Manuel du propriétaire | ProForm PFEVEX72916 210 CSX Exercise Bike Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | ProForm PFEVEX72916 210 CSX Exercise Bike Manuel utilisateur | Fixfr
Nº du Modèle PFEVEX72916.0
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez
le magasin où vous avez acheté cet
appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
Courriel : [email protected]
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à
20h ; le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus
avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur
l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma
indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible, voir la page de
couverture de ce manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être
pas illustré à l’échelle.
PROFORM et IFIT sont des marques déposée d’ICON Health & Fitness, Inc. App store est une marque d’Apple
Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google Inc. Le
mot et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence.
IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous
licence.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du vélo d’exercice
sont correctement informés de toutes les
précautions.
9. Gardez les enfants de moins de 13 ans et
les animaux domestiques à l’écart du vélo
d’exercice en tout temps.
10. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas des
vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
3. Le vélo d’exercice n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou
informées de l’utilisation de l’appareil, par
une personne responsable de leur sécurité.
11. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
125 kg.
12. Soyez prudent lorsque vous montez ou descendez du vélo d’exercice.
13. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. Divers facteurs comme
les mouvements de l’utilisateur peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations de
votre rythme cardiaque durant l’exercice.
4. Utilisez uniquement le vélo d’exercice de la
manière décrite dans ce manuel.
5. Le vélo d’exercice est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
vélo d’exercice dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
14. Gardez toujours le dos droit quand vous
utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez
pas.
6. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le vélo d’exercice dans un garage, dans
un patio couvert, ni près d’une source d’eau.
15. Le vélo d’exercice n’est pas équipé d’une
roue libre ; les pédales continueront à
tourner jusqu’à l’immobilisation du volant.
Réduisez votre vitesse de pédalage de
manière contrôlée.
7. Installez le vélo d’exercice sur une surface
plane, avec au moins 0,6 m (2 pi) d’espace
autour de l’appareil. Pour protéger votre sol
ou votre moquette, placez un tapis sous le
vélo d’exercice.
16. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous
ressentez des étourdissements ou de la
douleur, arrêtez immédiatement l’exercice et
retrouvez votre calme.
8. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que le vélo d’exercice
est utilisé. Remplacez immédiatement toute
pièce usée.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice 210
CSX de PROFORM®. La pratique du vélo est un des
exercices les plus efficaces pour améliorer le système
cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir
le corps. Le vélo d’exercice 210 CSX offre un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour
rendre vos entraînements chez vous plus agréables et
efficaces.
questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la
page de couverture pour contacter notre Service à la
Clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et
l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont
indiqués sur la page de couverture du manuel.
Avant de continuer à lire le manuel, familiarisez-vous
avec les pièces de l’appareil sur le schéma ci-dessous.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des
Porte-tablette
Longueur : 89 cm
Largeur : 58 cm
Poids :
28 kg
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Console
Guidon
Porte-bouteille*
Siège
Bouton du Siège
Pédale/Sangle
Roue
Pied de Nivellement
*La bouteille n’est pas incluse
4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.
Écrou de
Verrouillage M8
(51)–4
Vis M4 x 16mm
(52)–4
Vis M4 x 12mm
(57)–2
Vis M10 x 68mm
(44)–4
Vis M8 x 18mm
(42)–8
5
Vis #8 x 15mm
(13)–4
ASSEMBLAGE
• Il faut être deux personnes pour assembler
l’appareil.
En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
un tournevis cruciforme
une clé à molette
Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour
ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils
électriques.
• Les pièces gauche portent l’indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l’indication
« R » ou « Right ».
• Pour identifier les petites pièces, référez-vous à la
page 5.
1. A
ccédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
1
•activez votre garantie
•gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
•pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
2. Si des cales de transport (non illustrées) sont
attachées à l’arrière du Cadre (1), retirez les
vis des cales, puis jetez les vis et les cales de
transport.
2
Identifiez le Stabilisateur Arrière (3) sur les
extrémités duquel se trouvent des Pieds de
Nivellement (28).
Glissez un morceau solide du carton d’emballage (non illustré) sous l’arrière du Cadre (1).
3
Orientez le Stabilisateur Arrière (3) comme
indiqué sur l’autocollant. Attachez le Stabilisateur
Arrière sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M10
x 68mm (44).
1
28
44
Ensuite, retirez le morceau de carton
d’emballage.
6
28
3. Si des cales de transport (non illustrées) sont
attachées à l’avant du Cadre (1), retirez les
vis des cales, puis jetez les vis et les cales de
transport.
3
44
2
Glissez un morceau solide du carton d’emballage sous l’avant du Cadre (1).
Orientez le Stabilisateur Avant (2) comme indiqué sur l’autocollant. Attachez le Stabilisateur
Avant sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M10 x
68mm (44).
1
Retirez ensuite le matériel d’emballage.
