mm (60) ; deux Rondelles Fendues M6 (79) et
deux Rondelles M6 (80).
9
16
79
60
10. Orientez le Cadre du Dossier (5) comme sur
le schéma. Attachez le Cadre du Dossier sur
le Chariot du Siège (3) à l’aide d’une Vis M8 x
20mm (55) et d’une Vis M8 x 30mm (56).
10
15
80
56
3
5
9
55
11. Orientez le Siège (8) et l’assemblage du Cadre
du Siège (7) comme sur le schéma. Attachez
le Cadre du Siège sur le Chariot du Siège (3) à
l’aide de quatre Vis M8 x 40mm (58).
11
8
58
7
58
3
12. Orientez le Dossier (6) comme sur le schéma.
Attachez le Dossier sur le Cadre du Dossier (5)
à l’aide de deux Vis M6 x 36mm (69).
12
6
69
5
13. Branchez le Fil du Détecteur du Siège (22) dans
la prise sur le Boîtier Gauche du Siège (41).
13
22
Prise
41
10
14. Identifiez la Pédale Droite (36) sur laquelle se
trouve la lettre « R » (L ou Left indique gauche ;
R ou Right indique droite).
14
83
Sangle
36
À l’aide d’une clé à molette, serrez fermement
la Pédale Droite (36) dans le sens des aiguilles
d’une montre dans le Bras Droit du Pédalier
(83).
Languette
Serrez fermement la Pédale Gauche (non
illustrée) dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre dans le Bras Gauche du Pédalier
(non illustré).
Réglez la sangle droite à la position désirée,
et enfoncez les bouts des sangles dans les
languettes sur la Pédale Droite (36). Réglez la
sangle de la Pédale Gauche (non illustrée) de
la même manière.
15. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : une fois l’assemblage terminé, des pièces peuvent être excédentaires. Placez un petit tapis sous
le vélo d’exercice pour protéger le sol.
11
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D’EXERCICE
Le siège peut être
réglé vers l’avant
ou l’arrière jusqu’à
la position qui vous
semble la plus confortable. Pour régler
le siège, baissez la
poignée du siège,
glissez le siège
jusqu’à la position
désirée et relevez
ensuite la poignée
pour verrouiller le
siège en place.
Pour déplacer le
vélo d’exercice,
tenez la poignée
sur le stabilisateur
arrière et soulevez
le vélo avec précaution jusqu’à ce qu’il
roule sur les roulettes
avant. Déplacez
avec précaution le
vélo d’exercice vers
l’endroit désiré, puis
baissez-le.
Poignée de
Réglage
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
sangles des pédales,
tirez d’abord les
bouts des sangles
hors des languettes
des pédales. Réglez
les sangles à la position désirée, puis
enfoncez les bouts
des sangles dans les
languettes.
Poignée
Si le vélo d’exercice
est bancal durant son
utilisation, tournez
un ou les deux pieds
de nivellement situés
sous le stabilisateur
arrière jusqu’à ce que
le vélo soit stable.
Languette
12
Pieds de
Nivellement
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Par exemple, perdez vos kilos en trop avec
l’entraînement de Perte de Poids de 8 semaines. Les
entraînements iFit contrôlent la résistance des pédales
pendant que la voix d’un entraîneur personnel vous
guide durant tout votre entraînement. Les cartes iFit
sont vendues séparément. Pour acheter des cartes
iFit, visitez le site Internet www.iFit.com ou référezvous à la page de couverture de ce manuel.
La console de pointe offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements plus
efficaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales d’une
simple pression de touche. Alors que vous faites vos
exercices, la console fournit en continu des informations sur votre entraînement. Vous pouvez même
mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur
du rythme cardiaque sur les poignées.
Vous pouvez même brancher votre lecteur MP3 ou
votre lecteur de CD sur le système audio de la console,
et écouter vos musiques ou vos livres audio préférés
pendant vos exercices.
La console offre dix-huit entraînements prédéfinis :
neuf entraînements de perte de poids et neuf entraînements de performance. Chaque entraînement prédéfini
modifie automatiquement la résistance des pédales
et vous invite à varier votre vitesse de pédalage pour
vous guider tout au long d’un entraînement efficace.
Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 14.
Pour utiliser un entraînement prédéfini, allez à la
page 15. Pour utiliser un entraînement iFit, allez
à la page 16. Pour utiliser le système audio de la
console, allez à la page 17. Pour utiliser le mode
utilisateur, allez à la page 17.
