Manuel du propriétaire | ProForm PFEVEX72916 210 CSX Exercise Bike Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
Nº du Modèle PFEVEX72916.0 Nº de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence. MANUEL DE L’UTILlSATEUR Autocollant du Numéro de Série SERVICE À LA CLIENTÈLE Si vous avez des questions, ou si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter le Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil. Site Internet : www.iconsupport.eu Courriel : [email protected] FRANCE Téléphone : 0811 98 00 11 Fax : 01 30 56 27 30 BELGIQUE Téléphone : 0800 58 095 Fax : +33 (0) 1305 62 730 du lundi au vendredi, de 8h à 20h ; le samedi, de 9h à 13h ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. www.iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page INFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement. Si l’autocollant est manquant ou illisible, voir la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas illustré à l’échelle. PROFORM et IFIT sont des marques déposée d’ICON Health & Fitness, Inc. App store est une marque d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google Inc. Le mot et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous licence. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil. 1. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercice sont correctement informés de toutes les précautions. 9. Gardez les enfants de moins de 13 ans et les animaux domestiques à l’écart du vélo d’exercice en tout temps. 10. Portez des vêtements de sport quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds. 2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des problèmes de santé. 3. Le vélo d’exercice n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience et de connaissance, à moins qu’elles ne soient supervisées ou informées de l’utilisation de l’appareil, par une personne responsable de leur sécurité. 11. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 125 kg. 12. Soyez prudent lorsque vous montez ou descendez du vélo d’exercice. 13. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas un dispositif médical. Divers facteurs comme les mouvements de l’utilisateur peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de votre rythme cardiaque durant l’exercice. 4. Utilisez uniquement le vélo d’exercice de la manière décrite dans ce manuel. 5. Le vélo d’exercice est conçu uniquement pour une utilisation privée. N’utilisez pas le vélo d’exercice dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel. 14. Gardez toujours le dos droit quand vous utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez pas. 6. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le vélo d’exercice dans un garage, dans un patio couvert, ni près d’une source d’eau. 15. Le vélo d’exercice n’est pas équipé d’une roue libre ; les pédales continueront à tourner jusqu’à l’immobilisation du volant. Réduisez votre vitesse de pédalage de manière contrôlée. 7. Installez le vélo d’exercice sur une surface plane, avec au moins 0,6 m (2 pi) d’espace autour de l’appareil. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le vélo d’exercice. 16. Un excès d’exercice peut entrainer des blessures graves, voire la mort. Si vous ressentez des étourdissements ou de la douleur, arrêtez immédiatement l’exercice et retrouvez votre calme. 8. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces chaque fois que le vélo d’exercice est utilisé. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 3 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice 210 CSX de PROFORM®. La pratique du vélo est un des exercices les plus efficaces pour améliorer le système cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir le corps. Le vélo d’exercice 210 CSX offre un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus agréables et efficaces. questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture pour contacter notre Service à la Clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture du manuel. Avant de continuer à lire le manuel, familiarisez-vous avec les pièces de l’appareil sur le schéma ci-dessous. Il est important de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des Porte-tablette Longueur : 89 cm Largeur : 58 cm Poids : 28 kg Détecteur du Rythme Cardiaque Console Guidon Porte-bouteille* Siège Bouton du Siège Pédale/Sangle Roue Pied de Nivellement *La bouteille n’est pas incluse 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses. Écrou de Verrouillage M8 (51)–4 Vis M4 x 16mm (52)–4 Vis M4 x 12mm (57)–2 Vis M10 x 68mm (44)–4 Vis M8 x 18mm (42)–8 5 Vis #8 x 15mm (13)–4 ASSEMBLAGE • Il faut être deux personnes pour assembler l’appareil. En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les outils suivants : • Placez toutes les pièces sur un espace dégagé et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé toutes les étapes de l’assemblage. un tournevis cruciforme une clé à molette Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques. • Les pièces gauche portent l’indication « L » ou « Left » et les pièces droite portent l’indication « R » ou « Right ». • Pour identifier les petites pièces, référez-vous à la page 5. 