4. Orientez le Montant (4) comme sur le schéma.
4
Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil Principal (41). Attachez le Montant (4) sur
le Cadre (1) à l’aide de quatre Vis M8 x 18mm
(42) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer.
A
Faites attention de
ne pas pincer le Fil
Principal (41)
Ensuite, trouvez les attaches de fil (A) à l’intérieur du Montant (4). Attachez la partie inférieure
de l’attache de fil sur le Fil Principal (41).
Ensuite, tirez la partie supérieure de l’attache de
fil jusqu’à ce que l’extrémité du Fil Principal sorte
du haut du Montant.
4
42
42
Conseil : pour que le Fil Principal (41) ne
tombe pas à l’intérieur du Montant (4), attachez-le fermement avec l’attache de fil (A).
41
Insérez l’excédant du Fil Principal (41) dans le
Montant (4).
A
1
7
5. Orientez les Boîtiers Arrière et Avant du Montant
(19, 20) comme sur le schéma.
5
Enfoncez les Boîtiers Arrière et Avant du Capot
(19, 20) l’un dans l’autre autour du Montant (4),
puis attachez-les ensemble à l’aide de deux Vis
M4 x 12mm (57).
Ensuite, enfoncez les Boîtiers Arrière et Avant
du Montant (19, 20) vers le bas sur les Capots
Gauche et Droit (21, 22).
19
57
20
57
4
21, 22
6. Orientez le Guidon (6) comme sur le schéma.
6
Faites attention de
ne pas pincer le Fil
du Détecteur (14)
Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil du Détecteur (14). Attachez le Guidon (6)
sur le Montant (4) à l’aide de quatre Vis M8 x
18mm (42) ; vissez les Vis de quelques tours
chacune avant de toutes les serrer.
6
42
14
4
42
42
8
7. La Console (5) peut fonctionner avec quatre
piles « D » (non incluses) ; des piles alcalines
sont conseillées. Évitez de mélanger des piles
anciennes, des piles neuves, des piles alcalines,
des piles standards, et des piles rechargeables.
IMPORTANT : si la Console a été exposée
à des températures froides, laissez-la se
réchauffer à la température ambiante avant
d’installer les piles. Si vous ne suivez pas
cette consigne, l’écran de la console ou
d’autres composantes électroniques risquent
de s’endommager. Retirez les vis (B) et les
couvercles des piles (C), insérez des piles dans
les compartiments des piles, puis réattachez les
couvercles. Assurez-vous que les piles sont
dans le sens indiqué sur les schémas à l’intérieur du compartiment des piles.
7
C
B
E
5
Pour acheter un bloc d’alimentation en
option, appelez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel. Pour
ne pas endommager la Console (5), utilisez
uniquement un bloc d’alimentation fournis
par le fabricant. Branchez une extrémité du
bloc d’alimentation dans la prise (D) à l’intérieur
du compartiment des piles, puis faites passer
le bloc d’alimentation dans la fente (E) sur le
couvercle des piles. Ensuite, branchez l’autre
extrémité dans une prise de courant murale
installée conformément aux normes locales.
D
8. Détachez et jetez l’attache de fil du Fil Principal
(41).
8
Pendant qu’une autre personne tient la Console
(5) près du Montant (4), branchez le Fil Principal
(41) et le Fil du Détecteur (14) dans les prises
sur la Console.
Faites attention
de ne pas pincer
les fils
5
41
Les connecteurs sur les Fils (41, 14)
devraient glisser facilement dans les prises
et s’enclencher en place avec un bruit sec.
Si un connecteur ne glisse pas facilement dans
une prise, tournez le connecteur et essayez de
nouveau. Si vous ne branchez pas correctement les connecteurs, la Console (5) peut
être endommagée quand vous utilisez le vélo
d’exercice.
14
Insérez l’excédant de fil dans le Montant (4).
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez la Console (5) sur le Montant (4)
à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (52) ; vissez
les Vis de quelques tours chacune avant de
toutes les serrer.
9
4
52
9. Attachez le Porte-tablette (12) au dos de la
Console (5) à l’aide de quatre Vis #8 x 15mm (13).
9
5
12
13
10. Attachez le Siège (11) sur le Montant du Siège
(10) à l’aide de quatre Écrous de Verrouillage
M8 (51). Remarque : les Écrous sont peutêtre déjà attachés au Siège.
10
11
51
10
10
11. Orientez le Montant du Siège (10) comme sur le
schéma. Dévissez le Bouton du Montant (18) de
quelques tours, tirez-le, puis insérez le Montant
du Siège dans le Cadre (1).
11
Ensuite, faites glisser le Montant du Siège (10)
vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position
souhaitée, puis relâchez le Bouton du Montant
(18) dans un des trous de réglage sur le Montant
du Siège. Glissez légèrement le montant du
siège vers le haut ou vers le bas pour vous
assurer que le bouton est bien enfoncé dans
un des trous de réglage. Ensuite, serrez le
Bouton du Montant.