La console est également équipée du système
d’entraînement interactif iFit. Ce système lui permet
Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous
de lire des cartes iFit comportant des entraînements
que des piles y sont installées (référez-vous à l’étape 7
conçus pour vous aider à atteindre vos objectifs spéci-Sulfur
de l’assemblage page 8). Si un film en plastique recouEBS299211
fiques de remise en forme.
vre l’écran, retirez-le.
EBPE74012
21952
PFEVEX74012
13
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Graphique: Quand un entraînement est sélectionné, ce mode affiche un graphique des niveaux
de résistance programmés pour l’entraînement.
1. Allumez la console.
Pouls: Ce mode affiche votre rythme cardiaque
quand vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque sur les poignées (voir l’étape 5 page 15).
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume.
Un signal sonore retentit et la console est alors
prête à être utilisée.
Res (résistance): Ce mode affiche le niveau de
résistance des pédales pendant quelques secondes chaque fois que la résistance change.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Speed (vitesse): Ce mode affiche votre vitesse de
pédalage, en miles par heure ou en kilomètres par
heure.
Quand vous allumez
la console, le mode
manuel est sélectionné
automatiquement.
Time (temps): Quand le mode manuel est sélectionné, ce mode affiche le temps écoulé. Quand un
entraînement est sélectionné, ce mode affiche le
temps restant avant la fin de l’entraînement.
Si vous avez sélectionné
un entraînement, sélectionnez de nouveau le mode
manuel en appuyant sur la
touche 9 Wt. Loss Workouts
(9 entraînements de perte
de poids) ou la touche 9 Perform. Workouts (9
entraînements de performance) jusqu’à ce qu’une
piste apparaisse sur la partie supérieure de l’écran.
Piste: Quand le mode manuel est sélectionné, ce
mode affiche une piste représentant 400 m (1/4 de
mile). Alors que vous vous entraînez, des indicateurs apparaissent l’un après l’autre autour de la
piste jusqu’à ce que toute la piste soit allumée. La
piste disparaît alors et les indicateurs recommencent à s’allumer successivement.
3.Commencez à pédaler et modifiez la résistance
des pédales comme vous le désirez.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Display Mode
(mode d’affichage) pour afficher l’information
désirée.
Alors que vous pédalez,
changez la résistance des
pédales en appuyant sur
les touches d’augmentation
et de diminution de la
Résistance.
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur la
touche On/Reset (marche/
initialisation).
Remarque : quand vous
appuyez sur les touches, les
pédales prendront quelques
instants pour atteindre le
niveau de résistance sélectionné.
Remarque : la console
peut afficher la vitesse et
la distance en miles ou en
kilomètres. Pour afficher ou
modifier l’unité de mesure, référez-vous à la section LE MODE UTILISATEUR page 17.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Changez le volume de la console en appuyant sur
les touches d’augmentation et de diminution du
Volume.
L’écran peut afficher les informations suivantes sur
votre entraînement :
Calories: Ce mode affiche le nombre approximatif
de calories que vous avez brûlées.
Distance: Ce mode affiche la distance que vous
avez parcourue en pédalant en miles ou en
kilomètres.
14
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
PRÉDÉFINI
S’il y a des
Plaques métalliques
feuilles en plastique transparent
sur les plaques
métalliques du
détecteur du
rythme cardiaque
des poignées,
enlevez-les. De
plus, assurezvous que vos mains sont propres. Pour mesurer
votre rythme cardiaque, tenez le détecteur du
rythme cardiaque des poignées avec la paume
de vos mains sur les plaques métalliques. Évitez
de déplacer les mains ou de trop serrer les
plaques métalliques.
1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume.
Un signal sonore retentit et la console est alors
prête à être utilisée.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un
entraînement prédéfini,
appuyez sur la touche 9 Wt.
Loss Workouts (9 entraînements de perte de poids)
ou la touche 9 Perform.
Workouts (9 entraînements de performance)
jusqu’à ce que le numéro de
l’entraînement désiré apparaisse sur la partie inférieure
de l’écran.
Quand votre pouls est détecté, un symbole en
forme de cœur se met à clignoter sur l’écran, puis
votre rythme cardiaque s’affiche. Pour une lecture
plus précise de votre rythme cardiaque, tenez
les plaques métalliques pendant au moins 15
secondes.