1. A ccédez au www.iconsupport.eu sur votre ordinateur afin d’enregistrer votre produit. 1 •activez votre garantie •gagnez du temps si vous avez besoin de contacter le Service à la Clientèle plus tard •pour nous permettre de vous informer des mises à jours et des offres Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la couverture avant du manuel) pour enregistrer votre produit. 2. Si des cales de transport (non illustrées) sont attachées à l’arrière du Cadre (1), retirez les vis des cales, puis jetez les vis et les cales de transport. 2 Identifiez le Stabilisateur Arrière (3) sur les extrémités duquel se trouvent des Pieds de Nivellement (28). Glissez un morceau solide du carton d’emballage (non illustré) sous l’arrière du Cadre (1). 3 Orientez le Stabilisateur Arrière (3) comme indiqué sur l’autocollant. Attachez le Stabilisateur Arrière sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M10 x 68mm (44). 1 28 44 Ensuite, retirez le morceau de carton d’emballage. 6 28 3. Si des cales de transport (non illustrées) sont attachées à l’avant du Cadre (1), retirez les vis des cales, puis jetez les vis et les cales de transport. 3 44 2 Glissez un morceau solide du carton d’emballage sous l’avant du Cadre (1). Orientez le Stabilisateur Avant (2) comme indiqué sur l’autocollant. Attachez le Stabilisateur Avant sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M10 x 68mm (44). 1 Retirez ensuite le matériel d’emballage. 4. Orientez le Montant (4) comme sur le schéma. 4 Conseil : faites attention de ne pas pincer le Fil Principal (41). Attachez le Montant (4) sur le Cadre (1) à l’aide de quatre Vis M8 x 18mm (42) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. A Faites attention de ne pas pincer le Fil Principal (41) Ensuite, trouvez les attaches de fil (A) à l’intérieur du Montant (4). Attachez la partie inférieure de l’attache de fil sur le Fil Principal (41). Ensuite, tirez la partie supérieure de l’attache de fil jusqu’à ce que l’extrémité du Fil Principal sorte du haut du Montant. 4 42 42 Conseil : pour que le Fil Principal (41) ne tombe pas à l’intérieur du Montant (4), attachez-le fermement avec l’attache de fil (A). 41 Insérez l’excédant du Fil Principal (41) dans le Montant (4). A 1 7 5. Orientez les Boîtiers Arrière et Avant du Montant (19, 20) comme sur le schéma. 5 Enfoncez les Boîtiers Arrière et Avant du Capot (19, 20) l’un dans l’autre autour du Montant (4), puis attachez-les ensemble à l’aide de deux Vis M4 x 12mm (57). Ensuite, enfoncez les Boîtiers Arrière et Avant du Montant (19, 20) vers le bas sur les Capots Gauche et Droit (21, 22). 19 57 20 57 4 21, 22 6. Orientez le Guidon (6) comme sur le schéma. 6 Faites attention de ne pas pincer le Fil du Détecteur (14) Conseil : faites attention de ne pas pincer le Fil du Détecteur (14). Attachez le Guidon (6) sur le Montant (4) à l’aide de quatre Vis M8 x 18mm (42) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 6 42 14 4 42 42 8 7. La Console (5) peut fonctionner avec quatre piles « D » (non incluses) ; des piles alcalines sont conseillées. Évitez de mélanger des piles anciennes, des piles neuves, des piles alcalines, des piles standards, et des piles rechargeables. IMPORTANT : si la Console a été exposée à des températures froides, laissez-la se réchauffer à la température ambiante avant d’installer les piles. Si vous ne suivez pas cette consigne, l’écran de la console ou d’autres composantes électroniques risquent de s’endommager. Retirez les vis (B) et les couvercles des piles (C), insérez des piles dans les compartiments des piles, puis réattachez les couvercles. Assurez-vous que les piles sont dans le sens indiqué sur les schémas à l’intérieur du compartiment des piles. 7 C B E 5 Pour acheter un bloc d’alimentation en option, appelez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel. Pour ne pas endommager la Console (5), utilisez uniquement un bloc d’alimentation fournis par le fabricant. Branchez une extrémité du bloc d’alimentation dans la prise (D) à l’intérieur du compartiment des piles, puis faites passer le bloc d’alimentation dans la fente (E) sur le couvercle des piles. Ensuite, branchez l’autre extrémité dans une prise de courant murale installée conformément aux normes locales. D 8. Détachez et jetez l’attache de fil du Fil Principal (41). 8 Pendant qu’une autre personne tient la Console (5) près du Montant (4), branchez le Fil Principal (41) et le Fil du Détecteur (14) dans les prises sur la Console. Faites attention de ne pas pincer les fils 5 41 Les connecteurs sur les Fils (41, 14) devraient glisser facilement dans les prises et s’enclencher en place avec un bruit sec. Si un connecteur ne glisse pas facilement dans une prise, tournez le connecteur et essayez de nouveau. Si vous ne branchez pas correctement les connecteurs, la Console (5) peut être endommagée quand vous utilisez le vélo d’exercice. 14 Insérez l’excédant de fil dans le Montant (4). Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Attachez la Console (5) sur le Montant (4) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (52) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 9 4 52 9. Attachez le Porte-tablette (12) au dos de la Console (5) à l’aide de quatre Vis #8 x 15mm (13). 