12. Identifiez la Pédale Droite (29).
10
F
18
1
12
À l’aide d’une clé à molette, vissez fermement
la Pédale Droite (29) dans le sens des aiguilles
d’une montre, dans le Bras Droit du Pédalier (60).
Serrez fermement la Pédale Gauche (non
illustrée) dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre, dans le Bras Gauche du
Pédalier (non illustré). IMPORTANT : vous
devez tourner la Pédale Gauche dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour
l’attacher.
60
G
Ensuite, réglez la sangle (G) de la Pédale Droite
(29) à la longueur désirée, puis enfoncez le bout
de la sangle sur la languette (H) de la Pédale
Droite. Réglez la sangle de la Pédale Gauche
(non illustrée) de la même manière.
29
H
13. Une fois le vélo d’exercice assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement assemblé
et qu’il fonctionne comme il devrait. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées
avant d’utiliser le vélo d’exercice. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis
sous le vélo d’exercice pour protéger le sol.
11
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE
Pour des exercices efficaces, le siège doit être réglé
à la bonne hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux
devraient être légèrement pliés lorsque les pédales se
trouvent dans la position la plus basse.
Si le vélo d’exercice est légèrement
bancal durant son
utilisation, tournez un
ou les deux pieds de
nivellement (D) sous
le stabilisateur arrière
jusqu’à ce que le vélo
soit stable.
Pour régler la
hauteur du siège,
desserrez d’abord le
bouton du montant
(A) de quelques
A
tours. Ensuite, tirez
le bouton, glissez
le montant du siège
vers le haut ou vers
le bas jusqu’à la
hauteur désirée,
puis relâchez le bouton dans un des trous de réglage
sur le montant du siège. Soulevez ou baissez légèrement le montant du siège pour vous assurer que
le bouton est bien enfoncé dans un des trous de
réglage. Ensuite, serrez le bouton.
D
COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE
IMPORTANT : le porte-tablette est conçu pour
tenir la plupart des tablettes de taille standard. Ne
placez pas un autre appareil électronique ou tout
autre objet dans le porte-tablette.
Pour installer une
tablette dans le
porte-tablette (E),
placez le rebord
inférieur de la tablette
dans la gouttière.
Assurez-vous que
la tablette est bien
maintenue en place
dans le porte-tablette. Suivez ces
étapes à l’envers
pour sortir la tablette
du porte-tablette.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
sangles des pédales,
tirez d’abord le bout
des sangles (B)
hors des languettes
(C) sur les pédales.
Ensuite, réglez les
sangles à la longueur
désirée, puis enfoncez leurs bouts des
sangles sur les languettes.
D
B
C
12
E
SCHÉMA DE LA
CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
L’entraînement en watts contrôle la résistance des
pédales pour maintenir la quantité de watts fournie
proche d’un niveau d’objectif.
La console de pointe offre un large choix de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efficaces et plus agréables.
Vous pouvez même brancher votre lecteur audio
sur le système audio de la console, et ainsi écouter
vos musiques ou livres audio préférés pendant votre
entraînement.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales d’une
simple pression de touche. Pendant que vous vous
entraînez, la console affiche en continu des données
sur votre entraînement. Vous pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur du
rythme cardiaque sur le guidon ou d’une ceinture cardiaque compatible. Référez-vous à la page 20 pour
savoir comment acheter une ceinture cardiaque en
option.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page
14. Pour utiliser un entraînement du programme
de perte de poids de 8 semaines, référez-vous à la
page 16. Pour utiliser un entraînement prédéfini,
référez-vous à la page 17. Pour utiliser l’entraînement en watts, référez-vous à la page 19.
Pour utiliser le système audio de la console,
référez-vous à la page 20. Pour connecter votre
tablette à la console, référez-vous à la page 20. Pour
connecter votre ceinture cardiaque à la console,
Glock référez-vous à la page 21. Pour utiliser le mode des
EBPE72916
Perdez vos kilos en trop avec le programme progressif
paramètres, référez-vous à la page 21.
de perte de poids de 8 semaines. Chaque entraînement commande automatiquement la résistance des
Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous
PFEVEX72916
pédales en vous guidant au long d’un entraînement
que des piles y sont installées (voir l’étape 7 de l’asefficace.
semblage page 9). Si l’écran est recouvert d’un film en
plastique transparent, retirez le film.
La console est également équipée d’un choix d’entraînements prédéfinis. Chaque entraînement prédéfini
contrôle automatiquement la résistance des pédales et
vous invite à maintenir un objectif de vitesse alors qu’il
vous guide tout au long d’un entraînement efficace.
Vous pouvez aussi connecter un tablette à la console
et utiliser une application iFit® Bluetooth Tablet pour
enregistrer et consulter les informations de vos
entraînements.
13
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
emarque : durant un entraînement prédéfini, cet
R
écran affiche une zone d’objectif de vitesse pour
chaque segment de l’entraînement.