Si votre rythme cardiaque n’est pas affiché,
assurez-vous que vos mains sont bien positionnées comme décrit. Ne bougez pas trop les mains
et ne serrer pas trop les plaques métalliques. Pour
une performance optimale, nettoyez les plaques
métalliques avec un chiffon doux ; n’utilisez
jamais d’alcool, des produits abrasifs ou des
produits chimiques pour nettoyer les plaques
métalliques.
Graphique
Quand vous sélectionnez un entraînement prédéfini, un graphique des niveaux de résistance
défilera sur la partie supérieure de l’écran, la durée
de l’entraînement apparaitra sur la partie centrale
de l’écran, et le numéro de l’entraînement apparaitra sur la partie inférieure de l’écran.
3.Commencez à pédaler pour lancer
l’entraînement.
6.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Chaque entraînement est divisé en plusieurs segments d’une minute. Un niveau de résistance et un
objectif de vitesse sont programmés pour chaque
segment. Remarque : le même niveau de résistance et/ou le même objectif de vitesse peuvent
être programmés pour des segments consécutifs.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, une série de tonalités retentit, la console
se met en pause, et le temps se met à clignoter sur
l’écran.
Durant l’entraînement, le graphique de
l’entraînement affichera votre progression (référezvous au schéma ci-dessus). Le segment qui
clignote sur le graphique représente le segment en
cours de l’entraînement. La hauteur du segment
qui clignote indique le niveau de résistance du segment en cours.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
minutes, la console s’éteint et les affichages se
remettent à zéro.
À la fin de chaque segment de l’entraînement, une
série de tonalités retentit et le segment suivant sur
le graphique se met à clignoter. Si un niveau de
résistance différent est programmé pour le segment suivant, le niveau de résistance apparaît sur
l’écran pendant quelques secondes pour vous
prévenir. La résistance des pédales changera
alors.
15
Alors que vous vous
entraînez, maintenez votre
vitesse de pédalage proche
de l’objectif de vitesse programmé pour le segment en
cours. L’objectif de vitesse
est affiché quand le mode de
la vitesse est sélectionné.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume.
Un signal sonore retentit et la console est alors
prête à être utilisée.
2.Insérez une carte iFit puis sélectionnez un
entraînement.
Pour utiliser un entraînement iFit, insérez une
carte iFit dans la fente iFit ; assurez-vous que la
carte iFit est orientée avec les plaques métalliques
dirigées vers le bas et en face de la fente. Quand
la carte iFit est insérée correctement, l’indicateur
situé près de la fente s’allume.
IMPORTANT : l’objectif
de vitesse ne sert qu’à
vous motiver. Votre vitesse de pédalage réelle
peut bien être inférieure à l’objectif de vitesse.
Assurez-vous de vous entraîner à une vitesse
qui est confortable pour vous.
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer
manuellement en appuyant sur les touches de la
Résistance. IMPORTANT : à la fin du segment
en cours de l’entraînement, les pédales se
règleront automatiquement sur le niveau de
résistance programmé pour le segment suivant.
Fente
iFit
Carte iFit
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une série de tonalités retentit et
l’entraînement se met en pause.
Ensuite, sélectionnez l’entraînement désiré
sur la carte iFit en appuyant sur les touches
d’augmentation et de diminution à côté de la fente
iFit.
Pour reprendre l’entraînement, recommencez tout
simplement à pédaler. L’entraînement continuera
jusqu’à ce que le dernier segment du graphique se
mette à clignoter et que ce segment prenne fin.
Un graphique des niveaux de résistance de
l’entraînement se mettra à défiler sur la partie
supérieure de l’écran ; la durée de l’entraînement
apparaitra sur la partie centrale de l’écran ; le
numéro de l’entraînement apparaitra sur la partie
inférieure de l’écran.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 page 14.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Quelques minutes après avoir sélectionné un
entraînement, la voix d’un entraîneur personnel
commencera à vous donner des informations utiles
pour votre entraînement. Les entraînements iFit
fonctionnent de la même manière que les entraînements prédéfinis. Pour utiliser l’entraînement,
référez-vous aux étapes 3 à 6 qui commencent
page 15.
Référez-vous à l’étape 5 page 15.
6.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 page 15.
3.Lorsque vous avez terminé votre entraînement,
retirez la carte iFit.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
Les cartes iFit sont disponibles séparément. Pour
acheter des cartes iFit, allez sur le site Internet
www.iFit.com ou référez-vous à la page de couverture
de ce manuel.
Retirez la carte iFit quand vous avez terminé votre
entraînement. Rangez la carte iFit dans un endroit
sûr.
1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console.