9 5 12 13 10. Attachez le Siège (11) sur le Montant du Siège (10) à l’aide de quatre Écrous de Verrouillage M8 (51). Remarque : les Écrous sont peutêtre déjà attachés au Siège. 10 11 51 10 10 11. Orientez le Montant du Siège (10) comme sur le schéma. Dévissez le Bouton du Montant (18) de quelques tours, tirez-le, puis insérez le Montant du Siège dans le Cadre (1). 11 Ensuite, faites glisser le Montant du Siège (10) vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position souhaitée, puis relâchez le Bouton du Montant (18) dans un des trous de réglage sur le Montant du Siège. Glissez légèrement le montant du siège vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que le bouton est bien enfoncé dans un des trous de réglage. Ensuite, serrez le Bouton du Montant. 12. Identifiez la Pédale Droite (29). 10 F 18 1 12 À l’aide d’une clé à molette, vissez fermement la Pédale Droite (29) dans le sens des aiguilles d’une montre, dans le Bras Droit du Pédalier (60). Serrez fermement la Pédale Gauche (non illustrée) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, dans le Bras Gauche du Pédalier (non illustré). IMPORTANT : vous devez tourner la Pédale Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour l’attacher. 60 G Ensuite, réglez la sangle (G) de la Pédale Droite (29) à la longueur désirée, puis enfoncez le bout de la sangle sur la languette (H) de la Pédale Droite. Réglez la sangle de la Pédale Gauche (non illustrée) de la même manière. 29 H 13. Une fois le vélo d’exercice assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement assemblé et qu’il fonctionne comme il devrait. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le vélo d’exercice. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous le vélo d’exercice pour protéger le sol. 11 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE Pour des exercices efficaces, le siège doit être réglé à la bonne hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux devraient être légèrement pliés lorsque les pédales se trouvent dans la position la plus basse. Si le vélo d’exercice est légèrement bancal durant son utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement (D) sous le stabilisateur arrière jusqu’à ce que le vélo soit stable. Pour régler la hauteur du siège, desserrez d’abord le bouton du montant (A) de quelques A tours. Ensuite, tirez le bouton, glissez le montant du siège vers le haut ou vers le bas jusqu’à la hauteur désirée, puis relâchez le bouton dans un des trous de réglage sur le montant du siège. Soulevez ou baissez légèrement le montant du siège pour vous assurer que le bouton est bien enfoncé dans un des trous de réglage. Ensuite, serrez le bouton. D COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE IMPORTANT : le porte-tablette est conçu pour tenir la plupart des tablettes de taille standard. Ne placez pas un autre appareil électronique ou tout autre objet dans le porte-tablette. Pour installer une tablette dans le porte-tablette (E), placez le rebord inférieur de la tablette dans la gouttière. Assurez-vous que la tablette est bien maintenue en place dans le porte-tablette. Suivez ces étapes à l’envers pour sortir la tablette du porte-tablette. COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES Pour régler les sangles des pédales, tirez d’abord le bout des sangles (B) hors des languettes (C) sur les pédales. Ensuite, réglez les sangles à la longueur désirée, puis enfoncez leurs bouts des sangles sur les languettes. D B C 12 E SCHÉMA DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE L’entraînement en watts contrôle la résistance des pédales pour maintenir la quantité de watts fournie proche d’un niveau d’objectif. La console de pointe offre un large choix de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus efficaces et plus agréables. Vous pouvez même brancher votre lecteur audio sur le système audio de la console, et ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés pendant votre entraînement. Quand vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales d’une simple pression de touche. Pendant que vous vous entraînez, la console affiche en continu des données sur votre entraînement. Vous pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur du rythme cardiaque sur le guidon ou d’une ceinture cardiaque compatible. Référez-vous à la page 20 pour savoir comment acheter une ceinture cardiaque en option. Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page 14. Pour utiliser un entraînement du programme de perte de poids de 8 semaines, référez-vous à la page 16. Pour utiliser un entraînement prédéfini, référez-vous à la page 17. Pour utiliser l’entraînement en watts, référez-vous à la page 19. Pour utiliser le système audio de la console, référez-vous à la page 20. Pour connecter votre tablette à la console, référez-vous à la page 20. Pour connecter votre ceinture cardiaque à la console, Glock référez-vous à la page 21. Pour utiliser le mode des EBPE72916 Perdez vos kilos en trop avec le programme progressif paramètres, référez-vous à la page 21. de perte de poids de 8 semaines. Chaque entraînement commande automatiquement la résistance des Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous PFEVEX72916 pédales en vous guidant au long d’un entraînement que des piles y sont installées (voir l’étape 7 de l’asefficace. semblage page 9). Si l’écran est recouvert d’un film en plastique transparent, retirez le film. La console est également équipée d’un choix d’entraînements prédéfinis. Chaque entraînement prédéfini contrôle automatiquement la résistance des pédales et vous invite à maintenir un objectif de vitesse alors qu’il vous guide tout au long d’un entraînement efficace. Vous pouvez aussi connecter un tablette à la console et utiliser une application iFit® Bluetooth Tablet pour enregistrer et consulter les informations de vos entraînements. 13 COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL emarque : durant un entraînement prédéfini, cet R écran affiche une zone d’objectif de vitesse pour chaque segment de l’entraînement. 1.Allumez la console. Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console. L’écran supérieur : cet écran affiche la vitesse des pédale en tours par minute (RPM) et la quantité d’énergie que vous fournissez en watts. L’écran passe d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume, une tonalité retentit et la console est prête à l’utilisation. 2.Sélectionnez le mode manuel. Cet écran affiche également le niveau de résistance des pédales pendant quelques secondes chaque fois que le niveau de la résistance change. Quand vous allumez la console, le mode manuel est sélectionné automatiquement. L’écran affiche également votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque sur le guidon ou une ceinture cardiaque compatible (voir l’étape 5). Si vous avez sélectionné un entraînement, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant sur la touche Manuel (contrôle manuel). 3.Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez. L’écran central : cet écran affiche la distance (Dist.) parcourue en pédalant, en miles ou en kilomètres, ainsi que le temps écoulé. L’écran passe d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes. Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution de la résistance. Remarque : durant un entrainement prédéfini, l’écran affiche le temps restant avant la fin de l’entrainement plutôt que le temps écoulé. Remarque : quand vous appuyez sur une touche, les pédales mettent quelques instants pour atteindre la résistance sélectionnée. ’écran inférieur : cet L écran affiche la vitesse des pédales, en mph ou en km/h, et le nombre de calories (Cals.) brûlées. L’écran passe d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes. 4.Suivez votre progression sur les écrans. Le compteur de vitesse : cet écran affiche une représentation visuelle de la vitesse des pédales. Alors que vous augmentez ou diminuez votre vitesse, des barres apparaissent ou disparaissent sur le compteur de vitesse. 14 Réglez le volume de la console en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution du volume. Lorsque votre pouls est détecté, un symbole en forme de cœur se met à clignoter sur l’écran supérieur, puis votre rythme cardiaque s’affiche. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les capteurs pendant au moins 15 secondes. Pour mettre la console en pause, arrêtez simplement de pédaler. Quand la console est en veille, les données affichées le sont aussi. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler. Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assurez-vous que vos mains sont placées comme décrit. Évitez de bouger les mains de manière excessive ou de trop serrer les capteurs. Pour une performance optimale, nettoyez les capteurs à l’aide d’un chiffon doux ; ne les nettoyez jamais avec de l’alcool ou des produits abrasifs ou chimiques. Pour remettre les données à zéro, appuyez sur la touche On/Reset (marche/initialisation). Remarque : la console peut afficher la vitesse des pédales et la distance en miles ou en kilomètres. Pour changer l’unité de mesure, référez-vous à la section LE MODE DES PARAMÈTRES page 21. 6.Allumez le ventilateur, si désiré. Le ventilateur peut tourner à deux vitesses : lente ou rapide. Appuyez plusieurs fois sur les touches d’augmentation et de diminution du ventilateur pour choisir la vitesse du ventilateur ou pour l’éteindre. 5.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur du rythme cardiaque sur le guidon ou d’une ceinture cardiaque compatible. Pour acheter une ceinture cardiaque en option, référez-vous à la page 20. Remarque : si les pédales restent immobiles pendant environ trente secondes, le ventilateur s’éteint automatiquement. La console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques BLUETOOTH® Smart. Pour connecter votre ceinture cardiaque à la console, référez-vous à la page 21. 7.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Remarque : si vous utilisez les deux détecteurs en même temps, le ceinture cardiaque BLUETOOTH Smart sera prioritaire. Si les pédales ne sont pas tournées pendant plusieurs secondes, une série de tonalités retentit, la console se met en veille et le temps se met à clignoter sur l’écran. i les capteurs métalS liques (A) du détecteur A cardiaque sont recouvertes d’un film en plastique transparent, retirez le film. De plus, assurez-vous que vos mains sont propres. Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez les poignées du détecteur en plaçant la paume de vos mains contre les capteurs. Évitez de bouger les mains de manière excessive ou de trop serrer les capteurs. Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs minutes, la console s’éteint et les affichages se remettent à zéro. 15 COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT DU PROGRAMME DE PERTE DE POIDS DE 8 SEMAINES 4.Commencez l’entraînement. Appuyez sur la touche Start (marche) pour démarrer l’entraînement. 1.Allumez la console. Chaque entraînement est divisé en segments d’une minute. Un niveau de résistance et un objectif de vitesse sont programmés pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou le même objectif de vitesse peuvent être programmés pour des segments consécutifs. Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume, une tonalité retentit et la console est prête à l’utilisation. À la fin de chaque segment de l’entraînement, une alerte sonore retentit. Le niveau de résistance pour le segment suivant apparaît sur l’écran supérieur pendant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance des pédales change à ce moment. 2.Sélectionnez la semaine désirée du programme. Pour sélectionner la semaine désirée du programme, appuyez plusieurs fois sur la touche Select Week (choix de la semaine) jusqu’à ce que le numéro de la semaine désirée apparaisse sur l’écran. Le compteur de vitesse B (B) affiche alors deux barres qui clignotent qui représentent la zone d’objectif de vitesse pour le segment ; cette zone comprend plusieurs vitesses proches de quelques tours par minute de l’objectif de vitesse programmé pour le segment. Les barres fixes représentent votre vitesse de pédalage en cours. 3.Sélectionnez le jour désiré du programme. Il y a trois jours d’entraînement pour chaque semaine du programme. Pour sélectionner le jour désiré du programme, appuyez plusieurs fois sur la touche Select Day (choix du jour) jusqu’à ce que le numéro désiré du jour apparaisse sur l’écran inférieur. La durée de l’entraînement s’affiche au centre de l’écran. Alors que vous vous entraînez, maintenez votre vitesse dans la zone d’objectif de vitesse du segment en cours en pédalant plus ou moins rapidement, ou en augmentant ou diminuant la résistance des pédales. IMPORTANT : l’objectif de vitesse est uniquement un outil de motivation. Il est important de pédaler à une vitesse qui vous semble confortable. 16 Si le niveau de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches de la résistance. IMPORTANT : quand un segment de l’entraînement se termine, les pédales se règlent automatiquement sur le niveau de résistance programmé pour le segment suivant. COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT PRÉDÉFINI Si vous ne pédalez plus pendant plusieurs secondes, une alerte sonore retentit et l’entraînement se met en pause. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume, une tonalité retentit et la console est prête à l’utilisation. Pour reprendre l’entraînement, recommencez tout simplement à pédaler. L’entraînement continuera jusqu’à la fin du dernier segment du graphique. 2.Sélectionnez un entraînement prédéfini. 1.Allumez la console. Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console. Référez-vous à l’étape 5 page 15. Pour sélectionner un entraînement prédéfini, appuyez plusieurs fois sur la touche Wt. Loss (perte de poids) ou sur la touche Intensity (intensité) jusqu’à ce que le numéro de l’entraînement désiré apparaisse sur l’écran. La durée de l’entraînement s’affiche au centre de l’écran. 7.Allumez le ventilateur, si désiré. 3.Commencez l’entraînement. Référez-vous à l’étape 6 page 15. Commencez à pédaler pour lancer l’entraînement. 8.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Chaque entraînement est divisé en segments d’une minute. Un niveau de résistance et un objectif de vitesse sont programmés pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou le même objectif de vitesse peuvent être programmés pour des segments consécutifs. 5.Suivez votre progression sur les écrans. Référez-vous à l’étape 4 page 14. 6.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Référez-vous à l’étape 7 page 15. À la fin de chaque segment de l’entraînement, une alerte sonore retentit. Le niveau de résistance pour le segment suivant apparaît sur l’écran supérieur pendant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance des pédales change à ce moment. Le compteur de vitesse B (B) affiche alors deux barres qui clignotent qui représentent la zone d’objectif de vitesse pour le segment ; cette zone comprend plusieurs vitesses proches de quelques RPM (tours par minute) de l’objectif de vitesse programmé pour le segment. Les barres fixes représentent votre vitesse de pédalage en cours. 17 Alors que vous vous entraînez, maintenez votre vitesse dans la zone d’objectif de vitesse du segment en cours en pédalant plus ou moins rapidement, ou en augmentant ou diminuant la résistance des pédales. 