1.Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console.
L’écran supérieur : cet
écran affiche la vitesse des
pédale en tours par minute
(RPM) et la quantité d’énergie que vous fournissez en
watts. L’écran passe d’un
mode à l’autre toutes les quelques secondes.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l’utilisation.
2.Sélectionnez le mode manuel.
Cet écran affiche également le niveau de résistance des pédales pendant quelques secondes
chaque fois que le niveau de la résistance change.
Quand vous allumez
la console, le mode
manuel est sélectionné
automatiquement.
L’écran affiche également
votre rythme cardiaque
lorsque vous utilisez le
détecteur du rythme cardiaque sur le guidon ou une
ceinture cardiaque compatible (voir l’étape 5).
Si vous avez sélectionné un
entraînement, sélectionnez
de nouveau le mode manuel
en appuyant sur la touche
Manuel (contrôle manuel).
3.Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales comme vous le désirez.
L’écran central : cet écran
affiche la distance (Dist.) parcourue en pédalant, en miles
ou en kilomètres, ainsi que le
temps écoulé. L’écran passe
d’un mode à l’autre toutes les
quelques secondes.
Pendant que vous pédalez,
changez la résistance des
pédales en appuyant sur
les touches d’augmentation et de diminution de la
résistance.
Remarque : durant un entrainement prédéfini,
l’écran affiche le temps restant avant la fin de l’entrainement plutôt que le temps écoulé.
Remarque : quand vous appuyez sur une touche,
les pédales mettent quelques instants pour
atteindre la résistance sélectionnée.
’écran inférieur : cet
L
écran affiche la vitesse des
pédales, en mph ou en km/h,
et le nombre de calories
(Cals.) brûlées. L’écran
passe d’un mode à l’autre
toutes les quelques secondes.
4.Suivez votre progression sur les écrans.
Le compteur de vitesse : cet
écran affiche une représentation visuelle de la vitesse
des pédales. Alors que vous
augmentez ou diminuez votre
vitesse, des barres apparaissent ou disparaissent sur le compteur de vitesse.
14
Réglez le volume de la
console en appuyant sur les
touches d’augmentation et
de diminution du volume.
Lorsque votre pouls est détecté, un symbole
en forme de cœur se met à clignoter sur l’écran
supérieur, puis votre rythme cardiaque s’affiche.
Pour une lecture plus précise de votre rythme
cardiaque, tenez les capteurs pendant au moins
15 secondes.
Pour mettre la console en pause, arrêtez
simplement de pédaler. Quand la console est
en veille, les données affichées le sont aussi.
Pour reprendre l’entraînement, recommencez
simplement à pédaler.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assurez-vous que vos mains sont placées comme
décrit. Évitez de bouger les mains de manière
excessive ou de trop serrer les capteurs. Pour une
performance optimale, nettoyez les capteurs à
l’aide d’un chiffon doux ; ne les nettoyez jamais
avec de l’alcool ou des produits abrasifs ou
chimiques.
Pour remettre les données à zéro, appuyez sur la
touche On/Reset (marche/initialisation).
Remarque : la console peut afficher la vitesse des
pédales et la distance en miles ou en kilomètres.
Pour changer l’unité de mesure, référez-vous à la
section LE MODE DES PARAMÈTRES page 21.
6.Allumez le ventilateur, si désiré.
Le ventilateur peut tourner
à deux vitesses : lente ou
rapide. Appuyez plusieurs
fois sur les touches
d’augmentation et de
diminution du ventilateur pour choisir la vitesse du
ventilateur ou pour l’éteindre.
5.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque à
l’aide du détecteur du rythme cardiaque sur le
guidon ou d’une ceinture cardiaque compatible.
Pour acheter une ceinture cardiaque en option,
référez-vous à la page 20.
Remarque : si les pédales restent immobiles pendant environ trente secondes, le ventilateur s’éteint
automatiquement.
La console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques BLUETOOTH® Smart. Pour
connecter votre ceinture cardiaque à la console,
référez-vous à la page 21.
7.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Remarque : si vous utilisez les deux détecteurs en même temps, le ceinture cardiaque
BLUETOOTH Smart sera prioritaire.
Si les pédales ne sont pas tournées pendant
plusieurs secondes, une série de tonalités retentit,
la console se met en veille et le temps se met à
clignoter sur l’écran.
i les capteurs métalS
liques (A) du détecteur
A
cardiaque sont recouvertes d’un film en
plastique transparent,
retirez le film. De
plus, assurez-vous
que vos mains sont
propres. Pour mesurer
votre rythme cardiaque,
tenez les poignées du
détecteur en plaçant la
paume de vos mains contre les capteurs. Évitez
de bouger les mains de manière excessive ou
de trop serrer les capteurs.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
minutes, la console s’éteint et les affichages se
remettent à zéro.
15
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT
DU PROGRAMME DE PERTE DE POIDS DE 8
SEMAINES
4.Commencez l’entraînement.