16
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
2. Sélectionnez une unité de mesure, si désiré.
Pour écouter de la musique ou des livres audio grâce
au système audio de la console pendant vos exercices, branchez un câble audio dans la prise jack de la
console et dans la prise jack de votre lecteur MP3 ou
de CD ; assurez-vous que le câble audio est bien
enfoncé.
La console peut afficher la vitesse des pédales et
la distance en miles ou en kilomètres.
La partie supérieure de l’écran affiche l’unité de
mesure sélectionnée. Un « E » pour les miles
anglais ou un « M » pour les kilomètres s’affiche
dans la partie supérieure de l’écran. Pour changer
l’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche de diminution de la Résistance.
Ensuite, appuyez sur la touche de
lecture de votre lecteur MP3 ou
lecteur de CD. Réglez le volume en
utilisant les touches d’augmentation
et de diminution du Volume sur la
console, ou sur votre lecteur MP3 ou
lecteur de CD.
Remarque : quand vous changez les piles, il sera
peut-être nécessaire de sélectionner de nouveau
l’unité de mesure.
3.Consultez les informations sur l’utilisation de la
console, si désiré.
LE MODE UTILISATEUR
La console est équipée d’un mode utilisateur qui vous
permet de choisir une unité de mesure pour la console, et d’afficher des informations sur l’utilisation de la
console.
La partie centrale de l’écran affiche le nombre total
d’heures d’utilisation de la console depuis l’achat
du vélo d’exercice. La partie inférieure de l’écran
affiche la distance totale pédalée depuis l’achat du
vélo d’exercice.
1. Sélectionnez le mode utilisateur.
4. Quittez le mode utilisateur.
Pour sélectionner le mode
utilisateur, maintenez enfoncée la touche Display Mode
(mode d’affichage) pendant
quelques secondes jusqu’à
ce que le mode utilisateur
apparaisse sur l’écran.
Appuyez sur la touche Display Mode pour quitter le
mode utilisateur.
17
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces du
vélo d’exercice. Remplacez immédiatement toutes les
pièces usées.
Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (46).
Desserrez, mais ne retirez pas la Vis M4 x 16mm (61).
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux.
IMPORTANT : pour éviter d’endommager la
console, gardez-la à l’écart de tout liquide et
protégez-la des rayons directs du soleil.
43
61
46
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
44
La plupart des problèmes de la console sont dus à des
piles faibles. Référez-vous à l’étape 7 de l’assemblage
page 8 pour voir comment changer les piles.
Ensuite, tournez la Poulie (43) jusqu’à ce qu’un Aimant
(44) soit aligné avec le Capteur Magnétique (46).
Glissez légèrement le Capteur Magnétique de manière
à le rapprocher ou l’éloigner de l’Aimant. Ensuite,
resserrez la Vis M4 x 16mm (61).
Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque
lorsque vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque
sur les poignées, référez-vous à l’étape 5 page 15.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Tournez la Poulie (43) pendant quelques instants.
Répétez ces opérations jusqu’à ce que la console
affiche des données cohérentes.
Si la console n’affiche pas des informations exactes, le
capteur magnétique doit être ajusté.
Pour ajuster le
capteur magnétique,
vous devez tout
d’abord retirer le
Boîtier du Capot (12).
À l’aide d’un tournevis plat, détachez
les languettes sur le
Boîtier du Capot, puis
soulevez le Boîtier du
Capot hors du cadre.
Après avoir ajusté le capteur magnétique, réattachez le
boîtier du capot.
12
18
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION
Tenez les deux Écrous de Verrouillage M8 (67) et
dévissez les deux Vis à Tête Plate M8 x 16mm (73).
Ensuite, desserrez la Vis Hexagonale M10 x 35mm
(74) jusqu’à ce que la Courroie de Traction (77) soit
tendue. Ensuite, tenez les Écrous de Verrouillage M8
et serrez les Vis à Tête Plate M8 x 16mm.
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même lorsque la résistance est réglée sur le
niveau le plus élevé, vous devez ajuster la courroie de
traction.
Pour ajuster la courroie de traction, retirez la pédale
droite, le boîtier du capot et le boîtier droit du cadre
(voir les instructions ci-dessus).
77
À l’aide d’une clé à molette, tournez la pédale droite
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis
enlevez-la.
73
Référez-vous à la section COMMENT AJUSTER LE
CAPTEUR MAGNÉTIQUE page 18 et retirez le Boîtier
du Capot (12).