4.Suivez votre progression sur l’écran. IMPORTANT : l’objectif de vitesse est uniquement un outil de motivation. Il est important de pédaler à une vitesse qui vous semble confortable. Référez-vous à l’étape 5 page 15. Référez-vous à l’étape 4 page 14. 5.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. 6.Allumez le ventilateur, si désiré. Référez-vous à l’étape 6 page 15. Si le niveau de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches de la résistance. IMPORTANT : quand un segment de l’entraînement se termine, les pédales se règlent automatiquement sur le niveau de résistance programmé pour le segment suivant. 7.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 page 15. Si vous ne pédalez plus pendant plusieurs secondes, une alerte sonore retentit et l’entraînement se met en pause. Pour reprendre l’entraînement, recommencez tout simplement à pédaler. L’entraînement continuera jusqu’à la fin du dernier segment du graphique. 18 COMMENT UTILISER L’ENTRAÎNEMENT EN WATTS Alors que vous pédalez, maintenez votre nombre de watts fournis proche de l’objectif en watts programmé en ajustant votre vitesse de pédalage. 1.Allumez la console. Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console. Si le nombre de watts fournis est trop bas ou trop haut par rapport à l’objectif en watts programmé, la résistance des pédales augmentera ou diminuera automatiquement pour rapprocher vos watts fournis de l’objectif en watts. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume, une tonalité retentit et la console est prête à l’utilisation. Pour changer l’objectif en watts à tout moment durant l’entraînement, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution de la résistance. 2.Sélectionnez l’entraînement en watts. Pour sélectionner l’entraînement en watts, appuyez plusieurs fois sur la touche Wt. Loss (perte de poids) jusqu’à ce que vous arriviez au dernier entraînement du menu. Le nom de l’entraînement en watts et l’objectif en watts pour l’entraînement s’affichent sur les écrans. L’entraînement continuera de cette manière indéfiniment. Pour mettre la console en pause, arrêtez simplement de pédaler. Lorsque la console est mise en pause, le temps clignotent sur les écrans. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler. 5.Suivez votre progression sur les écrans. 3.Enregistrez un objectif en watts. Référez-vous à l’étape 4 page 14. Pour enregistrer un objectif en watts, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution de la résistance. 6.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Référez-vous à l’étape 5 page 15. 7.Allumez le ventilateur, si désiré. Référez-vous à l’étape 6 page 15. 4.Commencez l’entraînement. 8.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Commencez à pédaler pour lancer l’entraînement. Référez-vous à l’étape 7 page 15. Durant l’entraînement, la console compare régulièrement les watts que vous fournissez et l’objectif en watts programmé. 19 COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO DE LA CONSOLE COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE SUR LA CONSOLE Pour écouter de la musique ou des livres audio sur les enceintes de la console pendant que vous vous entraînez, branchez un câble audio de 3,5mm mâle/ mâle (non inclus) dans la prise de la console et dans la prise de votre lecteur audio ; assurez-vous que le câble est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez acheter un câble audio dans un magasin vendant des appareils électroniques. La console est adaptée aux connexions BLUETOOTH sur les tablettes au moyen de l’appli pour iFit Bluetooth Tablet, ainsi qu’aux détecteurs cardiaques compatibles. Remarque : les autres connexions BLUETOOTH ne sont pas prises en charge. Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre lecteur. Réglez le volume en utilisant les touches d’augmentation et de diminution du volume sur la console, ou la touche de réglage du volume de votre lecteur. Sur votre tablette iOS® ou AndroidMC, accédez à App StoreMS ou Google PlayMC, recherchez l’appli pour iFit Bluetooth Tablet et installez-la ensuite sur votre dispositif. Veillez à ce que l’option BLUETOOTH soit activée sur votre tablette. 1.Téléchargez et installez l’appli pour iFit Bluetooth Tablet sur votre tablette. Ouvrez ensuite l’appli pour iFit Bluetooth Tablet et suivez les directives pour établir un compte iFit et personnaliser vos réglages. LA CEINTURE CARDIAQUE EN OPTION 2.Connectez votre détecteur cardiaque sur la console, au besoin. Que votre objectif soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les meilleurs résultats est de maintenir un rythme cardiaque approprié durant vos entraînements. La ceinture cardiaque en option vous permettra de contrôler en permanence votre rythme cardiaque pendant vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter une ceinture cardiaque, référez-vous à la page de couverture de ce manuel et contactez le Service à la Clientèle. Si vous connectez votre détecteur cardiaque et votre tablette sur la console, vous devez connecter le détecteur avant la tablette. Référez-vous à la section COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR CARDIAQUE SUR LA CONSOLE ci-dessous. 