Appuyez sur la touche Start (marche) pour démarrer l’entraînement.
1.Allumez la console.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute. Un niveau de résistance et un
objectif de vitesse sont programmés pour chaque
segment. Remarque : la même résistance et/ou le
même objectif de vitesse peuvent être programmés
pour des segments consécutifs.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l’utilisation.
À la fin de chaque segment de l’entraînement, une
alerte sonore retentit. Le niveau de résistance pour
le segment suivant apparaît sur l’écran supérieur
pendant quelques secondes pour vous prévenir. La
résistance des pédales change à ce moment.
2.Sélectionnez la semaine désirée du programme.
Pour sélectionner la semaine
désirée du programme,
appuyez plusieurs fois sur la
touche Select Week (choix
de la semaine) jusqu’à ce
que le numéro de la semaine
désirée apparaisse sur l’écran.
Le compteur de vitesse
B
(B) affiche alors deux
barres qui clignotent qui
représentent la zone
d’objectif de vitesse
pour le segment ; cette
zone comprend plusieurs vitesses proches
de quelques tours par minute de l’objectif de
vitesse programmé pour le segment. Les barres
fixes représentent votre vitesse de pédalage en
cours.
3.Sélectionnez le jour désiré du programme.
Il y a trois jours d’entraînement pour chaque
semaine du programme.
Pour sélectionner le jour
désiré du programme,
appuyez plusieurs fois sur la
touche Select Day (choix du jour) jusqu’à ce que
le numéro désiré du jour apparaisse sur l’écran
inférieur. La durée de l’entraînement s’affiche au
centre de l’écran.
Alors que vous vous entraînez, maintenez votre
vitesse dans la zone d’objectif de vitesse du
segment en cours en pédalant plus ou moins
rapidement, ou en augmentant ou diminuant la
résistance des pédales.
IMPORTANT : l’objectif de vitesse est uniquement un outil de motivation. Il est important
de pédaler à une vitesse qui vous semble
confortable.
16
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer
manuellement en appuyant sur les touches de la
résistance. IMPORTANT : quand un segment
de l’entraînement se termine, les pédales se
règlent automatiquement sur le niveau de résistance programmé pour le segment suivant.
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT
PRÉDÉFINI
Si vous ne pédalez plus pendant plusieurs
secondes, une alerte sonore retentit et l’entraînement se met en pause.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l’utilisation.
Pour reprendre l’entraînement, recommencez tout
simplement à pédaler. L’entraînement continuera
jusqu’à la fin du dernier segment du graphique.
2.Sélectionnez un entraînement prédéfini.
1.Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Référez-vous à l’étape 5 page 15.
Pour sélectionner un entraînement prédéfini, appuyez
plusieurs fois sur la touche
Wt. Loss (perte de poids)
ou sur la touche Intensity
(intensité) jusqu’à ce que le
numéro de l’entraînement
désiré apparaisse sur l’écran. La durée de l’entraînement s’affiche au centre de l’écran.
7.Allumez le ventilateur, si désiré.
3.Commencez l’entraînement.
Référez-vous à l’étape 6 page 15.
Commencez à pédaler pour lancer l’entraînement.
8.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute. Un niveau de résistance et un
objectif de vitesse sont programmés pour chaque
segment. Remarque : la même résistance et/ou le
même objectif de vitesse peuvent être programmés
pour des segments consécutifs.
5.Suivez votre progression sur les écrans.
Référez-vous à l’étape 4 page 14.
6.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 7 page 15.
À la fin de chaque segment de l’entraînement, une
alerte sonore retentit. Le niveau de résistance pour
le segment suivant apparaît sur l’écran supérieur
pendant quelques secondes pour vous prévenir. La
résistance des pédales change à ce moment.
Le compteur de vitesse
B
(B) affiche alors deux
barres qui clignotent qui
représentent la zone
d’objectif de vitesse
pour le segment ; cette
zone comprend plusieurs vitesses proches
de quelques RPM (tours par minute) de l’objectif
de vitesse programmé pour le segment. Les barres
fixes représentent votre vitesse de pédalage en
cours.
17
Alors que vous vous entraînez, maintenez votre
vitesse dans la zone d’objectif de vitesse du
segment en cours en pédalant plus ou moins
rapidement, ou en augmentant ou diminuant la
résistance des pédales.
4.Suivez votre progression sur l’écran.
IMPORTANT : l’objectif de vitesse est uniquement un outil de motivation. Il est important
de pédaler à une vitesse qui vous semble
confortable.
Référez-vous à l’étape 5 page 15.
Référez-vous à l’étape 4 page 14.
5.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
6.Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 page 15.
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer
manuellement en appuyant sur les touches de la
résistance. IMPORTANT : quand un segment
de l’entraînement se termine, les pédales se
règlent automatiquement sur le niveau de résistance programmé pour le segment suivant.
7.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 page 15.