Ensuite, référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ à la fin
de ce manuel et retirez les Vis M4 x 16mm (61) des
Boîtiers Droit et Gauche du Cadre (38, 39). Ensuite,
retirez doucement le Boîtier Avant du Cadre.
67
74
Ensuite, réattachez le boîtier droit du cadre, le boîtier
du capot et la pédale droite.
19
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercice
ou tout autre programme, consultez votre
médecin. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou les
personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre
âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
20
LISTE DES PIÈCES
N°.
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
2
1
1
2
4
2
2
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
N°. du Modèle PFEVEX74012.0 R0412A
Description
N°.
Qté.
Cadre
Montant
Chariot du Siège
Console
Cadre du Dossier
Dossier
Cadre du Siège
Siège
Rail du Chariot
Détecteur du Rythme Cardiaque
Plaque de la Console
Boîtier du Capot
Guidon
Poignée de Réglage
Levier de Réglage
Essieu du Frein
Poignée
Embout du Guidon
Embout Carré du Cadre du Siège
Embout du Cadre du Dossier
Embout Rond du Cadre du Siège
Fil du Détecteur du Siège
Passe-fil Verrouillant
Amortisseur du Chariot
Frein
Plaque de Frein
Bague d’Espacement du Frein
Essieu du Rouleau
Rouleau Supérieur
Rouleau Inférieur
Stabilisateur Arrière
Stabilisateur Avant
Embout du Stabilisateur
Pied de Nivellement
Roue
Pédale Droite/Sangle
Pédale Gauche/Sangle
Boîtier Droit du Cadre
Boîtier Gauche du Cadre
Boîtier Droit du Siège
Boîtier Gauche du Siège
Fil du Détecteur du Cadre
Poulie
Aimant
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
*
*
2
1
1
1
1
1
1
1
1
4
3
1
2
4
1
2
18
8
2
4
2
2
10
4
2
2
2
4
2
1
4
4
1
4
12
12
1
1
1
2
2
2
–
–
Description
Roulement à Billes
Capteur Magnétique
Bride
Mécanisme de Résistance
Essieu du Volant
Tendeur
Moteur de Résistance
Câble de Résistance
Fil Principal
Vis/Boulon M10 x 80mm
Vis M8 x 20mm
Vis M8 x 30mm
Écrou de Blocage M10
Vis M8 x 40mm
Vis Brillante M4 x 16mm
Vis M6 x 16mm
Vis M4 x 16mm
Vis M6 x 20mm
Support du Siège
Vis M6 x 42mm
Vis de 1/4" x 1/2"
Vis M6 x 16mm
Écrou de Verrouillage M8
Boulon M8 x 42mm
Vis M6 x 36mm
Vis à Épaulement M10 x 41mm
Écrou à Collerette M10
Boulon M8 x 20mm
Vis à Tête Plate M8 x 16mm
Vis Hexagonale M10 x 35mm
Vis M4 x 12mm
Rondelle Fendue M8
Courroie de Traction
Vis M8 x 15mm
Rondelle Fendue M6
Rondelle M6
Pédalier
Bras Gauche du Pédalier
Bras Droit du Pédalier
Vis à Collerette 5/16"
Embout du Bras du Pédalier
Bague d’Attache
Outil d’Assemblage
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
21
22
69
20
5
6
20
22
7
27
66
25
79
80 29
26
30
21
16
80
79
60
28
80
27
62 79
3
56
23
58
10
63
80
29
79
79
30
80
55
79
62
61
24
15
62
68
10
80
67
28
65
64
58
19
21
9
14
61
24
8
13
68
67
4
17
55
18
12
11
17
18
2
61
78
SCHÉMA DÉTAILLÉ­­ A
N°. du Modèle PFEVEX74012.0 R0412A
23
34
61
33
61
37
54
61
39
31
61
85
41
84
57
61
82
34
52
71
57
49
61
48
46
1
33
45
42
74
61
61 47
59
86
67
50
51
75
76
73 44
67
86 67
40
73 71
45
70
77
76
35
61
53
43 72
81 44
32
61
72
83
38
54
61
35
84
85
61
70
36
SCHÉMA DÉTAILLÉ­­ B
N°. du Modèle PFEVEX74012.0 R0412A
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets
ménagers. Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé
au terme de sa durée de vie utile comme l’exige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type
de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver
les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière
de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations
concernant les méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les services d’enlèvement des déchets de votre commune ou
l’établissement où vous avez acheté ce produit.
Nº. de Pièce 328508 R0412A
Imprimé en Chine © 2012 ICON IP, Inc.

Manuels associés