3.Connectez votre tablette sur la console. Appuyez sur la touche iFit Sync de la console ; le numéro d’appariement de la console s’affichera à l’écran. Suivez ensuite les directives de l’appli pour iFit Bluetooth Tablet pour connecter votre tablette sur la console. Une fois la connexion établie, la DEL de la console passera au bleu fixe. 4.Enregistrez des données sur votre entraînement et effectuez-en le suivi. Remarque : la console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques BLUETOOTH Smart. Suivez les directives de l’appli pour iFit Bluetooth Tablet pour enregistrer des données sur votre entraînement et en effectuer le suivi. 20 5.Déconnectez votre tablette de la console au besoin. LE MODE DES PARAMÈTRES La console est équipée d’un mode des paramètres qui vous permet de sélectionner une unité de mesure pour la console, et de consulter les informations d’utilisation de l’appareil. Pour déconnecter votre tablette de la console, sélectionnez d’abord l’option de déconnexion dans l’appli pour tablette iFit Sync. Ensuite, maintenez enfoncée la touche Bluetooth Smart de la console jusqu’à ce que la DEL de la console passe au vert fixe. Pour sélectionner le mode des paramètres, maintenez enfoncée la touche On/Reset (marche/initialisation) jusqu’à ce que le mode des paramètres soit affiché sur l’écran. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres dispositifs (dont tablettes, détecteurs cardiaques, etc.) seront rompues. La console peut afficher la vitesse des pédales et la distance en miles ou en kilomètres. La partie supérieure de l’écran affichera l’unité de mesure sélectionnée. Un « E » pour les miles anglais ou un « M » pour les kilomètres apparaît sur l’écran. Pour changer d’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche Intensity (intensité). COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR CARDIAQUE SUR LA CONSOLE La console est compatible avec tous les détecteurs cardiaques BLUETOOTH Smart. Pour connecter votre détecteur cardiaque BLUETOOTH Smart sur la console, appuyez sur la touche iFit Sync de la console ; l’écran d’appariement de la console s’affichera à l’écran. Une fois la connexion établie, la DEL de la console clignotera deux fois en rouge. Remarque : quand vous changez les piles, il sera peutêtre nécessaire de sélectionner de nouveau l’unité de mesure. Appuyez la touche Wt. Loss (perte de poids) pour voir la distance totale et le nombre total d’heures d’utilisation. L’écran central affiche le nombre total d’heures d’utilisation de la console depuis l’achat du vélo d’exercice. L’écran inférieur affiche la distance totale parcourue (en miles ou kilomètres) en pédalant sur le vélo d’exercice. Remarque : si plus d’un détecteur cardiaque compatible se situe près de la console, cette dernière se connectera sur le détecteur cardiaque émettant le signal le plus intense. Pour déconnecter votre détecteur cardiaque de la console, maintenez enfoncée la touche iFit Sync de la console jusqu’à ce que la DEL de la console passe au vert fixe. Pour quitter le mode des paramètres, appuyez sur la touche Wt. Loss (perte de poids). Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres dispositifs (dont tablettes, détecteurs cardiaques, etc.) seront rompues. 21 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ENTRETIEN Localisez le Capteur Magnétique (35). Tournez le Bras Gauche du Pédalier (60) jusqu’à ce qu’un Aimant (39) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Desserrez légèrement les deux Vis à Collerette M4,5 x 12mm (36) indiquées. Glissez le Capteur Magnétique légèrement plus près ou plus loin de l’Aimant, puis resserrez les Vis à Collerette. Un entretien régulier de votre appareil est important pour obtenir des performances optimales et limiter son usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces chaque fois que le vélo d’exercice est utilisé. Remplacez immédiatement toute pièce usée. Nettoyer le vélo d’exercice avec un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. IMPORTANT : pour ne pas endommager la console, gardez-la à l’écart de tout liquide et protégez-la des rayons directs du soleil. 36 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE 39 35 60 La plupart des problèmes de console est due à des piles usées. Pour changer les piles, référez-vous à l’étape 7 de l’assemblage page 9. Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque sur le guidon, référez-vous à l’étape 5 page 15. COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE Tournez le Bras du Pédalier (60) jusqu’à ce que l’Aimant (39) passe plusieurs fois devant le Capteur Magnétique (35). Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche des données exactes. Si les données affichées sur la console semblent inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté. Pour ajuster le capteur magnétique, vous devez d’abord retirer les pièces indiquées ci-dessous. Lorsque le capteur magnétique est correctement ajusté, réinstallez les pièces que vous avez démontées. Référez-vous à l’étape 5 de l’assemblage page 8. Utilisez un tournevis plat pour dégager les languettes le long du rebord inférieur des Boîtiers Arrière et Avant du Montant (19, 20) ; retirez les deux Vis M4 x 12mm (57), puis retirez les Boîtiers Arrière et Avant du Montant. 