Si vous ne pédalez plus pendant plusieurs
secondes, une alerte sonore retentit et l’entraînement se met en pause.
Pour reprendre l’entraînement, recommencez tout
simplement à pédaler. L’entraînement continuera
jusqu’à la fin du dernier segment du graphique.
18
COMMENT UTILISER L’ENTRAÎNEMENT EN WATTS
Alors que vous pédalez, maintenez votre nombre
de watts fournis proche de l’objectif en watts programmé en ajustant votre vitesse de pédalage.
1.Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Si le nombre de watts fournis est trop bas ou trop
haut par rapport à l’objectif en watts programmé, la
résistance des pédales augmentera ou diminuera
automatiquement pour rapprocher vos watts fournis de l’objectif en watts.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l’utilisation.
Pour changer l’objectif en watts à tout moment
durant l’entraînement, appuyez sur les
touches d’augmentation et de diminution de la
résistance.
2.Sélectionnez l’entraînement en watts.
Pour sélectionner l’entraînement en watts, appuyez
plusieurs fois sur la touche
Wt. Loss (perte de poids)
jusqu’à ce que vous arriviez
au dernier entraînement du
menu. Le nom de l’entraînement en watts et l’objectif
en watts pour l’entraînement
s’affichent sur les écrans.
L’entraînement continuera de cette manière indéfiniment. Pour mettre la console en pause, arrêtez
simplement de pédaler. Lorsque la console est
mise en pause, le temps clignotent sur les écrans.
Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler.
5.Suivez votre progression sur les écrans.
3.Enregistrez un objectif en watts.
Référez-vous à l’étape 4 page 14.
Pour enregistrer un objectif en watts, appuyez sur
les touches d’augmentation et de diminution de la
résistance.
6.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 page 15.
7.Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 page 15.
4.Commencez l’entraînement.
8.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Commencez à pédaler pour lancer l’entraînement.
Référez-vous à l’étape 7 page 15.
Durant l’entraînement, la console compare régulièrement les watts que vous fournissez et l’objectif
en watts programmé.
19
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO DE LA
CONSOLE
COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE SUR
LA CONSOLE
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur
les enceintes de la console pendant que vous vous
entraînez, branchez un câble audio de 3,5mm mâle/
mâle (non inclus) dans la prise de la console et dans
la prise de votre lecteur audio ; assurez-vous que le
câble est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez
acheter un câble audio dans un magasin vendant
des appareils électroniques.
La console est adaptée aux connexions BLUETOOTH
sur les tablettes au moyen de l’appli pour iFit Bluetooth
Tablet, ainsi qu’aux détecteurs cardiaques compatibles. Remarque : les autres connexions BLUETOOTH
ne sont pas prises en charge.
Ensuite, appuyez sur la touche
de lecture de votre lecteur.
Réglez le volume en utilisant
les touches d’augmentation et
de diminution du volume sur la
console, ou la touche de réglage du volume de votre
lecteur.
Sur votre tablette iOS® ou AndroidMC, accédez à
App StoreMS ou Google PlayMC, recherchez l’appli
pour iFit Bluetooth Tablet et installez-la ensuite
sur votre dispositif. Veillez à ce que l’option
BLUETOOTH soit activée sur votre tablette.
1.Téléchargez et installez l’appli pour iFit Bluetooth Tablet sur votre tablette.
Ouvrez ensuite l’appli pour iFit Bluetooth Tablet et
suivez les directives pour établir un compte iFit et
personnaliser vos réglages.
LA CEINTURE CARDIAQUE EN OPTION
2.Connectez votre détecteur cardiaque sur la
console, au besoin.
Que votre objectif soit de brûler
de la graisse ou
de fortifier votre
système cardiovasculaire, la
clé pour obtenir
les meilleurs
résultats est
de maintenir
un rythme
cardiaque approprié durant vos entraînements. La
ceinture cardiaque en option vous permettra de contrôler en permanence votre rythme cardiaque pendant
vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos
objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter
une ceinture cardiaque, référez-vous à la page de
couverture de ce manuel et contactez le Service à
la Clientèle.
Si vous connectez votre détecteur cardiaque et
votre tablette sur la console, vous devez connecter le détecteur avant la tablette. Référez-vous
à la section COMMENT CONNECTER VOTRE
DÉTECTEUR CARDIAQUE SUR LA CONSOLE
ci-dessous.
3.Connectez votre tablette sur la console.
Appuyez sur la touche iFit Sync de la console ; le
numéro d’appariement de la console s’affichera à
l’écran. Suivez ensuite les directives de l’appli pour
iFit Bluetooth Tablet pour connecter votre tablette
sur la console.
Une fois la connexion établie, la DEL de la console
passera au bleu fixe.
4.Enregistrez des données sur votre entraînement et effectuez-en le suivi.
Remarque : la console est compatible avec toutes les
ceintures cardiaques BLUETOOTH Smart.
Suivez les directives de l’appli pour iFit Bluetooth
Tablet pour enregistrer des données sur votre
entraînement et en effectuer le suivi.
20
5.Déconnectez votre tablette de la console au
besoin.
LE MODE DES PARAMÈTRES
La console est équipée d’un mode des paramètres qui
vous permet de sélectionner une unité de mesure pour
la console, et de consulter les informations d’utilisation
de l’appareil.
Pour déconnecter votre tablette de la console,
sélectionnez d’abord l’option de déconnexion dans
l’appli pour tablette iFit Sync. Ensuite, maintenez
enfoncée la touche Bluetooth Smart de la console
jusqu’à ce que la DEL de la console passe au vert
fixe.
Pour sélectionner le mode des paramètres, maintenez
enfoncée la touche On/Reset (marche/initialisation)
jusqu’à ce que le mode des paramètres soit affiché sur
l’écran.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH
entre la console et d’autres dispositifs (dont
tablettes, détecteurs cardiaques, etc.) seront
rompues.
La console peut afficher la
vitesse des pédales et la distance en miles ou en kilomètres.
La partie supérieure de l’écran
affichera l’unité de mesure
sélectionnée. Un « E » pour les
miles anglais ou un « M » pour les kilomètres apparaît
sur l’écran. Pour changer d’unité de mesure, appuyez
plusieurs fois sur la touche Intensity (intensité).
COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR
CARDIAQUE SUR LA CONSOLE
La console est compatible avec tous les détecteurs
cardiaques BLUETOOTH Smart.
Pour connecter votre détecteur cardiaque
BLUETOOTH Smart sur la console, appuyez sur la
touche iFit Sync de la console ; l’écran d’appariement de la console s’affichera à l’écran. Une fois la
connexion établie, la DEL de la console clignotera
deux fois en rouge.
Remarque : quand vous changez les piles, il sera peutêtre nécessaire de sélectionner de nouveau l’unité de
mesure.
Appuyez la touche Wt. Loss
(perte de poids) pour voir la
distance totale et le nombre total
d’heures d’utilisation. L’écran
central affiche le nombre total
d’heures d’utilisation de la
console depuis l’achat du vélo
d’exercice. L’écran inférieur affiche la distance totale
parcourue (en miles ou kilomètres) en pédalant sur le
vélo d’exercice.
Remarque : si plus d’un détecteur cardiaque compatible se situe près de la console, cette dernière se
connectera sur le détecteur cardiaque émettant le
signal le plus intense.
Pour déconnecter votre détecteur cardiaque de la
console, maintenez enfoncée la touche iFit Sync de la
console jusqu’à ce que la DEL de la console passe au
vert fixe.
Pour quitter le mode des paramètres, appuyez sur la
touche Wt. Loss (perte de poids).
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre
la console et d’autres dispositifs (dont tablettes, détecteurs cardiaques, etc.) seront rompues.
21
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN
Localisez le Capteur Magnétique (35). Tournez le Bras
Gauche du Pédalier (60) jusqu’à ce qu’un Aimant (39)
soit aligné avec le Capteur Magnétique. Desserrez
légèrement les deux Vis à Collerette M4,5 x 12mm (36)
indiquées. Glissez le Capteur Magnétique légèrement
plus près ou plus loin de l’Aimant, puis resserrez les
Vis à Collerette.
Un entretien régulier de votre appareil est important
pour obtenir des performances optimales et limiter
son usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que le vélo d’exercice est utilisé.
Remplacez immédiatement toute pièce usée.
Nettoyer le vélo d’exercice avec un chiffon humide
et une petite quantité de savon doux. IMPORTANT :
pour ne pas endommager la console, gardez-la à
l’écart de tout liquide et protégez-la des rayons
directs du soleil.
36
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE
39
35
60
La plupart des problèmes de console est due à des
piles usées. Pour changer les piles, référez-vous à
l’étape 7 de l’assemblage page 9.
Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque
lorsque vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque
sur le guidon, référez-vous à l’étape 5 page 15.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Tournez le Bras du Pédalier (60) jusqu’à ce que
l’Aimant (39) passe plusieurs fois devant le Capteur
Magnétique (35). Répétez ces étapes jusqu’à ce que la
console affiche des données exactes.
Si les données affichées sur la console semblent
inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté.
Pour ajuster le capteur magnétique, vous devez
d’abord retirer les pièces indiquées ci-dessous.
Lorsque le capteur magnétique est correctement ajusté, réinstallez les pièces que vous avez
démontées.
Référez-vous à l’étape 5 de l’assemblage page 8.
Utilisez un tournevis plat pour dégager les languettes
le long du rebord inférieur des Boîtiers Arrière et
Avant du Montant (19, 20) ; retirez les deux Vis M4 x
12mm (57), puis retirez les Boîtiers Arrière et Avant du
Montant.
22
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION
Référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ page 27.