22 COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION Référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ page 27. Identifiez les Capots Gauche et Droit (21, 22). Retirez toutes les vis des Capots Gauche et Droit. Il y a deux tailles de vis dans les capots ; notez quelle taille de vis va dans chaque trou. Ensuite, retirez doucement le Capot Droit. Si les pédales glissent quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée sur le niveau le plus élevé, la courroie de traction a peut-être besoin d’un ajustement. Pour ajuster la courroie de traction, vous devez d’abord retirer les pièces indiquées ci-dessous. Desserrez la Vis Hexagonale M6 x 20mm (47). Ensuite, serrez la Vis du Tendeur (45) jusqu’à ce que la Courroie de Traction (15) soit bien tendue. Pour retirer le Montant du Siège (10), desserrez le Bouton du Montant (18) de quelques tours, tirez-le, puis retirez le Montant du Siège. Ensuite, à l’aide d’une clé à molette, retirez le Bouton du Montant. 15 10 18 16 22 47 45 Une fois la Courroie de Traction (15) bien tendue, serrez la Vis Hexagonale M6 x 20mm (47). 24 Enfin, réattachez les pièces que vous avez démontées. 29 Utilisez un tournevis plat pour dégager les languettes le long du rebord inférieur du Boîtier du Montant (16) puis retirez-le. Ensuite, à l’aide d’une clé à molette, tournez la Pédale Droite (29) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis retirez-la. Utilisez un tournevis plat pour dégager les languettes autour du rebord du Disque d’Accès (24) droit, puis retirez-le du Capot Droit (22). 23 CONSEILS POUR L’EXERCICE Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : avant de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque. Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement. Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT INTENSITÉ DE L’EXERCICE Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort. Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics. Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle. Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement. Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics. FRÉQUENCE DE L’EXERCICE Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours. 24 SUGGESTION D’ÉTIREMENTS La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebonds. 1. Étirement vers les Orteils 1 Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos. 2. Étirement des Cuisses 2 Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine. 3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille et chevilles. 3 4 4. Étirement des Quadriceps Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches. 5 5. Étirement de la Cuisse Intérieure Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches. 25 LISTE DES PIÈCES N° Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 N° du Modèle PFEVEX72916.0 R1116A Description N° Qté. Cadre Stabilisateur Avant Stabilisateur Arrière Montant Console Guidon Détecteur du Rythme Cardiaque Embout du Guidon Porte-bouteille Montant du Siège Siège Porte-tablette Vis #8 x 15mm Fil du Détecteur Courroie de Traction Boîtier du Montant Tube du Montant Bouton du Montant Boîtier Arrière du Montant Boîtier Avant du Montant Capot Gauche Capot Droit Attache Disque d’Accès Protection du Pédalier Embout du Stabilisateur Arrière Embout de la Roue Pied de Nivellement Pédale Droite/Sangle Pédale Gauche/Sangle Mécanisme Tourbillonnaire Tendeur Moteur de la Résistance Câble de la Résistance 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 * * 1 2 1 2 2 1 1 8 2 4 1 1 1 1 2 2 8 10 6 3 5 1 2 2 2 1 1 2 2 2 4 1 – – Description Capteur Magnétique/Fil Vis à Collerette M4,5 x 12mm Pince Roulement à Billes du Pédalier Aimant Poulie Fil Principal Vis M8 x 18mm Pince Vis M10 x 68mm Vis du Tendeur Vis à Épaulement M6 x 20mm Vis Hexagonale M6 x 20mm Rondelle M6 Rondelle M10 Écrou de Verrouillage Fin M10 Écrou de Verrouillage M8 Vis M4 x 16mm Vis M3 x 12mm Vis M4 x 25mm Vis à Collerette M4 x 12mm Vis M8 x 32mm Vis M4 x 12mm Vis M4 x 22mm Embout en Champignon Bras Droit du Pédalier Bras Gauche du Pédalier Bague-attache Embout du Pédalier Vis à Collerette M8 Boulon M8 x 18mm Pédalier Manuel de l’Utilisateur Outil d’Assemblage Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Voir le dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée. 26 SCHÉMA DÉTAILLÉ N° du Modèle PFEVEX72916.0 R1116A 12 5 11 8 7 14 13 10 52 7 6 4 42 51 42 58 42 42 9 19 30 20 16 63 64 17 61 34 50 49 35 38 33 54 44 2 49 32 48 50 45 44 3 27 62 51 55 24 54 57 1 26 25 27 36 43 37 31 56 53 41 55 62 15 57 18 38 47 46 59 26 65 51 39 40 28 23 52 21 66 65 22 52 23 23 52 27 60 64 63 29 53 59 52 39 24 25 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) INFORMATION POUR LE RECYCLAGE Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de sa durée de vie utile comme l’exige la loi. Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. Nº de Pièce 381590 R1116A Imprimé en Chine © 2016 ICON Health & Fitness, Inc.