Identifiez les Capots Gauche et Droit (21, 22). Retirez
toutes les vis des Capots Gauche et Droit. Il y a deux
tailles de vis dans les capots ; notez quelle taille de
vis va dans chaque trou. Ensuite, retirez doucement
le Capot Droit.
Si les pédales glissent quand vous pédalez, même
quand la résistance est réglée sur le niveau le plus
élevé, la courroie de traction a peut-être besoin d’un
ajustement.
Pour ajuster la courroie de traction, vous devez d’abord
retirer les pièces indiquées ci-dessous.
Desserrez la Vis Hexagonale M6 x 20mm (47).
Ensuite, serrez la Vis du Tendeur (45) jusqu’à ce que la
Courroie de Traction (15) soit bien tendue.
Pour retirer le Montant du Siège (10), desserrez le
Bouton du Montant (18) de quelques tours, tirez-le,
puis retirez le Montant du Siège. Ensuite, à l’aide d’une
clé à molette, retirez le Bouton du Montant.
15
10
18
16
22
47
45
Une fois la Courroie de Traction (15) bien tendue, serrez la Vis Hexagonale M6 x 20mm (47).
24
Enfin, réattachez les pièces que vous avez démontées.
29
Utilisez un tournevis plat pour dégager les languettes
le long du rebord inférieur du Boîtier du Montant (16)
puis retirez-le. Ensuite, à l’aide d’une clé à molette,
tournez la Pédale Droite (29) dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, puis retirez-la.
Utilisez un tournevis plat pour dégager les languettes
autour du rebord du Disque d’Accès (24) droit, puis
retirez-le du Capot Droit (22).
23
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis
à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone d’entraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
24
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous
étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
1
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au
niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que
possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des
genoux, dos.
2. Étirement des Cuisses
2
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse
de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas
du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille
Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les
contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière
à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant
et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque
jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez
aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille et
chevilles.
3
4
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un
de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi
proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque
jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux
vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible.
Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.
25
LISTE DES PIÈCES
N°
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
N° du Modèle PFEVEX72916.0 R1116A
Description
N°
Qté.
Cadre
Stabilisateur Avant
Stabilisateur Arrière
Montant
Console
Guidon
Détecteur du Rythme Cardiaque
Embout du Guidon
Porte-bouteille
Montant du Siège
Siège
Porte-tablette
Vis #8 x 15mm
Fil du Détecteur
Courroie de Traction
Boîtier du Montant
Tube du Montant
Bouton du Montant
Boîtier Arrière du Montant
Boîtier Avant du Montant
Capot Gauche
Capot Droit
Attache
Disque d’Accès
Protection du Pédalier
Embout du Stabilisateur Arrière
Embout de la Roue
Pied de Nivellement
Pédale Droite/Sangle
Pédale Gauche/Sangle
Mécanisme Tourbillonnaire
Tendeur
Moteur de la Résistance
Câble de la Résistance
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
*
*
1
2
1
2
2
1
1
8
2
4
1
1
1
1
2
2
8
10
6
3
5
1
2
2
2
1
1
2
2
2
4
1
–
–
Description
Capteur Magnétique/Fil
Vis à Collerette M4,5 x 12mm
Pince
Roulement à Billes du Pédalier
Aimant
Poulie
Fil Principal
Vis M8 x 18mm
Pince
Vis M10 x 68mm
Vis du Tendeur
Vis à Épaulement M6 x 20mm
Vis Hexagonale M6 x 20mm
Rondelle M6
Rondelle M10
Écrou de Verrouillage Fin M10
Écrou de Verrouillage M8
Vis M4 x 16mm
Vis M3 x 12mm
Vis M4 x 25mm
Vis à Collerette M4 x 12mm
Vis M8 x 32mm
Vis M4 x 12mm
Vis M4 x 22mm
Embout en Champignon
Bras Droit du Pédalier
Bras Gauche du Pédalier
Bague-attache
Embout du Pédalier
Vis à Collerette M8
Boulon M8 x 18mm
Pédalier
Manuel de l’Utilisateur
Outil d’Assemblage
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Voir le dos de ce manuel pour
commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
26
SCHÉMA DÉTAILLÉ
N° du Modèle PFEVEX72916.0 R1116A
12
5
11
8
7
14
13
10
52
7
6
4
42
51
42
58
42
42
9
19
30
20
16
63
64
17
61
34
50
49
35
38
33
54
44
2
49
32
48
50
45
44
3
27
62 51
55
24
54
57
1
26
25
27
36
43
37
31
56
53
41
55
62
15
57
18
38
47
46
59
26
65
51
39
40
28
23
52
21
66
65
22
52
23
23
52
27
60
64
63
29
53
59
52
39
24
25
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions
mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers.
Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de
sa durée de vie utile comme l’exige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de
déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection
de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les
méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les
services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous
avez acheté ce produit.
Nº de Pièce 381590 R1116A
Imprimé en Chine © 2016 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés